1 00:01:41,268 --> 00:01:42,936 Ok, so, um... 2 00:01:43,178 --> 00:01:44,679 I, uh... 3 00:01:44,680 --> 00:01:46,180 I've got one chance to tell the... 4 00:01:46,181 --> 00:01:47,682 to explain what happened. 5 00:01:47,683 --> 00:01:49,684 And if I'm right, I've got about an hour to do it 6 00:01:49,685 --> 00:01:51,686 and I want to get it right, so... 7 00:01:51,687 --> 00:01:53,187 Here goes. Ahem. 8 00:01:56,191 --> 00:01:57,692 My name is Howard Fornoy. 9 00:01:57,693 --> 00:01:59,193 I was a documentary filmmaker. 10 00:01:59,194 --> 00:02:01,696 I want to tell you about the end of war, 11 00:02:01,697 --> 00:02:03,197 the degeneration of mankind, 12 00:02:03,198 --> 00:02:06,200 and the death of my brother, Robert Fornoy, the Messiah. 13 00:02:11,206 --> 00:02:12,707 It's a... it's an epic story, 14 00:02:12,708 --> 00:02:15,209 and it's deserving of hours, 15 00:02:15,210 --> 00:02:18,212 but, uh, if anyone's watching this, 16 00:02:18,213 --> 00:02:20,214 you'll have to settle for the cliff notes version. 17 00:02:20,215 --> 00:02:21,716 What better way than this? 18 00:02:21,717 --> 00:02:23,217 I guess putting last things first, 19 00:02:23,218 --> 00:02:24,719 let's start at the very beginning. 20 00:02:24,720 --> 00:02:25,720 Um... 21 00:02:28,223 --> 00:02:30,725 This is us. 22 00:02:30,726 --> 00:02:35,229 Uh, the Fornoys of D.C. and New Hampshire. 23 00:02:35,230 --> 00:02:38,733 Um, our summer cabin was overlooking a lake 24 00:02:38,734 --> 00:02:41,235 that faces the white mountains. 25 00:02:41,236 --> 00:02:44,238 It's a chain that dates back about 500 million years, 26 00:02:44,239 --> 00:02:47,742 which by anybody's definition would be a beginning. 27 00:02:47,743 --> 00:02:49,744 Uh... 28 00:02:49,745 --> 00:02:52,246 Ok, let's forget the very beginning. 29 00:02:52,247 --> 00:02:56,250 Um, my dad, Richard, was a history major 30 00:02:56,251 --> 00:02:58,252 who made full professor at Hofstra 31 00:02:58,253 --> 00:02:59,253 by the time he was 30. 32 00:02:59,254 --> 00:03:01,756 10 years later, he was one of 6 vice-administrators 33 00:03:01,757 --> 00:03:04,759 of the national archives in Washington, D.C. 34 00:03:04,760 --> 00:03:06,260 And in line for the top spot. 35 00:03:06,261 --> 00:03:09,263 By day, dad kept his eye on the declaration of independence, 36 00:03:09,264 --> 00:03:11,265 the constitution, and the bill of rights, 37 00:03:11,266 --> 00:03:14,769 you might say he filed by day and rocked by night. 38 00:03:14,770 --> 00:03:17,271 He was a helluva good guy, too. 39 00:03:21,777 --> 00:03:23,277 Give it up, D.C.! 40 00:03:23,278 --> 00:03:25,279 Yeah! Whoo! 41 00:03:25,280 --> 00:03:26,781 He had every record B.B. King ever cut, 42 00:03:26,782 --> 00:03:28,282 and he was known to play 43 00:03:28,283 --> 00:03:29,784 a pretty mean blues guitar himself. 44 00:03:29,785 --> 00:03:33,287 ♫ Let the good times roll ♫ 45 00:03:33,288 --> 00:03:36,290 ♫ I don't care if you're young or old ♫ 46 00:03:36,291 --> 00:03:39,293 ♫ Get together, let the good times roll ♫ 47 00:03:40,796 --> 00:03:43,798 As for mom, she graduated magna cum laude from Brown. 48 00:03:43,799 --> 00:03:46,801 Had a Phi Beta Kappa key that she used to wear 49 00:03:46,802 --> 00:03:48,302 on this funky fedora. 50 00:03:48,303 --> 00:03:51,305 She became a successful CPA in D.C., 51 00:03:51,306 --> 00:03:53,307 met my dad one night at a Springsteen concert 52 00:03:53,308 --> 00:03:55,309 and took in her shingle when she became pregnant 53 00:03:55,310 --> 00:03:58,312 with yours truly. I came along in 1977. 54 00:03:58,313 --> 00:04:01,816 By '80, she was doing taxes for some of my dad's associates. 55 00:04:01,817 --> 00:04:03,818 By the time Bobby was born in 1982, 56 00:04:03,819 --> 00:04:05,820 she was handling taxes, investment portfolios, 57 00:04:05,821 --> 00:04:08,322 and estate-planning for a dozen powerful men. 58 00:04:08,323 --> 00:04:10,324 She called it "her little hobby." 59 00:04:10,325 --> 00:04:12,827 Yeah, me, I was no disappointment 60 00:04:12,828 --> 00:04:15,830 to a couple of people with Mensa gold cards in their wallets. 61 00:04:15,831 --> 00:04:18,833 I maintained A's and B's throughout school, 62 00:04:18,834 --> 00:04:19,834 and, uh... 63 00:04:19,835 --> 00:04:25,339 Thanks to dad, I had an affinity for film. 64 00:04:25,340 --> 00:04:26,340 Like a duck to water, 65 00:04:26,341 --> 00:04:28,342 I was wired with the same creative DNA. 66 00:04:28,343 --> 00:04:30,845 The winner for best student film is... 67 00:04:30,846 --> 00:04:33,848 Howard Fornoy for Airborne! 68 00:04:37,352 --> 00:04:39,854 I was a good boy with a bright mind 69 00:04:39,855 --> 00:04:43,357 who grew up in an atmosphere of love and confidence, 70 00:04:43,358 --> 00:04:45,518 a faithful boy who loved and respected his mom and dad. 71 00:04:48,363 --> 00:04:51,365 Bobby. Well... 72 00:04:51,366 --> 00:04:53,868 Bobby was a whole other story. 73 00:04:53,869 --> 00:04:55,369 Aah! 74 00:04:55,370 --> 00:04:58,372 Drugs! More drugs! 75 00:04:58,373 --> 00:04:59,874 Come on, honey. You can do it. 76 00:04:59,875 --> 00:05:03,878 Honey, you can do it, babe. Just one more push! 77 00:05:03,879 --> 00:05:05,880 This kid is so gonna pay! 78 00:05:05,881 --> 00:05:07,882 Aah! Aah! 79 00:05:09,384 --> 00:05:10,885 Oh! 80 00:05:10,886 --> 00:05:12,386 Oh! 81 00:05:14,389 --> 00:05:17,391 Nobody, not even Mensa types like our folks, 82 00:05:17,392 --> 00:05:19,393 ever expects a kid like Bobby. 83 00:05:19,394 --> 00:05:21,395 Not ever. 84 00:05:21,396 --> 00:05:23,397 Can you say da-da? 85 00:05:23,398 --> 00:05:25,900 Come on, Bobby. 86 00:05:25,901 --> 00:05:27,902 Zoom! Zoom! 87 00:05:28,904 --> 00:05:30,404 Zoom! 88 00:05:30,405 --> 00:05:32,406 Come on, honey. 89 00:05:32,407 --> 00:05:34,408 Say da-da. 90 00:05:35,911 --> 00:05:37,411 He's only a year old, Richard. 91 00:05:37,412 --> 00:05:38,913 He'll talk when he's ready. 92 00:05:38,914 --> 00:05:40,915 Zoom! 93 00:05:40,916 --> 00:05:42,416 Can you say mama? 94 00:05:42,417 --> 00:05:43,417 Say mama, honey. 95 00:05:43,418 --> 00:05:45,920 Zoom! 96 00:05:45,921 --> 00:05:47,922 Howie, leave your brother alone. 97 00:05:47,923 --> 00:05:49,924 Zoom! 98 00:05:49,925 --> 00:05:51,425 I mean it, Howie. 99 00:05:51,426 --> 00:05:52,927 Bow-wow. 100 00:05:53,929 --> 00:05:56,931 Honey? Honey, the boy is speaking. 101 00:05:56,932 --> 00:05:57,932 Bow-wow. 102 00:05:57,933 --> 00:06:01,435 He's saying your name, Howie. 103 00:06:01,436 --> 00:06:02,937 My name is Howie. 104 00:06:02,938 --> 00:06:03,938 Bow-wow. 105 00:06:03,939 --> 00:06:05,940 Bow-wow. 106 00:06:05,941 --> 00:06:08,943 Bow-wow it was, and bow-wow it was to be. 107 00:06:08,944 --> 00:06:10,945 In spite of the nearly 5 years between us, 108 00:06:10,946 --> 00:06:12,446 we were inseparable. 109 00:06:12,447 --> 00:06:13,948 He could be a royal pain, 110 00:06:13,949 --> 00:06:15,449 I could be a brat, 111 00:06:15,450 --> 00:06:16,951 but when push came to shove, 112 00:06:16,952 --> 00:06:18,953 we were the fabulous Fornoy boys 113 00:06:18,954 --> 00:06:19,954 and there was nothing... 114 00:06:19,955 --> 00:06:21,956 nothing that I wouldn't do for him. 115 00:06:21,957 --> 00:06:24,458 Bow-wow, faster, bow-wow! 116 00:06:24,459 --> 00:06:26,961 I remember the time we found one of those 117 00:06:26,962 --> 00:06:27,962 thousand-piece Jigsaw puzzles 118 00:06:27,963 --> 00:06:28,963 up in the attic, 119 00:06:28,964 --> 00:06:31,465 except we had lost the top of the box it came in, 120 00:06:31,466 --> 00:06:33,467 and no one had a clue what it was of. 121 00:06:55,490 --> 00:06:57,491 The forest through the trees, 122 00:06:57,492 --> 00:06:59,493 the trees through the forest. 123 00:06:59,494 --> 00:07:03,497 He, uh... He had that gift. 124 00:07:03,498 --> 00:07:08,502 He read at two and began writing short essays at three. 125 00:07:08,503 --> 00:07:11,505 Now, that was startling enough, but there was more. 126 00:07:19,514 --> 00:07:22,016 If handwriting was no longer a factor, 127 00:07:22,017 --> 00:07:24,018 you would have thought you were reading the work 128 00:07:24,019 --> 00:07:26,520 of a bright, if extremely naive, fifth grader. 129 00:07:38,033 --> 00:07:40,534 And then, he developed headaches. 130 00:07:40,535 --> 00:07:42,536 Well, he would wake in the middle of the night 131 00:07:42,537 --> 00:07:45,039 screaming in terrible pain. 132 00:07:45,040 --> 00:07:47,541 We were afraid he had some... 133 00:07:47,542 --> 00:07:50,044 Physical problem. 134 00:07:50,045 --> 00:07:52,046 Hey, son, are you sure this is on? 135 00:07:52,047 --> 00:07:53,047 Yeah. Dad, it's fine. 136 00:07:53,048 --> 00:07:54,548 You don't have to talk so loud. 137 00:07:54,549 --> 00:07:56,550 I can hear you just fine. 138 00:07:56,551 --> 00:07:57,551 Go ahead, mom. 139 00:07:57,552 --> 00:08:00,054 Yeah. Well, we were sure it was a brain tumor. 140 00:08:02,057 --> 00:08:04,558 Your son, Mr. and Mrs. Fornoy, 141 00:08:04,559 --> 00:08:07,061 is in a state of extreme frustration 142 00:08:07,062 --> 00:08:10,564 because his writing hand isn't working as well as his brain. 143 00:08:13,568 --> 00:08:16,070 You mean it's stress. 144 00:08:18,573 --> 00:08:21,575 You have a child that is trying to pass 145 00:08:21,576 --> 00:08:23,577 a mental kidney stone. 146 00:08:23,578 --> 00:08:27,081 Now, I can prescribe something for his headaches, 147 00:08:27,082 --> 00:08:30,584 but he really needs a different kind of drug altogether. 148 00:08:33,088 --> 00:08:36,090 And so, uh, we got him a, uh... 149 00:08:36,091 --> 00:08:39,593 A commodore 64... 150 00:08:39,594 --> 00:08:42,096 With Wordstar for Christmas. 151 00:08:57,112 --> 00:08:59,613 Then the headaches stopped. 152 00:09:06,121 --> 00:09:08,122 I only want to add that for the next 3 years 153 00:09:08,123 --> 00:09:09,123 he believed it was Santa 154 00:09:09,124 --> 00:09:11,625 who left the word-cruncher under the tree. 155 00:09:13,128 --> 00:09:15,629 [Sighs] Deadline. 156 00:09:15,630 --> 00:09:17,131 Um... 157 00:09:17,132 --> 00:09:19,633 I once read a really funny piece 158 00:09:19,634 --> 00:09:21,635 that was titled the essential gone with the wind 159 00:09:21,636 --> 00:09:23,637 and it went something like this... 160 00:09:23,638 --> 00:09:26,140 "a war," laughed Scarlet. "Oh, fiddle-de-Dee." 161 00:09:26,141 --> 00:09:27,641 Boom! Ashley went to war. 162 00:09:27,642 --> 00:09:30,144 Atlanta burned. Rhett walked in and walked out. 163 00:09:30,145 --> 00:09:32,646 "Oh, fiddle-de-Dee," said Scarlett through her tears. 164 00:09:32,647 --> 00:09:33,647 "I'll think about it tomorrow, 165 00:09:33,648 --> 00:09:36,150 for tomorrow is another day." Ba-Ba-bam. 166 00:09:36,151 --> 00:09:37,151 Whoo. Boom! 167 00:09:37,152 --> 00:09:39,653 The Fornoy boys grow up. 168 00:09:39,654 --> 00:09:42,156 Howard went to university, graduated cum laude, 169 00:09:42,157 --> 00:09:43,657 and settled down to a successful career 170 00:09:43,658 --> 00:09:45,159 as a free-Lance documentary filmmaker. 171 00:09:45,160 --> 00:09:46,660 New York. 172 00:09:46,661 --> 00:09:49,163 He was a good son. Called home twice a week. 173 00:09:49,164 --> 00:09:51,165 Stepped out with a lot of women. 174 00:09:51,166 --> 00:09:53,667 Married one. Got divorced. 175 00:09:53,668 --> 00:09:55,169 Married another one, got divorced again. 176 00:09:55,170 --> 00:09:57,671 My folks as great role models notwithstanding, 177 00:09:57,672 --> 00:09:59,173 marriage was clearly not for me, 178 00:09:59,174 --> 00:10:01,675 but career-wise I was doing fine, 179 00:10:01,676 --> 00:10:04,178 so I went to Hollywood, 180 00:10:04,179 --> 00:10:06,680 managed to get myself nominated for an Oscar. 181 00:10:06,681 --> 00:10:08,682 Woman: And the award for best documentary 182 00:10:08,683 --> 00:10:13,687 goes to Howard Fornoy for Orson Welles: "The search for Rosebud." 183 00:10:13,688 --> 00:10:15,189 "Fiddle-de-Dee," said Howard. 184 00:10:15,190 --> 00:10:16,690 This is the life for me. 185 00:10:18,193 --> 00:10:20,194 Yeah. 186 00:10:22,197 --> 00:10:23,697 Mmm. 187 00:10:23,698 --> 00:10:25,199 But I'm getting ahead of myself. 188 00:10:25,200 --> 00:10:27,201 When I was 12 and he was 7, 189 00:10:27,202 --> 00:10:29,703 he told me that he had invented an airplane. 190 00:10:34,209 --> 00:10:36,210 Bobby, I don't know. 191 00:10:36,211 --> 00:10:38,212 I do. 192 00:10:38,213 --> 00:10:39,713 I want you to push me. 193 00:10:41,216 --> 00:10:42,716 Push me hard. 194 00:10:49,724 --> 00:10:52,226 There's no seat belt on that freaky thing! 195 00:10:52,227 --> 00:10:54,728 I swear I never would have pushed him as hard as I did 196 00:10:54,729 --> 00:10:56,230 if I thought the damn thing would actually work. 197 00:10:56,231 --> 00:10:59,233 I'll be all right! 198 00:10:59,234 --> 00:11:01,235 Yeah! 199 00:11:01,236 --> 00:11:02,236 It's working! 200 00:11:02,237 --> 00:11:06,240 They say god protects drunks and fools and children. 201 00:11:06,241 --> 00:11:08,742 They also say that the devil's in the details. 202 00:11:12,747 --> 00:11:14,248 Aah! 203 00:11:14,249 --> 00:11:15,749 Ohh! 204 00:11:18,253 --> 00:11:19,753 Bobby? 205 00:11:21,756 --> 00:11:23,257 Bobby! 206 00:11:29,264 --> 00:11:31,765 I did it. 207 00:11:31,766 --> 00:11:32,766 I flew. 208 00:11:32,767 --> 00:11:35,769 You did, and if you ever try it again, 209 00:11:35,770 --> 00:11:36,770 I'll kill you. 210 00:11:38,273 --> 00:11:40,774 Ah! What'd you do that for? 211 00:11:44,279 --> 00:11:46,780 See, I'm crying, but I wonder if it's on a sentiment 212 00:11:46,781 --> 00:11:48,782 or just the onset? 213 00:11:48,783 --> 00:11:51,785 I think it's the former. 214 00:11:51,786 --> 00:11:53,787 I better hurry it along, though, 215 00:11:53,788 --> 00:11:55,789 just all the same. 216 00:11:55,790 --> 00:11:57,791 The reason I'm telling you this story 217 00:11:57,792 --> 00:11:59,793 is because I think the extreme case best illustrates 218 00:11:59,794 --> 00:12:03,797 the norm that life with Bobby was a constant mind-bender. 219 00:12:03,798 --> 00:12:05,299 Yeah! 220 00:12:09,304 --> 00:12:11,805 What I haven't told you is that 4 hours ago, 221 00:12:11,806 --> 00:12:14,808 I killed my brother by shooting him up with his own discovery. 222 00:12:18,313 --> 00:12:21,315 He called it the calmative. 223 00:12:21,316 --> 00:12:22,816 But... 224 00:12:22,817 --> 00:12:27,321 A very serious mistake might have been a better name. 225 00:12:34,662 --> 00:12:36,663 Ok. We've got about 40 minutes left, 226 00:12:36,664 --> 00:12:38,165 depending on my blood type, 227 00:12:38,166 --> 00:12:40,667 which I think is "a," but I'm damned if I can ever remember, 228 00:12:40,668 --> 00:12:42,669 so I'll just get off the dime. 229 00:12:42,670 --> 00:12:45,672 Life with Bobby: The early years! 230 00:12:45,673 --> 00:12:47,174 One day when he was 9, 231 00:12:47,175 --> 00:12:49,676 he blanked out every radio and TV on our street 232 00:12:49,677 --> 00:12:52,679 and the surrounding 4 blocks with his own voice. 233 00:12:52,680 --> 00:12:54,681 For two hours, roughly 3,000 people 234 00:12:54,682 --> 00:12:56,183 could receive only WBOB, 235 00:12:56,184 --> 00:12:58,185 which happened to be my kid brother. 236 00:12:58,186 --> 00:13:00,187 So, thank you, Wendell of Georgetown 237 00:13:00,188 --> 00:13:03,190 for calling with your question. 238 00:13:03,191 --> 00:13:05,692 The reason my dad farts so much in church every Sunday 239 00:13:05,693 --> 00:13:08,695 is the high sulfur content in the baked beans. 240 00:13:08,696 --> 00:13:11,198 But he gets most of 'em off pretty quiet, 241 00:13:11,199 --> 00:13:13,700 or sometimes he holds the real bangers 242 00:13:13,701 --> 00:13:15,702 until it's time for the hymns. 