1
00:01:55,949 --> 00:01:57,033
Clara!
2
00:01:58,701 --> 00:01:59,786
Clara!
3
00:02:07,126 --> 00:02:07,877
Clara!
4
00:02:11,130 --> 00:02:13,383
- Didn't you hear me calling you?
- You called me?
5
00:02:13,591 --> 00:02:15,551
- Yeah. You didn't hear me?
- No.
6
00:02:17,303 --> 00:02:19,389
- This was the one you wanted, right?
- Yeah.
7
00:02:19,681 --> 00:02:21,516
- And the fertilizer?
- Up there.
8
00:02:21,683 --> 00:02:22,558
Put it there.
9
00:02:22,725 --> 00:02:25,061
- You'll assemble it out here?
- Sure.
10
00:02:27,438 --> 00:02:28,773
Time flies here.
11
00:02:28,982 --> 00:02:31,526
I'm going upstairs to lie down.
12
00:03:38,343 --> 00:03:39,469
Telephone!
13
00:03:40,053 --> 00:03:41,095
What?
14
00:03:41,846 --> 00:03:43,139
What did you say?
15
00:03:55,818 --> 00:03:56,986
Yes?
16
00:03:57,487 --> 00:03:58,613
Hello?
17
00:04:00,949 --> 00:04:02,158
Who is this?
18
00:04:17,298 --> 00:04:19,425
This is a restricted terminal.
19
00:04:19,634 --> 00:04:22,512
Record your message
or give your access code.
20
00:04:23,221 --> 00:04:24,430
Right...
21
00:04:24,681 --> 00:04:26,933
We got a call from this number.
22
00:04:28,935 --> 00:04:31,896
- What were you saying?
- Nothing. The phone rang.
23
00:04:32,313 --> 00:04:33,481
Who was it?
24
00:04:33,731 --> 00:04:36,734
They didn't say anything.
But I got some weird machine.
25
00:04:36,943 --> 00:04:39,654
- Probably the workers.
- Today's Saturday.
26
00:04:39,821 --> 00:04:42,407
Or a neighbor.
Is today Saturday?
27
00:04:42,824 --> 00:04:45,034
I thought it was Friday.
28
00:04:45,243 --> 00:04:46,703
When's the painter coming?
29
00:04:46,911 --> 00:04:48,830
Nobody has our phone number.
30
00:04:49,205 --> 00:04:52,041
Then what's the point
of having a phone?
31
00:04:58,131 --> 00:05:00,800
Look at him.
Too weak even to argue.
32
00:05:02,468 --> 00:05:04,596
- You haven't slept.
- Yes, I have.
33
00:05:04,804 --> 00:05:06,973
"Yes, I have."
"Yes, I have."
34
00:05:24,365 --> 00:05:25,825
- Shit.
- What?
35
00:05:26,159 --> 00:05:27,577
It's still recording.
36
00:05:35,668 --> 00:05:37,503
This is all set.
37
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
You'll never get it
through the door.
38
00:05:40,548 --> 00:05:41,591
Sure I will.
39
00:05:42,175 --> 00:05:44,093
Otherwise we'll put it out here.
40
00:05:44,636 --> 00:05:47,055
It's not worth worrying about.
41
00:05:48,181 --> 00:05:51,184
- What do you feel like for dinner?
- I don't know. What have we got?
42
00:05:51,392 --> 00:05:53,227
I don't know.
There's almost nothing left.
43
00:05:53,519 --> 00:05:55,897
There must be a store
still open in town.
44
00:05:56,230 --> 00:05:57,815
How about roast chicken?
45
00:05:58,024 --> 00:06:00,026
I'm not taking the car again.
46
00:06:00,234 --> 00:06:02,445
Come on, I'll clean up the kitchen.
47
00:06:02,654 --> 00:06:04,697
I don't want to take the car.
48
00:06:05,031 --> 00:06:06,199
Come on.
49
00:06:07,200 --> 00:06:09,661
I'll go if the table fits
through the door.
50
00:06:10,286 --> 00:06:13,957
Okay. If it doesn't, I'll go.
I promise.
51
00:06:15,041 --> 00:06:17,543
Seriously.
No changing your mind later.
52
00:06:17,919 --> 00:06:19,963
- I know you.
- Move, move, move!
53
00:06:20,338 --> 00:06:21,839
- What?
- I can't see.
54
00:06:22,256 --> 00:06:23,299
Sorry.
55
00:06:23,925 --> 00:06:25,051
There's something up there.
56
00:06:26,094 --> 00:06:27,428
In a bush.
57
00:06:27,679 --> 00:06:28,554
Let me see.
58
00:06:29,305 --> 00:06:30,890
- Look.
- Where?
59
00:06:31,307 --> 00:06:34,852
There, by the bush.
There's a clearing on the left.
60
00:06:35,061 --> 00:06:36,980
- I can't see anything.
- Here.
61
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
- Where?
- Give it here!
62
00:06:39,023 --> 00:06:40,191
Here.
63
00:07:13,891 --> 00:07:14,976
You win.
64
00:07:16,394 --> 00:07:17,228
What?
65
00:07:17,437 --> 00:07:19,772
The table doesn't fit
in the bedroom.
66
00:07:19,981 --> 00:07:23,318
I'd rather lose the bet
than have you against me.
67
00:07:23,568 --> 00:07:25,695
- Give me the keys.
- Okay.
68
00:07:26,029 --> 00:07:29,240
Never bring this up again.
Not even once, okay?
69
00:07:30,116 --> 00:07:31,159
Yeah.
70
00:07:31,492 --> 00:07:32,660
What's wrong?
71
00:07:32,869 --> 00:07:34,412
What do you mean?
72
00:07:34,621 --> 00:07:36,039
The keys.
73
00:07:39,250 --> 00:07:40,418
Here.
74
00:07:41,753 --> 00:07:44,672
See you later.
I'll leave them by the door.
75
00:07:44,881 --> 00:07:46,090
Okay.
76
00:10:34,842 --> 00:10:35,843
Hello?
77
00:14:00,923 --> 00:14:01,925
Hello!
78
00:14:07,263 --> 00:14:08,348
Hello!
79
00:16:15,016 --> 00:16:16,142
Hello?
80
00:16:18,144 --> 00:16:19,520
Is anybody there?
81
00:16:20,772 --> 00:16:22,106
Who is this?
82
00:16:23,816 --> 00:16:26,110
- Listen...
- Who are you?
83
00:16:26,319 --> 00:16:30,281
This is private property.
Where did you get that walkie-talkie?
84
00:16:31,282 --> 00:16:34,160
I need help. A man is after me.
He's ttying to kill me.
