1 00:00:16,531 --> 00:00:23,781 Enjoy Quality Subtitles By *****NOOR***** 2 00:00:23,782 --> 00:00:24,782 Release Date 19/03/2011 3 00:01:05,391 --> 00:01:09,435 No! I beg you! 4 00:01:09,774 --> 00:01:12,533 I told the truth! 5 00:01:12,533 --> 00:01:14,352 I'm not a witch! 6 00:01:14,352 --> 00:01:16,357 My daughter! No! 7 00:01:17,752 --> 00:01:22,155 CITY OF VILLACH, 1235 A.D 8 00:01:21,239 --> 00:01:23,064 Let me go, please! 9 00:01:23,379 --> 00:01:25,475 No! 10 00:01:27,072 --> 00:01:28,772 Please! 11 00:01:31,258 --> 00:01:35,376 You all have been found guilty of witchcraft and consulting with the devil 12 00:01:35,376 --> 00:01:38,007 If you would save your souls from perdition 13 00:01:38,007 --> 00:01:41,165 Repent now and confess your sins 14 00:01:41,165 --> 00:01:44,415 I confess! I confess 15 00:01:44,415 --> 00:01:48,884 Go on, Child. Did You signed a pact with Lucifer? 16 00:01:48,884 --> 00:01:51,487 Yes. I signed a pact. I confess! 17 00:01:51,487 --> 00:01:52,997 Please, I beg you! have mercy! 18 00:01:53,058 --> 00:01:54,294 I made ointments for a couple 19 00:01:54,295 --> 00:01:57,082 But it was just pig's Fat not witchcraft, I swear it! 20 00:01:58,589 --> 00:02:00,334 Priest? 21 00:02:01,094 --> 00:02:04,406 You gonna burn in hell 22 00:02:06,447 --> 00:02:07,801 Do it. 23 00:02:10,420 --> 00:02:13,295 No! Please! 24 00:02:16,582 --> 00:02:20,036 Wait! ...... Wait! You said that you're would spare me 25 00:02:20,036 --> 00:02:22,179 Your Soul, child. 26 00:02:22,179 --> 00:02:24,507 Your Soul will be spared. 27 00:02:24,507 --> 00:02:27,616 But the body must be consigned to God for absolution 28 00:02:27,616 --> 00:02:30,351 No! ... No! please, I beg you! 29 00:02:56,110 --> 00:02:57,781 Wait! 30 00:02:58,129 --> 00:03:00,406 Their bodies must be pulled up 31 00:03:00,406 --> 00:03:02,959 There are words wich must be spoken, from the book of Solomon 32 00:03:03,059 --> 00:03:05,246 To unsure they not rise again 33 00:03:05,246 --> 00:03:07,445 They have been hanged and drowned 34 00:03:07,445 --> 00:03:10,269 That's dead Enogh for me 35 00:03:37,818 --> 00:03:41,753 Reading from the book 36 00:04:11,234 --> 00:04:13,515 Amen 37 00:04:14,517 --> 00:04:15,517 Kindly refer to this subtitle when reusing it 38 00:05:52,614 --> 00:05:55,565 Today you are truly blessed 39 00:05:55,565 --> 00:05:59,806 Today, you fight for God himself 40 00:05:59,806 --> 00:06:04,890 Today, yoy're holly warriors , baptized in the blood of our unholly enemies 41 00:06:05,235 --> 00:06:07,031 Look to the rabble down there, Behmen 42 00:06:07,687 --> 00:06:09,895 just waiting to meet the Lord 43 00:06:09,895 --> 00:06:14,206 I pity anyman whose last face they see is yours Felson 44 00:06:14,850 --> 00:06:19,769 The only sin you will face this day is Faliure 45 00:06:19,921 --> 00:06:22,702 Whom ever slays most men drinks for free 46 00:06:22,702 --> 00:06:25,202 I'll take the 300 left, you take the 300 on the right 47 00:06:25,594 --> 00:06:28,464 But If we divide them evenlly who will buy tonigts drinks? 48 00:06:29,075 --> 00:06:31,454 oh, you're buying tonight man. 49 00:06:31,454 --> 00:06:33,956 Prepare your battle! 50 00:06:33,956 --> 00:06:36,787 Fine. I'll kill all 600 my self. 51 00:06:37,930 --> 00:06:41,837 Draw your arms! 52 00:06:47,177 --> 00:06:49,384 Charge! 53 00:07:37,196 --> 00:07:40,184 I have nothing but a powerfull thirst baby 54 00:07:40,677 --> 00:07:42,203 You're buying, my friend 55 00:07:56,688 --> 00:08:01,508 let the sands burn rage with the blood of advocates! 56 00:08:02,900 --> 00:08:07,242 Strik down our unholly enemies ! 57 00:08:45,673 --> 00:08:52,040 do not yield every enemy of God has fallen! 58 00:08:53,095 --> 00:08:56,454 Do you ever get the felling, God has many enemies? 59 00:08:57,017 --> 00:08:59,922 being his friend is not so easy either 60 00:09:15,439 --> 00:09:18,700 They are godless people! Infidels 61 00:09:18,700 --> 00:09:23,591 They sinned against God and against his only son, Jesus Christ! 62 00:09:23,591 --> 00:09:26,183 They must be punished 63 00:09:27,006 --> 00:09:28,330 Do not fail him 64 00:09:28,331 --> 00:09:31,753 Strik down with his vengeance 65 00:09:34,659 --> 00:09:37,748 Let non survive 66 00:09:48,580 --> 00:09:49,977 (gasping in pain) 67 00:10:38,029 --> 00:10:41,285 Thousands lost souls through the fires of Hell 68 00:10:41,285 --> 00:10:43,019 A glorious day for the Church! 69 00:10:43,019 --> 00:10:44,989 You call this glorious ?! 70 00:10:44,989 --> 00:10:46,989 Murdering women and children? 71 00:10:46,989 --> 00:10:49,294 Know your place, Knight 72 00:10:49,294 --> 00:10:50,590 you beldge your life for the cause 73 00:10:50,591 --> 00:10:53,205 For God Not for this 74 00:10:53,554 --> 00:10:55,517 I am a herald of God in this world 75 00:10:55,798 --> 00:10:57,907 His voice rings ever in my ears 76 00:10:57,908 --> 00:10:59,857 Perhaps it's not his voice you hear 77 00:11:00,352 --> 00:11:02,944 How dare you? I am the voice of the church! 78 00:11:03,015 --> 00:11:06,054 Bathed in truth and blameless in light of the Lord 79 00:11:06,066 --> 00:11:09,602 You're no more than a drop of blood on his hands! 80 00:11:09,602 --> 00:11:13,430 Who contorls your insolent tougne, Behmen? 81 00:11:22,436 --> 00:11:25,237 Let's get the hell out of here. 82 00:11:28,035 --> 00:11:29,832 You can not leave! 83 00:11:31,155 --> 00:11:33,321 Who's going stop us? 84 00:12:08,375 --> 00:12:10,838 sheep roaming free and no shepherd in sight 85 00:12:10,959 --> 00:12:13,610 Did they jumped the fence ?! 86 00:12:13,610 --> 00:12:15,020 All of them? 87 00:12:17,834 --> 00:12:20,176 We have been walking all day and have not passed a soul 88 00:12:21,403 --> 00:12:25,132 Keep your souls And only find a chicken. 89 00:12:43,370 --> 00:12:45,625 Hello ! 90 00:12:50,006 --> 00:12:52,583 Is anyone here? 91 00:13:04,503 --> 00:13:07,250 Hello ! 92 00:13:41,729 --> 00:13:43,919 What happened to them ?! 93 00:13:43,919 --> 00:13:45,809 I do not know 94 00:14:12,927 --> 00:14:16,023 We have seen so much death you and i 95 00:14:16,023 --> 00:14:18,116 Some deserved, some not 96 00:14:18,116 --> 00:14:21,276 But What is one do,to deserve a death like that ? 