1 00:00:53,200 --> 00:00:55,560 Territoire-du-Nord, Australie 2 00:02:25,800 --> 00:02:28,360 SOLITAIRE 3 00:04:07,480 --> 00:04:09,800 Dites donc, quelle chaleur ! 4 00:04:12,560 --> 00:04:14,320 Comment allez-vous, jeune homme ? 5 00:04:14,400 --> 00:04:16,320 Qu'est-ce que ce sera pour vous ? 6 00:04:16,400 --> 00:04:18,320 Seigneur... sûrement que c'est douillet, ce costume... 7 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 Vous savez, 8 00:04:20,040 --> 00:04:22,160 l'aéroport a égaré mes valises... 9 00:04:22,240 --> 00:04:23,440 Ça sera torride aujourd'hui. 10 00:04:23,520 --> 00:04:24,920 Oui, je vous crois. 11 00:04:25,000 --> 00:04:27,240 Je viens pour l'excursion en bateau qui part d'ici... 12 00:04:27,320 --> 00:04:29,280 Il y a cinq ans, il fallait être chanceux 13 00:04:29,320 --> 00:04:31,480 pour apercevoir un touriste ici. 14 00:04:31,560 --> 00:04:32,920 C'était trop loin. 15 00:04:33,000 --> 00:04:34,760 Ça change très vite, ça, c'est sûr. 16 00:04:39,720 --> 00:04:42,400 Ce sera un café bien corsé, deux sucres, s'il vous plaît. 17 00:04:42,440 --> 00:04:44,440 Si je vous faisais un cappuccino... 18 00:04:44,520 --> 00:04:46,960 pour essayer ma nouvelle machine. 19 00:04:47,040 --> 00:04:49,520 Oui, parfait. 20 00:04:49,600 --> 00:04:50,680 Phil ? 21 00:04:50,760 --> 00:04:54,080 Comment ça va, vieux ?... 22 00:04:54,120 --> 00:04:55,840 Et Chicago ?... 23 00:04:55,920 --> 00:04:57,200 Oh, tout va bien, 24 00:04:57,280 --> 00:05:01,280 excepté qu'ils ont perdu mes valises à l'aéroport. 25 00:05:01,320 --> 00:05:02,960 Et, bien sûr, mon ordinateur était dedans ! 26 00:05:03,040 --> 00:05:04,400 J'en ai besoin pour l'article. 27 00:05:04,480 --> 00:05:06,280 Alors dirais-tu à Greg, à notre bureau, 28 00:05:06,360 --> 00:05:08,440 ce qui s'est passé ? 29 00:05:08,520 --> 00:05:10,480 Il faudrait que quelqu'un s'en occupe pour moi. 30 00:05:10,560 --> 00:05:14,320 Allô... Allô ? 31 00:05:14,400 --> 00:05:16,320 Allô, tu entends ? 32 00:05:16,360 --> 00:05:19,080 Et maintenant ? Phil ? 33 00:05:19,160 --> 00:05:20,880 Sors de là, toi ! 34 00:05:20,960 --> 00:05:22,160 Tu m'entends ? 35 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 Tu m'entends mieux ? Et toi, ça va ?... 36 00:05:24,680 --> 00:05:26,240 Non, le service ici, c'est nul. 37 00:05:26,280 --> 00:05:29,400 C'est fini, la semaine dernière, elle m'a jeté. 38 00:05:29,480 --> 00:05:32,840 Pourquoi tu crois que j'ai accepté cet emploi merdique ? 39 00:05:32,920 --> 00:05:33,880 Allô ? 40 00:05:36,080 --> 00:05:37,200 Fait chier. 41 00:05:40,200 --> 00:05:41,320 Bon sang ! 42 00:05:46,200 --> 00:05:47,560 Et voilà ! 43 00:05:47,640 --> 00:05:49,280 Bien fort. 44 00:05:50,560 --> 00:05:52,560 C'est la maison qui régale. 45 00:05:52,640 --> 00:05:54,160 Oh, c'est gentil, merci beaucoup. 46 00:05:58,720 --> 00:05:59,960 De jolies photos... 47 00:06:00,040 --> 00:06:02,640 Il y pensera à deux fois, 48 00:06:02,720 --> 00:06:04,920 avant d'aller se baigner le soir, hein ? 49 00:06:42,680 --> 00:06:45,520 Le soleil tape dur et on est vite déshydraté. 50 00:06:45,600 --> 00:06:48,360 - Je vous aide, madame ? - Oui, c'est très aimable. 51 00:06:50,800 --> 00:06:52,120 Billets ! 52 00:06:52,200 --> 00:06:54,800 Tu as les billets, papa ? 53 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Vos billets. 54 00:06:56,120 --> 00:06:57,720 - Vous avez besoin d'aide ? - Non. 55 00:06:57,800 --> 00:07:00,520 Deux adultes, une enfant... 56 00:07:00,600 --> 00:07:04,200 - Et vous êtes les Smith... - La famille Smith, oui. 57 00:07:04,280 --> 00:07:06,160 C'est ça, merci. Une minute, ma chérie. 58 00:07:06,240 --> 00:07:09,040 C'est très bas ! 59 00:07:09,120 --> 00:07:11,880 Oui, le gros a l'air plus sûr. 60 00:07:13,680 --> 00:07:16,360 Vaut mieux toi que moi... 61 00:07:16,440 --> 00:07:17,520 Une des règles du bateau 62 00:07:17,600 --> 00:07:19,400 est que vous n'avez qu'une fois le droit 63 00:07:19,440 --> 00:07:21,280 de vous plaindre du soleil et des mouches. 64 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 Je m'appelle Gwen. 65 00:07:22,920 --> 00:07:24,680 Ça fait partie de la vie, par ici, 66 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 et s'en plaindre toute la journée, 67 00:07:26,160 --> 00:07:27,280 ne les fera pas disparaître. 68 00:07:27,360 --> 00:07:29,760 Désolé... Comment vont les mouches ? 69 00:07:29,800 --> 00:07:31,520 Je pourrais devoir vous jeter par-dessus bord ! 70 00:07:31,600 --> 00:07:33,760 Billet ! 71 00:07:33,800 --> 00:07:35,760 Oui, j'en ai un, j'en ai un. 72 00:07:37,520 --> 00:07:38,920 Bon, il est l'heure. 73 00:07:40,720 --> 00:07:43,680 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Allons-y, monsieur. 74 00:07:46,440 --> 00:07:48,120 Vous avez deux billets, monsieur. 75 00:07:48,200 --> 00:07:50,840 - Désolé... Il y a que moi. - Je vois. 76 00:07:50,920 --> 00:07:52,760 Choisissez une place. 77 00:08:00,680 --> 00:08:03,240 Qu'est-ce que c'est ? 78 00:08:03,320 --> 00:08:05,040 On est à l'heure de la brousse maintenant. 79 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 On devrait revenir à 5 h... ou 6 h. 80 00:08:08,840 --> 00:08:11,600 C'est ta fille et tu lui as promis des crocodiles. 81 00:08:11,680 --> 00:08:13,600 Donc, tu devrais pas gaspiller la bande. 82 00:08:13,680 --> 00:08:15,480 Chérie, écoute, j'ai deux heures de bande. 83 00:08:15,560 --> 00:08:17,800 Je lui en filmerai, OK ? 84 00:08:25,000 --> 00:08:26,440 C'est parti ! 85 00:08:26,920 --> 00:08:29,240 J'espère qu'on verra plein de crocos ! 86 00:08:29,320 --> 00:08:32,040 Bienvenue à bord et à cette excursion. 87 00:08:32,080 --> 00:08:33,360 Je m'appelle Kate Ryan 88 00:08:33,440 --> 00:08:34,760 et je serai votre guide pour la journée. 89 00:08:34,840 --> 00:08:36,200 Au cas où vous ne l'auriez pas compris. 90 00:08:37,760 --> 00:08:39,160 Et lui, c'est mon collègue, Kevin. 91 00:08:39,240 --> 00:08:40,480 Dis bonjour, Kev. 92 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 Oh, mon Dieu, que tu es beau ! 93 00:08:42,200 --> 00:08:44,040 J'adore ce chien. 94 00:08:44,120 --> 00:08:48,120 - On devrait avoir un chien. - Ah oui ? 95 00:08:48,200 --> 00:08:50,560 Je te croyais plus chat que chien. 96 00:08:50,600 --> 00:08:53,520 Quelqu'un veut poser une question ? 97 00:08:53,600 --> 00:08:56,120 Très bien, alors allons voir les crocos ! 98 00:09:08,200 --> 00:09:11,040 Le territoire du nord héberge la plus grande population 99 00:09:11,120 --> 00:09:13,640 de crocodiles d'eau de mer du monde. 100 00:09:13,720 --> 00:09:15,560 Elle vit partout dans plusieurs vastes réseaux 101 00:09:15,640 --> 00:09:17,760 de rivières à marées. 102 00:09:17,800 --> 00:09:21,200 L'État a deux fois la taille du Texas, 103 00:09:21,280 --> 00:09:24,400 mais il ne compte que 200 000 habitants. 104 00:09:24,480 --> 00:09:26,400 Comme vous pouvez l'imaginer, 105 00:09:26,440 --> 00:09:28,400 nous avons de grands jardins. 106 00:09:28,480 --> 00:09:31,640 Excusez-moi. Excusez-moi ! 107 00:09:31,720 --> 00:09:33,960 - Bonjour. - Bonjour, moi, c'est Gwen. 108 00:09:34,000 --> 00:09:35,640 Enchantée, Gwen. Vous voudriez... 109 00:09:35,720 --> 00:09:37,560 Oh, non, tenez, je vous en prie. 110 00:09:37,640 --> 00:09:40,120 Non, non, désolée, c'est... 111 00:09:40,200 --> 00:09:41,880 C'est la fumée qui vient par ici... 112 00:09:41,960 --> 00:09:44,160 Oui, désolée. C'est l'histoire de ma vie ! 113 00:09:44,200 --> 00:09:45,600 Alors je vais par là. 114 00:09:45,640 --> 00:09:48,080 Oui, merci beaucoup, c'est réellement gentil. 115 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 - Très aimable. - C'est normal. 116 00:09:57,120 --> 00:09:59,080 - Tu viens ? - Tu écoutes ta mère. 117 00:09:59,160 --> 00:10:01,840 - Pas besoin de zoom. - Je l'ai, ça y est ! 118 00:10:01,920 --> 00:10:03,120 OK, souriez ! 119 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 Oh, Sherry, c'est très laid ! Regarde ça ! 120 00:10:07,160 --> 00:10:10,360 Oh, Sherry, fais pas ça ! Vraiment, c'est pas amusant ! 121 00:10:10,440 --> 00:10:12,960 Excusez-moi, je vous fais une photo de la famille ? 122 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 - Oui, ce serait super ! - OK. 123 00:10:14,920 --> 00:10:16,560 - Ce serait bien, merci. - Merci beaucoup. 