243 00:13:15,703 --> 00:13:17,704 He was the youngest student ever 244 00:13:17,705 --> 00:13:20,707 to take quantum physics and advanced algebra classes 245 00:13:20,708 --> 00:13:22,209 at Georgetown university. 246 00:13:22,210 --> 00:13:24,711 Gamma equals the square root 247 00:13:24,712 --> 00:13:27,214 of "y" subscript "r" minus "I" 248 00:13:27,215 --> 00:13:31,718 over "I" minus "y" subscript "f." 249 00:13:31,719 --> 00:13:33,220 He graduated high school at 10, 250 00:13:33,221 --> 00:13:35,222 but he never got a B.A. Or a B.S., 251 00:13:35,223 --> 00:13:36,723 let alone an advanced degree. 252 00:13:36,724 --> 00:13:39,226 He went through a physics period, 253 00:13:39,227 --> 00:13:41,228 then he was nutty for chemistry. 254 00:13:49,237 --> 00:13:53,240 See, guys like Bobby, they come along maybe once in a lifetime. 255 00:13:53,241 --> 00:13:54,741 The Da Vincis and the Newtons 256 00:13:54,742 --> 00:13:56,743 and the Einsteins and the Edisons, 257 00:13:56,744 --> 00:13:58,745 and they all had one thing in common... 258 00:13:58,746 --> 00:14:00,747 they're like huge compasses 259 00:14:00,748 --> 00:14:04,251 swinging aimlessly for a long time, 260 00:14:04,252 --> 00:14:06,253 searching for some true north. 261 00:14:06,254 --> 00:14:09,256 And then one day, they just hone in on it 262 00:14:09,257 --> 00:14:10,757 with fearful force. 263 00:14:15,763 --> 00:14:18,265 Bobby was no different. 264 00:14:18,266 --> 00:14:19,766 You know, by the time he was 14, 265 00:14:19,767 --> 00:14:21,768 it was, uh... it was archeology. 266 00:14:24,272 --> 00:14:25,272 Then it was anthropology. 267 00:14:25,273 --> 00:14:27,774 He was the only teenager ever invited 268 00:14:27,775 --> 00:14:30,277 on an expedition into the rainforests of Burma. 269 00:14:30,278 --> 00:14:32,779 But just as quickly as Bobby would embrace 270 00:14:32,780 --> 00:14:34,281 these headline acts, 271 00:14:34,282 --> 00:14:38,285 he'd, uh, he'd move on, 272 00:14:38,286 --> 00:14:39,786 still looking for his true north. 273 00:14:40,788 --> 00:14:42,289 Ok, here we go. 274 00:14:42,290 --> 00:14:43,790 Excuse me, honey. 275 00:14:43,791 --> 00:14:45,292 Ha ha ha. 276 00:14:45,293 --> 00:14:46,293 Bravo. 277 00:14:46,294 --> 00:14:47,294 Yes, I was up all night. 278 00:14:47,295 --> 00:14:49,296 When he came back from his latest adventure, 279 00:14:49,297 --> 00:14:51,798 he was cheerful, but his little boy exuberance was gone. 280 00:14:51,799 --> 00:14:53,800 He wanted to talk about the news, 281 00:14:53,801 --> 00:14:55,302 about how bad it was. 282 00:14:56,304 --> 00:14:59,806 You know, the nightly greatest hits had left us all reeling 283 00:14:59,807 --> 00:15:02,309 as if we were watching a 10-car slam-up. 284 00:15:02,310 --> 00:15:04,811 It depressed everybody, 285 00:15:04,812 --> 00:15:07,814 but it depressed the hell out of Bobby. 286 00:15:07,815 --> 00:15:09,316 It's the hair. 287 00:15:09,317 --> 00:15:10,817 I told him he should have a little trim. The hair? 288 00:15:10,818 --> 00:15:12,319 It looks good. 289 00:15:12,320 --> 00:15:13,820 Thank you. It's always with the hair. 290 00:15:13,821 --> 00:15:18,325 Why are people so damn mean? 291 00:15:21,829 --> 00:15:23,830 Why are they so damn mean? 292 00:15:23,831 --> 00:15:25,832 Are we supposed to answer that? 293 00:15:25,833 --> 00:15:27,334 Somebody needs to. 294 00:15:27,335 --> 00:15:30,337 Pretty soon, too, the way things are going. 295 00:15:31,839 --> 00:15:34,841 They're going the way they always went. 296 00:15:34,842 --> 00:15:38,345 And I guess they're doing it because people were built to be mean. 297 00:15:38,346 --> 00:15:40,347 Yeah, if you want to lay blame, blame god. 298 00:15:40,348 --> 00:15:41,848 No offence, mom. 299 00:15:41,849 --> 00:15:43,350 None taken, dear. 300 00:15:43,351 --> 00:15:46,353 [Sighs] That's cynical. I don't believe that. 301 00:15:46,354 --> 00:15:50,357 And don't try to tell me that it's because of economic pressure 302 00:15:50,358 --> 00:15:51,858 or conflict between the haves and have-nots 303 00:15:51,859 --> 00:15:54,861 because that doesn't explain everything either. 304 00:15:54,862 --> 00:15:57,864 Original sin, then. That works for me. 305 00:15:57,865 --> 00:15:59,665 It's got a nice beat and you can dance to it. 306 00:16:01,869 --> 00:16:04,371 Heh. 307 00:16:04,372 --> 00:16:06,873 A year later, here we were. 308 00:16:06,874 --> 00:16:07,874 Right here. 309 00:16:07,875 --> 00:16:09,876 Labor day had come and gone, 310 00:16:09,877 --> 00:16:11,878 as had the summer people. 311 00:16:11,879 --> 00:16:13,380 We'd stayed an extra week 312 00:16:13,381 --> 00:16:15,382 because we just couldn't bear to go our separate ways. 313 00:16:15,383 --> 00:16:17,884 Most of the stuff was packed up 314 00:16:17,885 --> 00:16:19,886 and the place had that sad... 315 00:16:19,887 --> 00:16:22,889 Deserted look that it always got. 316 00:16:22,890 --> 00:16:25,392 But it was a sweet, sweet morning. 317 00:16:25,393 --> 00:16:28,395 And it was a beautiful day in the neighborhood. 318 00:16:29,897 --> 00:16:30,897 India: I remember the light 319 00:16:30,898 --> 00:16:32,899 on the water was so perfect. 320 00:16:34,402 --> 00:16:36,403 The TV was on... 321 00:16:36,404 --> 00:16:37,904 And Diane Sawyer... 322 00:16:37,905 --> 00:16:39,406 It was Katie Couric. 323 00:16:41,409 --> 00:16:42,909 Ohh. 324 00:16:43,911 --> 00:16:45,412 That's Ok, mom. Go ahead. 325 00:16:52,420 --> 00:16:57,424 The show was interrupted with a special report... 326 00:16:57,425 --> 00:17:00,927 And your mother said... 327 00:17:00,928 --> 00:17:02,929 Dick! Boys! 328 00:17:02,930 --> 00:17:04,931 You gotta come and see this. 329 00:17:04,932 --> 00:17:06,433 There's been a tremendous explosion. 330 00:17:06,434 --> 00:17:11,438 We can see thick ash and smoke rising. 331 00:17:11,439 --> 00:17:15,442 I'll tell you, but that second tower's not visible from here. 332 00:17:15,443 --> 00:17:18,445 There was a shower of sparks and fire 333 00:17:18,446 --> 00:17:19,946 and now... 334 00:17:19,947 --> 00:17:22,949 It almost looks like a mushroom cloud explosion. 335 00:17:22,950 --> 00:17:26,453 Large billowing smoke rising from the second tower. 336 00:17:27,955 --> 00:17:30,457 This is the second of the two towers hit. 337 00:17:31,459 --> 00:17:33,460 You can't see behind us... 338 00:18:06,995 --> 00:18:08,996 Maybe you're right, big brother. 339 00:18:08,997 --> 00:18:10,998 Maybe it is original sin. 340 00:18:10,999 --> 00:18:15,002 But then what's the instrument? Have you asked yourself that? 341 00:18:15,003 --> 00:18:17,004 Howie: Instrument? 342 00:18:17,005 --> 00:18:19,006 I'm not following you. 343 00:18:19,007 --> 00:18:20,007 Uhh. 344 00:18:20,008 --> 00:18:21,508 What do you mean? 345 00:18:24,012 --> 00:18:25,512 Maybe it is the water. 346 00:18:25,513 --> 00:18:26,513 Huh? 347 00:18:26,514 --> 00:18:27,514 It's that old joke. 348 00:18:27,515 --> 00:18:29,516 Maybe it's something in the water. 349 00:18:33,521 --> 00:18:35,522 Or maybe something that isn't. 350 00:18:38,526 --> 00:18:41,028 In looking back, I think that was the day 351 00:18:41,029 --> 00:18:43,030 he finally found it. 352 00:18:43,031 --> 00:18:44,031 His, um... 353 00:18:44,032 --> 00:18:45,032 His true north. 354 00:18:46,534 --> 00:18:49,036 That was the day. 355 00:18:49,037 --> 00:18:51,538 All we could hope was that things would get better. 356 00:18:51,539 --> 00:18:54,041 Of course as you know, they only got worse. 357 00:18:54,042 --> 00:18:55,542 And the world continued on its merry way... 358 00:18:55,543 --> 00:18:59,546 looking for a band-aid here, a band-aid there, 359 00:18:59,547 --> 00:19:03,050 a quick fix and fast-fast-fast relief 360 00:19:03,051 --> 00:19:07,054 and I think instant cure-all wasn't even remotely possible anymore. 361 00:19:07,055 --> 00:19:10,557 As for Bobby, he continued on to points unknown. 362 00:19:10,558 --> 00:19:12,559 We'd get a postcard back for a birthday 363 00:19:12,560 --> 00:19:14,061 or an anniversary, 364 00:19:14,062 --> 00:19:16,563 and he always promised that he was coming home soon. 365 00:19:16,564 --> 00:19:19,566 But I didn't see him until he showed up 366 00:19:19,567 --> 00:19:21,068 in my apartment 4 years later. 367 00:19:25,073 --> 00:19:26,073 Bobby. 368 00:19:26,074 --> 00:19:27,574 Hey, bow-wow. 369 00:19:27,575 --> 00:19:29,576 Hey! 370 00:19:29,577 --> 00:19:31,078 Come here, you jerk. 371 00:19:31,079 --> 00:19:32,579 How the hell you been? 372 00:19:32,580 --> 00:19:33,580 Good. 373 00:19:35,083 --> 00:19:37,084 I got a lot to tell you. 374 00:19:37,085 --> 00:19:38,585 Yeah. Well, I should think so. 375 00:19:38,586 --> 00:19:40,087 It's certainly been a while. 376 00:19:40,088 --> 00:19:41,588 What can I offer you? A beer? 377 00:19:41,589 --> 00:19:43,590 Sure. 378 00:19:43,591 --> 00:19:44,591 Ahh. 379 00:19:49,097 --> 00:19:51,098 What've you got there? 380 00:19:51,099 --> 00:19:53,600 Bees and wasps. 381 00:19:53,601 --> 00:19:56,103 Wasps and bees. 382 00:19:57,105 --> 00:19:59,606 Ok. What kind of crazy-ass thing are you up to now? 383 00:20:01,609 --> 00:20:03,610 Do you see this? 384 00:20:03,611 --> 00:20:06,113 What is it? Water, white lightning? 385 00:20:06,114 --> 00:20:08,115 Well, it's both actually, 386 00:20:08,116 --> 00:20:09,616 if you can believe that. 387 00:20:09,617 --> 00:20:12,619 It came from an artisan well in la Plata. 388 00:20:12,620 --> 00:20:15,122 It's a little town in Texas. 389 00:20:15,123 --> 00:20:17,124 Now before I turned it into this concentrate, 390 00:20:17,125 --> 00:20:18,625 there were 5 gallons of it. 391 00:20:18,626 --> 00:20:20,127 It's only water, 392 00:20:20,128 --> 00:20:21,628 but it's still the damndest popskull 393 00:20:21,629 --> 00:20:23,630 the human race has ever seen. 394 00:20:28,136 --> 00:20:30,137 This is it, bow-wow. 395 00:20:30,138 --> 00:20:32,139 The big one. 396 00:20:32,140 --> 00:20:34,141 The cure for the worst disease 397 00:20:34,142 --> 00:20:36,143 to which we homo saps fall prey. 398 00:20:36,144 --> 00:20:38,145 Cancer? 399 00:20:38,146 --> 00:20:40,647 No. Wars. 400 00:20:40,648 --> 00:20:41,648 Barroom brawls. 401 00:20:41,649 --> 00:20:42,649 Drive-by shootings. 402 00:20:42,650 --> 00:20:44,151 Meanness. 403 00:20:44,152 --> 00:20:46,153 This, big brother, 404 00:20:46,154 --> 00:20:49,156 this is going to change it all. 405 00:20:49,157 --> 00:20:54,661 This is going to bring about an end to the whole mess. 406 00:20:59,450 --> 00:21:00,951 I think you ought to get your hand 407 00:21:00,952 --> 00:21:02,452 out of there now, Bobs. 408 00:21:02,453 --> 00:21:06,957 Relax. You ever see a bee sting a flower? 409 00:21:06,958 --> 00:21:08,458 You don't look like a flower. 410 00:21:08,459 --> 00:21:11,461 Hell, you think bees actually know what flowers look like? 411 00:21:11,462 --> 00:21:13,463 Uh-uh. No way, man. 412 00:21:13,464 --> 00:21:17,467 They know I'm sweet because I excrete sucrose dioxin in my sweat, 413 00:21:17,468 --> 00:21:20,470 although I did eat a box of chocolate-covered cherries on the plane. 414 00:21:20,471 --> 00:21:21,972 Jeez, Bobby. 415 00:21:21,973 --> 00:21:23,974 Ow. 416 00:21:23,975 --> 00:21:27,477 Some 400 bees had investigated him. 417 00:21:27,478 --> 00:21:28,979 Only one had stung. 418 00:21:28,980 --> 00:21:29,980 Ow. 419 00:21:29,981 --> 00:21:31,481 Make that two. 420 00:21:37,488 --> 00:21:38,989 So... 421 00:21:38,990 --> 00:21:41,992 Have you directed anything good lately? 422 00:21:41,993 --> 00:21:45,495 Piece on Nazi art theft for PBS this fall. 423 00:21:45,496 --> 00:21:47,497 I could screen it for you if you like while you're here. 424 00:21:47,498 --> 00:21:49,499 Oh, that'd be great. 425 00:21:49,500 --> 00:21:51,501 Bobby, what the hell are you up to? 426 00:21:51,502 --> 00:21:53,503 Hey, could you get this other one? 427 00:21:53,504 --> 00:21:56,006 I keep telling myself if I'm so damn smart, 428 00:21:56,007 --> 00:21:57,007 I should be ambidextrous, 429 00:21:57,008 --> 00:22:00,010 but my right hand still has the I.Q. Of like 6. 430 00:22:02,013 --> 00:22:06,516 You see, bow-wow, bees are nature's kamikaze pilots. 431 00:22:06,517 --> 00:22:08,518 They don't sting you unless they have to, 432 00:22:08,519 --> 00:22:10,020 because it kills them. 433 00:22:10,021 --> 00:22:12,022 Remember that time in the cabin when you told me 434 00:22:12,023 --> 00:22:14,024 we'd go on killing each other because of original sin? 435 00:22:14,025 --> 00:22:15,025 Yeah? 436 00:22:15,026 --> 00:22:16,526 Ok. Well, if that's true, 437 00:22:16,527 --> 00:22:19,529 if... if there is a god who loves us enough 438 00:22:19,530 --> 00:22:21,031 to send us on a rocket sled to hell 439 00:22:21,032 --> 00:22:25,035 just because stupid Eve took a bite out of a bad apple, 440 00:22:25,036 --> 00:22:27,037 then maybe the curse is this... 441 00:22:27,038 --> 00:22:31,041 he made us like wasps, instead of bees. 442 00:22:31,042 --> 00:22:32,542 Ow! Howie, what the hell are you doing? 443 00:22:32,543 --> 00:22:34,044 Just hold still and I'll get it. 444 00:22:36,047 --> 00:22:38,048 Ok. The two bees that stung me, they're dead 445 00:22:38,049 --> 00:22:41,051 because their stingers are barbed like fishhooks. 446 00:22:41,052 --> 00:22:42,552 They slide in easy enough, 447 00:22:42,553 --> 00:22:45,055 but when they go to pull out, they disembowel themselves. 448 00:22:45,056 --> 00:22:46,556 That's pleasant. 449 00:22:46,557 --> 00:22:48,058 Well, wasps, on the other hand, 450 00:22:48,059 --> 00:22:50,060 they have smooth stingers. 451 00:22:50,061 --> 00:22:53,563 They can keep stinging you as long as they want. 452 00:22:53,564 --> 00:22:55,565 Of course, on the third or fourth time 453 00:22:55,566 --> 00:22:57,067 they're out of poison, 454 00:22:57,068 --> 00:22:58,568 but they can keep on pumping you 455 00:22:58,569 --> 00:23:00,070 full of holes if they feel like it. 456 00:23:00,071 --> 00:23:02,072 And usually they do. That's the same reason 457 00:23:02,073 --> 00:23:05,575 we go on fighting. On and on and on, bow-wow. 458 00:23:05,576 --> 00:23:08,078 We got smooth stingers. 459 00:23:08,079 --> 00:23:09,579 Now watch this. 460 00:23:19,090 --> 00:23:20,590 So... 461 00:23:20,591 --> 00:23:23,093 What's with the folks? 462 00:23:23,094 --> 00:23:25,095 They're good. They miss the hell out of you. 463 00:23:25,096 --> 00:23:26,596 You should try to see them while you're here. 464 00:23:26,597 --> 00:23:29,099 Yeah. I will. 465 00:23:34,605 --> 00:23:36,106 Let's roll. Hey, what are you doing? 466 00:23:36,107 --> 00:23:37,607 Same old wuss. 467 00:23:42,113 --> 00:23:44,114 See, the thing with Bobby is, 468 00:23:44,115 --> 00:23:47,117 is that when you were with him for more than 5 minutes, 469 00:23:47,118 --> 00:23:49,619 he hypnotized you. 470 00:23:49,620 --> 00:23:53,623 He was Lucy holding the football, 471 00:23:53,624 --> 00:23:55,625 promising this time for sure, 472 00:23:55,626 --> 00:23:58,128 and I was Charlie Brown rushing down the field 473 00:23:58,129 --> 00:24:00,130 to kick it. 474 00:24:00,131 --> 00:24:01,131 Ah! 475 00:24:01,132 --> 00:24:02,632 Hey! 476 00:24:02,633 --> 00:24:04,134 Hey! 477 00:24:04,135 --> 00:24:06,136 Don't kill 'em! 478 00:24:06,137 --> 00:24:08,638 You might as well kill babies for all the harm they'll do you. 479 00:24:08,639 --> 00:24:10,140 That's the whole point. 480 00:24:10,141 --> 00:24:11,141 Get that out of here! 481 00:24:11,142 --> 00:24:12,642 I'm gonna ask you to do something for me, Bobby. 482 00:24:12,643 --> 00:24:13,643 No! 483 00:24:13,644 --> 00:24:15,145 I want you to trust me. No! 484 00:24:18,149 --> 00:24:19,649 Are you out of your mind?! 485 00:24:21,652 --> 00:24:24,154 Come on. Come sit down over here. 486 00:24:27,658 --> 00:24:29,659 Come on. Come sit down. 487 00:24:37,168 --> 00:24:39,169 Look, they're just dandy. 