1
00:03:51,375 --> 00:03:56,583
Översättare:
SSG -SweSUB Group © AndreasB88
2
00:03:57,625 --> 00:04:00,750
Hämta dina svenska filmundertexter på
www.SweSUB.nu
3
00:04:18,166 --> 00:04:20,875
Det är varmt som fan där ute.
4
00:04:22,750 --> 00:04:26,208
Hur mår du? Vad kan jag göra för dig?
5
00:04:26,625 --> 00:04:32,541
- Oj, det måste vara ganska varmt i den?
- Ja, flygplatsen försnillade väskorna.
6
00:04:32,625 --> 00:04:36,500
- Det ska bli riktigt varmt idag.
- Det menar du inte.
7
00:04:36,583 --> 00:04:38,833
Jag ska nog med en båt härifrån?
8
00:04:38,916 --> 00:04:43,916
För i tiden var det knappt några
turister här uppe. Det är för avlägset.
9
00:04:44,125 --> 00:04:46,833
Men allt skiftar väldigt fort.
10
00:04:52,541 --> 00:04:59,125
- Kan jag få en kaffe? Riktigt starkt.
- Vad sägs om en cappucino?
11
00:05:02,416 --> 00:05:06,708
Hej, Phil. Vad händer?
12
00:05:06,791 --> 00:05:09,000
Hur är det i Chicago?
13
00:05:09,208 --> 00:05:13,666
Allt är bra, förutom att de försnillade
mina väskor på flygplatsen-
14
00:05:13,750 --> 00:05:17,583
-och min dator låg i väskan
och jag måste göra klart artikeln.
15
00:05:17,708 --> 00:05:23,916
Ring Greg och säg vad som har hänt så
får han ta reda på var väskorna är.
16
00:05:24,958 --> 00:05:27,583
Hallå? Hallå?
17
00:05:27,874 --> 00:05:32,624
Hallå? Hör du mig?
Hör du mig nu, Phil?
18
00:05:32,833 --> 00:05:35,666
Bort med dig.
19
00:05:36,041 --> 00:05:40,208
Kan du höra mig? Nu hör jag dig.
Nej, servicen suger här.
20
00:05:41,166 --> 00:05:45,333
Nej, det är slut.
Hon åkte hem förra veckan.
21
00:05:45,416 --> 00:05:49,624
Varför tror du att jag tog skitjobbet?
Hallå?
22
00:05:50,374 --> 00:05:52,541
Fan också.
23
00:05:55,166 --> 00:05:58,041
Herregud.
24
00:06:01,708 --> 00:06:05,333
Här har du. Riktigt starkt.
25
00:06:05,541 --> 00:06:09,999
- Jag bjuder.
- Tack så mycket.
26
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
Fin bild.
27
00:06:16,583 --> 00:06:21,749
Den stackaren tänker nog till en extra
gång innan han simmar på natten igen.
28
00:07:08,249 --> 00:07:11,249
Biljetter.
29
00:07:12,249 --> 00:07:14,791
Biljetter.
30
00:07:17,499 --> 00:07:20,374
Två vuxna och ett barn.
31
00:07:22,333 --> 00:07:24,499
Tack. - Sätt dig i mitten där.
32
00:07:24,999 --> 00:07:29,999
- Vad låg den är.
- Ja, den större ser säkrare ut.
33
00:07:34,999 --> 00:07:37,208
En av reglerna på turen är att man bara-
34
00:07:37,333 --> 00:07:41,583
-får en chans för att
klaga på värmen och flugorna.
35
00:07:41,749 --> 00:07:45,958
De lever här och de kommer inte
att försvinna bara för att man klagar.
36
00:07:46,083 --> 00:07:50,458
- Ta hand om flugorna, Simon.
- Kanske ska sparka av dig från båten.
37
00:07:52,333 --> 00:07:56,749
- Biljett?
- Jo, en sån har jag.
38
00:08:01,833 --> 00:08:04,291
Kom igen nu.
39
00:08:06,499 --> 00:08:10,791
- Du har två biljetter, herrn.
- Det är bara jag som ska med.
40
00:08:10,916 --> 00:08:13,458
Sätt dig var du vill.
41
00:08:23,833 --> 00:08:28,249
Vi är tillbaka här igen nån
gång mellan klockan fem och sex.
42
00:08:29,916 --> 00:08:34,083
Det är din unge och du lovade
att hon skulle få se krokodiler.
43
00:08:34,208 --> 00:08:38,666
Bandet räcker i två timmar.
Jag ska filma.
44
00:08:45,874 --> 00:08:50,707
Nu åker vi.
Vi kanske får se krokodiler.
45
00:08:50,916 --> 00:08:55,082
Välkommen till Ryans Wildlife Cruises.
Mitt namn är Kate Ryan-
46
00:08:55,207 --> 00:08:59,374
-och det är jag som ska guida er idag,
om ni inte redan listat ut det.
47
00:08:59,499 --> 00:09:02,332
Det här är min partner, Kevin.
48
00:09:02,416 --> 00:09:08,249
- Du är så söt. - Vi borde skaffa hund.
- Jaså?
49
00:09:10,541 --> 00:09:12,957
Jag trodde du var mer för katter.
50
00:09:13,416 --> 00:09:16,166
Några frågor?
51
00:09:16,416 --> 00:09:20,957
Då så. Då åker vi
och kollar in lite krokodiler.
52
00:09:31,332 --> 00:09:36,332
I Nordterritoriet bor det flest
saltvattenskrokodiler i hela världen.
53
00:09:36,832 --> 00:09:39,624
De är utspridda över flera flodsystem.
54
00:09:40,874 --> 00:09:43,999
Arean är dubbelt så stort som Texas-
55
00:09:44,124 --> 00:09:48,749
-men invånarantalet
ligger ändå bara på 200 000.
56
00:09:49,041 --> 00:09:53,207
Ni kan ju förstå att vi
har ganska stora bakgårdar.
57
00:09:53,416 --> 00:09:55,832
Ursäkta mig. Ursäkta?
58
00:09:56,041 --> 00:10:00,207
- Hej, jag heter Gwen.
- Hej, Gwen. Skulle du kunna...
59
00:10:00,332 --> 00:10:05,874
- Det är bara att ta för sig.
- Det är... Det är röken.
60
00:10:06,124 --> 00:10:10,332
Jaha, okej.
Jag går bak och sätter mig.
61
00:10:10,457 --> 00:10:13,999
Tack så mycket. Det uppskattas.
62
00:10:23,291 --> 00:10:27,457
- Var sitter zoomen på den här?
- Du behöver inte zooma.
