1
00:00:06,539 --> 00:00:08,173
- Salud.
- Salud.
2
00:00:08,175 --> 00:00:11,010
[narrator] Divorces find
a second chance at love.
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,578
I was very excited
about the next step
4
00:00:12,580 --> 00:00:16,648
having our life start together.
5
00:00:16,650 --> 00:00:21,954
[narrator] But someone doesn't want
them to have their fairytale ending.
6
00:00:22,756 --> 00:00:24,356
Chris, there's someone
in the house.
7
00:00:25,792 --> 00:00:29,028
Someone put a hex on you.
8
00:00:29,763 --> 00:00:32,831
She wanted to be
in Christine's place.
9
00:00:32,833 --> 00:00:36,835
[narrator] And sends dark
spirits to break them apart.
10
00:00:36,837 --> 00:00:37,936
[screams]
11
00:00:37,938 --> 00:00:41,640
[narrator] In this world,
there is real evil.
12
00:00:41,642 --> 00:00:44,243
[kid] Someone was in my room.
13
00:00:45,111 --> 00:00:47,780
[narrator] It lurks
in the darkest shadows.
14
00:00:47,847 --> 00:00:50,015
[eerie whispering]
15
00:00:50,683 --> 00:00:55,220
[narrator] Between what we see
and the things we fear,
16
00:00:56,423 --> 00:00:59,358
there are doors,
when they are opened...
17
00:01:01,428 --> 00:01:05,330
nightmares become reality.
18
00:01:09,069 --> 00:01:12,805
[narrator] Once known as, "The
City that Lights and Hauls the World,"
19
00:01:12,807 --> 00:01:17,042
Schenectady, New York,
has fallen on hard times
20
00:01:17,044 --> 00:01:20,012
but innovations
in renewable energy
21
00:01:20,014 --> 00:01:22,147
have given it new hope.
22
00:01:22,682 --> 00:01:25,984
Likewise, in 2010,
23
00:01:25,986 --> 00:01:30,089
Christine Quattrocchi was
reeling from a broken heart.
24
00:01:30,091 --> 00:01:31,123
- [Wilfredo] No peeking.
- [Christine] Okay.
25
00:01:31,125 --> 00:01:33,058
- Are your eyes closed?
- They're closed. I promise.
26
00:01:33,060 --> 00:01:34,693
- Swear.
- I swear. [laughs]
27
00:01:34,695 --> 00:01:35,994
- Okay.
- [speaking indistinctly]
28
00:01:35,996 --> 00:01:38,964
[narrator] She wasn't looking
to meet anyone new.
29
00:01:38,966 --> 00:01:40,699
- [speaks indistinctly]
- Yes.
30
00:01:40,701 --> 00:01:41,433
Look at that.
31
00:01:42,368 --> 00:01:44,837
[gasps] Well, it's beautiful.
32
00:01:44,839 --> 00:01:47,005
- You love it?
- [narrator] But then, she met fellow divorce,
33
00:01:47,007 --> 00:01:49,041
Wilfredo Velez.
34
00:01:49,609 --> 00:01:51,944
- This is so sweet.
- And...
35
00:01:52,045 --> 00:01:53,879
[Christine]
I was a single mother,
36
00:01:53,881 --> 00:01:55,848
my oldest daughter
was graduating,
37
00:01:55,850 --> 00:02:01,620
and I started working at the
facility where Wilfredo worked.
38
00:02:01,622 --> 00:02:03,589
- [cork pops] - Would the
lady like to sample the wine?
39
00:02:03,591 --> 00:02:06,959
- I would love to.
- [Wilfredo] She caught my eye.
40
00:02:06,961 --> 00:02:11,063
That's how it started and then we
just started to talk, and it was just...
41
00:02:11,065 --> 00:02:12,131
We felt a connection.
42
00:02:16,603 --> 00:02:18,804
- Salud.
- Salud.
43
00:02:18,806 --> 00:02:21,173
[Christine] We liked the
same things and we were very
44
00:02:21,175 --> 00:02:22,908
nice to each other.
45
00:02:22,910 --> 00:02:24,476
- Yes.
- [both laugh]
46
00:02:24,478 --> 00:02:27,179
Well, next time, we're gonna
have to go back to my place,
47
00:02:27,181 --> 00:02:29,781
- so I can prepare you a proper meal.
- That sounds like a date.
48
00:02:29,783 --> 00:02:32,217
- [chuckles] You're so sweet.
- [Wilfredo chuckles]
49
00:02:34,988 --> 00:02:36,889
[narrator] They begin dating.
50
00:02:36,891 --> 00:02:41,326
And Wilfredo invites Christine to
his home in historic Schenectady.
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,329
[Wilfredo] Here we are.
52
00:02:45,765 --> 00:02:47,366
Ta-da!
53
00:02:48,568 --> 00:02:52,004
Wil, it's beautiful.
And great neighborhood.
54
00:02:52,006 --> 00:02:53,739
[Christine]
When I first saw the house
55
00:02:53,741 --> 00:02:57,409
- I loved it.
- The previous owner really did it up.
56
00:02:57,411 --> 00:03:00,212
Didn't paint over any of the
original woodwork. You see there?
57
00:03:00,214 --> 00:03:01,446
Yeah, but after she passed away,
58
00:03:01,448 --> 00:03:03,415
well, it went up for sale.
I just had to have it.
59
00:03:04,017 --> 00:03:05,150
Come in.
60
00:03:05,152 --> 00:03:08,954
I do like older houses.
I can appreciate the woodwork
61
00:03:08,956 --> 00:03:12,324
and the craftsmanship that
goes into those types of homes
62
00:03:12,326 --> 00:03:13,725
and I just loved it.
63
00:03:13,727 --> 00:03:15,994
[Wilfredo] I can't wait to show
you all the beautiful woodwork.
64
00:03:15,996 --> 00:03:18,063
[Christine] I can't wait
to see it. [chuckles]
65
00:03:18,097 --> 00:03:18,997
After you, my dear.
66
00:03:18,999 --> 00:03:20,432
- Thank you.
- Yeah.
67
00:03:26,973 --> 00:03:28,874
[Christine]
It was very well kept.
68
00:03:28,876 --> 00:03:30,275
It was absolutely gorgeous.
69
00:03:30,643 --> 00:03:33,946
[Wilfredo]
So, what do you think?
70
00:03:33,948 --> 00:03:36,949
[Christine] I love what you've
done to restore the stairs.
71
00:03:37,083 --> 00:03:39,284
Thanks. Please, come in.
72
00:03:41,487 --> 00:03:43,956
What's all this?
73
00:03:43,958 --> 00:03:46,191
[Wilfredo] Oh, it's a bit
of Puerto Rico. [chuckles]
74
00:03:46,626 --> 00:03:48,427
I was born in Puerto Rico
75
00:03:48,429 --> 00:03:52,030
and I grew up believing in
what they call spiritualism.
76
00:03:52,699 --> 00:03:54,866
It's not hardcore like Santeria.
77
00:03:54,868 --> 00:03:58,337
Spiritualism's more the
Catholicism or the holistic approach.
78
00:04:00,440 --> 00:04:01,773
[Wilfredo] Hey,
feel free to look around.
79
00:04:01,775 --> 00:04:04,776
Give me two minutes
and dinner will be served.
80
00:04:04,778 --> 00:04:06,245
- [Christine] Okay.
- [Wilfredo] All right.
81
00:04:29,636 --> 00:04:31,169
[Christine] Wil?
82
00:04:35,675 --> 00:04:38,443
The first time
that I walked into that house
83
00:04:39,178 --> 00:04:42,014
I felt very heavy energy.
84
00:05:34,701 --> 00:05:36,068
Wil?
85
00:05:57,623 --> 00:05:59,991
- Oh, my God!
- [laughs]
86
00:05:59,993 --> 00:06:01,727
[Wilfredo] I'm sorry,
I didn't mean to startle you.
87
00:06:01,729 --> 00:06:03,762
Yeah, I wanted to come in and
let you know that dinner's ready.
88
00:06:03,764 --> 00:06:05,831
- Okay.
