1 00:00:06,539 --> 00:00:08,173 - Salud. - Salud. 2 00:00:08,175 --> 00:00:11,010 [narrator] Divorces find a second chance at love. 3 00:00:11,012 --> 00:00:12,578 I was very excited about the next step 4 00:00:12,580 --> 00:00:16,648 having our life start together. 5 00:00:16,650 --> 00:00:21,954 [narrator] But someone doesn't want them to have their fairytale ending. 6 00:00:22,756 --> 00:00:24,356 Chris, there's someone in the house. 7 00:00:25,792 --> 00:00:29,028 Someone put a hex on you. 8 00:00:29,763 --> 00:00:32,831 She wanted to be in Christine's place. 9 00:00:32,833 --> 00:00:36,835 [narrator] And sends dark spirits to break them apart. 10 00:00:36,837 --> 00:00:37,936 [screams] 11 00:00:37,938 --> 00:00:41,640 [narrator] In this world, there is real evil. 12 00:00:41,642 --> 00:00:44,243 [kid] Someone was in my room. 13 00:00:45,111 --> 00:00:47,780 [narrator] It lurks in the darkest shadows. 14 00:00:47,847 --> 00:00:50,015 [eerie whispering] 15 00:00:50,683 --> 00:00:55,220 [narrator] Between what we see and the things we fear, 16 00:00:56,423 --> 00:00:59,358 there are doors, when they are opened... 17 00:01:01,428 --> 00:01:05,330 nightmares become reality. 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,805 [narrator] Once known as, "The City that Lights and Hauls the World," 19 00:01:12,807 --> 00:01:17,042 Schenectady, New York, has fallen on hard times 20 00:01:17,044 --> 00:01:20,012 but innovations in renewable energy 21 00:01:20,014 --> 00:01:22,147 have given it new hope. 22 00:01:22,682 --> 00:01:25,984 Likewise, in 2010, 23 00:01:25,986 --> 00:01:30,089 Christine Quattrocchi was reeling from a broken heart. 24 00:01:30,091 --> 00:01:31,123 - [Wilfredo] No peeking. - [Christine] Okay. 25 00:01:31,125 --> 00:01:33,058 - Are your eyes closed? - They're closed. I promise. 26 00:01:33,060 --> 00:01:34,693 - Swear. - I swear. [laughs] 27 00:01:34,695 --> 00:01:35,994 - Okay. - [speaking indistinctly] 28 00:01:35,996 --> 00:01:38,964 [narrator] She wasn't looking to meet anyone new. 29 00:01:38,966 --> 00:01:40,699 - [speaks indistinctly] - Yes. 30 00:01:40,701 --> 00:01:41,433 Look at that. 31 00:01:42,368 --> 00:01:44,837 [gasps] Well, it's beautiful. 32 00:01:44,839 --> 00:01:47,005 - You love it? - [narrator] But then, she met fellow divorce, 33 00:01:47,007 --> 00:01:49,041 Wilfredo Velez. 34 00:01:49,609 --> 00:01:51,944 - This is so sweet. - And... 35 00:01:52,045 --> 00:01:53,879 [Christine] I was a single mother, 36 00:01:53,881 --> 00:01:55,848 my oldest daughter was graduating, 37 00:01:55,850 --> 00:02:01,620 and I started working at the facility where Wilfredo worked. 38 00:02:01,622 --> 00:02:03,589 - [cork pops] - Would the lady like to sample the wine? 39 00:02:03,591 --> 00:02:06,959 - I would love to. - [Wilfredo] She caught my eye. 40 00:02:06,961 --> 00:02:11,063 That's how it started and then we just started to talk, and it was just... 41 00:02:11,065 --> 00:02:12,131 We felt a connection. 42 00:02:16,603 --> 00:02:18,804 - Salud. - Salud. 43 00:02:18,806 --> 00:02:21,173 [Christine] We liked the same things and we were very 44 00:02:21,175 --> 00:02:22,908 nice to each other. 45 00:02:22,910 --> 00:02:24,476 - Yes. - [both laugh] 46 00:02:24,478 --> 00:02:27,179 Well, next time, we're gonna have to go back to my place, 47 00:02:27,181 --> 00:02:29,781 - so I can prepare you a proper meal. - That sounds like a date. 48 00:02:29,783 --> 00:02:32,217 - [chuckles] You're so sweet. - [Wilfredo chuckles] 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,889 [narrator] They begin dating. 50 00:02:36,891 --> 00:02:41,326 And Wilfredo invites Christine to his home in historic Schenectady. 51 00:02:42,996 --> 00:02:44,329 [Wilfredo] Here we are. 52 00:02:45,765 --> 00:02:47,366 Ta-da! 53 00:02:48,568 --> 00:02:52,004 Wil, it's beautiful. And great neighborhood. 54 00:02:52,006 --> 00:02:53,739 [Christine] When I first saw the house 55 00:02:53,741 --> 00:02:57,409 - I loved it. - The previous owner really did it up. 56 00:02:57,411 --> 00:03:00,212 Didn't paint over any of the original woodwork. You see there? 57 00:03:00,214 --> 00:03:01,446 Yeah, but after she passed away, 58 00:03:01,448 --> 00:03:03,415 well, it went up for sale. I just had to have it. 59 00:03:04,017 --> 00:03:05,150 Come in. 60 00:03:05,152 --> 00:03:08,954 I do like older houses. I can appreciate the woodwork 61 00:03:08,956 --> 00:03:12,324 and the craftsmanship that goes into those types of homes 62 00:03:12,326 --> 00:03:13,725 and I just loved it. 63 00:03:13,727 --> 00:03:15,994 [Wilfredo] I can't wait to show you all the beautiful woodwork. 64 00:03:15,996 --> 00:03:18,063 [Christine] I can't wait to see it. [chuckles] 65 00:03:18,097 --> 00:03:18,997 After you, my dear. 66 00:03:18,999 --> 00:03:20,432 - Thank you. - Yeah. 67 00:03:26,973 --> 00:03:28,874 [Christine] It was very well kept. 68 00:03:28,876 --> 00:03:30,275 It was absolutely gorgeous. 69 00:03:30,643 --> 00:03:33,946 [Wilfredo] So, what do you think? 70 00:03:33,948 --> 00:03:36,949 [Christine] I love what you've done to restore the stairs. 71 00:03:37,083 --> 00:03:39,284 Thanks. Please, come in. 72 00:03:41,487 --> 00:03:43,956 What's all this? 73 00:03:43,958 --> 00:03:46,191 [Wilfredo] Oh, it's a bit of Puerto Rico. [chuckles] 74 00:03:46,626 --> 00:03:48,427 I was born in Puerto Rico 75 00:03:48,429 --> 00:03:52,030 and I grew up believing in what they call spiritualism. 76 00:03:52,699 --> 00:03:54,866 It's not hardcore like Santeria. 77 00:03:54,868 --> 00:03:58,337 Spiritualism's more the Catholicism or the holistic approach. 78 00:04:00,440 --> 00:04:01,773 [Wilfredo] Hey, feel free to look around. 79 00:04:01,775 --> 00:04:04,776 Give me two minutes and dinner will be served. 80 00:04:04,778 --> 00:04:06,245 - [Christine] Okay. - [Wilfredo] All right. 81 00:04:29,636 --> 00:04:31,169 [Christine] Wil? 82 00:04:35,675 --> 00:04:38,443 The first time that I walked into that house 83 00:04:39,178 --> 00:04:42,014 I felt very heavy energy. 84 00:05:34,701 --> 00:05:36,068 Wil? 85 00:05:57,623 --> 00:05:59,991 - Oh, my God! - [laughs] 86 00:05:59,993 --> 00:06:01,727 [Wilfredo] I'm sorry, I didn't mean to startle you. 87 00:06:01,729 --> 00:06:03,762 Yeah, I wanted to come in and let you know that dinner's ready. 88 00:06:03,764 --> 00:06:05,831 - Okay. - I hope you're hungry. 