63
00:10:29,999 --> 00:10:34,332
- Men Sher! Vad gör du?
- Gör inte en sån ful min, älskling.
64
00:10:34,457 --> 00:10:38,749
- Varför gör du alltid till dig?
- Ska jag ta ett kort på er familj?
65
00:10:38,957 --> 00:10:43,166
- Ja, det blir jättebra.
- Är det den stora knappen?
66
00:10:43,291 --> 00:10:45,791
Ja, den där knappen.
67
00:10:46,832 --> 00:10:49,582
Okej, då kör vi.
68
00:10:49,749 --> 00:10:56,416
- Vilken fin kamera. Är den ny?
- Tack. Jag fick den i julklapp.
69
00:10:57,749 --> 00:11:03,041
Det är ju ingen Digital SLR precis.
Den har ju inte single-lens reflex.
70
00:11:03,207 --> 00:11:10,666
Jag har bland annat 25 mm lins, 35 mm
och en 300 mm lins, men vem bryr sig?
71
00:11:10,957 --> 00:11:16,541
- Vad imponerade.
- Ja, verkligen. Gissa vad den kostar?
72
00:11:27,082 --> 00:11:29,582
Det är som i "Afrikas drottning."
73
00:11:29,707 --> 00:11:34,291
Det är varmt och man
blir kåt och jag vill bara klä av mig.
74
00:11:34,416 --> 00:11:40,041
- Jag kan komma in i rummet.
- Vill du sitta nån annanstans?
75
00:11:40,166 --> 00:11:44,707
- Jag gillar att sitta bredvid dig.
- Nej, det finns en ledig plats där!
76
00:11:44,832 --> 00:11:49,707
- Jag betalade för den här platsen.
- Du irriterar mig. Sätt dig där.
77
00:11:50,041 --> 00:11:54,207
- Vad är det med den irländska tjejen?
- Sätt dig där.
78
00:11:54,332 --> 00:11:58,582
- Det räcker med sexsnacket nu.
- Det är inte din båt.
79
00:12:23,499 --> 00:12:26,207
Fan vad varmt det är, eller hur?
80
00:12:26,749 --> 00:12:31,540
- Vad väntar dem på?
- Kolla så får du se.
81
00:12:32,082 --> 00:12:35,332
Herregud, vad var det?
82
00:12:35,999 --> 00:12:38,624
Kolla vad stor aset är.
83
00:12:40,874 --> 00:12:42,957
Oroa dig inte. Han har redan ätit.
84
00:12:43,165 --> 00:12:45,415
Det är ju fantastiskt.
85
00:12:45,499 --> 00:12:49,790
- Hur ofta gör den så?
- Varje dag vid tvåtiden.
86
00:12:49,915 --> 00:12:54,082
Varje dag vid tvåtiden?
Hur högt kan de hoppa?
87
00:12:54,249 --> 00:12:59,082
De kan hoppa högt.
De använder svansen som en propeller.
88
00:12:59,249 --> 00:13:03,207
Så de kan hoppa upp i båten?
89
00:13:03,374 --> 00:13:08,165
- Du klarar dig, hoppa inte i bara.
- Det hade jag inte tänkt göra.
90
00:13:24,082 --> 00:13:28,749
- Det är en saltvattenskrokodil.
- Vad lugn den är.
91
00:13:34,457 --> 00:13:38,790
- Kolla på det här.
- Vad bra! Fantastiskt.
92
00:13:43,332 --> 00:13:45,665
Tänk om den skulle bita dig, pappa.
93
00:13:45,915 --> 00:13:49,624
- Det är fantastiskt.
- Vad lugn den är.
94
00:13:49,832 --> 00:13:54,124
- Den ser ganska ung ut, tycker jag.
- Vad vacker den är.
95
00:14:02,457 --> 00:14:06,415
Idag tittar vi på saltvattenskrokodilen-
96
00:14:06,540 --> 00:14:12,415
-och det är den farligaste av dem.
De är som levande dinosaurier-
97
00:14:12,499 --> 00:14:17,082
-som har slipat på sina
jaktfärdigheter i över 200 miljoner år.
98
00:14:17,207 --> 00:14:23,749
De kan simma under vattnet i 32 km/h
utan att vattenytan krusar sig.
99
00:14:23,915 --> 00:14:28,415
De attackerar med en ofattbar snabbhet.
100
00:14:28,540 --> 00:14:32,540
De bevakar sina byten
och lär sig deras vanor.
101
00:14:32,665 --> 00:14:36,374
Ni kan se att han iakttar oss just nu.
102
00:14:36,499 --> 00:14:41,457
Om ni campar vid
en flod och behöver vatten...
103
00:14:41,582 --> 00:14:46,207
...gör det vid olika tidpunkter
varje dag. De lär sig era rutiner.
104
00:14:47,499 --> 00:14:51,915
Ni ska nog undvika det.
De kan inte svälja er hela-
105
00:14:52,124 --> 00:14:55,124
-så de sliter er i stycken istället.
106
00:14:57,249 --> 00:15:02,332
- Hur stora kan de bli?
- Mellan 6 till 7,5 meter långa och-
107
00:15:02,874 --> 00:15:06,749
-väga upp till två ton.
Det finns historier om större-
108
00:15:06,874 --> 00:15:10,665
-men de vi kollar på
idag är minst lika farliga.
109
00:15:10,790 --> 00:15:15,624
- Är det många attacker på människor?
- Det är mest turister som attackeras.
110
00:15:19,290 --> 00:15:21,582
Oroa er inte. Vi är säkra på båten.
111
00:15:21,707 --> 00:15:25,040
De attackerar inte sånt
som är större än vad dem är.
112
00:15:25,165 --> 00:15:29,457
- Hur stor är den här båten?
- Tillräckligt stor.
113
00:15:32,707 --> 00:15:36,915
Ju större, desto bättre,
om du frågar mig.
114
00:15:58,290 --> 00:16:00,873
Vad fin du är.
115
00:16:06,873 --> 00:16:10,832
Älskar du mig? Älskar du mig?
116
00:16:10,957 --> 00:16:13,623
Ge mig en puss.
117
00:16:17,832 --> 00:16:21,998
- Har du en våtservett?
- Ja, det har jag.
118
00:16:29,457 --> 00:16:33,998
- Är det nån som klagat på flugorna än?
- Det var din chans det.
119
00:16:34,207 --> 00:16:37,123
Jag klagade inte. Det var en fråga.
120
00:16:37,248 --> 00:16:41,707
- Hur länge ska du vara här?
- Bara några dagar. Ska hem sen.