- I hope you're hungry.
89
00:06:05,833 --> 00:06:09,167
- I'm always ready to eat.
- Okay, come on.
90
00:06:10,803 --> 00:06:13,739
[Christine]
It made me super confused,
91
00:06:13,741 --> 00:06:16,074
like, what on earth was that?
92
00:06:19,979 --> 00:06:22,180
It was very strange.
93
00:06:22,815 --> 00:06:25,817
[narrator] Christine dismisses
the experience,
94
00:06:25,819 --> 00:06:28,954
instead, focusing
on the budding relationship.
95
00:06:30,456 --> 00:06:32,023
[Wilfredo laughs]
96
00:06:32,025 --> 00:06:35,894
-You actually said that? That's impressive.
-Yeah.
97
00:06:35,896 --> 00:06:37,662
But enough about me,
how was your day?
98
00:06:37,664 --> 00:06:39,765
Ugh. Long.
99
00:06:39,767 --> 00:06:42,801
- Stressful, but I'd like to get that behind me.
- [Christine] Hmm.
100
00:06:42,803 --> 00:06:45,170
And focus on you and I
having a good time tonight.
101
00:06:45,172 --> 00:06:46,938
Oh, hey, heard about this
great walking tour
102
00:06:46,940 --> 00:06:48,974
- at the Sleepy Hollow Cemetery.
- Yeah.
103
00:06:48,976 --> 00:06:51,343
They go over the whole
Ichabod Crow story.
104
00:06:52,879 --> 00:06:55,180
Oh, uh, you mean Crane.
105
00:06:55,415 --> 00:06:56,982
That's what I said.
106
00:06:57,417 --> 00:06:59,418
No, you said "Crow."
[chuckles nervously]
107
00:06:59,685 --> 00:07:02,854
No, I didn't, I said...
108
00:07:02,856 --> 00:07:05,957
It's been a long day, I don't
need you jumping down my throat.
109
00:07:05,959 --> 00:07:08,193
It was just instantaneous.
110
00:07:08,195 --> 00:07:11,096
- Don't yell at me, I...
- Well, then don't yell at me.
111
00:07:11,831 --> 00:07:13,131
I need some air.
112
00:07:14,934 --> 00:07:17,035
[groans]
113
00:07:22,074 --> 00:07:24,943
We're fine outside
and then inside it's weird.
114
00:07:25,010 --> 00:07:26,211
Hey, Christine.
115
00:07:26,213 --> 00:07:29,848
We would argue
for senseless things.
116
00:07:29,850 --> 00:07:32,451
You know, just... Some of the
arguments just didn't even make sense.
117
00:07:34,053 --> 00:07:36,188
[Wilfredo]
Christine. Christine.
118
00:07:37,023 --> 00:07:39,257
I am so, so sorry.
119
00:07:39,692 --> 00:07:41,860
This was all just so weird.
I mean...
120
00:07:41,862 --> 00:07:44,863
- I don't know what just happened.
- No, me neither. I...
121
00:07:44,865 --> 00:07:46,965
I don't know why. I just...
122
00:07:47,900 --> 00:07:49,201
I lost it.
123
00:07:51,037 --> 00:07:52,037
I'm really sorry.
124
00:07:52,039 --> 00:07:55,207
These out of the blue
arguments we would have
125
00:07:55,875 --> 00:07:57,375
were confusing to us.
126
00:07:58,044 --> 00:08:00,011
Can I make it up to you?
127
00:08:00,947 --> 00:08:03,315
- That can be arranged.
- [both chuckle]
128
00:08:03,317 --> 00:08:05,584
Mi carino.
129
00:08:05,586 --> 00:08:08,286
[Wilfredo] Once we were out the
house, we'd notice it was different.
130
00:08:08,955 --> 00:08:12,224
The arguments always
started at the house.
131
00:08:14,527 --> 00:08:16,595
[narrator]
Despite the strange quarrels,
132
00:08:16,597 --> 00:08:19,698
their relationship
grows more serious.
133
00:08:19,700 --> 00:08:23,068
And Christine spends more
and more time at the house.
134
00:08:25,271 --> 00:08:28,073
- [Wilfredo] Hey, you coming to bed?
- Yeah, I'll be right up.
135
00:08:37,717 --> 00:08:39,150
Wil?
136
00:08:40,186 --> 00:08:42,087
- Yeah?
- Come here for a minute.
137
00:08:42,822 --> 00:08:45,590
I walked into this
wall of perfume.
138
00:08:45,592 --> 00:08:47,225
It smelled like roses.
139
00:08:48,427 --> 00:08:52,597
It made me stop
and I stepped back,
140
00:08:52,599 --> 00:08:56,568
and I smelled around, and I couldn't
smell it, and I took a step forward,
141
00:08:56,570 --> 00:09:01,006
and I could smell it,
and it was so strong
142
00:09:01,008 --> 00:09:04,743
that you could not mistake it.
There's nothing around the house
143
00:09:04,745 --> 00:09:06,278
that could've smelled like that.
144
00:09:07,880 --> 00:09:09,781
- [Wilfredo] What's up?
- Can you smell that?
145
00:09:09,783 --> 00:09:12,951
- [sniffing]
- it smells like...
146
00:09:12,953 --> 00:09:15,787
Like something my grandmother
would've worn.
147
00:09:15,789 --> 00:09:19,925
There was a smell of perfume
and it was just heavy.
148
00:09:19,992 --> 00:09:22,060
Definitely a woman's perfume.
149
00:09:23,663 --> 00:09:25,230
Probably the old widow
that used to live here.
150
00:09:25,232 --> 00:09:27,165
- What? [chuckles]
- [chuckles]
151
00:09:28,668 --> 00:09:31,002
The widow that used
to own the house.
152
00:09:31,004 --> 00:09:33,138
You know, I was always told
that there are spirits everywhere.
153
00:09:33,140 --> 00:09:35,106
Some good, some bad.
154
00:09:36,809 --> 00:09:38,643
You know, my mother
always taught me
155
00:09:38,645 --> 00:09:40,445
to cleanse a place
before I moved in.
156
00:09:41,447 --> 00:09:43,114
You know,
to get rid of the bad energy.
157
00:09:43,716 --> 00:09:45,317
I don't know.
158
00:09:46,719 --> 00:09:49,821
Maybe it's the widow
watching over our house and us.
159
00:09:49,823 --> 00:09:53,892
Any time you move into new
premises, you just cleanse the house.
160
00:09:53,894 --> 00:09:56,428
Just to, kind of,
release any negative energy.
161
00:09:56,430 --> 00:10:00,031
I thought that maybe the spirit
of the woman was still there.
162
00:10:00,033 --> 00:10:03,602
Okay. Just a little
old lady ghost, you say?
163
00:10:03,604 --> 00:10:05,437
- I can deal with that.
- Yeah?
164
00:10:05,439 --> 00:10:08,173
Well, if it makes you feel any
better, I can do a re-cleansing.
165
00:10:08,441 --> 00:10:09,674
- Yeah.
- Yeah.
166
00:10:09,676 --> 00:10:11,776
The place could use
a little dusting, too.
167
00:10:11,778 --> 00:10:14,145
-Oh, my God. Come on. Let's go to bed.
-Okay. [laughs]
168
00:10:14,147 --> 00:10:16,348
[Wilfredo] Come on.
[laughs]
169
00:10:20,519 --> 00:10:22,954
[narrator] As Christine
spends time at the house,
170
00:10:22,956 --> 00:10:26,992
strange incidents
begin happening more often.
171
00:10:29,061 --> 00:10:31,830
One morning I was running
really late for work.
172
00:10:31,832 --> 00:10:33,698
[Wilfredo] Chris, hurry up.
173
00:10:33,700 --> 00:10:36,368
Give me a sec,
I can't find my other shoe.
174
00:10:37,069 --> 00:10:40,071
[Wilfredo] It's down here
by the door, silly.
175
00:10:40,073 --> 00:10:42,207
Who brings
only one shoe upstairs?
176
00:10:43,042 --> 00:10:44,342
Me, I guess.