124 00:10:16,640 --> 00:10:18,840 - C'est le bon bouton ? - Oui, c'est le bouton. 125 00:10:21,000 --> 00:10:22,200 OK, on y va ! 126 00:10:23,520 --> 00:10:25,080 Hé, c'est beau ! 127 00:10:25,160 --> 00:10:26,800 - Il est bien, ce petit appareil. - Merci. 128 00:10:26,880 --> 00:10:27,920 C'est nouveau ? 129 00:10:28,000 --> 00:10:29,720 Oui, je l'ai eu pour les Fêtes. 130 00:10:29,800 --> 00:10:31,360 Il est joli, cet appareil. 131 00:10:31,400 --> 00:10:33,520 Eh bien, c'est pas... comme ce S.L.R., 132 00:10:33,600 --> 00:10:35,480 c'est-à-dire un réflexe à objectif unique. 133 00:10:35,560 --> 00:10:37,600 J'ai un objectif 25 mm. 134 00:10:37,640 --> 00:10:39,360 J'ai tout, de 35 mm 135 00:10:39,400 --> 00:10:40,800 à 155 mm ! 136 00:10:40,840 --> 00:10:44,200 Un doubleur pousse ça à 330, mais qui compte ça ? Pas moi. 137 00:10:44,280 --> 00:10:45,440 Vraiment impressionnant ! 138 00:10:45,480 --> 00:10:48,560 C'est sûr... devinez le prix ! 139 00:10:59,600 --> 00:11:02,520 Tu vois, c'est comme dans "La Reine africaine". 140 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 Il fait chaud, c'est excitant, 141 00:11:05,400 --> 00:11:08,680 j'ai envie de me mettre à poil, que t'arrives dans la chambre 142 00:11:08,760 --> 00:11:09,920 et puis tout ça. 143 00:11:10,000 --> 00:11:11,520 Tu veux t'asseoir plus loin ? 144 00:11:11,560 --> 00:11:14,360 - Mais j'adore être à côté de toi. - Non, tu veux t'asseoir là ? 145 00:11:14,440 --> 00:11:16,640 - Non. - Y a une place juste derrière. 146 00:11:16,680 --> 00:11:19,680 - J'ai payé ce siège-ci. - Non, j'en peux plus. Derrière ! 147 00:11:19,720 --> 00:11:21,760 - Quoi ? Avec l'Irlandaise ? - Allez, si tu changeais de place. 148 00:11:21,800 --> 00:11:22,880 - Avec l'Irlandaise ? - Juste là, cette place, Everett. 149 00:11:22,920 --> 00:11:25,000 Non. Est-ce que tu enverras tout le monde au bout du bateau ? 150 00:11:25,080 --> 00:11:26,200 - Chéri. - Non. 151 00:11:26,280 --> 00:11:28,160 - Alors, assez causé de sexe, OK ? - C'est pas ton bateau. 152 00:11:28,240 --> 00:11:29,960 - OK ? - T'es pas maître à bord. 153 00:11:53,000 --> 00:11:56,760 Seigneur ! Cette chaleur, c'est dur ! 154 00:11:56,840 --> 00:11:58,720 Qu'est-ce qu'ils font avec ça ? 155 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Regardez bien. 156 00:12:01,600 --> 00:12:02,720 Oh, mon Dieu ! 157 00:12:02,760 --> 00:12:05,320 - Seigneur, c'est quoi, ça ? - Papa, regarde ! 158 00:12:05,400 --> 00:12:07,640 Vous avez vu la taille de cette bête ? 159 00:12:07,720 --> 00:12:09,080 Oui, toute une pièce ! 160 00:12:09,160 --> 00:12:11,760 Maman, tu as vu ses yeux quand il sort de l'eau ? 161 00:12:11,840 --> 00:12:13,960 - Énorme ! - C'est toute une bête ! 162 00:12:14,040 --> 00:12:16,360 - Ça vous a plu ? - Il fait ça très souvent ? 163 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 - Tous les jours, à 14 h. - C'est pas vrai ! 164 00:12:18,880 --> 00:12:20,760 - Il le fait tous les jours ? - Oui. 165 00:12:20,840 --> 00:12:22,720 À quelle hauteur ils peuvent sauter ? 166 00:12:22,760 --> 00:12:25,040 Ils sortent parfois tout le corps. 167 00:12:25,120 --> 00:12:26,520 La queue leur sert de propulseur. 168 00:12:26,600 --> 00:12:28,200 Parfois, ils arrivent presque jusqu'à vous. 169 00:12:28,280 --> 00:12:29,800 Donc, jusqu'à monter dans le bateau ? 170 00:12:29,880 --> 00:12:31,400 C'est ce que vous dites ? 171 00:12:31,480 --> 00:12:34,280 Ça va aller, tant que vous n'allez pas dans l'eau, Gwen. 172 00:12:34,360 --> 00:12:36,320 J'en ai absolument pas l'intention ! 173 00:12:51,000 --> 00:12:53,920 - C'est une sacrée belle bête ! - Elle est énorme ! 174 00:12:53,960 --> 00:12:55,680 Papa, tu vois la longueur de sa tête ! 175 00:12:55,760 --> 00:12:57,480 Tu sais, j'ai peur, c'est incontrôlable. 176 00:12:57,560 --> 00:13:00,320 Il est si silencieux... 177 00:13:00,360 --> 00:13:02,960 - Quel tueur ! - Regardez-moi ça ! 178 00:13:03,040 --> 00:13:05,560 C'est génial, c'est génial ! 179 00:13:05,640 --> 00:13:06,960 Attention à vos mains ! 180 00:13:07,040 --> 00:13:09,200 On a beau être préparés, tout près, c'est terrible ! 181 00:13:09,280 --> 00:13:10,760 Oui, effrayant ! 182 00:13:10,840 --> 00:13:12,280 Papa, imagine qu'il te morde ! 183 00:13:12,360 --> 00:13:14,600 - Imagine... - Oui, c'est incroyable ! 184 00:13:14,680 --> 00:13:16,200 Il glisse en silence. 185 00:13:16,280 --> 00:13:17,880 Sans aucun bruit. 186 00:13:17,960 --> 00:13:19,440 C'est comme ça qu'il chasse. 187 00:13:19,520 --> 00:13:21,640 J'aime pas penser à ce qu'il mange ! 188 00:13:21,720 --> 00:13:23,600 C'est comme ça, dans la nature. 189 00:13:23,680 --> 00:13:25,880 Ses yeux sont très sombres, tu as vu ? 190 00:13:25,960 --> 00:13:27,840 Oh, il s'en va ! 191 00:13:28,360 --> 00:13:31,320 L'espèce que nous voyons ici, c'est le crocodile d'eau salée. 192 00:13:31,400 --> 00:13:33,720 C'est probablement le plus dangereux membre 193 00:13:33,800 --> 00:13:35,680 de la famille des crocodiles. 194 00:13:35,760 --> 00:13:37,760 C'est en quelque sorte un dinosaure 195 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 qui a pu perfectionner son talent pour la chasse 196 00:13:39,920 --> 00:13:42,480 au cours de 200 millions d'années. 197 00:13:42,560 --> 00:13:46,000 Alors il peut nager sous l'eau à 30 km/h 198 00:13:46,080 --> 00:13:48,920 sans faire la moindre vaguelette à la surface. 199 00:13:49,000 --> 00:13:52,480 Et puis il peut surgir pour attaquer à une incroyable vitesse. 200 00:13:52,520 --> 00:13:54,080 On sait aussi qu'il observe ses proies 201 00:13:54,120 --> 00:13:56,880 et qu'il mémorise leurs habitudes. 202 00:13:56,960 --> 00:14:00,080 En fait, vous voyez celui-là ? Il nous observe. 203 00:14:00,160 --> 00:14:02,920 Alors si vous campez ici, près d'une rivière, 204 00:14:03,000 --> 00:14:04,640 et que vous avez besoin d'eau... 205 00:14:04,680 --> 00:14:06,440 Il a les dents de ta mère. 206 00:14:06,520 --> 00:14:08,040 ... choisissez un moment différent à chaque jour 207 00:14:08,120 --> 00:14:09,560 parce que le croco va retenir 208 00:14:09,640 --> 00:14:11,480 votre habitude et... 209 00:14:11,560 --> 00:14:13,200 mieux vaut éviter ça. 210 00:14:13,280 --> 00:14:15,560 S'il a pu vous avoir sans réussir à vous croquer 211 00:14:15,600 --> 00:14:17,920 d'un coup, il va vous déchirer, vous réduire en pièces. 212 00:14:17,960 --> 00:14:19,520 Super ! 213 00:14:19,560 --> 00:14:22,360 - Oh, Allen, tu t'imagines ? - Et ils deviennent très gros ? 214 00:14:22,440 --> 00:14:23,840 Bien, celui-là, c'était un petit. 215 00:14:23,880 --> 00:14:25,960 Mais ils font de six à huit mètres en général. 216 00:14:26,040 --> 00:14:27,960 - Oh, merde. - Poids : deux tonnes. 217 00:14:28,040 --> 00:14:30,200 Des témoins en auraient vu de plus gros, 218 00:14:30,280 --> 00:14:31,840 mais les crocos qui sont là, aujourd'hui, 219 00:14:31,880 --> 00:14:34,280 sont tout aussi dangereux. 220 00:14:34,360 --> 00:14:38,040 - Ils ont déjà attaqué des gens ? - Des touristes, à l'occasion. 221 00:14:38,120 --> 00:14:40,160 - Merci. - Pas cette fois, j'espère. 222 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 Très rassurant. 223 00:14:41,640 --> 00:14:44,960 Ne vous en faites pas, on est à l'abri sur ce bateau. 224 00:14:45,040 --> 00:14:46,760 Ils n'attaquent pas ce qui dépasse leur taille. 225 00:14:46,840 --> 00:14:48,920 Il est pas très grand, ce bateau. 226 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Bien assez grand. 227 00:14:51,080 --> 00:14:53,040 - Bon, très bien. - Content de l'entendre. 228 00:14:53,120 --> 00:14:54,960 Détends-toi un peu, veux-tu ? 229 00:14:55,040 --> 00:14:57,800 Génial ! Plus c'est gros, mieux c'est, d'après moi. 230 00:15:19,560 --> 00:15:21,360 T'es un bien beau chien. 231 00:15:21,440 --> 00:15:22,960 Ça te plaît, oui ? 232 00:15:34,440 --> 00:15:36,560 Le bon chien qui m'aime plus que tout. 233 00:15:38,280 --> 00:15:40,320 - Tu veux une serviette ? - Oh, oui. 234 00:15:47,880 --> 00:15:51,000 Seigneur ! Quelqu'un s'est plaint des mouches déjà ? 235 00:15:51,080 --> 00:15:54,760 Vous venez de le faire, non ? 