89 00:06:05,833 --> 00:06:09,167 - I'm always ready to eat. - Okay, come on. 90 00:06:10,803 --> 00:06:13,739 [Christine] It made me super confused, 91 00:06:13,741 --> 00:06:16,074 like, what on earth was that? 92 00:06:19,979 --> 00:06:22,180 It was very strange. 93 00:06:22,815 --> 00:06:25,817 [narrator] Christine dismisses the experience, 94 00:06:25,819 --> 00:06:28,954 instead, focusing on the budding relationship. 95 00:06:30,456 --> 00:06:32,023 [Wilfredo laughs] 96 00:06:32,025 --> 00:06:35,894 -You actually said that? That's impressive. -Yeah. 97 00:06:35,896 --> 00:06:37,662 But enough about me, how was your day? 98 00:06:37,664 --> 00:06:39,765 Ugh. Long. 99 00:06:39,767 --> 00:06:42,801 - Stressful, but I'd like to get that behind me. - [Christine] Hmm. 100 00:06:42,803 --> 00:06:45,170 And focus on you and I having a good time tonight. 101 00:06:45,172 --> 00:06:46,938 Oh, hey, heard about this great walking tour 102 00:06:46,940 --> 00:06:48,974 - at the Sleepy Hollow Cemetery. - Yeah. 103 00:06:48,976 --> 00:06:51,343 They go over the whole Ichabod Crow story. 104 00:06:52,879 --> 00:06:55,180 Oh, uh, you mean Crane. 105 00:06:55,415 --> 00:06:56,982 That's what I said. 106 00:06:57,417 --> 00:06:59,418 No, you said "Crow." [chuckles nervously] 107 00:06:59,685 --> 00:07:02,854 No, I didn't, I said... 108 00:07:02,856 --> 00:07:05,957 It's been a long day, I don't need you jumping down my throat. 109 00:07:05,959 --> 00:07:08,193 It was just instantaneous. 110 00:07:08,195 --> 00:07:11,096 - Don't yell at me, I... - Well, then don't yell at me. 111 00:07:11,831 --> 00:07:13,131 I need some air. 112 00:07:14,934 --> 00:07:17,035 [groans] 113 00:07:22,074 --> 00:07:24,943 We're fine outside and then inside it's weird. 114 00:07:25,010 --> 00:07:26,211 Hey, Christine. 115 00:07:26,213 --> 00:07:29,848 We would argue for senseless things. 116 00:07:29,850 --> 00:07:32,451 You know, just... Some of the arguments just didn't even make sense. 117 00:07:34,053 --> 00:07:36,188 [Wilfredo] Christine. Christine. 118 00:07:37,023 --> 00:07:39,257 I am so, so sorry. 119 00:07:39,692 --> 00:07:41,860 This was all just so weird. I mean... 120 00:07:41,862 --> 00:07:44,863 - I don't know what just happened. - No, me neither. I... 121 00:07:44,865 --> 00:07:46,965 I don't know why. I just... 122 00:07:47,900 --> 00:07:49,201 I lost it. 123 00:07:51,037 --> 00:07:52,037 I'm really sorry. 124 00:07:52,039 --> 00:07:55,207 These out of the blue arguments we would have 125 00:07:55,875 --> 00:07:57,375 were confusing to us. 126 00:07:58,044 --> 00:08:00,011 Can I make it up to you? 127 00:08:00,947 --> 00:08:03,315 - That can be arranged. - [both chuckle] 128 00:08:03,317 --> 00:08:05,584 Mi carino. 129 00:08:05,586 --> 00:08:08,286 [Wilfredo] Once we were out the house, we'd notice it was different. 130 00:08:08,955 --> 00:08:12,224 The arguments always started at the house. 131 00:08:14,527 --> 00:08:16,595 [narrator] Despite the strange quarrels, 132 00:08:16,597 --> 00:08:19,698 their relationship grows more serious. 133 00:08:19,700 --> 00:08:23,068 And Christine spends more and more time at the house. 134 00:08:25,271 --> 00:08:28,073 - [Wilfredo] Hey, you coming to bed? - Yeah, I'll be right up. 135 00:08:37,717 --> 00:08:39,150 Wil? 136 00:08:40,186 --> 00:08:42,087 - Yeah? - Come here for a minute. 137 00:08:42,822 --> 00:08:45,590 I walked into this wall of perfume. 138 00:08:45,592 --> 00:08:47,225 It smelled like roses. 139 00:08:48,427 --> 00:08:52,597 It made me stop and I stepped back, 140 00:08:52,599 --> 00:08:56,568 and I smelled around, and I couldn't smell it, and I took a step forward, 141 00:08:56,570 --> 00:09:01,006 and I could smell it, and it was so strong 142 00:09:01,008 --> 00:09:04,743 that you could not mistake it. There's nothing around the house 143 00:09:04,745 --> 00:09:06,278 that could've smelled like that. 144 00:09:07,880 --> 00:09:09,781 - [Wilfredo] What's up? - Can you smell that? 145 00:09:09,783 --> 00:09:12,951 - [sniffing] - it smells like... 146 00:09:12,953 --> 00:09:15,787 Like something my grandmother would've worn. 147 00:09:15,789 --> 00:09:19,925 There was a smell of perfume and it was just heavy. 148 00:09:19,992 --> 00:09:22,060 Definitely a woman's perfume. 149 00:09:23,663 --> 00:09:25,230 Probably the old widow that used to live here. 150 00:09:25,232 --> 00:09:27,165 - What? [chuckles] - [chuckles] 151 00:09:28,668 --> 00:09:31,002 The widow that used to own the house. 152 00:09:31,004 --> 00:09:33,138 You know, I was always told that there are spirits everywhere. 153 00:09:33,140 --> 00:09:35,106 Some good, some bad. 154 00:09:36,809 --> 00:09:38,643 You know, my mother always taught me 155 00:09:38,645 --> 00:09:40,445 to cleanse a place before I moved in. 156 00:09:41,447 --> 00:09:43,114 You know, to get rid of the bad energy. 157 00:09:43,716 --> 00:09:45,317 I don't know. 158 00:09:46,719 --> 00:09:49,821 Maybe it's the widow watching over our house and us. 159 00:09:49,823 --> 00:09:53,892 Any time you move into new premises, you just cleanse the house. 160 00:09:53,894 --> 00:09:56,428 Just to, kind of, release any negative energy. 161 00:09:56,430 --> 00:10:00,031 I thought that maybe the spirit of the woman was still there. 162 00:10:00,033 --> 00:10:03,602 Okay. Just a little old lady ghost, you say? 163 00:10:03,604 --> 00:10:05,437 - I can deal with that. - Yeah? 164 00:10:05,439 --> 00:10:08,173 Well, if it makes you feel any better, I can do a re-cleansing. 165 00:10:08,441 --> 00:10:09,674 - Yeah. - Yeah. 166 00:10:09,676 --> 00:10:11,776 The place could use a little dusting, too. 167 00:10:11,778 --> 00:10:14,145 -Oh, my God. Come on. Let's go to bed. -Okay. [laughs] 168 00:10:14,147 --> 00:10:16,348 [Wilfredo] Come on. [laughs] 169 00:10:20,519 --> 00:10:22,954 [narrator] As Christine spends time at the house, 170 00:10:22,956 --> 00:10:26,992 strange incidents begin happening more often. 171 00:10:29,061 --> 00:10:31,830 One morning I was running really late for work. 172 00:10:31,832 --> 00:10:33,698 [Wilfredo] Chris, hurry up. 173 00:10:33,700 --> 00:10:36,368 Give me a sec, I can't find my other shoe. 174 00:10:37,069 --> 00:10:40,071 [Wilfredo] It's down here by the door, silly. 175 00:10:40,073 --> 00:10:42,207 Who brings only one shoe upstairs? 176 00:10:43,042 --> 00:10:44,342 Me, I guess. 177 00:10:48,214 --> 00:10:51,182 I've run down those stairs a thousand times. 