177
00:10:48,214 --> 00:10:51,182
I've run down those stairs
a thousand times.
178
00:10:53,853 --> 00:10:55,453
[groans]
179
00:11:00,359 --> 00:11:01,793
[groans]
180
00:11:01,795 --> 00:11:06,464
[narrator] Christine has just
been shoved by an unseen force.
181
00:11:06,466 --> 00:11:07,966
[Christine]
My shoulder was killing me.
182
00:11:07,968 --> 00:11:10,435
I was in a lot of pain.
And I just sat there,
183
00:11:10,437 --> 00:11:12,971
trying to process
just what happened.
184
00:11:12,973 --> 00:11:15,940
There was nothing
for me to slip on.
185
00:11:16,275 --> 00:11:18,576
Hey, you okay? What happened?
186
00:11:18,578 --> 00:11:23,448
It's weird. Something, some--
someone tripped me. I felt it. I...
187
00:11:23,450 --> 00:11:25,617
- I think I cut myself.
- Hey, hey, hey, let me see.
188
00:11:25,619 --> 00:11:28,286
-Let me get you some ice. All right? Don't move. Yeah.
-Thanks.
189
00:11:29,722 --> 00:11:32,090
She told me what happened
and I believed her.
190
00:11:32,092 --> 00:11:36,161
And, just, kind of,
took care of her injury.
191
00:11:36,163 --> 00:11:38,029
[Christine]
That was so forceful.
192
00:11:38,031 --> 00:11:42,434
I couldn't explain what
just happened. I couldn't...
193
00:11:42,436 --> 00:11:44,102
I couldn't understand it.
194
00:11:45,805 --> 00:11:48,239
[narrator] Christine and
Wilfredo decide to take
195
00:11:48,241 --> 00:11:50,442
their relationship
to the next level,
196
00:11:50,444 --> 00:11:52,410
and move in together.
197
00:11:52,412 --> 00:11:54,312
Oh, my God. How many
more boxes do you have?
198
00:11:54,314 --> 00:11:56,047
- Sorry, babe.
- [laughs]
199
00:11:56,049 --> 00:11:59,651
[Christine] We were a good
team. We had a lot of fun.
200
00:11:59,653 --> 00:12:01,686
I was very excited
about the next step.
201
00:12:01,688 --> 00:12:05,323
Having our life start together.
202
00:12:05,925 --> 00:12:08,059
- Hey, this is cute.
- Aw, thanks.
203
00:12:08,061 --> 00:12:09,928
There was no doubt
that I loved Christine,
204
00:12:09,930 --> 00:12:12,363
and that Christine loved me.
205
00:12:15,434 --> 00:12:17,135
- Mom, look who arrived.
- [Wilfredo] Hey.
206
00:12:17,137 --> 00:12:21,239
Oh, hey, guys! You excited
to check out your new home?
207
00:12:21,241 --> 00:12:22,640
[narrator] Christine's
daughter, Sidney...
208
00:12:22,642 --> 00:12:23,975
- [Wilfredo] Hey, Sidney.
- Hey!
209
00:12:23,977 --> 00:12:25,610
[narrator] ...gives her
mom a hand moving in.
210
00:12:25,612 --> 00:12:27,879
Look, thank you so much
for all your help.
211
00:12:27,881 --> 00:12:29,647
- Of course.
- [Wilfredo] You know you are always welcome here, anytime.
212
00:12:29,649 --> 00:12:30,481
I'll keep that in mind.
213
00:12:30,483 --> 00:12:31,950
[Sidney]
I really liked Wilfredo.
214
00:12:31,952 --> 00:12:35,420
I thought he was a sweetheart. And
I was very happy for the two of them.
215
00:12:36,555 --> 00:12:38,990
- Oh. I grabbed the mail as I came in.
- Oh.
216
00:12:38,992 --> 00:12:41,292
Something in there
smells... Floral?
217
00:12:41,727 --> 00:12:43,094
Huh.
218
00:12:43,162 --> 00:12:45,396
- [Sidney] Wish I could stay, but I have to run.
- [Christine sighs] Oh.
219
00:12:46,799 --> 00:12:49,134
[Christine] I've used up too much
of your weekend already. Go, go.
220
00:12:49,136 --> 00:12:52,003
-No, it's fine. Good to see you.
-Yeah. See you later.
221
00:12:52,005 --> 00:12:55,206
[Christine] Okay, doggies.
222
00:12:58,010 --> 00:12:59,410
Hey, guys. [laughs]
223
00:12:59,412 --> 00:13:01,312
-[Christine] Let's get you some food, huh?
-[Wilfredo] Hey!
224
00:13:01,314 --> 00:13:03,014
[dogs whimpering]
225
00:13:05,818 --> 00:13:06,451
Hey.
226
00:13:08,721 --> 00:13:09,921
Hey, it's okay.
227
00:13:10,389 --> 00:13:13,458
-What's the matter? Hey?
-[Christine shushing] It's okay.
228
00:13:13,460 --> 00:13:15,927
- It's gonna be okay.
- [dogs whimpering]
229
00:13:15,929 --> 00:13:17,395
[dog barks]
230
00:13:17,397 --> 00:13:19,964
[dogs panting heavily]
231
00:13:22,968 --> 00:13:26,004
The dogs did not wanna
cross in front of the stairs.
232
00:13:26,006 --> 00:13:27,872
[dogs panting heavily]
233
00:13:27,874 --> 00:13:31,075
[Wilfredo] The dogs would just
sit at the bottom and stare.
234
00:13:32,011 --> 00:13:34,012
They could see something
we couldn't see.
235
00:13:34,180 --> 00:13:36,080
[dog barking]
236
00:13:37,550 --> 00:13:40,051
[dog whimpering]
237
00:13:40,053 --> 00:13:42,220
[Christine]
When I saw the dogs do that,
238
00:13:43,489 --> 00:13:47,158
that was, to me, confirmation
239
00:13:47,160 --> 00:13:49,260
something else is going on
in this house that...
240
00:13:49,995 --> 00:13:51,362
I can't explain.
241
00:14:09,248 --> 00:14:12,183
Hey, uh... I saw Ava today.
242
00:14:13,185 --> 00:14:14,385
Your ex?
243
00:14:15,921 --> 00:14:17,322
- That Ava?
- Yeah.
244
00:14:17,324 --> 00:14:20,792
I believed that my ex was jealous
of my relationship with Christine.
245
00:14:20,794 --> 00:14:23,228
[Wilfredo] Yeah. I had no idea
you two knew each other.
246
00:14:24,096 --> 00:14:26,764
We don't.
Why would you say that?
247
00:14:26,766 --> 00:14:29,033
She asked about the car
and the dogs.
248
00:14:29,768 --> 00:14:31,035
Are you sure you two
have never met?
249
00:14:31,037 --> 00:14:33,671
She knew exactly
what I looked like.
250
00:14:33,673 --> 00:14:35,440
She knew what kind of car
I drove.
251
00:14:35,442 --> 00:14:37,909
I think I'd remember meeting
your ex.
252
00:14:37,911 --> 00:14:40,645
What do you mean?
She asked about the dogs?
253
00:14:40,647 --> 00:14:44,582
Yeah, I am sure
it's nothing. Okay?
254
00:14:44,584 --> 00:14:47,552
She's just jealous.
She's trying to start trouble.
255
00:14:47,554 --> 00:14:50,955
And that to me is an indication
of somebody that's possessive.
256
00:14:50,957 --> 00:14:54,392
And possessiveness
can lead to problems.
257
00:14:54,394 --> 00:14:57,161
So, I just warned Christine
to be aware.
258
00:14:57,163 --> 00:14:59,297
Look, if you see her hanging
around, just let me know.
259
00:14:59,364 --> 00:15:01,165
All right?
260
00:15:01,167 --> 00:15:03,668
[Christine] She was coming by
the house, watching the house.
261
00:15:03,670 --> 00:15:06,104
So, that was unsettling.