236 00:15:54,840 --> 00:15:56,920 Absolument pas, c'était une question. 237 00:15:57,000 --> 00:15:59,400 Et vous restez longtemps par ici ? 238 00:15:59,480 --> 00:16:01,440 Oh, quelques jours, à Alice Springs après ça, 239 00:16:01,480 --> 00:16:03,480 - et je rentre à la maison. - Où est-ce ? 240 00:16:03,560 --> 00:16:05,040 Chicago. 241 00:16:05,120 --> 00:16:06,160 C'est mon travail. 242 00:16:06,240 --> 00:16:07,680 J'écris pour un magazine de voyages. 243 00:16:07,720 --> 00:16:09,160 Intéressant, ce travail. 244 00:16:09,240 --> 00:16:11,080 Et puis, vous, vous voyagez souvent ? 245 00:16:11,160 --> 00:16:14,200 Je suis jamais partie d'ici. 246 00:16:16,200 --> 00:16:17,160 Vous voulez rire ? 247 00:16:17,240 --> 00:16:19,320 Pourquoi je voudrais quitter tout ça ? 248 00:16:19,920 --> 00:16:22,560 C'est fascinant de voir le visage des gens 249 00:16:22,640 --> 00:16:24,080 la première fois qu'ils viennent ici. 250 00:16:25,760 --> 00:16:28,880 Vous devriez retourner à votre siège. 251 00:16:28,960 --> 00:16:30,240 C'est un peu délicat, ce passage. 252 00:16:32,200 --> 00:16:34,560 Oui, capitaine. 253 00:16:50,880 --> 00:16:53,080 Sherry, c'est le plus ancien paysage du monde. 254 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 Vraiment ancien ! 255 00:16:54,840 --> 00:16:56,720 Papa, parfois, tu es vraiment ennuyeux ! 256 00:17:08,120 --> 00:17:09,080 Oh, mon Dieu ! 257 00:17:10,600 --> 00:17:14,320 - Avez-vous vu ça ? - Maman, tu as vu le monsieur ? 258 00:17:17,400 --> 00:17:18,600 En réalité, je ne sais pas. 259 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 - OK, arrête-toi ! - Chérie, arrête. 260 00:17:23,560 --> 00:17:25,600 Regarde ça ! 261 00:17:32,680 --> 00:17:34,400 Katie. 262 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 Salut, Neil. 263 00:17:37,480 --> 00:17:40,320 C'est pas très poli, il y a des dames ici ! 264 00:17:40,360 --> 00:17:41,840 Désolé, mesdames. 265 00:17:45,720 --> 00:17:46,920 Désolée pour ça, bien sûr. 266 00:17:47,000 --> 00:17:49,480 Ça ne prendra qu'une minute. 267 00:17:49,560 --> 00:17:51,840 Bon, vois-tu ? Je travaille. 268 00:17:51,880 --> 00:17:53,960 Kate, on s'arrête dire bonjour aux touristes ! 269 00:17:54,040 --> 00:17:55,120 Bonjour. 270 00:17:55,200 --> 00:17:56,640 - Touristes ! - Bonjour. 271 00:17:56,680 --> 00:17:58,160 Oui, allez, une photo, chérie ! 272 00:17:58,240 --> 00:17:59,760 S'il vous plaît, montrez-nous ça. 273 00:17:59,840 --> 00:18:02,360 Vous avez apporté votre microscope ? 274 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 OK, tu as fait la connaissance des touristes, 275 00:18:04,480 --> 00:18:06,840 à présent, va faire celle de l'extrémité de la rivière. 276 00:18:09,240 --> 00:18:11,160 Allez, bon, ça suffit, on s'en va. 277 00:18:11,240 --> 00:18:12,200 Un instant ! 278 00:18:12,280 --> 00:18:14,760 Je veux savoir pourquoi... 279 00:18:14,840 --> 00:18:16,400 Miss capitaine Katie Koo, ici présente, 280 00:18:16,480 --> 00:18:19,520 prend des airs supérieurs ces derniers temps. 281 00:18:19,560 --> 00:18:22,680 Qu'est-ce que t'as, Katie ? Pourquoi tu refuses de me voir ? 282 00:18:22,760 --> 00:18:24,920 Excusez-moi... la jeune dame 283 00:18:25,000 --> 00:18:26,280 vous a poliment demandé de partir. 284 00:18:26,360 --> 00:18:28,240 Nous voudrions poursuivre notre excursion. 285 00:18:28,320 --> 00:18:32,040 Excusez-moi, c'est ce foutu John Wayne ! 286 00:18:32,120 --> 00:18:33,440 Je suis l'excursion, John... 287 00:18:33,480 --> 00:18:35,400 Moi et Collin, on est la faune. 288 00:18:40,520 --> 00:18:41,640 Salut ! 289 00:18:41,720 --> 00:18:42,880 C'est nous, les canards. 290 00:18:42,960 --> 00:18:44,600 Je vais pas compliquer les choses. 291 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 Je vais compter jusqu'à trois et te demander de partir. 292 00:18:46,880 --> 00:18:48,440 Qu'est-ce que tu regardes, les lunettes ? 293 00:18:48,520 --> 00:18:51,040 - Un... - Je sais pas, j'ai la brochure, 294 00:18:51,080 --> 00:18:53,560 mais ça ne parle nulle part de trous de cul. 295 00:18:53,640 --> 00:18:55,960 - C'est poli, ça, Neil ? - Deux... 296 00:18:57,400 --> 00:18:58,880 Je parle sérieusement. 297 00:18:58,920 --> 00:19:00,440 Foutaises ! 298 00:19:08,800 --> 00:19:11,080 Sortez de là ! 299 00:19:11,120 --> 00:19:12,280 Merci ! 300 00:19:12,360 --> 00:19:14,520 Tout va bien, Neil ? 301 00:19:15,720 --> 00:19:18,120 Désolée, chers passagers. 302 00:19:18,200 --> 00:19:20,280 Comme on le dit, la pollution de source humaine 303 00:19:20,360 --> 00:19:23,440 est ici une des plus grandes menaces à l'environnement. 304 00:19:25,000 --> 00:19:28,080 Collin ! Tu vas arriver ? 305 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Désolé, vieux. 306 00:19:30,920 --> 00:19:32,280 Qu'est-ce que tu fabriques, merde ? 307 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 Eh bien, dis donc. 308 00:19:41,800 --> 00:19:44,360 Bon, oublie ça, Neil. C'est terminé. 309 00:20:53,000 --> 00:20:55,520 ... pendant dix jours. Donc ça fera 28 jours au total ! 310 00:20:55,560 --> 00:20:58,120 Ç'a été génial ! J'ai vu des choses 311 00:20:58,200 --> 00:20:59,560 que mes amis vont pas vouloir croire ! 312 00:20:59,640 --> 00:21:01,840 Je vous en ai vaporisé sans le vouloir. 313 00:21:01,920 --> 00:21:03,480 Ça brûle ? 314 00:21:03,560 --> 00:21:05,000 Non, pas vraiment. 315 00:21:05,080 --> 00:21:07,440 OK, à présent, on fait demi-tour. 316 00:21:07,520 --> 00:21:10,160 Ce qui nous prendra à peu près une heure. 317 00:21:10,240 --> 00:21:12,120 Je vous ramènerai à temps 318 00:21:12,200 --> 00:21:13,840 pour vous arrêter manger une glace 319 00:21:13,920 --> 00:21:15,480 sur le chemin de la ville. 320 00:21:15,560 --> 00:21:17,520 Oh, c'est super ! 321 00:21:17,600 --> 00:21:19,200 Merci à tous pour cette belle journée ! 322 00:21:19,240 --> 00:21:21,120 On ne s'est pas plaints des mouches... 323 00:21:21,160 --> 00:21:22,760 Oh, et mille mercis à John Wayne 324 00:21:22,840 --> 00:21:27,080 et aussi au monsieur avec les lunettes. 325 00:21:27,160 --> 00:21:28,840 - Bien joué ! - C'était avec plaisir. 326 00:21:28,920 --> 00:21:30,920 Je crois qu'ils méritent d'être applaudis. 327 00:21:31,000 --> 00:21:32,080 Bravo, messieurs, merci ! 328 00:21:32,160 --> 00:21:33,360 C'est gentil, messieurs. 329 00:21:33,440 --> 00:21:34,920 Vous avez bien réagi ! 330 00:21:35,000 --> 00:21:37,520 Par ici, on dirait que vous êtes des "top dwikes". 331 00:21:37,600 --> 00:21:40,200 Qu'est-ce que j'aurais fait sans vous ! 332 00:21:40,280 --> 00:21:41,280 Des quoi ? 333 00:21:41,320 --> 00:21:43,360 C'est vraiment gentil. 334 00:21:43,400 --> 00:21:44,720 Regarde-moi. 335 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 Ne me filme pas. 336 00:21:46,280 --> 00:21:47,680 Chéri, je ne suis pas photogénique ! 337 00:21:47,720 --> 00:21:50,240 J'adore cette excursion ! 338 00:21:50,280 --> 00:21:52,480 Elle est moins ennuyeuse que moi ! 339 00:21:54,760 --> 00:21:55,960 Tu as vu ça ? 340 00:21:56,040 --> 00:21:56,960 Non, quoi ? 341 00:21:57,040 --> 00:21:58,800 Je crois que j'ai vu un machin... 342 00:21:58,880 --> 00:22:02,040 une fusée, je crois... par là. 343 00:22:02,120 --> 00:22:04,680 - De ce côté ! - On devrait le lui dire. 344 00:22:04,840 --> 00:22:07,160 Excusez-moi, mais... 345 00:22:07,240 --> 00:22:09,840 - Mon mari a vu quelque chose. - Une fusée éclairante. 346 00:22:09,920 --> 00:22:12,280 - Où c'était ? - Par là ! 347 00:22:12,360 --> 00:22:14,200 Une fusée ? 348 00:22:16,200 --> 00:22:18,240 Quelqu'un d'autre l'a vue ? 349 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 - Non. - Non. 350 00:22:20,120 --> 00:22:22,120 - J'ai dû la filmer ! - Si tu rembobines... 351 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 Tenez, je l'ai ! 352 00:22:26,080 --> 00:22:27,600 Seigneur, je l'ai vue ! 353 00:22:27,680 --> 00:22:29,400 Oui, on la voit là-bas ! 354 00:22:29,480 --> 00:22:32,200 - Oui ! Qu'est-ce que c'est ? - Un signal. 355 00:22:32,240 --> 00:22:34,440 Un signal de détresse, peut-être, je ne sais pas. 356 00:22:36,520 --> 00:22:38,120 - Tu as vu ça, Sherry ? - Oui. 357 00:22:38,200 --> 00:22:39,760 C'est un signal ? 