1 00:01:55,949 --> 00:01:57,033 Clara! 2 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Clara! 3 00:02:07,126 --> 00:02:07,877 Clara! 4 00:02:11,130 --> 00:02:13,383 - Didn't you hear me calling you? - You called me? 5 00:02:13,591 --> 00:02:15,551 - Yeah. You didn't hear me? - No. 6 00:02:17,303 --> 00:02:19,389 - This was the one you wanted, right? - Yeah. 7 00:02:19,681 --> 00:02:21,516 - And the fertilizer? - Up there. 8 00:02:21,683 --> 00:02:22,558 Put it there. 9 00:02:22,725 --> 00:02:25,061 - You'll assemble it out here? - Sure. 10 00:02:27,438 --> 00:02:28,773 Time flies here. 11 00:02:28,982 --> 00:02:31,526 I'm going upstairs to lie down. 12 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 Telephone! 13 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 What? 14 00:03:41,846 --> 00:03:43,139 What did you say? 15 00:03:55,818 --> 00:03:56,986 Yes? 16 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Hello? 17 00:04:00,949 --> 00:04:02,158 Who is this? 18 00:04:17,298 --> 00:04:19,425 This is a restricted terminal. 19 00:04:19,634 --> 00:04:22,512 Record your message or give your access code. 20 00:04:23,221 --> 00:04:24,430 Right... 21 00:04:24,681 --> 00:04:26,933 We got a call from this number. 22 00:04:28,935 --> 00:04:31,896 - What were you saying? - Nothing. The phone rang. 23 00:04:32,313 --> 00:04:33,481 Who was it? 24 00:04:33,731 --> 00:04:36,734 They didn't say anything. But I got some weird machine. 25 00:04:36,943 --> 00:04:39,654 - Probably the workers. - Today's Saturday. 26 00:04:39,821 --> 00:04:42,407 Or a neighbor. Is today Saturday? 27 00:04:42,824 --> 00:04:45,034 I thought it was Friday. 28 00:04:45,243 --> 00:04:46,703 When's the painter coming? 29 00:04:46,911 --> 00:04:48,830 Nobody has our phone number. 30 00:04:49,205 --> 00:04:52,041 Then what's the point of having a phone? 31 00:04:58,131 --> 00:05:00,800 Look at him. Too weak even to argue. 32 00:05:02,468 --> 00:05:04,596 - You haven't slept. - Yes, I have. 33 00:05:04,804 --> 00:05:06,973 "Yes, I have." "Yes, I have." 34 00:05:24,365 --> 00:05:25,825 - Shit. - What? 35 00:05:26,159 --> 00:05:27,577 It's still recording. 36 00:05:35,668 --> 00:05:37,503 This is all set. 37 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 You'll never get it through the door. 38 00:05:40,548 --> 00:05:41,591 Sure I will. 39 00:05:42,175 --> 00:05:44,093 Otherwise we'll put it out here. 40 00:05:44,636 --> 00:05:47,055 It's not worth worrying about. 41 00:05:48,181 --> 00:05:51,184 - What do you feel like for dinner? - I don't know. What have we got? 42 00:05:51,392 --> 00:05:53,227 I don't know. There's almost nothing left. 43 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 There must be a store still open in town. 44 00:05:56,230 --> 00:05:57,815 How about roast chicken? 45 00:05:58,024 --> 00:06:00,026 I'm not taking the car again. 46 00:06:00,234 --> 00:06:02,445 Come on, I'll clean up the kitchen. 47 00:06:02,654 --> 00:06:04,697 I don't want to take the car. 48 00:06:05,031 --> 00:06:06,199 Come on. 49 00:06:07,200 --> 00:06:09,661 I'll go if the table fits through the door. 50 00:06:10,286 --> 00:06:13,957 Okay. If it doesn't, I'll go. I promise. 51 00:06:15,041 --> 00:06:17,543 Seriously. No changing your mind later. 52 00:06:17,919 --> 00:06:19,963 - I know you. - Move, move, move! 53 00:06:20,338 --> 00:06:21,839 - What? - I can't see. 54 00:06:22,256 --> 00:06:23,299 Sorry. 55 00:06:23,925 --> 00:06:25,051 There's something up there. 56 00:06:26,094 --> 00:06:27,428 In a bush. 57 00:06:27,679 --> 00:06:28,554 Let me see. 58 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 - Look. - Where? 59 00:06:31,307 --> 00:06:34,852 There, by the bush. There's a clearing on the left. 60 00:06:35,061 --> 00:06:36,980 - I can't see anything. - Here. 61 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 - Where? - Give it here! 62 00:06:39,023 --> 00:06:40,191 Here. 63 00:07:13,891 --> 00:07:14,976 You win. 64 00:07:16,394 --> 00:07:17,228 What? 65 00:07:17,437 --> 00:07:19,772 The table doesn't fit in the bedroom. 66 00:07:19,981 --> 00:07:23,318 I'd rather lose the bet than have you against me. 67 00:07:23,568 --> 00:07:25,695 - Give me the keys. - Okay. 68 00:07:26,029 --> 00:07:29,240 Never bring this up again. Not even once, okay? 69 00:07:30,116 --> 00:07:31,159 Yeah. 70 00:07:31,492 --> 00:07:32,660 What's wrong? 71 00:07:32,869 --> 00:07:34,412 What do you mean? 72 00:07:34,621 --> 00:07:36,039 The keys. 73 00:07:39,250 --> 00:07:40,418 Here. 74 00:07:41,753 --> 00:07:44,672 See you later. I'll leave them by the door. 75 00:07:44,881 --> 00:07:46,090 Okay. 76 00:10:34,842 --> 00:10:35,843 Hello? 77 00:14:00,923 --> 00:14:01,925 Hello! 78 00:14:07,263 --> 00:14:08,348 Hello! 79 00:16:15,016 --> 00:16:16,142 Hello? 80 00:16:18,144 --> 00:16:19,520 Is anybody there? 81 00:16:20,772 --> 00:16:22,106 Who is this? 82 00:16:23,816 --> 00:16:26,110 - Listen... - Who are you? 83 00:16:26,319 --> 00:16:30,281 This is private property. Where did you get that walkie-talkie? 