262
00:15:07,506 --> 00:15:11,576
[narrator] In spite of the
strange goings on at the house,
263
00:15:11,578 --> 00:15:15,546
Wilfredo and Christine's relationship
continues to grow stronger.
264
00:15:15,548 --> 00:15:19,717
And in 2013, they decide
to get married.
265
00:15:19,719 --> 00:15:24,188
[Christine] Our wedding was
very small. It was very cute.
266
00:15:25,124 --> 00:15:27,358
Just family and a
couple of close friends.
267
00:15:28,961 --> 00:15:33,731
I was very excited about marrying
him and having our life together.
268
00:15:33,733 --> 00:15:35,800
-Hey, dude. Thank you.
-[Christine] Thank you so much.
269
00:15:35,802 --> 00:15:37,869
- I'll see you soon.
- [Sidney] Yeah, of course.
270
00:15:37,871 --> 00:15:40,538
Be good. All right, thank you.
Come on, come on. Let's get in.
271
00:15:40,540 --> 00:15:42,540
- You sweetheart.
- You got it, hon.
272
00:15:42,542 --> 00:15:44,542
- [Christine] Yep, I'm in.
- Start her up. All right.
273
00:15:44,544 --> 00:15:47,979
- Guys, thank you. All right.
- I'll see you guys soon.
274
00:15:49,415 --> 00:15:51,416
-Let's get out of here. All right.
-Let's get out of here.
275
00:15:51,418 --> 00:15:53,818
- [Christine] Bye, you guys!
- [Steve] See you later.
276
00:15:53,820 --> 00:15:55,286
Congratulations!
277
00:15:56,622 --> 00:16:00,425
- [indistinct police radio
chatter] - [siren wailing]
278
00:16:00,427 --> 00:16:02,293
[Christine] On the way
home from our wedding,
279
00:16:02,795 --> 00:16:06,230
I get T-boned by a truck.
280
00:16:07,733 --> 00:16:10,601
[Wilfredo] I have no idea
how were we not hurt.
281
00:16:10,603 --> 00:16:15,039
The airbags went off
and the car was just totaled.
282
00:16:16,875 --> 00:16:20,011
[narrator] The newlyweds
chalk up the incident to bad luck.
283
00:16:20,013 --> 00:16:22,880
And settle into
their married life.
284
00:16:22,882 --> 00:16:25,216
[TV playing indistinctly]
285
00:16:31,991 --> 00:16:34,292
- I love this scene.
- [chuckles softly]
286
00:16:37,463 --> 00:16:39,197
[Wilfredo]
I'm focused on the TV.
287
00:16:47,940 --> 00:16:50,108
All of a sudden I feel like
there's somebody in the room.
288
00:16:50,110 --> 00:16:53,378
[indistinct whispering]
289
00:16:58,083 --> 00:17:02,053
[whispering grows louder]
290
00:17:07,960 --> 00:17:11,262
[whispering grows louder]
291
00:17:12,965 --> 00:17:15,933
I see the figure of a man.
292
00:17:15,935 --> 00:17:17,368
His hand was on a cane,
293
00:17:18,670 --> 00:17:22,306
[Wilfredo softly] Chris.
294
00:17:24,743 --> 00:17:27,145
[narrator] Wilfredo has just
seen a ghostly figure in his home.
295
00:17:27,147 --> 00:17:29,614
Chris.
There's someone in the house.
296
00:17:29,616 --> 00:17:34,218
- [indistinct whispering]
- I don't see anyone.
297
00:17:47,433 --> 00:17:51,002
I saw part of this person, and
then he was gone. It was quick.
298
00:17:51,004 --> 00:17:54,872
But I could tell, just from the
hand, that it was an older person.
299
00:17:54,874 --> 00:17:56,207
[Wilfredo]
I don't know what it meant.
300
00:17:56,209 --> 00:17:57,675
It was a spirit.
301
00:17:57,677 --> 00:17:58,709
[breathes heavily]
302
00:17:58,711 --> 00:18:01,245
You do believe me, don't you?
303
00:18:04,016 --> 00:18:04,882
[Christine]
I know the house is haunted.
304
00:18:04,884 --> 00:18:06,684
That scared me a lot.
305
00:18:06,686 --> 00:18:10,621
[Christine] Who is he?
And why is he here?
306
00:18:10,623 --> 00:18:14,192
I don't know. But I do know
someone that can find out.
307
00:18:17,896 --> 00:18:20,798
[narrator] Wilfredo brings
Christine to a medium.
308
00:18:20,800 --> 00:18:23,568
In hope she can shed some light
309
00:18:23,570 --> 00:18:25,837
on the paranormal activity
in the house.
310
00:18:25,839 --> 00:18:28,306
[psychic and Wilfredo
speaking Spanish]
311
00:18:28,308 --> 00:18:30,908
- [psychic speaking Spanish]
- Have a seat.
312
00:18:30,910 --> 00:18:35,279
[Wilfredo and psychic
speaking Spanish]
313
00:18:35,814 --> 00:18:39,117
We visited a psychic
in the Bronx.
314
00:18:39,119 --> 00:18:42,954
Somebody that his mother
knew and trusted.
315
00:18:43,889 --> 00:18:51,129
[speaking Spanish]
316
00:18:53,765 --> 00:18:55,066
I will begin now.
317
00:18:57,269 --> 00:18:58,803
[psychic exhales]
318
00:18:58,805 --> 00:19:01,372
[Wilfredo] The medium will go
into this trance,
319
00:19:01,374 --> 00:19:05,910
and they have their spirit
go through this process,
320
00:19:05,912 --> 00:19:10,314
where they actually connect
with whatever the entity is.
321
00:19:13,986 --> 00:19:15,620
[inhales sharply]
322
00:19:15,622 --> 00:19:18,956
I sense two entities in tu casa.
323
00:19:21,026 --> 00:19:24,061
They are causing conflicts
between you two.
324
00:19:26,131 --> 00:19:28,132
[woman whispers indistinctly]
325
00:19:28,134 --> 00:19:30,368
Someone put them there...
326
00:19:31,436 --> 00:19:34,138
[voice whispering]
327
00:19:34,140 --> 00:19:36,007
A living person.
328
00:19:39,111 --> 00:19:41,379
[woman whispering] Please,
we are gonna be together.
329
00:19:42,214 --> 00:19:45,082
I sense jealousy.
330
00:19:45,250 --> 00:19:46,717
I am the one.
331
00:19:46,719 --> 00:19:48,119
Regret.
332
00:19:49,087 --> 00:19:52,089
We are gonna be so happy. Yes.
333
00:19:52,791 --> 00:19:55,126
[speaking Spanish]
334
00:19:55,861 --> 00:19:59,030
Someone put a hex on you.
335
00:20:00,766 --> 00:20:04,402
These spirits are driven
to split you up.
336
00:20:05,804 --> 00:20:07,138
It's very strong.
337
00:20:16,014 --> 00:20:17,381
Is this the person?
338
00:20:20,452 --> 00:20:21,419
[psychic] Si.
339
00:20:22,854 --> 00:20:23,454
Si?
340
00:20:26,425 --> 00:20:27,391
It's Ava.
341
00:20:30,963 --> 00:20:34,799
My ex-girlfriend
was practicing brujeria.
342
00:20:34,801 --> 00:20:36,601
[Ava] You have to be with me,
Wilfred.
343
00:20:36,603 --> 00:20:37,768
[Wilfredo] Black magic...
344
00:20:37,770 --> 00:20:38,803
[whispers] You're not
gonna marry her.
345
00:20:38,805 --> 00:20:39,670
Which is a hex.
346
00:20:39,672 --> 00:20:41,038
You have to be mine.
347
00:20:41,040 --> 00:20:43,774
[Wilfredo] The reason
why the spirits were there
348
00:20:43,776 --> 00:20:44,976
was because
they've been summoned
349
00:20:44,978 --> 00:20:48,412
to interfere between myself
and Christine.
350
00:20:48,414 --> 00:20:49,380
She wanted to split us up.
351
00:20:49,382 --> 00:20:51,949
She's not the one. No.
352
00:20:51,951 --> 00:20:55,152
She wanted to be in Christine's
place. And that was impossible.