97 00:14:21,276 --> 00:14:22,870 Nothing 98 00:14:35,309 --> 00:14:38,150 Finally a town! 99 00:14:38,150 --> 00:14:40,624 We might be recognized 100 00:14:41,464 --> 00:14:43,466 We should go around , Behmen 101 00:14:43,466 --> 00:14:45,166 Go where ?! 102 00:14:45,499 --> 00:14:48,834 The horses won't carry us They are farm animals 103 00:14:48,834 --> 00:14:51,162 We need Propper Hourses food ... 104 00:14:51,529 --> 00:14:53,390 ... Provisions 105 00:15:07,832 --> 00:15:10,275 Please, Let them come to me! 106 00:15:10,375 --> 00:15:11,640 I beg you! 107 00:15:11,736 --> 00:15:14,829 please, Take us! No more! 108 00:15:23,251 --> 00:15:26,398 Lord all mighty, Heavenly Father 109 00:15:26,398 --> 00:15:31,035 Accept the pain and suffering we restore upon our selves 110 00:15:31,062 --> 00:15:35,433 Find deed to the awkward to free us! From this Terbile ...... 111 00:15:36,495 --> 00:15:38,730 What madness is this? 112 00:15:38,730 --> 00:15:40,060 Plague 113 00:15:41,388 --> 00:15:43,120 Plague ?! 114 00:15:43,512 --> 00:15:44,418 Like No other 115 00:15:44,496 --> 00:15:46,938 the pestilence over all the land 116 00:15:47,384 --> 00:15:50,674 - is there no cure? - None. 117 00:15:50,674 --> 00:15:52,874 How long is it been so? 118 00:15:53,129 --> 00:15:55,847 three years in a season 119 00:15:55,847 --> 00:15:59,837 - How many died? - Some says as many in three and four 120 00:16:00,973 --> 00:16:06,879 But with my own hands I have buried two children and the wife who born them 121 00:16:06,879 --> 00:16:09,019 But, How is it you you dont know this? 122 00:16:09,019 --> 00:16:12,745 We're travelers We have only recently returned 123 00:16:17,083 --> 00:16:18,709 Here you are 124 00:16:18,709 --> 00:16:21,000 two of my finest 125 00:16:21,000 --> 00:16:22,466 Thank you 126 00:16:31,181 --> 00:16:32,482 Leave it! 127 00:16:41,835 --> 00:16:43,841 Felson, this way 128 00:16:44,556 --> 00:16:46,234 What is it now? 129 00:16:46,733 --> 00:16:49,278 They saw my sword's Crest 130 00:16:50,111 --> 00:16:52,730 I told we should've gone around 131 00:16:52,966 --> 00:16:56,026 You two! Stand fast! 132 00:16:56,026 --> 00:16:57,510 Shit! 133 00:17:15,005 --> 00:17:17,031 Fine 134 00:17:17,419 --> 00:17:19,190 Come with me 135 00:17:21,293 --> 00:17:23,108 Drop it! 136 00:17:31,428 --> 00:17:34,237 Remove the hood and the mask 137 00:17:38,024 --> 00:17:40,278 Arest these deserters 138 00:17:43,445 --> 00:17:44,895 Wait! 139 00:17:46,567 --> 00:17:48,531 Let me see that 140 00:17:54,975 --> 00:17:56,779 this is yours? 141 00:17:58,278 --> 00:18:00,115 Follow me 142 00:18:04,944 --> 00:18:07,845 I hope we are on our way to dinner 143 00:18:07,845 --> 00:18:09,335 What you want with us, Priest? 144 00:18:10,199 --> 00:18:13,236 that's not up for me to say 145 00:18:23,036 --> 00:18:23,946 Pardon me, your eminent 146 00:18:24,130 --> 00:18:26,267 What is it, Debelzaq? 147 00:18:26,431 --> 00:18:29,879 This the knight's sword 148 00:18:29,879 --> 00:18:32,379 Come closer 149 00:18:48,179 --> 00:18:50,965 Tell me your name 150 00:18:50,965 --> 00:18:53,525 I am Behmen of Blybrook. 151 00:18:53,525 --> 00:18:56,691 Behmen, yes ... 152 00:18:56,691 --> 00:18:59,559 And your comrade, Felson. 153 00:18:59,559 --> 00:19:03,261 Your names are known to me 154 00:19:03,261 --> 00:19:07,315 Your victories have become legends 155 00:19:08,734 --> 00:19:15,867 Yes, I'm stricken... The Plague is everywhere 156 00:19:15,867 --> 00:19:18,244 It's a curse called up from Hell 157 00:19:18,289 --> 00:19:21,042 Brought upon us by The Black Witch 158 00:19:21,042 --> 00:19:23,346 The Black Witch ?! 159 00:19:24,014 --> 00:19:26,920 I myself heard the confession 160 00:19:26,920 --> 00:19:32,281 The Witch must be taken the abbey of Severak 161 00:19:32,281 --> 00:19:38,006 Where the Monks possess the last copy of an ancient book 162 00:19:38,006 --> 00:19:42,033 rituals that will destroy the Witch's powers, 163 00:19:42,939 --> 00:19:47,860 And End the plague 164 00:19:47,860 --> 00:19:50,134 What is this to do with us? 165 00:19:50,134 --> 00:19:55,611 Our ranks have been decimated 166 00:19:55,611 --> 00:19:59,081 You must deliver her 167 00:19:59,081 --> 00:20:03,634 My best knight, Eckhart has allready pledged his services 168 00:20:03,678 --> 00:20:07,396 As has our priest Debelzaq 169 00:20:07,396 --> 00:20:10,194 I ask the same of you 170 00:20:10,194 --> 00:20:14,818 Will you serve the church, once more? 171 00:20:14,818 --> 00:20:17,390 - I can not - you swear in front of God 172 00:20:17,789 --> 00:20:21,656 - Have you been released from this vow ? - My vow is to god 173 00:20:21,656 --> 00:20:24,791 Not the men how murder in his name. 174 00:20:24,791 --> 00:20:27,167 You know the penalty for desertion 175 00:20:27,167 --> 00:20:31,712 I ask again Behmen of Blybrook, 176 00:20:32,729 --> 00:20:37,651 Do you serve God and the church ? 177 00:20:37,651 --> 00:20:40,386 I serve the church no more 178 00:20:45,308 --> 00:20:46,467 In there 179 00:20:47,903 --> 00:20:49,502 Both of you 180 00:20:58,268 --> 00:21:01,467 What do they do with deserters any way? 181 00:21:01,704 --> 00:21:03,687 hang them? 182 00:21:04,421 --> 00:21:06,531 Burn them ? 183 00:21:06,531 --> 00:21:08,828 Probably both 184 00:21:08,828 --> 00:21:09,937 I know 185 00:21:10,331 --> 00:21:15,661 If I the one who say on the matter I prefer to hanging 186 00:21:43,918 --> 00:21:46,024 Is that the Witch ?! 187 00:21:46,275 --> 00:21:49,700 That It is not what i see 188 00:21:49,700 --> 00:21:52,142 The priest said she confessed. 189 00:21:52,142 --> 00:21:55,718 We both know the church can be Most ... Persuasive 190 00:21:55,718 --> 00:21:57,447 (laughter) ahh 191 00:21:57,447 --> 00:21:59,191 Iam Sorry, I Put you into this Felson 192 00:21:59,322 --> 00:22:05,979 Ah, These dungeons go and this one is not so bad 193 00:22:05,979 --> 00:22:09,077 We spent nights in much worse places than this 194 00:22:09,077 --> 00:22:10,973 At least i have 195 00:22:10,973 --> 00:22:13,700 What's that smell? 196 00:22:14,018 --> 00:22:16,609 That would be you 197 00:22:34,188 --> 00:22:37,457 (Mocking) "I serve the church No more" 198 00:22:40,299 --> 00:22:43,017 Did you see the priest face? 199 00:22:43,017 --> 00:22:47,265 He looked like someone pissed in his holly water 200 00:23:06,567 --> 00:23:10,046 They are godless people! Infidels 201 00:23:10,047 --> 00:23:14,773 They sinned against God and against his only son, Jesus Christ! 