84 00:16:31,282 --> 00:16:34,160 I need help. A man is after me. He's ttying to kill me. 85 00:16:34,369 --> 00:16:36,704 I jumped the fence and came in. 86 00:16:37,038 --> 00:16:38,915 What did you say? You jumped the fence? 87 00:16:39,165 --> 00:16:40,500 What happened? 88 00:16:40,708 --> 00:16:43,127 He stabbed me in the arm and I ran here. 89 00:16:43,336 --> 00:16:44,963 The door was closed, but... 90 00:16:49,384 --> 00:16:51,219 - What was that? - What? 91 00:16:53,805 --> 00:16:54,973 It sounded like... 92 00:16:55,181 --> 00:16:57,850 I just heard thunder. You mean that? 93 00:16:59,143 --> 00:17:00,520 Yeah. I think so. 94 00:17:02,021 --> 00:17:03,856 Okay, listen. Stay calm. 95 00:17:04,941 --> 00:17:08,611 I'm in another building. I'll be right over. Stay there. 96 00:17:09,195 --> 00:17:10,488 Okay, thanks. 97 00:17:49,193 --> 00:17:50,278 Hello? 98 00:17:50,486 --> 00:17:52,155 - Yes? - Did you say something? 99 00:17:54,365 --> 00:17:57,827 One question... Is the man after you wearing a bandage? 100 00:17:58,036 --> 00:17:59,662 Yeah, a pink one. 101 00:18:00,330 --> 00:18:02,415 - I can see him. - Where? Where is he? 102 00:18:03,082 --> 00:18:05,126 Far from the house, don't worry. 103 00:18:05,668 --> 00:18:07,879 There are surveillance cameras everywhere. 104 00:18:08,087 --> 00:18:10,423 I have the monitors in front of me. 105 00:18:12,592 --> 00:18:13,718 He jumped the fence. 106 00:18:13,927 --> 00:18:16,721 Is he coming this way? Please, call the police. 107 00:18:17,430 --> 00:18:20,141 I'll call them right now. Hold on. 108 00:18:20,767 --> 00:18:22,268 Stay where you are. 109 00:18:29,150 --> 00:18:30,276 Hello? 110 00:18:31,027 --> 00:18:33,237 - Hello? - Well? How did it go? 111 00:18:33,821 --> 00:18:35,031 I don't get it. 112 00:18:35,698 --> 00:18:36,950 What's wrong? 113 00:18:37,742 --> 00:18:39,869 I can't get an outside line. 114 00:18:40,119 --> 00:18:41,412 You don't have a cell? 115 00:18:41,663 --> 00:18:43,289 There's no coverage out here. 116 00:18:43,998 --> 00:18:46,292 - What is he doing? - Walking. 117 00:18:46,501 --> 00:18:48,002 - In this direction? - Yeah. 118 00:18:48,211 --> 00:18:52,298 I broke a window. If he sees it, he'll know I'm here. What should I do? 119 00:18:52,924 --> 00:18:54,801 I don't know... Where are you? 120 00:18:55,009 --> 00:18:57,887 In a laboratory. I blocked the door. 121 00:18:58,096 --> 00:19:00,723 No, come up here. It's much safer. 122 00:19:01,599 --> 00:19:02,642 Where? 123 00:19:03,059 --> 00:19:05,895 I'm in a silo at the edge of the property, up the hill. 124 00:19:06,104 --> 00:19:07,230 And? 125 00:19:07,480 --> 00:19:10,024 There's a door down the hall on the right. 126 00:19:10,441 --> 00:19:14,195 Come up the hill. He's coming from the other side of the house. 127 00:19:14,487 --> 00:19:15,989 I don't think he'll see you. 128 00:19:16,447 --> 00:19:18,449 If he goes inside, he'll find you. 129 00:19:19,492 --> 00:19:21,160 He's getting closer. Get out of there. 130 00:19:22,870 --> 00:19:23,913 Get out of there! 131 00:19:37,969 --> 00:19:39,846 - I'm coming out. - Okay. 132 00:19:45,560 --> 00:19:47,645 That was me. Come up the path. 133 00:19:47,979 --> 00:19:49,397 Stay on it. 134 00:19:55,361 --> 00:19:57,905 Hurry up. The sooner you get here, the sooner I can turn off 135 00:19:58,072 --> 00:19:59,991 the lights. He shouldn't see them. 136 00:20:00,867 --> 00:20:02,076 Where is he? 137 00:20:02,243 --> 00:20:03,786 He's approaching the house. 138 00:20:04,579 --> 00:20:05,705 What's he doing? 139 00:20:06,289 --> 00:20:07,790 Keep quiet, I'll guide you. 140 00:20:07,999 --> 00:20:09,667 He's checking the windows. 141 00:20:13,004 --> 00:20:14,422 He's seen the broken one. 142 00:20:16,758 --> 00:20:18,760 - Is he going in? - Keep quiet. 143 00:20:22,305 --> 00:20:23,765 He's going around the house. 144 00:20:25,350 --> 00:20:26,601 He's seen the path. 145 00:20:26,935 --> 00:20:28,144 Hold on. 146 00:20:28,311 --> 00:20:32,023 Impossible. I've lost the signal from one of the cameras. 147 00:20:32,649 --> 00:20:33,858 I've lost another. 148 00:20:34,692 --> 00:20:38,112 Shit, I can't see anything! I don't know where he is! Run! 149 00:20:52,460 --> 00:20:54,879 Please, turn off the lights. 150 00:21:09,060 --> 00:21:11,437 I see something on up there. Is that you? 151 00:21:11,980 --> 00:21:14,190 That's me, it's okay. 152 00:21:19,112 --> 00:21:20,321 I hear the car. 153 00:21:23,157 --> 00:21:24,784 It's him! He's coming up! 154 00:21:43,845 --> 00:21:45,054 Can he get in? 155 00:21:45,221 --> 00:21:46,097 No, it's okay. 156 00:21:46,264 --> 00:21:47,932 - Can you lock that? - No. 157 00:21:48,308 --> 00:21:50,476 - Shit, let's go. - There's nowhere else to go. 158 00:21:50,685 --> 00:21:51,894 We're safe here. 159 00:22:00,194 --> 00:22:01,362 What is all this? 160 00:22:05,783 --> 00:22:07,076 You can hide in there. 161 00:22:08,036 --> 00:22:10,330 What? What is that? 162 00:22:13,875 --> 00:22:15,126 Look. 163 00:22:18,755 --> 00:22:20,923 I can lower the hatch to hide you. 164 00:22:35,021 --> 00:22:36,439 Does this door have a lock? 165 00:22:36,648 --> 00:22:37,857 Is there another door? 166 00:22:38,066 --> 00:22:40,109 Another way out? Can we turn off these damn lights? 