488 00:24:39,170 --> 00:24:40,670 Their behavior isn't drugged, 489 00:24:40,671 --> 00:24:43,173 and yet they're not terminally pissed off, either. 490 00:24:45,176 --> 00:24:47,677 Watch 'em, watch 'em. 491 00:24:50,181 --> 00:24:52,182 Pretty cool, huh? 492 00:24:54,185 --> 00:24:55,685 I think I knew even then 493 00:24:55,686 --> 00:24:57,687 that something was going to go terribly wrong. 494 00:24:59,690 --> 00:25:03,193 Mmm. These are amazing. 495 00:25:03,194 --> 00:25:06,696 [Speaking Chinese] 496 00:25:08,699 --> 00:25:12,202 As you know, Texas is, per capita, 497 00:25:12,203 --> 00:25:14,204 the most violent state in the union. 498 00:25:14,205 --> 00:25:15,705 They just love to shoot each other down there. 499 00:25:15,706 --> 00:25:17,207 It's like a state hobby. 500 00:25:17,208 --> 00:25:18,208 Except for la Plata? 501 00:25:18,209 --> 00:25:20,210 Well, they like their guns there, too. 502 00:25:20,211 --> 00:25:23,213 They just use them on each other a hell of a lot less. 503 00:25:23,214 --> 00:25:25,715 The thing is, when you feed enough statistical data 504 00:25:25,716 --> 00:25:27,217 in the computer about this little town, 505 00:25:27,218 --> 00:25:29,719 what you get back is a whopper of an anomaly. 506 00:25:29,720 --> 00:25:35,720 It took us 6 months to come up with this program. 507 00:25:37,728 --> 00:25:39,229 I call it a calmquake. 508 00:25:39,230 --> 00:25:41,731 What am I looking at here? 509 00:25:41,732 --> 00:25:44,234 The numbers represent the incidence of violent crimes 510 00:25:44,235 --> 00:25:45,735 in each particular circle. 511 00:25:45,736 --> 00:25:49,239 Murder, rape, assault and battery, you name it. 512 00:25:49,240 --> 00:25:52,242 The computer assigns a number by a formula 513 00:25:52,243 --> 00:25:54,744 that takes population density into account. 514 00:25:54,745 --> 00:25:56,746 Now, this... 515 00:25:56,747 --> 00:25:57,747 It says zero. 516 00:25:57,748 --> 00:25:59,749 So it does, bow-wow. 517 00:25:59,750 --> 00:26:02,252 You see, the old joke was right. 518 00:26:02,253 --> 00:26:05,255 It is something in the water after all. 519 00:26:05,256 --> 00:26:07,257 And the water in la Plata... 520 00:26:07,258 --> 00:26:08,758 it's a doozy. 521 00:26:08,759 --> 00:26:11,261 We weren't the first to test the water. 522 00:26:11,262 --> 00:26:12,262 Most people there have Wells, 523 00:26:12,263 --> 00:26:14,764 so the water's tested regularly. 524 00:26:14,765 --> 00:26:18,268 But we were the first to test it submicroscopically. 525 00:26:18,269 --> 00:26:20,770 And that turned in some really weird stuff. 526 00:26:20,771 --> 00:26:21,771 What kind of weird stuff? 527 00:26:21,772 --> 00:26:23,273 Oh, uh... 528 00:26:23,274 --> 00:26:24,774 Breaks in the chains of atoms, 529 00:26:24,775 --> 00:26:27,277 sub-dynamic electrical fluctuations, 530 00:26:27,278 --> 00:26:28,778 and this unidentifiable protein. 531 00:26:28,779 --> 00:26:31,281 And the protein was the interesting thing, 532 00:26:31,282 --> 00:26:32,782 because as far as we know, 533 00:26:32,783 --> 00:26:34,284 it only occurs one other place. 534 00:26:35,786 --> 00:26:37,287 That's the human brain. 535 00:26:40,291 --> 00:26:43,793 What we've come up with will greatly suppress human aggression. 536 00:26:43,794 --> 00:26:46,296 It'll make people unable or unwilling to fight. 537 00:26:46,297 --> 00:26:48,798 Bobby, I love you, man. 538 00:26:48,799 --> 00:26:52,802 But this... this is the craziest thing that I've ever heard. 539 00:26:52,803 --> 00:26:54,304 You want crazy? 540 00:26:54,305 --> 00:26:56,306 Huh? 541 00:26:58,309 --> 00:26:59,809 Protestors continue to clash with... 542 00:26:59,810 --> 00:27:00,810 That's crazy. 543 00:27:01,812 --> 00:27:03,813 They are talking... 544 00:27:03,814 --> 00:27:05,815 Studies support... 545 00:27:05,816 --> 00:27:07,317 Bombing raids would continue to target... 546 00:27:07,318 --> 00:27:08,818 The fire, which is still raging... 547 00:27:08,819 --> 00:27:11,321 That's crazy 8 ways to beat the band. 548 00:27:11,322 --> 00:27:13,323 Me? 549 00:27:13,324 --> 00:27:14,824 I'm not crazy. 550 00:27:14,825 --> 00:27:17,827 [Sighs] Ok. 551 00:27:17,828 --> 00:27:20,330 Here we go. Just arrived. Throat dryness. 552 00:27:20,331 --> 00:27:22,332 Uh, there's not so much so far, 553 00:27:22,333 --> 00:27:25,335 but I can't kid myself, so, uh... 554 00:27:25,336 --> 00:27:27,837 God, I got so much to tell. 555 00:27:27,838 --> 00:27:29,839 Suppose it can all be done, Ok? 556 00:27:29,840 --> 00:27:31,841 And suppose it all goes completely according to plan. 557 00:27:31,842 --> 00:27:33,343 You don't have the slightest idea 558 00:27:33,344 --> 00:27:35,345 what the long-term effects might be. 559 00:27:35,346 --> 00:27:36,346 Howie... 560 00:27:36,347 --> 00:27:37,847 d-don't even suggest that you do, Bobby, 561 00:27:37,848 --> 00:27:38,848 because you don't. 562 00:27:38,849 --> 00:27:39,849 You remember thalidomide? 563 00:27:39,850 --> 00:27:42,352 Yeah, nifty little pill, 564 00:27:42,353 --> 00:27:43,853 caused birth defects all across the globe. 565 00:27:43,854 --> 00:27:46,856 Or how about the AIDS vaccine that they found? 566 00:27:46,857 --> 00:27:48,858 Stops the disease but all the test subjects 567 00:27:48,859 --> 00:27:50,360 turn into incurable epileptics and died 568 00:27:50,361 --> 00:27:51,861 within the first 18 months. 569 00:27:51,862 --> 00:27:53,363 Yeah. Howie, this is... 570 00:27:53,364 --> 00:27:55,365 no, how do you know this isn't the same thing? 571 00:27:55,366 --> 00:27:56,866 How do you know that this is not going to come back 572 00:27:56,867 --> 00:27:57,867 and bite you in the ass? 573 00:27:57,868 --> 00:27:58,868 I don't. 574 00:28:00,871 --> 00:28:02,872 I don't. 575 00:28:02,873 --> 00:28:04,374 It's too late, man. 576 00:28:04,375 --> 00:28:07,377 The way we're going now, there might not be a long-term. 577 00:28:07,378 --> 00:28:09,879 The world needs heroic measures. 578 00:28:09,880 --> 00:28:12,382 Maybe we can cure the whole mess. 579 00:28:12,383 --> 00:28:16,886 Or maybe we're giving heroin to a patient with terminal cancer. 580 00:28:16,887 --> 00:28:17,887 I don't know. 581 00:28:17,888 --> 00:28:21,391 But either way, we stop what's happening now. 582 00:28:21,392 --> 00:28:24,894 We put an end to the world's pain. 583 00:28:27,898 --> 00:28:30,400 Help me, bow-wow. 584 00:28:32,403 --> 00:28:34,404 Please. 585 00:28:34,405 --> 00:28:35,905 Please help me. 586 00:28:35,906 --> 00:28:37,407 Please. 587 00:28:41,028 --> 00:28:44,030 Oh, hell, look at the time. 588 00:28:44,031 --> 00:28:46,032 Uh... 589 00:28:46,033 --> 00:28:47,033 Depending on my blood type, 590 00:28:47,034 --> 00:28:48,534 which if I'm wrong is... 591 00:28:50,537 --> 00:28:52,538 did I already tell you that? 592 00:28:56,043 --> 00:28:57,043 Ok. 593 00:28:58,545 --> 00:29:00,546 A week later I flew to la Plata, 594 00:29:00,547 --> 00:29:03,049 where I met up with Bobby and Duke Rogers... 595 00:29:03,050 --> 00:29:05,051 geology professor extraordinaire. 596 00:29:05,052 --> 00:29:06,052 How are you? 597 00:29:08,055 --> 00:29:09,055 You got a good flight? 598 00:29:09,056 --> 00:29:11,057 Yeah. Not bad at all. Not bad at all. 599 00:29:11,058 --> 00:29:12,558 Duke Rogers, my brother Howie. 600 00:29:12,559 --> 00:29:13,559 Nice to meet you. 601 00:29:13,560 --> 00:29:15,061 Very nice to meet you. A pleasure. 602 00:29:15,062 --> 00:29:16,062 Let me take that. 603 00:29:23,070 --> 00:29:25,571 Ohh. 604 00:29:29,076 --> 00:29:31,077 Uhh. 605 00:29:31,078 --> 00:29:33,079 Watch this. You're not going to believe it. 606 00:29:36,083 --> 00:29:38,084 2 males, 30s. 607 00:29:40,087 --> 00:29:41,587 Intoxicated. 608 00:29:41,588 --> 00:29:43,089 Mmm. 609 00:29:50,597 --> 00:29:53,099 Talk about a sociological bull moose. 610 00:29:53,100 --> 00:29:56,102 Look at my car, man. 611 00:29:56,103 --> 00:29:57,103 Hmm. 612 00:29:58,605 --> 00:30:01,107 Anywheres else in the country, 613 00:30:01,108 --> 00:30:03,109 them boys would be in a police blotter 614 00:30:03,110 --> 00:30:05,611 with name tags on their big toes. 615 00:30:05,612 --> 00:30:08,614 Well... Here's to you. 616 00:30:09,616 --> 00:30:11,617 This is what we've been brewing, Howie. 617 00:30:11,618 --> 00:30:14,120 It's pacifist white lightning. 618 00:30:14,121 --> 00:30:17,623 Now, the water in this part of Texas is fierce, 619 00:30:17,624 --> 00:30:19,125 but we've been able to make this stuff 620 00:30:19,126 --> 00:30:22,128 I sprayed the wasps with 10 times more potent. 621 00:30:22,129 --> 00:30:25,631 We've got near 6,000 gallons now. 622 00:30:25,632 --> 00:30:29,135 By the end of the year, we'll have 14,000. 623 00:30:29,136 --> 00:30:32,138 Come next June, 30,000. 624 00:30:32,139 --> 00:30:33,639 Yeah, but it's not enough. 625 00:30:33,640 --> 00:30:35,641 We need more of it and we need it faster. 626 00:30:35,642 --> 00:30:37,143 And we need to transport it. 627 00:30:37,144 --> 00:30:38,644 Transport it where? 628 00:30:40,147 --> 00:30:43,149 Why, to the volcano. 629 00:30:44,151 --> 00:30:46,152 This is the island of Gulandio. 630 00:30:46,153 --> 00:30:49,655 It lies 120 miles due east of Borneo. 631 00:30:49,656 --> 00:30:53,159 The natives call the volcano that's on it mount grace. 632 00:30:53,160 --> 00:30:54,160 It's pretty perfect, isn't it? 633 00:30:54,161 --> 00:30:55,161 Like Krakatoa, 634 00:30:55,162 --> 00:30:57,663 grace is going to explode. 635 00:30:57,664 --> 00:30:59,165 When Krakatoa erupted, 636 00:30:59,166 --> 00:31:02,168 debris from it literally encircled the globe. 637 00:31:02,169 --> 00:31:04,670 Changes in climate lasted 5 years. 638 00:31:04,671 --> 00:31:06,172 Nipa palm, which is grown only 639 00:31:06,173 --> 00:31:08,674 in Africa and Micronesia, 640 00:31:08,675 --> 00:31:11,677 suddenly showed up in south and north America. 641 00:31:11,678 --> 00:31:13,179 Krakatoa seeded them there. 642 00:31:13,180 --> 00:31:15,681 That's the way I want to seed la Plata water 643 00:31:15,682 --> 00:31:17,183 all over the earth. 644 00:31:17,184 --> 00:31:20,186 I want people to walk out in la Plata water when it rains 645 00:31:20,187 --> 00:31:22,688 and it's going to rain a lot after mount grace goes bang. 646 00:31:22,689 --> 00:31:25,691 I want them to drink the water that falls into their reservoir 647 00:31:25,692 --> 00:31:27,693 and bathe in it, wash their hair in it, 648 00:31:27,694 --> 00:31:29,695 soak their damn contact lenses in it. 649 00:31:29,696 --> 00:31:32,698 And you're going to do this how? 650 00:31:32,699 --> 00:31:36,202 We need to synthesize 50-70,000 gallons of the high-test, 651 00:31:36,203 --> 00:31:39,205 then we airlift it over to mount grace, 652 00:31:39,206 --> 00:31:40,706 drop it in. 653 00:31:40,707 --> 00:31:43,709 Of course, it's going to take money to do that. 654 00:31:43,710 --> 00:31:45,211 A lot of money. 655 00:31:48,715 --> 00:31:51,217 And that's where you come in, big brother. 656 00:31:52,719 --> 00:31:55,221 You're sure this stuff is safe? 657 00:31:55,222 --> 00:31:56,722 Of course, you wouldn't want to drink 658 00:31:56,723 --> 00:31:58,724 the concentrate. That's a real brain-buster. 659 00:31:58,725 --> 00:31:59,725 But... 660 00:31:59,726 --> 00:32:01,727 The way we're going to disseminate it, 661 00:32:01,728 --> 00:32:03,229 it's perfectly safe. 662 00:32:03,230 --> 00:32:05,231 No problemo. 663 00:32:05,232 --> 00:32:07,233 And this little time bomb of yours, 664 00:32:07,234 --> 00:32:09,735 when exactly is it wired to go off? 665 00:32:09,736 --> 00:32:12,738 By October next year, probably sooner. 666 00:32:16,743 --> 00:32:18,244 How much money? 667 00:32:18,245 --> 00:32:20,746 It cost millions. Lots of millions. 668 00:32:20,747 --> 00:32:24,250 But still, it was less than a blink in the eye 669 00:32:24,251 --> 00:32:26,752 of what we spent on defense any month that year. 670 00:32:26,753 --> 00:32:28,754 I raised most of it myself. 671 00:32:28,755 --> 00:32:30,756 Some by hook and some by crook. 672 00:32:30,757 --> 00:32:33,759 I had made a lot of friends in high places. 673 00:32:33,760 --> 00:32:36,262 And some in low places. 674 00:32:36,263 --> 00:32:39,765 Yeah, in short, I knew a lot of folks 675 00:32:39,766 --> 00:32:41,767 who thought that things weren't changing that much 676 00:32:41,768 --> 00:32:43,769 no matter who was in the white house. 677 00:32:43,770 --> 00:32:45,271 We did it. 678 00:32:45,272 --> 00:32:48,274 We distilled the water into high-test 679 00:32:48,275 --> 00:32:51,277 and airlifted it over to Gulandio... 680 00:32:51,278 --> 00:32:54,280 grace, fate, destiny, what have you. 681 00:32:59,286 --> 00:33:02,288 Oh, man. That blows. What is that? 682 00:33:02,289 --> 00:33:04,290 Hydrogen sulfide. 683 00:33:04,291 --> 00:33:06,792 Talk about your ultimate fart, huh? 684 00:33:06,793 --> 00:33:08,794 It's as if god himself busted through 685 00:33:08,795 --> 00:33:10,796 all the business-as-usual transmissions 686 00:33:10,797 --> 00:33:12,298 with a special bulletin: 687 00:33:12,299 --> 00:33:14,800 "This is your last chance, jerkwads!" 688 00:33:14,801 --> 00:33:16,802 You sure about this, Bobby? 689 00:33:16,803 --> 00:33:18,804 As sure as I can be. 690 00:33:21,808 --> 00:33:23,809 I ended up running at the football 691 00:33:23,810 --> 00:33:28,314 while my laughing, wildly intelligent brother held it one last time. 692 00:33:30,817 --> 00:33:32,818 That volcano we called grace 693 00:33:32,819 --> 00:33:34,320 blew just when it was supposed to. 694 00:33:40,327 --> 00:33:42,828 Everything went sky-high, and for a while, 695 00:33:42,829 --> 00:33:44,830 everybody's attention turned away from whatever 696 00:33:44,831 --> 00:33:46,332 and toward the skies. 697 00:33:51,338 --> 00:33:52,838 And then fiddle-de-Dee, 698 00:33:52,839 --> 00:33:54,840 just like that, it happened pretty fast. 699 00:33:56,343 --> 00:33:58,344 There were 3 years of Indian summer. 700 00:33:58,345 --> 00:34:00,346 3 years like Eden. 701 00:34:12,859 --> 00:34:14,860 I mean, everybody stood down. 702 00:34:14,861 --> 00:34:16,862 The world got like the wasps in Bobby's nest... 703 00:34:16,863 --> 00:34:19,865 the ones that didn't stink... sting too much. 704 00:34:45,392 --> 00:34:47,393 But, uh... 705 00:34:47,394 --> 00:34:50,396 Like they say, the devil's in the details. 706 00:34:50,397 --> 00:34:51,897 Man on TV: Ok. Susan, you know how we... 707 00:34:51,898 --> 00:34:52,898 Mom? 708 00:34:52,899 --> 00:34:54,400 Hello, dear. 709 00:34:54,401 --> 00:34:56,402 You have 6 darts, 9 balloons on the board. 710 00:34:56,403 --> 00:34:59,905 3 balloons have prizes. Pop those 3 and you'll... 711 00:34:59,906 --> 00:35:01,407 mom, I've been trying to reach you all day. 712 00:35:01,408 --> 00:35:02,908 Where you been? 713 00:35:02,909 --> 00:35:04,410 I've been so busy. 714 00:35:04,411 --> 00:35:07,913 I wanted to get this done before the baby was born. 715 00:35:07,914 --> 00:35:10,916 How was school today, dear? 716 00:35:10,917 --> 00:35:13,419 It's about mom. 717 00:35:13,420 --> 00:35:16,922 Dad and I just got back from the doctor. 718 00:35:16,923 --> 00:35:18,424 Bobby... 719 00:35:18,425 --> 00:35:20,426 She's got Alzheimer's. 720 00:35:21,928 --> 00:35:23,429 Uh-huh. 721 00:35:23,430 --> 00:35:24,930 What do you mean, uh-huh? 722 00:35:24,931 --> 00:35:26,932 This is our calmquake graph 723 00:35:26,933 --> 00:35:29,935 charting the acts of violence increasing as you left la Plata. 724 00:35:29,936 --> 00:35:31,437 Right. 