121
00:16:41,957 --> 00:16:45,498
- Var är ditt hem?
- I Chicago.
122
00:16:45,623 --> 00:16:49,832
- Jag är skribent för en resetidning.
- Det låter ju underbart.
123
00:16:49,998 --> 00:16:54,623
- Reser du mycket?
- Jag har aldrig lämnat territoriet.
124
00:16:56,790 --> 00:17:01,207
- Du skojar?
- Varför skulle jag vilja lämna det här?
125
00:17:02,123 --> 00:17:06,832
Det är underbart att se folks ansikten
när de kommer hit för första gången.
126
00:17:07,207 --> 00:17:11,915
Du ska nog gå och sätta dig.
Det kan bli lite otäckt här framme.
127
00:17:14,123 --> 00:17:16,665
Aj, aj, kapten.
128
00:17:32,248 --> 00:17:36,790
Visste du att det här är
världens äldsta landskap, Sher?
129
00:17:37,332 --> 00:17:39,707
Ibland är du så tråkig, pappa.
130
00:17:53,957 --> 00:17:56,332
Såg du det där?
131
00:18:00,998 --> 00:18:03,290
Herregud, de stannar.
132
00:18:17,748 --> 00:18:21,998
- Katie.
- Hej på dig, Neil.
133
00:18:22,915 --> 00:18:27,123
- Moget. Det är damer i närheten.
- Förlåt mig.
134
00:18:30,373 --> 00:18:34,540
Ni får ursäkta dem.
Det här tar nog inte lång tid.
135
00:18:34,915 --> 00:18:39,373
- Jag jobbar.
- Vi hälsar bara på turisterna.
136
00:18:39,498 --> 00:18:43,415
Hallå turister!
- Du får gärna ta en bild, sötnos.
137
00:18:43,540 --> 00:18:47,957
- Vad snällt. Fram med den bara.
- Hoppas du har med mikroskåpet.
138
00:18:48,248 --> 00:18:53,582
Nu har ni bekantat er med turisterna.
Kan ni bekanta er med flodmynningen nu?
139
00:18:55,415 --> 00:18:59,290
- Kom igen. Nu sticker vi.
- Nej, vänta lite.
140
00:18:59,415 --> 00:19:05,665
Jag vill veta varför Kapten
Katie spelar så tuff och ståtlig?
141
00:19:05,790 --> 00:19:09,082
Varför vill du inte ha med mig att göra?
142
00:19:09,207 --> 00:19:13,373
Ursäkta, men den unga damen bad
dig snällt att du skulle flytta på dig.
143
00:19:13,456 --> 00:19:15,831
Vi vill fortsätta med turen.
144
00:19:15,998 --> 00:19:20,290
Helvete! Här har vi John Wayne.
Det här är er tur, John.
145
00:19:20,415 --> 00:19:24,623
Jag och Col är vildmarken.
146
00:19:30,123 --> 00:19:34,206
Jag ska göra det enkelt för er.
Jag räknar till tre och sen åker ni.
147
00:19:34,290 --> 00:19:40,040
- Vad fan glor du på, glasögonorm?
- Det stod inget om idioter i häftet.
148
00:19:41,248 --> 00:19:46,456
- Han är bög, polarn.
- Två. Jag skämtar inte.
149
00:19:46,790 --> 00:19:49,415
Skitsnack, Katie.
150
00:19:50,206 --> 00:19:52,706
Helvete!
151
00:20:01,040 --> 00:20:03,581
Klarar du dig?
152
00:20:04,998 --> 00:20:07,665
Förlåt för det där.
153
00:20:07,873 --> 00:20:12,331
Som ni ser är mänsklig nedskräpning
ett av de största hoten mot miljön här.
154
00:20:13,415 --> 00:20:17,165
Collin! Din jävla idiot!
155
00:20:18,998 --> 00:20:23,623
- Förlåt.
- Vad fan håller du på med?!
156
00:20:32,165 --> 00:20:34,748
Glöm det. Det är över.
157
00:21:45,415 --> 00:21:49,581
Ungefär tio dagar.
Vi har ju fyra veckor...
158
00:21:49,706 --> 00:21:54,540
Jag får se saker som mina vänner
aldrig skulle tro att jag har sett.
159
00:21:58,540 --> 00:22:03,665
Nu vänder vi hemåt.
Det tar ungefär en timme.
160
00:22:04,498 --> 00:22:08,248
På vägen hem kan ni ta en glass.
161
00:22:09,498 --> 00:22:11,790
Tack för en underbar dag.
162
00:22:15,123 --> 00:22:20,581
Jag vill rikta ett speciellt tack till
John Wayne och till glasögonormen.
163
00:22:22,665 --> 00:22:25,498
De förtjänar en applåd.
164
00:22:26,331 --> 00:22:28,623
Tack, grabbar.
165
00:22:28,956 --> 00:22:35,331
Här kallar vi er för "toppenkillar."
Jag vet inte vad jag hade gjort utan er.
166
00:22:39,540 --> 00:22:44,206
Filma inte mig.
Vad snäll och filma mig inte.
167
00:22:49,664 --> 00:22:53,873
Såg du det?
Jag tror jag såg något.
168
00:22:54,789 --> 00:23:00,873
- Ett signalljus, tror jag. Där uppe.
- Ska vi säga till henne?
169
00:23:01,039 --> 00:23:05,331
Ursäkta mig, fröken.
Jag tror att jag såg ett signalljus.
170
00:23:05,456 --> 00:23:08,289
- Var såg du det?
- Där uppe.
171
00:23:08,414 --> 00:23:10,581
Ett signalljus?
172
00:23:12,581 --> 00:23:16,164
- Var det nån mer som såg det?
- Nej.
173
00:23:16,289 --> 00:23:20,748
Vänta. Jag har bandet.
Ja, där är det.
174
00:23:23,039 --> 00:23:27,206
- Herregud. Jag såg det.
- Ja, där är det ett.
175
00:23:33,164 --> 00:23:35,289
Såg du signalljuset?
176
00:23:35,414 --> 00:23:39,331
Suzanne till basen. Är du där, Bill?
177
00:23:42,331 --> 00:23:45,289
Suzanne till basen. Kan ni höra mig?
178
00:23:47,164 --> 00:23:51,914
Jag hör er inte. Jag är i Kingston Gorge
men det verkar vara en radiostörning.
179
00:23:52,623 --> 00:23:57,123
Jag tror att jag såg en ljussignal.
Jag tänker åka och kolla upp det.
180
00:23:57,998 --> 00:24:00,498
Suzanne, klart slut.