202 00:23:14,773 --> 00:23:16,150 They must be punished 203 00:23:16,151 --> 00:23:17,151 (gasping) 204 00:23:19,853 --> 00:23:31,944 (Weeping and Sobbing) 205 00:23:52,551 --> 00:23:55,124 You want to speak with the Cardinal? 206 00:23:55,125 --> 00:23:58,570 Tell him we will deliver the girl to Severak, on one condition 207 00:23:58,570 --> 00:24:01,078 That she is given a fair trail 208 00:24:01,078 --> 00:24:05,333 - You can not bargain with the church. - This is not for your church. 209 00:24:06,400 --> 00:24:09,406 And we want our weapons returned 210 00:24:10,210 --> 00:24:14,117 And all charges dismissed 211 00:24:17,515 --> 00:24:21,036 We're here. The abbey is is here 212 00:24:21,036 --> 00:24:25,226 The distance is nearly 400 leagues That's roughly Six days travel 213 00:24:25,226 --> 00:24:27,084 As you can see, We charted a course. 214 00:24:27,084 --> 00:24:29,286 You would lead us through here? 215 00:24:29,802 --> 00:24:31,570 That is the most direct route, yes. 216 00:24:31,570 --> 00:24:33,350 Across the river, through ... 217 00:24:33,350 --> 00:24:37,684 300 Leagues of heavy forest, and a mountain pass? 218 00:24:37,684 --> 00:24:39,311 This forest is called Wormwood 219 00:24:39,943 --> 00:24:41,315 It's not a place to be trifled with. 220 00:24:41,425 --> 00:24:43,994 Men have lost their way there, and were never to be seen again. 221 00:24:44,199 --> 00:24:48,118 Tell me, Priest, have you ever made a journey yourself? 222 00:24:48,360 --> 00:24:49,416 No. 223 00:24:49,416 --> 00:24:51,434 Natuarally. 224 00:24:53,067 --> 00:24:55,648 these are the best maps in the land 225 00:24:55,648 --> 00:24:57,874 But, We will do better To have a guid. 226 00:24:57,874 --> 00:25:01,959 You know, Someone who has travelled from here to there. 227 00:25:01,959 --> 00:25:05,408 A tax collector, prehaps a merchant? 228 00:25:07,237 --> 00:25:10,400 There is someone, but ... 229 00:25:13,929 --> 00:25:15,262 Ahhh , .... Visitors! 230 00:25:15,262 --> 00:25:16,136 What can Ido for you gentlemen? 231 00:25:16,327 --> 00:25:19,432 Prehaps, you woud like to help me with fruit, or kick me in the groin 232 00:25:19,661 --> 00:25:21,302 You're Hagamar? the swindler?! 233 00:25:21,302 --> 00:25:23,149 Yes. 234 00:25:23,149 --> 00:25:24,739 (Mumbling) I mean no! 235 00:25:24,739 --> 00:25:27,531 I am Hagamar, but I never swindled anyone. 236 00:25:27,531 --> 00:25:30,573 I sold relics. Genuine Relics 237 00:25:30,573 --> 00:25:32,616 Where did sell your trinkets? 238 00:25:32,616 --> 00:25:36,099 Everywhere. I have happy customers from here to Prague. 239 00:25:37,722 --> 00:25:39,540 And in Severak? 240 00:25:42,410 --> 00:25:44,897 Yes. The monks. 241 00:25:44,897 --> 00:25:47,489 I sold them the tail of an asteroid and a flag from Egypt. 242 00:25:47,588 --> 00:25:50,690 Quite a bargin ,iam sure 243 00:25:50,690 --> 00:25:53,224 Then you know the way to the abbey. 244 00:25:53,224 --> 00:25:54,973 Like the back of my hand. 245 00:25:54,973 --> 00:25:57,381 I'd happy to draw you a map, only ... 246 00:25:57,565 --> 00:26:00,910 The bailiff has prepared to pardon you 247 00:26:00,910 --> 00:26:03,412 On one condition. 248 00:26:03,412 --> 00:26:06,035 You serve as our guide to Severak. 249 00:26:06,035 --> 00:26:07,898 Condition accepted. 250 00:26:08,792 --> 00:26:11,941 If i were to relase you however, and you attempt to flee ... 251 00:26:11,973 --> 00:26:14,093 Such thoughts are beneath you sir 252 00:26:14,093 --> 00:26:17,627 I swear by all the saints, me they struck me dead , were i to lie. 253 00:26:18,443 --> 00:26:20,966 and you will have to get in line behinde me. 254 00:26:21,839 --> 00:26:23,540 Do we understand each other? 255 00:26:30,853 --> 00:26:35,417 the Witch is unconscious. she was given a powerfull sedative in her food last night 256 00:26:35,417 --> 00:26:36,887 Open the cell. 257 00:26:38,293 --> 00:26:41,017 We will be removing the witch for transport. 258 00:26:53,908 --> 00:26:55,950 she's just a girl. 259 00:26:55,950 --> 00:26:58,078 Do be deceived. 260 00:27:11,665 --> 00:27:13,166 Felson! 261 00:27:14,184 --> 00:27:17,206 Hold her! 262 00:27:18,062 --> 00:27:20,892 The sooner we get her to Severak, the better. 263 00:27:24,101 --> 00:27:26,349 Now she is sedated 264 00:27:43,640 --> 00:27:45,292 Who is that ? 265 00:27:45,292 --> 00:27:47,710 -The Witch. - Witch? 266 00:27:47,710 --> 00:27:49,992 No body said anything about a witch. 267 00:27:49,992 --> 00:27:53,260 What did you think we are going to Severak, to sell trinkets? 268 00:27:53,260 --> 00:27:55,596 Kill the witch! 269 00:27:55,596 --> 00:27:57,276 You gave us this infection! 270 00:27:57,358 --> 00:28:00,286 you brought the wrath of good upon us! take the witch out of our land 271 00:28:01,686 --> 00:28:04,186 And take the plague with you! 272 00:28:08,318 --> 00:28:09,574 Demon! 273 00:28:22,339 --> 00:28:31,647 (Latin Hymns & prayers) 274 00:28:51,465 --> 00:28:53,097 She is watching me 275 00:28:53,533 --> 00:28:56,834 put your mind on something else. She is trying to frighten you. 276 00:28:57,054 --> 00:28:58,961 It's Working. 277 00:29:01,058 --> 00:29:03,742 How did you come upon this girl? 278 00:29:03,742 --> 00:29:05,903 She was found just outside of Maburn , wandering ... 279 00:29:05,903 --> 00:29:10,464 Muttering strange things words, no one can understand 280 00:29:10,776 --> 00:29:13,598 - This makes her a witch? - No, but it's a sign. 281 00:29:14,405 --> 00:29:18,439 And with in the fourth night of her arrival, Plague has swept over us. 282 00:29:18,439 --> 00:29:21,658 It was the same for every town she passed 283 00:29:21,658 --> 00:29:26,095 there no take of such a girl passing through my village ... 284 00:29:26,095 --> 00:29:29,249 yet, the plague came 285 00:29:41,922 --> 00:29:44,505 She is stronger than she looks. 286 00:29:46,611 --> 00:29:48,017 Do you belive she is a witch?! 287 00:29:48,358 --> 00:29:52,551 But you felt her strength would You say, it was that of a girl? 288 00:29:52,551 --> 00:29:56,246 I have seen girls destroy men without lifting a finger. 