725 00:35:31,438 --> 00:35:36,442 Now this graph shows the incidence of something else. 726 00:35:37,944 --> 00:35:39,445 Something else? 727 00:35:41,448 --> 00:35:44,950 People are going to get very silly very young. 728 00:35:48,455 --> 00:35:50,456 Alzheimer's? 729 00:35:50,457 --> 00:35:52,458 In spades. 730 00:35:52,459 --> 00:35:55,461 It's going to sweep the land. 731 00:35:55,462 --> 00:35:56,962 You're sure? 732 00:35:56,963 --> 00:35:59,465 There was no way to know that the potency, 733 00:35:59,466 --> 00:36:01,967 rather than level off gradually like we thought, 734 00:36:01,968 --> 00:36:04,970 would keep increasing exponentially. 735 00:36:04,971 --> 00:36:06,472 How many? 736 00:36:06,473 --> 00:36:09,475 Oh, everybody. 737 00:36:10,477 --> 00:36:12,478 Everybody on la Plata? 738 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 No. 739 00:36:14,481 --> 00:36:15,981 Everybody. 740 00:36:23,490 --> 00:36:25,991 Ain't that a cosmic kick in the head. 741 00:36:31,131 --> 00:36:34,633 My gears are starting to get a little sticky. 742 00:36:34,634 --> 00:36:36,135 Should've hurried more. 743 00:36:36,136 --> 00:36:37,636 Never mind. 744 00:36:37,637 --> 00:36:40,139 It's too late to change things now. 745 00:36:40,140 --> 00:36:42,641 Let's move on. Moving on. 746 00:36:42,642 --> 00:36:43,642 Zippity-doo. Roll tape. 747 00:36:43,643 --> 00:36:48,147 All our prognosticators suggest that this new virus 748 00:36:48,148 --> 00:36:49,148 will make the aids epidemic 749 00:36:49,149 --> 00:36:51,650 look like a mere blip on the radar. 750 00:36:51,651 --> 00:36:54,653 There appears to be simply no... 751 00:36:54,654 --> 00:36:58,157 And I repeat no way to contain it. 752 00:36:58,158 --> 00:37:00,159 After a brief flurry of optimism, 753 00:37:00,160 --> 00:37:02,161 the W.H.O. Has acknowledged 754 00:37:02,162 --> 00:37:04,163 it is having no... 755 00:37:04,164 --> 00:37:06,665 Countering the disease which is... 756 00:37:06,666 --> 00:37:08,167 Spreading around the globe 757 00:37:08,168 --> 00:37:11,670 at an Al-alarming... Rate. 758 00:37:13,173 --> 00:37:16,675 As you know by now, it created worldwide panic. 759 00:37:16,676 --> 00:37:19,678 Me and Bobby were as careful as we could be for the next two years. 760 00:37:19,679 --> 00:37:21,180 Drank only bottled water 761 00:37:21,181 --> 00:37:24,183 and wore big sleek... slickers in the rain. 762 00:37:24,184 --> 00:37:26,685 So, no war, 763 00:37:26,686 --> 00:37:29,188 but everybody got a little... 764 00:37:29,189 --> 00:37:31,190 Silly. 765 00:37:33,193 --> 00:37:36,195 Almost everybody on this big round world of ours. 766 00:37:37,697 --> 00:37:39,698 It wasn't reversible, 767 00:37:39,699 --> 00:37:41,700 there was no immunity to it, 768 00:37:41,701 --> 00:37:43,702 no vaccine, nothing we could do. 769 00:37:43,703 --> 00:37:45,704 Nada. Zip. 770 00:37:55,215 --> 00:37:58,217 Now, pop... 771 00:37:58,218 --> 00:37:59,718 I need you to sign this 772 00:37:59,719 --> 00:38:01,720 so that I can take care of you guys. 773 00:38:01,721 --> 00:38:03,222 Do you understand? 774 00:38:03,223 --> 00:38:05,724 Are you from the government? 775 00:38:05,725 --> 00:38:08,227 No, dad. It's, uh... 776 00:38:08,228 --> 00:38:10,229 It's Howie. I'm your son. 777 00:38:10,230 --> 00:38:13,232 They're doing things in the basement. 778 00:38:13,233 --> 00:38:14,733 Terrible things. 779 00:38:14,734 --> 00:38:17,236 It's Ok. It's all right, dad. It's Ok. 780 00:38:18,738 --> 00:38:21,240 ♫ Hey, everybody ♫ 781 00:38:21,241 --> 00:38:23,742 ♫ Let's have some fun ♫ 782 00:38:23,743 --> 00:38:26,245 ♫ You only live but once ♫ 783 00:38:26,246 --> 00:38:28,747 ♫ And when you're dead, you're done ♫ 784 00:38:28,748 --> 00:38:31,750 ♫ So let the good times roll ♫ 785 00:38:31,751 --> 00:38:34,753 ♫ Let the good times roll ♫ 786 00:38:34,754 --> 00:38:39,258 Both: ♫ I don't care if you're young or old ♫ 787 00:38:39,259 --> 00:38:40,759 ♫ Get together... ♫ 788 00:38:40,760 --> 00:38:43,762 Howie: My folks died raving and pissing in their pants, 789 00:38:43,763 --> 00:38:46,765 but I never stopped loving 'em. 790 00:38:46,766 --> 00:38:48,267 ♫ Let the good times roll ♫ 791 00:38:48,268 --> 00:38:50,269 Concentrate, jerkwad. 792 00:38:50,270 --> 00:38:51,770 Concentrate. 793 00:38:51,771 --> 00:38:55,274 Bobby went on with his research at la Plata but to no avail. 794 00:38:55,275 --> 00:38:57,276 Then one morning he couldn't sleep, 795 00:38:57,277 --> 00:38:59,778 and he went into the laboratory early. 796 00:39:00,780 --> 00:39:02,781 Hey, dude, no loafing on the job. 797 00:39:24,304 --> 00:39:25,804 Hey. 798 00:39:25,805 --> 00:39:27,306 Hey. 799 00:39:29,309 --> 00:39:32,311 Don't stand out in the rain, fool. 800 00:39:40,320 --> 00:39:41,820 Glad to see you. 801 00:39:47,327 --> 00:39:49,328 Remember when you could see 802 00:39:49,329 --> 00:39:52,831 the high-intensity arc-sodiums from north Conway? 803 00:39:52,832 --> 00:39:55,334 Not anymore. 804 00:39:55,335 --> 00:39:58,337 Just the white mountains out there now. 805 00:39:58,338 --> 00:40:00,339 [Sighs] 806 00:40:00,340 --> 00:40:04,343 I need to ask you to do something for me. 807 00:40:04,344 --> 00:40:06,345 I need a favor. 808 00:40:08,848 --> 00:40:11,850 A big favor. 809 00:40:11,851 --> 00:40:14,353 I'm not doing it, Bobby. I can't do it. 810 00:40:14,354 --> 00:40:17,856 A wuss right until the end. 811 00:40:17,857 --> 00:40:20,859 Yeah, I'm a wuss. I'm a candyass. 812 00:40:20,860 --> 00:40:22,361 All right? I always was, I always will be. 813 00:40:22,362 --> 00:40:23,362 That's who I am. 814 00:40:23,363 --> 00:40:25,364 It's no big whoop, kiddo. 815 00:40:25,365 --> 00:40:28,367 Just one little push and a final ride. 816 00:40:28,368 --> 00:40:29,368 Bobby, come on. 817 00:40:29,369 --> 00:40:30,869 There's got to be another way. Please. 818 00:40:32,872 --> 00:40:34,873 Push me, bow-wow. 819 00:40:35,875 --> 00:40:38,877 Push me hard. 820 00:40:38,878 --> 00:40:39,878 So I did it. 821 00:40:39,879 --> 00:40:42,881 I killed him by shooting him up 822 00:40:42,882 --> 00:40:44,383 with a highly concentrated dose 823 00:40:44,384 --> 00:40:47,386 of his own discovery 4 hours ago. 824 00:40:54,394 --> 00:40:56,395 I'm sorry. 825 00:40:56,396 --> 00:41:02,396 I made the world full of fools and dumbbells. 826 00:41:03,403 --> 00:41:05,904 Hey, better fools and dumbbells 827 00:41:05,905 --> 00:41:08,907 than a big black cinder in space. Huh? 828 00:41:08,908 --> 00:41:10,909 Forgive me. 829 00:41:17,417 --> 00:41:19,918 Promise me. 830 00:41:19,919 --> 00:41:22,921 Tellid, Ba-wa. 831 00:41:22,922 --> 00:41:27,426 Tell...story... 832 00:41:27,427 --> 00:41:30,429 What happened. 833 00:41:30,430 --> 00:41:32,431 Swear. 834 00:41:32,432 --> 00:41:34,933 Yeah. 835 00:41:34,934 --> 00:41:35,934 I will. 836 00:41:39,439 --> 00:41:42,941 Ohh. Ohh. 837 00:41:59,959 --> 00:42:01,960 This was all predicted. 838 00:42:01,961 --> 00:42:04,963 Revelations said the end would come. 839 00:42:04,964 --> 00:42:07,466 That god would strike the infidels 840 00:42:07,467 --> 00:42:09,968 and that judgment would be his. 841 00:42:09,969 --> 00:42:11,970 And now the end has come. 842 00:42:15,975 --> 00:42:18,477 [Slurred] I think I'm done. 843 00:42:20,480 --> 00:42:23,482 What do you think? 844 00:42:23,483 --> 00:42:25,984 Is anybody watching this? 845 00:42:27,487 --> 00:42:30,489 Mmm. Bobby, Bobby. 846 00:42:31,991 --> 00:42:33,492 Zoom! 847 00:42:33,493 --> 00:42:35,994 Way to go, bow-wow! 848 00:42:35,995 --> 00:42:38,497 My name is Howie. 849 00:42:38,498 --> 00:42:42,000 Faster, bow-wow! Faster, bow-wow! 850 00:42:48,007 --> 00:42:49,508 Good-bye, good-bye. 851 00:42:51,511 --> 00:42:53,512 Time to stop. 852 00:42:55,515 --> 00:42:57,015 Good-bye, Bobo. 853 00:42:57,016 --> 00:42:58,517 Not your fault. 854 00:42:58,518 --> 00:43:00,519 Hi, dad. 855 00:43:03,022 --> 00:43:05,524 I forgive you, Bobby. It's not your fault. 856 00:43:05,525 --> 00:43:08,527 I'll be all right! 857 00:43:08,528 --> 00:43:10,028 I did it. 858 00:43:10,029 --> 00:43:11,530 I flew! 859 00:43:11,531 --> 00:43:14,032 And if you ever try it again, I'll kill you! 860 00:43:15,535 --> 00:43:18,036 Ah! What'd you do that for? 861 00:43:18,037 --> 00:43:19,538 I love you. 862 00:43:20,540 --> 00:43:22,541 [Indistinct] 863 00:43:24,043 --> 00:43:26,044 Time to stop. 864 00:43:26,045 --> 00:43:27,546 Time to stop. 865 00:43:27,547 --> 00:43:29,548 Good-bye, Bobo. 866 00:43:29,549 --> 00:43:31,049 Good-bye. 867 00:43:31,050 --> 00:43:33,552 Good-bye. I forgive you. It wasn't your fault. 868 00:43:33,553 --> 00:43:35,053 I forgive you. It wasn't your fault. 869 00:43:35,054 --> 00:43:38,056 I forgive you. I forgive you. 870 00:43:38,057 --> 00:43:41,560 I love you. 871 00:43:41,561 --> 00:43:43,562 I forgive you. 872 00:43:43,563 --> 00:43:46,565 I love you. 873 00:47:04,522 --> 00:47:05,907 Hey, Richard Kinnell. 874 00:47:06,007 --> 00:47:07,458 I love your books. I'm a fan. 875 00:47:07,658 --> 00:47:08,648 Thanks. 876 00:47:09,427 --> 00:47:10,753 No. I'm a fanatic. 877 00:47:12,421 --> 00:47:12,984 Mr. Kinnell, it's an honor. 878 00:47:12,989 --> 00:47:15,007 I'm Betsy Wright from pen. So nice to meet you. 879 00:47:15,107 --> 00:47:15,741 Betsy. 880 00:47:15,841 --> 00:47:17,026 This way, please. 881 00:47:27,468 --> 00:47:28,468 I loved your... 882 00:47:33,975 --> 00:47:34,975 Betsy: Here, sir. Here. 883 00:47:34,976 --> 00:47:36,476 Keep it moving, Ok? 884 00:47:36,477 --> 00:47:38,478 Over here, sir. Thank you. 885 00:47:38,479 --> 00:47:39,980 Thank you. Ohh. 886 00:47:41,482 --> 00:47:42,785 The hand of glory. 887 00:47:42,852 --> 00:47:43,911 I made it myself. 888 00:47:44,111 --> 00:47:45,120 Thank you. 889 00:47:45,121 --> 00:47:46,372 Here you go. 890 00:47:46,472 --> 00:47:47,415 Weird. 891 00:47:47,615 --> 00:47:49,208 I get at least 10 of those a year. 892 00:47:49,584 --> 00:47:50,985 How was the drive, Rich? 893 00:47:51,085 --> 00:47:53,462 Oh, ha ha! Tranquil, thanks. 894 00:47:53,562 --> 00:47:55,698 I've been trying your cell phone all morning. 895 00:47:55,798 --> 00:47:57,216 No service? No phone. 896 00:47:57,316 --> 00:47:59,185 You turned it off, you son of a bitch. 897 00:47:59,285 --> 00:48:01,220 Ah, I'm wrestling with some ideas. 898 00:48:01,320 --> 00:48:02,388 How do you think I feel 899 00:48:02,488 --> 00:48:04,265 when my one client won't take my call? 900 00:48:04,365 --> 00:48:06,642 I apologize. You still love me? 901 00:48:06,742 --> 00:48:08,311 10% of the time. 902 00:48:08,411 --> 00:48:09,145 Mm hm. 903 00:48:09,510 --> 00:48:11,814 Please make sure we connect after this panel. 904 00:48:11,914 --> 00:48:12,982 You're awesome! 905 00:48:13,082 --> 00:48:15,318 Warner brothers wants to shoot "night vision." 906 00:48:15,518 --> 00:48:16,760 They brought the brink's truck. 907 00:48:16,761 --> 00:48:17,395 Ohh. 908 00:48:17,495 --> 00:48:18,062 Mr. Kinnell! 909 00:48:18,404 --> 00:48:21,490 Mr. Kinnell, where do you get your ideas? 910 00:48:21,590 --> 00:48:24,327 Mr. Kinnell! Do you ever scare yourself? 911 00:48:27,528 --> 00:48:28,528 So... 912 00:48:28,529 --> 00:48:29,707 Richard, Richard! 913 00:48:29,807 --> 00:48:31,876 You got to check this out, huh? 914 00:48:32,033 --> 00:48:34,034 Cool, huh? Yeah! 915 00:48:34,035 --> 00:48:37,214 Could you sign it for me? 916 00:48:37,414 --> 00:48:39,633 How about a signature? Come on. 917 00:48:39,634 --> 00:48:40,592 Come on, buddy. Let's go. 918 00:48:40,593 --> 00:48:41,468 Come on, guys. 919 00:48:41,469 --> 00:48:42,214 Let's go. Put your shirt back on. 920 00:48:42,219 --> 00:48:43,304 I'll return. I love you! 921 00:48:43,604 --> 00:48:44,747 Was that me? 922 00:48:44,847 --> 00:48:47,516 Yeah, if it is, you need a waxing. 923 00:48:51,304 --> 00:48:52,312 Ah, Sarah. 924 00:48:52,313 --> 00:48:52,897 Richard. 925 00:48:53,998 --> 00:48:56,025 Will, will. 926 00:48:57,326 --> 00:48:58,444 Uh, will you two excuse me? 927 00:49:11,624 --> 00:49:13,084 Are you comfy, Richard? 928 00:49:14,293 --> 00:49:16,671 No, but I'm wealthy. 929 00:49:17,588 --> 00:49:20,549 My caboose has landed its own reality show. 930 00:49:24,228 --> 00:49:26,847 Let me know if you find my dignity up there. 931 00:49:39,485 --> 00:49:41,404 I have a problem, don't I? 932 00:49:42,697 --> 00:49:45,657 Well, atypical cells have appeared in your colon 933 00:49:45,658 --> 00:49:47,451 and spread to the lower intestine. 934 00:49:48,035 --> 00:49:50,496 I want you back next week for an upper G.I. 935 00:49:50,955 --> 00:49:52,014 What is it? 936 00:49:52,289 --> 00:49:53,315 It's nothing yet. 937 00:49:53,316 --> 00:49:55,167 Come on, Josh. You're withholding. 938 00:49:55,626 --> 00:49:57,962 I am, but until we know more... 939 00:49:58,018 --> 00:49:59,337 but it's serious. 940 00:49:59,338 --> 00:50:01,424 Well, let's take another look at it. 941 00:50:02,623 --> 00:50:04,124 Yeah. 942 00:50:06,812 --> 00:50:08,556 Frigged by the fickle finger of fate. 943 00:50:08,656 --> 00:50:09,807 Sorry? 944 00:50:10,007 --> 00:50:11,392 I mean, I'm not surprised. 945 00:50:12,893 --> 00:50:15,395 My mother died at 44 946 00:50:15,396 --> 00:50:20,025 and my father at, uh, 36. 947 00:50:20,443 --> 00:50:22,236 You're looking for a reason. 948 00:50:22,362 --> 00:50:24,196 Yeah. There are lots of reasons... 949 00:50:24,396 --> 00:50:28,076 red meat, cigarettes, unprotected sex. 950 00:50:28,092 --> 00:50:28,960 Now look. 951 00:50:29,060 --> 00:50:31,187 The reason is the same for all of us,all right? 952 00:50:31,487 --> 00:50:32,955 We are mortal. 953 00:50:34,123 --> 00:50:35,624 I imagine, you know, writers, 954 00:50:35,656 --> 00:50:40,638 they enjoy a... a great measure of control over their work. 955 00:50:40,738 --> 00:50:42,673 You control what your characters say. 956 00:50:42,773 --> 00:50:44,058 You control what they do. 957 00:50:44,158 --> 00:50:45,509 You even control the weather. 958 00:50:45,666 --> 00:50:48,220 Medicine's different, Richard. 959 00:50:49,805 --> 00:50:52,975 We're accustomed to a significant degree of chaos. 960 00:50:55,519 --> 00:50:56,144 Yeah. 961 00:50:56,145 --> 00:50:58,731 Man plans and god laughs, huh? 962 00:50:59,340 --> 00:51:01,108 When can we have another look at this? 963 00:51:06,687 --> 00:51:08,188 Oh, move it! 964 00:51:09,934 --> 00:51:10,993 Come on, knuckleballs. 965 00:51:11,093 --> 00:51:13,537 What are you, blind or blind drunk? 966 00:51:14,998 --> 00:51:15,690 Damn it. 967 00:51:17,200 --> 00:51:18,793 Please, god, it better be nothing. 968 00:51:19,668 --> 00:51:21,295 I'll die when I'm ready to die. 969 00:51:52,233 --> 00:51:54,234 That's it. 970 00:52:08,342 --> 00:52:11,303 Physical fitness has never been so cheap. You can do it... 971 00:52:39,423 --> 00:52:40,457 Mm-hmm. 972 00:53:13,525 --> 00:53:15,409 Oh, you're a smug one. 973 00:53:17,494 --> 00:53:18,954 What do you know that I don't know? 974 00:53:21,121 --> 00:53:23,292 Aren't you Richard Kinnell? 975 00:53:24,509 --> 00:53:26,009 Yes, I am. 976 00:53:26,010 --> 00:53:28,512 I should have known you'd go right for that. It's so you. 977 00:53:28,513 --> 00:53:30,514 It is, isn't it? 978 00:53:30,515 --> 00:53:32,516 I'm Judy Diment. I live down the street. 979 00:53:34,018 --> 00:53:37,521 Um, what can you tell me about this painting, Judy? 980 00:53:37,522 --> 00:53:40,023 It's original. The artist was Bobby Hastings. 981 00:53:40,024 --> 00:53:43,026 He's the reason I'm selling off all of the Hastings' things. 982 00:53:43,027 --> 00:53:47,030 The house was theirs. They even left a dog. 983 00:53:47,031 --> 00:53:50,033 The subject looks like a rock and roll cannibal. 