1
00:00:32,222 --> 00:00:36,110
Like so many epidemic before,
2
00:00:36,854 --> 00:00:40,935
the loss of so many lives began
with a single microscopic organism.
3
00:00:43,436 --> 00:00:46,765
GLASGOW, APRIL 3rd 2008
4
00:00:49,095 --> 00:00:53,133
It's human natural to seek even the smallest comfort
5
00:00:53,209 --> 00:00:57,094
in reason or logic for events as catastrophic as theses.
6
00:00:57,170 --> 00:01:00,948
But a virus doesn't choose a time or place.
7
00:01:01,024 --> 00:01:04,131
It doesn't hate or even care.
8
00:01:04,207 --> 00:01:07,530
It just happens.
9
00:01:15,159 --> 00:01:19,335
ENGLAND / SCOTLAND BORDER
JUNE 20th, 9.17pm
10
00:01:29,266 --> 00:01:35,266
The Reaper virus spread among the
population of Glasgow like a normal cold.
11
00:01:35,415 --> 00:01:41,413
There was no stopping it.
No cure, no vaccine.
12
00:01:41,489 --> 00:01:44,489
It claims the lives of thousands
in the first week.
13
00:01:44,565 --> 00:01:48,025
This is the end of the world!
14
00:01:48,101 --> 00:01:51,984
In an attempt to qualm the outbreak,
Marshall Law was implemented.
15
00:01:52,060 --> 00:01:55,828
Roadblocks set up,
curfews enforced.
Come on darling.
16
00:01:55,904 --> 00:01:59,172
The airports, seaports and borders
were closed.
17
00:01:59,248 --> 00:02:02,047
Scotland was placed under quarantine.
18
00:02:02,123 --> 00:02:04,470
The people were ordered
to stay in homes,
19
00:02:04,546 --> 00:02:07,138
to lower travel
and to avoid contact,
20
00:02:07,214 --> 00:02:12,649
to sit it out and wait for help
that did not come.
21
00:02:38,572 --> 00:02:42,555
You! You! I'm talking to you!
22
00:02:44,799 --> 00:02:46,376
Get down! Get down!
23
00:02:46,452 --> 00:02:48,705
No, please.
Don't shoot.
24
00:02:54,832 --> 00:02:57,355
You fucker!
25
00:02:59,330 --> 00:03:02,737
Towards the fence!
Come on.
26
00:03:03,557 --> 00:03:06,311
Get them!
27
00:03:33,342 --> 00:03:36,294
Are you ok, darling? Look at...
Ohhh.
28
00:04:04,601 --> 00:04:07,315
Prepare!
29
00:04:12,481 --> 00:04:15,119
Gas!
30
00:04:53,689 --> 00:04:56,326
Let us in.
31
00:05:05,719 --> 00:05:08,335
Please, take us with you.
Get back!
32
00:05:08,411 --> 00:05:10,995
Too heavy, we have to go now!
Step away from the helicopter!
33
00:05:11,071 --> 00:05:13,739
I have a child!
34
00:05:14,062 --> 00:05:17,544
No wait, what are you doing!
Back in the helicopter. Now!
35
00:05:17,620 --> 00:05:19,267
Take the girl!
36
00:05:19,343 --> 00:05:21,981
We have to go now!
37
00:05:22,057 --> 00:05:24,479
Hold tight, sweetheart.
Everything gonna be okay.
38
00:05:24,555 --> 00:05:27,000
Come on.
39
00:05:29,362 --> 00:05:31,806
Stay back!
40
00:05:32,436 --> 00:05:36,304
Take this!
That's your home.
41
00:05:37,710 --> 00:05:40,647
Hold on tight, sweetheart.
42
00:05:42,046 --> 00:05:44,760
Eden!
43
00:05:56,276 --> 00:06:00,812
The wall stood 30 feet high, clared
in steel armoured platings.
44
00:06:00,888 --> 00:06:04,465
Following the line of the ancient
Roman frontier 2000 years before, I>
45
00:06:04,541 --> 00:06:07,539
spanning 80 miles east coast to west,
46
00:06:07,615 --> 00:06:10,422
cutting Britain in half.
47
00:06:10,498 --> 00:06:12,998
The coastal waters were mine laid and patrolled.
48
00:06:13,074 --> 00:06:15,420
The sky was declared a no-fly zone,
49
00:06:15,496 --> 00:06:20,686
and orders were given to shoot down
any aircraft in violation of the quarantin.
50
00:06:20,762 --> 00:06:26,762
The idea was simple, nobody
came out. And nobody went in.
51
00:06:27,104 --> 00:06:31,011
They need not worry
about the second part.
52
00:06:37,676 --> 00:06:39,715
Those abandoned within the
quarantine zone,
53
00:06:39,791 --> 00:06:41,636
were left to die.
54
00:06:41,712 --> 00:06:44,903
Social order decayed along with the corpses.
55
00:06:44,979 --> 00:06:48,671
The streets ran with blood as the people fought to stay alive.
56
00:06:48,747 --> 00:06:51,246
The bodies burned in the thousands.
57
00:06:51,322 --> 00:06:54,628
Looting, rape and murder
became strife.
58
00:06:54,704 --> 00:06:55,858
The fire spread,
59
00:06:55,934 --> 00:07:00,202
while the cities were plundered
and the last guy became primary savages,
60
00:07:00,278 --> 00:07:06,278
feeding on dogs, rats
and finally on each other.
61
00:07:08,812 --> 00:07:12,965
As the weeks turn to months, they faded and died.
62
00:07:13,041 --> 00:07:16,077
In time, all the lights gone out,
63
00:07:16,153 --> 00:07:20,192
consigning the country north of the wall first memory,
64
00:07:20,268 --> 00:07:24,443
and eventually to history.
65
00:07:25,110 --> 00:07:28,264
As just as the government has turned its back on the hotzone,
66
00:07:28,340 --> 00:07:31,839
so the rest of the world turned its back on Britain. I>
67
00:07:31,915 --> 00:07:35,375
With hundreds and thousands unemployed,
homeless and destitute,
68
00:07:35,451 --> 00:07:38,181
the situation has reached its breeding point.
69
00:07:38,457 --> 00:07:44,421
It now remains a matter of time before the laws of natural seek to
address the balance.
70
00:07:47,667 --> 00:07:52,727
LONDON, 2035.
TODAY.
71
00:08:19,764 --> 00:08:23,363
Targets are in play.
Start recording.
72
00:08:57,820 --> 00:09:00,457
What is this?
73
00:09:00,895 --> 00:09:03,263
You, pig!
74
00:09:12,234 --> 00:09:14,604
Get the case.
75
00:09:27,150 --> 00:09:29,673
Drop the gun.
76
00:09:31,447 --> 00:09:34,754
Fucking nazi!
Where is your partner?
77
00:09:34,830 --> 00:09:37,283
Tell me!
78
00:09:37,406 --> 00:09:39,643
Tell me, or your life...
79
00:09:39,719 --> 00:09:42,519
Get back!
Don't you come any closer,
80
00:09:42,595 --> 00:09:45,017
or I will blow his fucking brains all over
this boat.
81
00:09:45,093 --> 00:09:47,323
Sinclair, whatever you do,
don't shoot.
82
00:09:47,399 --> 00:09:49,553
What the hell are you doing?
- Sinclair.
83
00:09:49,629 --> 00:09:52,359
She is fucking nuts.
Tell her to back off!
84
00:09:52,435 --> 00:09:54,474
I'm ordering you not to
shoot, Sinclair.
85
00:09:54,550 --> 00:09:56,588
You go out the way of this.
86
00:09:56,664 --> 00:09:57,933
You think I'm done, she will kill you.
87
00:09:58,009 --> 00:09:59,472
No need for assurance.
88
00:09:59,548 --> 00:10:00,893
I'll kill him, I swear.
89
00:10:00,969 --> 00:10:03,606
Sinclair, go get your shots
90
00:10:06,926 --> 00:10:09,373
Shit!
91
00:10:45,867 --> 00:10:48,504
I'll never get used to that.
92
00:10:50,095 --> 00:10:52,787
I suppose you got a cigarette.
93
00:10:52,863 --> 00:10:54,709
When are you going to buy your own?
94
00:10:54,785 --> 00:10:56,938
How much do you think those things cost?
95
00:10:57,014 --> 00:10:59,706
I think I'll smoke yours.