353
00:20:55,154 --> 00:20:58,189
You're gonna be mine.
Mine.
354
00:20:59,091 --> 00:21:01,692
[sighs] So, what do we do?
355
00:21:01,694 --> 00:21:05,529
[psychic]
This hex is very strong.
356
00:21:05,531 --> 00:21:08,599
I can perform a cleansing
on you.
357
00:21:08,601 --> 00:21:13,104
But you have to promise me you're
going to do a cleansing in your house.
358
00:21:13,106 --> 00:21:17,441
Corner to corner. Room
by room. Everywhere.
359
00:21:17,909 --> 00:21:21,412
And maybe, we can break it.
360
00:21:24,716 --> 00:21:28,052
[Christine]
The hex was extremely strong.
361
00:21:28,054 --> 00:21:31,589
And she really wasn't
even sure that
362
00:21:31,591 --> 00:21:33,391
we would be able
to get rid of it.
363
00:21:34,259 --> 00:21:37,495
[narrator] Wilfredo leads
Christine through the house
364
00:21:37,497 --> 00:21:41,432
following another cleansing
ritual he learned from his mother.
365
00:21:41,434 --> 00:21:44,101
We had cleansed the house. There
are many different ways of cleansing.
366
00:21:44,103 --> 00:21:47,338
Be our protection against the
wickedness and snares of the devil.
367
00:21:49,074 --> 00:21:50,341
May God rebuke him
368
00:21:50,976 --> 00:21:52,677
we humbly pray.
369
00:21:52,679 --> 00:21:54,779
I was burning incense,
doing prayers...
370
00:21:54,781 --> 00:21:57,048
- [door slams]
- [both gasp]
371
00:21:57,050 --> 00:21:58,449
[Christine] The attic
door slammed.
372
00:21:58,451 --> 00:22:01,852
Something is not liking
what we're doing here.
373
00:22:01,854 --> 00:22:05,690
I completed the cleansing 'cause
it meant that maybe the entity left.
374
00:22:05,692 --> 00:22:08,826
[Wilfredo] And do thou,
by the power of God,
375
00:22:08,828 --> 00:22:12,163
thrust Satan and all the evil spirits
that wander through this world...
376
00:22:13,098 --> 00:22:14,365
for the ruin of souls.
377
00:22:15,867 --> 00:22:17,068
- Amen.
- Amen.
378
00:22:17,436 --> 00:22:19,437
[breathing heavily]
379
00:22:19,439 --> 00:22:21,972
Oh... One more thing.
380
00:22:31,950 --> 00:22:34,251
[Wilfredo] You put it at
the entrance to the house
381
00:22:34,253 --> 00:22:37,088
and that's supposed to
collect negative energies.
382
00:22:46,098 --> 00:22:50,334
[narrator] The next day, they
find an ominous discovery.
383
00:22:55,440 --> 00:22:56,974
[sniffs]
384
00:22:56,976 --> 00:22:58,209
[gagging]
385
00:23:00,112 --> 00:23:03,214
The egg in it was solidified.
386
00:23:03,782 --> 00:23:06,050
Oh, my God!
387
00:23:07,119 --> 00:23:09,854
[Christine] Black and smelled
like sulfur.
388
00:23:09,856 --> 00:23:11,122
[Christine] Ugh!
389
00:23:13,992 --> 00:23:15,226
Wil!
390
00:23:18,930 --> 00:23:20,398
Yeah?
391
00:23:21,933 --> 00:23:23,834
No, no, no, wait,
don't touch it.
392
00:23:23,836 --> 00:23:26,437
No, no, no. It absorbed
all the negative energy.
393
00:23:26,439 --> 00:23:28,672
[Wilfredo] I have done
that ritual many times.
394
00:23:28,674 --> 00:23:30,741
Normally, it just stays white,
395
00:23:30,743 --> 00:23:33,043
but in this case,
it's changed colors.
396
00:23:35,147 --> 00:23:37,047
We need to dispose
this properly.
397
00:23:37,049 --> 00:23:39,150
[sighing] All right.
398
00:23:41,920 --> 00:23:43,988
[Wilfredo] All right.
399
00:23:54,599 --> 00:23:56,567
It just picked up
a lot of negative energy
400
00:23:56,569 --> 00:23:59,069
and we ended up
getting rid of it.
401
00:24:02,674 --> 00:24:06,143
[narrator] The couple is
hopeful the cleansing has worked.
402
00:24:21,026 --> 00:24:23,394
[Christine] I had gotten up
to use the bathroom,
403
00:24:33,138 --> 00:24:35,072
And just watched...
404
00:24:36,241 --> 00:24:40,077
these three huge...
405
00:24:40,178 --> 00:24:44,114
black wings land.
406
00:24:44,249 --> 00:24:46,083
They were huge.
407
00:24:47,752 --> 00:24:49,620
I froze.
408
00:24:49,622 --> 00:24:54,124
Just like all the blood just
comes out of your body.
409
00:25:07,038 --> 00:25:10,207
[narrator] Christine Velez
finds herself in the grasp
410
00:25:10,209 --> 00:25:12,409
of the entity haunting
their home.
411
00:25:14,813 --> 00:25:15,746
[screaming]
412
00:25:15,748 --> 00:25:17,448
- [screaming]
- Huh...
413
00:25:17,450 --> 00:25:18,716
Chris, what's wrong?
414
00:25:18,718 --> 00:25:19,884
That was so real!
415
00:25:19,886 --> 00:25:21,719
That was not a dream.
416
00:25:21,721 --> 00:25:24,021
I was in the bathroom.
I saw these...
417
00:25:24,023 --> 00:25:26,423
these black feathers
and then this man.
418
00:25:26,425 --> 00:25:27,825
He grabbed me.
419
00:25:27,827 --> 00:25:28,759
- Where?
- [crying]
420
00:25:28,761 --> 00:25:30,060
[Wilfredo] Oh, my God.
421
00:25:30,062 --> 00:25:31,629
[Wilfredo] Someone
had grabbed her.
422
00:25:31,631 --> 00:25:33,931
I realized that we still had
423
00:25:33,933 --> 00:25:38,435
either another entity or
the entities sometimes return.
424
00:25:38,437 --> 00:25:40,137
Okay. Shh! Let's get you
in the bathroom
425
00:25:40,139 --> 00:25:41,639
cleanse you with
some incense and tonics.
426
00:25:41,641 --> 00:25:42,806
- Okay.
- Okay?
427
00:25:42,808 --> 00:25:45,242
- Okay.
- Make sure that nothing's got a hold on you.
428
00:25:48,613 --> 00:25:50,447
[narrator] Christine
continues to be plagued
429
00:25:50,449 --> 00:25:53,918
by nightmares
featuring black birds.
430
00:25:53,920 --> 00:25:56,787
And the activity begins to
take a toll on the couple.
431
00:25:56,854 --> 00:25:58,989
[exhales]
432
00:26:01,426 --> 00:26:05,095
Our relationship really started
deteriorating at that point.
433
00:26:05,097 --> 00:26:10,034
It was more fighting, more
distance from each other.
434
00:26:16,775 --> 00:26:18,976
[Wilfredo chuckling] Okay.
435
00:26:18,978 --> 00:26:21,011
Yeah, I'll call you later.
436
00:26:21,379 --> 00:26:22,613
Okay. Bye.
437
00:26:25,150 --> 00:26:27,952
Who on earth are you talking
to this early in the morning?
438
00:26:29,988 --> 00:26:30,688
My mother.
439
00:26:30,690 --> 00:26:32,990
Wanna check my phone?
440
00:26:32,992 --> 00:26:34,792
[Wilfredo] When we were in the
house it would feel as though
441
00:26:34,794 --> 00:26:41,065
Christine was just looking to start an
argument for some unknown reason.
442
00:26:41,067 --> 00:26:42,666
I can't be around you when
you're like this. I gonna go to work.
443
00:26:42,668 --> 00:26:45,302
Me? You're the one yelling.
I'm just trying to
444
00:26:45,304 --> 00:26:47,671
-enjoy my cup of coffee.