984 00:53:50,034 --> 00:53:51,535 Bobby was like that. 985 00:53:51,536 --> 00:53:55,038 He wore the same t-shirt day in and day out. 986 00:53:55,039 --> 00:53:57,541 It had a picture of the Led Zeppelins on it. 987 00:53:57,542 --> 00:53:59,543 By the end, Bobby was just skin and bone, 988 00:53:59,544 --> 00:54:01,044 dirty all the time. 989 00:54:01,045 --> 00:54:02,546 The end, what? 990 00:54:02,547 --> 00:54:05,048 Suicide. Bobby was just 23. 991 00:54:05,049 --> 00:54:08,051 He was the tortured genius type, you know, 992 00:54:08,052 --> 00:54:10,554 but still living at home. It was the drugs. 993 00:54:15,059 --> 00:54:17,561 Uh, do you have any other paintings, Judy? 994 00:54:17,562 --> 00:54:18,562 No. 995 00:54:18,563 --> 00:54:21,064 One fine Tuesday, Bobby took 996 00:54:21,065 --> 00:54:24,067 all his paintings and sketches out into that side yard, 997 00:54:24,068 --> 00:54:26,069 except for that one, I guess, 998 00:54:26,070 --> 00:54:27,571 and burned them. 999 00:54:27,572 --> 00:54:31,575 Bobby must have had 70 or 80 plus all his sketchbooks. 1000 00:54:31,576 --> 00:54:36,580 Iris... that's Bobby's mother... said most of them are real bad, 1001 00:54:36,581 --> 00:54:40,584 lots worse than the stuff that'd curl your hair. 1002 00:54:40,585 --> 00:54:45,088 Most of them had sex stuff in them. 1003 00:54:45,089 --> 00:54:46,590 Really? 1004 00:54:46,591 --> 00:54:49,593 In the garage, they found 1005 00:54:49,594 --> 00:54:52,095 over a hundred of those little bottles 1006 00:54:52,096 --> 00:54:54,598 they sell crack cocaine in. 1007 00:54:54,599 --> 00:54:56,099 This is where Bobby used to paint. 1008 00:54:57,602 --> 00:55:00,103 Anyway, I guess he finally reached 1009 00:55:00,104 --> 00:55:01,605 the end of his chain. 1010 00:55:01,606 --> 00:55:03,607 No pun intended. 1011 00:55:06,611 --> 00:55:09,112 Aren't drugs awful, Mr. Kinnell? 1012 00:55:09,113 --> 00:55:11,615 They certainly were. 1013 00:55:11,616 --> 00:55:15,118 When Iris found him hanging right there... 1014 00:55:24,629 --> 00:55:28,632 There was a tiny note pinned on his shirt. 1015 00:55:28,633 --> 00:55:33,136 It said, "I can't stand what's happening to me." 1016 00:55:34,639 --> 00:55:37,140 Really? 1017 00:55:37,141 --> 00:55:39,142 Um, I feel the same way. 1018 00:55:40,645 --> 00:55:44,648 Ok, so, um, how much do you want for the painting, Judy? 1019 00:55:44,649 --> 00:55:46,149 $45. 1020 00:55:47,151 --> 00:55:48,652 Oh, quiet! 1021 00:55:48,653 --> 00:55:50,153 Who's gonna buy that dog? 1022 00:55:50,154 --> 00:55:51,655 He won't listen to me. 1023 00:55:51,656 --> 00:55:54,157 I'll be honest with you. I started at 70, 1024 00:55:54,158 --> 00:55:57,661 but nobody likes it, so now it's marked down. 1025 00:56:01,165 --> 00:56:05,168 Where in the world do you get all those crazy ideas? 1026 00:56:25,190 --> 00:56:27,191 Given the choice, I'd rather live. 1027 00:57:03,695 --> 00:57:05,696 Uh-oh. 1028 00:57:12,203 --> 00:57:13,704 So sorry. 1029 00:57:15,707 --> 00:57:17,708 I stopped at a yard sale on the way. 1030 00:57:17,709 --> 00:57:19,710 Oh? Did you find any treasures? 1031 00:57:19,711 --> 00:57:21,211 I always do. 1032 00:57:21,212 --> 00:57:22,212 Well, let's see. 1033 00:57:22,213 --> 00:57:23,714 Ok, Ok. 1034 00:57:23,715 --> 00:57:26,216 This one's gonna blow your pantyhose off. 1035 00:57:26,217 --> 00:57:27,497 Well, that's a charming thought. 1036 00:57:32,724 --> 00:57:34,224 Well? 1037 00:57:34,225 --> 00:57:36,226 Oh, Richard, it's horrible. 1038 00:57:36,227 --> 00:57:37,728 I hate it. 1039 00:57:37,729 --> 00:57:38,729 Oh, come on. It's not that bad. 1040 00:57:38,730 --> 00:57:40,731 Oh! 1041 00:57:44,736 --> 00:57:46,737 Fitting, isn't it? 1042 00:57:46,738 --> 00:57:49,239 Who would paint such a thing? 1043 00:57:49,240 --> 00:57:52,242 I'm surprised you weren't more sensitive 1044 00:57:52,243 --> 00:57:53,243 to it yourself. 1045 00:57:53,244 --> 00:57:55,245 You're the master of fear. 1046 00:57:55,246 --> 00:57:58,749 You always were an imaginative fella. 1047 00:58:06,257 --> 00:58:08,258 I didn't notice the tattoo. 1048 00:58:08,259 --> 00:58:10,260 It's those teeth. 1049 00:58:10,261 --> 00:58:14,264 No, no, no. I saw those. It looks different in this light. 1050 00:58:14,265 --> 00:58:17,768 The sky looks darker than I remember. 1051 00:58:19,270 --> 00:58:20,771 Anyway. 1052 00:58:27,779 --> 00:58:29,780 Thanks for lunch. 1053 00:58:29,781 --> 00:58:30,781 You liked it? 1054 00:58:30,782 --> 00:58:33,283 Delicious. 1055 00:58:33,284 --> 00:58:34,785 Ahh. 1056 00:58:46,798 --> 00:58:48,799 A penny for your thoughts. 1057 00:58:48,800 --> 00:58:50,801 Oh, um... 1058 00:58:52,804 --> 00:58:55,305 I had a checkup today... 1059 00:58:55,306 --> 00:58:58,308 my very first colonoscopy. 1060 00:58:59,811 --> 00:59:01,812 And, uh, they found something. 1061 00:59:03,314 --> 00:59:05,315 I have to go in for more tests. 1062 00:59:06,818 --> 00:59:09,319 Wow. 1063 00:59:09,320 --> 00:59:10,821 Have they done a biopsy? 1064 00:59:10,822 --> 00:59:12,322 Next week. 1065 00:59:12,323 --> 00:59:15,325 Well, that's not so bad. 1066 00:59:15,326 --> 00:59:17,327 It's not so good. 1067 00:59:19,831 --> 00:59:21,832 You're thinking about my sister. 1068 00:59:23,334 --> 00:59:25,335 It's not like it was in her day. 1069 00:59:25,336 --> 00:59:27,337 What am I, 50? 1070 00:59:27,338 --> 00:59:30,340 Mom was, uh, 40 when she got sick. 1071 00:59:30,341 --> 00:59:31,341 Yeah. Mm-hmm. 1072 00:59:31,342 --> 00:59:34,344 But she had 4 good years. 1073 00:59:36,347 --> 00:59:38,348 You know, that artist that hung himself, 1074 00:59:38,349 --> 00:59:40,350 he left a simple note. 1075 00:59:40,351 --> 00:59:45,856 It said, "I can't stand what's happening to me." 1076 00:59:45,857 --> 00:59:47,357 Oh, stop that talk. 1077 00:59:47,358 --> 00:59:49,860 It's self-pity. 1078 00:59:49,861 --> 00:59:51,862 Get busy living. 1079 00:59:53,364 --> 00:59:55,866 You've got 50 more books to write. 1080 00:59:56,868 --> 00:59:57,868 50? Ooh. 1081 01:00:02,373 --> 01:00:04,875 I got to stop off at Sally's on the way home. 1082 01:00:04,876 --> 01:00:06,877 She's watching hobo for me, you know? 1083 01:00:06,878 --> 01:00:09,379 You and Sally gonna get together? 1084 01:00:09,380 --> 01:00:11,882 No. We're just friendly. 1085 01:00:11,883 --> 01:00:13,383 Well, maybe you could use 1086 01:00:13,384 --> 01:00:15,385 a little more friendly in your life, hmm? 1087 01:00:15,386 --> 01:00:17,387 Hmm, no, thanks. 1088 01:00:17,388 --> 01:00:20,390 One time around the park with Sally is 1089 01:00:20,391 --> 01:00:22,392 enough for any man. Ha ha. 1090 01:00:24,395 --> 01:00:26,897 Well, now, Richard, 1091 01:00:26,898 --> 01:00:28,899 I know you're gonna be fine. 1092 01:00:28,900 --> 01:00:31,401 You just have to keep a good attitude. 1093 01:00:31,402 --> 01:00:32,903 That's most important. 1094 01:00:32,904 --> 01:00:33,904 And you can start 1095 01:00:33,905 --> 01:00:35,906 by getting rid of that horrid picture. 1096 01:00:35,907 --> 01:00:37,407 Oh, auntie. 1097 01:00:37,408 --> 01:00:38,408 Oh, I'm serious. 1098 01:00:38,409 --> 01:00:39,910 When you get to the Saco river, 1099 01:00:39,911 --> 01:00:42,412 I want you to pull off into that break-down Lane 1100 01:00:42,413 --> 01:00:44,414 and throw it over. 1101 01:00:44,415 --> 01:00:46,917 Ah, look at me, Richard. 1102 01:00:46,918 --> 01:00:49,419 I'm 63. My secret is simple. 1103 01:00:49,420 --> 01:00:51,922 Fill your life with flowers. 1104 01:00:52,924 --> 01:00:54,925 Hmm. 1105 01:00:54,926 --> 01:00:56,426 You hear that, "Road Virus"? 1106 01:00:56,427 --> 01:00:58,428 Aunt Trudy wants you to go for a swim. 1107 01:00:58,429 --> 01:00:59,930 No, sink. 1108 01:00:59,931 --> 01:01:02,432 I love you. 1109 01:01:02,433 --> 01:01:04,434 I love you. 1110 01:01:04,435 --> 01:01:06,436 A bushel and a peck. 1111 01:01:50,481 --> 01:01:52,482 Shh! 1112 01:01:52,483 --> 01:01:54,985 Quiet, 1113 01:01:54,986 --> 01:01:55,986 crazy dog. 1114 01:02:13,504 --> 01:02:16,506 Sorry. Sale's over. 1115 01:03:09,660 --> 01:03:12,662 Fill your life with flowers. 1116 01:03:33,184 --> 01:03:35,185 Ugh. So much for flowers. 1117 01:03:59,710 --> 01:04:01,711 Shoot! Whoa! Whoa! Whoa! 1118 01:05:05,776 --> 01:05:07,277 Oh, for god's sake. 1119 01:05:50,821 --> 01:05:52,822 Rosewood. 1120 01:05:53,824 --> 01:05:55,825 He's in Rosewood? 1121 01:05:55,826 --> 01:05:57,327 It's impossible. 1122 01:06:02,833 --> 01:06:04,334 Hi. 1123 01:06:32,363 --> 01:06:34,864 No wonder that kid killed himself. 1124 01:06:52,383 --> 01:06:54,384 Nice legs. 1125 01:06:54,385 --> 01:06:57,387 Be sure you eat your fiber. 1126 01:07:17,908 --> 01:07:19,409 What painting? 1127 01:07:19,410 --> 01:07:20,910 I don't see any painting. 1128 01:07:57,448 --> 01:07:58,948 Aah! 1129 01:07:58,949 --> 01:08:00,450 Jeez! 1130 01:08:09,460 --> 01:08:11,961 Down. Morstead, down! 1131 01:08:13,464 --> 01:08:14,964 Come here. Come here. 1132 01:08:14,965 --> 01:08:17,967 Sorry, Richard. 1133 01:08:17,968 --> 01:08:20,470 Rescue dogs are loyal but needy. 1134 01:08:20,471 --> 01:08:21,971 Good girl. 1135 01:08:21,972 --> 01:08:24,474 Did he need to eat my wiper? 1136 01:08:24,475 --> 01:08:26,976 It's Ok now. You can come out. 1137 01:08:28,979 --> 01:08:32,982 There. Oh, sorry, Richard. 1138 01:08:32,983 --> 01:08:34,484 Your dog's inside. 1139 01:08:34,485 --> 01:08:36,486 Hey, is he always so thirsty? 1140 01:08:36,487 --> 01:08:38,988 I can't keep him away from the toilet. 1141 01:08:38,989 --> 01:08:40,490 Maybe he's got a salt imbalance. 1142 01:08:40,491 --> 01:08:43,493 I'm just saying I'd look into it. 1143 01:08:43,494 --> 01:08:44,994 How was the writing conference? 1144 01:08:44,995 --> 01:08:45,995 Fine. 1145 01:08:45,996 --> 01:08:48,498 You feeling less threatened by your popularity? 1146 01:08:48,499 --> 01:08:51,501 Sally, um, thanks for watching hobo. 1147 01:08:51,502 --> 01:08:52,502 Can you bring him out? 1148 01:08:52,503 --> 01:08:54,003 You're not coming in? Quiet. 1149 01:08:54,004 --> 01:08:55,505 No, it's late. It's late. 1150 01:08:55,506 --> 01:08:57,006 I have... what. I got two more hours 1151 01:08:57,007 --> 01:08:58,508 to get up to derry. 1152 01:08:58,509 --> 01:09:00,510 I understand. You probably have someone waiting. 1153 01:09:00,511 --> 01:09:02,512 No. Nobody's waiting. 1154 01:09:02,513 --> 01:09:05,014 Oh, my god. What happened to our car? 1155 01:09:05,015 --> 01:09:06,516 I mean your car. 1156 01:09:06,517 --> 01:09:07,517 Did someone break in? 1157 01:09:07,518 --> 01:09:09,018 Uh, it's a long story. 1158 01:09:09,019 --> 01:09:11,020 Were they trying to steal your painting? 1159 01:09:11,021 --> 01:09:12,522 Huh? 1160 01:09:12,523 --> 01:09:15,024 I bet you stopped at a consignment shop. 1161 01:09:15,025 --> 01:09:17,026 You're always treasure-hunting. 1162 01:09:21,532 --> 01:09:22,532 Ew. 1163 01:09:29,039 --> 01:09:31,040 But I destroyed it. 1164 01:09:31,041 --> 01:09:33,543 Oh, tell me you didn't buy that. 1165 01:09:33,544 --> 01:09:37,046 Or is it a gift from one of your sick fans? 1166 01:09:40,050 --> 01:09:41,551 Richard? 1167 01:09:41,552 --> 01:09:43,052 Are you Ok? 1168 01:09:43,053 --> 01:09:45,555 I destroyed that. I threw it in the river. 1169 01:09:45,556 --> 01:09:47,056 God, you're not well. Look at you. 1170 01:09:47,057 --> 01:09:49,058 You're bone white. 1171 01:09:54,198 --> 01:09:55,698 The stock market... 1172 01:09:55,699 --> 01:09:57,200 Hey, you look better. 1173 01:09:57,201 --> 01:09:59,702 You got some color back. 1174 01:10:04,708 --> 01:10:07,710 Richard, you're acting weird. 1175 01:10:07,711 --> 01:10:10,213 You're freaking out your own dog. 1176 01:10:10,214 --> 01:10:13,716 The yard sale was in, um, Rosewood, New Hampshire. 1177 01:10:13,717 --> 01:10:16,219 What yard sale? 1178 01:10:16,220 --> 01:10:19,722 The yard sale where I bought the painting. 1179 01:10:19,723 --> 01:10:21,724 When I bought it this afternoon, 1180 01:10:21,725 --> 01:10:25,728 the Firebird was crossing the Zakim bridge in Boston. 1181 01:10:25,729 --> 01:10:27,730 Now it's in Rosewood. 1182 01:10:29,233 --> 01:10:32,235 The painting is changing. 1183 01:10:32,236 --> 01:10:34,237 It's following me. 1184 01:10:37,241 --> 01:10:38,741 You're drinking again. 1185 01:10:38,742 --> 01:10:39,742 No. 1186 01:10:39,743 --> 01:10:41,244 The pills? No. 1187 01:10:41,245 --> 01:10:43,246 Then what is it? 1188 01:10:44,748 --> 01:10:48,251 Richard, you had a checkup after the writing conference. 1189 01:10:48,252 --> 01:10:50,253 I mean, what did your doctor say? 1190 01:10:52,256 --> 01:10:53,756 He found something. 1191 01:10:55,759 --> 01:10:56,759 What did he find? 1192 01:10:56,760 --> 01:10:58,261 He didn't say. 1193 01:11:00,264 --> 01:11:03,266 Why didn't you tell me this? 1194 01:11:03,267 --> 01:11:05,268 Were you expecting to drive home alone 1195 01:11:05,269 --> 01:11:06,769 and keep this inside? 1196 01:11:06,770 --> 01:11:09,772 Now tell me exactly what the doctor said. 1197 01:11:10,774 --> 01:11:14,277 Whatever he said is the least of my worries. 1198 01:11:14,278 --> 01:11:17,780 Right now, there is the distinct and terrifying possibility 1199 01:11:17,781 --> 01:11:19,782 that I might be losing my mind. 1200 01:11:21,285 --> 01:11:24,787 You're not losing your mind, Richard. 1201 01:11:24,788 --> 01:11:27,290 You just had a terrible day. 1202 01:11:28,792 --> 01:11:30,793 I think you need a healing. 1203 01:11:32,796 --> 01:11:35,798 Oh... yes, a healing. 1204 01:11:35,799 --> 01:11:38,301 We've got to get you out of these clothes first. 1205 01:11:38,302 --> 01:11:39,802 Come on out back. 1206 01:11:41,305 --> 01:11:42,805 Will be able to take advantage 1207 01:11:42,806 --> 01:11:45,308 of valuable federal tax credits 1208 01:11:45,309 --> 01:11:48,311 starting in 2006. 1209 01:11:48,312 --> 01:11:52,815 We interrupt now for a breaking local news story. 1210 01:11:52,816 --> 01:11:54,317 A Rosewood woman has been brutally murdered 1211 01:11:54,318 --> 01:11:56,819 while doing a favor for an absent friend. 1212 01:11:56,820 --> 01:11:59,822 38-year-old Judith Diment had been conducting a yard sale 1213 01:11:59,823 --> 01:12:03,826 outside her neighbor's home when she was savagely attacked. 1214 01:12:03,827 --> 01:12:06,829 Neighbors heard a loud car accelerating away from the vicinity 1215 01:12:06,830 --> 01:12:08,331 along route 1. 1216 01:12:08,332 --> 01:12:12,835 Ok, so we have to adorn your chakras in crystal. 1217 01:12:13,837 --> 01:12:16,839 Do you think that crystals will tame 1218 01:12:16,840 --> 01:12:18,341 a runaway imagination? 1219 01:12:18,342 --> 01:12:19,842 Yes, they will. 1220 01:12:21,345 --> 01:12:23,346 My god, it's hot in here. 1221 01:12:23,347 --> 01:12:25,348 Well, that's the point. 1222 01:12:25,349 --> 01:12:28,351 Your body is releasing toxins. 1223 01:12:28,352 --> 01:12:30,853 Ok, now take this. 1224 01:12:30,854 --> 01:12:33,356 It's a flower extract to combat fear. 1225 01:12:33,357 --> 01:12:34,357 Open up. Come on. 1226 01:12:34,358 --> 01:12:36,359 I'll take a pint. 1227 01:12:48,372 --> 01:12:50,873 You have to educate yourself 1228 01:12:50,874 --> 01:12:53,376 about health, Richard. 1229 01:12:53,377 --> 01:12:54,877 You're a writer. 1230 01:12:54,878 --> 01:12:56,379 Do your research. 1231 01:12:56,380 --> 01:12:58,881 Knowledge is power, 1232 01:12:58,882 --> 01:13:01,884 power to fight. 1233 01:13:01,885 --> 01:13:02,885 Mmm. 1234 01:13:02,886 --> 01:13:05,888 Fight. Yeah. 1235 01:13:05,889 --> 01:13:07,890 That's what aunt Trudy said. 1236 01:13:14,898 --> 01:13:17,900 [Engine revving] 1237 01:14:03,447 --> 01:14:04,947 Uh! 1238 01:14:07,951 --> 01:14:09,952 Hey, welcome back. 1239 01:14:11,455 --> 01:14:12,955 You feel better? 1240 01:14:21,465 --> 01:14:23,466 Come on. Get in. 1241 01:14:31,475 --> 01:14:32,975 It's gone. 1242 01:14:32,976 --> 01:14:33,976 Like magic. 