96
00:10:59,782 --> 00:11:04,265
Michaelson, was a good man.
Not the greatest cop around to be.
97
00:11:07,853 --> 00:11:12,337
A good man.
What happened in there?
98
00:11:15,081 --> 00:11:17,603
See for yourself.
99
00:11:17,964 --> 00:11:21,178
Whatever happened, I'm the cause.
100
00:11:28,344 --> 00:11:31,343
I can't recall
what she looked like.
101
00:11:31,419 --> 00:11:35,647
All I have is a name in an envelope
with an address in a place where I can never go to.
102
00:11:35,723 --> 00:11:39,799
I've watch you fight your way through the ranks
through to now.
103
00:11:39,875 --> 00:11:42,874
It made you so full of piss and vinegar.
104
00:11:42,950 --> 00:11:47,678
If you carry on the way you are going, you are going to
wind up a seriously fucked up individual.
105
00:11:47,754 --> 00:11:51,637
Now do me a favour, please.
106
00:11:51,713 --> 00:11:55,005
Go home and get some rest.
107
00:12:36,765 --> 00:12:39,519
Everyone, this way.
108
00:12:46,298 --> 00:12:48,552
Get back.
109
00:12:48,875 --> 00:12:51,627
Get back!
110
00:12:55,408 --> 00:12:57,179
Thank you, captain.
That will be all.
111
00:12:57,255 --> 00:12:58,407
Canaris.
Prime Minister.
112
00:12:58,483 --> 00:13:00,139
How long?
Two hours ago.
113
00:13:00,215 --> 00:13:06,215
Well, DDS was carrying out a routine drug raid, when they
find the infected victims.
114
00:13:07,517 --> 00:13:10,516
It's the Reaper virus.
Oh my God.
115
00:13:10,592 --> 00:13:12,846
It's back.
116
00:13:18,473 --> 00:13:21,972
Bloody hell, George.
What's got you in the twist?
117
00:13:22,048 --> 00:13:23,318
National emergency, I'm afraid.
118
00:13:23,394 --> 00:13:25,432
Briefing for the PM
in five minutes.
119
00:13:25,508 --> 00:13:27,815
Let's keep this informal,
to the point.
120
00:13:27,891 --> 00:13:31,275
We all know what is at stake, why you're here.
121
00:13:31,351 --> 00:13:32,350
Jane.
122
00:13:32,426 --> 00:13:36,002
In 2023 when the rising tidal waters was threatening to flood London,
123
00:13:36,078 --> 00:13:38,040
we extended the Thames flood barrier.
124
00:13:38,116 --> 00:13:40,539
Like a castle node, this system of canals
125
00:13:40,615 --> 00:13:42,845
encircles the entire capital
north of the river.
126
00:13:42,921 --> 00:13:45,228
Our immediate plan is to flood the canals,
127
00:13:45,304 --> 00:13:49,957
lockaged all bridges and to blind all railings in and out of the city.
128
00:13:50,033 --> 00:13:52,147
You want to put 12 million people under lock and key.
129
00:13:52,223 --> 00:13:54,185
Containment is our absolute priority.
130
00:13:54,261 --> 00:13:55,991
We must implement Marshal Law now.
131
00:13:56,067 --> 00:13:59,566
Keep the people off the streets, while we
secure the blockade and set up medical stations.
132
00:13:59,642 --> 00:14:02,449
Only then can we begin the evacuation.
- Good!
133
00:14:02,525 --> 00:14:06,755
It's all very well packing people into their homes and
holding millions in sardines.
134
00:14:06,831 --> 00:14:09,061
But if you drop a killing virus into that mix,
135
00:14:09,137 --> 00:14:12,251
then this town is going to jizz out of social order.
136
00:14:12,327 --> 00:14:15,903
And once you start stacking bodies on the streets,
there will be panic,
137
00:14:15,979 --> 00:14:19,055
public disorder, looting, rape, murder.
138
00:14:19,131 --> 00:14:20,517
And that's just the starters.
139
00:14:20,593 --> 00:14:22,706
The death toll will be unimaginably.
140
00:14:22,782 --> 00:14:27,127
About that time, we absolutely fucked all we can do about it.
141
00:14:27,203 --> 00:14:30,395
You have to think about the millions that
we will be saving.
142
00:14:30,471 --> 00:14:33,970
Are you talking about
people or pound notes?
143
00:14:34,046 --> 00:14:37,314
Chief Nelson, would you join me at my office?
144
00:14:37,390 --> 00:14:39,352
If this is important,
then make it quick.
145
00:14:39,428 --> 00:14:42,158
I got a job to do,
I need to be out there on the streets.
146
00:14:42,234 --> 00:14:45,617
Michael, what we're about to show you is
highly confidential
147
00:14:45,693 --> 00:14:47,616
and potentially volatile material.
148
00:14:47,692 --> 00:14:50,807
When the wall went up, the government did and naturally want to know
149
00:14:50,883 --> 00:14:52,729
what's was happening on the other side.
150
00:14:52,805 --> 00:14:57,534
So they retasked one of the military's satellite to provide coverage of
Edinbourgh and Glasgow.
151
00:14:57,610 --> 00:15:01,185
For the past 30 years, it has carried on taking pictures,
152
00:15:01,261 --> 00:15:06,260
sending out, and what do you expect?
Emptied cities and deserted streets.
153
00:15:06,336 --> 00:15:10,895
That is, until three years ago when these turned up.
154
00:15:16,906 --> 00:15:18,099
People.
155
00:15:18,175 --> 00:15:20,674
On the streets of Glasgow.
- Survivors?
156
00:15:20,750 --> 00:15:22,788
What else could it be?
157
00:15:22,864 --> 00:15:26,056
And if there are survivors,there must
surely be a cure.
158
00:15:26,132 --> 00:15:27,901
What we have to do is get our hands on it.
159
00:15:27,977 --> 00:15:30,999
We already have a team standing by.
160
00:15:31,322 --> 00:15:33,091
All we need is somebody to lead them.
161
00:15:33,167 --> 00:15:35,396
Someone to take them in, find the cure,
162
00:15:35,472 --> 00:15:39,125
put it into our hands before it is too late
to turn the tide.
163
00:15:39,201 --> 00:15:41,816
You don't know how many
survivors there are.
164
00:15:41,892 --> 00:15:45,122
And the team might not find them in time,
they might not find them at all.
165
00:15:45,198 --> 00:15:47,504
And they can still be contagious.
166
00:15:47,580 --> 00:15:49,620
That is what the team is going to find out.
167
00:15:49,696 --> 00:15:52,887
You know for three fucking years that
they were out there,
168
00:15:52,963 --> 00:15:54,809
and you swept it under the carpet.
169
00:15:54,885 --> 00:15:57,422
All these data long said has been linked to lashback.
170
00:15:57,498 --> 00:16:00,497
If yesterday I turned up on the
6 o'clock news with a survivor in tow,
171
00:16:00,573 --> 00:16:03,265
they would have strung me to the nearest
lamppost by the balls.
172
00:16:03,341 --> 00:16:07,879
But if in 48 hours, I arrived with a
survivor and a cure,
173
00:16:07,955 --> 00:16:09,915
surely they wouldn't give a flying fuck about the survivors,
174
00:16:09,991 --> 00:16:12,991
but they will be lining up to kiss my arse for that cure.
175
00:16:13,067 --> 00:16:16,258
In politics, survival is timing
and ours is one of now.
176
00:16:16,334 --> 00:16:21,664
We have 48 hours. I need your best man on this right away.
177
00:16:23,254 --> 00:16:25,699
All right.
178
00:16:26,330 --> 00:16:30,004
I know someone who might just fit the bill.
179
00:16:46,876 --> 00:16:50,186
Step in the car, its freezing there.
180
00:16:59,081 --> 00:17:02,946
How long they've known?
Long enough, but that doesn't matter now.
181
00:17:03,022 --> 00:17:04,677
It matters for me.
182
00:17:04,753 --> 00:17:09,099
How many survivors out there?
It's not some personal quest that I am sending you on.
183
00:17:09,175 --> 00:17:10,734
Focus on your mission.
184
00:17:10,810 --> 00:17:12,465
Who's behind it?
Hatcher?
185
00:17:12,541 --> 00:17:14,771
Hatcher is a part of it,
186
00:17:14,847 --> 00:17:17,271
But it is Canaris
with the forces of strength.