167 00:22:43,529 --> 00:22:45,823 He'll never think to look in there. 168 00:22:46,324 --> 00:22:47,283 What about you? 169 00:22:48,993 --> 00:22:54,123 I have to lower the hatch from here. I'll activate it and get in with you. 170 00:23:11,641 --> 00:23:12,725 Okay. 171 00:23:18,523 --> 00:23:19,774 Come on! 172 00:24:40,605 --> 00:24:41,731 Who are you? 173 00:24:44,442 --> 00:24:45,401 What? 174 00:24:46,861 --> 00:24:47,987 Who are you? 175 00:24:55,536 --> 00:24:56,788 What? 176 00:24:58,581 --> 00:25:00,750 - What did you do to me? - I don't know what you mean. 177 00:25:00,959 --> 00:25:02,627 You said you'd get in with me. 178 00:25:03,711 --> 00:25:04,837 I said what? 179 00:25:11,386 --> 00:25:13,096 You've been here before, right? 180 00:25:13,304 --> 00:25:15,640 Was the tank full of white liquid? 181 00:25:26,609 --> 00:25:28,653 We've seen each other before, right? 182 00:25:36,160 --> 00:25:38,413 The liquid you're soaked in... 183 00:25:38,871 --> 00:25:40,081 That tank 184 00:25:40,623 --> 00:25:41,958 is still a prototype. 185 00:25:42,166 --> 00:25:43,835 It's actually a... 186 00:26:03,730 --> 00:26:05,815 - This was the one you wanted, right? - Yeah. 187 00:26:06,024 --> 00:26:07,775 - And the fertilizer? - Up there. 188 00:26:07,984 --> 00:26:08,943 Put it there. 189 00:26:40,266 --> 00:26:41,809 You went back in time. 190 00:26:48,149 --> 00:26:50,360 - Where are you going? - Home, to call the police. 191 00:26:50,568 --> 00:26:52,570 - No, wait. Stay away from me. 192 00:26:53,905 --> 00:26:55,740 For God's sake, you can't go home. 193 00:26:56,824 --> 00:26:57,867 What? 194 00:26:58,493 --> 00:27:00,787 You're already home. Want another look? 195 00:27:21,933 --> 00:27:24,269 - They're doing exactly what... - Listen. 196 00:27:25,770 --> 00:27:27,563 Today is September 16, 2006. 197 00:27:29,190 --> 00:27:30,441 No, it can't be. 198 00:27:31,442 --> 00:27:34,153 - What day did you think it was? - I don't know. 199 00:27:34,362 --> 00:27:36,572 But I got in the tank on the 16th, and it was night already. 200 00:27:38,324 --> 00:27:40,034 So you only traveled... 201 00:27:40,994 --> 00:27:42,120 a little while. 202 00:27:47,041 --> 00:27:49,002 What do you mean, a little while? 203 00:27:50,128 --> 00:27:52,714 You're not listening. You traveled in time. 204 00:27:53,089 --> 00:27:56,301 Into the past. That's why you can see yourself. 205 00:27:56,509 --> 00:28:01,014 You traveled to a past where you're still at home, in your garden. 206 00:28:01,347 --> 00:28:02,932 So what do I do now? 207 00:28:04,183 --> 00:28:06,311 How did you get in the machine? 208 00:28:09,480 --> 00:28:12,650 How did I get in? Look, I was at home, okay? 209 00:28:12,900 --> 00:28:14,694 - And suddenly... - Don't tell me. 210 00:28:14,944 --> 00:28:19,157 It's better not to know details. You found me at the silo 211 00:28:19,866 --> 00:28:22,785 - and I asked you to get in the tank. - Yeah, but you... 212 00:28:22,994 --> 00:28:24,954 Okay. If that's how it was, 213 00:28:26,539 --> 00:28:28,041 everything is solved. 214 00:28:28,583 --> 00:28:29,500 Why? 215 00:28:29,709 --> 00:28:33,338 - All you have to do is wait. - Wait... for what? 216 00:28:34,380 --> 00:28:35,882 There's nobody else here. 217 00:28:36,549 --> 00:28:37,717 Come on. 218 00:28:43,139 --> 00:28:44,307 What was your name again? 219 00:28:44,515 --> 00:28:45,892 - Hector. - Hector, right. 220 00:28:46,476 --> 00:28:48,937 Who is the man in my home? 221 00:28:49,812 --> 00:28:51,105 He's you. 222 00:28:51,648 --> 00:28:53,316 - He's me? - Technically 223 00:28:53,524 --> 00:28:56,194 you're the same person. He's like your reflection. 224 00:28:56,402 --> 00:28:58,863 You're looking in the mirror. Only this mirror 225 00:28:59,113 --> 00:29:02,992 shows what you were doing roughly about an hour ago. 226 00:29:09,207 --> 00:29:11,417 But that man is in my home. 227 00:29:11,626 --> 00:29:14,212 And he'll leave, in the same way you did. 228 00:29:16,214 --> 00:29:17,715 How can I put this? 229 00:29:24,555 --> 00:29:25,598 Come on. 230 00:29:40,571 --> 00:29:41,656 Excuse me. 231 00:29:41,864 --> 00:29:42,865 You want one? 232 00:29:43,449 --> 00:29:44,367 No. 233 00:29:44,867 --> 00:29:46,286 Sit over there. 234 00:29:59,841 --> 00:30:03,678 This is you. This arrow moves forward from past to future, okay? 235 00:30:04,345 --> 00:30:06,306 But at this point you enter the tank 236 00:30:06,514 --> 00:30:08,933 and travel an hour and a half into the past. 237 00:30:09,142 --> 00:30:10,351 To here. 238 00:30:11,519 --> 00:30:14,897 You become a sort of Hector 2. The one at your house 239 00:30:15,106 --> 00:30:16,482 - is Hector 1. - Hector 1? 240 00:30:16,691 --> 00:30:19,902 Hector 1, your reflection in the mirror, remember? Look, you're here. 241 00:30:20,111 --> 00:30:22,780 You're seeing yourself, but there's only one arrow. 242 00:30:24,574 --> 00:30:25,700 For how long? 243 00:30:25,908 --> 00:30:27,452 Your reflection will last up to here. 244 00:30:28,911 --> 00:30:29,996 This is what we'll do: 245 00:30:30,747 --> 00:30:33,416 Hide here. I'll configure the tank in the basement 246 00:30:33,625 --> 00:30:35,251 and go up to the silo. I'll have it ready 247 00:30:35,460 --> 00:30:36,961 and I'll wait for nightfall. 