85
00:16:34,369 --> 00:16:36,704
I jumped the fence and came in.
86
00:16:37,038 --> 00:16:38,915
What did you say?
You jumped the fence?
87
00:16:39,165 --> 00:16:40,500
What happened?
88
00:16:40,708 --> 00:16:43,127
He stabbed me in the arm
and I ran here.
89
00:16:43,336 --> 00:16:44,963
The door was closed, but...
90
00:16:49,384 --> 00:16:51,219
- What was that?
- What?
91
00:16:53,805 --> 00:16:54,973
It sounded like...
92
00:16:55,181 --> 00:16:57,850
I just heard thunder.
You mean that?
93
00:16:59,143 --> 00:17:00,520
Yeah. I think so.
94
00:17:02,021 --> 00:17:03,856
Okay, listen. Stay calm.
95
00:17:04,941 --> 00:17:08,611
I'm in another building.
I'll be right over. Stay there.
96
00:17:09,195 --> 00:17:10,488
Okay, thanks.
97
00:17:49,193 --> 00:17:50,278
Hello?
98
00:17:50,486 --> 00:17:52,155
- Yes?
- Did you say something?
99
00:17:54,365 --> 00:17:57,827
One question... Is the man after you
wearing a bandage?
100
00:17:58,036 --> 00:17:59,662
Yeah, a pink one.
101
00:18:00,330 --> 00:18:02,415
- I can see him.
- Where? Where is he?
102
00:18:03,082 --> 00:18:05,126
Far from the house, don't worry.
103
00:18:05,668 --> 00:18:07,879
There are surveillance cameras
everywhere.
104
00:18:08,087 --> 00:18:10,423
I have the monitors in front of me.
105
00:18:12,592 --> 00:18:13,718
He jumped the fence.
106
00:18:13,927 --> 00:18:16,721
Is he coming this way?
Please, call the police.
107
00:18:17,430 --> 00:18:20,141
I'll call them right now.
Hold on.
108
00:18:20,767 --> 00:18:22,268
Stay where you are.
109
00:18:29,150 --> 00:18:30,276
Hello?
110
00:18:31,027 --> 00:18:33,237
- Hello?
- Well? How did it go?
111
00:18:33,821 --> 00:18:35,031
I don't get it.
112
00:18:35,698 --> 00:18:36,950
What's wrong?
113
00:18:37,742 --> 00:18:39,869
I can't get an outside line.
114
00:18:40,119 --> 00:18:41,412
You don't have a cell?
115
00:18:41,663 --> 00:18:43,289
There's no coverage out here.
116
00:18:43,998 --> 00:18:46,292
- What is he doing?
- Walking.
117
00:18:46,501 --> 00:18:48,002
- In this direction?
- Yeah.
118
00:18:48,211 --> 00:18:52,298
I broke a window. If he sees it,
he'll know I'm here. What should I do?
119
00:18:52,924 --> 00:18:54,801
I don't know... Where are you?
120
00:18:55,009 --> 00:18:57,887
In a laboratory.
I blocked the door.
121
00:18:58,096 --> 00:19:00,723
No, come up here.
It's much safer.
122
00:19:01,599 --> 00:19:02,642
Where?
123
00:19:03,059 --> 00:19:05,895
I'm in a silo at the edge
of the property, up the hill.
124
00:19:06,104 --> 00:19:07,230
And?
125
00:19:07,480 --> 00:19:10,024
There's a door down the hall
on the right.
126
00:19:10,441 --> 00:19:14,195
Come up the hill. He's coming from
the other side of the house.
127
00:19:14,487 --> 00:19:15,989
I don't think he'll see you.
128
00:19:16,447 --> 00:19:18,449
If he goes inside, he'll find you.
129
00:19:19,492 --> 00:19:21,160
He's getting closer.
Get out of there.
130
00:19:22,870 --> 00:19:23,913
Get out of there!
131
00:19:37,969 --> 00:19:39,846
- I'm coming out.
- Okay.
132
00:19:45,560 --> 00:19:47,645
That was me.
Come up the path.
133
00:19:47,979 --> 00:19:49,397
Stay on it.
134
00:19:55,361 --> 00:19:57,905
Hurry up. The sooner you get here,
the sooner I can turn off
135
00:19:58,072 --> 00:19:59,991
the lights.
He shouldn't see them.
136
00:20:00,867 --> 00:20:02,076
Where is he?
137
00:20:02,243 --> 00:20:03,786
He's approaching the house.
138
00:20:04,579 --> 00:20:05,705
What's he doing?
139
00:20:06,289 --> 00:20:07,790
Keep quiet, I'll guide you.
140
00:20:07,999 --> 00:20:09,667
He's checking the windows.
141
00:20:13,004 --> 00:20:14,422
He's seen the broken one.
142
00:20:16,758 --> 00:20:18,760
- Is he going in?
- Keep quiet.
143
00:20:22,305 --> 00:20:23,765
He's going around the house.
144
00:20:25,350 --> 00:20:26,601
He's seen the path.
145
00:20:26,935 --> 00:20:28,144
Hold on.
146
00:20:28,311 --> 00:20:32,023
Impossible. I've lost the signal
from one of the cameras.
147
00:20:32,649 --> 00:20:33,858
I've lost another.
148
00:20:34,692 --> 00:20:38,112
Shit, I can't see anything!
I don't know where he is! Run!
149
00:20:52,460 --> 00:20:54,879
Please, turn off the lights.
150
00:21:09,060 --> 00:21:11,437
I see something on up there.
Is that you?
151
00:21:11,980 --> 00:21:14,190
That's me, it's okay.
152
00:21:19,112 --> 00:21:20,321
I hear the car.
153
00:21:23,157 --> 00:21:24,784
It's him! He's coming up!
154
00:21:43,845 --> 00:21:45,054
Can he get in?
155
00:21:45,221 --> 00:21:46,097
No, it's okay.
156
00:21:46,264 --> 00:21:47,932
- Can you lock that?
- No.
157
00:21:48,308 --> 00:21:50,476
- Shit, let's go.
- There's nowhere else to go.
158
00:21:50,685 --> 00:21:51,894
We're safe here.
159
00:22:00,194 --> 00:22:01,362
What is all this?
160
00:22:05,783 --> 00:22:07,076
You can hide in there.
161
00:22:08,036 --> 00:22:10,330
What? What is that?
162
00:22:13,875 --> 00:22:15,126
Look.
163
00:22:18,755 --> 00:22:20,923
I can lower the hatch to hide you.
164
00:22:35,021 --> 00:22:36,439
Does this door have a lock?
165
00:22:36,648 --> 00:22:37,857
Is there another door?
166
00:22:38,066 --> 00:22:40,109
Another way out?