358 00:22:39,840 --> 00:22:42,160 Base, ici la Suzanne, vous me recevez ? À vous. 359 00:22:42,240 --> 00:22:44,480 Suzanne, ici la base... 360 00:22:44,520 --> 00:22:47,880 Base, ici la Suzanne, vous me recevez ? À vous ! 361 00:22:47,960 --> 00:22:49,160 Suzanne, ici la base... 362 00:22:49,240 --> 00:22:51,240 - Tenez, vous voyez ? - Base, je vous reçois à peine ! 363 00:22:51,320 --> 00:22:54,320 Je suis à la gorge Kingston et il y a beaucoup de parasites ! 364 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 Suzanne, je vous entends. À vous. 365 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 Je crois avoir aperçu une fusée de détresse. 366 00:22:57,640 --> 00:22:59,360 Je vais remonter la rivière pour le vérifier. 367 00:22:59,400 --> 00:23:01,480 Suzanne, terminé. 368 00:23:03,880 --> 00:23:06,160 Tu crois que c'est grave ? 369 00:23:06,240 --> 00:23:08,800 - Ne t'inquiète pas, maman. - Excuse-moi. 370 00:23:08,880 --> 00:23:10,240 OK, nous avons tous vu 371 00:23:10,280 --> 00:23:12,160 ce qui semble être une fusée de détresse. 372 00:23:12,200 --> 00:23:14,160 Donc, nous allons brièvement 373 00:23:14,240 --> 00:23:15,320 remonter le courant. 374 00:23:15,400 --> 00:23:17,920 - Quelqu'un pourrait avoir un pépin. - Ah... 375 00:23:17,960 --> 00:23:19,400 Oui, cet appel bouleverse l'horaire, 376 00:23:19,440 --> 00:23:21,160 mais c'est notre devoir d'y répondre. 377 00:23:21,240 --> 00:23:24,640 - Je dois partir à 6 h 30. - Nous aussi, voir la famille ! 378 00:23:24,680 --> 00:23:26,600 Qui est-ce ? Vous avez une idée ? 379 00:23:26,680 --> 00:23:27,560 De petits braconniers. 380 00:23:27,600 --> 00:23:29,400 Ils viennent parfois dans les parages. 381 00:23:29,480 --> 00:23:31,560 Ça peut être n'importe qui ! 382 00:23:31,640 --> 00:23:34,240 N'importe qui, oui. Et si c'était vous, là-bas, 383 00:23:34,280 --> 00:23:35,920 vous voudriez me voir agir de la même manière ? 384 00:23:36,000 --> 00:23:37,880 Alors, restez assis, monsieur ! 385 00:23:37,960 --> 00:23:40,000 - Désolé, ma femme et moi... - Je t'en prie. 386 00:23:40,080 --> 00:23:42,160 Je ne veux pas que tu restes ici. 387 00:23:42,240 --> 00:23:43,840 Combien de temps cela prendra-t-il ? 388 00:23:43,920 --> 00:23:46,120 C'est pas plus que trois kilomètres en amont. 389 00:23:46,200 --> 00:23:49,280 OK. Tout va bien. 390 00:23:49,320 --> 00:23:51,360 Tu es sûre que tout va bien ? 391 00:23:51,400 --> 00:23:53,360 Ne t'en fais pas. 392 00:23:57,640 --> 00:24:00,080 - T'es sûre ? - Je sais pas. 393 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 - Ça m'inquiète. - Si je te dis que ça va ! 394 00:24:46,600 --> 00:24:48,480 Hé, ça va ? 395 00:24:48,520 --> 00:24:51,160 C'est qu'on est pas censés venir ici. 396 00:24:51,240 --> 00:24:53,120 C'est une terre sacrée. 397 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 Ça ne compte pas si on vient les secourir. 398 00:24:57,240 --> 00:24:58,720 Espérons. 399 00:27:11,720 --> 00:27:14,160 Je crois que ça venait de l'intérieur du marais, quelque part. 400 00:27:17,600 --> 00:27:18,880 Qu'est-ce que vous en dites ? 401 00:27:18,920 --> 00:27:21,880 Je crois qu'on est remontés assez loin. Il y a personne ici. 402 00:27:21,960 --> 00:27:24,000 Il va faire noir. 403 00:27:24,080 --> 00:27:25,440 On devrait probablement partir. 404 00:27:28,520 --> 00:27:30,560 C'est possible, oui. 405 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 Quoi ? 406 00:27:49,800 --> 00:27:51,960 Je crois qu'on sait d'où venait la fusée... 407 00:27:53,800 --> 00:27:56,240 Ça suffit maintenant, il faut rentrer. 408 00:27:56,320 --> 00:27:57,880 Je ne veux pas rester ici plus longtemps. 409 00:28:00,680 --> 00:28:02,880 Oh, Seigneur ! 410 00:28:02,920 --> 00:28:05,920 - Qu'est-ce que c'était ? - Oh, merde, il y a une fuite ! 411 00:28:05,960 --> 00:28:07,680 - Nous coulons ! - Que s'est-il passé ? 412 00:28:07,720 --> 00:28:09,160 Allez, vite ! 413 00:28:09,240 --> 00:28:10,600 - Plus vite ! - Il faut accoster ! 414 00:28:10,720 --> 00:28:11,680 Là, là ! 415 00:28:14,320 --> 00:28:16,600 - Tenez-vous aux sièges ! - Allez, allez, plus vite ! 416 00:28:18,400 --> 00:28:20,600 - Accrochez-vous aux sièges ! - On y est presque. 417 00:28:20,680 --> 00:28:22,240 On n'est plus en eau profonde ! 418 00:28:25,000 --> 00:28:26,480 Maman, j'ai peur ! 419 00:28:26,560 --> 00:28:28,000 Tout le monde à terre ! 420 00:28:28,040 --> 00:28:29,760 Quittez le bateau ! 421 00:28:29,800 --> 00:28:31,600 - Allez-y ! - C'est bon ! 422 00:28:31,680 --> 00:28:32,920 Quittez le bateau ! 423 00:28:33,000 --> 00:28:35,680 Vite ! Dépêchez-vous ! 424 00:28:35,720 --> 00:28:36,760 Venez ! 425 00:28:54,600 --> 00:28:57,680 OK, il y a une radio dans un des sacs. 426 00:28:57,760 --> 00:28:59,160 Probablement au fond. 427 00:28:59,240 --> 00:29:02,880 Elle devrait être là, quelque part ! 428 00:29:02,920 --> 00:29:05,560 Il y a ça. C'est bon. 429 00:29:05,640 --> 00:29:07,200 Vous la trouvez ? 430 00:29:07,240 --> 00:29:09,400 Le sac est même pas imperméable. 431 00:29:09,480 --> 00:29:11,280 C'est tout mouillé. 432 00:29:11,360 --> 00:29:13,280 - Ça y est ! - Oh, Seigneur ! 433 00:29:13,360 --> 00:29:16,320 - Elle fonctionne ? - Et la radio du bateau ? 434 00:29:16,400 --> 00:29:18,040 Restez pas sur le bateau ! 435 00:29:18,120 --> 00:29:19,840 Elle fonctionne pas ! 436 00:29:19,920 --> 00:29:21,800 Elle est mouillée. 437 00:29:21,840 --> 00:29:23,920 Tenez, mettez-la quelque part... 438 00:29:24,000 --> 00:29:25,920 pour la sécher. 439 00:29:25,960 --> 00:29:27,440 N'arrêtez pas de parcourir les canaux ! 440 00:29:27,520 --> 00:29:28,600 Ouais ! 441 00:29:30,160 --> 00:29:32,800 Vous nous avez jetés sur cette petite île 442 00:29:32,880 --> 00:29:35,040 sans foutue radio ! 443 00:29:35,080 --> 00:29:37,040 - Mon Dieu... - Tout va bien aller. 444 00:29:37,120 --> 00:29:38,800 On va rester ici toute la journée... 445 00:29:40,400 --> 00:29:42,280 Allô ? Allô ? C'est un appel d'urgence. 446 00:29:42,360 --> 00:29:43,840 Vous m'entendez ? À vous ! 447 00:29:43,880 --> 00:29:46,400 Qu'est-ce que c'est ? 448 00:29:46,440 --> 00:29:48,840 - On est en retard ! - On n'a pas la radio ? 449 00:29:48,880 --> 00:29:51,800 Respirez profondément, tout ira bien, OK. 450 00:29:51,880 --> 00:29:53,320 Mademoiselle, on n'a pas la radio. 451 00:29:53,400 --> 00:29:55,160 Alors qu'est-ce qui se passe maintenant ? 452 00:29:55,240 --> 00:29:57,280 Comment sauront-ils où on a échoué ? 453 00:29:57,320 --> 00:29:59,680 Vous avez dit que les crocodiles 454 00:29:59,720 --> 00:30:00,960 n'attaquaient pas les bateaux ! 455 00:30:01,040 --> 00:30:03,480 Ils sont territoriaux, ces animaux, donc... 456 00:30:03,560 --> 00:30:07,480 si nous avons empiété sur le territoire de l'un d'eux... 457 00:30:07,560 --> 00:30:09,920 il est possible qu'il ait voulu nous donner un petit coup 458 00:30:09,960 --> 00:30:12,840 pour nous dire qu'on n'est pas les bienvenus. 459 00:30:12,880 --> 00:30:15,680 Un petit coup ? Dites ça aux gens qui étaient dans ce bateau ! 460 00:30:15,720 --> 00:30:17,440 On est au milieu de nulle part ici ! 461 00:30:17,480 --> 00:30:19,120 Essayez de rester calme, madame. 462 00:30:19,200 --> 00:30:20,720 Tout va bien se passer. 463 00:30:20,800 --> 00:30:22,320 Mon père verra qu'on ne revient pas 464 00:30:22,400 --> 00:30:24,480 et il lancera les recherches pour nous retrouver. 465 00:30:24,520 --> 00:30:26,160 - Allô ? Allô ?... - Combien de temps ? 466 00:30:26,240 --> 00:30:28,880 Bien, on est assez loin sur la rivière, 467 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 donc je dirais sûrement deux heures. 468 00:30:30,280 --> 00:30:31,840 Cette rivière a des marées. 469 00:30:31,920 --> 00:30:34,280 Cette rivière a des foutues marées ! 470 00:30:34,320 --> 00:30:35,920 Vous voyez, ce bouquet d'arbres, juste là ? 471 00:30:36,000 --> 00:30:37,400 C'est la hauteur de la marée 472 00:30:37,480 --> 00:30:39,040 quand elle monte. 473 00:30:39,080 --> 00:30:40,640 Tout ceci se trouvera sous l'eau. 474 00:30:40,680 --> 00:30:43,360 Dans plusieurs heures. On aura eu le temps de réparer le bateau. 475 00:30:43,440 --> 00:30:45,320 Je connais peu les bateaux, 476 00:30:45,360 --> 00:30:46,560 mais soyons sérieux. 