248 00:30:37,545 --> 00:30:40,506 Hector 1 will show up, I'll get him into the machine 249 00:30:40,715 --> 00:30:42,008 and send him to the past. 250 00:30:42,216 --> 00:30:43,134 So here's the deal. 251 00:30:43,343 --> 00:30:44,177 What deal? 252 00:30:57,982 --> 00:31:00,401 I'll bring evetything back to normal and you won't tell anyone 253 00:31:00,610 --> 00:31:01,819 about any of this. 254 00:31:04,989 --> 00:31:06,282 I shouldn't be here. 255 00:31:06,824 --> 00:31:10,161 The center is normally closed weekends, but I felt like staying. 256 00:31:14,958 --> 00:31:16,167 I'm going up. 257 00:32:08,428 --> 00:32:09,596 Yes? 258 00:32:09,971 --> 00:32:11,264 Hello? 259 00:32:13,933 --> 00:32:15,143 Who is this? 260 00:32:36,623 --> 00:32:37,915 What the fuck? 261 00:32:39,584 --> 00:32:41,502 This is a restricted terminal. 262 00:32:41,711 --> 00:32:44,631 Record your message or give your access code. 263 00:32:45,423 --> 00:32:48,301 Right... We got a call from this number. 264 00:32:51,304 --> 00:32:53,723 - What were you saying? - Nothing. The phone rang. 265 00:32:54,682 --> 00:32:55,600 Who was it? 266 00:32:55,808 --> 00:32:58,603 They didn't say anything. But I got some weird machine. 267 00:32:58,811 --> 00:33:00,730 - Probably the workers. - What is this? 268 00:33:01,814 --> 00:33:03,149 You called your house? 269 00:33:03,900 --> 00:33:05,818 - Is today Saturday? - I say lay low 270 00:33:06,027 --> 00:33:07,236 and you call your house? 271 00:33:07,445 --> 00:33:09,822 - You can't stop me. - Then what's the point 272 00:33:10,031 --> 00:33:11,032 of having a phone? 273 00:33:11,240 --> 00:33:13,284 - Did you talk to yourself? - No. 274 00:33:13,618 --> 00:33:15,036 I called my house... that's it. 275 00:33:15,662 --> 00:33:16,829 Did you talk to yourself? 276 00:33:17,038 --> 00:33:19,165 My wife is at home with that... 277 00:33:19,499 --> 00:33:20,375 Look at him. 278 00:33:20,583 --> 00:33:22,377 Too weak to even argue. 279 00:33:23,753 --> 00:33:25,421 - You haven't slept. - Yes, I have. 280 00:33:25,630 --> 00:33:27,173 "Yes, I have." "Yes, I have." 281 00:33:32,512 --> 00:33:34,555 Do you remember getting that call? 282 00:33:34,764 --> 00:33:37,517 At your house? Do you remember answering? 283 00:33:38,768 --> 00:33:39,852 Yes. 284 00:33:40,061 --> 00:33:42,313 Before I left, I got a call from myself. 285 00:33:44,816 --> 00:33:47,110 Then everything still fits, right? 286 00:33:52,740 --> 00:33:54,200 I'm going up to the silo. 287 00:33:54,784 --> 00:33:56,244 The tank needs to be filled. 288 00:33:59,914 --> 00:34:03,376 I can't put a chain on you, or lock you in the basement. 289 00:34:04,627 --> 00:34:08,673 But if you alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, 290 00:34:09,090 --> 00:34:11,301 it will be the end of your life as you know it. 291 00:34:11,509 --> 00:34:13,720 Shit. It's still recording. 292 00:34:14,387 --> 00:34:18,558 And your wife will still prefer being with him to being with you. 293 00:34:20,268 --> 00:34:22,812 Can't I just go home and explain? 294 00:34:27,734 --> 00:34:29,027 There are rooms upstairs. 295 00:34:29,527 --> 00:34:31,279 I'll come and get you when it's over. 296 00:34:31,821 --> 00:34:33,072 I... 297 00:34:57,347 --> 00:34:58,723 Fuck! 298 00:38:15,586 --> 00:38:16,838 Who is that man 299 00:38:17,046 --> 00:38:17,755 in my home? 300 00:38:17,964 --> 00:38:18,715 He's you. 301 00:38:18,923 --> 00:38:20,091 But that man 302 00:38:20,300 --> 00:38:21,259 is in my home. 303 00:38:21,467 --> 00:38:24,012 And he'll leave, in the same way you did. 304 00:38:24,637 --> 00:38:28,057 Technically you're the same person. He's like your reflection. 305 00:38:28,266 --> 00:38:30,768 Can't I just go home and explain? 306 00:38:30,977 --> 00:38:33,646 It will be the end of your life as you know it. 307 00:38:34,147 --> 00:38:35,773 What am I supposed to do now? 308 00:38:39,569 --> 00:38:41,571 My God... What the fuck? 309 00:38:41,738 --> 00:38:42,655 Hello? 310 00:38:50,079 --> 00:38:51,414 Are you all right? 311 00:39:06,721 --> 00:39:07,889 I'm okay. 312 00:39:12,060 --> 00:39:13,937 What happened to your face? 313 00:39:16,105 --> 00:39:18,399 I got hit. Nothing serious. 314 00:39:19,359 --> 00:39:21,110 Don't move. I'll be right back. 315 00:39:21,319 --> 00:39:22,779 I'll call an ambulance. 316 00:39:45,051 --> 00:39:46,386 What are you doing? 317 00:39:48,638 --> 00:39:50,223 I said to stay put. 318 00:39:50,431 --> 00:39:51,599 No, I'm okay. 319 00:39:54,686 --> 00:39:55,812 There. 320 00:40:04,362 --> 00:40:06,155 Shit, no signal. 321 00:40:06,614 --> 00:40:08,700 I'll find a phone. Wait for me here. 322 00:40:08,950 --> 00:40:09,826 No, don't go! 323 00:40:11,744 --> 00:40:13,079 Please. 324 00:40:13,955 --> 00:40:15,707 I'm a little dizzy. 325 00:40:19,460 --> 00:40:21,087 You want some water? 326 00:40:21,254 --> 00:40:22,380 Yes, thank you. 327 00:40:27,427 --> 00:40:28,720 I'd be right back. 328 00:40:29,929 --> 00:40:32,640 The sooner an ambulance comes, the better. 329 00:40:42,650 --> 00:40:44,569 Hold on, it'll come unraveled. 