Can we turn off these damn lights?
167
00:22:43,529 --> 00:22:45,823
He'll never think to look in there.
168
00:22:46,324 --> 00:22:47,283
What about you?
169
00:22:48,993 --> 00:22:54,123
I have to lower the hatch from here.
I'll activate it and get in with you.
170
00:23:11,641 --> 00:23:12,725
Okay.
171
00:23:18,523 --> 00:23:19,774
Come on!
172
00:24:40,605 --> 00:24:41,731
Who are you?
173
00:24:44,442 --> 00:24:45,401
What?
174
00:24:46,861 --> 00:24:47,987
Who are you?
175
00:24:55,536 --> 00:24:56,788
What?
176
00:24:58,581 --> 00:25:00,750
- What did you do to me?
- I don't know what you mean.
177
00:25:00,959 --> 00:25:02,627
You said you'd get in with me.
178
00:25:03,711 --> 00:25:04,837
I said what?
179
00:25:11,386 --> 00:25:13,096
You've been here before, right?
180
00:25:13,304 --> 00:25:15,640
Was the tank full of white liquid?
181
00:25:26,609 --> 00:25:28,653
We've seen each other before, right?
182
00:25:36,160 --> 00:25:38,413
The liquid you're soaked in...
183
00:25:38,871 --> 00:25:40,081
That tank
184
00:25:40,623 --> 00:25:41,958
is still a prototype.
185
00:25:42,166 --> 00:25:43,835
It's actually a...
186
00:26:03,730 --> 00:26:05,815
- This was the one you wanted, right?
- Yeah.
187
00:26:06,024 --> 00:26:07,775
- And the fertilizer?
- Up there.
188
00:26:07,984 --> 00:26:08,943
Put it there.
189
00:26:40,266 --> 00:26:41,809
You went back in time.
190
00:26:48,149 --> 00:26:50,360
- Where are you going?
- Home, to call the police.
191
00:26:50,568 --> 00:26:52,570
- No, wait.
Stay away from me.
192
00:26:53,905 --> 00:26:55,740
For God's sake,
you can't go home.
193
00:26:56,824 --> 00:26:57,867
What?
194
00:26:58,493 --> 00:27:00,787
You're already home.
Want another look?
195
00:27:21,933 --> 00:27:24,269
- They're doing exactly what...
- Listen.
196
00:27:25,770 --> 00:27:27,563
Today is September 16, 2006.
197
00:27:29,190 --> 00:27:30,441
No, it can't be.
198
00:27:31,442 --> 00:27:34,153
- What day did you think it was?
- I don't know.
199
00:27:34,362 --> 00:27:36,572
But I got in the tank on the 16th,
and it was night already.
200
00:27:38,324 --> 00:27:40,034
So you only traveled...
201
00:27:40,994 --> 00:27:42,120
a little while.
202
00:27:47,041 --> 00:27:49,002
What do you mean, a little while?
203
00:27:50,128 --> 00:27:52,714
You're not listening.
You traveled in time.
204
00:27:53,089 --> 00:27:56,301
Into the past.
That's why you can see yourself.
205
00:27:56,509 --> 00:28:01,014
You traveled to a past where
you're still at home, in your garden.
206
00:28:01,347 --> 00:28:02,932
So what do I do now?
207
00:28:04,183 --> 00:28:06,311
How did you get in the machine?
208
00:28:09,480 --> 00:28:12,650
How did I get in?
Look, I was at home, okay?
209
00:28:12,900 --> 00:28:14,694
- And suddenly...
- Don't tell me.
210
00:28:14,944 --> 00:28:19,157
It's better not to know details.
You found me at the silo
211
00:28:19,866 --> 00:28:22,785
- and I asked you to get in the tank.
- Yeah, but you...
212
00:28:22,994 --> 00:28:24,954
Okay. If that's how it was,
213
00:28:26,539 --> 00:28:28,041
everything is solved.
214
00:28:28,583 --> 00:28:29,500
Why?
215
00:28:29,709 --> 00:28:33,338
- All you have to do is wait.
- Wait... for what?
216
00:28:34,380 --> 00:28:35,882
There's nobody else here.
217
00:28:36,549 --> 00:28:37,717
Come on.
218
00:28:43,139 --> 00:28:44,307
What was your name again?
219
00:28:44,515 --> 00:28:45,892
- Hector.
- Hector, right.
220
00:28:46,476 --> 00:28:48,937
Who is the man in my home?
221
00:28:49,812 --> 00:28:51,105
He's you.
222
00:28:51,648 --> 00:28:53,316
- He's me?
- Technically
223
00:28:53,524 --> 00:28:56,194
you're the same person.
He's like your reflection.
224
00:28:56,402 --> 00:28:58,863
You're looking in the mirror.
Only this mirror
225
00:28:59,113 --> 00:29:02,992
shows what you were doing
roughly about an hour ago.
226
00:29:09,207 --> 00:29:11,417
But that man is in my home.
227
00:29:11,626 --> 00:29:14,212
And he'll leave,
in the same way you did.
228
00:29:16,214 --> 00:29:17,715
How can I put this?
229
00:29:24,555 --> 00:29:25,598
Come on.
230
00:29:40,571 --> 00:29:41,656
Excuse me.
231
00:29:41,864 --> 00:29:42,865
You want one?
232
00:29:43,449 --> 00:29:44,367
No.
233
00:29:44,867 --> 00:29:46,286
Sit over there.
234
00:29:59,841 --> 00:30:03,678
This is you. This arrow moves forward
from past to future, okay?
235
00:30:04,345 --> 00:30:06,306
But at this point you enter the tank
236
00:30:06,514 --> 00:30:08,933
and travel an hour and a half
into the past.
237
00:30:09,142 --> 00:30:10,351
To here.
238
00:30:11,519 --> 00:30:14,897
You become a sort of Hector 2.
The one at your house
239
00:30:15,106 --> 00:30:16,482
- is Hector 1.
- Hector 1?
240
00:30:16,691 --> 00:30:19,902
Hector 1, your reflection in the mirror,
remember? Look, you're here.
241
00:30:20,111 --> 00:30:22,780
You're seeing yourself,
but there's only one arrow.
242
00:30:24,574 --> 00:30:25,700
For how long?
243
00:30:25,908 --> 00:30:27,452
Your reflection will last up to here.
244
00:30:28,911 --> 00:30:29,996
This is what we'll do:
245
00:30:30,747 --> 00:30:33,416
Hide here. I'll configure the tank
in the basement
246
00:30:33,625 --> 00:30:35,251
and go up to the silo.
I'll have it ready
247
00:30:35,460 --> 00:30:36,961
and I'll wait for nightfall.