187
00:17:17,347 --> 00:17:19,386
He is the power behind this run,
188
00:17:19,462 --> 00:17:21,790
and he is not someone you
would pick a fight with.
189
00:17:21,866 --> 00:17:24,962
Who, me?
I'm serious.
190
00:17:25,038 --> 00:17:26,500
Institutional clash.
191
00:17:26,576 --> 00:17:30,751
Hatcher and the government,
the whole fucking system down.
192
00:17:30,997 --> 00:17:34,477
And there's no way Canaris is ever going to let that happen.
193
00:17:34,553 --> 00:17:36,016
Once you're over that wall,
194
00:17:36,092 --> 00:17:41,037
there's no rules, no backup.
Better that way.
195
00:18:00,502 --> 00:18:03,524
Look out for this for me, would you?
196
00:18:12,997 --> 00:18:14,651
I don't suppose you got a cigarette?
197
00:18:14,727 --> 00:18:18,016
No smoking on the helicopter and I don't smoke.
198
00:18:18,092 --> 00:18:20,324
Fair enough.
199
00:18:20,400 --> 00:18:24,841
Dr. Marcus Kane, he was leading the research
into the virus when the gates were closed.
200
00:18:24,917 --> 00:18:26,956
He was trapped inside the hots.
201
00:18:27,032 --> 00:18:31,282
His lab was located inside the
quarantine compound in Glasgow.
202
00:18:31,358 --> 00:18:34,742
If somebody was capable of developing a cure,
it was him.
203
00:18:34,818 --> 00:18:39,570
I suggest you start at the lab,
pick up the trails from there.
204
00:18:40,105 --> 00:18:43,200
You rendez-vous with the rest of
the team at the wall.
205
00:18:43,276 --> 00:18:46,084
Then you proceed north,
and take on the transport.
206
00:18:46,160 --> 00:18:49,641
Why we're not flying?
Scotland is still a no-fly zone.
207
00:18:49,717 --> 00:18:52,814
Hatcher needs to keep this as low profile as possible.
208
00:18:52,890 --> 00:18:57,236
So if we don't make it out,
no one will know we went in.
209
00:18:57,312 --> 00:19:00,140
You have got 46 hours.
210
00:19:00,396 --> 00:19:05,707
If you don't make it back,
the city of London and everybody else will be left to die.
211
00:19:08,660 --> 00:19:10,699
If that's it, I'll find him.
212
00:19:10,775 --> 00:19:16,489
You will need this, it's a GPS Locater
which can tells us exactly where you are.
213
00:19:17,023 --> 00:19:20,600
We have got a gunship standing by, ready
to extract your team.
214
00:19:20,676 --> 00:19:23,697
So much for low profile.
215
00:19:24,041 --> 00:19:28,216
Once you have the cure,
it won't matter anymore.
216
00:19:29,903 --> 00:19:32,519
What happens if we don't find anything out there?
217
00:19:32,595 --> 00:19:35,712
Then you have got a problem coming back.
218
00:20:11,228 --> 00:20:13,748
What are we going to do, Canaris?
219
00:20:13,824 --> 00:20:15,959
Just calm down, and listen.
220
00:20:16,035 --> 00:20:19,323
Even though by some miracle Sinclair
finds what she is looking for,
221
00:20:19,399 --> 00:20:23,744
and makes it back in time. The fact remains this is
our fault. We made it happened.
222
00:20:23,820 --> 00:20:27,300
Too many people grounded together so tightly
that they can barely move,
223
00:20:27,376 --> 00:20:30,954
We have created the perfect breeding ground for
a virus to take place.
224
00:20:31,030 --> 00:20:36,433
The more we save now, the more the chances
there is the same thing happening all over again.
225
00:20:36,509 --> 00:20:41,142
Now we have an opportunity to buy
ourselves breathing room.
226
00:20:41,218 --> 00:20:43,643
What exactly are you suggesting?
227
00:20:43,719 --> 00:20:46,141
Brood a war, Prime Minister.
228
00:20:46,217 --> 00:20:49,602
It's basic combat triarch.
229
00:20:49,678 --> 00:20:53,640
Leave the dying to die.
With the whole world watching?
230
00:20:53,716 --> 00:20:59,716
Along this stint,
we can get away with anything we want.
231
00:21:06,883 --> 00:21:12,595
THE WALL - 3 HRS LATER.
232
00:21:18,319 --> 00:21:19,302
Major Sinclair,
233
00:21:19,378 --> 00:21:21,224
you have a good flight?
It's all right.
234
00:21:21,300 --> 00:21:23,724
Sergeant Hook, welcome to
no man's land.
235
00:21:23,800 --> 00:21:25,165
Why do you call it that?
236
00:21:25,241 --> 00:21:28,338
There is no longer any living soul
living outside of that wall, except us.
237
00:21:28,414 --> 00:21:29,492
What about the sentries?
238
00:21:29,568 --> 00:21:32,376
No, the whole system is fully automated
about 20 years ago.
239
00:21:32,452 --> 00:21:36,724
Nowsaday, what we ever get ever outside
those walls is wildlife .
240
00:21:39,661 --> 00:21:42,278
The team arrived two hours ago.
241
00:21:42,354 --> 00:21:44,007
They are at the equipment area inside.
242
00:21:44,083 --> 00:21:47,179
I should get suited up, sergeant.
We're getting slow on this one.
243
00:21:47,255 --> 00:21:49,391
Yes, Sir.
244
00:21:49,467 --> 00:21:50,930
Has the team been briefed?
245
00:21:51,006 --> 00:21:55,352
I have given them their assigments, objectives and
the file on Dr. Kane.
246
00:21:55,428 --> 00:21:58,811
Major Sinclair? Chandler, Armored Division.
247
00:21:58,887 --> 00:22:01,430
I will be your driver, today.
248
00:22:02,828 --> 00:22:05,155
Well they may be ugly, but they move swiftly like a shutter
249
00:22:05,231 --> 00:22:08,425
with a twin phased 12th engine, a two-inch
armoured plate which will take anything from
250
00:22:08,501 --> 00:22:10,348
of 30 mm artillery, chemical weapons,
251
00:22:10,424 --> 00:22:11,982
just what you get for a armoured tank.
252
00:22:12,058 --> 00:22:13,329
Where did you find these things?
253
00:22:13,405 --> 00:22:15,155
They were drawn behind the hotzones,
just north of the walls.
254
00:22:15,231 --> 00:22:17,643
Since the system is fully automated,
they are sold along for scrap.
255
00:22:17,719 --> 00:22:19,194
These are the last two in service.
256
00:22:19,270 --> 00:22:21,500
Major, this is Corporal Read.
Tank driver.
257
00:22:21,576 --> 00:22:24,384
Major.
Carry on, Corporal.
258
00:22:24,460 --> 00:22:27,064
Rifleman Miller and Carpenter.
Major.
259
00:22:27,140 --> 00:22:28,423
What have we got here?
260
00:22:28,499 --> 00:22:32,172
Biosuits, combat model.
High impact flexi-polymers.
261
00:22:32,248 --> 00:22:35,153
Give total freedom and movement
and 24-hour protection.
262
00:22:35,229 --> 00:22:36,978
Just what we needs.
263
00:22:37,054 --> 00:22:40,055
Prototype, silicone foam grenade.
264
00:22:40,131 --> 00:22:43,323
This is frontline equipment.
A going away present from Canaris.
265
00:22:43,399 --> 00:22:45,940
Are we expecting trouble?
266
00:22:46,091 --> 00:22:51,707
Is there a problem?
No, no problem at all. Major.
267
00:22:56,567 --> 00:22:59,108
Good.
268
00:23:02,142 --> 00:23:04,661
This is our cargo.
Dr. Talbot and Stirling.
269
00:23:04,737 --> 00:23:07,929
You were part of the taskforce
set up to study the virus.
270
00:23:08,005 --> 00:23:10,717
That's right.
Good to meet you, Major.
271
00:23:10,793 --> 00:23:14,466
I took part in 2024,
Stirling joined in 2031.
272
00:23:14,542 --> 00:23:20,159
Until Hatcher and his infinite wisdom decided to
pull the plug on the whole program.
273
00:23:20,309 --> 00:23:24,388
We've tried everything of course,
just couldn't crack it.
274
00:23:26,941 --> 00:23:30,422
I do hope that this trip of yours is worth
the risk, Major.