477 00:30:46,600 --> 00:30:49,440 On peut pas rester sur ce petit tas de boue 478 00:30:49,480 --> 00:30:51,160 et attendre d'être immergés en pleine noirceur ! 479 00:30:51,240 --> 00:30:52,600 Si on pouvait traverser ? 480 00:30:52,680 --> 00:30:54,720 On en aurait pour quelques heures de marche. 481 00:30:54,760 --> 00:30:57,080 C'est la seule façon de trouver des secours, je crois. 482 00:30:57,160 --> 00:30:58,800 Alors comment comptez-vous traverser ? 483 00:30:58,880 --> 00:31:00,280 Comment, vous croyez ? 484 00:31:00,360 --> 00:31:01,960 Qu'en dites-vous ? Vous venez avec moi ? 485 00:31:02,040 --> 00:31:03,120 Non, pas question ! 486 00:31:03,200 --> 00:31:05,120 Chérie, je crois que c'est OK. 487 00:31:05,200 --> 00:31:07,080 J'ai la responsabilité de ce groupe, 488 00:31:07,160 --> 00:31:08,320 et votre suggestion est cinglée ! 489 00:31:08,360 --> 00:31:10,400 Si nous ne traversons pas tout de suite, 490 00:31:10,480 --> 00:31:12,800 il sera bien trop tard ! Vous comprenez ? 491 00:31:15,040 --> 00:31:16,320 Bon sang ! 492 00:31:16,360 --> 00:31:19,680 Vous préférez qu'on traverse ça dans le noir ? 493 00:31:19,760 --> 00:31:21,760 - C'est très simple ! - Je sais pas !. 494 00:31:21,800 --> 00:31:23,360 Ah, merde ! 495 00:31:23,440 --> 00:31:24,840 Personne ne va dans l'eau ! 496 00:31:26,440 --> 00:31:27,480 Monsieur, revenez ! 497 00:31:27,560 --> 00:31:28,600 Revenez ! Mais non ! 498 00:31:28,680 --> 00:31:30,560 - Lâchez-moi ! - Merde ! Mais revenez ! 499 00:31:30,600 --> 00:31:32,640 Taisez-vous, j'entends quelque chose ! 500 00:31:34,760 --> 00:31:37,120 Chut... J'entends quelque chose ! 501 00:31:39,520 --> 00:31:41,360 Sur quel canal ? 502 00:31:47,560 --> 00:31:49,280 - Vous avez vu ? - Oh, mon Dieu ! 503 00:31:49,320 --> 00:31:51,000 Où est-ce qu'il est ? 504 00:31:51,080 --> 00:31:53,360 - Oh, mon Dieu ! - Oh, mon Dieu, aidez-le ! 505 00:31:53,440 --> 00:31:56,000 Everett ! Everett ! - Il est disparu ! 506 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 - Je vois rien. - Everett ! Ev... 507 00:31:58,720 --> 00:31:59,960 Restez pas là ! 508 00:32:00,040 --> 00:32:02,360 - Non ! - Revenez, madame. 509 00:32:02,440 --> 00:32:04,640 - Ne restez pas là. - Ne me touchez pas ! 510 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 - Everett ! - Restons ensemble. 511 00:32:05,800 --> 00:32:07,440 Ne vous approchez pas de l'eau ! 512 00:32:07,520 --> 00:32:09,400 - Everett ! - Mon Dieu. 513 00:32:09,480 --> 00:32:11,200 Calmez-vous, ça va aller. Je suis désolée. 514 00:32:11,280 --> 00:32:13,160 - Oh, mon Dieu. - Quelle horreur ! 515 00:32:13,200 --> 00:32:16,320 - Non ! Non ! - Je sais... Seigneur ! 516 00:32:17,400 --> 00:32:19,360 - Quelle horreur ! - C'est trop affreux. 517 00:32:19,440 --> 00:32:21,240 Mais faites quelque chose ! 518 00:33:24,520 --> 00:33:26,080 Combien de temps avant la marée ? 519 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 Essayez de prendre la lampe. 520 00:33:27,720 --> 00:33:30,080 On a plus de deux heures ou... 521 00:33:30,120 --> 00:33:31,920 Quoi ? 522 00:33:32,000 --> 00:33:34,360 Ça se compte comment avant que la marée ne monte ? 523 00:33:34,440 --> 00:33:36,240 En heures ou en minutes ? 524 00:33:36,320 --> 00:33:38,200 Avec un animal aussi agressif dans l'eau, 525 00:33:38,280 --> 00:33:41,200 la marée, c'est le moindre de nos problèmes ! 526 00:33:41,280 --> 00:33:44,000 Il va faire noir et on a besoin de lumière, pas lui. 527 00:33:44,040 --> 00:33:47,120 Oui, il faut quitter l'île, mais sans aller dans l'eau. 528 00:33:47,200 --> 00:33:48,560 Comment va-t-on réussir à le faire ? 529 00:33:48,640 --> 00:33:51,320 Vous êtes pas un spécialiste des voyages et expéditions ? 530 00:33:51,400 --> 00:33:53,960 Ce gars a été emporté par un foutu crocodile ! 531 00:33:54,040 --> 00:33:56,920 C'est pas ma spécialité, OK. 532 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 J'écris de stupides articles à propos d'hôtels, 533 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 de restaurants et de vacances 534 00:33:59,960 --> 00:34:01,920 et non pas de l'Australie sauvage. 535 00:34:01,960 --> 00:34:04,320 Et puis ils font chier, les animaux ! 536 00:34:04,360 --> 00:34:06,120 En particulier ceux qui vous tuent. 537 00:34:06,200 --> 00:34:08,160 D'ailleurs, je compte tuer mon foutu éditeur 538 00:34:08,200 --> 00:34:10,080 dès que j'arrive... 539 00:34:13,520 --> 00:34:15,480 Je trouve plus les fusées ! 540 00:34:17,320 --> 00:34:20,000 Elles sont pas dans une grosse boîte jaune 541 00:34:20,040 --> 00:34:21,120 sur laquelle il est écrit "fusées" ? 542 00:34:21,160 --> 00:34:23,240 - Où ça ? - Par là ! 543 00:34:25,160 --> 00:34:27,680 Oui, c'est ça. 544 00:34:27,760 --> 00:34:30,640 On est foutus, complètement foutus ! 545 00:34:30,720 --> 00:34:31,960 Venez ! 546 00:34:33,640 --> 00:34:37,520 Venez écouter ! Tout de suite ! 547 00:34:37,600 --> 00:34:39,440 - Vite ! - Qu'est-ce que c'est ? 548 00:34:39,520 --> 00:34:41,880 De la musique, je crois. Écoutez ! 549 00:34:46,640 --> 00:34:47,760 Là-bas ! 550 00:34:50,440 --> 00:34:52,200 Venez ! 551 00:34:52,280 --> 00:34:53,320 Ah, mon Dieu ! 552 00:34:56,280 --> 00:34:59,200 Je t'avais dit de continuer ! 553 00:34:59,240 --> 00:35:00,760 Tu vois, c'est bien là ! 554 00:35:00,840 --> 00:35:02,280 Par ici ! 555 00:35:04,520 --> 00:35:07,080 Elle est heureuse de te voir à présent ! 556 00:35:07,160 --> 00:35:09,200 Attention ! 557 00:35:09,280 --> 00:35:12,200 - J'entends rien ! - Neil, on a besoin d'aide ! 558 00:35:14,080 --> 00:35:15,840 Merde, ça va pas ! 559 00:35:15,880 --> 00:35:17,360 Neil, attention ! 560 00:35:17,440 --> 00:35:18,600 - Reviens tout de suite ! - Seigneur ! 561 00:35:20,600 --> 00:35:22,680 Neil, qu'est-ce que tu fabriques ? 562 00:35:22,760 --> 00:35:24,600 - Oh, vraiment... - Idiot ! 563 00:35:26,120 --> 00:35:27,360 Baisse ça ! 564 00:35:27,400 --> 00:35:30,200 - À l'aide ! Revenez ! - On a besoin de vous ! 565 00:35:30,280 --> 00:35:32,200 Neil ! Je rigole pas ! 566 00:35:32,280 --> 00:35:34,760 Neil, attention, dans l'eau ! 567 00:35:34,840 --> 00:35:36,920 - J'entends rien ! - Il n'entend rien du tout ! 568 00:35:37,000 --> 00:35:38,640 Alors, tu veux causer cette fois ? 569 00:35:38,720 --> 00:35:40,960 - Venez ! - Attention aux crocodiles ! 570 00:35:41,000 --> 00:35:42,640 - Neil ! - C'est pas drôle ! 571 00:35:42,720 --> 00:35:43,840 Ça va pas, le bateau ? 572 00:36:02,040 --> 00:36:03,080 Vite ! 573 00:36:04,600 --> 00:36:06,760 - Vas-y, vite ! - Nagez plus vite ! 574 00:36:06,840 --> 00:36:07,960 Dépêche-toi, ne t'arrête pas ! 575 00:36:11,240 --> 00:36:12,440 - Vite ! - Allez ! 576 00:36:12,520 --> 00:36:14,760 Allez, Neil ! 577 00:36:14,840 --> 00:36:16,240 C'est bon, tu y es arrivé ! 578 00:36:18,600 --> 00:36:19,960 Éloignez-vous du bord ! 579 00:36:21,320 --> 00:36:22,680 - Ça va ? - Ça y est ! 580 00:36:22,760 --> 00:36:24,200 - C'est bon. - Oh, merde ! 581 00:36:24,280 --> 00:36:28,040 Ah, mon Dieu. 582 00:36:39,360 --> 00:36:40,920 Pauvre de lui. 583 00:37:37,280 --> 00:37:40,800 Imagine comment elle se sent... 584 00:37:40,840 --> 00:37:42,720 Je sais, je sais. 585 00:37:46,680 --> 00:37:48,440 Votre père va bientôt arriver ? 586 00:38:23,560 --> 00:38:25,800 Merde, j'arrive pas à l'allumer ! 587 00:38:28,880 --> 00:38:30,280 Ça, ça marche. 588 00:38:33,360 --> 00:38:34,560 Technique locale, mon gars. 589 00:38:44,680 --> 00:38:47,560 J'ai pensé à une façon de traverser. 590 00:38:47,640 --> 00:38:50,120 Attendez ! On vient de voir le mari de... 591 00:38:50,200 --> 00:38:53,120 Bon, comment on traverse sans devoir entrer dans l'eau ? 592 00:38:53,160 --> 00:38:55,480 Moi, je vais entrer dans l'eau. 593 00:38:57,480 --> 00:38:59,880 J'y vais à la nage. Très doucement. 594 00:38:59,960 --> 00:39:04,600 Je nouerai une corde de l'un de ces arbres 595 00:39:04,680 --> 00:39:06,680 à un de ceux de l'autre côté. 596 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 On la suspend à quelques mètres de l'eau. 597 00:39:08,520 --> 00:39:10,120 Vous grimperez tous. Pas difficile ! 598 00:39:10,200 --> 00:39:12,320 On sait que des crocodiles, ça peut bondir très haut... 599 00:39:12,360 --> 00:39:14,240 on l'a vu, aujourd'hui ! 