178 00:10:53,853 --> 00:10:55,453 [groans] 179 00:11:00,359 --> 00:11:01,793 [groans] 180 00:11:01,795 --> 00:11:06,464 [narrator] Christine has just been shoved by an unseen force. 181 00:11:06,466 --> 00:11:07,966 [Christine] My shoulder was killing me. 182 00:11:07,968 --> 00:11:10,435 I was in a lot of pain. And I just sat there, 183 00:11:10,437 --> 00:11:12,971 trying to process just what happened. 184 00:11:12,973 --> 00:11:15,940 There was nothing for me to slip on. 185 00:11:16,275 --> 00:11:18,576 Hey, you okay? What happened? 186 00:11:18,578 --> 00:11:23,448 It's weird. Something, some-- someone tripped me. I felt it. I... 187 00:11:23,450 --> 00:11:25,617 - I think I cut myself. - Hey, hey, hey, let me see. 188 00:11:25,619 --> 00:11:28,286 -Let me get you some ice. All right? Don't move. Yeah. -Thanks. 189 00:11:29,722 --> 00:11:32,090 She told me what happened and I believed her. 190 00:11:32,092 --> 00:11:36,161 And, just, kind of, took care of her injury. 191 00:11:36,163 --> 00:11:38,029 [Christine] That was so forceful. 192 00:11:38,031 --> 00:11:42,434 I couldn't explain what just happened. I couldn't... 193 00:11:42,436 --> 00:11:44,102 I couldn't understand it. 194 00:11:45,805 --> 00:11:48,239 [narrator] Christine and Wilfredo decide to take 195 00:11:48,241 --> 00:11:50,442 their relationship to the next level, 196 00:11:50,444 --> 00:11:52,410 and move in together. 197 00:11:52,412 --> 00:11:54,312 Oh, my God. How many more boxes do you have? 198 00:11:54,314 --> 00:11:56,047 - Sorry, babe. - [laughs] 199 00:11:56,049 --> 00:11:59,651 [Christine] We were a good team. We had a lot of fun. 200 00:11:59,653 --> 00:12:01,686 I was very excited about the next step. 201 00:12:01,688 --> 00:12:05,323 Having our life start together. 202 00:12:05,925 --> 00:12:08,059 - Hey, this is cute. - Aw, thanks. 203 00:12:08,061 --> 00:12:09,928 There was no doubt that I loved Christine, 204 00:12:09,930 --> 00:12:12,363 and that Christine loved me. 205 00:12:15,434 --> 00:12:17,135 - Mom, look who arrived. - [Wilfredo] Hey. 206 00:12:17,137 --> 00:12:21,239 Oh, hey, guys! You excited to check out your new home? 207 00:12:21,241 --> 00:12:22,640 [narrator] Christine's daughter, Sidney... 208 00:12:22,642 --> 00:12:23,975 - [Wilfredo] Hey, Sidney. - Hey! 209 00:12:23,977 --> 00:12:25,610 [narrator] ...gives her mom a hand moving in. 210 00:12:25,612 --> 00:12:27,879 Look, thank you so much for all your help. 211 00:12:27,881 --> 00:12:29,647 - Of course. - [Wilfredo] You know you are always welcome here, anytime. 212 00:12:29,649 --> 00:12:30,481 I'll keep that in mind. 213 00:12:30,483 --> 00:12:31,950 [Sidney] I really liked Wilfredo. 214 00:12:31,952 --> 00:12:35,420 I thought he was a sweetheart. And I was very happy for the two of them. 215 00:12:36,555 --> 00:12:38,990 - Oh. I grabbed the mail as I came in. - Oh. 216 00:12:38,992 --> 00:12:41,292 Something in there smells... Floral? 217 00:12:41,727 --> 00:12:43,094 Huh. 218 00:12:43,162 --> 00:12:45,396 - [Sidney] Wish I could stay, but I have to run. - [Christine sighs] Oh. 219 00:12:46,799 --> 00:12:49,134 [Christine] I've used up too much of your weekend already. Go, go. 220 00:12:49,136 --> 00:12:52,003 -No, it's fine. Good to see you. -Yeah. See you later. 221 00:12:52,005 --> 00:12:55,206 [Christine] Okay, doggies. 222 00:12:58,010 --> 00:12:59,410 Hey, guys. [laughs] 223 00:12:59,412 --> 00:13:01,312 -[Christine] Let's get you some food, huh? -[Wilfredo] Hey! 224 00:13:01,314 --> 00:13:03,014 [dogs whimpering] 225 00:13:05,818 --> 00:13:06,451 Hey. 226 00:13:08,721 --> 00:13:09,921 Hey, it's okay. 227 00:13:10,389 --> 00:13:13,458 -What's the matter? Hey? -[Christine shushing] It's okay. 228 00:13:13,460 --> 00:13:15,927 - It's gonna be okay. - [dogs whimpering] 229 00:13:15,929 --> 00:13:17,395 [dog barks] 230 00:13:17,397 --> 00:13:19,964 [dogs panting heavily] 231 00:13:22,968 --> 00:13:26,004 The dogs did not wanna cross in front of the stairs. 232 00:13:26,006 --> 00:13:27,872 [dogs panting heavily] 233 00:13:27,874 --> 00:13:31,075 [Wilfredo] The dogs would just sit at the bottom and stare. 234 00:13:32,011 --> 00:13:34,012 They could see something we couldn't see. 235 00:13:34,180 --> 00:13:36,080 [dog barking] 236 00:13:37,550 --> 00:13:40,051 [dog whimpering] 237 00:13:40,053 --> 00:13:42,220 [Christine] When I saw the dogs do that, 238 00:13:43,489 --> 00:13:47,158 that was, to me, confirmation 239 00:13:47,160 --> 00:13:49,260 something else is going on in this house that... 240 00:13:49,995 --> 00:13:51,362 I can't explain. 241 00:14:09,248 --> 00:14:12,183 Hey, uh... I saw Ava today. 242 00:14:13,185 --> 00:14:14,385 Your ex? 243 00:14:15,921 --> 00:14:17,322 - That Ava? - Yeah. 244 00:14:17,324 --> 00:14:20,792 I believed that my ex was jealous of my relationship with Christine. 245 00:14:20,794 --> 00:14:23,228 [Wilfredo] Yeah. I had no idea you two knew each other. 246 00:14:24,096 --> 00:14:26,764 We don't. Why would you say that? 247 00:14:26,766 --> 00:14:29,033 She asked about the car and the dogs. 248 00:14:29,768 --> 00:14:31,035 Are you sure you two have never met? 249 00:14:31,037 --> 00:14:33,671 She knew exactly what I looked like. 250 00:14:33,673 --> 00:14:35,440 She knew what kind of car I drove. 251 00:14:35,442 --> 00:14:37,909 I think I'd remember meeting your ex. 252 00:14:37,911 --> 00:14:40,645 What do you mean? She asked about the dogs? 253 00:14:40,647 --> 00:14:44,582 Yeah, I am sure it's nothing. Okay? 254 00:14:44,584 --> 00:14:47,552 She's just jealous. She's trying to start trouble. 255 00:14:47,554 --> 00:14:50,955 And that to me is an indication of somebody that's possessive. 256 00:14:50,957 --> 00:14:54,392 And possessiveness can lead to problems. 257 00:14:54,394 --> 00:14:57,161 So, I just warned Christine to be aware. 258 00:14:57,163 --> 00:14:59,297 Look, if you see her hanging around, just let me know. 259 00:14:59,364 --> 00:15:01,165 All right? 260 00:15:01,167 --> 00:15:03,668 [Christine] She was coming by the house, watching the house. 261 00:15:03,670 --> 00:15:06,104 So, that was unsettling. 262 00:15:07,506 --> 00:15:11,576 [narrator] In spite of the strange goings on at the house, 263 00:15:11,578 --> 00:15:15,546 Wilfredo and Christine's relationship continues to grow stronger. 264 00:15:15,548 --> 00:15:19,717 And in 2013, they decide to get married. 265 00:15:19,719 --> 00:15:24,188 [Christine] Our wedding was very small. It was very cute. 266 00:15:25,124 --> 00:15:27,358 Just family and a couple of close friends. 