289 00:29:56,246 --> 00:29:58,085 How many times do we need to go over this? 290 00:29:58,086 --> 00:30:00,577 We were in France! for god sake 291 00:30:02,077 --> 00:30:04,037 And things she did in the bed chamber . 292 00:30:04,186 --> 00:30:07,567 She robbed you out of the year's wages. 293 00:30:07,567 --> 00:30:09,074 Yes, but ... 294 00:30:09,382 --> 00:30:12,134 ... gave me so much in return. 295 00:30:14,431 --> 00:30:15,383 Look at us. 296 00:30:15,746 --> 00:30:18,632 Barely a month out of service to the church and here we are ! 297 00:30:18,632 --> 00:30:22,571 deserters, in the service of the church. 298 00:30:25,816 --> 00:30:28,133 You know we are being followed. 299 00:30:32,108 --> 00:30:34,887 Let's give him a royal welcome 300 00:30:53,927 --> 00:30:56,034 Come of the horse. 301 00:31:04,294 --> 00:31:07,173 Who are you and why you're following us? 302 00:31:08,649 --> 00:31:10,899 I asked you a question boy. 303 00:31:12,145 --> 00:31:14,696 He's an altar boy and services to the Cardinal. 304 00:31:14,696 --> 00:31:16,492 My name is Kay. 305 00:31:16,492 --> 00:31:19,883 My father was a knight. Yuran Wolenbar. 306 00:31:19,883 --> 00:31:23,395 He also faught in "ambrose" Prehaps you have heard his name. 307 00:31:25,240 --> 00:31:29,064 - What do you want? - I want to come with you to Severak. 308 00:31:29,064 --> 00:31:30,990 Easy boy. 309 00:31:31,711 --> 00:31:36,055 To pledge myself to your service 310 00:31:36,055 --> 00:31:39,792 in exchange,for which I ask your word that you will vouch for me upon our return... 311 00:31:39,872 --> 00:31:41,682 So i may be knighted. 312 00:31:44,344 --> 00:31:46,629 (laughing in Mockery) 313 00:31:48,198 --> 00:31:52,301 The services of an altar boy I feel safer already 314 00:31:52,065 --> 00:31:55,968 I would have you know, i have been written in the lists twice and I won flags for valor. 315 00:31:56,146 --> 00:31:58,614 That's not a tournament, kid. Go back to your mother. 316 00:31:58,922 --> 00:32:01,107 This is a free road oldman 317 00:32:01,345 --> 00:32:03,412 And I do not need your permission to travel it. 318 00:32:03,930 --> 00:32:07,598 Give the lad a chance to retract the remark 319 00:32:10,619 --> 00:32:12,604 My sincere apologies. 320 00:32:14,931 --> 00:32:16,689 Not to me,to him 321 00:32:16,690 --> 00:32:19,600 That I can not. He insulted me first. 322 00:32:22,911 --> 00:32:25,314 I am going to Teach this one some manners. 323 00:32:25,314 --> 00:32:27,771 go easy, Felson. Use the other hand. 324 00:32:27,771 --> 00:32:30,648 I do not want him dead. Just send him on his way. 325 00:32:31,457 --> 00:32:33,105 Be quick about it. 326 00:32:33,889 --> 00:32:35,666 With pleasure 327 00:32:52,048 --> 00:32:54,315 Not bad for an altar boy. 328 00:33:10,333 --> 00:33:12,568 What the devil was that? 329 00:33:12,882 --> 00:33:15,564 Stand and Fight like a man, you little jackrabbit. 330 00:33:29,364 --> 00:33:30,786 Enough! 331 00:33:32,949 --> 00:33:35,537 Prehaps you can be of service. 332 00:33:48,508 --> 00:33:53,335 I heard what the cardinal said, about Your heroism in the Crusades. 333 00:33:53,335 --> 00:33:56,446 I'd have gone too but I was too young. 334 00:33:56,727 --> 00:33:59,856 you're one of the lucky ones! 335 00:33:59,856 --> 00:34:03,089 Well,Tell me about it, where did you enlist? 336 00:34:05,271 --> 00:34:08,703 It was a priest how came to Felson's village . 337 00:34:08,703 --> 00:34:13,124 He told us: "whoever went on Crusade, would receive blessings from the church".. 338 00:34:13,124 --> 00:34:15,241 "Remission from sin". 339 00:34:14,941 --> 00:34:18,577 It was the Part about sin that perk young Felson is interest 340 00:34:18,577 --> 00:34:20,014 That's not true. 341 00:34:20,015 --> 00:34:24,375 So he asks the priest : "what sins would be forgiven"... 342 00:34:24,375 --> 00:34:26,344 "Would they forgive adultery?" 343 00:34:26,344 --> 00:34:32,556 The priest says : "Yes, for two year bledge". 344 00:34:33,349 --> 00:34:35,230 "What about theft?" 345 00:34:35,230 --> 00:34:39,551 "Yes, for a three year bledge " 346 00:34:39,551 --> 00:34:43,978 So Felson mulls it over and says to the priest 347 00:34:43,978 --> 00:34:46,938 "better Sign me up for ten" 348 00:35:01,606 --> 00:35:03,823 I brought you some food. 349 00:35:04,663 --> 00:35:07,404 And warmth. 350 00:35:11,325 --> 00:35:13,820 You're not like the others. 351 00:35:16,338 --> 00:35:18,221 You're kind. 352 00:35:33,698 --> 00:35:37,085 Was it Debelzaq, who hurt you? 353 00:35:41,766 --> 00:35:44,872 This place you taking me ... 354 00:35:44,942 --> 00:35:47,336 What will happen to me there? 355 00:35:47,336 --> 00:35:51,431 Your innocence or guilt will be decided 356 00:35:51,431 --> 00:35:55,834 There was a girl in my village who was suspected of being a witch. 357 00:35:57,800 --> 00:36:03,198 They put stones in her pockets and cast her into the lake. 358 00:36:03,198 --> 00:36:07,658 If she drown, they would have known she was human. 359 00:36:07,658 --> 00:36:12,843 But she didnot. She lived. 360 00:36:13,204 --> 00:36:17,426 They called it proof of magic, and burned at the stake. 361 00:36:17,426 --> 00:36:20,888 Nothing of the kind will happen to you. 362 00:36:20,888 --> 00:36:23,764 You will be given a fair trial. 363 00:36:23,764 --> 00:36:26,162 You have my word on that 364 00:36:26,163 --> 00:36:27,163 "somelines are missing in this version" supposedly they are in the following timing 365 00:36:26,163 --> 00:36:27,163 (00:36:31,293 :00:36:33,293) have you speaked about every thing ?! 366 00:36:27,164 --> 00:36:28,164 (00:36:34,293 :00:36:36,293) why are you asking? 367 00:36:28,165 --> 00:36:29,165 (00:36:47,293 :00:36:48,293) Let's go to her 368 00:36:29,166 --> 00:36:30,166 (00:36:50,293 :00:36:51,293) go to watch her?! 369 00:36:30,167 --> 00:36:31,167 (00:36:53,293;00:36:55,293) Iam tired 370 00:36:31,168 --> 00:36:31,268 (00:36:55,293 ;00:36:56,293) I'll go 371 00:37:01,984 --> 00:37:04,578 Perhaps someone else should take the first watch 372 00:37:04,578 --> 00:37:06,742 I'll go. 373 00:37:07,436 --> 00:37:10,982 Do not worry, lad. there will be plenty of time between here and Severak. 374 00:37:10,982 --> 00:37:13,702 Eckhart to be watchfull. 375 00:37:34,165 --> 00:37:36,844 I came to relieve you. 376 00:37:39,776 --> 00:37:41,791 you are tired? 377 00:37:42,244 --> 00:37:44,415 No. No! .... 