-I'm not yelling. You're making me yell now.
445
00:26:47,673 --> 00:26:49,673
Our arguments were
always fueled and heated.
446
00:26:49,675 --> 00:26:51,542
The pettiest little things...
447
00:26:51,544 --> 00:26:54,078
- You're always getting in my
face-- - I asked you a question, Wil,
448
00:26:54,080 --> 00:26:56,013
- and you threw your phone at me.
- That's it.
449
00:26:56,982 --> 00:26:58,015
That's it.
450
00:27:00,051 --> 00:27:00,951
Wil!
451
00:27:00,953 --> 00:27:02,920
[Christine] It was strange.
452
00:27:02,922 --> 00:27:04,588
We wouldn't argue
outside the house.
453
00:27:04,590 --> 00:27:06,223
It was in the house
that we argued.
454
00:27:09,928 --> 00:27:11,762
[narrator] Unable
to take the stress,
455
00:27:11,764 --> 00:27:16,667
Christine finally decides to open up
to Sidney and her boyfriend, Steve,
456
00:27:16,669 --> 00:27:19,336
about everything she's
been experiencing.
457
00:27:20,705 --> 00:27:24,074
I talked to my daughter,
Sidney, about all
458
00:27:24,076 --> 00:27:26,744
the events that we have
experienced in the house.
459
00:27:26,746 --> 00:27:29,546
She was shocked.
460
00:27:29,548 --> 00:27:31,415
We keep trying
to cleanse the house,
461
00:27:31,417 --> 00:27:34,685
go to a medium, cleanse
ourselves, but nothing's working.
462
00:27:34,687 --> 00:27:37,588
I grew very concerned for my
mom and her overall wellbeing
463
00:27:37,590 --> 00:27:38,822
with her being in that house.
464
00:27:38,824 --> 00:27:41,525
And now, I keep having
this nightmares of...
465
00:27:41,527 --> 00:27:44,028
black feathers and
black birds and...
466
00:27:44,030 --> 00:27:46,797
I don't know if it's this hex
or what's going on. I--
467
00:27:46,799 --> 00:27:48,332
That's not a good sign.
468
00:27:48,334 --> 00:27:51,201
[narrator] Steve is
a paranormal enthusiast.
469
00:27:51,203 --> 00:27:55,239
Black birds, ravens and crows
are seen as omens or, sometimes,
470
00:27:55,640 --> 00:27:56,573
a symbol of death.
471
00:27:56,575 --> 00:27:59,443
And to me-- That worried me.
472
00:27:59,445 --> 00:28:01,745
Oh, my God, Mom. Wish you'd
told us about this sooner.
473
00:28:01,747 --> 00:28:06,817
It was really affecting my mom
and Wilfredo very negatively.
474
00:28:06,819 --> 00:28:10,688
And we knew that we needed to try to
stop it and figure out what was going on.
475
00:28:10,690 --> 00:28:11,822
Steven might be able to help.
476
00:28:11,824 --> 00:28:13,424
Wha-- How can you help?
477
00:28:13,426 --> 00:28:16,060
I'm a part of a paranormal
investigation team.
478
00:28:16,062 --> 00:28:18,429
We could come out and
do an investigation for you.
479
00:28:18,431 --> 00:28:20,431
Yes! How soon
can you be there?
480
00:28:20,433 --> 00:28:22,066
I mean, I'll check with
the rest of the team,
481
00:28:22,068 --> 00:28:24,001
but, I mean, you'll be
our top priority.
482
00:28:24,003 --> 00:28:25,836
[sighs in relief] Thank you.
483
00:28:25,838 --> 00:28:26,837
[Christine] Oh, my gosh.
484
00:28:26,839 --> 00:28:28,739
[Christine] I was hoping
for some answers.
485
00:28:28,741 --> 00:28:32,743
We had been trying with
mediums and cleansing
486
00:28:32,745 --> 00:28:35,946
and maybe there could be
some kind of answers...
487
00:28:35,980 --> 00:28:37,481
that would help us.
488
00:28:38,883 --> 00:28:42,486
[narrator] Steve arranges for an
investigation at the Velezes' home
489
00:28:42,488 --> 00:28:46,623
with his fellow team
member, Logan Haynes.
490
00:28:46,625 --> 00:28:49,960
[Logan] As soon as I
walked in, it felt very ominous.
491
00:28:49,962 --> 00:28:52,496
I was up to the task
to try and debunk it
492
00:28:52,498 --> 00:28:54,364
throughout the investigation,
if I could.
493
00:28:54,366 --> 00:28:57,534
[narrator] They set up a
number of meters in the house,
494
00:28:57,536 --> 00:29:03,974
including an EMF detector capable of picking
up changes in the electromagnetic field.
495
00:29:04,743 --> 00:29:06,410
I've been investigating
the paranormal for 12 years,
496
00:29:06,412 --> 00:29:08,712
but I am a skeptical believer.
497
00:29:08,714 --> 00:29:11,882
A lot of times we go into these
locations, nothing happens.
498
00:29:11,884 --> 00:29:14,651
We thought it was gonna be
a pretty quiet, calm night.
499
00:29:14,653 --> 00:29:17,254
Hi, Christine, hopefully
we can find something,
500
00:29:17,256 --> 00:29:18,956
- get you some answers.
- I hope so.
501
00:29:18,958 --> 00:29:23,894
Wilfredo was out of town, so I made sure
that I was in the house and with my mom.
502
00:29:23,896 --> 00:29:26,530
It's okay, Mom.
Steve's team is really good.
503
00:29:26,532 --> 00:29:29,133
They've investigated
jails, cemeteries...
504
00:29:29,135 --> 00:29:31,301
much scarier places. They'll
get to the bottom of this.
505
00:29:33,671 --> 00:29:36,240
[alarm ringing]
506
00:29:37,909 --> 00:29:40,811
It was as loud as I've ever
heard the alarm go off,
507
00:29:40,813 --> 00:29:42,446
and it went all the way up,
which is the highest
508
00:29:42,448 --> 00:29:45,048
possible reading
it can register.
509
00:29:45,050 --> 00:29:47,084
There's definitely something
here. Let's go upstairs.
510
00:29:47,619 --> 00:29:49,453
[Logan] We took it
as a sign that
511
00:29:49,455 --> 00:29:51,622
maybe we should move
things up the stairs
512
00:29:51,624 --> 00:29:54,091
and focus more
on the bedroom area.
513
00:29:54,093 --> 00:29:56,059
All right, Logan,
set the flashlights.
514
00:29:56,828 --> 00:29:58,395
Question and answer session.
515
00:29:59,564 --> 00:30:01,231
Let's get some
answers right now.
516
00:30:04,903 --> 00:30:06,904
We're gonna ask
you some questions.
517
00:30:06,906 --> 00:30:10,174
To answer yes,
turn this flashlight on.
518
00:30:11,142 --> 00:30:14,077
To answer no, turn
the other flashlight on.
519
00:30:15,246 --> 00:30:17,080
Do you understand?
520
00:30:24,589 --> 00:30:26,957
Are you male?
521
00:30:31,930 --> 00:30:34,932
[Steve] The responses we were
getting, there was absolutely no question
522
00:30:34,934 --> 00:30:37,301
that what we were experiencing
was paranormal.
523
00:30:48,713 --> 00:30:51,248
Do you want us here?
524
00:31:04,796 --> 00:31:07,664
Oh, my battery just died.
Need to go down,
525
00:31:07,666 --> 00:31:10,100
grab another one.
I'll be right back up.
526
00:31:12,904 --> 00:31:15,172
It's a bizarre thing
to have happen
527
00:31:15,174 --> 00:31:17,007
when you know you
charged all your batteries
528
00:31:17,009 --> 00:31:20,377
for this investigation, and it
dies in less than two minutes.
529
00:31:20,945 --> 00:31:23,447
[indistinct whispering]
530
00:31:32,156 --> 00:31:34,057
As I was going back
up the staircase...
531
00:31:34,859 --> 00:31:36,693
[groans]
532
00:31:36,695 --> 00:31:38,729
my back got
really, really hot.