248
00:30:37,545 --> 00:30:40,506
Hector 1 will show up,
I'll get him into the machine
249
00:30:40,715 --> 00:30:42,008
and send him to the past.
250
00:30:42,216 --> 00:30:43,134
So here's the deal.
251
00:30:43,343 --> 00:30:44,177
What deal?
252
00:30:57,982 --> 00:31:00,401
I'll bring evetything back to normal
and you won't tell anyone
253
00:31:00,610 --> 00:31:01,819
about any of this.
254
00:31:04,989 --> 00:31:06,282
I shouldn't be here.
255
00:31:06,824 --> 00:31:10,161
The center is normally closed weekends,
but I felt like staying.
256
00:31:14,958 --> 00:31:16,167
I'm going up.
257
00:32:08,428 --> 00:32:09,596
Yes?
258
00:32:09,971 --> 00:32:11,264
Hello?
259
00:32:13,933 --> 00:32:15,143
Who is this?
260
00:32:36,623 --> 00:32:37,915
What the fuck?
261
00:32:39,584 --> 00:32:41,502
This is a restricted terminal.
262
00:32:41,711 --> 00:32:44,631
Record your message
or give your access code.
263
00:32:45,423 --> 00:32:48,301
Right... We got a call
from this number.
264
00:32:51,304 --> 00:32:53,723
- What were you saying?
- Nothing. The phone rang.
265
00:32:54,682 --> 00:32:55,600
Who was it?
266
00:32:55,808 --> 00:32:58,603
They didn't say anything.
But I got some weird machine.
267
00:32:58,811 --> 00:33:00,730
- Probably the workers.
- What is this?
268
00:33:01,814 --> 00:33:03,149
You called your house?
269
00:33:03,900 --> 00:33:05,818
- Is today Saturday?
- I say lay low
270
00:33:06,027 --> 00:33:07,236
and you call your house?
271
00:33:07,445 --> 00:33:09,822
- You can't stop me.
- Then what's the point
272
00:33:10,031 --> 00:33:11,032
of having a phone?
273
00:33:11,240 --> 00:33:13,284
- Did you talk to yourself?
- No.
274
00:33:13,618 --> 00:33:15,036
I called my house...
that's it.
275
00:33:15,662 --> 00:33:16,829
Did you talk to yourself?
276
00:33:17,038 --> 00:33:19,165
My wife is at home with that...
277
00:33:19,499 --> 00:33:20,375
Look at him.
278
00:33:20,583 --> 00:33:22,377
Too weak to even argue.
279
00:33:23,753 --> 00:33:25,421
- You haven't slept.
- Yes, I have.
280
00:33:25,630 --> 00:33:27,173
"Yes, I have."
"Yes, I have."
281
00:33:32,512 --> 00:33:34,555
Do you remember getting that call?
282
00:33:34,764 --> 00:33:37,517
At your house?
Do you remember answering?
283
00:33:38,768 --> 00:33:39,852
Yes.
284
00:33:40,061 --> 00:33:42,313
Before I left,
I got a call from myself.
285
00:33:44,816 --> 00:33:47,110
Then everything still fits, right?
286
00:33:52,740 --> 00:33:54,200
I'm going up to the silo.
287
00:33:54,784 --> 00:33:56,244
The tank needs to be filled.
288
00:33:59,914 --> 00:34:03,376
I can't put a chain on you,
or lock you in the basement.
289
00:34:04,627 --> 00:34:08,673
But if you alter events and stop
Hector 1 from getting in the tank,
290
00:34:09,090 --> 00:34:11,301
it will be the end of your life
as you know it.
291
00:34:11,509 --> 00:34:13,720
Shit. It's still recording.
292
00:34:14,387 --> 00:34:18,558
And your wife will still prefer
being with him to being with you.
293
00:34:20,268 --> 00:34:22,812
Can't I just go home and explain?
294
00:34:27,734 --> 00:34:29,027
There are rooms upstairs.
295
00:34:29,527 --> 00:34:31,279
I'll come and get you
when it's over.
296
00:34:31,821 --> 00:34:33,072
I...
297
00:34:57,347 --> 00:34:58,723
Fuck!
298
00:38:15,586 --> 00:38:16,838
Who is that man
299
00:38:17,046 --> 00:38:17,755
in my home?
300
00:38:17,964 --> 00:38:18,715
He's you.
301
00:38:18,923 --> 00:38:20,091
But that man
302
00:38:20,300 --> 00:38:21,259
is in my home.
303
00:38:21,467 --> 00:38:24,012
And he'll leave,
in the same way you did.
304
00:38:24,637 --> 00:38:28,057
Technically you're the same person.
He's like your reflection.
305
00:38:28,266 --> 00:38:30,768
Can't I just go home and explain?
306
00:38:30,977 --> 00:38:33,646
It will be the end of your life
as you know it.
307
00:38:34,147 --> 00:38:35,773
What am I supposed to do now?
308
00:38:39,569 --> 00:38:41,571
My God... What the fuck?
309
00:38:41,738 --> 00:38:42,655
Hello?
310
00:38:50,079 --> 00:38:51,414
Are you all right?
311
00:39:06,721 --> 00:39:07,889
I'm okay.
312
00:39:12,060 --> 00:39:13,937
What happened to your face?
313
00:39:16,105 --> 00:39:18,399
I got hit. Nothing serious.
314
00:39:19,359 --> 00:39:21,110
Don't move.
I'll be right back.
315
00:39:21,319 --> 00:39:22,779
I'll call an ambulance.
316
00:39:45,051 --> 00:39:46,386
What are you doing?
317
00:39:48,638 --> 00:39:50,223
I said to stay put.
318
00:39:50,431 --> 00:39:51,599
No, I'm okay.
319
00:39:54,686 --> 00:39:55,812
There.
320
00:40:04,362 --> 00:40:06,155
Shit, no signal.
321
00:40:06,614 --> 00:40:08,700
I'll find a phone.
Wait for me here.
322
00:40:08,950 --> 00:40:09,826
No, don't go!
323
00:40:11,744 --> 00:40:13,079
Please.
324
00:40:13,955 --> 00:40:15,707
I'm a little dizzy.
325
00:40:19,460 --> 00:40:21,087
You want some water?
326
00:40:21,254 --> 00:40:22,380
Yes, thank you.
327
00:40:27,427 --> 00:40:28,720
I'd be right back.
328
00:40:29,929 --> 00:40:32,640
The sooner an ambulance comes,
the better.
329
00:40:42,650 --> 00:40:44,569
Hold on, it'll come unraveled.
330
00:40:56,205 --> 00:40:57,457
Here, let me.