378 00:37:45,046 --> 00:37:47,839 I donot sleep much these days. 379 00:37:49,682 --> 00:37:53,890 I was thinking how much the girl reminds me of my daughter. 380 00:38:01,661 --> 00:38:04,206 Her name was Mila. 381 00:38:06,193 --> 00:38:08,800 Tell me, Father ... 382 00:38:08,800 --> 00:38:13,002 You say the Cardinal has given his word that she will have a fair trial. 383 00:38:13,002 --> 00:38:16,842 But has he not also given his word end to the plague? 384 00:38:16,942 --> 00:38:18,997 What do you suggesting? 385 00:38:18,997 --> 00:38:24,047 Can you imagin the reaction of the people if she were not to be found guilty of witchcraft 386 00:38:24,571 --> 00:38:28,777 No Father, you know as well as I the church cannot afford that ... 387 00:38:28,777 --> 00:38:30,489 Not now. 388 00:38:30,840 --> 00:38:33,023 No. 389 00:38:33,023 --> 00:38:36,117 No,Our responsibility is to deliver her for trail. 390 00:38:36,117 --> 00:38:38,508 The monks will decide her fate. 391 00:38:39,901 --> 00:38:41,588 Exactly. 392 00:38:41,900 --> 00:38:46,028 The monks will decide her fate. and I will not be a part of this. 393 00:38:46,028 --> 00:38:49,927 No will the others, hopfully when they have heared what I have to say And to hope that no others, when they hear what I said. 394 00:38:49,927 --> 00:38:51,149 Wait! 395 00:38:51,473 --> 00:38:53,322 Please do not go. 396 00:38:53,322 --> 00:38:56,034 Please, Do not leave me alone with him. 397 00:38:56,035 --> 00:38:56,335 Again "somelines are missing in this version" supposedly they are in the following timing 398 00:38:56,436 --> 00:38:56,636 ("00:38:02,436 :00:38:03,438") are you afraid? 399 00:39:01,719 --> 00:39:02,619 Listen to me 400 00:39:07,494 --> 00:39:08,829 Give me that key! 401 00:39:10,298 --> 00:39:11,991 (Screaming from pain) 402 00:39:18,439 --> 00:39:19,995 How did she escape? 403 00:39:22,612 --> 00:39:24,885 she took the key from around my neck. 404 00:39:26,879 --> 00:39:28,730 which way did she go? 405 00:39:36,370 --> 00:39:39,510 Maybe she followed this road to the village. 406 00:39:53,298 --> 00:39:55,528 Kay and Eckhart that way 407 00:40:11,813 --> 00:40:16,426 (Very quiet surroundings ) (only sounds of horses footfalls ) 408 00:40:38,309 --> 00:40:46,968 (Winds blowing) (Doors or windows slapping) 409 00:40:59,036 --> 00:41:00,899 She's in the squar! 410 00:41:55,275 --> 00:41:57,761 (gasping form shock) 411 00:42:31,680 --> 00:42:34,344 this is a grave...... this is a mass grave. 412 00:42:38,107 --> 00:42:40,099 Father 413 00:42:41,392 --> 00:42:43,468 Wait here. 414 00:42:52,030 --> 00:42:53,284 Father 415 00:42:53,284 --> 00:42:54,674 Mila? 416 00:42:54,674 --> 00:42:56,460 Father 417 00:42:57,866 --> 00:42:59,274 'm here. 418 00:43:07,705 --> 00:43:09,736 Eckhart! 419 00:43:09,988 --> 00:43:11,925 - Mila?!!!! - Father 420 00:43:11,925 --> 00:43:14,789 - Mila .... - Father , where are you? 421 00:43:14,789 --> 00:43:19,087 - Mila! My child. - Father? is that you 422 00:43:19,801 --> 00:43:22,417 - Do not run away! - Father. 423 00:43:22,847 --> 00:43:24,130 Mila ?!! 424 00:43:26,883 --> 00:43:30,660 - baba. - ohhhh, Mila ?!!!!!!!!!!!! 425 00:43:33,974 --> 00:43:37,666 Eckhart! 426 00:43:38,410 --> 00:43:40,789 Felson! Behmen! 427 00:43:40,789 --> 00:43:42,612 Where you are? 428 00:43:43,087 --> 00:43:45,156 He came running out of no where 429 00:43:45,761 --> 00:43:48,600 Why did not he stopped? Why did not he see me? 430 00:43:50,364 --> 00:43:53,619 what dear God?!!!!!, what have I done? 431 00:43:56,907 --> 00:43:59,566 He looked me in the eye, but he did not see me. 432 00:44:00,357 --> 00:44:02,905 He called me Mila. 433 00:44:13,584 --> 00:44:14,928 Behmen. 434 00:44:27,866 --> 00:44:30,273 I had to Run, I had no choice. 435 00:44:30,308 --> 00:44:32,680 I could not let him touch me again. 436 00:44:32,715 --> 00:44:33,730 I'm so sorry. 437 00:44:33,765 --> 00:44:36,305 Please Please, do not take me back there. 438 00:44:36,524 --> 00:44:38,514 Please, i beg you please ... 439 00:44:50,126 --> 00:44:52,585 Heavenly Father, we pray thee. (thee =old Eng from of you ) 440 00:44:52,620 --> 00:44:55,961 take thy servant Johan Eckhart, down to the Heavenly realm thy(old Eng from of your) 441 00:44:56,619 --> 00:44:59,461 For he was a soldier of the cross and fought in thy name 442 00:45:00,014 --> 00:45:02,399 And in the name of Thy only Son, Jesus Christ. 443 00:45:04,653 --> 00:45:07,228 And Thus did he die for the glory of God. 444 00:45:08,433 --> 00:45:09,358 Amen. 445 00:45:10,307 --> 00:45:11,297 Amen. 446 00:45:17,994 --> 00:45:19,808 Would Anyone care to offer some words? 447 00:45:21,934 --> 00:45:25,073 let his sacrifice, not be in vain. 448 00:45:31,847 --> 00:45:33,355 Behmen! 449 00:45:34,579 --> 00:45:36,184 I must speak with you 450 00:45:38,231 --> 00:45:39,166 What is it now, Priest? 451 00:45:39,171 --> 00:45:40,858 You must warn the others be careful in her presence. 452 00:45:40,893 --> 00:45:43,639 Not to , not to discuss personal matters, things she might use against ... 453 00:45:43,674 --> 00:45:44,856 Listen to me! 454 00:45:45,481 --> 00:45:47,343 It was the witch, killed Eckhart. 455 00:45:50,595 --> 00:45:53,111 You ,,,(bumbling)You heard what Kay said. his mind was not his own. 456 00:45:53,985 --> 00:45:55,656 She overheard us talking of his daughter. 457 00:45:56,781 --> 00:45:58,549 What exactly are you suggesting? 458 00:45:59,186 --> 00:46:01,735 She sees the weakness that lies in our hearts 459 00:46:02,188 --> 00:46:05,158 And once she sees that, She will use against us. 460 00:46:52,189 --> 00:46:53,380 Crusader! 461 00:46:55,267 --> 00:46:57,040 I am truly grateful for your help. 462 00:46:58,300 --> 00:46:59,679 You're very brave. 463 00:47:01,420 --> 00:47:04,713 A man like you could never stand to see young girl come to any harm 464 00:47:06,779 --> 00:47:09,181 Debelzaq believes , you are the blame for Eckhart death. 465 00:47:10,694 --> 00:47:14,851 And you believe him? After what he did to me? 466 00:47:15,952 --> 00:47:19,227 I had no reason to harm Eckhart He was nothing but kind to me. 467 00:47:19,835 --> 00:47:21,539 He told me , i look like his daughter. 