330 00:40:56,205 --> 00:40:57,457 Here, let me. 331 00:40:59,626 --> 00:41:02,295 I was just cutting my neighbor's hair. 332 00:41:03,755 --> 00:41:05,256 That way it won't fall off. 333 00:41:09,010 --> 00:41:10,136 I'll get help. 334 00:41:10,303 --> 00:41:12,055 Wait for me here, okay? 335 00:41:26,694 --> 00:41:27,445 Wait. 336 00:41:27,862 --> 00:41:28,655 What's wrong? 337 00:41:31,366 --> 00:41:33,534 I don't know how to explain this. 338 00:41:35,203 --> 00:41:36,788 I need your help. 339 00:41:37,080 --> 00:41:39,082 - Excuse me? - Come on. 340 00:41:52,637 --> 00:41:55,640 Have a seat and don't move until an ambulance comes. Please. 341 00:42:03,147 --> 00:42:04,315 What are you doing? 342 00:42:09,529 --> 00:42:10,905 Let's go, that way. 343 00:42:11,531 --> 00:42:12,532 Why? 344 00:42:12,824 --> 00:42:14,284 - Please, that way. - No. 345 00:42:15,618 --> 00:42:18,788 I need your help with something. Come on, follow me. 346 00:42:23,793 --> 00:42:25,837 Let's go back to the road. That way. 347 00:42:26,671 --> 00:42:28,631 No, keep going forward. 348 00:42:31,926 --> 00:42:33,553 I have to go. 349 00:42:38,224 --> 00:42:39,267 That way. 350 00:42:39,809 --> 00:42:41,019 Please. 351 00:42:41,519 --> 00:42:42,520 Trust me. 352 00:42:49,902 --> 00:42:53,448 Don't worry, it's okay. I need you to do something for me. 353 00:42:54,198 --> 00:42:56,409 - I'll explain later. - Why not now? 354 00:42:57,410 --> 00:42:58,786 It's not easy to explain. 355 00:43:11,466 --> 00:43:12,133 No! 356 00:43:23,478 --> 00:43:24,312 Shit! 357 00:44:12,527 --> 00:44:13,945 Do as I say. 358 00:44:31,379 --> 00:44:33,256 Turn your head to the right. 359 00:44:33,631 --> 00:44:35,049 No, my right. 360 00:44:35,800 --> 00:44:37,427 Now lower your head a bit. 361 00:44:38,803 --> 00:44:39,971 A bit more. 362 00:44:41,973 --> 00:44:42,807 Don't look at me. 363 00:44:48,187 --> 00:44:51,107 Now bite your left thumb. 364 00:44:51,691 --> 00:44:52,817 Slowly. 365 00:44:55,111 --> 00:44:57,363 Like you're thinking of something. 366 00:45:03,244 --> 00:45:04,662 Now pull up your shirt. 367 00:45:05,580 --> 00:45:06,789 Take it off. 368 00:45:07,999 --> 00:45:09,042 Now! 369 00:45:10,835 --> 00:45:11,961 Slowly. 370 00:45:21,721 --> 00:45:22,722 I'm sorty. 371 00:45:24,182 --> 00:45:27,226 Whatever I ask you to do, I won't hurt you. 372 00:45:29,896 --> 00:45:32,398 You can put it back on. We're done. You see? 373 00:45:33,816 --> 00:45:35,276 Can I go now? 374 00:45:37,070 --> 00:45:38,738 Hide there, by that rock. 375 00:45:41,866 --> 00:45:42,992 Crouch there. 376 00:45:59,342 --> 00:46:00,635 Take off your pants. 377 00:46:01,094 --> 00:46:02,845 You can put them back on later. 378 00:46:04,889 --> 00:46:05,932 Go on. 379 00:46:06,683 --> 00:46:09,143 - What are you doing? - I have to stand up, don't I? 380 00:46:09,394 --> 00:46:10,687 Okay, hand them over. 381 00:46:25,952 --> 00:46:27,412 Should I take off anything else? 382 00:46:27,620 --> 00:46:28,913 No, it's okay. Give them to me. 383 00:46:29,706 --> 00:46:30,581 Are you sure? 384 00:46:31,124 --> 00:46:32,500 Yeah. Give me your pants. 385 00:46:33,626 --> 00:46:35,003 What about my panties? 386 00:46:35,211 --> 00:46:36,337 No, I didn't say that. 387 00:49:16,456 --> 00:49:17,457 Hello? 388 00:52:41,828 --> 00:52:42,870 No, fuck! 389 00:52:54,841 --> 00:52:56,801 I need you to do something for me. 390 00:52:57,010 --> 00:52:58,177 I'll explain later. 391 00:52:58,386 --> 00:52:59,596 Why not now? 392 00:53:00,597 --> 00:53:01,931 It's not easy to explain. 393 00:53:39,052 --> 00:53:40,136 Hello! 394 00:55:34,709 --> 00:55:36,294 No, wait! 395 00:55:47,138 --> 00:55:48,431 Hey! 396 00:55:48,723 --> 00:55:49,891 Please open the door! 397 00:55:50,099 --> 00:55:51,601 Listen to me a second! 398 00:55:51,976 --> 00:55:55,021 I was in the garden... This is my house, you know... 399 00:55:55,229 --> 00:55:57,982 and suddenly I saw you with my... I was far away... 400 00:55:58,191 --> 00:56:00,193 For God's sake, don't call anybody! 401 00:56:00,902 --> 00:56:01,861 Hey! 402 00:56:24,050 --> 00:56:25,510 No, wait! 403 00:56:26,552 --> 00:56:27,512 Wait! 404 00:56:45,029 --> 00:56:46,030 Clara! 405 00:57:06,676 --> 00:57:07,885 Bye! 406 00:57:08,469 --> 00:57:11,014 - I'll have them by the door. - Okay. 407 00:57:50,011 --> 00:57:54,140 - It sounded like... - I just heard thunder. You mean that? 408 00:57:55,391 --> 00:57:56,643 Yeah. I think so. 409 00:57:58,019 --> 00:57:59,771 Okay, listen. Stay calm. 410 00:58:00,897 --> 00:58:04,359 I'm in another building. I'll be right over. Stay there. 411 00:58:04,817 --> 00:58:06,152 Okay, thanks. 412 00:58:09,906 --> 00:58:10,865 Hello? 413 00:58:11,074 --> 00:58:11,991 Yes? 414 00:58:12,200 --> 00:58:14,118 - This is Hector 2. - What? 415 00:58:14,327 --> 00:58:17,997 The second one. Keep your voice down. Hector might hear us. 416 00:58:18,414 --> 00:58:19,415 Okay, okay. 417 00:58:19,624 --> 00:58:22,418 He left the walkie-talkie on the table in the basement. 418 00:58:22,919 --> 00:58:23,962 All right. 419 00:58:24,170 --> 00:58:26,673 I'm the one wearing the bandage. 