331
00:40:59,626 --> 00:41:02,295
I was just cutting my neighbor's hair.
332
00:41:03,755 --> 00:41:05,256
That way it won't fall off.
333
00:41:09,010 --> 00:41:10,136
I'll get help.
334
00:41:10,303 --> 00:41:12,055
Wait for me here, okay?
335
00:41:26,694 --> 00:41:27,445
Wait.
336
00:41:27,862 --> 00:41:28,655
What's wrong?
337
00:41:31,366 --> 00:41:33,534
I don't know how to explain this.
338
00:41:35,203 --> 00:41:36,788
I need your help.
339
00:41:37,080 --> 00:41:39,082
- Excuse me?
- Come on.
340
00:41:52,637 --> 00:41:55,640
Have a seat and don't move
until an ambulance comes. Please.
341
00:42:03,147 --> 00:42:04,315
What are you doing?
342
00:42:09,529 --> 00:42:10,905
Let's go, that way.
343
00:42:11,531 --> 00:42:12,532
Why?
344
00:42:12,824 --> 00:42:14,284
- Please, that way.
- No.
345
00:42:15,618 --> 00:42:18,788
I need your help with something.
Come on, follow me.
346
00:42:23,793 --> 00:42:25,837
Let's go back to the road.
That way.
347
00:42:26,671 --> 00:42:28,631
No, keep going forward.
348
00:42:31,926 --> 00:42:33,553
I have to go.
349
00:42:38,224 --> 00:42:39,267
That way.
350
00:42:39,809 --> 00:42:41,019
Please.
351
00:42:41,519 --> 00:42:42,520
Trust me.
352
00:42:49,902 --> 00:42:53,448
Don't worry, it's okay.
I need you to do something for me.
353
00:42:54,198 --> 00:42:56,409
- I'll explain later.
- Why not now?
354
00:42:57,410 --> 00:42:58,786
It's not easy to explain.
355
00:43:11,466 --> 00:43:12,133
No!
356
00:43:23,478 --> 00:43:24,312
Shit!
357
00:44:12,527 --> 00:44:13,945
Do as I say.
358
00:44:31,379 --> 00:44:33,256
Turn your head to the right.
359
00:44:33,631 --> 00:44:35,049
No, my right.
360
00:44:35,800 --> 00:44:37,427
Now lower your head a bit.
361
00:44:38,803 --> 00:44:39,971
A bit more.
362
00:44:41,973 --> 00:44:42,807
Don't look at me.
363
00:44:48,187 --> 00:44:51,107
Now bite your left thumb.
364
00:44:51,691 --> 00:44:52,817
Slowly.
365
00:44:55,111 --> 00:44:57,363
Like you're thinking of something.
366
00:45:03,244 --> 00:45:04,662
Now pull up your shirt.
367
00:45:05,580 --> 00:45:06,789
Take it off.
368
00:45:07,999 --> 00:45:09,042
Now!
369
00:45:10,835 --> 00:45:11,961
Slowly.
370
00:45:21,721 --> 00:45:22,722
I'm sorty.
371
00:45:24,182 --> 00:45:27,226
Whatever I ask you to do,
I won't hurt you.
372
00:45:29,896 --> 00:45:32,398
You can put it back on.
We're done. You see?
373
00:45:33,816 --> 00:45:35,276
Can I go now?
374
00:45:37,070 --> 00:45:38,738
Hide there, by that rock.
375
00:45:41,866 --> 00:45:42,992
Crouch there.
376
00:45:59,342 --> 00:46:00,635
Take off your pants.
377
00:46:01,094 --> 00:46:02,845
You can put them back on later.
378
00:46:04,889 --> 00:46:05,932
Go on.
379
00:46:06,683 --> 00:46:09,143
- What are you doing?
- I have to stand up, don't I?
380
00:46:09,394 --> 00:46:10,687
Okay, hand them over.
381
00:46:25,952 --> 00:46:27,412
Should I take off anything else?
382
00:46:27,620 --> 00:46:28,913
No, it's okay.
Give them to me.
383
00:46:29,706 --> 00:46:30,581
Are you sure?
384
00:46:31,124 --> 00:46:32,500
Yeah. Give me your pants.
385
00:46:33,626 --> 00:46:35,003
What about my panties?
386
00:46:35,211 --> 00:46:36,337
No, I didn't say that.
387
00:49:16,456 --> 00:49:17,457
Hello?
388
00:52:41,828 --> 00:52:42,870
No, fuck!
389
00:52:54,841 --> 00:52:56,801
I need you to do something for me.
390
00:52:57,010 --> 00:52:58,177
I'll explain later.
391
00:52:58,386 --> 00:52:59,596
Why not now?
392
00:53:00,597 --> 00:53:01,931
It's not easy to explain.
393
00:53:39,052 --> 00:53:40,136
Hello!
394
00:55:34,709 --> 00:55:36,294
No, wait!
395
00:55:47,138 --> 00:55:48,431
Hey!
396
00:55:48,723 --> 00:55:49,891
Please open the door!
397
00:55:50,099 --> 00:55:51,601
Listen to me a second!
398
00:55:51,976 --> 00:55:55,021
I was in the garden...
This is my house, you know...
399
00:55:55,229 --> 00:55:57,982
and suddenly I saw you with my...
I was far away...
400
00:55:58,191 --> 00:56:00,193
For God's sake, don't call anybody!
401
00:56:00,902 --> 00:56:01,861
Hey!
402
00:56:24,050 --> 00:56:25,510
No, wait!
403
00:56:26,552 --> 00:56:27,512
Wait!
404
00:56:45,029 --> 00:56:46,030
Clara!
405
00:57:06,676 --> 00:57:07,885
Bye!
406
00:57:08,469 --> 00:57:11,014
- I'll have them by the door.
- Okay.
407
00:57:50,011 --> 00:57:54,140
- It sounded like...
- I just heard thunder. You mean that?
408
00:57:55,391 --> 00:57:56,643
Yeah. I think so.
409
00:57:58,019 --> 00:57:59,771
Okay, listen. Stay calm.
410
00:58:00,897 --> 00:58:04,359
I'm in another building.
I'll be right over. Stay there.
411
00:58:04,817 --> 00:58:06,152
Okay, thanks.
412
00:58:09,906 --> 00:58:10,865
Hello?
413
00:58:11,074 --> 00:58:11,991
Yes?
414
00:58:12,200 --> 00:58:14,118
- This is Hector 2.
- What?
415
00:58:14,327 --> 00:58:17,997
The second one. Keep your voice down.
Hector might hear us.
416
00:58:18,414 --> 00:58:19,415
Okay, okay.