181
00:24:07,706 --> 00:24:10,498
Vi verkar ha sett ett nödsignalljus-
182
00:24:10,581 --> 00:24:14,998
-så vi åker snabbt
och kollar om nån är i fara.
183
00:24:15,414 --> 00:24:19,581
Det här för med sig en del besvär,
men vi måste kolla vad det är.
184
00:24:19,681 --> 00:24:23,956
- Jag måste med en buss vid halv sju.
- Vi med. Vi ska träffa släkten.
185
00:24:24,081 --> 00:24:28,289
- Vem tror du att det är?
- Det kan vara tjuvjägare.
186
00:24:28,498 --> 00:24:32,789
- Det kan vara vem som helst.
- Det kan det, och om det hade varit du-
187
00:24:32,914 --> 00:24:36,414
-så hade du också velat ha hjälp.
Så sitt ner på din plats.
188
00:24:36,498 --> 00:24:40,706
- Jag är ledsen, men min fru och jag...
- Lägg av nu, Allen.
189
00:24:40,789 --> 00:24:45,789
- Hur lång tid tror du att det tar?
- Det är nog bara några kilometer.
190
00:25:48,456 --> 00:25:52,706
- Är du okej?
- Vi borde inte åka igenom här.
191
00:25:53,581 --> 00:25:58,331
- Det är ett heligt område.
- Spelar ingen roll om nån är i knipa?
192
00:25:59,956 --> 00:26:02,498
Det ska nog gå.
193
00:28:19,747 --> 00:28:23,039
Jag tror att det
kom från träsket nånstans.
194
00:28:25,914 --> 00:28:28,206
Vad tror du?
195
00:28:28,331 --> 00:28:32,206
Jag tror att vi har åkt så långt vi kan.
Dessutom är det ingen här.
196
00:28:32,331 --> 00:28:35,581
Det blir mörkt snart. Vi borde åka nu.
197
00:28:37,414 --> 00:28:39,956
Du har nog rätt.
198
00:28:59,497 --> 00:29:02,622
Det var nog där signalljuset kom ifrån.
199
00:29:03,581 --> 00:29:07,747
Det har gått för långt.
Vi måste åka tillbaka nu.
200
00:29:07,956 --> 00:29:10,581
Vi borde...
201
00:29:10,664 --> 00:29:13,206
Vad var det?
202
00:29:14,372 --> 00:29:16,581
Herregud, vi sjunker!
203
00:29:16,706 --> 00:29:21,539
- Det är ett hål!
- Vad hände?
204
00:29:24,497 --> 00:29:27,664
Håll er på era platser!
205
00:29:31,872 --> 00:29:34,581
Vi är nästan där. Håll i er.
206
00:29:39,039 --> 00:29:41,622
Av med er!
207
00:29:43,330 --> 00:29:47,872
Skynda er, gå av båten.
Gå av båten.
208
00:30:07,914 --> 00:30:11,414
Det finns en radio i en av väskorna.
209
00:30:12,497 --> 00:30:15,497
Den ska vara här i nånstans.
210
00:30:19,330 --> 00:30:22,705
- Kan du hitta den?
- Nej, den är inte här.
211
00:30:22,872 --> 00:30:25,122
Den är blöt.
212
00:30:26,914 --> 00:30:31,205
- Hur är det med båtradion?
- Den borde funka. Bort från båten!
213
00:30:31,705 --> 00:30:34,330
Den funkar inte.
214
00:30:35,164 --> 00:30:39,247
Kan du försöka göra den torr?
215
00:30:39,372 --> 00:30:42,039
Fortsätt att byta frekvenser!
216
00:30:45,830 --> 00:30:50,414
Du har strandsatt oss på den
här lilla ön utan nån jävla radio!
217
00:30:53,539 --> 00:30:56,330
Kate?
218
00:30:59,455 --> 00:31:04,539
Vi kommer att missa bussen.
Jag vill inte vara här.
219
00:31:04,622 --> 00:31:07,955
Ta ett djupt andetag.
220
00:31:08,205 --> 00:31:10,497
Vi har ingen radio. Vad händer nu?
221
00:31:10,830 --> 00:31:13,122
Hur ska dem veta var vi är?
222
00:31:13,330 --> 00:31:16,330
Krokodiler attackerar inte båtar, sa du?
223
00:31:16,455 --> 00:31:21,372
De är territoriella djur och om vi
klampat in på deras territorium-
224
00:31:21,539 --> 00:31:27,539
-så är det möjligt att de knuffar oss
lite för att de inte vill ha oss här.
225
00:31:27,705 --> 00:31:33,289
"Knuffar oss lite?"
Säg det till dem som satt i båten.
226
00:31:33,580 --> 00:31:35,789
Vi måste hålla oss lugna. Vi klarar oss.
227
00:31:36,247 --> 00:31:40,580
Min pappa kommer att förstå att nåt har
hänt och då kommer han söka efter oss.
228
00:31:40,914 --> 00:31:45,914
- När händer det då?
- Det kan ta ett par timmar.
229
00:31:46,080 --> 00:31:50,789
- Det här är en tidvattensflod, va?!
- Va? Vad betyder det?
230
00:31:51,122 --> 00:31:56,205
Vattnet kommer att nå upp till träden.
Allt kommer att stå under vatten.
231
00:31:56,372 --> 00:32:00,539
Det är långt kvar till det händer och
vid den tiden har vi hunnit fixa båten.
232
00:32:00,664 --> 00:32:03,789
Jag kan inte mycket om båtar, men-
233
00:32:03,914 --> 00:32:08,455
-vi kan inte sitta här och vänta
på att stället ska gå under vatten.
234
00:32:08,705 --> 00:32:14,747
Kan vi komma över så kan vi gå i några
timmar. Det är bara så vi kan få hjälp.
235
00:32:14,872 --> 00:32:19,539
- Hur fan ska du komma över?
- Vad tror du?
236
00:32:19,705 --> 00:32:21,997
Nej, Everett.
237
00:32:22,289 --> 00:32:25,914
Jag har ansvaret för den här gruppen
och det du föreslår är helt galet.
238
00:32:26,039 --> 00:32:31,205
Kommer vi inte härifrån nu
så är det försent. Förstår du?
239
00:32:33,830 --> 00:32:38,330
Vill du hellre gå över när det är mörkt?
240
00:32:38,497 --> 00:32:43,664
- Jag vet fan inte!
- Du går inte i vattnet!
241
00:32:43,830 --> 00:32:47,539
Du! Kom hit.
242
00:32:47,747 --> 00:32:50,164
Rör mig inte!
243
00:32:54,122 --> 00:32:56,872
Tyst. Jag hör nåt.