1243 01:14:33,977 --> 01:14:35,478 What'd you do with it? 1244 01:14:35,479 --> 01:14:36,479 Don't ask. 1245 01:14:36,480 --> 01:14:37,480 Sally. 1246 01:14:37,481 --> 01:14:39,482 It's in the trash where it belongs. 1247 01:14:43,987 --> 01:14:45,488 Did it change? 1248 01:14:45,489 --> 01:14:46,489 I didn't look. 1249 01:14:46,490 --> 01:14:47,990 No. I mean, was it still the yard sale? 1250 01:14:47,991 --> 01:14:50,993 I told you I wouldn't look, and neither should you. 1251 01:14:53,997 --> 01:14:54,997 Here. 1252 01:14:54,998 --> 01:14:56,499 What's this? 1253 01:14:56,500 --> 01:15:00,002 I... I want you to stay at the lighthouse inn tonight. 1254 01:15:00,003 --> 01:15:01,504 Richard. 1255 01:15:01,505 --> 01:15:03,005 No, please. If you do, I'll be able to sleep. 1256 01:15:03,006 --> 01:15:04,507 I'm not afraid of your painting. 1257 01:15:04,508 --> 01:15:06,509 I know. Just humor me. 1258 01:15:09,513 --> 01:15:11,013 Thank you for the healing. 1259 01:15:11,014 --> 01:15:12,014 You're welcome. 1260 01:15:12,015 --> 01:15:15,518 Oh, and hobo thanks you, too. 1261 01:15:15,519 --> 01:15:17,520 Anytime, hobo. 1262 01:15:20,023 --> 01:15:21,524 Hey. 1263 01:15:24,528 --> 01:15:26,529 Find your way back. 1264 01:15:26,530 --> 01:15:28,531 Maybe I will. 1265 01:15:30,033 --> 01:15:34,036 Maybe I'll beat this thing inside me and... 1266 01:15:34,037 --> 01:15:37,540 Just, um, surprise everyone. 1267 01:15:55,559 --> 01:15:57,059 Bye. 1268 01:15:57,060 --> 01:15:58,561 Bye. 1269 01:16:44,258 --> 01:16:47,260 Home, hobo. Home. 1270 01:16:47,261 --> 01:16:49,262 No more yard sales. 1271 01:17:29,303 --> 01:17:31,304 I sent her away. 1272 01:18:03,337 --> 01:18:05,838 I know what you are. 1273 01:18:07,841 --> 01:18:10,843 You're a disease growing in my body. 1274 01:18:10,844 --> 01:18:15,348 If I die, you die. 1275 01:18:15,349 --> 01:18:17,350 I want you to think about that. 1276 01:18:17,351 --> 01:18:19,352 Killing me would be your suicide. 1277 01:18:19,353 --> 01:18:21,354 We need each other to live. 1278 01:18:24,358 --> 01:18:27,360 I'm not your damn disease, 1279 01:18:27,361 --> 01:18:31,864 you...egomaniac. 1280 01:18:32,866 --> 01:18:34,367 I'm what you don't know. 1281 01:18:34,368 --> 01:18:36,869 I'm your fear. 1282 01:18:46,380 --> 01:18:47,380 Come on! 1283 01:18:57,891 --> 01:19:00,893 Aaah! 1284 01:19:03,897 --> 01:19:05,398 Uh. 1285 01:19:36,430 --> 01:19:37,430 Rosewood police tell us 1286 01:19:37,431 --> 01:19:39,432 that today's murder is not the first tragedy 1287 01:19:39,433 --> 01:19:40,933 in this neighborhood. 1288 01:19:40,934 --> 01:19:44,437 Just last year, a boy next door committed suicide 1289 01:19:44,438 --> 01:19:45,938 in this same house. 1290 01:19:45,939 --> 01:19:47,940 It's very sad, Claudia. 1291 01:19:47,941 --> 01:19:50,943 Claudia: Very sad for the Diment family and all their friends. 1292 01:19:50,944 --> 01:19:53,446 I'm Claudia Clemmens reporting from Rosewood. 1293 01:19:53,447 --> 01:19:54,947 It's real. 1294 01:20:00,454 --> 01:20:01,954 This is real. 1295 01:20:09,963 --> 01:20:11,464 No. 1296 01:20:24,978 --> 01:20:27,480 Aunt Trudy's. 1297 01:20:42,496 --> 01:20:43,496 Trudy's voice on machine: Hello. 1298 01:20:43,497 --> 01:20:44,997 Trudy. 1299 01:20:44,998 --> 01:20:45,998 I know it encourages burglars to say things 1300 01:20:45,999 --> 01:20:48,000 like this, but I've gone to Kennebunk 1301 01:20:48,001 --> 01:20:50,002 to watch a movie. 1302 01:20:50,003 --> 01:20:51,504 If you intend to break in, 1303 01:20:51,505 --> 01:20:54,006 please don't take my China pigs. 1304 01:20:54,007 --> 01:20:55,007 [Engine revving] 1305 01:20:55,008 --> 01:20:56,008 If you want to leave a message, 1306 01:20:56,009 --> 01:20:57,009 do so at the beep. 1307 01:20:59,012 --> 01:21:02,515 Trudy, call me when you get back home. 1308 01:21:02,516 --> 01:21:05,017 I don't care how late it is. Just call me. 1309 01:21:12,526 --> 01:21:16,529 Oh, God. Please not aunt Trudy. 1310 01:21:16,530 --> 01:21:19,532 Send them by the coast road. 1311 01:21:19,533 --> 01:21:21,033 Please send them down the coast road. 1312 01:21:21,034 --> 01:21:22,535 [Engine revving] 1313 01:21:25,539 --> 01:21:27,039 No. 1314 01:21:27,040 --> 01:21:29,542 No! No! 1315 01:22:21,595 --> 01:22:22,595 Trudy? 1316 01:22:22,596 --> 01:22:24,096 Yes, dear. What is it? 1317 01:22:24,097 --> 01:22:26,599 Are you all right? 1318 01:22:26,600 --> 01:22:29,101 I'm better now. 1319 01:22:29,102 --> 01:22:32,104 What's wrong? Your voice sounds all funny. 1320 01:22:32,105 --> 01:22:34,106 It's trembling. What is it? 1321 01:22:34,107 --> 01:22:36,609 It's that picture, isn't it? 1322 01:22:36,610 --> 01:22:37,610 It's that damn picture. 1323 01:22:37,611 --> 01:22:40,112 Well, yeah. You were right. 1324 01:22:40,113 --> 01:22:42,615 It... it's evil, 1325 01:22:42,616 --> 01:22:44,617 so I burned it in the fireplace. 1326 01:22:44,618 --> 01:22:48,120 Well, good. Scatter the ashes, too. 1327 01:22:48,121 --> 01:22:50,122 You were worried about me, weren't you, 1328 01:22:50,123 --> 01:22:51,123 because you showed it to me? 1329 01:22:51,124 --> 01:22:55,127 Yes. Fire was the right idea. 1330 01:22:55,128 --> 01:22:58,130 That's how they used to kill evil, right? 1331 01:22:58,131 --> 01:23:01,133 Well, you've used it a few times in your books. 1332 01:23:01,134 --> 01:23:03,636 Ha! You're right. I did. 1333 01:23:03,637 --> 01:23:06,138 Oh, I'm fine, Richard. 1334 01:23:06,139 --> 01:23:07,640 You get some sleep. 1335 01:23:07,641 --> 01:23:09,642 You've had a hard day, hmm? 1336 01:23:09,643 --> 01:23:11,644 You've got to stay strong and healthy. 1337 01:23:11,645 --> 01:23:13,646 We'll talk tomorrow? 1338 01:23:13,647 --> 01:23:15,648 I think so. 1339 01:23:15,649 --> 01:23:17,650 Good night, dear. 1340 01:23:34,668 --> 01:23:35,668 He would have been here by now, 1341 01:23:35,669 --> 01:23:38,170 even if he'd taken the coast road. 1342 01:25:18,772 --> 01:25:20,773 Hobo. 1343 01:25:34,788 --> 01:25:37,289 Take it! Take it! It's yours! 1344 01:26:56,369 --> 01:26:59,371 Go away! Leave me alone! 1345 01:27:02,375 --> 01:27:03,375 Aah! 1346 01:27:05,378 --> 01:27:06,879 Uh! 1347 01:27:33,406 --> 01:27:34,907 Damn you. 1348 01:27:35,909 --> 01:27:37,910 Damn you. 1349 01:27:57,430 --> 01:27:58,931 Blood. 1350 01:28:20,453 --> 01:28:22,955 I'm going outside, I think. 1351 01:31:14,129 --> 01:31:15,629 So you know when you get back home tonight, 1352 01:31:15,630 --> 01:31:17,131 you're staying with Mrs. Clausen, right? 1353 01:31:17,132 --> 01:31:18,132 Yes, ma. 1354 01:31:18,133 --> 01:31:19,633 And you'll be a good boy for her? 1355 01:31:19,634 --> 01:31:20,634 Yes, ma. 1356 01:31:20,635 --> 01:31:22,136 And she will put you on the bus in the morning, 1357 01:31:22,137 --> 01:31:23,137 and I will be here 1358 01:31:23,138 --> 01:31:25,139 after you get home from school tomorrow. 1359 01:31:25,140 --> 01:31:26,140 Yes, ma. 1360 01:31:26,141 --> 01:31:27,141 All right. 1361 01:31:27,142 --> 01:31:28,642 Off you go, then. 1362 01:31:28,643 --> 01:31:30,144 I love you. 1363 01:31:30,145 --> 01:31:31,145 I know. 1364 01:31:31,146 --> 01:31:33,647 Is dad coming home this time? 1365 01:31:33,648 --> 01:31:35,649 No, sweetheart. Not this time. 1366 01:31:35,650 --> 01:31:36,650 But soon. 1367 01:31:36,651 --> 01:31:37,651 Why can't I go with you? 1368 01:31:37,652 --> 01:31:40,154 Because it's nowhere for you to go. 1369 01:31:40,155 --> 01:31:42,156 But I want to see him. 1370 01:31:42,157 --> 01:31:43,157 Soon. 1371 01:31:43,158 --> 01:31:44,658 Real soon. 1372 01:31:44,659 --> 01:31:46,660 Off you go. 1373 01:31:46,661 --> 01:31:48,162 Go learn something. 1374 01:32:46,221 --> 01:32:48,722 So, how long you got now, Willie? 1375 01:32:48,723 --> 01:32:50,224 6 weeks. 1376 01:32:50,225 --> 01:32:52,226 Best keep your nose clean, then. 1377 01:32:52,227 --> 01:32:54,728 A box of Kleenex a day, officer. 1378 01:33:05,240 --> 01:33:08,742 How long do you think you'll be out this time? 1379 01:33:13,248 --> 01:33:15,249 Hey. 1380 01:33:18,753 --> 01:33:20,254 You all right? 1381 01:33:20,255 --> 01:33:23,257 Yeah. 1382 01:33:23,258 --> 01:33:24,258 You want to... Sit down? 1383 01:33:24,259 --> 01:33:25,759 Sure. 1384 01:33:28,263 --> 01:33:30,764 Almost seems like real life sometimes. 1385 01:33:33,768 --> 01:33:36,270 You got the families living here, 1386 01:33:36,271 --> 01:33:37,951 it might even get more popular than it is. 1387 01:33:38,773 --> 01:33:39,773 Hmm. 1388 01:33:43,278 --> 01:33:45,779 Barney's gone. 1389 01:33:45,780 --> 01:33:47,281 Gone? Gone where? 1390 01:33:47,282 --> 01:33:48,282 I don't know. 1391 01:33:48,283 --> 01:33:49,783 He just packed up and left. 1392 01:33:49,784 --> 01:33:52,286 You and him have a problem? 1393 01:33:52,287 --> 01:33:55,289 No. No problem. 1394 01:33:55,290 --> 01:33:57,291 No problem. Willie, it was fine. 1395 01:33:57,292 --> 01:33:59,793 You know Barney. 1396 01:33:59,794 --> 01:34:01,795 He's easy to get along with. 1397 01:34:01,796 --> 01:34:04,298 He made friends with a man who worked there. 1398 01:34:04,299 --> 01:34:05,799 Old guy called Mcfarland. 1399 01:34:05,800 --> 01:34:07,301 Not Cappy Mcfarland. 1400 01:34:07,302 --> 01:34:08,302 I don't know what his first name was. 1401 01:34:08,303 --> 01:34:09,803 Who is he? 1402 01:34:09,804 --> 01:34:10,804 Cappy's an ex-con. 1403 01:34:10,805 --> 01:34:12,306 Barney shouldn't have been hanging. 1404 01:34:12,307 --> 01:34:14,308 So they were hanging out a lot together. 1405 01:34:14,309 --> 01:34:16,310 They ate lunch together sometimes. 1406 01:34:16,311 --> 01:34:19,813 One day, I came home and they were sitting there, in the kitchen. 1407 01:34:19,814 --> 01:34:20,814 Were they planning something? 1408 01:34:20,815 --> 01:34:22,316 I don't know. 1409 01:34:22,317 --> 01:34:24,318 Barney never said anything 1410 01:34:24,319 --> 01:34:28,322 and then about a week later, he just up and left. 1411 01:34:28,323 --> 01:34:29,323 He just left? 1412 01:34:29,324 --> 01:34:30,324 He didn't say anything to you? 1413 01:34:30,325 --> 01:34:31,825 Well, he called me once. 1414 01:34:31,826 --> 01:34:33,327 He said there was something he had to do. 1415 01:34:33,328 --> 01:34:37,331 When he was done, he'd be in touch. 1416 01:34:37,332 --> 01:34:38,832 And Cappy? 1417 01:34:38,833 --> 01:34:41,335 He had cancer or something. 1418 01:34:41,336 --> 01:34:42,836 I heard he died. 1419 01:34:42,837 --> 01:34:44,838 How long ago was this? 1420 01:34:44,839 --> 01:34:46,840 About a month. 1421 01:34:46,841 --> 01:34:48,842 Just after my last visit. 1422 01:34:48,843 --> 01:34:52,846 I kept thinking Barney would come back, you know. 1423 01:34:52,847 --> 01:34:54,848 Mom, try that one. 1424 01:34:54,849 --> 01:34:56,350 Jackson kind of misses him. 1425 01:34:57,852 --> 01:35:00,354 How 'bout you? You kinda miss him? 1426 01:35:01,856 --> 01:35:04,358 Yeah. 1427 01:35:04,359 --> 01:35:06,360 I kinda miss him, Willie. 1428 01:35:06,361 --> 01:35:10,364 It was nice having somebody around. 1429 01:35:10,365 --> 01:35:12,866 Helped with Jackson a lot. 1430 01:35:12,867 --> 01:35:14,868 Yeah. I know. 1431 01:35:14,869 --> 01:35:17,871 It was your idea Barney come live with us. 1432 01:35:17,872 --> 01:35:19,873 Yeah. I know. 1433 01:35:19,874 --> 01:35:21,375 And he was grateful. 1434 01:35:21,376 --> 01:35:25,379 He always said you looked after him in here. 1435 01:35:26,881 --> 01:35:29,883 Maybe he... 1436 01:35:29,884 --> 01:35:32,386 Maybe he didn't want to involve you in something, you know... 1437 01:35:32,387 --> 01:35:33,887 Illegal. 1438 01:35:34,889 --> 01:35:36,390 Barney's a damn fool. 1439 01:35:36,391 --> 01:35:38,892 Yeah. Well, just so long as you're not one. 1440 01:35:38,893 --> 01:35:40,394 You get out this time. 1441 01:35:40,395 --> 01:35:42,396 That's it. You know that, Willie. 1442 01:35:42,397 --> 01:35:44,898 I won't do another stretch. 1443 01:35:44,899 --> 01:35:47,901 I won't let Jackson do another stretch. 1444 01:35:47,902 --> 01:35:49,403 You get out this time, you stay out. 1445 01:35:49,404 --> 01:35:50,404 That's the deal. 1446 01:35:50,405 --> 01:35:53,907 That's why I've hung in. 1447 01:35:55,910 --> 01:35:57,411 Yeah. You're my wife. 1448 01:35:59,414 --> 01:36:01,415 If you can call it that. 1449 01:36:02,917 --> 01:36:06,920 18 months out of the last 10 years? 1450 01:36:10,925 --> 01:36:13,427 That's no wife. 1451 01:36:16,431 --> 01:36:18,432 It sure ain't no life. 1452 01:36:35,950 --> 01:36:37,951 The park is now closed. 1453 01:36:37,952 --> 01:36:41,955 Thank you for coming. Remember, drive safely. 1454 01:36:45,960 --> 01:36:46,960 Hi, Karen. 1455 01:36:46,961 --> 01:36:47,961 Hiya, Thelma. 1456 01:36:47,962 --> 01:36:49,463 Hey, you been visitin' today? 1457 01:36:49,464 --> 01:36:50,464 Yeah. 1458 01:36:50,465 --> 01:36:51,965 How's Willie? 1459 01:36:51,966 --> 01:36:54,468 He's hangin' in. 1460 01:36:54,469 --> 01:36:55,469 He's out soon, ain't he? 1461 01:36:55,470 --> 01:36:59,973 6 weeks, God willing. 1462 01:36:59,974 --> 01:37:02,976 Guess that's why you had to get rid of that young fella used to work here. 1463 01:37:02,977 --> 01:37:05,479 What was his name? 1464 01:37:05,480 --> 01:37:06,980 Barney. Right? 1465 01:37:07,982 --> 01:37:09,483 He was a hunk. 1466 01:37:09,484 --> 01:37:11,485 How'd you find a lodger like that? 1467 01:37:11,486 --> 01:37:15,489 Uh, he was Willie's cellmate. 1468 01:37:15,490 --> 01:37:17,991 What do you know! 1469 01:37:17,992 --> 01:37:19,993 If I thought I'd get a cellmate look like that, 1470 01:37:19,994 --> 01:37:21,995 I'd Rob a bank in a minute. 1471 01:37:49,023 --> 01:37:51,024 Home sweet home. 1472 01:37:54,529 --> 01:37:56,029 Welcome back, Willie. 1473 01:37:56,030 --> 01:37:57,531 Thanks. Dad! 1474 01:37:57,532 --> 01:37:59,533 Thanks, Mrs. Clausen. 1475 01:37:59,534 --> 01:38:01,535 You're welcome. Bye, Willie. 1476 01:38:06,541 --> 01:38:09,042 You're looking good. 1477 01:38:09,043 --> 01:38:10,544 Thanks. 1478 01:38:10,545 --> 01:38:13,046 Do you want to come inside? 1479 01:38:13,047 --> 01:38:14,548 Yeah. 1480 01:38:16,050 --> 01:38:17,551 I drew some pictures for you. 1481 01:38:17,552 --> 01:38:18,552 Oh, that's great. 1482 01:38:38,072 --> 01:38:39,573 Where you goin'? 1483 01:38:39,574 --> 01:38:41,074 Just gonna, uh... 1484 01:38:41,075 --> 01:38:43,076 check in on Jackson. 1485 01:38:43,077 --> 01:38:45,579 See if he slept through it. 1486 01:39:20,114 --> 01:39:22,616 Felt like you got a load off your mind. 1487 01:39:22,617 --> 01:39:25,118 A load of something. 1488 01:39:25,119 --> 01:39:26,620 Don't know about my mind. 1489 01:39:38,132 --> 01:39:40,634 So, how did you manage inside? 1490 01:39:44,138 --> 01:39:46,139 What kind of question is that? 1491 01:39:46,140 --> 01:39:48,642 Ok. Never mind. 1492 01:39:48,643 --> 01:39:51,645 No. No. 1493 01:39:51,646 --> 01:39:53,647 You brought it up. 1494 01:39:53,648 --> 01:39:55,649 Why would you ask me something like that? 1495 01:39:55,650 --> 01:39:57,150 7 years is a long time. 1496 01:39:57,151 --> 01:39:58,652 Tell me about it. 1497 01:40:09,163 --> 01:40:11,665 We're gonna get out of this dump. 1498 01:40:13,668 --> 01:40:17,170 I get through my parole, we'll move out west. 1499 01:40:19,173 --> 01:40:21,174 Barney and I used to talk about it. 1500 01:40:21,175 --> 01:40:25,679 Start something legit. 1501 01:40:25,680 --> 01:40:26,680 Well... 1502 01:40:26,681 --> 01:40:29,683 Looks like Barney decided not to wait. 1503 01:40:29,684 --> 01:40:32,185 I asked around the joint where he was. 1504 01:40:32,186 --> 01:40:33,687 Cappy had a score planned, 1505 01:40:33,688 --> 01:40:36,189 but he got too sick to do it. 1506 01:40:36,190 --> 01:40:39,192 So I think he was trying to get Barney involved. 