275
00:23:30,498 --> 00:23:33,039
Problem is someone thinks so.
276
00:23:33,767 --> 00:23:39,767
Alright, listen up. I want everyone suited, brooded and strapped
back here in 10.
277
00:24:27,199 --> 00:24:29,644
Open the gate!
278
00:24:37,770 --> 00:24:39,329
Sentry guns deactivate.
279
00:24:39,405 --> 00:24:43,388
Okay, Chandler.
Take us in.
280
00:25:48,885 --> 00:25:50,253
Shit!
Sergeant, what was that?
281
00:25:50,329 --> 00:25:51,599
Chandler, why did you stop?
282
00:25:51,675 --> 00:25:53,518
Er, I think we hit something?
Major.
283
00:25:53,594 --> 00:25:54,680
Say again.
284
00:25:54,756 --> 00:25:56,983
Major, I think you better have a look at this.
285
00:25:57,059 --> 00:25:59,387
Alright Miller, suit up and check it out.
286
00:25:59,463 --> 00:26:02,100
Chandler, send a flare.
287
00:26:16,761 --> 00:26:21,396
Hey Chandler, what is black and white
and spread all over?
288
00:26:21,472 --> 00:26:25,337
It is probably dumber to say but,
the cow was the complete right on.
Moo
289
00:26:25,413 --> 00:26:28,050
Alright, get back inside.
290
00:26:42,038 --> 00:26:44,847
This farm has been closed for 25 years.
291
00:26:44,923 --> 00:26:49,269
The government trys to suppress this information getting
out of the hotzone.
292
00:26:49,345 --> 00:26:53,424
They didn't want people to know
how bad things have gotten out there.
293
00:26:53,957 --> 00:26:57,246
I don't think we can stay here much longer.
294
00:26:57,322 --> 00:27:00,322
Morality has abandoned these people.
295
00:27:00,398 --> 00:27:02,917
It seems that he dug in with a bunch
of stranded soldiers.
296
00:27:02,993 --> 00:27:04,937
and continued to run the hospital
the best they could.
297
00:27:05,013 --> 00:27:07,629
Kept up writting reports on the army frequency
298
00:27:07,705 --> 00:27:10,801
using their comset until their power went down.
299
00:27:10,877 --> 00:27:15,415
The virus has spread,
the power supply is dwindling.
300
00:27:15,491 --> 00:27:17,913
Our food and water is running our fast.
301
00:27:17,989 --> 00:27:22,624
At night we can hear the distanced
crys of pain and anguish.
302
00:27:22,700 --> 00:27:25,700
They have begun to feed off each other.
303
00:27:25,776 --> 00:27:28,585
It's many evil out there.
304
00:27:28,661 --> 00:27:30,987
Ammunition is low.
305
00:27:31,063 --> 00:27:34,640
The barricades won't hold
out much longer.
306
00:27:34,716 --> 00:27:40,716
Our time has run out.
This is Dr. Marcus Kane, signing off.
307
00:27:47,979 --> 00:27:49,153
What do the numbers mean?
308
00:27:49,229 --> 00:27:51,558
It is the number of people in each house
that needed saving.
309
00:27:51,634 --> 00:27:56,096
They were told to stay in their homes,
that help would come.
310
00:28:10,949 --> 00:28:14,933
WARNING: YOU ARE ENTERING REAPER VIRUS
CENTRAL QUARANTINE ZONE.
311
00:28:55,446 --> 00:28:57,602
Clear.
312
00:29:32,253 --> 00:29:34,698
Stand back.
313
00:30:04,639 --> 00:30:07,469
I'll check out the quarters.
314
00:30:39,716 --> 00:30:42,161
All clear.
315
00:30:59,129 --> 00:31:02,994
Read, we are on the fifth floor.
We are going in.
316
00:31:03,070 --> 00:31:06,092
Copy that.
everything is quiet here.
317
00:31:08,164 --> 00:31:11,091
What is TV button doing?
318
00:31:35,938 --> 00:31:39,440
Talbot and Stirling.
You're up.
319
00:31:39,686 --> 00:31:42,400
How the hell we are suppose to find anything in this big mess.
320
00:31:42,476 --> 00:31:43,553
Just keep looking.
321
00:31:43,629 --> 00:31:46,630
It would help if we knew what
we were looking for.
322
00:31:46,706 --> 00:31:49,898
Some evidence of Kane's work.
323
00:31:49,974 --> 00:31:51,820
I know when I see it.
324
00:31:51,896 --> 00:31:53,937
Thank you, that helps a lot.
325
00:31:54,013 --> 00:31:56,650
Shut it, Carpenter.
326
00:32:24,669 --> 00:32:25,554
Major!
327
00:32:25,630 --> 00:32:27,286
Major! We have a live one! I>
328
00:32:27,362 --> 00:32:29,208
Chandler, did not copy.
Say again.
329
00:32:29,284 --> 00:32:31,421
There is a fucking guy,
outside on the street.
330
00:32:31,497 --> 00:32:33,247
I'll U-turn.
Do not touch her.
331
00:32:33,323 --> 00:32:35,075
Chandler, keep her in sight.
But do not approach her.
332
00:32:35,151 --> 00:32:37,573
I repeat, do not approach her.
333
00:32:37,649 --> 00:32:38,920
Chandler, what are you doing?
334
00:32:38,996 --> 00:32:41,419
You've heard Sinclair!
Get back inside now.
335
00:32:41,495 --> 00:32:42,766
She needs help, Read.
Look at her.
336
00:32:42,842 --> 00:32:43,824
Chandler, no!
337
00:32:43,900 --> 00:32:48,267
Chandler, get your short
hairy arse back in the vehicle.
338
00:32:48,707 --> 00:32:51,610
It is OK.
It's gonna be OK.
339
00:32:51,686 --> 00:32:53,245
Chandler, do you copy?
340
00:32:53,321 --> 00:32:55,168
Yes, She is alive, Major.
But only just.
341
00:32:55,244 --> 00:32:57,091
Major, she is to be isolated
so that we can examine her.
342
00:32:57,167 --> 00:32:58,245
Alright, let's get her inside.
343
00:32:58,321 --> 00:33:00,264
Major, this lab looks untouched.
344
00:33:00,340 --> 00:33:03,362
Take a look,
we are right behind you.
345
00:33:07,452 --> 00:33:10,186
Talbot, get down now!
346
00:33:37,917 --> 00:33:40,148
Read, this is an emergency!
Evac now.
347
00:33:40,224 --> 00:33:42,285
Copy that.
348
00:33:45,510 --> 00:33:47,741
Now get away!
Hurry with that torch.
349
00:33:47,817 --> 00:33:51,128
Major!
Through the back door.
350
00:33:59,159 --> 00:34:00,044
Shit!
351
00:34:00,120 --> 00:34:02,929
Chandler, get back in the fucking NPC now!
352
00:34:03,005 --> 00:34:05,354
OK, I'm on it.
353
00:34:16,075 --> 00:34:18,906
Shit! Shit! Shit!
354
00:34:22,323 --> 00:34:24,768
We're moving!
355
00:34:45,195 --> 00:34:47,640
Park your weapon that way!
356
00:34:51,155 --> 00:34:52,328
Jesus Christ!
357
00:34:52,404 --> 00:34:55,042
Fuck you, suckers!
358
00:34:56,153 --> 00:34:58,214
Shit!
359
00:35:00,863 --> 00:35:04,536
Chandler, you are on fire!
I have no fucking time for it!
360
00:35:04,612 --> 00:35:06,075
Major, we are under attack.
361
00:35:06,151 --> 00:35:09,172
I repeat, we are under attack.
362
00:35:34,598 --> 00:35:36,657
You stink!
363
00:36:18,611 --> 00:36:20,672
Fuck!
364
00:36:21,207 --> 00:36:23,845
NPC 1 is down!
365
00:36:26,495 --> 00:36:28,553
Shit!
366
00:36:29,186 --> 00:36:31,609
I repeat, NPC 1 is down.
We have lost Chandler.
367
00:36:31,685 --> 00:36:33,628
Christ!
Get NPC to level 1.
368
00:36:33,704 --> 00:36:34,590
Get in there!
369
00:36:34,666 --> 00:36:37,082
Do you want us all dead...
- Shut the fuck up!
370
00:36:37,158 --> 00:36:38,244
Move, move!