417
00:58:19,624 --> 00:58:22,418
He left the walkie-talkie
on the table in the basement.
418
00:58:22,919 --> 00:58:23,962
All right.
419
00:58:24,170 --> 00:58:26,673
I'm the one wearing the bandage.
420
00:58:27,298 --> 00:58:28,800
Get him up to the silo.
421
00:58:29,008 --> 00:58:31,177
Make up something.
I'll show up in a car.
422
00:58:31,594 --> 00:58:33,263
- Make up something?
- Hello?
423
00:58:33,554 --> 00:58:35,098
- Yes?
- Did you say something?
424
00:58:37,308 --> 00:58:38,351
One second.
425
00:58:38,643 --> 00:58:40,770
Is the man after you
wearing a bandage?
426
00:58:41,020 --> 00:58:42,272
Yeah, a pink one.
427
00:59:47,629 --> 00:59:50,381
He'll never think
to look for you in there.
428
00:59:55,011 --> 00:59:56,888
I have to lower the hatch from here.
429
00:59:57,388 --> 00:59:59,474
I'll activate it and get in with you.
430
01:00:15,031 --> 01:00:16,407
Come on!
431
01:00:43,184 --> 01:00:46,354
The man with the bandage,
the pink mummy!
432
01:00:48,481 --> 01:00:51,025
I admit it should have occurred
to me when...
433
01:00:54,028 --> 01:00:55,196
Come on.
434
01:00:57,532 --> 01:00:58,783
Where are you going?
435
01:00:59,742 --> 01:01:01,911
To the house.
You need to be examined.
436
01:01:02,829 --> 01:01:05,790
You're the first vertebrate
to ever travel in time.
437
01:01:07,083 --> 01:01:11,212
That bull about surveillance cameras
could have used more preparation...
438
01:01:12,755 --> 01:01:15,550
Surveillance cameras!
We could use some.
439
01:01:23,057 --> 01:01:25,852
- What are you doing?
- I have to get back in!
440
01:01:26,102 --> 01:01:27,145
What?
441
01:01:28,104 --> 01:01:29,606
Something went wrong!
442
01:01:30,565 --> 01:01:33,318
So you want to fix it now?
Forget it!
443
01:01:33,526 --> 01:01:35,111
- Listen to me!
- We'll talk at the house!
444
01:01:35,320 --> 01:01:37,113
- Come here!
- Forget it! No way!
445
01:01:43,453 --> 01:01:44,704
What are you doing?
446
01:01:47,915 --> 01:01:49,667
Come back or I'll tear it apart.
447
01:01:51,753 --> 01:01:53,379
Go right ahead.
448
01:01:54,339 --> 01:01:56,424
I'll wait for you at the house.
449
01:02:25,495 --> 01:02:27,747
What are you doing,
trying to ruin me?
450
01:02:28,498 --> 01:02:30,083
After all I...
451
01:02:32,710 --> 01:02:36,005
What else has to happen before
you realize the implications?
452
01:02:36,214 --> 01:02:37,757
I have to do it.
453
01:02:45,890 --> 01:02:47,225
It's not going to happen.
454
01:02:49,686 --> 01:02:50,853
The tank won't work.
455
01:02:51,521 --> 01:02:52,647
Don't lie to me.
456
01:02:52,855 --> 01:02:54,732
Your trip used up all the energy.
457
01:02:55,108 --> 01:02:58,528
It's not easily renewable.
It'll have to be next week,
458
01:02:58,736 --> 01:03:00,989
I don't know... Sorty.
459
01:03:06,828 --> 01:03:08,162
There was something there.
460
01:03:10,081 --> 01:03:11,457
There was, but it's not...
461
01:03:11,791 --> 01:03:13,167
You took it out?
462
01:03:13,376 --> 01:03:14,419
No.
463
01:03:20,174 --> 01:03:21,342
Where is it?
464
01:03:24,012 --> 01:03:25,305
I threw it away outside.
465
01:03:26,014 --> 01:03:27,515
It's one of the batteries.
466
01:03:28,224 --> 01:03:30,143
We can't do anything without it.
467
01:03:57,879 --> 01:03:59,213
Come on.
468
01:04:02,258 --> 01:04:06,804
This machine doesn't solve problems.
In fact, it creates them.
469
01:04:07,597 --> 01:04:10,099
I just need a head start
on the other two.
470
01:04:10,308 --> 01:04:12,101
I need a previous moment
to be able to...
471
01:04:12,310 --> 01:04:16,314
Look, I had activated the machine
seconds before you appeared inside it.
472
01:04:16,522 --> 01:04:17,941
It was turned off before that.
473
01:04:18,232 --> 01:04:21,945
You can't materialize inside a machine
if it's off. It's impossible.
474
01:04:22,153 --> 01:04:24,739
Seconds before?
How many seconds before?
475
01:04:24,948 --> 01:04:29,827
Maybe 30 or 40. You'd have a 30
or 40-second head start. It's absurd.
476
01:04:30,495 --> 01:04:33,414
If you travel into the past
and alter events
477
01:04:33,623 --> 01:04:36,584
and stop Hector 1 from getting
in the tank, there will be 3 of you.
478
01:04:36,793 --> 01:04:40,380
Which will likely cause a chain reaction
of events beyond your control.
479
01:04:40,588 --> 01:04:42,215
I won't interfere.
480
01:04:42,715 --> 01:04:45,927
Hector 2 will chase Hector 1
into the tank, like he did before.
481
01:04:46,135 --> 01:04:47,512
My change won't affect his plan.
482
01:04:47,720 --> 01:04:50,556
Then there will be 2 of you.
You and Hector 2.
483
01:04:50,765 --> 01:04:53,893
Hector 2 comes up here,
I follow him and finish him off.
484
01:04:54,477 --> 01:04:55,979
We'd be one again.
485
01:04:56,187 --> 01:04:58,231
You have no idea what you're saying.
486
01:05:01,567 --> 01:05:02,860
Hold on.
487
01:05:03,361 --> 01:05:05,488
Why did you throw that thing away?
488
01:05:06,948 --> 01:05:09,450
I can't let you use the machine again.
I'm sorry, I...
489
01:05:09,659 --> 01:05:12,078
No, what I mean is...
490
01:05:12,495 --> 01:05:15,540
You took out the battety
before I said anything, right?
491
01:05:16,291 --> 01:05:17,542
Well, yeah.
492
01:05:19,460 --> 01:05:21,004
Before I showed up.
493
01:05:22,880 --> 01:05:24,299
Because I imagined...
494
01:05:25,967 --> 01:05:27,135
One moment.
495
01:05:31,472 --> 01:05:34,142
How did you know I'd want to use
the machine again?