1507 01:40:41,696 --> 01:40:43,196 How's that? 1508 01:40:43,197 --> 01:40:45,198 Cappy's dead. That's what I heard. 1509 01:40:45,199 --> 01:40:47,701 Well, let's hope Barney didn't get past the talk. 1510 01:40:50,204 --> 01:40:51,705 Hey... 1511 01:40:53,207 --> 01:40:55,709 What are the chances you can get me a job at the park? 1512 01:40:55,710 --> 01:40:58,211 If it doesn't close down first. 1513 01:40:58,212 --> 01:41:01,715 They don't have anything against hiring ex-cons. 1514 01:41:01,716 --> 01:41:05,719 What they don't like is paying a living wage. 1515 01:41:06,721 --> 01:41:08,722 Yeah. Well... 1516 01:41:08,723 --> 01:41:12,225 2 non-living wages are better than one. 1517 01:41:14,729 --> 01:41:17,230 Yeah. 1518 01:41:17,231 --> 01:41:20,233 Yeah, that's the truth. 1519 01:41:24,238 --> 01:41:26,740 We're gonna make it. 1520 01:41:28,743 --> 01:41:31,244 You see if we don't. 1521 01:41:34,248 --> 01:41:35,749 Who'd that be? 1522 01:41:35,750 --> 01:41:37,250 I don't know. 1523 01:41:45,760 --> 01:41:47,761 Barney! 1524 01:41:49,680 --> 01:41:51,681 Karen, towels. 1525 01:41:51,682 --> 01:41:53,683 Hey, Willie. 1526 01:41:53,684 --> 01:41:55,685 Glad to see you made it out. 1527 01:41:55,686 --> 01:41:57,187 Hurry. 1528 01:41:58,189 --> 01:42:01,191 Let me see this. Let me see this. 1529 01:42:01,192 --> 01:42:02,692 Yeah. Nice. 1530 01:42:02,693 --> 01:42:03,693 Yeah. No, I'm fine. 1531 01:42:03,694 --> 01:42:04,694 Barney, let me look at it. 1532 01:42:04,695 --> 01:42:05,695 Willie, Willie. I'm fine. 1533 01:42:05,696 --> 01:42:07,197 I've got to talk to you. What? 1534 01:42:07,198 --> 01:42:09,699 Hey, Karen. 1535 01:42:09,700 --> 01:42:11,201 Hi, Barney. 1536 01:42:11,202 --> 01:42:12,702 Go see if Jackson woke up. 1537 01:42:12,703 --> 01:42:15,205 Go on. It's all right. 1538 01:42:15,206 --> 01:42:18,208 What? Huh? 1539 01:42:18,209 --> 01:42:20,210 Cappy Mcfarland come to see me. 1540 01:42:20,211 --> 01:42:21,711 You remember Cappy? 1541 01:42:21,712 --> 01:42:22,712 Yeah. 1542 01:42:22,713 --> 01:42:24,714 He put this proposition to me. 1543 01:42:24,715 --> 01:42:26,216 I thought we was going clean. 1544 01:42:26,217 --> 01:42:27,217 Barney, what happened to that, Barney? 1545 01:42:27,218 --> 01:42:28,218 Willie, Willie, Willie. 1546 01:42:28,219 --> 01:42:29,719 This was a biggie, Willie. 1547 01:42:29,720 --> 01:42:31,221 A biggie. 1548 01:42:31,222 --> 01:42:33,723 We're talking 3 and a half mil split 4 ways. 1549 01:42:33,724 --> 01:42:36,226 Beats serving cokes at the park. 1550 01:42:37,728 --> 01:42:39,229 All right. Just let me look at this. 1551 01:42:42,733 --> 01:42:44,734 [Sighs] 1552 01:42:44,735 --> 01:42:46,236 Oh! Oh, god. 1553 01:42:46,237 --> 01:42:48,238 We gotta call 911. 1554 01:42:48,239 --> 01:42:50,740 Oh, no, no, no. No, no cops. Willie. 1555 01:42:50,741 --> 01:42:54,244 I'm not going back in. 1556 01:42:54,245 --> 01:42:56,746 Willie, he's hurt bad. 1557 01:43:05,256 --> 01:43:07,757 Let me get another towel. 1558 01:43:11,762 --> 01:43:14,264 I thought Cappy was a goner. 1559 01:43:14,265 --> 01:43:15,265 Yeah. 1560 01:43:15,266 --> 01:43:17,267 Yeah, he's a goner. 1561 01:43:17,268 --> 01:43:19,269 He just got the team together and drove. 1562 01:43:21,272 --> 01:43:22,272 Who else? 1563 01:43:22,273 --> 01:43:24,274 Ok. 1564 01:43:26,277 --> 01:43:27,777 Guy called Keenan. 1565 01:43:27,778 --> 01:43:29,779 Rich son of a bitch. 1566 01:43:31,282 --> 01:43:33,783 And another guy by the name of Sarge. 1567 01:43:33,784 --> 01:43:37,287 Gulf war vet. He's a bad mother. 1568 01:43:37,288 --> 01:43:41,291 And Jagger. Jagger. He's even worse. 1569 01:43:41,292 --> 01:43:44,294 3 and a half mil. 1570 01:43:44,295 --> 01:43:47,297 New bills. Numbered. 1571 01:43:47,298 --> 01:43:49,799 Have to be held. You can't spend. 1572 01:43:49,800 --> 01:43:51,801 What happened to it? 1573 01:43:51,802 --> 01:43:54,304 Cappy hid it. 1574 01:43:54,305 --> 01:43:56,306 Why Cappy? 1575 01:43:56,307 --> 01:43:59,309 Why, he was on his way out, you know. 1576 01:43:59,310 --> 01:44:02,812 His last job. He, uh... 1577 01:44:02,813 --> 01:44:04,814 He went to bury it before they buried him. 1578 01:44:04,815 --> 01:44:08,318 Didn't tell nobody where he made this map. 1579 01:44:08,319 --> 01:44:09,819 4 quarters. 1580 01:44:09,820 --> 01:44:13,323 Each piece had a letter on it with a name. 1581 01:44:14,325 --> 01:44:16,326 Buttercup... 1582 01:44:16,327 --> 01:44:18,328 Camellia... 1583 01:44:18,329 --> 01:44:20,830 Anemone, Rosebud. 1584 01:44:28,839 --> 01:44:30,340 Hey, babe. 1585 01:44:35,846 --> 01:44:37,347 Oh. 1586 01:44:37,348 --> 01:44:39,849 You want something for the pain? 1587 01:44:39,850 --> 01:44:41,851 Let me see if I can find something for the pain. 1588 01:44:41,852 --> 01:44:42,852 All right? 1589 01:44:42,853 --> 01:44:43,853 Yeah. 1590 01:44:43,854 --> 01:44:44,854 Hold onto that. 1591 01:44:44,855 --> 01:44:46,356 Ok. 1592 01:44:54,865 --> 01:44:56,866 She's the best, Willie. 1593 01:44:56,867 --> 01:44:58,368 Yeah. 1594 01:44:58,369 --> 01:45:00,870 So, how'd this happen? 1595 01:45:00,871 --> 01:45:05,375 She just took pity on me, Willie. That's all it was. 1596 01:45:09,880 --> 01:45:11,381 Who shot you, Barney? 1597 01:45:11,382 --> 01:45:13,883 Keenan. 1598 01:45:15,386 --> 01:45:17,887 Keenan. He calls me up. 1599 01:45:17,888 --> 01:45:20,390 Says he's got a proposition. 1600 01:45:20,391 --> 01:45:22,392 Said he'd, uh... He'd buy my quarter. 1601 01:45:22,393 --> 01:45:23,893 Cash. 1602 01:45:23,894 --> 01:45:26,896 Cash I could spend. 1603 01:45:26,897 --> 01:45:27,897 How much? 1604 01:45:27,898 --> 01:45:31,401 100,000. 1605 01:45:31,402 --> 01:45:32,902 Against 3 quarters of a million. 1606 01:45:32,903 --> 01:45:34,404 That's a pretty big markdown. 1607 01:45:34,405 --> 01:45:38,408 Yeah. But, Willie. Karen deserves it, you know. 1608 01:45:38,409 --> 01:45:40,910 She deserves it, Willie, like you always said, you know. 1609 01:45:40,911 --> 01:45:41,911 So, you went to this Keenan's? 1610 01:45:41,912 --> 01:45:44,414 Yeah. I went to his place. 1611 01:45:44,415 --> 01:45:48,418 It's a big place up on Ridge road. 1612 01:45:48,419 --> 01:45:50,420 811. 1613 01:45:50,421 --> 01:45:52,422 He asked me if I got it with me. 1614 01:45:52,423 --> 01:45:53,923 My quarter. 1615 01:45:55,426 --> 01:45:57,927 I was stupid. 1616 01:45:58,929 --> 01:46:00,930 I said, yeah, 1617 01:46:00,931 --> 01:46:03,433 and he, uh... 1618 01:46:03,434 --> 01:46:05,435 He plugs me. 1619 01:46:07,438 --> 01:46:10,440 He plugged me, Willie. Just like that. You know? 1620 01:46:12,443 --> 01:46:16,446 Like a little pop gun, or else I'd be dead already. 1621 01:46:23,954 --> 01:46:25,955 Man, she's the best, Willie. 1622 01:46:28,459 --> 01:46:29,959 I owe you, Willie. 1623 01:46:29,960 --> 01:46:33,963 Lookin' out for me in the pen. 1624 01:46:35,466 --> 01:46:37,967 Owe Karen looking out for me. 1625 01:46:47,978 --> 01:46:50,480 I'm giving you mine, Willie. 1626 01:46:50,481 --> 01:46:51,981 What? 1627 01:46:51,982 --> 01:46:53,483 I'm giving you mine. 1628 01:46:53,484 --> 01:46:57,987 You and Karen. All right? 1629 01:46:57,988 --> 01:46:59,989 You go see him. 1630 01:46:59,990 --> 01:47:02,992 Take what's me and yours and Karen's. 1631 01:47:04,495 --> 01:47:06,496 Hear me, Willie? 1632 01:47:06,497 --> 01:47:08,498 Yeah, I hear you. 1633 01:47:11,001 --> 01:47:12,001 Willie, can you hear me? 1634 01:47:12,002 --> 01:47:15,004 Yeah. I'm right here, buddy. I'm right here. 1635 01:47:15,005 --> 01:47:17,006 I'm right here, buddy. It's all right. 1636 01:47:17,007 --> 01:47:20,009 No hard feeling's about me and Karen. Ok? 1637 01:47:20,010 --> 01:47:22,512 [Sobs] 1638 01:47:24,515 --> 01:47:27,517 No h-hard feelings. 1639 01:47:27,518 --> 01:47:29,519 Willie. 1640 01:47:29,520 --> 01:47:32,021 Ok. Ok. 1641 01:47:33,023 --> 01:47:35,024 Barney. 1642 01:47:51,042 --> 01:47:52,542 Is he... 1643 01:47:57,548 --> 01:47:59,049 Yeah. 1644 01:48:14,065 --> 01:48:16,566 What was he saying? I heard him say my name. 1645 01:48:19,070 --> 01:48:21,071 He was just rambling. 1646 01:48:39,090 --> 01:48:40,590 What are you doing? 1647 01:48:44,595 --> 01:48:46,096 What is that? 1648 01:48:47,598 --> 01:48:49,599 It's a part of a lottery ticket. 1649 01:48:53,604 --> 01:48:56,606 All right. We should call the police. 1650 01:48:56,607 --> 01:48:58,108 Karen. 1651 01:49:01,112 --> 01:49:02,612 I don't want to go back in there. 1652 01:49:03,614 --> 01:49:06,116 You had nothing to do with this. 1653 01:49:06,117 --> 01:49:09,119 It's not how they'll see it. 1654 01:49:15,126 --> 01:49:19,629 This is about money from a robbery, isn't it? 1655 01:49:21,132 --> 01:49:23,133 It's what you mean about a lottery ticket? 1656 01:49:25,636 --> 01:49:27,756 You think these people are going to share it with you? 1657 01:49:29,640 --> 01:49:31,641 It's not theirs to share. 1658 01:49:31,642 --> 01:49:33,643 These people are dangerous. 1659 01:49:33,644 --> 01:49:35,145 Willie. 1660 01:49:36,647 --> 01:49:38,148 They killed Barney. 1661 01:49:38,149 --> 01:49:41,151 And you don't think I should do anything about that? 1662 01:49:41,152 --> 01:49:43,653 What can you do? 1663 01:49:45,656 --> 01:49:47,157 Jackson: Mom? 1664 01:51:33,397 --> 01:51:37,901 I told you he tried to hold me up. He had a gun. 1665 01:51:37,902 --> 01:51:40,403 Said he'd shoot me if I didn't give him my quarter. 1666 01:51:40,404 --> 01:51:43,907 I keep a gun in my safe. 1667 01:51:43,908 --> 01:51:47,410 When he made me open it up, I got the drop on him. 1668 01:51:47,411 --> 01:51:50,413 Yeah. Well, it surprised the hell out of me, too. 1669 01:51:51,916 --> 01:51:54,417 No. He ran off. 1670 01:51:55,920 --> 01:51:57,420 I was too shocked. 1671 01:51:57,421 --> 01:51:58,922 I don't know where he went. 1672 01:51:58,923 --> 01:52:00,924 That's why I'm calling you. 1673 01:52:00,925 --> 01:52:02,425 I called Jagger, too. 1674 01:52:02,426 --> 01:52:04,427 But he wasn't there so I left him a message. 1675 01:52:07,431 --> 01:52:09,933 He's out there somewhere is all I know 1676 01:52:09,934 --> 01:52:11,434 and we've got to find him. 1677 01:52:13,437 --> 01:52:14,437 Yeah, sure, I'm scared. 1678 01:52:14,438 --> 01:52:16,439 I never shot anybody before. 1679 01:52:18,442 --> 01:52:20,944 No, I'm not going anywhere. 1680 01:52:33,457 --> 01:52:35,458 Put your hands on the counter and leave them there. 1681 01:52:41,465 --> 01:52:42,966 Who are you? 1682 01:52:42,967 --> 01:52:45,468 Just think of me as the fifth quarter. 1683 01:52:45,469 --> 01:52:48,471 You're a friend of Barney's. 1684 01:52:49,974 --> 01:52:51,474 He just tried to kill me. 1685 01:52:51,475 --> 01:52:52,976 Not the way Barney tells it. 1686 01:52:52,977 --> 01:52:53,977 He's lying. 1687 01:52:53,978 --> 01:52:55,478 He came around. 1688 01:52:55,479 --> 01:52:56,980 Tried to sell me his quarter of the map. 1689 01:52:56,981 --> 01:52:58,481 When I refused, he pulled a gun, 1690 01:52:58,482 --> 01:52:59,983 tried to make me hand mine over. 1691 01:52:59,984 --> 01:53:01,484 And you got the drop on him, right? 1692 01:53:01,485 --> 01:53:03,486 Who were you on the phone to? Jagger or Sarge? 1693 01:53:03,487 --> 01:53:06,990 He told you about...Everything? 1694 01:53:06,991 --> 01:53:08,992 He told me what he could before he died. 1695 01:53:11,495 --> 01:53:12,996 Hands. 1696 01:53:12,997 --> 01:53:14,197 Leave 'em where I can see 'em. 1697 01:53:17,501 --> 01:53:19,002 He's dead? 1698 01:53:19,003 --> 01:53:21,504 Them gut shots'll do it every time. 1699 01:53:21,505 --> 01:53:24,507 So, where's the gun you shot him with? 1700 01:53:24,508 --> 01:53:26,509 It was self-defense. 1701 01:53:26,510 --> 01:53:28,011 All right. 1702 01:53:28,012 --> 01:53:30,013 Where's the self-defense weapon you shot him with? 1703 01:53:35,019 --> 01:53:37,520 Thought you kept it in the safe. 1704 01:53:37,521 --> 01:53:39,522 I didn't put it back. 1705 01:53:39,523 --> 01:53:40,523 All right. The way we do this... 1706 01:53:40,524 --> 01:53:44,027 you open the drawer, you don't put your hand in. 1707 01:53:44,028 --> 01:53:46,029 You step away. 1708 01:53:46,030 --> 01:53:48,031 All this is real slow. 1709 01:53:48,032 --> 01:53:49,032 Got it? 1710 01:54:06,550 --> 01:54:07,550 That's fine. 1711 01:54:15,059 --> 01:54:16,559 Enough! 1712 01:54:19,563 --> 01:54:21,064 Turn around. 1713 01:54:32,076 --> 01:54:35,078 It's a lady's gun, Keenan. 1714 01:54:35,079 --> 01:54:37,580 You ain't got a lady there? 1715 01:54:37,581 --> 01:54:39,582 You don't want to mess with these people. 1716 01:54:39,583 --> 01:54:42,085 I wouldn't be messing with anyone if you hadn't shot Barney. 1717 01:54:42,086 --> 01:54:44,587 I told you it was self-defense. 1718 01:54:44,588 --> 01:54:47,090 Listen, Barney just died on me in my house, on my couch. 1719 01:54:47,091 --> 01:54:49,092 And he told me you tried to screw him out of his share. 1720 01:54:49,093 --> 01:54:50,093 I don't think he would have told me that 1721 01:54:50,094 --> 01:54:52,095 with his last breath if it wasn't true. 1722 01:54:52,096 --> 01:54:54,597 So, you can cut this self-defense crap. 1723 01:54:56,100 --> 01:54:58,601 Let's just get your quarter of the map 1724 01:54:58,602 --> 01:55:00,103 and we'll call it quits. 1725 01:55:01,105 --> 01:55:03,606 And what if I refuse to give it to you? 1726 01:55:10,614 --> 01:55:12,615 Now think about what one of those feels like 1727 01:55:12,616 --> 01:55:15,618 in the gut and tell me you won't give me what I'm asking for. 1728 01:55:15,619 --> 01:55:16,739 Hey. Hey. What are you doing? 1729 01:55:18,622 --> 01:55:20,623 Easy. Hey! Stop! 1730 01:55:20,624 --> 01:55:22,625 All right. Keep going. 1731 01:55:25,129 --> 01:55:27,130 There you go. Put it on the... 1732 01:55:27,131 --> 01:55:29,632 That's right. Whoa, whoa, whoa, whoa! 1733 01:55:34,638 --> 01:55:37,140 Easy. Let me see those hands. 1734 01:55:44,648 --> 01:55:45,648 Who is that? 1735 01:55:45,649 --> 01:55:48,151 I don't know. 1736 01:55:48,152 --> 01:55:49,652 Well, find out. 1737 01:55:55,159 --> 01:55:57,160 Who is it? 1738 01:55:57,161 --> 01:55:58,161 It's me. 1739 01:56:00,164 --> 01:56:02,165 What? 1740 01:56:02,166 --> 01:56:03,166 Who is it? 1741 01:56:04,668 --> 01:56:06,169 It's Sarge. 1742 01:56:06,170 --> 01:56:08,171 [Buzz buzz buzz] 1743 01:56:10,674 --> 01:56:11,674 Buzz him in. 1744 01:56:14,178 --> 01:56:17,180 Buzz him in. 1745 01:56:18,682 --> 01:56:21,184 Now, get behind the bar and stay there until he's in the room. 1746 01:56:23,687 --> 01:56:25,688 You try to warn him and I'll kill you. 1747 01:56:25,689 --> 01:56:27,690 You hear me? 1748 01:56:30,194 --> 01:56:31,694 Shut up! 1749 01:56:34,198 --> 01:56:36,699 Keep your hands where I can see 'em. 1750 01:56:41,705 --> 01:56:44,707 Sarge: Say, man. Barney's car is still parked outside. 1751 01:56:44,708 --> 01:56:46,209 Now, he's got to be around here somewhere. 1752 01:56:46,210 --> 01:56:48,211 Keep them in the air, Sarge. 1753 01:56:48,212 --> 01:56:50,213 Save me from shooting you. 1754 01:56:51,715 --> 01:56:53,716 And who the hell are you? 1755 01:56:55,219 --> 01:56:57,220 The way we play this is the guy with the gun 1756 01:56:57,221 --> 01:56:58,721 gets to ask the questions. 1757 01:57:00,224 --> 01:57:04,227 Open your jacket with your left hand one button at a time. 1758 01:57:05,729 --> 01:57:07,230 Quit that whimpering, Keenan. 