371
00:36:38,320 --> 00:36:40,861
Sergeant, cover fire.
372
00:36:44,183 --> 00:36:45,837
Miller, hand grenade.
373
00:36:45,913 --> 00:36:48,337
This is bad news.
374
00:36:48,413 --> 00:36:49,875
Look up.
375
00:36:49,951 --> 00:36:52,663
What are you doing with that?
We're going down.
376
00:36:52,739 --> 00:36:56,338
Now!
Shoot, Miller!
377
00:37:19,169 --> 00:37:22,959
Major, you are made insane!
378
00:37:25,703 --> 00:37:27,840
The corners.
Check the corners!
379
00:37:27,916 --> 00:37:30,264
Block!
380
00:37:34,835 --> 00:37:37,858
Miller, get that fucking hatch open!
381
00:37:43,388 --> 00:37:45,449
Oh Shit!
382
00:37:46,466 --> 00:37:49,295
Get in!
We gotta go now!
383
00:38:00,305 --> 00:38:02,750
Let's go go go!
384
00:38:12,222 --> 00:38:14,645
Anybody injured?
I'm okay.
385
00:38:14,721 --> 00:38:17,263
Fuck up with that!
386
00:38:20,104 --> 00:38:23,222
Brace yourself for impact!
387
00:38:27,503 --> 00:38:29,832
- Read!
Takeover the wheel now!
388
00:38:29,908 --> 00:38:32,257
Jesus, love you!
389
00:38:48,841 --> 00:38:51,959
Stirling, are you still there?
- I'm okay okay.
390
00:38:54,127 --> 00:38:55,781
How about Reeds?
She's dead.
391
00:38:55,857 --> 00:38:57,321
Fuck this shit man, fuck it!
392
00:38:57,397 --> 00:39:00,706
Alright grab what you can
and bail out.
393
00:39:42,180 --> 00:39:45,778
Miller, cover Norton!
Cover and fire.
394
00:39:46,602 --> 00:39:48,737
I should be okay.
I doin, I doing it.
395
00:39:48,813 --> 00:39:51,834
Norton, the alley way.
Covered!
396
00:39:51,985 --> 00:39:53,159
Stirling, cover them!
397
00:39:53,235 --> 00:39:54,890
He needs my help.
398
00:39:54,966 --> 00:39:57,582
Get over here.
Go!
399
00:39:57,658 --> 00:40:00,369
Get behind me!
Get Talbot!
400
00:40:00,445 --> 00:40:02,484
Major! go!
401
00:40:02,560 --> 00:40:05,102
Major, fucking go!
402
00:40:12,171 --> 00:40:14,424
Come on then you fucker...
403
00:40:20,436 --> 00:40:22,593
Fuck!
404
00:40:23,609 --> 00:40:26,054
I'm out!
405
00:40:26,973 --> 00:40:28,435
Keep your hands off me!
406
00:40:28,511 --> 00:40:29,590
Talbot!
407
00:40:29,666 --> 00:40:32,762
Make way.
Go go go!
408
00:40:32,838 --> 00:40:35,187
Move it!
409
00:40:35,434 --> 00:40:38,070
Arghhhh!
410
00:41:01,285 --> 00:41:03,827
This one for Sol.
411
00:41:43,665 --> 00:41:45,727
Shit!
412
00:41:48,384 --> 00:41:52,448
I'm sorry.
I am so sorry.
413
00:41:52,524 --> 00:41:54,563
I'm already being kind to you.
414
00:41:54,639 --> 00:41:57,564
But if you keep going on like this.
415
00:42:01,846 --> 00:42:05,830
See, I have forgive you.
416
00:42:06,075 --> 00:42:09,363
I am sorry.
I am so sorry.
417
00:42:09,439 --> 00:42:12,920
But you are making me so fucking mad!
418
00:42:12,996 --> 00:42:15,921
Just talk to me.
419
00:42:17,322 --> 00:42:18,398
Who are you?
420
00:42:18,474 --> 00:42:22,629
What's the fuck is the matter with you?
Enjoy pain is that it?
421
00:42:22,705 --> 00:42:26,591
Because you are fucking asking for it.
422
00:42:49,514 --> 00:42:51,167
Let's try again.
423
00:42:51,243 --> 00:42:54,243
Who are you and where have you come from?
424
00:42:54,319 --> 00:42:56,455
I know that Kane didn't send you,
So who did?
425
00:42:56,531 --> 00:43:02,146
Where did you get your fancy gear from?
And the tanks and guns?
426
00:43:02,393 --> 00:43:05,222
Talk to me!
427
00:43:06,142 --> 00:43:07,602
Did you see Kane?
428
00:43:07,678 --> 00:43:11,470
You need me to speak a little louder,
is that it?
429
00:43:11,621 --> 00:43:14,641
Well how's this?
430
00:43:16,713 --> 00:43:19,255
Fuck you!
431
00:43:25,458 --> 00:43:28,193
We came over the wall.
432
00:43:29,687 --> 00:43:33,072
Fucking knew it.
I fucking knew it!
433
00:43:33,148 --> 00:43:35,859
I knew he was fucking lying!
Who was lying?
434
00:43:35,935 --> 00:43:38,285
Kane!
435
00:43:38,435 --> 00:43:42,395
You see, the master told us
there was nothing out there.
436
00:43:42,471 --> 00:43:44,221
No hope of salvation.
437
00:43:44,297 --> 00:43:50,297
But I knew, I knew that one day someone
would come out and prove him wrong.
438
00:43:50,544 --> 00:43:55,873
If Kane is alive,
then I need to find him.
439
00:43:57,175 --> 00:44:00,656
Save your breath.
You can relax now.
440
00:44:00,732 --> 00:44:04,042
And you are alive only as long as
we need you.
441
00:44:04,961 --> 00:44:10,192
We see if you can come over the wall,
then you have plan on getting back.
442
00:44:10,727 --> 00:44:13,438
We have tried before,
and failed.
443
00:44:13,514 --> 00:44:16,514
I have seen too many of
my friends rush those gates.
444
00:44:16,590 --> 00:44:20,455
But before they could even get close,
they were turn to fire,
445
00:44:20,531 --> 00:44:23,937
and fell as ash.
446
00:44:24,183 --> 00:44:26,606
But with you here to lead us through,
447
00:44:26,682 --> 00:44:30,931
We are going to go all the way.
448
00:44:31,007 --> 00:44:35,951
Oh lady, I can eat you right up.
449
00:44:43,211 --> 00:44:47,460
If you speak about that bastard Kane,
he's history.
450
00:44:47,536 --> 00:44:53,536
But you, you are our passport to
the promised land.
451
00:44:55,031 --> 00:44:57,647
You gonna be so disappointed.
452
00:44:57,723 --> 00:45:00,264
I will be the judge of that.
453
00:45:02,529 --> 00:45:07,738
Can you hear that?
The hounds are hungry.
454
00:45:07,814 --> 00:45:12,662
It's feeding time for the fucking dog!
455
00:45:19,442 --> 00:45:24,386
I need this one alive and make sure
she stays that way.
456
00:45:29,436 --> 00:45:31,690
Nice watch.
457
00:45:58,936 --> 00:46:01,552
Sol, I've heard what you said.
And I have to speak with you.
458
00:46:01,628 --> 00:46:04,533
You'll get your turn.
Sol!
459
00:46:04,609 --> 00:46:08,664
The wind of change
is blowing a hurricane.
460
00:46:08,740 --> 00:46:11,281
Give them that.
461
00:46:46,408 --> 00:46:50,657
Ladies and gentlemen, here he is,
the chef,
462
00:46:50,733 --> 00:46:56,733
the big chief, the sunshine of lives, it's Sol!
463
00:48:24,131 --> 00:48:28,883
Ladies and Gentlemen!
464
00:48:32,011 --> 00:48:36,474
We have a special treat in stall for you.
465
00:48:41,044 --> 00:48:45,317
Medium fucking rare.
466
00:48:48,252 --> 00:48:51,636
Kane thought he can tell us what to do.
467
00:48:51,712 --> 00:48:56,153
And we tell Kane.
Fuck you!
468
00:48:56,229 --> 00:48:59,731
Fuck you!
469
00:49:02,955 --> 00:49:07,035
This is our city!
470
00:49:09,106 --> 00:49:11,435
Whoever they send here,
471
00:49:11,511 --> 00:49:14,147
we gonna catch them.