244
00:32:59,039 --> 00:33:02,330
Vilken frekvens är det på?
245
00:33:07,289 --> 00:33:11,455
- Herregud!
- Var fan tog han vägen?
246
00:33:11,539 --> 00:33:16,080
Gör nåt! Everett!
247
00:33:16,288 --> 00:33:20,497
- Everett?! Everett!
- Stanna här!
248
00:33:21,705 --> 00:33:27,538
Håll dig borta från vattnet.
- Alla håller sig borta ifrån vattnet!
249
00:33:27,705 --> 00:33:29,913
Everett!
250
00:33:34,038 --> 00:33:37,372
Nej, nej!
Everett!
251
00:33:41,538 --> 00:33:43,872
Gör nåt!
252
00:34:48,288 --> 00:34:54,205
- När kommer tidvattnet?
- Kan du ta ficklampan?
253
00:34:56,205 --> 00:34:58,913
När kommer tidvattnet in?
254
00:35:00,872 --> 00:35:05,622
Tidvattnet är vårt minsta problem när
det finns ett sånt aggressivt djur här.
255
00:35:05,872 --> 00:35:11,455
Det blir mörkt snart. Vi behöver ljus
för att se. Det behöver inte den.
256
00:35:11,538 --> 00:35:13,747
Hur fan ska vi komma härifrån?
257
00:35:13,913 --> 00:35:16,205
Jag trodde att du var en orädd skribent.
258
00:35:16,413 --> 00:35:21,580
Jag såg en man bli uppäten av en
jävla krokodil. Vet du vad jag gör?
259
00:35:21,747 --> 00:35:27,122
Jag skriver dumma artiklar om resemål,
inte om vildmarken i Australien.
260
00:35:27,247 --> 00:35:31,705
Förresten så hatar jag djur,
speciellt sådana som kan döda en.
261
00:35:32,455 --> 00:35:37,913
När vi ändå pratar om att döda,
så ska jag döda min redaktör där hemma.
262
00:35:40,080 --> 00:35:42,622
Jag hittar inte facklorna.
263
00:35:43,747 --> 00:35:48,705
Kan de vara i en stor, gul låda,
med texten "facklor" skrivet på sidan?
264
00:35:51,622 --> 00:35:54,163
Fan också.
265
00:35:54,872 --> 00:35:57,997
Vi är helt körda.
266
00:36:00,413 --> 00:36:02,622
Här borta! Skynda!
267
00:36:05,372 --> 00:36:10,205
- Hör du nåt?
- Lyssna, jag tror att det är musik.
268
00:36:14,413 --> 00:36:16,997
Det är dem.
269
00:36:20,122 --> 00:36:22,538
Hallå! Hallå!
270
00:36:25,788 --> 00:36:30,580
Jag sa ju att vi skulle fortsätta.
Jag sa att de skulle vara här.
271
00:36:32,580 --> 00:36:35,163
Nu verkar hon vara glad över att se dig.
272
00:36:37,705 --> 00:36:40,080
Vi behöver hjälp, Neil!
273
00:36:42,538 --> 00:36:47,038
- Vad håller ni på med?
- Se upp, Neil!
274
00:36:55,246 --> 00:36:57,663
Sakta ner lite.
275
00:36:58,913 --> 00:37:01,871
Jag skojar inte, Neil!
276
00:37:01,996 --> 00:37:06,288
- Va? Jag kan inte...
- Han hör dig inte!
277
00:37:06,413 --> 00:37:09,163
Duger det att prata med mig nu?
278
00:37:12,163 --> 00:37:15,413
Vad är det för fel på båten?
279
00:37:33,038 --> 00:37:38,288
Simma!
Kom igen, simma!
280
00:37:55,663 --> 00:38:00,830
- Helvete!
- Collin!
281
00:38:04,580 --> 00:38:07,121
Collin!
282
00:38:11,246 --> 00:38:14,080
Helvete!
283
00:39:21,288 --> 00:39:25,538
Hur lång tid tar det
innan din pappa kommer?
284
00:39:59,913 --> 00:40:02,788
Fan, jag får det inte att funka.
285
00:40:06,163 --> 00:40:09,038
Det där funkade.
286
00:40:09,913 --> 00:40:12,454
Lokala tekniker, grabben.
287
00:40:21,954 --> 00:40:26,538
Jag har kommit på
hur vi ska ta oss över.
288
00:40:27,663 --> 00:40:33,121
- Hur ska du komma över utan att gå i?
- Jag ska gå i vattnet.
289
00:40:34,288 --> 00:40:38,496
- Neil...
- Jag ska simma över, riktigt tyst.
290
00:40:39,246 --> 00:40:43,704
Jag ska knyta ett rep från de
där träden till de andra där borta.
291
00:40:43,788 --> 00:40:48,246
Vi hänger upp det några meter
över vattnet och klättrar över.
292
00:40:48,496 --> 00:40:52,538
Vi såg krokodiler som hoppade jättehögt.
293
00:40:52,788 --> 00:40:57,746
Min fru kan inte klättra över.
Kan vi inte komma tillbaka med hjälp?
294
00:40:57,996 --> 00:41:01,079
När vi kommer tillbaka,
så är ön inte kvar.
295
00:41:05,454 --> 00:41:09,704
Din fru kommer att klara sig.
Det kommer alla att göra.
296
00:41:09,788 --> 00:41:14,579
- Vi måste röra på oss nu.
- Hur vet du att den kommer tillbaka?
297
00:41:14,704 --> 00:41:19,954
Kolla runt lite. Vi är på krokodilens
territorium. Den gillar inte det.
298
00:41:21,204 --> 00:41:23,454
Han har nog redan stämplat oss så...
299
00:41:23,579 --> 00:41:27,454
- "Stämplat oss?"
- De "stämplar" en som mat.
300
00:41:27,579 --> 00:41:32,704
Det är som en brutal hund som
vaktar sitt kött på bakgården.
301
00:41:34,329 --> 00:41:38,871
De tar en till sitt ställe där
den lagrar sina byten och...
302
00:41:41,288 --> 00:41:45,746
Oftast under en stock
eller i en håla nånstans.
303
00:41:46,204 --> 00:41:50,954
Det är bäst att vi rör på oss nu,
för den jäveln är upptagen.
304
00:41:53,538 --> 00:41:58,413
- Lyssna, Neil...
- Vattnet stiger. Vi har inget val.
305
00:41:58,496 --> 00:42:01,204
Går vi nu har vi en chans, annars...
306
00:42:02,288 --> 00:42:04,829
Ni förstår själva.