468 00:47:25,038 --> 00:47:27,275 I can see his death weighs heavy on your mind 469 00:47:30,853 --> 00:47:33,231 Allow me to ease your pain. 470 00:47:39,673 --> 00:47:43,420 Some good deeds can done even from behind bars. 471 00:47:55,836 --> 00:47:58,717 Kay remember this, It was not your fault. 472 00:47:59,017 --> 00:48:01,777 It was the witch. No one else. 473 00:48:01,857 --> 00:48:03,617 he died by my sword. 474 00:48:03,652 --> 00:48:06,192 -It Could just as easily have been another's - But it was not. 475 00:48:06,847 --> 00:48:10,016 It was mine. I killed him. 476 00:48:27,006 --> 00:48:28,858 Why are we stopped? 477 00:48:30,718 --> 00:48:32,821 You call that a bridge? 478 00:48:32,856 --> 00:48:35,078 Last time I saw it Was eight or nine years ago. 479 00:48:35,776 --> 00:48:37,593 I remember it differently. 480 00:48:37,776 --> 00:48:40,206 is that our reward for taking a swindler as our guide. 481 00:48:40,276 --> 00:48:42,607 I told you, I am not a swindler 482 00:48:42,642 --> 00:48:44,939 You're not much of a guide either, are you?! 483 00:48:46,845 --> 00:48:49,250 How we are supposed to get across this rotting temper ( temper= The degree of rigidity and flexibility) 484 00:48:49,285 --> 00:48:51,168 You are Blaming me for the bridge? 485 00:48:51,203 --> 00:48:53,018 You're the one who led us to it. 486 00:48:53,053 --> 00:48:54,156 You're the one ... 487 00:48:54,784 --> 00:48:56,668 Behmen! 488 00:49:11,820 --> 00:49:15,764 (footfalls & scrunching of wood noise) 489 00:49:20,449 --> 00:49:22,845 (powerful wind) 490 00:49:46,680 --> 00:49:50,722 Take everything of the wagon bring the horses across. One by one. 491 00:50:03,781 --> 00:50:05,690 It will be on my count of three. 492 00:50:16,284 --> 00:50:19,691 One, two, three! 493 00:50:43,712 --> 00:50:45,968 My hands! 494 00:50:49,242 --> 00:50:50,260 ahhhhh.... (much pain) 495 00:50:50,569 --> 00:50:52,743 Can not hold out much longer ! 496 00:51:09,503 --> 00:51:10,883 Help! 497 00:51:29,598 --> 00:51:33,848 Hagamar, hitch a rope to the horses, that we will use them to pull the wagon. 498 00:51:51,773 --> 00:51:54,859 (wood cracking ) 499 00:52:19,632 --> 00:52:22,314 If you let me out, it'll be lighter. 500 00:52:23,400 --> 00:52:25,179 Please, i can help. 501 00:52:27,038 --> 00:52:29,131 - It won't hold. - It will 502 00:52:29,402 --> 00:52:30,475 Push. 503 00:52:37,658 --> 00:52:39,642 Push! 504 00:52:42,539 --> 00:52:46,639 you won't make it. Let me out. 505 00:52:53,958 --> 00:52:55,841 - Come on! - Push! 506 00:53:14,617 --> 00:53:16,274 that Was a little too close ! 507 00:53:16,979 --> 00:53:18,577 I've saved your ass a hundred times. 508 00:53:19,043 --> 00:53:21,182 Have A Little Faith! 509 00:53:26,029 --> 00:53:27,718 Thank you 510 00:54:22,104 --> 00:54:23,452 What is this place? 511 00:54:26,929 --> 00:54:28,993 Hagamar, where are we? 512 00:54:31,023 --> 00:54:32,663 The Wormwood forest. 513 00:54:59,692 --> 00:55:02,400 Damn fog. like a veil before my eyes. 514 00:55:02,638 --> 00:55:04,146 We haven't strayed from the path , have we?? 515 00:55:04,181 --> 00:55:06,367 I can barely see my own hand in front of my face. 516 00:55:07,013 --> 00:55:09,743 The only reason you're aound is because you claimed you knew the way. 517 00:55:09,963 --> 00:55:11,594 I know the way, it's just i can't see the way. 518 00:55:13,992 --> 00:55:15,794 May Be You Would Like To Try Leading The Way! Huh! 519 00:55:17,790 --> 00:55:18,100 Enough! 520 00:55:18,944 --> 00:55:19,544 Both Of You. 521 00:55:20,300 --> 00:55:23,300 We Kept Her On The Road. Wait For The Fog To Pass. 522 00:55:50,100 --> 00:55:51,482 Kay told me what happened on the bridge. 523 00:55:53,038 --> 00:55:54,380 He says , you saved his life. 524 00:55:55,694 --> 00:55:58,891 With one hand ... Hard to believe. 525 00:56:00,484 --> 00:56:02,986 We Believe What We Want To Believe. 526 00:56:06,913 --> 00:56:08,735 Do You Believe I Am A Witch? Behmen 527 00:56:12,014 --> 00:56:15,367 You are not afraid of me are you? 528 00:56:49,330 --> 00:56:51,302 Trouble sleeping? 529 00:56:53,009 --> 00:56:54,276 My self as well 530 00:56:58,150 --> 00:57:01,182 I am not sure if it's the fog, the altitude ... 531 00:57:02,110 --> 00:57:05,703 It's unsettling, Even for a knight. 532 00:57:06,964 --> 00:57:09,464 Let alone spineless scavenger like my self !!....... (Let alone=not to mention) 533 00:57:09,822 --> 00:57:11,652 That's not what i meant. 534 00:57:13,369 --> 00:57:18,986 No..! . Behmen, how many more are going to die before we reach a Severak? 535 00:57:19,810 --> 00:57:23,291 - None, if I can help it. - And if you can't , what then what? 536 00:57:24,776 --> 00:57:27,704 Forgive me if I seem reluctant to put my life in your hands 537 00:57:27,908 --> 00:57:30,705 But I have a better solution. We kill the bitch! 538 00:57:30,740 --> 00:57:32,212 Here and now, be done with it 539 00:57:32,247 --> 00:57:34,373 We tell whose back in "Molbow", she tried to escape. 540 00:57:34,735 --> 00:57:37,372 She meant us harm ... What can we do? we had no choice. 541 00:57:39,108 --> 00:57:41,684 And who will be the wiser? 542 00:57:45,201 --> 00:57:46,537 I, for one. 543 00:57:56,423 --> 00:57:57,622 Did you hear that? 544 00:57:58,074 --> 00:57:59,676 - What it's it? What is happening? - Listen. 545 00:57:59,972 --> 00:58:00,611 Quite. 546 00:58:00,612 --> 00:58:01,612 (many wolves howling) 547 00:58:17,506 --> 00:58:19,859 Wolves. 548 00:58:25,733 --> 00:58:26,721 What do we do? 549 00:58:30,846 --> 00:58:33,010 Kill as many as you can. 550 00:59:41,837 --> 00:59:45,940 -Oh no. - Get the horses, I'll take the wagon. 551 01:00:51,615 --> 01:00:53,193 Behmen! 552 01:00:56,978 --> 01:00:59,355 It's too late. We can not help him. 553 01:01:44,396 --> 01:01:46,172 (slap the horses by the whip) 554 01:01:51,361 --> 01:01:53,510 Behmen! What are you doing? 555 01:01:55,418 --> 01:01:56,281 Behmen, what are you doing? 556 01:01:56,453 --> 01:01:59,376 he is doing what comes naturally killing the innocent. 557 01:01:59,411 --> 01:02:00,990 You can not do this 558 01:02:01,025 --> 01:02:04,473 Step aside Two lives have already been lost. 559 01:02:04,666 --> 01:02:06,091 No one grieves for that more than I. 560 01:02:06,177 --> 01:02:11,286 Step aside ! or this arrow will be yours! 