472
00:49:15,259 --> 00:49:17,896
And we gonna cook them!
473
00:49:18,430 --> 00:49:22,221
And then we gonna eat them!
474
00:49:46,008 --> 00:49:48,645
Come on!
475
00:50:38,185 --> 00:50:41,497
No, no, no!
Please, please please!
476
00:50:45,968 --> 00:50:48,585
Kill him!
477
00:50:48,661 --> 00:50:52,546
Please, please, please, please!
No!
478
00:51:12,491 --> 00:51:14,841
You bitch!
479
00:52:57,708 --> 00:53:01,691
If you're hungry, why don't try
a piece of your friend.
480
00:53:04,050 --> 00:53:06,305
Hey!
481
00:53:08,953 --> 00:53:11,974
What do I have to
do to get a drink?
482
00:53:16,161 --> 00:53:20,527
Put the key in the lock and
turn it very slowly.
483
00:53:34,417 --> 00:53:37,439
Wasn't so painful, was it?
484
00:53:56,135 --> 00:53:59,519
Wait, get me out here and
I can help you.
485
00:53:59,595 --> 00:54:03,076
You can help me? Why?
What do you offer?
486
00:54:03,152 --> 00:54:06,172
I just speak with Sol.
487
00:54:06,323 --> 00:54:09,536
He said that you came through the wall.
488
00:54:10,455 --> 00:54:12,975
No, no, no, please don't leave me here.
He will kill me.
489
00:54:13,051 --> 00:54:14,994
You have to do better than that, I'm afraid.
490
00:54:15,070 --> 00:54:18,283
I can help you to find Kane.
491
00:54:22,470 --> 00:54:26,932
You know where Kane is?
I should, he's my father.
492
00:54:27,563 --> 00:54:29,986
If I find out you're lying,
493
00:54:30,062 --> 00:54:33,061
you'll wish that I left you here.
494
00:54:33,137 --> 00:54:36,159
Follow me and keep a closing distance.
495
00:54:38,617 --> 00:54:40,966
Look out!
496
00:55:24,931 --> 00:55:27,760
You can let go now.
497
00:55:28,007 --> 00:55:30,550
Move it!
498
00:55:36,945 --> 00:55:38,310
Come in, Sergeant.
499
00:55:38,386 --> 00:55:40,329
Sinclair? This is Norton, where are you?
500
00:55:40,405 --> 00:55:43,116
On the move, meet us at the
station on Queens Streets.
501
00:55:43,192 --> 00:55:46,022
The station on Queens street, copy.
502
00:55:47,230 --> 00:55:49,385
Come on.
503
00:55:57,128 --> 00:56:01,591
Find them!
504
00:56:03,183 --> 00:56:05,531
Come on.
505
00:56:06,834 --> 00:56:09,153
Joshua, it's ok.
506
00:56:09,229 --> 00:56:11,939
You can trust her.
She looks dangerous.
507
00:56:12,015 --> 00:56:14,460
She is.
508
00:56:15,188 --> 00:56:18,498
Norton, can you copy?
Come in.
509
00:56:20,857 --> 00:56:23,399
It looks clear.
510
00:56:28,929 --> 00:56:31,279
Go, go, go, go!
511
00:56:33,448 --> 00:56:36,350
Fucker! Fucker! Fucker! Fucker!
512
00:56:36,426 --> 00:56:39,641
Fucker! Fucker! Fucker!
513
00:56:45,748 --> 00:56:51,076
Sergeant, go ahead!
514
00:56:52,763 --> 00:56:55,208
This way.
515
00:56:59,682 --> 00:57:01,841
Get them.
516
00:57:09,100 --> 00:57:12,965
Get ready
Norton, if you hear me. Platform 4.
517
00:57:13,041 --> 00:57:15,486
Are you going or not?
518
00:57:16,022 --> 00:57:18,081
Come on!
519
00:57:20,057 --> 00:57:22,983
Come on, move it!
520
00:57:29,666 --> 00:57:33,266
Get those fuckers!
521
00:57:34,760 --> 00:57:38,840
Come on, Stirling!
- Norton.
522
00:57:44,754 --> 00:57:47,393
Come on!
523
00:57:56,767 --> 00:57:59,501
Stirling, Bend down!
524
00:58:08,972 --> 00:58:10,625
Come on.
525
00:58:10,701 --> 00:58:14,012
Come on!
Grab my hand!
526
00:58:18,389 --> 00:58:23,141
Come on, Major.
Faster!
527
00:58:24,444 --> 00:58:26,601
Come on!
528
00:58:49,043 --> 00:58:51,564
Where are you taking us?
529
00:58:51,640 --> 00:58:53,583
Somewhere safe, for the moment.
530
00:58:53,659 --> 00:58:56,657
Sorry to piss in your chips,
but we haven't got time to play safe.
531
00:58:56,733 --> 00:58:58,963
You said that you'll take us to Kane,
and I need to see him now.
532
00:58:59,039 --> 00:59:01,752
I said I would help you find him
but I cannot take you to him.
533
00:59:01,828 --> 00:59:03,867
Why not?
534
00:59:03,943 --> 00:59:05,501
Because he will kill me.
535
00:59:05,577 --> 00:59:08,288
And if he finds out where you're from,
he will kill you too.
536
00:59:08,364 --> 00:59:11,557
Ever since Sol left,
he becomes suspicious of everyone, even me.
537
00:59:11,633 --> 00:59:13,192
His people are too afraid to defy him.
538
00:59:13,268 --> 00:59:16,770
and those who dare are tortured or killed.
539
00:59:17,111 --> 00:59:19,247
You are living proof of the world beyond that wall.
540
00:59:19,323 --> 00:59:21,457
All my life, we have been told that
there's nothing out there.
541
00:59:21,533 --> 00:59:23,188
Your being here makes him a liar.
542
00:59:23,264 --> 00:59:27,898
What are you doing in the city?
I went to find my brother, Sol.
543
00:59:27,974 --> 00:59:29,723
That maniac is your brother?
544
00:59:29,799 --> 00:59:31,743
That is one fucked up family, man.
545
00:59:31,819 --> 00:59:34,242
There are more.
546
00:59:34,318 --> 00:59:37,437
And we are caught right in the middle.
547
01:00:28,801 --> 01:00:30,263
What is this place?
548
01:00:30,339 --> 01:00:34,226
A short cut through the mountain.
We use it all the time.
549
01:00:49,750 --> 01:00:52,173
It looks like an old military facility
or something.
550
01:00:52,249 --> 01:00:54,480
Whatever it was, they left in a hurry.
551
01:00:54,556 --> 01:00:57,482
They didn't even bother to lock the doors.
552
01:01:20,789 --> 01:01:24,079
Jesus, what do you think are in there?
The last star?
553
01:01:24,155 --> 01:01:27,826
I don't know, mate.
Those blast doors are 12 inches thick.
554
01:01:27,902 --> 01:01:32,366
Whatever it is, somebody want to make it safe.
555
01:02:11,719 --> 01:02:14,069
Somebody coming.
556
01:02:14,219 --> 01:02:15,873
Telemon.
557
01:02:15,949 --> 01:02:17,508
Run.
558
01:02:17,584 --> 01:02:21,064
Wait, who or what is Telemon?
He is Kane's executioner.
559
01:02:21,140 --> 01:02:23,393
Come on.
560
01:02:25,465 --> 01:02:26,351
Come on.
561
01:02:26,427 --> 01:02:27,792
You can go, I'm staying.
562
01:02:27,868 --> 01:02:29,524
Give me your side arm and
you can get out of sight.
563
01:02:29,600 --> 01:02:32,118
You really don't give a fuck, do you?
564
01:02:32,194 --> 01:02:35,697
I think your plan's shit,
but I guess I'll stand with you.
565
01:02:53,815 --> 01:02:56,934
That is something you don't see everyday.
566
01:03:07,268 --> 01:03:10,003
Joshua!
567
01:03:10,249 --> 01:03:13,367
No, no, no, no, no.
568
01:03:14,766 --> 01:03:17,306
Run, run!
Faster!
569
01:03:29,563 --> 01:03:31,219
Sergeant, put down your weapon.
570
01:03:31,295 --> 01:03:33,814
We need to get to Kane as quickly as possible
and this is it.
571
01:03:33,890 --> 01:03:36,431
Alright.