307
00:42:18,121 --> 00:42:23,954
Vi ska knyta ett rep mellan träden.
Sen ska vi klättra över.
308
00:42:25,538 --> 00:42:31,704
- Mamma? Du klarar att ta dig över.
- Det är klart att jag gör.
309
00:42:43,288 --> 00:42:47,704
Neil! Neil?
Det här är nog ingen bra idé.
310
00:42:47,829 --> 00:42:51,746
- Nån måste ta sig över.
- Du behöver inte göra det.
311
00:42:51,871 --> 00:42:54,079
Vad ska vi göra då?
312
00:42:56,496 --> 00:43:01,496
- Jag tror...
- Jag försöker inte bevisa nåt.
313
00:43:02,454 --> 00:43:05,288
Det är bara det att...
314
00:43:05,871 --> 00:43:08,288
Du vill väl komma hem, eller hur?
315
00:43:10,204 --> 00:43:14,454
- Ja, självklart.
- Precis.
316
00:43:18,871 --> 00:43:21,038
Håll den här.
317
00:43:23,121 --> 00:43:26,913
Knyt den runt din
midja så matar jag ut den.
318
00:43:27,038 --> 00:43:31,329
Det är bäst att du
matar ut den jävligt fort då.
319
00:43:32,704 --> 00:43:37,621
- Du är inte så dum som du ser ut.
- Förhoppningsvis är inte du heller det.
320
00:43:40,246 --> 00:43:42,871
Håll dig borta ifrån vattnet.
321
00:43:45,579 --> 00:43:48,121
Här är en.
322
00:43:51,246 --> 00:43:53,871
Här är en till.
323
00:43:54,079 --> 00:43:56,162
Varför tror du att den gör så här?
324
00:43:56,287 --> 00:44:01,662
De är territoriska djur,
men människor åker bara förbi-
325
00:44:01,871 --> 00:44:04,412
-och då lämnas de ifred.
326
00:44:04,579 --> 00:44:09,787
Han blir galen när vi är här.
Han tror att vi försöker "flytta in."
327
00:44:10,329 --> 00:44:13,079
Ja, men det här är ändå konstigt, va?
328
00:44:16,246 --> 00:44:18,787
Är du redo?
329
00:46:06,912 --> 00:46:11,621
Får jag gå först?
Jag vill bara komma hem.
330
00:47:08,121 --> 00:47:10,912
Han gjorde det.
331
00:47:28,120 --> 00:47:32,412
Jag vet inte om jag
kan hålla mig uppe så länge.
332
00:47:36,120 --> 00:47:38,787
Kan du få upp henne, Russell?
333
00:47:40,204 --> 00:47:43,204
Okej, Mary-Ellen. Ta tag i repet.
334
00:47:43,412 --> 00:47:50,245
Lägg dina ben runt repet och sätt en
hand framför den andra så ska det gå.
335
00:47:50,454 --> 00:47:54,079
Det är allt. Över med dig nu.
336
00:48:00,537 --> 00:48:04,829
Det är bra.
Du kommer att vara över på nolltid.
337
00:48:05,995 --> 00:48:09,120
Ser du minsta rörelse
så måste du säga till, Simon.
338
00:48:12,245 --> 00:48:16,537
Liz? Jag ska ta över Sherry.
Jag kommer tillbaka efter dig.
339
00:48:16,662 --> 00:48:19,287
Det kommer att gå jättebra.
340
00:48:27,204 --> 00:48:29,370
Kan du se nåt?
341
00:48:29,495 --> 00:48:32,370
Håll käften, Russell!
342
00:48:32,579 --> 00:48:35,620
Vi kommer att klara oss.
343
00:48:41,037 --> 00:48:44,704
Du är nästan där. Andas bara.
344
00:48:57,745 --> 00:48:59,912
Det är okej. Ta den tid du behöver.
345
00:49:00,037 --> 00:49:04,745
Det är inte okej.
Jag kan inte hålla mig kvar.
346
00:49:08,370 --> 00:49:12,870
Det är lugnt, Mary-Ellen.
Du klarar dig.
347
00:49:15,995 --> 00:49:20,537
- Vad gör hon? Hon stannar.
- Vi dör om hon inte skyndar sig.
348
00:49:24,245 --> 00:49:26,412
Kom igen.
349
00:49:27,162 --> 00:49:29,662
Jag kan inte hålla mig kvar.
350
00:49:34,620 --> 00:49:38,037
Sherry, Sherry! Vi sticker nu!
351
00:49:42,412 --> 00:49:47,954
Rör mig inte, för helvete!
Kom inte nära mig!
352
00:49:52,370 --> 00:49:56,995
Repet klarar inte
tre personer, idiotjävel!
353
00:49:58,579 --> 00:50:03,412
- Lugna dig och tänk på vad du gör.
- Dra åt helvete!
354
00:50:10,537 --> 00:50:12,954
Gör det inte, din jävla idiot!
355
00:50:13,120 --> 00:50:15,495
Det är lugnt, Sherry. Jag är här.
356
00:50:15,704 --> 00:50:18,620
Den klarar inte tre personer...
357
00:50:20,412 --> 00:50:24,870
- Din engelska idiotjävel!
- Fortsätt, Sher. Jag är här.
358
00:50:26,954 --> 00:50:29,079
Det var nåt som rörde sig.
359
00:50:38,579 --> 00:50:43,495
Rör på dig, Mary Ellen!
Det är två stycken bakom dig!
360
00:50:43,620 --> 00:50:46,245
Jag är bakom dig, Sher. Fortsätt framåt.
361
00:50:47,870 --> 00:50:52,412
- Hon rör sig inte.
- Fortsätt framåt, för fan!
362
00:50:53,120 --> 00:50:55,578
Jag kan inte.
363
00:50:56,578 --> 00:51:01,328
Hon är fast, Neil!
Få henne att röra på sig!
364
00:51:11,078 --> 00:51:13,370
Hon är fast, Neil! Hjälp henne!
365
00:51:15,912 --> 00:51:21,912
- Neil?
- Kom igen, Neil!
366
00:51:22,078 --> 00:51:24,953
Rör på er!
367
00:51:25,078 --> 00:51:27,370
Nej, Sher! Nej...
368
00:51:32,828 --> 00:51:36,995
- Håll i dig!
- Pappa!
369
00:51:38,953 --> 00:51:41,703
Gör nåt!
370
00:51:53,870 --> 00:51:56,412
Kom igen! Simma!
371
00:52:16,787 --> 00:52:19,203
Är du okej?
372
00:52:39,245 --> 00:52:41,953
Gå bort från vattnet, Kate.