1759 01:57:20,244 --> 01:57:22,245 It's a pretty big gun. 1760 01:57:22,246 --> 01:57:24,747 So, now you got 2 guns. 1761 01:57:24,748 --> 01:57:27,250 Still haven't told me who the hell you are. 1762 01:57:27,251 --> 01:57:28,751 I'm a friend of Barney Mars. 1763 01:57:28,752 --> 01:57:31,254 The late Barney Mars. 1764 01:57:31,255 --> 01:57:32,755 I told you, Sarge. He came around. 1765 01:57:32,756 --> 01:57:34,257 Shut up about that bullshit, Keenan. 1766 01:57:34,258 --> 01:57:36,259 Didn't believe you the first time. 1767 01:57:36,260 --> 01:57:38,761 So I guess you know the kind of scumbag you're dealing with. 1768 01:57:38,762 --> 01:57:41,764 Yeah. But you're the scumbag I don't know. 1769 01:57:45,769 --> 01:57:47,770 So Barney's dead, 1770 01:57:47,771 --> 01:57:49,772 and you want his piece of the map. 1771 01:57:49,773 --> 01:57:51,274 I already got Barney's piece... 1772 01:57:51,275 --> 01:57:53,776 And his. 1773 01:57:55,779 --> 01:57:58,781 Don't make me do it, Sarge. 1774 01:57:58,782 --> 01:58:02,285 You haven't told me where your piece of the map is yet. 1775 01:58:02,286 --> 01:58:04,787 You're a pretty tough mother... 1776 01:58:04,788 --> 01:58:07,290 - For white trash. - Uhh! 1777 01:58:07,291 --> 01:58:08,791 Shut up! 1778 01:58:12,296 --> 01:58:13,796 Go check on him. 1779 01:58:15,299 --> 01:58:17,300 Keep those hands in the air. 1780 01:58:26,810 --> 01:58:28,311 Well? 1781 01:58:28,312 --> 01:58:29,312 Is he dead? 1782 01:58:29,313 --> 01:58:31,314 Getting there. 1783 01:58:31,315 --> 01:58:34,817 I think I'm gonna get a second opinion. Move away. 1784 01:58:45,329 --> 01:58:47,330 Look. 1785 01:58:47,331 --> 01:58:48,331 You've got his piece of the map, 1786 01:58:48,332 --> 01:58:50,333 and you've got Barney's. 1787 01:58:50,334 --> 01:58:51,834 Ain't that enough? 1788 01:58:51,835 --> 01:58:53,836 That's more than I started with. 1789 01:58:53,837 --> 01:58:55,338 The way I see it, you and this other guy, 1790 01:58:55,339 --> 01:58:56,839 Jagger, you won't let me take half. 1791 01:58:56,840 --> 01:58:58,341 You won't even let me take Barney's quarter. 1792 01:58:58,342 --> 01:58:59,842 So that means I'm gonna have to take it all. 1793 01:58:59,843 --> 01:59:01,344 That's greedy. 1794 01:59:01,345 --> 01:59:03,846 What makes the world go round. 1795 01:59:03,847 --> 01:59:07,350 And what if I don't give up my piece of the map? 1796 01:59:07,351 --> 01:59:10,353 Then I'll shoot out your kneecaps, 1797 01:59:10,354 --> 01:59:12,355 make you get down on them and clean up the blood. 1798 01:59:15,359 --> 01:59:17,360 You're Willie Gansen. 1799 01:59:17,361 --> 01:59:20,363 Barney's bunk buddy from stir. 1800 01:59:20,364 --> 01:59:21,864 Hmm. 1801 01:59:21,865 --> 01:59:23,366 You know what's funny? 1802 01:59:23,367 --> 01:59:26,869 It didn't stop him from pokin' your wife. 1803 01:59:26,870 --> 01:59:29,372 I got a real good look at her once. 1804 01:59:29,373 --> 01:59:31,874 Not bad for a hoochie mama. 1805 01:59:38,882 --> 01:59:40,883 I don't have it on me. 1806 01:59:40,884 --> 01:59:43,386 Well, then we best go get it. 1807 01:59:51,712 --> 01:59:53,212 Uh, where you going? 1808 01:59:53,213 --> 01:59:55,214 Just going to get my crunchies. 1809 01:59:55,215 --> 01:59:56,716 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1810 01:59:56,717 --> 01:59:58,217 It's the middle of the night. 1811 01:59:58,218 --> 02:00:00,219 Come on. No. Go to sleep. 1812 02:00:00,220 --> 02:00:02,221 Mom. 1813 02:00:02,222 --> 02:00:04,223 Uhh! 1814 02:00:04,224 --> 02:00:06,726 Listen carefully. 1815 02:00:06,727 --> 02:00:08,728 I let you go... 1816 02:00:08,729 --> 02:00:11,230 You scream... 1817 02:00:11,231 --> 02:00:12,732 You'll be gargling blood. 1818 02:00:14,234 --> 02:00:16,235 And then I do the boy. 1819 02:00:16,236 --> 02:00:18,237 Understood? 1820 02:00:32,252 --> 02:00:34,253 Now, tell me... 1821 02:00:36,256 --> 02:00:38,257 And don't hold anything back... 1822 02:00:42,763 --> 02:00:44,263 'Cause I can feel a lie 1823 02:00:44,264 --> 02:00:46,766 starting before it even comes out of your mouth. 1824 02:00:50,270 --> 02:00:51,771 Tell me about Barney. 1825 02:00:54,274 --> 02:00:56,275 So, now we got Rosebud. 1826 02:00:56,276 --> 02:00:59,278 I'd say this is shaping up to be an island, Sarge. 1827 02:00:59,279 --> 02:01:01,781 How you supposed to know which one? 1828 02:01:01,782 --> 02:01:03,282 Huh? 1829 02:01:03,283 --> 02:01:05,284 Cappy said when the 4 quarters come together, 1830 02:01:05,285 --> 02:01:08,287 we'd figure it out. 1831 02:01:08,288 --> 02:01:11,290 There's an awful lot of islands in Maine. 1832 02:01:11,291 --> 02:01:14,794 Cappy didn't head off to Polynesia, did he? 1833 02:01:16,296 --> 02:01:17,296 No. 1834 02:01:17,297 --> 02:01:20,299 Not the shape he was in. 1835 02:01:20,300 --> 02:01:22,301 It's around here someplace. 1836 02:01:23,804 --> 02:01:25,805 Yo-ho-ho on a dead man's chest, right? 1837 02:01:58,839 --> 02:02:01,340 Jagger. 1838 02:02:22,863 --> 02:02:25,865 How come you're such a hard ass all of a sudden, Willie? 1839 02:02:25,866 --> 02:02:28,568 I mean, Barney told me you two were 1840 02:02:28,569 --> 02:02:30,162 going to go straight when you got out. 1841 02:02:30,370 --> 02:02:31,871 Well, it's not everyday you get out of the pen 1842 02:02:31,872 --> 02:02:33,372 and find 3 and a half million bucks 1843 02:02:33,373 --> 02:02:34,874 bleeding to death on your couch, 1844 02:02:34,875 --> 02:02:35,875 telling you he was screwing your old lady 1845 02:02:35,876 --> 02:02:37,877 but no hard feelings. 1846 02:02:37,878 --> 02:02:39,879 Kind of changes your perspective on things. 1847 02:02:39,880 --> 02:02:41,380 Uhh! 1848 02:02:54,394 --> 02:02:56,395 Got anyone else here? 1849 02:02:56,396 --> 02:02:57,897 Huh? 1850 02:02:57,898 --> 02:02:58,898 Up against the wall. 1851 02:03:01,401 --> 02:03:02,902 Middle of the room. 1852 02:03:05,405 --> 02:03:06,405 That's fine. 1853 02:03:10,410 --> 02:03:11,911 All right. Where is it? 1854 02:03:14,414 --> 02:03:16,415 Make me an offer, Willie. 1855 02:03:16,416 --> 02:03:18,417 I'll let you live. How about that? 1856 02:03:18,418 --> 02:03:21,420 How about I don't believe you? 1857 02:03:21,421 --> 02:03:22,922 Aah! 1858 02:03:22,923 --> 02:03:24,924 Aah! 1859 02:03:24,925 --> 02:03:27,426 I told you, I'd shoot off your kneecap. 1860 02:03:27,427 --> 02:03:28,928 All right! All right! 1861 02:03:28,929 --> 02:03:30,930 It's over there! 1862 02:03:30,931 --> 02:03:32,431 It's over there! 1863 02:03:34,935 --> 02:03:35,935 Where? 1864 02:03:35,936 --> 02:03:37,436 Inside the vase! 1865 02:03:42,442 --> 02:03:44,944 That wasn't so hard, now was it? Camellia. 1866 02:03:46,446 --> 02:03:47,947 You're out of your depth, Willie. 1867 02:03:47,948 --> 02:03:49,448 Way out. 1868 02:03:52,452 --> 02:03:53,953 Uhh! 1869 02:03:57,457 --> 02:03:58,958 Hell, man. 1870 02:03:58,959 --> 02:04:01,460 Get yourself shot sneaking up like that. 1871 02:04:12,973 --> 02:04:14,974 You know who this is, Willie? 1872 02:04:16,977 --> 02:04:18,477 Anemone. 1873 02:04:20,480 --> 02:04:21,981 It's just you and me now. 1874 02:04:27,988 --> 02:04:30,489 I had a word with your old lady. 1875 02:04:31,992 --> 02:04:34,994 We had a real good understanding, me and her. 1876 02:04:42,002 --> 02:04:46,005 She told me what I wanted to know and I didn't cut her throat. 1877 02:04:47,007 --> 02:04:50,509 Cross my heart. Hope to die. 1878 02:04:53,513 --> 02:04:57,016 You can feel a lie starting in the heart. 1879 02:04:57,017 --> 02:04:58,517 Did you know that, Willie? 1880 02:05:00,520 --> 02:05:01,520 Yeah. 1881 02:05:17,037 --> 02:05:20,539 She told me you dumped Barney Buttercup, 1882 02:05:20,540 --> 02:05:23,042 then went to see Rosebud. 1883 02:05:23,043 --> 02:05:25,044 I didn't see you there, 1884 02:05:25,045 --> 02:05:28,547 so I figured either Sarge got you or you got Sarge. 1885 02:05:28,548 --> 02:05:32,051 Either way... 1886 02:05:32,052 --> 02:05:34,053 It's all coming back here. 1887 02:05:34,054 --> 02:05:37,556 Now, I could say why don't we split this, Willie. 1888 02:05:37,557 --> 02:05:39,558 2 ways. 1889 02:05:39,559 --> 02:05:42,061 But you wouldn't need to have your hand on my heart 1890 02:05:42,062 --> 02:05:44,563 to know I was bullshitting you. 1891 02:05:44,564 --> 02:05:47,066 So why don't we just get up on our hind legs, 1892 02:05:47,067 --> 02:05:49,068 count to 10. 1893 02:05:49,069 --> 02:05:50,569 Last man standing takes all. 1894 02:05:52,072 --> 02:05:53,572 One. 1895 02:05:53,573 --> 02:05:54,573 2... 1896 02:05:54,574 --> 02:05:56,075 3... 1897 02:05:56,076 --> 02:05:58,077 4... 1898 02:05:58,078 --> 02:06:00,079 5, 6... 1899 02:06:00,080 --> 02:06:01,580 7, 8, 9! 1900 02:06:34,130 --> 02:06:35,631 Ah! 1901 02:06:35,632 --> 02:06:36,632 Karen! 1902 02:06:36,633 --> 02:06:38,634 Karen! 1903 02:06:38,635 --> 02:06:40,135 Willie? 1904 02:06:41,638 --> 02:06:42,638 Are you Ok? 1905 02:06:42,639 --> 02:06:43,639 Oh, my god. You're shot. 1906 02:06:43,640 --> 02:06:44,640 Did he hurt you? 1907 02:06:44,641 --> 02:06:46,141 No. He just scared me real bad. 1908 02:06:47,644 --> 02:06:48,644 Where's Jackson? 1909 02:06:48,645 --> 02:06:50,145 I took him to Mrs. Clausen's. 1910 02:06:50,146 --> 02:06:52,147 Oh, god. Come on. Come on. 1911 02:06:52,148 --> 02:06:55,150 Let me, uh...Come here. Come here. 1912 02:06:55,151 --> 02:06:58,153 Gotta get this seen to, Willie. 1913 02:06:58,154 --> 02:07:00,155 The bullet's still in there. 1914 02:07:00,156 --> 02:07:04,660 Ex-cons with bullets in them got a lot of explaining to do. 1915 02:07:04,661 --> 02:07:06,662 Yeah, well, ex-cons with bullets in them die. 1916 02:07:06,663 --> 02:07:09,164 Listen, we have to figure out where this island is. 1917 02:07:09,165 --> 02:07:11,667 All right? It's got to be somewhere close. 1918 02:07:11,668 --> 02:07:13,669 Eastern seaboard at least. 1919 02:07:13,670 --> 02:07:15,170 Cappy had to get there with the money 1920 02:07:15,171 --> 02:07:16,672 and he was on his last legs 1921 02:07:16,673 --> 02:07:17,673 from the sound of things. 1922 02:07:17,674 --> 02:07:22,177 It might not be the ocean? 1923 02:07:22,178 --> 02:07:24,680 It could be an island on a lake somewhere. 1924 02:07:24,681 --> 02:07:26,181 There's lots of them. 1925 02:07:27,183 --> 02:07:29,184 Listen... 1926 02:07:29,185 --> 02:07:31,687 This thing with Barney and me. 1927 02:07:31,688 --> 02:07:33,188 I don't want to... 1928 02:07:33,189 --> 02:07:34,690 I don't want to hear about that. 1929 02:07:34,691 --> 02:07:35,691 Listen to me, Willie. 1930 02:07:35,692 --> 02:07:39,194 We just gave each other a little comfort. 1931 02:07:40,196 --> 02:07:43,699 In 7 years, that was the one and only. 1932 02:07:43,700 --> 02:07:46,702 And it wouldn't have happened if you hadn't have sent him here. 1933 02:07:46,703 --> 02:07:48,203 And it wouldn't have happened even then 1934 02:07:48,204 --> 02:07:51,206 if it wasn't that Barney really liked you. 1935 02:07:51,207 --> 02:07:52,708 Oh, there's a theory. 1936 02:07:54,210 --> 02:07:56,712 He told me about you and him. 1937 02:07:56,713 --> 02:08:00,215 About how you looked out for him... 1938 02:08:00,216 --> 02:08:02,718 How it went down between you. 1939 02:08:02,719 --> 02:08:04,720 And I understood, Willie. 1940 02:08:04,721 --> 02:08:07,222 I did and I didn't think bad of you... 1941 02:08:07,223 --> 02:08:10,726 Or of him. That's all I'm asking. 1942 02:08:12,228 --> 02:08:15,230 Don't think bad of Barney or... 1943 02:08:15,231 --> 02:08:16,732 Or of me. 1944 02:08:29,746 --> 02:08:31,246 Hold on. 1945 02:08:32,248 --> 02:08:33,248 [Police radio] 1946 02:08:33,249 --> 02:08:35,250 It's the cops, Willie. 1947 02:08:35,251 --> 02:08:36,752 All right. 1948 02:08:36,753 --> 02:08:39,254 Hide this. 1949 02:08:39,255 --> 02:08:41,256 Look, if they can't connect us 1950 02:08:41,257 --> 02:08:42,257 to the robbery, we're Ok. 1951 02:08:42,258 --> 02:08:43,759 And there's no reason they should. 1952 02:08:43,760 --> 02:08:45,260 I was in the can when it went down. 1953 02:08:47,263 --> 02:08:48,764 Hey. 1954 02:08:48,765 --> 02:08:50,265 You sure it's safe in there? 1955 02:08:50,266 --> 02:08:52,267 Yeah. 1956 02:08:52,268 --> 02:08:53,769 Till you get out. 1957 02:08:57,924 --> 02:08:59,049 All right. Listen to me. 1958 02:08:59,050 --> 02:08:59,938 You don't know nothing. 1959 02:08:59,943 --> 02:09:01,777 I went out last night. You got no idea where. 1960 02:09:01,778 --> 02:09:04,973 I came back this morning shot. 1961 02:09:09,285 --> 02:09:11,485 All right. All right! All right! I'm coming! I'm coming! 1962 02:09:23,299 --> 02:09:25,300 Willie? 1963 02:09:25,301 --> 02:09:26,301 How you doing? 1964 02:09:26,302 --> 02:09:28,804 Detective. 1965 02:09:44,821 --> 02:09:47,322 Hi, mom. 1966 02:09:48,324 --> 02:09:50,325 Hey, babe. 1967 02:09:51,828 --> 02:09:53,829 I'm hungry. 1968 02:09:55,331 --> 02:09:56,331 What would you like? 1969 02:09:56,332 --> 02:09:58,333 Honey crunch. 1970 02:09:58,334 --> 02:09:59,835 Wet or dry? 1971 02:09:59,836 --> 02:10:00,836 Dry. 1972 02:10:00,837 --> 02:10:01,837 Ok. 1973 02:10:01,838 --> 02:10:03,839 Have a seat. 1974 02:10:07,844 --> 02:10:08,844 Where's dad? 1975 02:10:11,848 --> 02:10:14,349 Dad's had to go away for a little bit. 1976 02:10:17,854 --> 02:10:19,354 They, uh... 1977 02:10:20,857 --> 02:10:22,858 They made a mistake 1978 02:10:22,859 --> 02:10:25,360 about when he's supposed to get out. 1979 02:10:26,863 --> 02:10:31,366 Does that mean he won't be coming back for another while? 1980 02:10:31,367 --> 02:10:32,868 Yeah. 1981 02:10:32,869 --> 02:10:35,871 Yeah, but just for a little while this time. 1982 02:10:39,375 --> 02:10:40,876 What's this? 1983 02:10:42,879 --> 02:10:47,883 It's a word game I've been playing. 1984 02:10:47,884 --> 02:10:49,384 Like a crossword puzzle? 1985 02:10:49,385 --> 02:10:51,887 Yeah. Kind of. 1986 02:11:02,398 --> 02:11:06,902 Buccaneers of the Caribbean adventure ride? 1987 02:11:10,406 --> 02:11:10,939 B-C-A-R. 1988 02:11:15,411 --> 02:11:18,413 Buttercup, Camellia, Anemone, Rosebud. 1989 02:11:18,414 --> 02:11:19,414 What you saying? 1990 02:11:19,415 --> 02:11:22,417 Jackson, don't talk with your mouth full. 1991 02:11:22,418 --> 02:11:25,921 Uh, I want you to go over to Mrs. Clausen's for a bit. 1992 02:11:25,922 --> 02:11:27,422 I haven't finished my cereal. 1993 02:11:27,423 --> 02:11:28,924 Well, then, uh... Take it with you. 1994 02:11:28,925 --> 02:11:30,926 Just tell her I need her to look after you 1995 02:11:30,927 --> 02:11:31,927 for a little bit, Ok? 1996 02:11:31,928 --> 02:11:33,428 All right. All right, babe. 1997 02:13:02,051 --> 02:13:04,052 So, that's your story, Willie? 1998 02:13:04,053 --> 02:13:08,557 Barney's banging your old lady while you're in the can. 1999 02:13:08,558 --> 02:13:10,559 You have it out with him. 2000 02:13:10,560 --> 02:13:14,062 He shoots you, you grab the gun off him, 2001 02:13:14,063 --> 02:13:17,065 plug him, and then get rid of his body. 2002 02:13:17,066 --> 02:13:18,567 That it? 2003 02:13:18,568 --> 02:13:20,569 'Course you'd have to produce the body. 2004 02:13:20,570 --> 02:13:22,070 Don't get cute. 2005 02:13:22,071 --> 02:13:23,572 Doesn't become you. 2006 02:13:23,573 --> 02:13:25,574 Our dogs sniffed out Barney the dead guy 2007 02:13:25,575 --> 02:13:27,075 not 200 feet from your trailer. 2008 02:13:28,578 --> 02:13:31,079 Self-defense. 2009 02:13:31,080 --> 02:13:34,082 Justifiable homicide. Involuntary manslaughter. 2010 02:13:34,083 --> 02:13:35,083 Somewhere in there. 2011 02:13:35,084 --> 02:13:36,084 Whatever. 2012 02:13:36,085 --> 02:13:38,086 Looks like it's bye-bye, Willie. 2013 02:13:39,589 --> 02:13:42,090 Must be a record for recidivism, though. 2014 02:13:42,091 --> 02:13:43,592 How long you been out, 2015 02:13:43,593 --> 02:13:45,093 24 hours? 2016 02:13:47,096 --> 02:13:50,098 Seems like a lot longer.