267 00:15:28,961 --> 00:15:33,731 I was very excited about marrying him and having our life together. 268 00:15:33,733 --> 00:15:35,800 -Hey, dude. Thank you. -[Christine] Thank you so much. 269 00:15:35,802 --> 00:15:37,869 - I'll see you soon. - [Sidney] Yeah, of course. 270 00:15:37,871 --> 00:15:40,538 Be good. All right, thank you. Come on, come on. Let's get in. 271 00:15:40,540 --> 00:15:42,540 - You sweetheart. - You got it, hon. 272 00:15:42,542 --> 00:15:44,542 - [Christine] Yep, I'm in. - Start her up. All right. 273 00:15:44,544 --> 00:15:47,979 - Guys, thank you. All right. - I'll see you guys soon. 274 00:15:49,415 --> 00:15:51,416 -Let's get out of here. All right. -Let's get out of here. 275 00:15:51,418 --> 00:15:53,818 - [Christine] Bye, you guys! - [Steve] See you later. 276 00:15:53,820 --> 00:15:55,286 Congratulations! 277 00:15:56,622 --> 00:16:00,425 - [indistinct police radio chatter] - [siren wailing] 278 00:16:00,427 --> 00:16:02,293 [Christine] On the way home from our wedding, 279 00:16:02,795 --> 00:16:06,230 I get T-boned by a truck. 280 00:16:07,733 --> 00:16:10,601 [Wilfredo] I have no idea how were we not hurt. 281 00:16:10,603 --> 00:16:15,039 The airbags went off and the car was just totaled. 282 00:16:16,875 --> 00:16:20,011 [narrator] The newlyweds chalk up the incident to bad luck. 283 00:16:20,013 --> 00:16:22,880 And settle into their married life. 284 00:16:22,882 --> 00:16:25,216 [TV playing indistinctly] 285 00:16:31,991 --> 00:16:34,292 - I love this scene. - [chuckles softly] 286 00:16:37,463 --> 00:16:39,197 [Wilfredo] I'm focused on the TV. 287 00:16:47,940 --> 00:16:50,108 All of a sudden I feel like there's somebody in the room. 288 00:16:50,110 --> 00:16:53,378 [indistinct whispering] 289 00:16:58,083 --> 00:17:02,053 [whispering grows louder] 290 00:17:07,960 --> 00:17:11,262 [whispering grows louder] 291 00:17:12,965 --> 00:17:15,933 I see the figure of a man. 292 00:17:15,935 --> 00:17:17,368 His hand was on a cane, 293 00:17:18,670 --> 00:17:22,306 [Wilfredo softly] Chris. 294 00:17:24,743 --> 00:17:27,145 [narrator] Wilfredo has just seen a ghostly figure in his home. 295 00:17:27,147 --> 00:17:29,614 Chris. There's someone in the house. 296 00:17:29,616 --> 00:17:34,218 - [indistinct whispering] - I don't see anyone. 297 00:17:47,433 --> 00:17:51,002 I saw part of this person, and then he was gone. It was quick. 298 00:17:51,004 --> 00:17:54,872 But I could tell, just from the hand, that it was an older person. 299 00:17:54,874 --> 00:17:56,207 [Wilfredo] I don't know what it meant. 300 00:17:56,209 --> 00:17:57,675 It was a spirit. 301 00:17:57,677 --> 00:17:58,709 [breathes heavily] 302 00:17:58,711 --> 00:18:01,245 You do believe me, don't you? 303 00:18:04,016 --> 00:18:04,882 [Christine] I know the house is haunted. 304 00:18:04,884 --> 00:18:06,684 That scared me a lot. 305 00:18:06,686 --> 00:18:10,621 [Christine] Who is he? And why is he here? 306 00:18:10,623 --> 00:18:14,192 I don't know. But I do know someone that can find out. 307 00:18:17,896 --> 00:18:20,798 [narrator] Wilfredo brings Christine to a medium. 308 00:18:20,800 --> 00:18:23,568 In hope she can shed some light 309 00:18:23,570 --> 00:18:25,837 on the paranormal activity in the house. 310 00:18:25,839 --> 00:18:28,306 [psychic and Wilfredo speaking Spanish] 311 00:18:28,308 --> 00:18:30,908 - [psychic speaking Spanish] - Have a seat. 312 00:18:30,910 --> 00:18:35,279 [Wilfredo and psychic speaking Spanish] 313 00:18:35,814 --> 00:18:39,117 We visited a psychic in the Bronx. 314 00:18:39,119 --> 00:18:42,954 Somebody that his mother knew and trusted. 315 00:18:43,889 --> 00:18:51,129 [speaking Spanish] 316 00:18:53,765 --> 00:18:55,066 I will begin now. 317 00:18:57,269 --> 00:18:58,803 [psychic exhales] 318 00:18:58,805 --> 00:19:01,372 [Wilfredo] The medium will go into this trance, 319 00:19:01,374 --> 00:19:05,910 and they have their spirit go through this process, 320 00:19:05,912 --> 00:19:10,314 where they actually connect with whatever the entity is. 321 00:19:13,986 --> 00:19:15,620 [inhales sharply] 322 00:19:15,622 --> 00:19:18,956 I sense two entities in tu casa. 323 00:19:21,026 --> 00:19:24,061 They are causing conflicts between you two. 324 00:19:26,131 --> 00:19:28,132 [woman whispers indistinctly] 325 00:19:28,134 --> 00:19:30,368 Someone put them there... 326 00:19:31,436 --> 00:19:34,138 [voice whispering] 327 00:19:34,140 --> 00:19:36,007 A living person. 328 00:19:39,111 --> 00:19:41,379 [woman whispering] Please, we are gonna be together. 329 00:19:42,214 --> 00:19:45,082 I sense jealousy. 330 00:19:45,250 --> 00:19:46,717 I am the one. 331 00:19:46,719 --> 00:19:48,119 Regret. 332 00:19:49,087 --> 00:19:52,089 We are gonna be so happy. Yes. 333 00:19:52,791 --> 00:19:55,126 [speaking Spanish] 334 00:19:55,861 --> 00:19:59,030 Someone put a hex on you. 335 00:20:00,766 --> 00:20:04,402 These spirits are driven to split you up. 336 00:20:05,804 --> 00:20:07,138 It's very strong. 337 00:20:16,014 --> 00:20:17,381 Is this the person? 338 00:20:20,452 --> 00:20:21,419 [psychic] Si. 339 00:20:22,854 --> 00:20:23,454 Si? 340 00:20:26,425 --> 00:20:27,391 It's Ava. 341 00:20:30,963 --> 00:20:34,799 My ex-girlfriend was practicing brujeria. 342 00:20:34,801 --> 00:20:36,601 [Ava] You have to be with me, Wilfred. 343 00:20:36,603 --> 00:20:37,768 [Wilfredo] Black magic... 344 00:20:37,770 --> 00:20:38,803 [whispers] You're not gonna marry her. 345 00:20:38,805 --> 00:20:39,670 Which is a hex. 346 00:20:39,672 --> 00:20:41,038 You have to be mine. 347 00:20:41,040 --> 00:20:43,774 [Wilfredo] The reason why the spirits were there 348 00:20:43,776 --> 00:20:44,976 was because they've been summoned 349 00:20:44,978 --> 00:20:48,412 to interfere between myself and Christine. 350 00:20:48,414 --> 00:20:49,380 She wanted to split us up. 351 00:20:49,382 --> 00:20:51,949 She's not the one. No. 352 00:20:51,951 --> 00:20:55,152 She wanted to be in Christine's place. And that was impossible. 353 00:20:55,154 --> 00:20:58,189 You're gonna be mine. Mine. 354 00:20:59,091 --> 00:21:01,692 [sighs] So, what do we do? 355 00:21:01,694 --> 00:21:05,529 [psychic] This hex is very strong. 356 00:21:05,531 --> 00:21:08,599 I can perform a cleansing on you. 357 00:21:08,601 --> 00:21:13,104 But you have to promise me you're going to do a cleansing in your house. 