420 00:58:27,298 --> 00:58:28,800 Get him up to the silo. 421 00:58:29,008 --> 00:58:31,177 Make up something. I'll show up in a car. 422 00:58:31,594 --> 00:58:33,263 - Make up something? - Hello? 423 00:58:33,554 --> 00:58:35,098 - Yes? - Did you say something? 424 00:58:37,308 --> 00:58:38,351 One second. 425 00:58:38,643 --> 00:58:40,770 Is the man after you wearing a bandage? 426 00:58:41,020 --> 00:58:42,272 Yeah, a pink one. 427 00:59:47,629 --> 00:59:50,381 He'll never think to look for you in there. 428 00:59:55,011 --> 00:59:56,888 I have to lower the hatch from here. 429 00:59:57,388 --> 00:59:59,474 I'll activate it and get in with you. 430 01:00:15,031 --> 01:00:16,407 Come on! 431 01:00:43,184 --> 01:00:46,354 The man with the bandage, the pink mummy! 432 01:00:48,481 --> 01:00:51,025 I admit it should have occurred to me when... 433 01:00:54,028 --> 01:00:55,196 Come on. 434 01:00:57,532 --> 01:00:58,783 Where are you going? 435 01:00:59,742 --> 01:01:01,911 To the house. You need to be examined. 436 01:01:02,829 --> 01:01:05,790 You're the first vertebrate to ever travel in time. 437 01:01:07,083 --> 01:01:11,212 That bull about surveillance cameras could have used more preparation... 438 01:01:12,755 --> 01:01:15,550 Surveillance cameras! We could use some. 439 01:01:23,057 --> 01:01:25,852 - What are you doing? - I have to get back in! 440 01:01:26,102 --> 01:01:27,145 What? 441 01:01:28,104 --> 01:01:29,606 Something went wrong! 442 01:01:30,565 --> 01:01:33,318 So you want to fix it now? Forget it! 443 01:01:33,526 --> 01:01:35,111 - Listen to me! - We'll talk at the house! 444 01:01:35,320 --> 01:01:37,113 - Come here! - Forget it! No way! 445 01:01:43,453 --> 01:01:44,704 What are you doing? 446 01:01:47,915 --> 01:01:49,667 Come back or I'll tear it apart. 447 01:01:51,753 --> 01:01:53,379 Go right ahead. 448 01:01:54,339 --> 01:01:56,424 I'll wait for you at the house. 449 01:02:25,495 --> 01:02:27,747 What are you doing, trying to ruin me? 450 01:02:28,498 --> 01:02:30,083 After all I... 451 01:02:32,710 --> 01:02:36,005 What else has to happen before you realize the implications? 452 01:02:36,214 --> 01:02:37,757 I have to do it. 453 01:02:45,890 --> 01:02:47,225 It's not going to happen. 454 01:02:49,686 --> 01:02:50,853 The tank won't work. 455 01:02:51,521 --> 01:02:52,647 Don't lie to me. 456 01:02:52,855 --> 01:02:54,732 Your trip used up all the energy. 457 01:02:55,108 --> 01:02:58,528 It's not easily renewable. It'll have to be next week, 458 01:02:58,736 --> 01:03:00,989 I don't know... Sorty. 459 01:03:06,828 --> 01:03:08,162 There was something there. 460 01:03:10,081 --> 01:03:11,457 There was, but it's not... 461 01:03:11,791 --> 01:03:13,167 You took it out? 462 01:03:13,376 --> 01:03:14,419 No. 463 01:03:20,174 --> 01:03:21,342 Where is it? 464 01:03:24,012 --> 01:03:25,305 I threw it away outside. 465 01:03:26,014 --> 01:03:27,515 It's one of the batteries. 466 01:03:28,224 --> 01:03:30,143 We can't do anything without it. 467 01:03:57,879 --> 01:03:59,213 Come on. 468 01:04:02,258 --> 01:04:06,804 This machine doesn't solve problems. In fact, it creates them. 469 01:04:07,597 --> 01:04:10,099 I just need a head start on the other two. 470 01:04:10,308 --> 01:04:12,101 I need a previous moment to be able to... 471 01:04:12,310 --> 01:04:16,314 Look, I had activated the machine seconds before you appeared inside it. 472 01:04:16,522 --> 01:04:17,941 It was turned off before that. 473 01:04:18,232 --> 01:04:21,945 You can't materialize inside a machine if it's off. It's impossible. 474 01:04:22,153 --> 01:04:24,739 Seconds before? How many seconds before? 475 01:04:24,948 --> 01:04:29,827 Maybe 30 or 40. You'd have a 30 or 40-second head start. It's absurd. 476 01:04:30,495 --> 01:04:33,414 If you travel into the past and alter events 477 01:04:33,623 --> 01:04:36,584 and stop Hector 1 from getting in the tank, there will be 3 of you. 478 01:04:36,793 --> 01:04:40,380 Which will likely cause a chain reaction of events beyond your control. 479 01:04:40,588 --> 01:04:42,215 I won't interfere. 480 01:04:42,715 --> 01:04:45,927 Hector 2 will chase Hector 1 into the tank, like he did before. 481 01:04:46,135 --> 01:04:47,512 My change won't affect his plan. 482 01:04:47,720 --> 01:04:50,556 Then there will be 2 of you. You and Hector 2. 483 01:04:50,765 --> 01:04:53,893 Hector 2 comes up here, I follow him and finish him off. 484 01:04:54,477 --> 01:04:55,979 We'd be one again. 485 01:04:56,187 --> 01:04:58,231 You have no idea what you're saying. 486 01:05:01,567 --> 01:05:02,860 Hold on. 487 01:05:03,361 --> 01:05:05,488 Why did you throw that thing away? 488 01:05:06,948 --> 01:05:09,450 I can't let you use the machine again. I'm sorry, I... 489 01:05:09,659 --> 01:05:12,078 No, what I mean is... 490 01:05:12,495 --> 01:05:15,540 You took out the battety before I said anything, right? 491 01:05:16,291 --> 01:05:17,542 Well, yeah. 492 01:05:19,460 --> 01:05:21,004 Before I showed up. 493 01:05:22,880 --> 01:05:24,299 Because I imagined... 494 01:05:25,967 --> 01:05:27,135 One moment. 495 01:05:31,472 --> 01:05:34,142 How did you know I'd want to use the machine again? 