Fuck it.
572
01:03:41,001 --> 01:03:43,927
I hope you know what you're doing.
573
01:05:11,325 --> 01:05:13,941
I knew they will be watching our cities.
574
01:05:14,017 --> 01:05:18,554
That why we chose this place,
out of sight, out of mind.
575
01:05:18,630 --> 01:05:21,534
I supposed it was only a matter of time
576
01:05:21,610 --> 01:05:24,801
before they send someone
to answer the question.
577
01:05:24,877 --> 01:05:28,742
Why are you alive when you should be dead.
578
01:05:28,818 --> 01:05:31,625
That is what you want to know,
isn't it?
579
01:05:31,701 --> 01:05:34,050
Answer him!
580
01:05:34,680 --> 01:05:37,511
Something along those lines.
581
01:05:40,256 --> 01:05:42,700
Leave us.
582
01:05:51,226 --> 01:05:57,226
The answer is easy, in the land of
the infected, the immune man is king.
583
01:05:57,457 --> 01:06:01,248
Sir, if this is just a power trip, why stay hidden?
584
01:06:01,590 --> 01:06:03,148
Why not show yourselves?
585
01:06:03,224 --> 01:06:07,473
Do you think we chose
to cast off our path of our former existenance?
586
01:06:07,549 --> 01:06:10,165
No, we didn't choose anything.
587
01:06:10,241 --> 01:06:12,878
We were delivered.
588
01:06:14,757 --> 01:06:20,736
The walls around you, they were built
to last and so shall we.
589
01:06:20,812 --> 01:06:24,099
What we built here from the ashes
is pure blood.
590
01:06:24,175 --> 01:06:27,752
Unaffected by the outside world
591
01:06:27,828 --> 01:06:30,252
Until now.
592
01:06:30,328 --> 01:06:33,349
Have you found the cure?
593
01:06:33,691 --> 01:06:37,461
Ahh, even now you still claim to hope?
594
01:06:37,537 --> 01:06:41,209
If I were you I would have abandoned
any such thoughts.
595
01:06:41,285 --> 01:06:42,362
There is always hope.
596
01:06:42,438 --> 01:06:47,360
But there is no cure,
there never was.
597
01:06:47,436 --> 01:06:49,570
We have prevailed here.
598
01:06:49,646 --> 01:06:53,128
Not because of science, through
natural selection.
599
01:06:53,204 --> 01:06:56,322
The survival of the fittest.
600
01:06:57,817 --> 01:07:00,239
We have earned the right to
live here.
601
01:07:00,315 --> 01:07:03,435
Purged to the likes of you.
602
01:07:04,063 --> 01:07:05,527
Take them away.
603
01:07:05,603 --> 01:07:08,528
Don't you even want to know why
we were here?
604
01:07:09,640 --> 01:07:11,582
If you are here at all , we'll know
soon enough.
605
01:07:11,658 --> 01:07:14,946
It is the Reaper virus,
it's back.
606
01:07:15,022 --> 01:07:19,870
If he touches me one more time
I will kill you waist down, I swear.
607
01:07:30,590 --> 01:07:33,781
How dare they send you here
to ask for my help.
608
01:07:33,857 --> 01:07:37,817
They started this fire.
They can burn in it!
609
01:07:37,893 --> 01:07:42,068
LONDON, INSIDE THE HOT ZONE.
610
01:08:06,049 --> 01:08:09,455
Place your right hand on the screen.
611
01:08:11,910 --> 01:08:15,028
Now look into the right top scanner
612
01:08:20,079 --> 01:08:22,525
We're losing our city.
613
01:08:23,058 --> 01:08:25,195
I better get out there.
614
01:08:25,271 --> 01:08:28,483
It's time to get you out,
Prime Minister.
615
01:08:41,030 --> 01:08:43,378
Third floor.
616
01:09:05,149 --> 01:09:07,787
How the hell did this man...?
617
01:09:14,951 --> 01:09:17,854
Isolate him in the minister's office.
Do it now!
618
01:09:17,930 --> 01:09:19,777
Move, Sir.
- I do not understand how I...
619
01:09:19,853 --> 01:09:22,373
Keep your distance!
- Canaris!
620
01:09:22,449 --> 01:09:24,583
Canaris!
- Back away!
621
01:09:24,659 --> 01:09:26,912
Canaris!
622
01:09:27,830 --> 01:09:30,372
Good shot.
623
01:09:32,637 --> 01:09:35,561
I was trying to save him.
624
01:09:44,072 --> 01:09:47,360
You've brought impurity into our world.
625
01:09:47,436 --> 01:09:50,436
You must be cleansed.
Do it.
626
01:09:50,512 --> 01:09:53,918
Please, father, please.
627
01:09:56,470 --> 01:10:00,260
Father, please, Nooooo!
628
01:10:00,795 --> 01:10:06,026
Dad! Father!
Dadeeee!
629
01:10:20,302 --> 01:10:23,131
You, turn around.
630
01:10:24,531 --> 01:10:26,784
Put your hands up.
631
01:10:29,048 --> 01:10:32,624
Sinclair, what did they call you before
they call you Major?
632
01:10:32,700 --> 01:10:34,163
Eden.
633
01:10:34,239 --> 01:10:38,702
Well Eden, I still think this is a shit
plan.
634
01:10:55,378 --> 01:11:01,378
So, tell me.
What's it like out there now?
635
01:11:01,818 --> 01:11:03,760
What do you care?
636
01:11:03,836 --> 01:11:05,587
I'm curious.
637
01:11:05,663 --> 01:11:09,624
Same shit, different era.
638
01:11:09,700 --> 01:11:13,757
So we did the right thing really.
By keeping ourselves to ourselves.
639
01:11:13,833 --> 01:11:15,871
Don't you mean turning your back?
640
01:11:15,947 --> 01:11:17,314
You used to be a doctor.
641
01:11:17,390 --> 01:11:19,333
What point did you stop caring?
642
01:11:19,409 --> 01:11:22,622
I used to be an idealist.
643
01:11:24,502 --> 01:11:27,243
But that night that
they closed the gates...
644
01:11:29,181 --> 01:11:33,168
That night, I lost everything.
645
01:11:33,203 --> 01:11:36,269
My wife, my family.
646
01:11:37,668 --> 01:11:38,842
You don't know the pain.
647
01:11:38,918 --> 01:11:41,940
You chose to stay hidden.
648
01:11:42,283 --> 01:11:44,802
Your wife and family could
still be out there.
649
01:11:44,878 --> 01:11:47,300
Have you ever stop to think about
their pain?
650
01:11:47,376 --> 01:11:52,394
I haven't slept one night in 25 years
without leaving that moment.
651
01:11:52,470 --> 01:11:54,125
Who are you to talk to me about pain?
652
01:11:54,201 --> 01:11:56,743
What do you know?
653
01:11:57,374 --> 01:12:00,299
What did you ever lose?
654
01:14:12,475 --> 01:14:16,553
Daddie wishes to see you.
Stay away.
655
01:14:20,931 --> 01:14:23,930
Don't fuck with me,
I'm not in the mood.
656
01:14:24,006 --> 01:14:26,260
Get the keys.
657
01:14:32,751 --> 01:14:35,101
Back off.
658
01:14:57,735 --> 01:15:01,334
Where did you go, bastard?
659
01:15:03,789 --> 01:15:05,732
Grenades. Pretty.
660
01:15:05,808 --> 01:15:09,406
They come in nicely.
- Come on, Dr.
661
01:16:03,942 --> 01:16:06,558
I think I have never lost.
662
01:16:06,634 --> 01:16:09,176
I'm out of my bloody mind.
663
01:16:29,793 --> 01:16:33,102
Execute the prisoners!
Now.
664
01:16:36,904 --> 01:16:40,791
Man the defenses!
We are under attacked.
665
01:16:44,304 --> 01:16:47,037
Nice, yeah eh?
666
01:16:49,398 --> 01:16:52,130
Where are they?
667
01:16:54,202 --> 01:16:56,552
Fuckers!
668
01:17:02,275 --> 01:17:04,602
You!
Finish her off.
669
01:17:04,678 --> 01:17:06,932
Shit.
670
01:17:23,320 --> 01:17:26,630
Cally!
We don't have the time.
671
01:17:38,598 --> 01:17:41,236
They're stealing our horses!
672
01:17:54,935 --> 01:17:57,572
Move it!