358 00:21:13,106 --> 00:21:17,441 Corner to corner. Room by room. Everywhere. 359 00:21:17,909 --> 00:21:21,412 And maybe, we can break it. 360 00:21:24,716 --> 00:21:28,052 [Christine] The hex was extremely strong. 361 00:21:28,054 --> 00:21:31,589 And she really wasn't even sure that 362 00:21:31,591 --> 00:21:33,391 we would be able to get rid of it. 363 00:21:34,259 --> 00:21:37,495 [narrator] Wilfredo leads Christine through the house 364 00:21:37,497 --> 00:21:41,432 following another cleansing ritual he learned from his mother. 365 00:21:41,434 --> 00:21:44,101 We had cleansed the house. There are many different ways of cleansing. 366 00:21:44,103 --> 00:21:47,338 Be our protection against the wickedness and snares of the devil. 367 00:21:49,074 --> 00:21:50,341 May God rebuke him 368 00:21:50,976 --> 00:21:52,677 we humbly pray. 369 00:21:52,679 --> 00:21:54,779 I was burning incense, doing prayers... 370 00:21:54,781 --> 00:21:57,048 - [door slams] - [both gasp] 371 00:21:57,050 --> 00:21:58,449 [Christine] The attic door slammed. 372 00:21:58,451 --> 00:22:01,852 Something is not liking what we're doing here. 373 00:22:01,854 --> 00:22:05,690 I completed the cleansing 'cause it meant that maybe the entity left. 374 00:22:05,692 --> 00:22:08,826 [Wilfredo] And do thou, by the power of God, 375 00:22:08,828 --> 00:22:12,163 thrust Satan and all the evil spirits that wander through this world... 376 00:22:13,098 --> 00:22:14,365 for the ruin of souls. 377 00:22:15,867 --> 00:22:17,068 - Amen. - Amen. 378 00:22:17,436 --> 00:22:19,437 [breathing heavily] 379 00:22:19,439 --> 00:22:21,972 Oh... One more thing. 380 00:22:31,950 --> 00:22:34,251 [Wilfredo] You put it at the entrance to the house 381 00:22:34,253 --> 00:22:37,088 and that's supposed to collect negative energies. 382 00:22:46,098 --> 00:22:50,334 [narrator] The next day, they find an ominous discovery. 383 00:22:55,440 --> 00:22:56,974 [sniffs] 384 00:22:56,976 --> 00:22:58,209 [gagging] 385 00:23:00,112 --> 00:23:03,214 The egg in it was solidified. 386 00:23:03,782 --> 00:23:06,050 Oh, my God! 387 00:23:07,119 --> 00:23:09,854 [Christine] Black and smelled like sulfur. 388 00:23:09,856 --> 00:23:11,122 [Christine] Ugh! 389 00:23:13,992 --> 00:23:15,226 Wil! 390 00:23:18,930 --> 00:23:20,398 Yeah? 391 00:23:21,933 --> 00:23:23,834 No, no, no, wait, don't touch it. 392 00:23:23,836 --> 00:23:26,437 No, no, no. It absorbed all the negative energy. 393 00:23:26,439 --> 00:23:28,672 [Wilfredo] I have done that ritual many times. 394 00:23:28,674 --> 00:23:30,741 Normally, it just stays white, 395 00:23:30,743 --> 00:23:33,043 but in this case, it's changed colors. 396 00:23:35,147 --> 00:23:37,047 We need to dispose this properly. 397 00:23:37,049 --> 00:23:39,150 [sighing] All right. 398 00:23:41,920 --> 00:23:43,988 [Wilfredo] All right. 399 00:23:54,599 --> 00:23:56,567 It just picked up a lot of negative energy 400 00:23:56,569 --> 00:23:59,069 and we ended up getting rid of it. 401 00:24:02,674 --> 00:24:06,143 [narrator] The couple is hopeful the cleansing has worked. 402 00:24:21,026 --> 00:24:23,394 [Christine] I had gotten up to use the bathroom, 403 00:24:33,138 --> 00:24:35,072 And just watched... 404 00:24:36,241 --> 00:24:40,077 these three huge... 405 00:24:40,178 --> 00:24:44,114 black wings land. 406 00:24:44,249 --> 00:24:46,083 They were huge. 407 00:24:47,752 --> 00:24:49,620 I froze. 408 00:24:49,622 --> 00:24:54,124 Just like all the blood just comes out of your body. 409 00:25:07,038 --> 00:25:10,207 [narrator] Christine Velez finds herself in the grasp 410 00:25:10,209 --> 00:25:12,409 of the entity haunting their home. 411 00:25:14,813 --> 00:25:15,746 [screaming] 412 00:25:15,748 --> 00:25:17,448 - [screaming] - Huh... 413 00:25:17,450 --> 00:25:18,716 Chris, what's wrong? 414 00:25:18,718 --> 00:25:19,884 That was so real! 415 00:25:19,886 --> 00:25:21,719 That was not a dream. 416 00:25:21,721 --> 00:25:24,021 I was in the bathroom. I saw these... 417 00:25:24,023 --> 00:25:26,423 these black feathers and then this man. 418 00:25:26,425 --> 00:25:27,825 He grabbed me. 419 00:25:27,827 --> 00:25:28,759 - Where? - [crying] 420 00:25:28,761 --> 00:25:30,060 [Wilfredo] Oh, my God. 421 00:25:30,062 --> 00:25:31,629 [Wilfredo] Someone had grabbed her. 422 00:25:31,631 --> 00:25:33,931 I realized that we still had 423 00:25:33,933 --> 00:25:38,435 either another entity or the entities sometimes return. 424 00:25:38,437 --> 00:25:40,137 Okay. Shh! Let's get you in the bathroom 425 00:25:40,139 --> 00:25:41,639 cleanse you with some incense and tonics. 426 00:25:41,641 --> 00:25:42,806 - Okay. - Okay? 427 00:25:42,808 --> 00:25:45,242 - Okay. - Make sure that nothing's got a hold on you. 428 00:25:48,613 --> 00:25:50,447 [narrator] Christine continues to be plagued 429 00:25:50,449 --> 00:25:53,918 by nightmares featuring black birds. 430 00:25:53,920 --> 00:25:56,787 And the activity begins to take a toll on the couple. 431 00:25:56,854 --> 00:25:58,989 [exhales] 432 00:26:01,426 --> 00:26:05,095 Our relationship really started deteriorating at that point. 433 00:26:05,097 --> 00:26:10,034 It was more fighting, more distance from each other. 434 00:26:16,775 --> 00:26:18,976 [Wilfredo chuckling] Okay. 435 00:26:18,978 --> 00:26:21,011 Yeah, I'll call you later. 436 00:26:21,379 --> 00:26:22,613 Okay. Bye. 437 00:26:25,150 --> 00:26:27,952 Who on earth are you talking to this early in the morning? 438 00:26:29,988 --> 00:26:30,688 My mother. 439 00:26:30,690 --> 00:26:32,990 Wanna check my phone? 440 00:26:32,992 --> 00:26:34,792 [Wilfredo] When we were in the house it would feel as though 441 00:26:34,794 --> 00:26:41,065 Christine was just looking to start an argument for some unknown reason. 442 00:26:41,067 --> 00:26:42,666 I can't be around you when you're like this. I gonna go to work. 443 00:26:42,668 --> 00:26:45,302 Me? You're the one yelling. I'm just trying to 444 00:26:45,304 --> 00:26:47,671 -enjoy my cup of coffee. -I'm not yelling. You're making me yell now. 445 00:26:47,673 --> 00:26:49,673 Our arguments were always fueled and heated. 446 00:26:49,675 --> 00:26:51,542 The pettiest little things... 447 00:26:51,544 --> 00:26:54,078 - You're always getting in my face-- - I asked you a question, Wil, 448 00:26:54,080 --> 00:26:56,013 - and you threw your phone at me. - That's it. 449 00:26:56,982 --> 00:26:58,015 That's it. 450 00:27:00,051 --> 00:27:00,951 Wil! 451 00:27:00,953 --> 00:27:02,920 [Christine] It was strange. 