496 01:05:35,852 --> 01:05:37,645 You knew it all along. 497 01:05:38,771 --> 01:05:40,064 Are you tricking me again? 498 01:05:41,774 --> 01:05:43,192 You're tricking me again. 499 01:05:50,658 --> 01:05:51,743 Tell me. 500 01:05:52,201 --> 01:05:53,202 Please, 501 01:05:53,411 --> 01:05:54,787 don't make matters worse. 502 01:05:55,330 --> 01:05:57,206 You knew what would happen. 503 01:06:01,753 --> 01:06:02,754 Why? 504 01:06:05,381 --> 01:06:06,966 Because Hector 3 told me. 505 01:06:10,887 --> 01:06:12,055 Hector 3? 506 01:06:14,849 --> 01:06:17,185 Hector 3. The third one. 507 01:06:20,313 --> 01:06:21,648 You're kidding me. 508 01:06:27,820 --> 01:06:30,198 You weren't the first to appear in the tank. 509 01:06:32,241 --> 01:06:33,451 You were the second. 510 01:06:34,827 --> 01:06:38,456 The first had appeared earlier. He threatened me. 511 01:06:39,832 --> 01:06:41,834 He made me act surprised to see you. 512 01:06:42,627 --> 01:06:44,295 He made me go along with it. 513 01:06:45,129 --> 01:06:46,506 He appeared earlier? 514 01:06:47,048 --> 01:06:48,299 How much earlier? 515 01:06:51,427 --> 01:06:53,012 Maybe 30 or 40 seconds. 516 01:06:53,721 --> 01:06:54,722 But... 517 01:06:54,931 --> 01:06:56,266 He left right after you. 518 01:06:57,225 --> 01:06:58,726 I never found out what he wanted. 519 01:06:58,935 --> 01:07:01,896 You've been deceiving me this whole time. 520 01:07:03,564 --> 01:07:05,775 After leaving the two of you, 521 01:07:05,984 --> 01:07:08,444 I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival 522 01:07:08,653 --> 01:07:10,780 when suddenly I got a buzz on the walkie. 523 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 It was Hector 1, calling from the house. 524 01:07:13,992 --> 01:07:17,662 No, much earlier. It was daytime. It was Hector 3. 525 01:07:18,246 --> 01:07:19,330 Hello? 526 01:07:19,580 --> 01:07:21,958 - This is Hector 3. - Who? 527 01:07:22,709 --> 01:07:26,296 The last one. Listen to me. I'm very sorry. 528 01:07:27,714 --> 01:07:28,881 What happened? 529 01:07:29,340 --> 01:07:32,051 I'm afraid everyone will know what we did. 530 01:07:33,511 --> 01:07:36,180 He seemed out of it, like something horrible had happened. 531 01:07:37,557 --> 01:07:39,517 He told me everything that would happen. 532 01:07:40,351 --> 01:07:41,978 That you'd show up here, 533 01:07:42,729 --> 01:07:44,814 trying to go back to the past... 534 01:07:46,608 --> 01:07:49,944 And he didn't say why, but he said to stop you at all costs. 535 01:07:56,200 --> 01:08:00,288 You'll be Hector 3 if you go through with it. What I say won't stop you. 536 01:08:00,747 --> 01:08:02,040 Happy? 537 01:08:03,249 --> 01:08:04,459 Wait a minute. 538 01:08:05,752 --> 01:08:08,588 You mean the 2nd trip I'm about to take was already made? 539 01:08:09,672 --> 01:08:12,717 Apparently you couldn't solve your little problem. 540 01:08:13,885 --> 01:08:15,845 You told me yourself it failed. 541 01:08:18,932 --> 01:08:20,224 It makes no sense. 542 01:08:21,184 --> 01:08:22,268 Wait. 543 01:08:23,269 --> 01:08:25,688 You say Hector 3 called you from his walkie. 544 01:08:26,940 --> 01:08:27,941 Yeah. 545 01:08:28,232 --> 01:08:29,233 You mean... 546 01:08:30,944 --> 01:08:32,236 from this walkie. 547 01:08:33,154 --> 01:08:34,280 Yeah. 548 01:08:40,286 --> 01:08:41,746 Shine the light on it. 549 01:08:43,373 --> 01:08:44,707 Over there! 550 01:08:56,761 --> 01:08:58,221 I think this is yours. 551 01:09:00,265 --> 01:09:02,141 All I ask is think it over. 552 01:09:13,403 --> 01:09:15,196 Hector, what happened? 553 01:09:17,532 --> 01:09:18,908 I have no choice. 554 01:11:06,432 --> 01:11:07,976 Calm down and listen to me. 555 01:11:08,309 --> 01:11:10,144 I'm from the future. Your machine works. 556 01:11:10,520 --> 01:11:12,188 - Where? - Listen to me. 557 01:11:12,397 --> 01:11:13,898 - How? - Listen to me! 558 01:11:14,399 --> 01:11:16,359 Or everyone will know you turned it on 559 01:11:16,567 --> 01:11:17,777 without authorization. 560 01:11:18,319 --> 01:11:19,862 Right now there are 3 of me. 561 01:11:20,113 --> 01:11:23,241 You're going to help me get rid of the other two. 562 01:11:23,533 --> 01:11:25,618 Hector 2 is about to come out of the tank. 563 01:11:25,910 --> 01:11:27,745 Help him get Hector 1 into the tank. 564 01:11:29,455 --> 01:11:30,707 Hector 2? But... 565 01:11:30,915 --> 01:11:32,208 He'll explain it to you. 566 01:11:34,085 --> 01:11:35,753 - But... - Stand there. 567 01:12:18,254 --> 01:12:19,422 Calm him down. 568 01:12:20,298 --> 01:12:22,467 I have to reach the house before you. 569 01:12:23,801 --> 01:12:25,595 Make sure he doesn't see me. 570 01:12:26,054 --> 01:12:28,389 I have to get rid of him, you got it? Calm him down. 571 01:12:28,723 --> 01:12:30,350 Ask him who he is. 572 01:12:32,393 --> 01:12:34,562 - But who's Hector 1? - Go! 573 01:13:57,353 --> 01:13:58,938 Shit! You're here! 574 01:13:59,147 --> 01:14:02,650 Keep it down, he might hear you. I need a remote for the gate. 575 01:14:02,984 --> 01:14:05,445 - In the desk... - Not for the white car. The others. 576 01:14:06,154 --> 01:14:07,322 There aren't any others. 