561 01:02:08,434 --> 01:02:10,616 If we fault her now , those lives will have been lost in vain LU is and now, were wasted in vain. 562 01:02:10,819 --> 01:02:13,902 Or will not be lost!! Four lives will be spared. 563 01:02:13,937 --> 01:02:16,523 And What are four lives, compared with the thousands more will be lost ?!!! 564 01:02:16,558 --> 01:02:17,820 if this plague is not ended. 565 01:02:18,039 --> 01:02:20,414 I know, there maybe no room in your heart for God, Behmen. 566 01:02:20,449 --> 01:02:22,836 But in my heart I know he would not abandon us. 567 01:02:23,069 --> 01:02:24,479 In God's name ... 568 01:02:25,228 --> 01:02:30,852 No man has spilt more blood in God's name than i 569 01:02:32,221 --> 01:02:35,159 A benevolent God, what are odds thus takes a man. 570 01:02:36,667 --> 01:02:39,594 If you kill her, you will not have God to blame 571 01:02:40,904 --> 01:02:42,293 only yourself. 572 01:02:54,854 --> 01:02:57,432 He ends the say 573 01:02:58,293 --> 01:03:01,720 Look. Severak ... 574 01:03:20,881 --> 01:03:22,858 We've come a long way, Behmen. 575 01:03:23,463 --> 01:03:27,808 Crossed oceans , deserts of ... Seen things a few men have seen 576 01:03:31,733 --> 01:03:35,122 When this is over, I think i like see the valley where I was born. 577 01:03:36,096 --> 01:03:37,622 And you? 578 01:03:38,468 --> 01:03:40,419 I have no such yearnings for home. 579 01:03:40,622 --> 01:03:42,186 Ohh .. ,Then come with me. 580 01:03:42,261 --> 01:03:43,791 I will show you my home. 581 01:03:44,427 --> 01:03:49,022 We will sit in the hall where my forefathers sat and a drink ale . 582 01:03:45,733 --> 01:03:49,123 And tell tales, few men have lived to tell 583 01:03:53,123 --> 01:03:55,841 A fewer still will believe!... 584 01:03:56,671 --> 01:04:00,777 Either we will know the truth, my friend. We will know , ... 585 01:04:17,564 --> 01:04:19,574 Hello !... 586 01:04:23,326 --> 01:04:24,925 Is anyone there? 587 01:05:13,146 --> 01:05:15,141 - Where are the monks? - The chapel. 588 01:05:15,223 --> 01:05:16,736 At this time , they should be in vespers. 589 01:05:27,523 --> 01:05:30,006 My brothers, forgive the intrusion, But we have traveled far. 590 01:05:55,813 --> 01:05:57,611 It can not be!. 591 01:06:00,692 --> 01:06:02,024 He would not abandon us. 592 01:06:04,284 --> 01:06:05,991 God would not abandon us. 593 01:06:17,692 --> 01:06:21,910 We must go, There is no hope here. Only the plague ... 594 01:06:23,056 --> 01:06:24,035 Go where ?!! 595 01:06:26,237 --> 01:06:28,520 these men were our hope 596 01:06:29,894 --> 01:06:33,942 We are in God's hands now Prayer is our only salvation. 597 01:06:35,347 --> 01:06:37,706 - Our Lord in heaven, Hallowed be thy name ... 598 01:06:37,708 --> 01:06:38,969 Debelzaq! 599 01:06:39,004 --> 01:06:40,552 Thy kingdom come Thy will be done ... 600 01:06:40,587 --> 01:06:41,953 Debelzaq! 601 01:06:41,988 --> 01:06:43,375 As it is in heaven 602 01:06:43,410 --> 01:06:44,424 Give us this day, our daily bread 603 01:06:44,264 --> 01:06:46,743 And Forgive us our trespasses 604 01:06:45,777 --> 01:06:46,719 Get up! 605 01:06:46,754 --> 01:06:48,123 We forgive those how trespass against us 606 01:06:48,158 --> 01:06:49,023 Get up! 607 01:06:49,028 --> 01:06:50,837 And lead us nary to temptation (Nary = C19:Never) 608 01:06:50,872 --> 01:06:52,647 But deliver us from evil .. 609 01:07:05,517 --> 01:07:08,087 (Telling prayers) 610 01:07:26,723 --> 01:07:27,701 Debelzaq ... 611 01:07:39,305 --> 01:07:42,312 the Key of Solomon book of wich the cardinal spoke. 612 01:07:43,687 --> 01:07:47,068 Within this pages is sayed to be all the rituals, prayers, and incantations 613 01:07:47,103 --> 01:07:49,740 Used by holy men , through out the ages 614 01:07:49,775 --> 01:07:50,963 To defend against the forces of evil 615 01:07:52,963 --> 01:07:54,448 Can ... 616 01:07:55,328 --> 01:07:57,190 ... You perform the ritual? 617 01:08:08,287 --> 01:08:09,948 What have we here? 618 01:08:10,089 --> 01:08:13,051 Is This the fair trial you promised me, Behmen? 619 01:08:13,398 --> 01:08:16,027 you see with your own fate. 620 01:08:21,499 --> 01:08:24,398 Let it be known to all here present And before God, himself 621 01:08:24,496 --> 01:08:27,619 That this woman stands accused of witchcraft, 622 01:08:27,654 --> 01:08:30,749 That she is admitted to call up the plague against all mankind. 623 01:08:31,123 --> 01:08:32,646 I'm flattered. 624 01:08:33,048 --> 01:08:34,691 But I must confess ... 625 01:08:36,332 --> 01:08:38,539 I have deceived you ... 626 01:08:38,574 --> 01:08:40,960 You think you can save yourself by recanting But you're wrong 627 01:08:41,175 --> 01:08:42,803 Speak the truth now before God! 628 01:08:42,944 --> 01:08:43,923 The Truth? 629 01:08:44,915 --> 01:08:47,223 Do not talk to me of the truth, you hypocrite 630 01:08:48,615 --> 01:08:52,883 For centuries you and your ilk have been burning, hanging, crucifying 631 01:08:53,181 --> 01:08:55,259 Anyone who stood in their way. 632 01:08:58,766 --> 01:09:00,571 In truth, I shall thank you. 633 01:09:01,371 --> 01:09:03,321 The church has sent more souls to Perdition 634 01:09:03,539 --> 01:09:07,382 than all of the wars, famines and pestilences is put together. 635 01:09:08,164 --> 01:09:09,417 That's a lie, Witch! 636 01:09:09,452 --> 01:09:11,155 Debelzaq, the ritual! 637 01:09:11,156 --> 01:09:12,156 (Latin Hymns & prayers) 638 01:09:27,853 --> 01:09:31,025 And you, Behmen? All you needed was a child to save . 639 01:09:32,155 --> 01:09:35,370 Someone to ease your pitful guilt 640 01:09:35,806 --> 01:09:39,215 Do you truly think that saving one racked wave, would change anything? 641 01:09:41,000 --> 01:09:44,354 Come Behmen. Your sins are legend. 642 01:09:44,777 --> 01:09:48,032 How many innocent have fallen beneath that very blade ?! 643 01:09:50,215 --> 01:09:53,111 They are godless people Infidels 644 01:09:53,576 --> 01:09:57,608 They sinned against God and against his only son, Jesus Christ! 645 01:09:57,643 --> 01:09:59,277 They must be punished 646 01:10:00,873 --> 01:10:02,251 How could you know? 647 01:10:06,155 --> 01:10:08,111 This no witch! 648 01:10:09,033 --> 01:10:10,661 This no witch ... 649 01:10:20,524 --> 01:10:22,012 Do not utter those words! 650 01:11:44,228 --> 01:11:46,021 We're gonna need more Holy water. 