600 00:39:14,280 --> 00:39:15,600 Ma femme ne pourra pas ! 601 00:39:15,680 --> 00:39:17,080 Elle va devoir le faire. 602 00:39:17,160 --> 00:39:19,240 Mais... si vous reveniez nous prendre ? 603 00:39:19,320 --> 00:39:22,200 Le temps qu'on revienne, cette île aura disparu ! 604 00:39:22,280 --> 00:39:25,160 Ah, génial... 605 00:39:25,240 --> 00:39:27,040 Vraiment génial ! 606 00:39:27,080 --> 00:39:30,040 Votre femme peut le faire, on va tous y parvenir. 607 00:39:30,120 --> 00:39:31,760 Mais il faut qu'on bouge sans attendre, 608 00:39:31,840 --> 00:39:33,120 avant qu'il revienne ! 609 00:39:33,160 --> 00:39:35,280 Qu'est-ce qui vous fait croire qu'il doit revenir ? 610 00:39:35,360 --> 00:39:37,320 Où est-ce qu'on est, dites-moi ? 611 00:39:37,400 --> 00:39:40,880 On est toujours sur son territoire, et il déteste ça ! 612 00:39:40,960 --> 00:39:42,560 Et puis on est probablement marqués pour lui ! 613 00:39:42,600 --> 00:39:43,640 Quoi ? Quoi ? 614 00:39:43,720 --> 00:39:45,120 Comment, marqués ? 615 00:39:45,200 --> 00:39:47,000 Il nous identifie comme de la nourriture 616 00:39:47,080 --> 00:39:48,680 et il n'arrête plus. 617 00:39:48,760 --> 00:39:50,040 Comme un chien féroce, OK ? 618 00:39:50,120 --> 00:39:51,360 Il ronge un morceau de viande 619 00:39:51,400 --> 00:39:53,000 - au fond de la cour. - Seigneur ! 620 00:39:55,200 --> 00:39:57,600 Il vous ramène à l'endroit où il range ses prises et... 621 00:40:00,680 --> 00:40:03,000 Oui, il a un repaire, quelque part. 622 00:40:05,600 --> 00:40:07,720 Comme j'ai dit, c'est le meilleur des moments 623 00:40:07,800 --> 00:40:10,200 parce que sa prise l'occupe. 624 00:40:12,520 --> 00:40:13,560 Écoute, Neil... 625 00:40:13,640 --> 00:40:15,360 Non, la marée monte. 626 00:40:15,440 --> 00:40:17,120 On n'a pas le choix. 627 00:40:17,160 --> 00:40:19,440 Tout de suite, on a une chance. Tout à l'heure... 628 00:40:21,640 --> 00:40:23,040 vous avez saisi. 629 00:40:24,520 --> 00:40:27,040 Vous voulez un coup de main ? 630 00:40:27,120 --> 00:40:28,680 - Ouais. - Je viens. 631 00:40:28,760 --> 00:40:30,920 Mon Dieu ! 632 00:40:31,000 --> 00:40:33,400 Il faut que la corde soit tendue ! 633 00:40:33,480 --> 00:40:36,120 Et le plus haut possible, à un de ces arbres ! 634 00:40:36,200 --> 00:40:38,800 Ils vont tendre une corde à un arbre de chaque côté. 635 00:40:38,880 --> 00:40:41,800 Il faudra s'agripper à la corde. 636 00:40:43,720 --> 00:40:47,480 Maman, tu peux très bien traverser, ça va aller ! 637 00:40:47,560 --> 00:40:49,800 Oh, bien sûr que oui, ma chérie. 638 00:40:49,880 --> 00:40:50,920 Bien sûr que oui. 639 00:41:02,120 --> 00:41:03,840 Je crois pas que c'est une bonne idée. 640 00:41:03,880 --> 00:41:08,360 - Une personne doit y aller. - T'es pas obligé de faire ça. 641 00:41:08,440 --> 00:41:10,720 OK, eh bien... alors on fait quoi ? 642 00:41:13,320 --> 00:41:15,080 Je crois... 643 00:41:15,160 --> 00:41:18,720 Je cherche pas à prouver quelque chose. 644 00:41:18,760 --> 00:41:22,000 Je... 645 00:41:22,080 --> 00:41:24,360 Bien, tu veux survivre, Katie ? 646 00:41:26,640 --> 00:41:28,160 - Oui, bien sûr. - OK. 647 00:41:32,200 --> 00:41:33,280 Attention ! 648 00:41:34,760 --> 00:41:37,040 - Tenez ça. - On l'a très bien attachée ! 649 00:41:37,120 --> 00:41:38,480 Je veux vérifier encore une fois. 650 00:41:38,560 --> 00:41:41,840 Attachez-la à votre taille, je vous la tiendrai. 651 00:41:41,920 --> 00:41:44,280 Vous devrez le faire vraiment très vite. 652 00:41:48,520 --> 00:41:50,400 Vous êtes moins stupide qu'il y paraît. 653 00:41:50,480 --> 00:41:53,000 - J'espère que vous aussi ! - Han ! 654 00:41:54,280 --> 00:41:56,080 Ne restez pas au bord de l'eau ! 655 00:42:00,000 --> 00:42:02,240 OK, tenez ! 656 00:42:06,080 --> 00:42:07,280 Et un autre... 657 00:42:07,360 --> 00:42:11,120 Pourquoi vous croyez qu'il fait ça ? 658 00:42:11,200 --> 00:42:14,160 On m'a appris qu'ils sont territoriaux, mais... 659 00:42:14,240 --> 00:42:17,240 que si vous partez, ils vous laissent tranquilles. 660 00:42:17,320 --> 00:42:21,880 Comme on est restés, il doit bien devenir cinglé. 661 00:42:21,960 --> 00:42:23,720 Il doit... penser qu'on veut s'installer ! 662 00:42:23,800 --> 00:42:27,120 Oui, mais ça reste plutôt bizarre, non ? 663 00:42:29,360 --> 00:42:30,440 On y est ? 664 00:42:33,640 --> 00:42:35,240 OK, c'est prêt. 665 00:44:15,360 --> 00:44:18,400 Je peux y aller en premier ? 666 00:44:18,480 --> 00:44:21,640 Je veux que rentrer chez moi. 667 00:44:48,280 --> 00:44:50,600 Ah, Dieu merci. 668 00:45:14,280 --> 00:45:16,400 - Il a réussi. - Oh oui ! 669 00:45:16,480 --> 00:45:17,480 Beau travail ! 670 00:45:34,360 --> 00:45:37,120 Je sais pas si je peux tenir aussi longtemps. 671 00:45:37,160 --> 00:45:38,480 Oui... c'est bon. 672 00:45:38,560 --> 00:45:40,120 - Tout ira bien. - Allez-y ! 673 00:45:40,200 --> 00:45:41,840 - Mon Dieu ! - Allez-y, c'est parti ! 674 00:45:41,920 --> 00:45:43,360 Russell, aidez-la à l'accrocher. 675 00:45:43,440 --> 00:45:45,120 Oui, c'est ça, attention, les pieds. 676 00:45:45,160 --> 00:45:46,240 OK, Mary Ellen. 677 00:45:46,280 --> 00:45:48,440 Prenez la corde... 678 00:45:48,520 --> 00:45:51,680 À présent, montez les pieds sur la corde. 679 00:45:51,720 --> 00:45:53,480 Une main seulement à la fois, 680 00:45:53,560 --> 00:45:56,600 et vous traversez très rapidement. 681 00:45:56,680 --> 00:45:59,040 Allez-y. 682 00:45:59,120 --> 00:46:01,120 C'est bien ! 683 00:46:01,160 --> 00:46:03,120 - Ça va très bien ! - C'est bon. 684 00:46:03,200 --> 00:46:04,160 Excellent ! 685 00:46:04,240 --> 00:46:05,520 - Allez. - C'est ça, oui. 686 00:46:05,600 --> 00:46:07,680 Ça va se passer très vite. 687 00:46:07,720 --> 00:46:09,160 Vous allez voir ! 688 00:46:10,200 --> 00:46:13,160 Simon, si vous voyez le moindre mouvement, dites-le. 689 00:46:13,240 --> 00:46:15,120 Ma chérie, tu vas y aller d'abord. 690 00:46:15,200 --> 00:46:16,920 Je tiens à te voir. Ça ira. 691 00:46:17,000 --> 00:46:18,960 Liz, aidons Sherry, d'accord ? 692 00:46:19,040 --> 00:46:21,520 Ne t'en fais pas, nous allons te rejoindre... 693 00:46:21,600 --> 00:46:24,360 - Je suis vraiment nerveuse. - ... tout se passera bien. 694 00:46:24,440 --> 00:46:26,080 Continuez, vous vous débrouillez très bien ! 695 00:46:26,160 --> 00:46:28,040 C'est ça. De gauche à droite. 696 00:46:28,080 --> 00:46:29,320 Vous êtes au-dessus de l'eau maintenant. 697 00:46:29,400 --> 00:46:31,440 Respirez bien, Mary Ellen. 698 00:46:31,520 --> 00:46:32,960 Vous voyez quelque chose ? 699 00:46:33,040 --> 00:46:34,160 Russell, fermez-la, voulez-vous ? 700 00:46:34,240 --> 00:46:35,640 Sherry, papa arrive après toi. 701 00:46:35,720 --> 00:46:37,640 Maman, j'ai un peu peur ! 702 00:46:37,720 --> 00:46:39,880 Mais non, tout va bien, tout va bien. 703 00:46:39,960 --> 00:46:41,600 Allez, Mary Ellen. 704 00:46:44,200 --> 00:46:46,360 Vous y êtes presque ! 705 00:46:46,440 --> 00:46:48,080 Respirez bien ! Oui, c'est bon ! 706 00:46:48,160 --> 00:46:50,520 Sherry, tu es prête ? 707 00:46:50,600 --> 00:46:52,320 Continuez ! 708 00:46:52,360 --> 00:46:53,680 Respirez à fond ! 709 00:46:56,120 --> 00:46:59,800 Ah... ah ! 710 00:46:59,880 --> 00:47:01,840 Ça va, Mary Ellen, prenez votre temps ! 711 00:47:01,920 --> 00:47:03,560 J'y arriverai pas, c'est trop ! 712 00:47:05,440 --> 00:47:07,960 Je ne vais pas pouvoir tenir ! 713 00:47:08,040 --> 00:47:09,680 Prenez le temps qu'il faut. 714 00:47:09,760 --> 00:47:11,640 Tout va bien, Mary Ellen ! 715 00:47:11,720 --> 00:47:13,480 Vous vous débrouillez très bien ! 716 00:47:15,240 --> 00:47:17,200 Non, je peux pas, c'est trop ! 717 00:47:17,280 --> 00:47:18,400 Elle s'arrête... 718 00:47:18,440 --> 00:47:20,120 Elle va nous faire tuer. 719 00:47:20,200 --> 00:47:23,440 C'est trop, je peux pas, je peux pas... 720 00:47:23,520 --> 00:47:25,880 Mais bon sang... avance ! 721 00:47:25,960 --> 00:47:29,640 - Ça va aller ! Continuez ! - Je n'arrive plus à tenir. 722 00:47:29,720 --> 00:47:33,320 Elle s'arrête. 723 00:47:33,400 --> 00:47:35,520 - Ah, Seigneur ! - Elle est figée ! 724 00:47:35,600 --> 00:47:37,280 Sherry, tu viens, tu viens ici ! 725 00:47:37,360 --> 00:47:38,520 OK, on y va ! 