577 01:14:07,655 --> 01:14:08,781 Then another car. 578 01:14:09,574 --> 01:14:11,034 There's a truck. 579 01:14:14,704 --> 01:14:16,039 The deal's still on, right? 580 01:14:16,289 --> 01:14:19,083 When you get rid of them you won't say anything, right? 581 01:14:22,503 --> 01:14:24,922 - I told him... - I know, but he won't listen. 582 01:14:25,214 --> 01:14:26,716 He'll leave at some point. 583 01:14:27,258 --> 01:14:28,593 What are you going to do? 584 01:14:34,933 --> 01:14:36,142 Go after him. 585 01:17:09,003 --> 01:17:10,046 Hello? 586 01:17:11,339 --> 01:17:12,423 Hello? 587 01:17:20,181 --> 01:17:22,308 - This is Hector 3. - Who? 588 01:17:23,518 --> 01:17:24,978 The last one. Listen to me. 589 01:17:28,648 --> 01:17:30,483 - I'm vety sorry. - What happened? 590 01:17:31,526 --> 01:17:34,362 I'm afraid everyone will know what we did. 591 01:17:36,239 --> 01:17:40,660 Looks like you bet on the wrong horse. I'm a failure. 592 01:17:43,204 --> 01:17:44,372 Hector. 593 01:17:44,872 --> 01:17:45,707 Hector? 594 01:17:46,791 --> 01:17:48,418 Where are you? 595 01:17:48,626 --> 01:17:51,337 Why did you have to turn on the machine? 596 01:17:53,840 --> 01:17:54,924 I don't know. 597 01:17:55,925 --> 01:17:58,469 They won't turn it on for another 6 months. 598 01:17:58,803 --> 01:18:00,930 I won't be authorized to be there. 599 01:18:01,139 --> 01:18:01,889 I guess... 600 01:18:02,307 --> 01:18:05,018 You wanted to take a closer look beforehand, right? 601 01:18:07,061 --> 01:18:09,814 If you want to keep your job and your life as you know it, 602 01:18:09,981 --> 01:18:13,151 keep the guy with the bandage out of the tank at all costs. 603 01:18:13,401 --> 01:18:14,527 Why? 604 01:18:15,737 --> 01:18:19,032 At least that way somebody will be there to smack you. 605 01:18:38,217 --> 01:18:39,385 What happened? 606 01:18:41,262 --> 01:18:44,140 I think we're both running from the same person. 607 01:18:44,933 --> 01:18:46,309 He won't find us here. 608 01:18:52,023 --> 01:18:55,443 - His face is bandaged. - Yeah. 609 01:18:55,652 --> 01:18:56,945 He's up there. 610 01:18:59,197 --> 01:19:00,323 He won't come down here. 611 01:19:01,074 --> 01:19:02,659 Have you got a telephone? 612 01:19:03,785 --> 01:19:05,787 No. Sit here. 613 01:19:19,259 --> 01:19:20,468 Wake up! 614 01:19:23,054 --> 01:19:24,472 There's a house nearby. 615 01:19:26,724 --> 01:19:27,934 Can you get up? 616 01:19:42,532 --> 01:19:43,533 There it is. 617 01:19:54,085 --> 01:19:55,169 Come on. 618 01:19:56,087 --> 01:19:58,631 No, we shouldn't go in that house. 619 01:19:59,465 --> 01:20:00,592 Careful. 620 01:20:11,936 --> 01:20:13,146 Hello? 621 01:20:36,294 --> 01:20:37,920 Wait here, I'll go check. 622 01:21:17,919 --> 01:21:18,920 Hector! 623 01:21:23,174 --> 01:21:24,509 What happened to you? 624 01:21:25,385 --> 01:21:26,552 Nothing. 625 01:21:27,512 --> 01:21:28,972 There's someone outside. 626 01:21:30,056 --> 01:21:32,600 Across the garden. He broke the fence. 627 01:21:32,892 --> 01:21:34,852 A man with his face covered. 628 01:21:36,062 --> 01:21:37,772 I ran down here to hide 629 01:21:38,147 --> 01:21:40,441 and I heard someone on the stairs. 630 01:21:41,943 --> 01:21:43,569 There's somebody in the house. 631 01:21:43,861 --> 01:21:45,280 I called the police. 632 01:21:51,953 --> 01:21:53,162 What's wrong? 633 01:21:53,454 --> 01:21:54,914 My God. 634 01:21:55,415 --> 01:21:56,374 Hello? 635 01:21:58,209 --> 01:21:59,460 Who is that? 636 01:22:04,424 --> 01:22:05,800 Come with me. 637 01:22:43,046 --> 01:22:44,255 Hector... 638 01:22:44,881 --> 01:22:46,883 Hide in there until I say. 639 01:22:47,133 --> 01:22:48,426 Tell me what's happening! 640 01:22:48,635 --> 01:22:52,764 No matter what you hear, don't come out. Don't interfere. 641 01:22:53,598 --> 01:22:55,058 Please! 642 01:24:08,756 --> 01:24:09,841 Listen. 643 01:24:12,594 --> 01:24:14,012 That guy is crazy. 644 01:24:20,435 --> 01:24:22,729 He saw you from far away and went nuts. 645 01:24:24,939 --> 01:24:26,524 You have to hide from him. 646 01:24:30,403 --> 01:24:31,779 You have to fool him. 647 01:24:42,707 --> 01:24:43,750 Come on. 648 01:24:56,512 --> 01:24:58,348 There's an attic upstairs. 649 01:24:59,098 --> 01:25:00,892 When I say "now," run upstairs 650 01:25:01,476 --> 01:25:03,227 and lock the door behind you. 651 01:25:12,445 --> 01:25:13,780 You're beautiful. 652 01:25:19,702 --> 01:25:20,662 Now. 653 01:25:26,668 --> 01:25:28,378 No, wait! 654 01:25:34,592 --> 01:25:36,552 Hey! Please open the door! 655 01:25:37,136 --> 01:25:38,596 Listen to me a second! 656 01:25:38,846 --> 01:25:41,599 I was in the garden... This is my house, you know... 657 01:25:42,016 --> 01:25:43,309 And suddenly I saw you with my... 658 01:25:43,476 --> 01:25:45,979 I was far away... For God's sake, don't call anybody! 659 01:26:07,542 --> 01:26:08,626 What happened? 660 01:26:09,002 --> 01:26:10,503 Hector, what's going on? 661 01:27:11,105 --> 01:27:12,440 Relax. 662 01:27:26,287 --> 01:27:27,705 Hector... 663 01:27:28,331 --> 01:27:29,082 It's okay. 664 01:27:36,923 --> 01:27:39,759 We still have a while before it starts raining.