496
01:05:35,852 --> 01:05:37,645
You knew it all along.
497
01:05:38,771 --> 01:05:40,064
Are you tricking me again?
498
01:05:41,774 --> 01:05:43,192
You're tricking me again.
499
01:05:50,658 --> 01:05:51,743
Tell me.
500
01:05:52,201 --> 01:05:53,202
Please,
501
01:05:53,411 --> 01:05:54,787
don't make matters worse.
502
01:05:55,330 --> 01:05:57,206
You knew what would happen.
503
01:06:01,753 --> 01:06:02,754
Why?
504
01:06:05,381 --> 01:06:06,966
Because Hector 3 told me.
505
01:06:10,887 --> 01:06:12,055
Hector 3?
506
01:06:14,849 --> 01:06:17,185
Hector 3. The third one.
507
01:06:20,313 --> 01:06:21,648
You're kidding me.
508
01:06:27,820 --> 01:06:30,198
You weren't the first
to appear in the tank.
509
01:06:32,241 --> 01:06:33,451
You were the second.
510
01:06:34,827 --> 01:06:38,456
The first had appeared earlier.
He threatened me.
511
01:06:39,832 --> 01:06:41,834
He made me act surprised
to see you.
512
01:06:42,627 --> 01:06:44,295
He made me go along with it.
513
01:06:45,129 --> 01:06:46,506
He appeared earlier?
514
01:06:47,048 --> 01:06:48,299
How much earlier?
515
01:06:51,427 --> 01:06:53,012
Maybe 30 or 40 seconds.
516
01:06:53,721 --> 01:06:54,722
But...
517
01:06:54,931 --> 01:06:56,266
He left right after you.
518
01:06:57,225 --> 01:06:58,726
I never found out what he wanted.
519
01:06:58,935 --> 01:07:01,896
You've been deceiving me
this whole time.
520
01:07:03,564 --> 01:07:05,775
After leaving the two of you,
521
01:07:05,984 --> 01:07:08,444
I went up to the silo to prepare
for Hector 1's arrival
522
01:07:08,653 --> 01:07:10,780
when suddenly I got a buzz
on the walkie.
523
01:07:10,989 --> 01:07:13,408
It was Hector 1,
calling from the house.
524
01:07:13,992 --> 01:07:17,662
No, much earlier. It was daytime.
It was Hector 3.
525
01:07:18,246 --> 01:07:19,330
Hello?
526
01:07:19,580 --> 01:07:21,958
- This is Hector 3.
- Who?
527
01:07:22,709 --> 01:07:26,296
The last one. Listen to me.
I'm very sorry.
528
01:07:27,714 --> 01:07:28,881
What happened?
529
01:07:29,340 --> 01:07:32,051
I'm afraid everyone will know
what we did.
530
01:07:33,511 --> 01:07:36,180
He seemed out of it, like something
horrible had happened.
531
01:07:37,557 --> 01:07:39,517
He told me everything
that would happen.
532
01:07:40,351 --> 01:07:41,978
That you'd show up here,
533
01:07:42,729 --> 01:07:44,814
trying to go back to the past...
534
01:07:46,608 --> 01:07:49,944
And he didn't say why, but he said
to stop you at all costs.
535
01:07:56,200 --> 01:08:00,288
You'll be Hector 3 if you go through
with it. What I say won't stop you.
536
01:08:00,747 --> 01:08:02,040
Happy?
537
01:08:03,249 --> 01:08:04,459
Wait a minute.
538
01:08:05,752 --> 01:08:08,588
You mean the 2nd trip I'm about to take
was already made?
539
01:08:09,672 --> 01:08:12,717
Apparently you couldn't solve
your little problem.
540
01:08:13,885 --> 01:08:15,845
You told me yourself it failed.
541
01:08:18,932 --> 01:08:20,224
It makes no sense.
542
01:08:21,184 --> 01:08:22,268
Wait.
543
01:08:23,269 --> 01:08:25,688
You say Hector 3 called you
from his walkie.
544
01:08:26,940 --> 01:08:27,941
Yeah.
545
01:08:28,232 --> 01:08:29,233
You mean...
546
01:08:30,944 --> 01:08:32,236
from this walkie.
547
01:08:33,154 --> 01:08:34,280
Yeah.
548
01:08:40,286 --> 01:08:41,746
Shine the light on it.
549
01:08:43,373 --> 01:08:44,707
Over there!
550
01:08:56,761 --> 01:08:58,221
I think this is yours.
551
01:09:00,265 --> 01:09:02,141
All I ask is think it over.
552
01:09:13,403 --> 01:09:15,196
Hector, what happened?
553
01:09:17,532 --> 01:09:18,908
I have no choice.
554
01:11:06,432 --> 01:11:07,976
Calm down and listen to me.
555
01:11:08,309 --> 01:11:10,144
I'm from the future.
Your machine works.
556
01:11:10,520 --> 01:11:12,188
- Where?
- Listen to me.
557
01:11:12,397 --> 01:11:13,898
- How?
- Listen to me!
558
01:11:14,399 --> 01:11:16,359
Or everyone will know
you turned it on
559
01:11:16,567 --> 01:11:17,777
without authorization.
560
01:11:18,319 --> 01:11:19,862
Right now there are 3 of me.
561
01:11:20,113 --> 01:11:23,241
You're going to help me
get rid of the other two.
562
01:11:23,533 --> 01:11:25,618
Hector 2 is about to come out
of the tank.
563
01:11:25,910 --> 01:11:27,745
Help him get Hector 1
into the tank.
564
01:11:29,455 --> 01:11:30,707
Hector 2? But...
565
01:11:30,915 --> 01:11:32,208
He'll explain it to you.
566
01:11:34,085 --> 01:11:35,753
- But...
- Stand there.
567
01:12:18,254 --> 01:12:19,422
Calm him down.
568
01:12:20,298 --> 01:12:22,467
I have to reach the house
before you.
569
01:12:23,801 --> 01:12:25,595
Make sure he doesn't see me.
570
01:12:26,054 --> 01:12:28,389
I have to get rid of him,
you got it? Calm him down.
571
01:12:28,723 --> 01:12:30,350
Ask him who he is.
572
01:12:32,393 --> 01:12:34,562
- But who's Hector 1?
- Go!
573
01:13:57,353 --> 01:13:58,938
Shit! You're here!
574
01:13:59,147 --> 01:14:02,650
Keep it down, he might hear you.
I need a remote for the gate.
575
01:14:02,984 --> 01:14:05,445
- In the desk...
- Not for the white car. The others.
576
01:14:06,154 --> 01:14:07,322
There aren't any others.
577
01:14:07,655 --> 01:14:08,781
Then another car.