726 00:47:38,600 --> 00:47:40,600 Il faut traverser, c'est tout. 727 00:47:40,680 --> 00:47:42,680 - Elle n'avance pas, faut y aller ! - Une minute ! 728 00:47:42,760 --> 00:47:44,960 Ne vous approchez pas de moi ! 729 00:47:45,000 --> 00:47:46,560 Ne me touchez pas ! Vous avez compris ? 730 00:47:46,600 --> 00:47:47,880 Allez vous faire voir ! 731 00:47:47,960 --> 00:47:48,960 Calmons-nous, monsieur ! 732 00:47:49,000 --> 00:47:51,040 Papa, qu'est-ce que je dois faire ? 733 00:47:51,080 --> 00:47:52,240 Vous allez causer un accident ! 734 00:47:52,320 --> 00:47:54,360 Ça ne soutiendra pas trois personnes ! 735 00:47:54,440 --> 00:47:56,280 Je ne laisserai pas cette femme mettre en danger 736 00:47:56,360 --> 00:47:58,280 la vie de ma femme et de ma fille ! 737 00:47:58,360 --> 00:47:59,800 Attendez ! Réfléchissez un instant. 738 00:47:59,880 --> 00:48:01,000 Allez-vous-en ! 739 00:48:01,080 --> 00:48:02,680 Descendez tout de suite ! 740 00:48:02,760 --> 00:48:05,200 - Descendez de là ! - Ne vous approchez pas ! 741 00:48:07,880 --> 00:48:09,640 S'il vous plaît, revenez ! 742 00:48:09,720 --> 00:48:12,120 Merde, arrête-toi donc, stupide merdeux... 743 00:48:12,200 --> 00:48:14,640 - Vous êtes fou ! - Sherry, je suis là ! 744 00:48:14,720 --> 00:48:17,040 - Arrêtez tout de suite ! - C'est trop. 745 00:48:17,160 --> 00:48:18,760 - Continue, Sherry. - C'est un cinglé ! 746 00:48:18,840 --> 00:48:20,640 Quel cinglé ! Idiot ! 747 00:48:20,680 --> 00:48:22,400 - Continue. - La corde va céder, arrêtez ! 748 00:48:22,480 --> 00:48:23,520 Papa, j'ai peur ! 749 00:48:23,560 --> 00:48:26,320 - Mary Ellen... - Quelque chose a bougé ! 750 00:48:26,400 --> 00:48:28,720 ... Allen et Sherry sont sur la corde, derrière vous ! 751 00:48:28,840 --> 00:48:31,480 S'il vous plaît, continuez d'avancer ! 752 00:48:31,560 --> 00:48:33,680 Mary Ellen, faites vite 753 00:48:33,960 --> 00:48:35,280 et descendez de là ! 754 00:48:36,680 --> 00:48:38,000 Il le faut, Mary Ellen ! 755 00:48:38,080 --> 00:48:39,480 Il y a deux personnes près de vous ! 756 00:48:39,560 --> 00:48:40,880 Il faut bouger ! 757 00:48:40,960 --> 00:48:43,040 Juste derrière toi, je suis là. 758 00:48:43,120 --> 00:48:44,120 Il faut continuer ! 759 00:48:44,200 --> 00:48:45,720 Allons, Mary Ellen ! 760 00:48:45,800 --> 00:48:47,000 Papa, elle n'avance plus ! 761 00:48:47,080 --> 00:48:49,480 Pour l'amour du ciel, remuez-vous ! 762 00:48:49,560 --> 00:48:51,640 Je ne peux pas ! 763 00:48:51,720 --> 00:48:53,240 - Vous pouvez ! - Oh, merde ! 764 00:48:53,320 --> 00:48:55,440 Neil, elle est figée ! Faites-la bouger ! 765 00:48:55,520 --> 00:48:58,120 - Je vais tomber... - Avancez ! 766 00:49:08,000 --> 00:49:10,240 Neil, elle a peur, faites-la bouger ! 767 00:49:10,280 --> 00:49:11,960 Avancez ! 768 00:49:12,040 --> 00:49:13,480 Bon sang, grouillez-vous ! 769 00:49:15,240 --> 00:49:18,400 Neil ! Qu'est-ce qui se passe ? 770 00:49:18,440 --> 00:49:19,840 Vite ! Vite ! 771 00:49:22,600 --> 00:49:24,280 - Non, non, Sherry, non ! - Oh, papa ! 772 00:49:25,600 --> 00:49:26,480 Papa ! 773 00:49:26,600 --> 00:49:29,000 - Accroche-toi ! - Papa ! 774 00:49:29,080 --> 00:49:30,160 Accroche-toi, Sherry ! 775 00:49:32,520 --> 00:49:33,880 Remuez-vous ! Vite ! 776 00:49:33,960 --> 00:49:35,920 Continuez ! 777 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 Avancez ! 778 00:49:37,080 --> 00:49:38,040 Continuez ! 779 00:49:45,760 --> 00:49:46,880 Dépêchez-vous ! 780 00:49:47,840 --> 00:49:48,880 Nagez, nagez ! Plus vite ! 781 00:49:48,960 --> 00:49:50,040 Nagez ! 782 00:49:50,120 --> 00:49:51,720 - Maman ! - Allez, plus vite ! 783 00:49:58,680 --> 00:50:00,520 Maman ! Maman ! 784 00:50:00,600 --> 00:50:03,680 - Ça va, ça va ! - Sherry, fais vite ! 785 00:50:03,720 --> 00:50:06,000 - Maman ! Maman ! - Ça y est ! 786 00:50:06,080 --> 00:50:07,800 - Oh, ma chérie ! - Ça va aller. 787 00:50:07,880 --> 00:50:10,680 Maman ! 788 00:50:10,760 --> 00:50:13,040 J'ai eu tellement peur ! 789 00:50:13,120 --> 00:50:15,720 Ça va aller, oui, je suis là, chérie. 790 00:50:15,800 --> 00:50:17,440 Oui, pleure, c'est ça. 791 00:50:22,760 --> 00:50:24,920 Oh, Seigneur. 792 00:50:25,000 --> 00:50:27,480 Oh, merde ! 793 00:50:29,280 --> 00:50:30,920 Oh, mon Dieu ! 794 00:50:31,000 --> 00:50:32,840 Oui, ma chérie. 795 00:50:32,920 --> 00:50:34,080 Kate, ne restez pas là ! 796 00:50:55,160 --> 00:50:57,200 Je suis désolé, je suis désolé. 797 00:51:08,120 --> 00:51:09,440 Papa ! 798 00:51:28,680 --> 00:51:31,080 - Madame... - Oh, mon Dieu. 799 00:51:42,760 --> 00:51:44,080 Je suis désolée. 800 00:52:27,400 --> 00:52:31,120 Ça ne devrait plus tarder. On va nous retrouver bientôt. 801 00:52:31,200 --> 00:52:33,160 Nous allons nous en sortir. 802 00:52:34,400 --> 00:52:38,200 Où êtes-vous, hein, bande de cons ? 803 00:52:41,320 --> 00:52:42,760 Désolé. Ça fait mal ? 804 00:52:42,840 --> 00:52:45,240 Non... ça va... 805 00:52:45,320 --> 00:52:47,480 je crois que c'est une foulure. 806 00:52:47,560 --> 00:52:49,520 Oh, mon Dieu. 807 00:52:49,600 --> 00:52:52,120 Et elles ? 808 00:52:52,200 --> 00:52:54,760 Sherry est en état de choc 809 00:52:54,840 --> 00:52:58,280 et Élizabeth ne se sent pas très bien. 810 00:52:58,360 --> 00:53:02,880 Elle a besoin... de prendre ses médicaments. 811 00:53:02,960 --> 00:53:04,320 Où sont-ils ? 812 00:53:04,360 --> 00:53:07,560 Elle a dû les abandonner sur le bateau 813 00:53:07,640 --> 00:53:11,360 et probablement qu'ils flottent au loin. 814 00:53:11,400 --> 00:53:12,880 Mais il y a des médicaments antidouleur 815 00:53:12,960 --> 00:53:14,440 dans notre trousse. 816 00:53:19,440 --> 00:53:21,280 Ils pourraient n'arriver qu'au matin. 817 00:53:26,280 --> 00:53:29,280 Si je vous avais pas conduits ici, ce serait pas arrivé. 818 00:53:29,320 --> 00:53:32,560 C'est pas votre faute, c'est pas votre faute. 819 00:53:32,640 --> 00:53:34,480 - Je suis désolée. - Mais non, voyons. 820 00:53:34,560 --> 00:53:36,040 - Désolée... - Venez ici, ça va aller. 821 00:53:37,520 --> 00:53:39,760 C'est pas votre faute. Il faut pas abandonner, OK ? 822 00:53:39,840 --> 00:53:44,120 On n'abandonne pas. On laisse pas tomber. 823 00:53:48,720 --> 00:53:50,000 OK ? 824 00:53:51,640 --> 00:53:53,040 Bon, c'est mieux. 825 00:53:54,960 --> 00:53:56,480 OK. 826 00:53:58,920 --> 00:54:00,880 Allons trouver cette trousse de soins. 827 00:54:37,880 --> 00:54:39,520 Merde, où est-elle ? 828 00:55:02,120 --> 00:55:04,040 Il s'agit bien d'un animal, vrai ? 829 00:55:04,120 --> 00:55:05,640 En fin de compte, 830 00:55:05,720 --> 00:55:07,240 c'est rien qu'un stupide animal. 831 00:55:07,320 --> 00:55:10,400 Alors peut-être que si on fabriquait une sorte de piège, 832 00:55:10,440 --> 00:55:12,720 on aurait le temps de traverser à la nage. 833 00:55:12,800 --> 00:55:14,560 Mais bon sang... l'unique manière 834 00:55:14,600 --> 00:55:16,040 de quitter cette foutue île, 835 00:55:16,160 --> 00:55:17,440 c'est avec une personne arrivant 836 00:55:17,480 --> 00:55:18,760 dans un assez grand bateau, 837 00:55:18,840 --> 00:55:20,760 et je crois pas que ça se produira. 838 00:55:20,840 --> 00:55:22,800 Je sais que ça n'arrivera pas. 839 00:55:22,880 --> 00:55:24,680 Mais la marée monte très vite et nous sommes épuisés. 840 00:55:24,760 --> 00:55:26,360 Il faut agir tout de suite. 841 00:55:26,440 --> 00:55:28,200 Nous n'avons pas d'appât, rien ! 842 00:55:28,280 --> 00:55:30,480 Je sais qu'on n'en a pas, mais trouvons comment 843 00:55:30,560 --> 00:55:31,680 prendre la bête à cette ligne 844 00:55:31,720 --> 00:55:33,120 avec l'ancre qui la retient. 845 00:55:33,160 --> 00:55:35,000 On utilisera un gilet de sauvetage. 846 00:55:35,080 --> 00:55:36,320 Ça la fera flotter. 847 00:55:39,560 --> 00:55:42,400 Ouais. 848 00:55:42,440 --> 00:55:45,000 Donc c'est ça, vous voulez le pêcher ? 849 00:55:45,080 --> 00:55:46,520 Ouais, c'est fameux. 850 00:55:46,600 --> 00:55:48,240 L'analyse est complétée, Pete, vous êtes un génie ! 851 00:55:48,320 --> 00:55:49,960 Si vous la fermiez, Simon ? 852 00:55:50,040 --> 00:55:51,640 Suis-je le seul à avoir remarqué 853 00:55:51,720 --> 00:55:52,640 ce qui se passe ici ? 