452 00:27:02,922 --> 00:27:04,588 We wouldn't argue outside the house. 453 00:27:04,590 --> 00:27:06,223 It was in the house that we argued. 454 00:27:09,928 --> 00:27:11,762 [narrator] Unable to take the stress, 455 00:27:11,764 --> 00:27:16,667 Christine finally decides to open up to Sidney and her boyfriend, Steve, 456 00:27:16,669 --> 00:27:19,336 about everything she's been experiencing. 457 00:27:20,705 --> 00:27:24,074 I talked to my daughter, Sidney, about all 458 00:27:24,076 --> 00:27:26,744 the events that we have experienced in the house. 459 00:27:26,746 --> 00:27:29,546 She was shocked. 460 00:27:29,548 --> 00:27:31,415 We keep trying to cleanse the house, 461 00:27:31,417 --> 00:27:34,685 go to a medium, cleanse ourselves, but nothing's working. 462 00:27:34,687 --> 00:27:37,588 I grew very concerned for my mom and her overall wellbeing 463 00:27:37,590 --> 00:27:38,822 with her being in that house. 464 00:27:38,824 --> 00:27:41,525 And now, I keep having this nightmares of... 465 00:27:41,527 --> 00:27:44,028 black feathers and black birds and... 466 00:27:44,030 --> 00:27:46,797 I don't know if it's this hex or what's going on. I-- 467 00:27:46,799 --> 00:27:48,332 That's not a good sign. 468 00:27:48,334 --> 00:27:51,201 [narrator] Steve is a paranormal enthusiast. 469 00:27:51,203 --> 00:27:55,239 Black birds, ravens and crows are seen as omens or, sometimes, 470 00:27:55,640 --> 00:27:56,573 a symbol of death. 471 00:27:56,575 --> 00:27:59,443 And to me-- That worried me. 472 00:27:59,445 --> 00:28:01,745 Oh, my God, Mom. Wish you'd told us about this sooner. 473 00:28:01,747 --> 00:28:06,817 It was really affecting my mom and Wilfredo very negatively. 474 00:28:06,819 --> 00:28:10,688 And we knew that we needed to try to stop it and figure out what was going on. 475 00:28:10,690 --> 00:28:11,822 Steven might be able to help. 476 00:28:11,824 --> 00:28:13,424 Wha-- How can you help? 477 00:28:13,426 --> 00:28:16,060 I'm a part of a paranormal investigation team. 478 00:28:16,062 --> 00:28:18,429 We could come out and do an investigation for you. 479 00:28:18,431 --> 00:28:20,431 Yes! How soon can you be there? 480 00:28:20,433 --> 00:28:22,066 I mean, I'll check with the rest of the team, 481 00:28:22,068 --> 00:28:24,001 but, I mean, you'll be our top priority. 482 00:28:24,003 --> 00:28:25,836 [sighs in relief] Thank you. 483 00:28:25,838 --> 00:28:26,837 [Christine] Oh, my gosh. 484 00:28:26,839 --> 00:28:28,739 [Christine] I was hoping for some answers. 485 00:28:28,741 --> 00:28:32,743 We had been trying with mediums and cleansing 486 00:28:32,745 --> 00:28:35,946 and maybe there could be some kind of answers... 487 00:28:35,980 --> 00:28:37,481 that would help us. 488 00:28:38,883 --> 00:28:42,486 [narrator] Steve arranges for an investigation at the Velezes' home 489 00:28:42,488 --> 00:28:46,623 with his fellow team member, Logan Haynes. 490 00:28:46,625 --> 00:28:49,960 [Logan] As soon as I walked in, it felt very ominous. 491 00:28:49,962 --> 00:28:52,496 I was up to the task to try and debunk it 492 00:28:52,498 --> 00:28:54,364 throughout the investigation, if I could. 493 00:28:54,366 --> 00:28:57,534 [narrator] They set up a number of meters in the house, 494 00:28:57,536 --> 00:29:03,974 including an EMF detector capable of picking up changes in the electromagnetic field. 495 00:29:04,743 --> 00:29:06,410 I've been investigating the paranormal for 12 years, 496 00:29:06,412 --> 00:29:08,712 but I am a skeptical believer. 497 00:29:08,714 --> 00:29:11,882 A lot of times we go into these locations, nothing happens. 498 00:29:11,884 --> 00:29:14,651 We thought it was gonna be a pretty quiet, calm night. 499 00:29:14,653 --> 00:29:17,254 Hi, Christine, hopefully we can find something, 500 00:29:17,256 --> 00:29:18,956 - get you some answers. - I hope so. 501 00:29:18,958 --> 00:29:23,894 Wilfredo was out of town, so I made sure that I was in the house and with my mom. 502 00:29:23,896 --> 00:29:26,530 It's okay, Mom. Steve's team is really good. 503 00:29:26,532 --> 00:29:29,133 They've investigated jails, cemeteries... 504 00:29:29,135 --> 00:29:31,301 much scarier places. They'll get to the bottom of this. 505 00:29:33,671 --> 00:29:36,240 [alarm ringing] 506 00:29:37,909 --> 00:29:40,811 It was as loud as I've ever heard the alarm go off, 507 00:29:40,813 --> 00:29:42,446 and it went all the way up, which is the highest 508 00:29:42,448 --> 00:29:45,048 possible reading it can register. 509 00:29:45,050 --> 00:29:47,084 There's definitely something here. Let's go upstairs. 510 00:29:47,619 --> 00:29:49,453 [Logan] We took it as a sign that 511 00:29:49,455 --> 00:29:51,622 maybe we should move things up the stairs 512 00:29:51,624 --> 00:29:54,091 and focus more on the bedroom area. 513 00:29:54,093 --> 00:29:56,059 All right, Logan, set the flashlights. 514 00:29:56,828 --> 00:29:58,395 Question and answer session. 515 00:29:59,564 --> 00:30:01,231 Let's get some answers right now. 516 00:30:04,903 --> 00:30:06,904 We're gonna ask you some questions. 517 00:30:06,906 --> 00:30:10,174 To answer yes, turn this flashlight on. 518 00:30:11,142 --> 00:30:14,077 To answer no, turn the other flashlight on. 519 00:30:15,246 --> 00:30:17,080 Do you understand? 520 00:30:24,589 --> 00:30:26,957 Are you male? 521 00:30:31,930 --> 00:30:34,932 [Steve] The responses we were getting, there was absolutely no question 522 00:30:34,934 --> 00:30:37,301 that what we were experiencing was paranormal. 523 00:30:48,713 --> 00:30:51,248 Do you want us here? 524 00:31:04,796 --> 00:31:07,664 Oh, my battery just died. Need to go down, 525 00:31:07,666 --> 00:31:10,100 grab another one. I'll be right back up. 526 00:31:12,904 --> 00:31:15,172 It's a bizarre thing to have happen 527 00:31:15,174 --> 00:31:17,007 when you know you charged all your batteries 528 00:31:17,009 --> 00:31:20,377 for this investigation, and it dies in less than two minutes. 529 00:31:20,945 --> 00:31:23,447 [indistinct whispering] 530 00:31:32,156 --> 00:31:34,057 As I was going back up the staircase... 531 00:31:34,859 --> 00:31:36,693 [groans] 532 00:31:36,695 --> 00:31:38,729 my back got really, really hot. 533 00:31:38,731 --> 00:31:41,832 And I had the sensation of just, really, like, 534 00:31:41,834 --> 00:31:44,268 somebody had stabbed me, almost, with a hot poker. 