578
01:14:09,574 --> 01:14:11,034
There's a truck.
579
01:14:14,704 --> 01:14:16,039
The deal's still on, right?
580
01:14:16,289 --> 01:14:19,083
When you get rid of them
you won't say anything, right?
581
01:14:22,503 --> 01:14:24,922
- I told him...
- I know, but he won't listen.
582
01:14:25,214 --> 01:14:26,716
He'll leave at some point.
583
01:14:27,258 --> 01:14:28,593
What are you going to do?
584
01:14:34,933 --> 01:14:36,142
Go after him.
585
01:17:09,003 --> 01:17:10,046
Hello?
586
01:17:11,339 --> 01:17:12,423
Hello?
587
01:17:20,181 --> 01:17:22,308
- This is Hector 3.
- Who?
588
01:17:23,518 --> 01:17:24,978
The last one. Listen to me.
589
01:17:28,648 --> 01:17:30,483
- I'm vety sorry.
- What happened?
590
01:17:31,526 --> 01:17:34,362
I'm afraid everyone will know
what we did.
591
01:17:36,239 --> 01:17:40,660
Looks like you bet on the wrong horse.
I'm a failure.
592
01:17:43,204 --> 01:17:44,372
Hector.
593
01:17:44,872 --> 01:17:45,707
Hector?
594
01:17:46,791 --> 01:17:48,418
Where are you?
595
01:17:48,626 --> 01:17:51,337
Why did you have to turn on
the machine?
596
01:17:53,840 --> 01:17:54,924
I don't know.
597
01:17:55,925 --> 01:17:58,469
They won't turn it on
for another 6 months.
598
01:17:58,803 --> 01:18:00,930
I won't be authorized to be there.
599
01:18:01,139 --> 01:18:01,889
I guess...
600
01:18:02,307 --> 01:18:05,018
You wanted to take a closer look
beforehand, right?
601
01:18:07,061 --> 01:18:09,814
If you want to keep your job
and your life as you know it,
602
01:18:09,981 --> 01:18:13,151
keep the guy with the bandage
out of the tank at all costs.
603
01:18:13,401 --> 01:18:14,527
Why?
604
01:18:15,737 --> 01:18:19,032
At least that way somebody
will be there to smack you.
605
01:18:38,217 --> 01:18:39,385
What happened?
606
01:18:41,262 --> 01:18:44,140
I think we're both running
from the same person.
607
01:18:44,933 --> 01:18:46,309
He won't find us here.
608
01:18:52,023 --> 01:18:55,443
- His face is bandaged.
- Yeah.
609
01:18:55,652 --> 01:18:56,945
He's up there.
610
01:18:59,197 --> 01:19:00,323
He won't come down here.
611
01:19:01,074 --> 01:19:02,659
Have you got a telephone?
612
01:19:03,785 --> 01:19:05,787
No. Sit here.
613
01:19:19,259 --> 01:19:20,468
Wake up!
614
01:19:23,054 --> 01:19:24,472
There's a house nearby.
615
01:19:26,724 --> 01:19:27,934
Can you get up?
616
01:19:42,532 --> 01:19:43,533
There it is.
617
01:19:54,085 --> 01:19:55,169
Come on.
618
01:19:56,087 --> 01:19:58,631
No, we shouldn't go in that house.
619
01:19:59,465 --> 01:20:00,592
Careful.
620
01:20:11,936 --> 01:20:13,146
Hello?
621
01:20:36,294 --> 01:20:37,920
Wait here, I'll go check.
622
01:21:17,919 --> 01:21:18,920
Hector!
623
01:21:23,174 --> 01:21:24,509
What happened to you?
624
01:21:25,385 --> 01:21:26,552
Nothing.
625
01:21:27,512 --> 01:21:28,972
There's someone outside.
626
01:21:30,056 --> 01:21:32,600
Across the garden.
He broke the fence.
627
01:21:32,892 --> 01:21:34,852
A man with his face covered.
628
01:21:36,062 --> 01:21:37,772
I ran down here to hide
629
01:21:38,147 --> 01:21:40,441
and I heard someone on the stairs.
630
01:21:41,943 --> 01:21:43,569
There's somebody in the house.
631
01:21:43,861 --> 01:21:45,280
I called the police.
632
01:21:51,953 --> 01:21:53,162
What's wrong?
633
01:21:53,454 --> 01:21:54,914
My God.
634
01:21:55,415 --> 01:21:56,374
Hello?
635
01:21:58,209 --> 01:21:59,460
Who is that?
636
01:22:04,424 --> 01:22:05,800
Come with me.
637
01:22:43,046 --> 01:22:44,255
Hector...
638
01:22:44,881 --> 01:22:46,883
Hide in there until I say.
639
01:22:47,133 --> 01:22:48,426
Tell me what's happening!
640
01:22:48,635 --> 01:22:52,764
No matter what you hear,
don't come out. Don't interfere.
641
01:22:53,598 --> 01:22:55,058
Please!
642
01:24:08,756 --> 01:24:09,841
Listen.
643
01:24:12,594 --> 01:24:14,012
That guy is crazy.
644
01:24:20,435 --> 01:24:22,729
He saw you from far away
and went nuts.
645
01:24:24,939 --> 01:24:26,524
You have to hide from him.
646
01:24:30,403 --> 01:24:31,779
You have to fool him.
647
01:24:42,707 --> 01:24:43,750
Come on.
648
01:24:56,512 --> 01:24:58,348
There's an attic upstairs.
649
01:24:59,098 --> 01:25:00,892
When I say "now," run upstairs
650
01:25:01,476 --> 01:25:03,227
and lock the door behind you.
651
01:25:12,445 --> 01:25:13,780
You're beautiful.
652
01:25:19,702 --> 01:25:20,662
Now.
653
01:25:26,668 --> 01:25:28,378
No, wait!
654
01:25:34,592 --> 01:25:36,552
Hey! Please open the door!
655
01:25:37,136 --> 01:25:38,596
Listen to me a second!
656
01:25:38,846 --> 01:25:41,599
I was in the garden...
This is my house, you know...
657
01:25:42,016 --> 01:25:43,309
And suddenly I saw you with my...
658
01:25:43,476 --> 01:25:45,979
I was far away...
For God's sake, don't call anybody!
659
01:26:07,542 --> 01:26:08,626
What happened?
660
01:26:09,002 --> 01:26:10,503
Hector, what's going on?
661
01:27:11,105 --> 01:27:12,440
Relax.
662
01:27:26,287 --> 01:27:27,705
Hector...
663
01:27:28,331 --> 01:27:29,082
It's okay.
664
01:27:36,923 --> 01:27:39,759
We still have a while
before it starts raining.