673
01:18:01,758 --> 01:18:04,470
Come on.
Get the torches.
674
01:18:04,546 --> 01:18:07,374
Sergeant, shut the doors.
- Roger.
675
01:18:16,846 --> 01:18:20,348
Sergeant, check and see if there is a backup generator.
676
01:18:26,360 --> 01:18:29,285
We need something really fast.
677
01:18:40,869 --> 01:18:43,411
Do it please.
678
01:18:49,903 --> 01:18:52,637
Let's try that box.
679
01:18:56,822 --> 01:19:00,708
What are you looking at?
Break that fucking door.
680
01:19:08,065 --> 01:19:11,065
Nice color.
I'll take it.
681
01:19:11,141 --> 01:19:12,412
I will get those blast doors open.
682
01:19:12,488 --> 01:19:14,623
Stirling and Cally, throw him out.
683
01:19:14,699 --> 01:19:16,929
Where are you going?
- I going to find the phone.
684
01:19:17,005 --> 01:19:18,181
Come on.
This way.
685
01:19:18,257 --> 01:19:21,277
Hurry up, you lazy tweets!
686
01:19:48,524 --> 01:19:50,874
Grab them!
687
01:19:56,020 --> 01:19:58,369
Perfect.
688
01:20:05,823 --> 01:20:08,748
Get into the car.
- What does it do?
689
01:20:08,993 --> 01:20:11,534
I'll show you what it does.
690
01:21:30,861 --> 01:21:33,306
GLASGOW, 56 KM
691
01:22:00,266 --> 01:22:03,864
Nelson.
We got our package, we're on our way.
692
01:22:04,782 --> 01:22:07,900
You better get here quick.
693
01:22:09,107 --> 01:22:12,515
Canaris is in charge.
Hatcher's dead.
694
01:22:14,105 --> 01:22:16,166
Put him on.
695
01:22:16,798 --> 01:22:19,242
This is for you.
696
01:22:22,851 --> 01:22:24,313
Yes.
697
01:22:24,389 --> 01:22:27,797
You still want your prize,
then follow the signal.
698
01:22:31,789 --> 01:22:34,790
Trace the source and send the
coordinates directly to me.
699
01:22:34,866 --> 01:22:38,655
Okay.
Let's go.
700
01:22:40,246 --> 01:22:44,711
This is as far as you go.
We'll handle it from here.
701
01:23:06,960 --> 01:23:09,983
Oh my god!
Unbelievable!
702
01:23:12,535 --> 01:23:14,958
Put your foot down!
I'll wait till they have pass us.
703
01:23:15,034 --> 01:23:17,192
Hold on.
704
01:23:26,757 --> 01:23:29,011
Step on it!
705
01:23:55,777 --> 01:23:59,568
Shit.
- Jesus.
706
01:24:22,491 --> 01:24:26,185
Those fucking cars.
You think?
707
01:24:44,880 --> 01:24:47,016
Hold on,
we are going for a ride.
708
01:24:47,092 --> 01:24:49,537
Are you out of your fucking mind?
709
01:25:02,370 --> 01:25:05,296
You shit is our bread and butter!
710
01:25:23,318 --> 01:25:26,339
Fuck! Fuck!
711
01:25:32,736 --> 01:25:34,389
Here they come.
712
01:25:34,465 --> 01:25:37,393
Arghh!
713
01:26:38,173 --> 01:26:41,675
Please, stop.
You will kill us all.
714
01:26:47,783 --> 01:26:50,131
You bitch!
715
01:28:02,828 --> 01:28:05,059
Well you like pain?
Yeah.
716
01:28:05,135 --> 01:28:07,581
How about this?
717
01:28:39,056 --> 01:28:41,789
Step on the fuck, gas!
718
01:28:56,448 --> 01:29:00,624
Cally! Cally!
719
01:29:04,905 --> 01:29:07,253
Jesus!
720
01:29:52,854 --> 01:29:56,932
Shit!
721
01:30:56,657 --> 01:31:02,273
Major Sinclair,
you have me worried for a while.
722
01:31:02,615 --> 01:31:04,676
Do you have it?
723
01:31:05,307 --> 01:31:07,368
I got it.
724
01:31:07,903 --> 01:31:09,268
Where is the medical team?
725
01:31:09,344 --> 01:31:13,209
Let's not make this difficult.
You have done a good job.
726
01:31:13,285 --> 01:31:14,652
We'll take it from here.
727
01:31:14,728 --> 01:31:17,268
Stirling, bring her out.
728
01:31:24,722 --> 01:31:27,626
You'll have to forgive Stirling,
he is very involved in his work.
729
01:31:27,702 --> 01:31:29,932
Okay, let's go.
730
01:31:30,008 --> 01:31:31,663
We understand we need to be sacrificed.
731
01:31:31,739 --> 01:31:37,044
The longer we leave it, the better
shape we will be once the dust settles.
732
01:31:37,120 --> 01:31:40,217
Once the virus has eaten away the dead flesh,
733
01:31:40,293 --> 01:31:43,580
then we'll make our move.
Just a course of timing.
734
01:31:43,656 --> 01:31:45,408
Making you the hero of the hour.
735
01:31:45,484 --> 01:31:47,811
You said that you had the cure.
Where is it?
736
01:31:47,887 --> 01:31:50,695
She is the cure.
The survivors are immune.
737
01:31:50,771 --> 01:31:54,561
We can use her blood
to make a vaccine.
738
01:31:54,711 --> 01:31:56,942
Hand her over.
She is not going anywhere without me.
739
01:31:57,018 --> 01:31:59,943
Captain.
Get behind her.
740
01:32:00,478 --> 01:32:02,998
Hand her over now.
741
01:32:03,074 --> 01:32:05,614
Go with them.
742
01:32:05,765 --> 01:32:08,018
I don't trust him.
743
01:32:08,360 --> 01:32:10,245
There's no choice.
So that's it?
744
01:32:10,321 --> 01:32:13,536
I've got nothing left to bargain with.
745
01:32:13,685 --> 01:32:15,746
I have done my job.
746
01:32:17,434 --> 01:32:20,647
Now it's your turn.
Is that all it was for you?
747
01:32:20,991 --> 01:32:23,051
A job?
748
01:32:25,508 --> 01:32:27,759
That's right.
749
01:32:28,775 --> 01:32:31,124
Now take her and go.
750
01:32:42,901 --> 01:32:46,499
Rough night?
Rough enough.
751
01:32:47,610 --> 01:32:49,360
I've suppose you've got a cigarette?
752
01:32:49,436 --> 01:32:54,284
Come with me,
I'll get you all the cigarettes you want.
753
01:32:56,643 --> 01:33:01,395
Pity, I could use someone like you.
754
01:34:06,406 --> 01:34:08,851
She is so beautiful.
755
01:34:18,994 --> 01:34:21,343
You okay?
756
01:34:26,585 --> 01:34:29,319
Never better.
757
01:34:29,662 --> 01:34:31,796
How did you find me?
758
01:34:31,872 --> 01:34:34,895
I used to be a policeman once.
759
01:34:39,273 --> 01:34:43,063
Not anymore.
Okay.
760
01:34:45,230 --> 01:34:48,925
Did Canaris get what he wanted?
He did.
761
01:34:51,477 --> 01:34:53,803
I have the feeling he'll be
holding on to it for a while.
762
01:34:53,879 --> 01:34:55,941
Shit!
763
01:34:57,725 --> 01:34:59,475
Don't worry.
764
01:34:59,551 --> 01:35:02,478
He gave me something in return.
765
01:35:04,454 --> 01:35:07,463
All the evidence you need to
bring Canaris down.
766
01:35:07,713 --> 01:35:09,087
He will come after you.
767
01:35:09,163 --> 01:35:11,705
Well, he won't know where to find me.
768
01:35:33,762 --> 01:35:37,745
Just do me a last favor, drive careful.
769
01:35:37,991 --> 01:35:40,532
Be lucky.
770
01:35:57,497 --> 01:36:01,363
The longer we leave it, the better
shape we will be once the dust settles.
771
01:36:01,439 --> 01:36:05,400
Once the virus has eaten away the dead flesh,
772
01:36:05,476 --> 01:36:10,034
then we'll make our move.
Making you the hero of the hour. I>
773
01:36:51,109 --> 01:36:56,638
If you are hungry, why try
you or not a piece of your friend!