535 00:31:44,836 --> 00:31:47,671 [indistinct whispering] 536 00:31:47,673 --> 00:31:49,439 Argh! I think something attacked me on the stairs. 537 00:31:49,441 --> 00:31:51,308 - [Logan screams] - [Steve] Check our backs. 538 00:31:52,543 --> 00:31:54,144 Oh, my God! 539 00:31:59,951 --> 00:32:04,454 [narrator] Paranormal investigators Steve Brodt and Logan Haynes 540 00:32:04,456 --> 00:32:07,457 have just been attacked in the Velez home. 541 00:32:07,459 --> 00:32:08,892 Argh! I think something attacked me on the stairs. 542 00:32:08,894 --> 00:32:10,961 - [Logan screams] - [Steve] Check our backs. 543 00:32:11,663 --> 00:32:13,130 - [Logan breathing heavily] - Oh, my God! 544 00:32:13,132 --> 00:32:16,667 I can't even explain how... 545 00:32:16,669 --> 00:32:17,868 freaked out everybody was. 546 00:32:17,870 --> 00:32:20,037 Because they are literal... 547 00:32:20,039 --> 00:32:23,073 Hand marks and they're running right down his back. 548 00:32:23,675 --> 00:32:24,675 [Sidney] Right here, right? 549 00:32:24,742 --> 00:32:26,476 - [Steve] Yeah, you can see it. - [Sidney] Yeah. 550 00:32:26,478 --> 00:32:28,078 [Steve] It completely changed the investigation. 551 00:32:28,080 --> 00:32:30,714 It's not just a vision or a nightmare anymore. 552 00:32:30,716 --> 00:32:32,015 It's not seeing a shadow. 553 00:32:32,017 --> 00:32:33,750 This is something that is physically 554 00:32:33,752 --> 00:32:35,152 affecting people in the room 555 00:32:35,820 --> 00:32:36,620 in a negative way. 556 00:32:37,455 --> 00:32:38,789 [Sidney] See that mark? Right there? 557 00:32:38,791 --> 00:32:39,923 - [Christine] Oh, yeah, my God. - [Sidney] Yeah. 558 00:32:39,925 --> 00:32:40,757 [Logan] What is it? 559 00:32:40,759 --> 00:32:42,259 [Sidney] It's like a big thumb. 560 00:32:43,094 --> 00:32:45,195 It felt like they were saying, "I see you 561 00:32:45,197 --> 00:32:46,430 and I don't want you here." 562 00:32:46,698 --> 00:32:47,698 [breathing heavily] 563 00:32:48,099 --> 00:32:49,900 I don't want anyone else getting hurt, we're done. 564 00:32:49,902 --> 00:32:52,069 - [Sidney] It's okay. - [Christine] No, it's not. 565 00:32:52,071 --> 00:32:53,270 Okay, I think it's time we better go. 566 00:32:54,372 --> 00:32:56,206 You go grab the gear, I'll be down with mom in a minute. 567 00:32:58,643 --> 00:33:03,413 This is getting too real at this point for me, too real. 568 00:33:03,415 --> 00:33:05,415 - I'm so sorry about your friends, honey. - It's okay. 569 00:33:07,452 --> 00:33:09,720 This is a lot worse than I expected. 570 00:33:09,722 --> 00:33:12,222 I know, I think we're in over our heads. 571 00:33:16,794 --> 00:33:19,329 [Steve] We saw a shadow of a person. 572 00:33:19,331 --> 00:33:21,732 It's something that I had never experienced before. 573 00:33:21,734 --> 00:33:25,135 We were being targeted by whatever negative energy was in the home. 574 00:33:25,870 --> 00:33:27,004 This is really bad. 575 00:33:27,572 --> 00:33:29,072 Everything was piling up. 576 00:33:29,074 --> 00:33:31,141 Whatever was there did not want us there. 577 00:33:37,248 --> 00:33:38,281 There's definitely something here. 578 00:33:39,150 --> 00:33:41,151 I've never dealt with anything like this. 579 00:33:41,352 --> 00:33:43,520 Why is it so bad? 580 00:33:43,522 --> 00:33:46,623 I think the spirits connected to the house are being fueled by that hex. 581 00:33:46,625 --> 00:33:49,393 It's turned against you or anyone trying to help you. 582 00:33:49,994 --> 00:33:53,630 I think the hex pretty much just amped up 583 00:33:53,632 --> 00:33:55,832 all the negative energy and animosity 584 00:33:55,834 --> 00:33:58,435 that has been in that house for 100 years. 585 00:33:58,437 --> 00:34:00,937 It kind of supercharged it. 586 00:34:00,939 --> 00:34:02,672 I don't like you being here alone. 587 00:34:02,674 --> 00:34:04,941 Come stay with us? Please, Mom? 588 00:34:04,943 --> 00:34:06,543 [Sidney] I was very concerned for my mom. 589 00:34:06,545 --> 00:34:08,045 I definitely did not think 590 00:34:08,047 --> 00:34:10,047 that she should be sleeping in the house. 591 00:34:10,882 --> 00:34:12,282 I can't leave the dogs. 592 00:34:13,084 --> 00:34:15,085 Your place is too small for all of us. 593 00:34:16,721 --> 00:34:17,387 This is our house. 594 00:34:18,222 --> 00:34:19,656 I can't just leave. 595 00:34:19,658 --> 00:34:21,458 Wrapping up the investigation, 596 00:34:21,460 --> 00:34:24,428 we tried to give Christine as much advice as we could. 597 00:34:24,430 --> 00:34:25,362 This is your house. 598 00:34:26,097 --> 00:34:27,264 Don't show fear. 599 00:34:27,598 --> 00:34:29,699 Keep cleansing this house 600 00:34:29,701 --> 00:34:32,903 maybe it'll form some sort of barrier between you and these spirits. 601 00:34:32,905 --> 00:34:35,572 She has to take a stand against whatever's there. 602 00:34:35,574 --> 00:34:38,942 And let them know that they're not welcome there anymore. 603 00:34:39,610 --> 00:34:40,911 [Steve] Seriously, if you need anything at all, 604 00:34:40,913 --> 00:34:43,413 - give us a call, we'll be right here. - Thank you. 605 00:34:48,586 --> 00:34:51,755 [Christine] I felt like I was stuck 606 00:34:51,757 --> 00:34:53,957 in a situation that I had no control over. 607 00:34:56,694 --> 00:34:58,995 That I couldn't win. 608 00:35:00,231 --> 00:35:02,833 [narrator] Not wanting to be alone, 609 00:35:02,835 --> 00:35:06,403 Christine brings her dogs to the bedroom and keeps them close by. 610 00:35:06,838 --> 00:35:08,071 Up, up. 611 00:35:08,606 --> 00:35:11,208 Up. Good dog, good dog. 612 00:35:16,581 --> 00:35:20,183 O blessed archangel Gabriel, I beseech you... 613 00:35:20,185 --> 00:35:24,921 [Christine] I prayed to everything and anything that would listen. 614 00:35:24,923 --> 00:35:26,756 [whispering prayer] 615 00:35:26,758 --> 00:35:29,025 And I prayed, all night. 616 00:35:29,660 --> 00:35:30,961 Until I fell asleep. 617 00:35:40,638 --> 00:35:43,840 [narrator] Wilfredo returns home 618 00:35:43,842 --> 00:35:48,378 and is alarmed when he learns about what transpired during the investigation. 619 00:35:49,046 --> 00:35:50,747 I was shocked that they actually 620 00:35:50,749 --> 00:35:53,817 had had a physical experience. 621 00:35:53,819 --> 00:35:56,319 It just confirmed that there was something there. 