533
00:31:38,731 --> 00:31:41,832
And I had the sensation
of just, really, like,
534
00:31:41,834 --> 00:31:44,268
somebody had stabbed me,
almost, with a hot poker.
535
00:31:44,836 --> 00:31:47,671
[indistinct whispering]
536
00:31:47,673 --> 00:31:49,439
Argh! I think something
attacked me on the stairs.
537
00:31:49,441 --> 00:31:51,308
- [Logan screams]
- [Steve] Check our backs.
538
00:31:52,543 --> 00:31:54,144
Oh, my God!
539
00:31:59,951 --> 00:32:04,454
[narrator] Paranormal investigators
Steve Brodt and Logan Haynes
540
00:32:04,456 --> 00:32:07,457
have just been attacked
in the Velez home.
541
00:32:07,459 --> 00:32:08,892
Argh! I think something
attacked me on the stairs.
542
00:32:08,894 --> 00:32:10,961
- [Logan screams]
- [Steve] Check our backs.
543
00:32:11,663 --> 00:32:13,130
- [Logan breathing heavily]
- Oh, my God!
544
00:32:13,132 --> 00:32:16,667
I can't even explain how...
545
00:32:16,669 --> 00:32:17,868
freaked out everybody was.
546
00:32:17,870 --> 00:32:20,037
Because they are literal...
547
00:32:20,039 --> 00:32:23,073
Hand marks and they're
running right down his back.
548
00:32:23,675 --> 00:32:24,675
[Sidney] Right here, right?
549
00:32:24,742 --> 00:32:26,476
- [Steve] Yeah, you can see it.
- [Sidney] Yeah.
550
00:32:26,478 --> 00:32:28,078
[Steve] It completely changed
the investigation.
551
00:32:28,080 --> 00:32:30,714
It's not just a vision
or a nightmare anymore.
552
00:32:30,716 --> 00:32:32,015
It's not seeing a shadow.
553
00:32:32,017 --> 00:32:33,750
This is something
that is physically
554
00:32:33,752 --> 00:32:35,152
affecting people in the room
555
00:32:35,820 --> 00:32:36,620
in a negative way.
556
00:32:37,455 --> 00:32:38,789
[Sidney] See that mark?
Right there?
557
00:32:38,791 --> 00:32:39,923
- [Christine] Oh, yeah, my God.
- [Sidney] Yeah.
558
00:32:39,925 --> 00:32:40,757
[Logan] What is it?
559
00:32:40,759 --> 00:32:42,259
[Sidney] It's like a big thumb.
560
00:32:43,094 --> 00:32:45,195
It felt like they were saying,
"I see you
561
00:32:45,197 --> 00:32:46,430
and I don't want you here."
562
00:32:46,698 --> 00:32:47,698
[breathing heavily]
563
00:32:48,099 --> 00:32:49,900
I don't want anyone else
getting hurt, we're done.
564
00:32:49,902 --> 00:32:52,069
- [Sidney] It's okay.
- [Christine] No, it's not.
565
00:32:52,071 --> 00:32:53,270
Okay, I think it's time
we better go.
566
00:32:54,372 --> 00:32:56,206
You go grab the gear, I'll be
down with mom in a minute.
567
00:32:58,643 --> 00:33:03,413
This is getting too real at
this point for me, too real.
568
00:33:03,415 --> 00:33:05,415
- I'm so sorry about your friends, honey.
- It's okay.
569
00:33:07,452 --> 00:33:09,720
This is a lot worse
than I expected.
570
00:33:09,722 --> 00:33:12,222
I know, I think
we're in over our heads.
571
00:33:16,794 --> 00:33:19,329
[Steve] We saw a shadow
of a person.
572
00:33:19,331 --> 00:33:21,732
It's something that I had
never experienced before.
573
00:33:21,734 --> 00:33:25,135
We were being targeted by whatever
negative energy was in the home.
574
00:33:25,870 --> 00:33:27,004
This is really bad.
575
00:33:27,572 --> 00:33:29,072
Everything was piling up.
576
00:33:29,074 --> 00:33:31,141
Whatever was there
did not want us there.
577
00:33:37,248 --> 00:33:38,281
There's definitely
something here.
578
00:33:39,150 --> 00:33:41,151
I've never dealt
with anything like this.
579
00:33:41,352 --> 00:33:43,520
Why is it so bad?
580
00:33:43,522 --> 00:33:46,623
I think the spirits connected to the
house are being fueled by that hex.
581
00:33:46,625 --> 00:33:49,393
It's turned against you
or anyone trying to help you.
582
00:33:49,994 --> 00:33:53,630
I think the hex
pretty much just amped up
583
00:33:53,632 --> 00:33:55,832
all the negative energy
and animosity
584
00:33:55,834 --> 00:33:58,435
that has been in that house
for 100 years.
585
00:33:58,437 --> 00:34:00,937
It kind of supercharged it.
586
00:34:00,939 --> 00:34:02,672
I don't like you
being here alone.
587
00:34:02,674 --> 00:34:04,941
Come stay with us?
Please, Mom?
588
00:34:04,943 --> 00:34:06,543
[Sidney] I was very
concerned for my mom.
589
00:34:06,545 --> 00:34:08,045
I definitely did not think
590
00:34:08,047 --> 00:34:10,047
that she should be
sleeping in the house.
591
00:34:10,882 --> 00:34:12,282
I can't leave the dogs.
592
00:34:13,084 --> 00:34:15,085
Your place is too small
for all of us.
593
00:34:16,721 --> 00:34:17,387
This is our house.
594
00:34:18,222 --> 00:34:19,656
I can't just leave.
595
00:34:19,658 --> 00:34:21,458
Wrapping up the investigation,
596
00:34:21,460 --> 00:34:24,428
we tried to give Christine
as much advice as we could.
597
00:34:24,430 --> 00:34:25,362
This is your house.
598
00:34:26,097 --> 00:34:27,264
Don't show fear.
599
00:34:27,598 --> 00:34:29,699
Keep cleansing this house
600
00:34:29,701 --> 00:34:32,903
maybe it'll form some sort of
barrier between you and these spirits.
601
00:34:32,905 --> 00:34:35,572
She has to take a stand
against whatever's there.
602
00:34:35,574 --> 00:34:38,942
And let them know that they're
not welcome there anymore.
603
00:34:39,610 --> 00:34:40,911
[Steve] Seriously, if
you need anything at all,
604
00:34:40,913 --> 00:34:43,413
- give us a call, we'll be right here.
- Thank you.
605
00:34:48,586 --> 00:34:51,755
[Christine] I felt like
I was stuck
606
00:34:51,757 --> 00:34:53,957
in a situation that
I had no control over.
607
00:34:56,694 --> 00:34:58,995
That I couldn't win.
608
00:35:00,231 --> 00:35:02,833
[narrator]
Not wanting to be alone,
609
00:35:02,835 --> 00:35:06,403
Christine brings her dogs to the
bedroom and keeps them close by.
610
00:35:06,838 --> 00:35:08,071
Up, up.
611
00:35:08,606 --> 00:35:11,208
Up. Good dog, good dog.
612
00:35:16,581 --> 00:35:20,183
O blessed archangel Gabriel,
I beseech you...
613
00:35:20,185 --> 00:35:24,921
[Christine] I prayed to everything
and anything that would listen.
614
00:35:24,923 --> 00:35:26,756
[whispering prayer]
615
00:35:26,758 --> 00:35:29,025
And I prayed, all night.
616
00:35:29,660 --> 00:35:30,961
Until I fell asleep.
617
00:35:40,638 --> 00:35:43,840
[narrator]
Wilfredo returns home
618
00:35:43,842 --> 00:35:48,378
and is alarmed when he learns about
what transpired during the investigation.
619
00:35:49,046 --> 00:35:50,747
I was shocked that they actually
620
00:35:50,749 --> 00:35:53,817
had had a physical experience.
621
00:35:53,819 --> 00:35:56,319
It just confirmed that
there was something there.