651 01:11:53,653 --> 01:11:54,876 Here! 652 01:11:58,529 --> 01:11:59,756 Tell me, Behmen ... 653 01:12:01,571 --> 01:12:06,229 Are We going in there to defeat the demon or to save the girl? 654 01:12:08,371 --> 01:12:09,445 Both. 655 01:12:17,289 --> 01:12:18,881 I have found more holly water. 656 01:12:19,571 --> 01:12:21,009 You've done well. 657 01:12:23,447 --> 01:12:26,604 - This as far as you go, Kay. - I donot understand ... 658 01:12:27,229 --> 01:12:28,751 This is not your battle. 659 01:12:29,166 --> 01:12:32,173 I took a vow to join your cause. 660 01:12:32,542 --> 01:12:36,043 I Release you from your vow There's no shame in it. 661 01:12:37,581 --> 01:12:41,542 Honor is not as thing to be dismissed or forgotten. 662 01:12:42,447 --> 01:12:45,754 A vow must be fulfilled , else, there is no vow at all. 663 01:12:46,248 --> 01:12:49,314 - Even ar the cost of your life? - Even then. 664 01:12:59,654 --> 01:13:01,230 Kneel, Kay. 665 01:13:04,042 --> 01:13:05,634 Speak after me. 666 01:13:06,261 --> 01:13:09,495 - Grant me courage,O Lord ... - Grant me courage,O Lord ... 667 01:13:10,509 --> 01:13:13,847 - For I'm thy servant. - For I'm thy servant. 668 01:13:15,326 --> 01:13:19,387 - And gurad me with strength into battle... - And gurad me with strength into battle... 669 01:13:19,636 --> 01:13:22,481 - That i may destroy thine enemies ... - That i may destroy thine enemies ... 670 01:13:23,173 --> 01:13:27,792 - As dust before the wind. - As dust before the wind. 671 01:13:29,701 --> 01:13:31,530 - Amen. - Amen. 672 01:13:31,826 --> 01:13:33,032 Amen. 673 01:13:36,337 --> 01:13:38,452 Rise a knight. 674 01:13:48,597 --> 01:13:52,326 - Felson. - What is it? 675 01:13:53,452 --> 01:13:55,814 I know in my heart, I haven't earned this. 676 01:14:00,374 --> 01:14:02,435 You will .... 677 01:14:13,798 --> 01:14:15,754 The Demon could've escaped any minute. 678 01:14:16,112 --> 01:14:18,133 Why did it wait untill we reach Severak? 679 01:14:18,168 --> 01:14:20,154 Prehaps escape wasn't its purpose. 680 01:14:21,523 --> 01:14:23,190 It wantes to be here. 681 01:14:23,876 --> 01:14:26,801 Debelzaq, You said Eckhart tried to free her. 682 01:14:27,327 --> 01:14:28,904 and I will not be a part of this.. 683 01:14:29,108 --> 01:14:30,187 - Father! - Mila? 684 01:14:31,680 --> 01:14:35,703 and it killed him, and Hagamar too. He stood in its way. 685 01:14:36,765 --> 01:14:39,177 We kill the bitch! Here and now, be done with it 686 01:14:43,110 --> 01:14:45,750 It wanted to come here from the very beginig. 687 01:14:46,553 --> 01:14:47,783 My God! 688 01:14:48,474 --> 01:14:50,142 The sooner we get her to Severak, the better. 689 01:14:50,177 --> 01:14:52,769 He's right. Everything it's done, has led us here. 690 01:15:14,866 --> 01:15:16,380 Over Here. 691 01:15:30,758 --> 01:15:32,713 Why would a dying monk do this to him self?! 692 01:15:33,816 --> 01:15:35,771 Why would he tie himself to a desk? 693 01:15:36,923 --> 01:15:38,627 It's a passage from Book of Solomon. 694 01:15:51,924 --> 01:15:53,288 Have more over here 695 01:15:59,048 --> 01:16:00,361 And more. 696 01:16:11,792 --> 01:16:12,907 They were Copying it. 697 01:16:14,035 --> 01:16:16,703 To spread the wisdom of Solomon to all the corners of the earth 698 01:16:16,738 --> 01:16:18,702 theta might beyond and much better than that . 699 01:16:22,106 --> 01:16:23,230 It wants the book! 700 01:16:25,355 --> 01:16:28,408 That why the demon deceived us into believe in the girl was witch. 701 01:16:29,690 --> 01:16:33,371 It knew that a witch will be brought to those who possess the Book of Solomon. 702 01:16:35,003 --> 01:16:37,106 You've seen what this plague has done ... 703 01:16:38,355 --> 01:16:40,919 If the book would've fall into the demon's hands, 704 01:16:41,202 --> 01:16:44,483 We would face an endless darkness. 705 01:16:45,481 --> 01:16:47,534 It's our last defence. 706 01:16:47,781 --> 01:16:49,981 I should thank all of you. 707 01:16:56,297 --> 01:17:00,298 You sacrificed so much to deliver me here 708 01:17:00,889 --> 01:17:03,998 And now you've brought me the book. 709 01:17:08,378 --> 01:17:09,817 Debelzaq ... 710 01:17:09,818 --> 01:17:10,818 (Latin Hymns & prayers) 711 01:17:15,811 --> 01:17:17,046 Silence! 712 01:17:18,920 --> 01:17:20,390 - Watch out! - Behmen! 713 01:17:39,952 --> 01:17:40,953 Where are they?! 714 01:17:41,736 --> 01:17:44,583 - Who? - The Monks? 715 01:17:51,629 --> 01:17:54,087 You can weaken it! you have to keep reading. 716 01:18:40,222 --> 01:18:42,334 The head ... Cut off their heads! 717 01:19:07,163 --> 01:19:08,839 They're like cockroaches. 718 01:21:01,417 --> 01:21:05,355 You have no idea how bad cause of book Cause to me till over the centuries 719 01:21:07,119 --> 01:21:10,228 I destroyed the others. This is the last one. 720 01:21:20,139 --> 01:21:22,323 you'll be buying tonight my friend. 721 01:21:56,690 --> 01:21:58,295 Felson! 722 01:22:19,256 --> 01:22:21,264 Finish it! 723 01:23:48,491 --> 01:23:49,645 Behmen ... 724 01:24:01,174 --> 01:24:02,836 What can I do? 725 01:24:06,363 --> 01:24:08,075 Keep her safe. 726 01:24:53,513 --> 01:24:55,386 God be with you, Felson. 727 01:25:05,620 --> 01:25:06,930 It's strange ... 728 01:25:09,573 --> 01:25:12,444 To owe so much to someone I've never even knew. 729 01:25:14,633 --> 01:25:16,368 I do not know what to say. 730 01:25:18,800 --> 01:25:20,949 Say what is with in your heart. 731 01:25:25,626 --> 01:25:27,587 My name is Anna. 732 01:25:29,806 --> 01:25:31,430 I owe you my life. 733 01:25:33,482 --> 01:25:35,056 God keep you. 734 01:25:55,888 --> 01:25:58,206 will you tell me about them? 735 01:25:59,148 --> 01:26:00,965 I want to know them. 736 01:26:17,281 --> 01:26:20,777 So the plague past and life returned to the land 737 01:26:22,160 --> 01:26:26,357 There are Many who Say the plague was nothing but a pestilence that finally broke, 738 01:26:27,143 --> 01:26:29,432 Like the passing of a fever. 739 01:26:30,246 --> 01:26:33,496 They do not know the darkness that almost was. 740 01:26:34,245 --> 01:26:36,417 The sacrifices made ... 741 01:26:36,871 --> 01:26:38,719 The heroes lost ... 742 01:26:39,934 --> 01:26:42,049 I'll tell their story. 743 01:26:43,071 --> 01:26:46,740 I was there. I know. 744 01:26:47,981 --> 01:27:58,325 Thanks For Using My Subtitles.