622 00:35:56,321 --> 00:35:57,820 [Ava] You have to be mine. 623 00:35:57,955 --> 00:36:01,191 [narrator] But he needed to know what to do to stop the activity. 624 00:36:02,860 --> 00:36:04,461 [Wilfredo groans] 625 00:36:05,763 --> 00:36:08,431 Chris, can you please plug this in when you're done? 626 00:36:08,433 --> 00:36:10,967 Wasn't me, you were the last one to use it. 627 00:36:10,969 --> 00:36:13,003 No, it wasn't-- You know what? 628 00:36:13,905 --> 00:36:14,704 Never mind. 629 00:36:14,706 --> 00:36:17,007 [grumbling in Spanish] 630 00:36:17,009 --> 00:36:19,543 Don't. If you're gonna talk about me, 631 00:36:19,545 --> 00:36:22,012 at least speak in English that I can understand. 632 00:36:22,947 --> 00:36:28,018 I'm saying stuff that I know is going to drive him nuts. 633 00:36:29,287 --> 00:36:31,288 And I'm saying these things that I... 634 00:36:33,224 --> 00:36:34,457 wouldn't say. 635 00:36:34,525 --> 00:36:35,792 - Is that how you're going to deal with me? - How dare you? 636 00:36:35,794 --> 00:36:37,861 - You have no idea, it always starts with you. - You know what-- 637 00:36:37,863 --> 00:36:39,629 - It starts with me? - It always starts with you. 638 00:36:39,631 --> 00:36:41,598 Of course, everything's my fault. 639 00:36:41,600 --> 00:36:44,734 It was one of those many senseless arguments 640 00:36:44,736 --> 00:36:46,603 except it was much more intense. 641 00:36:46,605 --> 00:36:48,438 - Hey! - Oh, my God, just drop it. 642 00:36:48,440 --> 00:36:50,006 Would you just give me a little space? 643 00:36:50,008 --> 00:36:51,608 Come on, I'm going out, I don't care if it's raining. 644 00:36:51,610 --> 00:36:53,877 I'm trying to have a conversation. 645 00:36:53,879 --> 00:36:56,880 Christine just kept going at it. She was not herself. 646 00:36:56,947 --> 00:36:58,114 I am talking to you! 647 00:36:58,116 --> 00:37:00,183 Don't you dare walk away from me! 648 00:37:00,185 --> 00:37:03,286 [creepily] Leave me alone. 649 00:37:03,821 --> 00:37:05,422 I was petrified. 650 00:37:13,497 --> 00:37:14,864 [narrator] Spirits, fueled by a hex, 651 00:37:14,866 --> 00:37:17,901 are trying to break up the Velezes' marriage. 652 00:37:17,903 --> 00:37:19,035 [Wilfredo shouting] Would you give me some space? 653 00:37:19,037 --> 00:37:20,870 I am talking to you. 654 00:37:20,872 --> 00:37:22,072 Don't you dare walk away from me. 655 00:37:22,074 --> 00:37:24,975 [creepily] Leave me alone. 656 00:37:24,977 --> 00:37:27,944 His eyes are pure black. 657 00:37:27,946 --> 00:37:30,280 He didn't look like my husband. 658 00:37:33,985 --> 00:37:35,318 What's wrong with you? 659 00:37:38,856 --> 00:37:41,057 And he just stopped and left. 660 00:37:43,461 --> 00:37:44,361 Walked out of the house. 661 00:37:49,867 --> 00:37:51,268 It was just escalating. 662 00:37:53,904 --> 00:37:55,739 [narrator] Despite all their efforts, 663 00:37:55,741 --> 00:37:58,575 the Velezes can't break the hex. 664 00:37:58,577 --> 00:38:01,411 And Wilfredo decides to move out of the house. 665 00:38:03,547 --> 00:38:07,784 Soon, the couple files for divorce. 666 00:38:07,786 --> 00:38:10,353 [Wilfredo] It wasn't an easy decision, but I knew I had to do it. 667 00:38:10,888 --> 00:38:12,789 We still have a connection. 668 00:38:12,791 --> 00:38:15,325 It just saddens me that it didn't work out. 669 00:38:25,736 --> 00:38:28,305 [Christine] He felt like he couldn't come back there. 670 00:38:28,906 --> 00:38:30,440 Like, it would just get worse. 671 00:38:31,876 --> 00:38:33,043 That's why he left. 672 00:38:33,045 --> 00:38:34,344 He went to Puerto Rico. 673 00:38:37,715 --> 00:38:39,783 He's got a great heart. 674 00:38:39,785 --> 00:38:43,219 And it's... it's not like him to be 675 00:38:43,854 --> 00:38:45,188 nasty like that. 676 00:38:45,556 --> 00:38:47,657 For no reason. 677 00:38:47,659 --> 00:38:52,162 I absolutely, 100% believe that those spirits were affecting him. 678 00:38:52,863 --> 00:38:56,032 The spirits affected me as well. 679 00:39:05,776 --> 00:39:08,311 Mom, why don't you let me help finish packing up in here? 680 00:39:09,146 --> 00:39:10,180 Thank you, baby. 681 00:39:15,152 --> 00:39:16,252 You ready? 682 00:39:16,554 --> 00:39:18,355 [sniffles] Yeah. 683 00:39:36,173 --> 00:39:38,441 As far as my divorce with Wilfredo, 684 00:39:38,443 --> 00:39:40,143 it was hard to get over. 685 00:39:40,145 --> 00:39:42,379 It was hard to move on after that. 686 00:39:45,983 --> 00:39:47,684 I had to get out of the house. 687 00:39:47,686 --> 00:39:49,185 I felt like it kept me trapped. 688 00:39:49,887 --> 00:39:51,354 This is the last of it. 689 00:39:52,857 --> 00:39:55,859 [Sidney] The energies in the house and the hex 690 00:39:55,861 --> 00:39:58,361 were just simply stronger than the cleansings. 691 00:40:00,631 --> 00:40:01,731 And it just had 692 00:40:01,733 --> 00:40:04,467 too much of a hold on my mom and Wilfredo at the time. 693 00:40:35,065 --> 00:40:38,435 [Christine] On top of the very highest point of the house, 694 00:40:38,437 --> 00:40:40,170 I have a crow staring at me. 695 00:40:41,071 --> 00:40:43,440 [crow cawing] 696 00:40:45,176 --> 00:40:46,976 I couldn't believe it. 697 00:40:47,678 --> 00:40:49,145 [crow cawing] 698 00:40:52,416 --> 00:40:54,083 Black birds are an omen for death. 699 00:40:54,085 --> 00:40:56,619 And in this instance, it wasn't the death of a person, 700 00:40:56,621 --> 00:40:58,288 it was the death of a relationship. 701 00:41:00,057 --> 00:41:02,425 Sorry, Christine, there are some battles you can't win. 702 00:41:03,828 --> 00:41:06,229 [crow cawing] 703 00:41:24,615 --> 00:41:28,751 Somebody went out of their way to make sure that I was not happy 704 00:41:28,753 --> 00:41:32,155 and whoever I was with, was not happy as well. 705 00:41:32,157 --> 00:41:33,890 [Ava whispers] She's not gonna have you. 706 00:41:33,892 --> 00:41:35,091 You have to be mine. 707 00:41:35,158 --> 00:41:36,493 You will see. 708 00:41:36,495 --> 00:41:38,962 I will destroy your life. 709 00:41:39,663 --> 00:41:44,033 I have always believed in paranormal activity, the paranormal world. 710 00:41:44,902 --> 00:41:49,038 But this experience has made me actually believe it. 711 00:41:49,040 --> 00:41:50,340 [Ava] Not gonna be happy. 712 00:41:51,208 --> 00:41:52,175 They will never be happy. 713 00:41:52,177 --> 00:41:55,011 [Christine] This hex was too big for me. 714 00:41:55,779 --> 00:41:56,446 It was too big for us. 715 00:42:00,351 --> 00:42:02,352 [theme music playing]