373
00:52:48,745 --> 00:52:51,412
Nej...
374
00:53:02,453 --> 00:53:04,995
Förlåt. Jag är ledsen.
375
00:53:16,287 --> 00:53:18,828
Pappa!
376
00:53:30,870 --> 00:53:33,412
Nej!
377
00:54:38,453 --> 00:54:43,578
Det är nog inte långt kvar nu.
Nån måste hitta oss snart.
378
00:54:45,828 --> 00:54:48,786
Var är ni, era as...?
379
00:54:52,703 --> 00:54:56,536
- Förlåt. Gör det ont?
- Nej, det är bra.
380
00:54:56,578 --> 00:54:59,911
Jag tror att jag har stukat den.
381
00:55:02,203 --> 00:55:06,995
- Hur är det med dem?
- Sherry är chockad.
382
00:55:08,078 --> 00:55:14,453
Elizabeth mår inte så bra.
Hon måste ha sin medicin.
383
00:55:16,328 --> 00:55:22,578
- Var är den?
- Hon lämnade den på båten.
384
00:55:22,870 --> 00:55:27,620
Men det finns smärtstillande
i första hjälpen-lådan.
385
00:55:32,870 --> 00:55:35,078
De kanske inte kommer förens imorgon.
386
00:55:40,661 --> 00:55:43,870
Var det inte för mig,
så hade vi inte varit här.
387
00:55:43,995 --> 00:55:48,245
- Det är inte ditt fel.
- Förlåt.
388
00:55:48,411 --> 00:55:54,328
- Förlåt.
- Det är lugnt. Det är inte ditt fel.
389
00:55:55,411 --> 00:55:59,911
Ge inte upp. Det är lugnt.
Ge inte upp.
390
00:56:13,995 --> 00:56:18,203
Nu letar vi reda
på första hjälpen-lådan.
391
00:56:55,328 --> 00:56:58,203
Var fan är den?
392
00:57:20,495 --> 00:57:24,911
Vi har att göra med ett djur, eller hur?
Det är bara ett dumt djur.
393
00:57:25,036 --> 00:57:27,911
Vi kanske kan göra en fälla-
394
00:57:27,995 --> 00:57:31,703
-som gör att vi sparar
tid och hinner att simma över.
395
00:57:31,786 --> 00:57:37,286
Vi kommer bara ifrån den här jävla
ön om nån dyker upp med en stor båt.
396
00:57:37,386 --> 00:57:39,453
Jag tror inte att det kommer att hända.
397
00:57:39,578 --> 00:57:44,953
Jag vet det, men tidvattnet stiger och
människorna här klarar inte mycket mer.
398
00:57:45,053 --> 00:57:48,828
- Vi har inget bete.
- Det vet jag.
399
00:57:48,911 --> 00:57:53,369
Om vi kan kroka den jäveln på ankaret
och hålla den stilla en stund...
400
00:57:53,494 --> 00:57:57,786
Vi kan hålla den flytande
med hjälp av flytvästarna.
401
00:58:01,578 --> 00:58:05,744
Vad bra! Så ni vill fiska?
402
00:58:05,911 --> 00:58:10,286
- Oddsen är inte på vår sida, Peter.
- Håll käften, Simon!
403
00:58:10,453 --> 00:58:16,619
Är det bara jag som ser vad som händer?
Det är ett djur där ute som jagar oss.
404
00:58:16,828 --> 00:58:20,994
- Varför jagar den oss fortfarande?
- Jag vet inte.
405
00:58:21,161 --> 00:58:24,911
Den är stor också.
406
00:58:25,036 --> 00:58:27,411
Den är som ett stort ånglok med tänder-
407
00:58:27,536 --> 00:58:32,744
-och idioterna här tror att vi ska hålla
tillbaka den med den där tandtråden.
408
00:58:34,286 --> 00:58:39,453
- Hur lång tid har vi på oss?
- Ungefär en halvtimme.
409
00:58:39,578 --> 00:58:43,911
Vi kan försöka fånga den och hålla
den still så att vi kan ta oss över.
410
00:58:44,036 --> 00:58:48,786
Annars kan vi sitta på röven i en
halvtimme, efter det sitter vi i skiten!
411
00:58:48,994 --> 00:58:51,161
Jävla amerikanare.
412
00:58:54,328 --> 00:58:59,411
Okej, jag är med dig.
Men vi har inget bete.
413
00:59:14,244 --> 00:59:21,411
- Jo.
- Nej! Nej, jag kan inte.
414
00:59:21,494 --> 00:59:25,661
Jo, det kan du.
Jag har kämpat i åratal-
415
00:59:25,786 --> 00:59:29,161
-för att leva längre.
Så att jag får mer tid med min dotter.
416
00:59:29,244 --> 00:59:33,411
Jag har inte kommit ända hit för att
dö på en ö mitt ute i ingenstans-
417
00:59:33,578 --> 00:59:38,036
-bara för att du inte
är redo att offra nåt.
418
00:59:47,494 --> 00:59:50,411
Jag låter inte min dotter dö.
419
00:59:58,661 --> 01:00:01,953
Vänta.
420
01:00:06,703 --> 01:00:09,286
Vad fan gör han?
421
01:00:13,661 --> 01:00:16,536
De äter väl vad som helst, va?
422
01:00:36,911 --> 01:00:41,161
Du får simma först
och du får inte hjälpa mig.
423
01:00:41,244 --> 01:00:45,494
- Men hur kommer du över?
- En av de andra hjälper dig.
424
01:00:45,578 --> 01:00:48,119
Men du då?
425
01:00:48,244 --> 01:00:52,828
Jag klarar mig, älskling.
Du måste i säkerhet först.
426
01:01:06,786 --> 01:01:09,369
Vad tror du?
427
01:01:23,327 --> 01:01:25,786
Fan också.
428
01:01:27,411 --> 01:01:31,619
- Behöver du hjälp?
- Med vad?
429
01:01:32,536 --> 01:01:34,702
Det var inget.
430
01:01:35,869 --> 01:01:38,744
Ge mig den.
431
01:01:43,494 --> 01:01:47,744
- Du är bra på det.
- Ja.
432
01:01:48,369 --> 01:01:50,786
Jag är 28 år och kan knuta en knut.
433
01:01:52,411 --> 01:01:56,994
- Jag har aldrig varit nånstans.
- Det är överskattat att resa.
434
01:02:02,494 --> 01:02:05,244
Då kör vi.
435
01:02:12,036 --> 01:02:17,286
- Vem ska fixa fällan?
- De känner vibrationer genom skinnet-
436
01:02:17,411 --> 01:02:22,452
-så den måste röra på sig så att de tror
att den lever, annars bryr dem sig inte.