622
00:35:56,321 --> 00:35:57,820
[Ava] You have to be mine.
623
00:35:57,955 --> 00:36:01,191
[narrator] But he needed to
know what to do to stop the activity.
624
00:36:02,860 --> 00:36:04,461
[Wilfredo groans]
625
00:36:05,763 --> 00:36:08,431
Chris, can you please
plug this in when you're done?
626
00:36:08,433 --> 00:36:10,967
Wasn't me, you were
the last one to use it.
627
00:36:10,969 --> 00:36:13,003
No, it wasn't-- You know what?
628
00:36:13,905 --> 00:36:14,704
Never mind.
629
00:36:14,706 --> 00:36:17,007
[grumbling in Spanish]
630
00:36:17,009 --> 00:36:19,543
Don't. If you're gonna
talk about me,
631
00:36:19,545 --> 00:36:22,012
at least speak in English
that I can understand.
632
00:36:22,947 --> 00:36:28,018
I'm saying stuff that I know
is going to drive him nuts.
633
00:36:29,287 --> 00:36:31,288
And I'm saying
these things that I...
634
00:36:33,224 --> 00:36:34,457
wouldn't say.
635
00:36:34,525 --> 00:36:35,792
- Is that how you're going to deal with me?
- How dare you?
636
00:36:35,794 --> 00:36:37,861
- You have no idea, it always starts with you.
- You know what--
637
00:36:37,863 --> 00:36:39,629
- It starts with me?
- It always starts with you.
638
00:36:39,631 --> 00:36:41,598
Of course,
everything's my fault.
639
00:36:41,600 --> 00:36:44,734
It was one of those
many senseless arguments
640
00:36:44,736 --> 00:36:46,603
except it was much more intense.
641
00:36:46,605 --> 00:36:48,438
- Hey!
- Oh, my God, just drop it.
642
00:36:48,440 --> 00:36:50,006
Would you just
give me a little space?
643
00:36:50,008 --> 00:36:51,608
Come on, I'm going out,
I don't care if it's raining.
644
00:36:51,610 --> 00:36:53,877
I'm trying
to have a conversation.
645
00:36:53,879 --> 00:36:56,880
Christine just kept going
at it. She was not herself.
646
00:36:56,947 --> 00:36:58,114
I am talking to you!
647
00:36:58,116 --> 00:37:00,183
Don't you dare
walk away from me!
648
00:37:00,185 --> 00:37:03,286
[creepily] Leave me alone.
649
00:37:03,821 --> 00:37:05,422
I was petrified.
650
00:37:13,497 --> 00:37:14,864
[narrator] Spirits,
fueled by a hex,
651
00:37:14,866 --> 00:37:17,901
are trying to break up
the Velezes' marriage.
652
00:37:17,903 --> 00:37:19,035
[Wilfredo shouting]
Would you give me some space?
653
00:37:19,037 --> 00:37:20,870
I am talking to you.
654
00:37:20,872 --> 00:37:22,072
Don't you dare
walk away from me.
655
00:37:22,074 --> 00:37:24,975
[creepily] Leave me alone.
656
00:37:24,977 --> 00:37:27,944
His eyes are pure black.
657
00:37:27,946 --> 00:37:30,280
He didn't look like my husband.
658
00:37:33,985 --> 00:37:35,318
What's wrong with you?
659
00:37:38,856 --> 00:37:41,057
And he just stopped and left.
660
00:37:43,461 --> 00:37:44,361
Walked out of the house.
661
00:37:49,867 --> 00:37:51,268
It was just escalating.
662
00:37:53,904 --> 00:37:55,739
[narrator]
Despite all their efforts,
663
00:37:55,741 --> 00:37:58,575
the Velezes can't break the hex.
664
00:37:58,577 --> 00:38:01,411
And Wilfredo decides
to move out of the house.
665
00:38:03,547 --> 00:38:07,784
Soon, the couple
files for divorce.
666
00:38:07,786 --> 00:38:10,353
[Wilfredo] It wasn't an easy
decision, but I knew I had to do it.
667
00:38:10,888 --> 00:38:12,789
We still have a connection.
668
00:38:12,791 --> 00:38:15,325
It just saddens me
that it didn't work out.
669
00:38:25,736 --> 00:38:28,305
[Christine] He felt like
he couldn't come back there.
670
00:38:28,906 --> 00:38:30,440
Like, it would just get worse.
671
00:38:31,876 --> 00:38:33,043
That's why he left.
672
00:38:33,045 --> 00:38:34,344
He went to Puerto Rico.
673
00:38:37,715 --> 00:38:39,783
He's got a great heart.
674
00:38:39,785 --> 00:38:43,219
And it's...
it's not like him to be
675
00:38:43,854 --> 00:38:45,188
nasty like that.
676
00:38:45,556 --> 00:38:47,657
For no reason.
677
00:38:47,659 --> 00:38:52,162
I absolutely, 100% believe that
those spirits were affecting him.
678
00:38:52,863 --> 00:38:56,032
The spirits affected me as well.
679
00:39:05,776 --> 00:39:08,311
Mom, why don't you let me help
finish packing up in here?
680
00:39:09,146 --> 00:39:10,180
Thank you, baby.
681
00:39:15,152 --> 00:39:16,252
You ready?
682
00:39:16,554 --> 00:39:18,355
[sniffles] Yeah.
683
00:39:36,173 --> 00:39:38,441
As far as my divorce
with Wilfredo,
684
00:39:38,443 --> 00:39:40,143
it was hard to get over.
685
00:39:40,145 --> 00:39:42,379
It was hard
to move on after that.
686
00:39:45,983 --> 00:39:47,684
I had to get out of the house.
687
00:39:47,686 --> 00:39:49,185
I felt like it kept me trapped.
688
00:39:49,887 --> 00:39:51,354
This is the last of it.
689
00:39:52,857 --> 00:39:55,859
[Sidney] The energies
in the house and the hex
690
00:39:55,861 --> 00:39:58,361
were just simply stronger
than the cleansings.
691
00:40:00,631 --> 00:40:01,731
And it just had
692
00:40:01,733 --> 00:40:04,467
too much of a hold on my mom
and Wilfredo at the time.
693
00:40:35,065 --> 00:40:38,435
[Christine] On top of the
very highest point of the house,
694
00:40:38,437 --> 00:40:40,170
I have a crow staring at me.
695
00:40:41,071 --> 00:40:43,440
[crow cawing]
696
00:40:45,176 --> 00:40:46,976
I couldn't believe it.
697
00:40:47,678 --> 00:40:49,145
[crow cawing]
698
00:40:52,416 --> 00:40:54,083
Black birds are
an omen for death.
699
00:40:54,085 --> 00:40:56,619
And in this instance, it
wasn't the death of a person,
700
00:40:56,621 --> 00:40:58,288
it was the death
of a relationship.
701
00:41:00,057 --> 00:41:02,425
Sorry, Christine, there are
some battles you can't win.
702
00:41:03,828 --> 00:41:06,229
[crow cawing]
703
00:41:24,615 --> 00:41:28,751
Somebody went out of their way
to make sure that I was not happy
704
00:41:28,753 --> 00:41:32,155
and whoever I was with,
was not happy as well.
705
00:41:32,157 --> 00:41:33,890
[Ava whispers]
She's not gonna have you.
706
00:41:33,892 --> 00:41:35,091
You have to be mine.
707
00:41:35,158 --> 00:41:36,493
You will see.
708
00:41:36,495 --> 00:41:38,962
I will destroy your life.
709
00:41:39,663 --> 00:41:44,033
I have always believed in paranormal
activity, the paranormal world.
710
00:41:44,902 --> 00:41:49,038
But this experience has
made me actually believe it.
711
00:41:49,040 --> 00:41:50,340
[Ava] Not gonna be happy.
712
00:41:51,208 --> 00:41:52,175
They will never be happy.
713
00:41:52,177 --> 00:41:55,011
[Christine] This hex
was too big for me.
714
00:41:55,779 --> 00:41:56,446
It was too big for us.
715
00:42:00,351 --> 00:42:02,352
[theme music playing]