437
01:02:22,536 --> 01:02:27,911
- Jag gör det.
- Du kan inte med din hand. Jag gör det.
438
01:02:29,452 --> 01:02:33,202
Kolla på repet och
när flötet rör på sig-
439
01:02:33,327 --> 01:02:36,244
-så säg till oss så drar vi härifrån.
440
01:02:37,286 --> 01:02:41,536
- Vad händer sen då?
- När den tar betet så sticker vi över.
441
01:02:45,327 --> 01:02:49,661
- Vill du verkligen vara sist över?
- Nej, egentligen inte.
442
01:03:05,286 --> 01:03:10,952
Det stiger.
Det kommer inte att funka, va?
443
01:03:11,827 --> 01:03:15,369
Gör det inte det, så klarar vi oss inte.
444
01:03:15,494 --> 01:03:19,744
Vi håller ihop och
simmar så fort vi kan.
445
01:03:35,994 --> 01:03:40,161
Jag är... Jag är ledsen
för det som hände din make.
446
01:03:40,286 --> 01:03:43,661
Jag kan inte föreställa mig hur...
447
01:03:43,952 --> 01:03:47,327
...det är att inte få säga adjö.
448
01:03:51,994 --> 01:03:56,452
Jag har fått säga adjö
i tre och ett halvt år nu.
449
01:03:56,552 --> 01:04:00,619
- Vi gör oss redo att sticka...
- Jag kan inte simma.
450
01:04:00,786 --> 01:04:03,369
Jag riskerar inte nån annans liv.
451
01:04:04,744 --> 01:04:07,369
Fanns det en bra anledning...
452
01:04:07,536 --> 01:04:12,077
Gör det inte svårare
än vad det redan är.
453
01:04:12,411 --> 01:04:17,994
Sätt på dig den här, annars riskerar du
nåns liv. För jag lämnar dig inte här.
454
01:04:29,411 --> 01:04:33,827
Och du har...
Du har en riktigt underbar unge.
455
01:04:53,910 --> 01:04:56,452
Kom igen, din jävel.
456
01:05:37,702 --> 01:05:39,952
Kom igen. Jag har dig.
457
01:05:56,160 --> 01:05:58,619
Jag älskar dig.
458
01:06:21,369 --> 01:06:26,660
Krokodiler gillar doften av hund.
Han får simma över sist.
459
01:06:32,244 --> 01:06:35,119
Lova att du tar hand om honom.
460
01:06:39,744 --> 01:06:42,702
Jag lovar.
461
01:06:50,452 --> 01:06:55,035
- Kate? Ska du...
- Pete!
462
01:06:56,577 --> 01:06:58,994
Stick! Få dem härifrån!
463
01:07:01,994 --> 01:07:04,452
Kom igen, nu sticker vi!
464
01:07:07,035 --> 01:07:11,244
I med dig. Oroa dig inte över
din mamma. Simma så in i helvete.
465
01:07:13,327 --> 01:07:17,160
Stick nu.
466
01:07:18,827 --> 01:07:21,244
Simma!
467
01:07:21,369 --> 01:07:23,910
Oroa dig inte. Jag har dig.
468
01:07:25,869 --> 01:07:31,035
- Simma!
- Skynda! Den håller inte länge till!
469
01:07:33,327 --> 01:07:35,869
Kom igen! Skynda er!
470
01:07:36,285 --> 01:07:39,410
Du klarar dig, Sherry!
471
01:07:40,744 --> 01:07:45,202
Rör på dig!
Du måste röra på dig, Kate!
472
01:07:52,160 --> 01:07:54,785
Den håller inte!
473
01:08:06,327 --> 01:08:10,535
- Mamma!
- Kan du se Sherry?
474
01:08:32,993 --> 01:08:35,285
Kate! Kate!
475
01:08:35,410 --> 01:08:41,118
Den är lös, Kate!
Jag vet inte var den är! Simma!
476
01:08:45,952 --> 01:08:48,243
Sherry! Vänta!
477
01:08:49,035 --> 01:08:53,243
Efter dem! Vi möts längre upp!
478
01:08:55,743 --> 01:09:00,368
Vi hinner ifatt er! Stick härifrån!
479
01:09:00,577 --> 01:09:03,118
Kate!
480
01:09:16,452 --> 01:09:19,035
Kate! Kate!
481
01:09:20,993 --> 01:09:23,535
Kate!
482
01:09:32,868 --> 01:09:35,410
Kate.
483
01:10:04,452 --> 01:10:06,993
Kate!
484
01:10:09,035 --> 01:10:11,577
Kate!
485
01:10:20,660 --> 01:10:23,243
Kate.
486
01:11:13,785 --> 01:11:17,368
Russell!
487
01:11:28,910 --> 01:11:33,160
Vänta, Simon!
Simon!
488
01:11:59,660 --> 01:12:04,285
Kom hit, Kevin!
Kom hit, din lilla jävel!
489
01:12:05,910 --> 01:12:08,118
Kevin.
490
01:13:24,410 --> 01:13:27,285
Kevin?
491
01:13:34,743 --> 01:13:37,285
Kevin?
492
01:13:39,785 --> 01:13:45,326
Kevin? Kom hit, Kevin!
493
01:14:30,076 --> 01:14:32,743
Kevin!
494
01:15:08,660 --> 01:15:12,493
Kevin! Kom hit!
495
01:15:28,368 --> 01:15:30,909
Kom hit, Kevin!
496
01:15:34,618 --> 01:15:37,201
Kom hit, sa jag!
497
01:16:16,451 --> 01:16:19,034
Kevin! Kom tillbaka!
498
01:22:37,617 --> 01:22:41,075
Nej! Nej!
499
01:22:43,367 --> 01:22:46,159
Nej! Bort härifrån!
500
01:22:50,034 --> 01:22:52,659
Nej!
501
01:23:35,742 --> 01:23:38,200
Kom igen, din jävel!
502
01:25:16,367 --> 01:25:18,950
Nej.
503
01:30:32,491 --> 01:30:35,325
Tack.
504
01:30:54,700 --> 01:30:58,241
Vad tyckte du om turen?
505
01:30:59,450 --> 01:31:02,575
Jag ska nog spendera lite mer tid hemma.
506
01:31:08,533 --> 01:31:11,075
Tack.
507
01:32:03,991 --> 01:32:09,200
Hämta dina svenska filmundertexter på
www.SweSUB.nu
508
01:32:10,241 --> 01:32:13,366
Översättare:
SSG -SweSUB Group © AndreasB88