854 00:55:52,720 --> 00:55:54,200 Il y a un animal dans l'eau 855 00:55:54,280 --> 00:55:57,200 et c'est lui qui chasse. 856 00:55:57,280 --> 00:55:59,160 Et pourquoi est-ce qu'il est encore après nous ? 857 00:55:59,240 --> 00:56:00,280 Je l'ignore. 858 00:56:00,360 --> 00:56:02,320 Il est gros, très gros. 859 00:56:02,400 --> 00:56:04,280 Vous savez, il est comme... 860 00:56:04,360 --> 00:56:07,040 une foutue locomotive avec des dents. 861 00:56:07,080 --> 00:56:10,480 Et le... timbré qui est là croit qu'on le retiendra 862 00:56:10,560 --> 00:56:12,200 avec un bout de soie dentaire. 863 00:56:12,280 --> 00:56:14,320 Bon, vous allez la fermer ! Combien de temps avons-nous ? 864 00:56:14,400 --> 00:56:16,640 Peut-être une demi-heure au plus. 865 00:56:16,680 --> 00:56:18,880 Nous avons une demi-heure, OK ? 866 00:56:18,960 --> 00:56:20,680 Soit nous essayons d'attraper cette bête 867 00:56:20,760 --> 00:56:22,840 et de l'immobiliser assez longtemps pour traverser, 868 00:56:22,920 --> 00:56:25,040 soit nous restons là sans agir, et dans une demi-heure, 869 00:56:25,120 --> 00:56:26,280 on a de l'eau jusqu'au cou. 870 00:56:26,360 --> 00:56:29,560 Foutus Américains ! 871 00:56:31,560 --> 00:56:33,320 Oui, c'est ça qu'il faut faire. 872 00:56:33,400 --> 00:56:35,080 Je suis d'accord avec vous. 873 00:56:35,160 --> 00:56:38,000 Mais comment on l'appâte ? 874 00:56:51,480 --> 00:56:53,200 Oui. 875 00:56:53,280 --> 00:56:54,640 Non. 876 00:56:56,200 --> 00:56:58,400 Non, non ! 877 00:56:58,440 --> 00:57:00,320 - Je peux pas. - Vous pouvez. 878 00:57:00,400 --> 00:57:02,240 J'ai passé des années à me battre... 879 00:57:02,280 --> 00:57:03,440 J'ai dit non ! 880 00:57:03,520 --> 00:57:05,000 Pour avoir encore une année de plus 881 00:57:05,080 --> 00:57:07,640 - pour aimer mon enfant. - J'ai dit non. 882 00:57:07,720 --> 00:57:10,040 J'ai pas fait tout ça pour crever dans la boue 883 00:57:10,120 --> 00:57:12,120 parce que vous refusez de faire un sacrifice ! 884 00:57:22,960 --> 00:57:26,080 Je veux pas laisser mourir ma fille. 885 00:57:27,720 --> 00:57:29,320 Oh, mon Dieu. 886 00:57:33,800 --> 00:57:37,520 C'est ça... oui. 887 00:57:41,800 --> 00:57:43,080 Qu'est-ce qu'il va chercher ? 888 00:57:48,360 --> 00:57:51,120 Il mange n'importe quoi ? 889 00:57:51,200 --> 00:57:52,560 Hein ? 890 00:58:11,560 --> 00:58:14,000 Écoute-moi bien, tu y iras la première. 891 00:58:14,080 --> 00:58:16,000 N'essaie pas de me donner un coup de main. 892 00:58:16,080 --> 00:58:18,040 Mais comment vas-tu traverser ? 893 00:58:18,120 --> 00:58:20,280 Un des autres va t'accompagner. 894 00:58:20,360 --> 00:58:22,320 Mais comment feras-tu ? 895 00:58:22,400 --> 00:58:24,840 Je vais me débrouiller, occupe-toi de traverser. 896 00:58:39,400 --> 00:58:41,160 À votre avis... 897 00:58:55,640 --> 00:58:56,560 Ah, merde. 898 00:59:00,160 --> 00:59:01,920 Il vous faut de l'aide ? 899 00:59:01,960 --> 00:59:03,240 Quoi ? 900 00:59:03,320 --> 00:59:05,160 Non, rien. 901 00:59:07,720 --> 00:59:09,720 Donnez-moi ça, je m'en occupe. 902 00:59:14,440 --> 00:59:17,200 Vous savez y faire. 903 00:59:17,280 --> 00:59:19,640 Oui. 904 00:59:19,720 --> 00:59:21,120 J'ai 28 ans 905 00:59:21,240 --> 00:59:23,080 et je sais faire des nœuds. 906 00:59:23,160 --> 00:59:25,000 Mais j'ai jamais fait de voyage. 907 00:59:25,120 --> 00:59:27,560 Eh bien, on surestime les voyages, croyez-moi. 908 00:59:33,040 --> 00:59:34,680 OK, on y va. 909 00:59:41,960 --> 00:59:43,440 Qui va surveiller le piège ? 910 00:59:43,520 --> 00:59:44,680 Est-ce que c'est nécessaire ? 911 00:59:44,760 --> 00:59:46,920 Les crocos sentent les vibrations dans l'eau 912 00:59:47,000 --> 00:59:48,360 par leur peau. 913 00:59:48,480 --> 00:59:49,880 Si on remue l'appât, il croira que c'est vivant. 914 00:59:49,960 --> 00:59:54,040 Autrement, il n'en voudra pas. Je le ferai. 915 00:59:54,120 --> 00:59:55,280 Vous êtes blessée, je reste. 916 00:59:55,360 --> 00:59:56,640 Vous avez souvent pêché ? 917 00:59:56,720 --> 00:59:59,040 - Une fois, à six ans. - Rien n'a changé. 918 00:59:59,120 --> 01:00:00,800 Alors vous regardez bien. 919 01:00:00,880 --> 01:00:02,720 Dès que vous voyez que le gilet se déplace, 920 01:00:02,800 --> 01:00:04,760 dites-le-nous 921 01:00:04,840 --> 01:00:07,200 - et tirez-vous d'ici en vitesse. - OK. 922 01:00:07,240 --> 01:00:08,680 Et ensuite, quoi ? 923 01:00:08,800 --> 01:00:11,960 On attend qu'il morde et on se rend de l'autre côté. 924 01:00:12,040 --> 01:00:14,960 - Allons-y ! Venez ! - Vous êtes sûr 925 01:00:15,040 --> 01:00:17,560 - de vouloir être le dernier ? - Non, pas vraiment. 926 01:00:19,280 --> 01:00:20,200 OK. 927 01:00:30,600 --> 01:00:31,840 OK, enfilez ça. 928 01:00:31,920 --> 01:00:35,040 L'eau a encore monté ! 929 01:00:36,960 --> 01:00:39,280 Ça va pas fonctionner, c'est sûr. 930 01:00:39,360 --> 01:00:41,040 Dans ce cas, 931 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 il faudra quand même tenter de traverser. 932 01:00:43,520 --> 01:00:45,400 Donc restez tous là. 933 01:00:45,480 --> 01:00:47,360 Nous allons faire aussi vite que possible. 934 01:00:47,440 --> 01:00:48,360 OK. 935 01:01:04,800 --> 01:01:07,240 je suis désolé pour votre mari. 936 01:01:07,320 --> 01:01:11,280 C'est sûrement terrible de pas avoir... 937 01:01:11,360 --> 01:01:13,840 disons, avoir eu la chance de faire vos adieux. 938 01:01:18,480 --> 01:01:21,280 J'ai pu le faire pendant les trois dernières années. 939 01:01:22,640 --> 01:01:24,240 Oui, on s'apprête à y aller. 940 01:01:24,320 --> 01:01:26,880 Je ne nage pas. 941 01:01:26,960 --> 01:01:29,480 Je mettrai pas d'autres vies en danger. 942 01:01:29,560 --> 01:01:30,600 Quoi ? 943 01:01:30,680 --> 01:01:33,600 Si j'avais une bonne raison, un an peut-être, croyez-moi, je le ferais. 944 01:01:33,680 --> 01:01:36,360 Mais je vous en prie, ne me rendez pas ça encore plus difficile. 945 01:01:38,280 --> 01:01:41,040 Mettez ça ou vous allez mettre ma vie en danger. 946 01:01:41,120 --> 01:01:45,040 Écoutez... je vous laisse pas ici, OK. 947 01:01:54,720 --> 01:01:58,520 Et... votre fille est très bien. 948 01:02:18,000 --> 01:02:20,440 Tu viens, sale bête ? 949 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 Viens, maman, je te tiens. 950 01:03:17,040 --> 01:03:18,880 Mais oui, ça va. 951 01:03:42,280 --> 01:03:44,240 Les crocos aiment l'odeur des chiens. 952 01:03:44,320 --> 01:03:45,680 Il doit passer le dernier. 953 01:03:45,800 --> 01:03:47,680 OK. 954 01:03:52,280 --> 01:03:54,920 Promettez-moi de vous occuper de Kevin. 955 01:03:59,400 --> 01:04:00,520 C'est promis. 956 01:04:06,520 --> 01:04:08,920 D'accord. 957 01:04:10,440 --> 01:04:11,840 Kate ! 958 01:04:11,880 --> 01:04:13,280 Vite ! 959 01:04:15,360 --> 01:04:16,920 Partez ! Courez ! 960 01:04:17,000 --> 01:04:18,360 Qui traverse ? 961 01:04:20,720 --> 01:04:22,160 C'est bon ! Allons-y ! 962 01:04:22,280 --> 01:04:23,160 Il a mordu ! 963 01:04:23,240 --> 01:04:24,600 On y va, Russell ! 964 01:04:24,680 --> 01:04:25,600 OK, vas-y. 965 01:04:25,640 --> 01:04:26,840 Ne t'inquiète pas. 966 01:04:26,920 --> 01:04:28,880 Nage le plus vite possible ! 967 01:04:31,720 --> 01:04:33,120 Allons-y ! 968 01:04:33,200 --> 01:04:35,200 - Tout le monde à l'eau, vite ! - Dépêchez-vous ! 969 01:04:35,280 --> 01:04:36,800 Non, ne vous arrêtez pas ! 970 01:04:36,880 --> 01:04:39,320 Plus vite ! Nagez ! 971 01:04:39,400 --> 01:04:40,760 Ça va, ne vous arrêtez pas ! 972 01:04:42,640 --> 01:04:44,600 Plus vite ! 973 01:04:44,680 --> 01:04:46,840 Vite ! Ça tiendra pas longtemps ! 974 01:04:46,920 --> 01:04:48,760 Faites vite ! 975 01:04:50,840 --> 01:04:53,000 C'est bon ! Allez, vite ! 976 01:04:54,120 --> 01:04:56,000 Allez, on y est presque ! 977 01:04:56,080 --> 01:04:57,880 Ne perdez pas de temps, vite ! 978 01:04:57,960 --> 01:04:59,280 Plus vite ! 979 01:04:59,360 --> 01:05:01,920 - Maman ! - Ne vous arrêtez pas ! 980 01:05:01,960 --> 01:05:03,320 Je m'en occupe ! 981 01:05:05,000 --> 01:05:06,520 Encore un effort ! On y est ! 982 01:05:08,880 --> 01:05:10,800 Ça va céder bientôt ! 983 01:05:20,960 --> 01:05:23,120 - Quelques mètres... - Maman ! 984 01:05:23,200 --> 01:05:25,440 - Vous voyez, Sherry ? - Elle est là. 985 01:05:38,760 --> 01:05:40,320 - Maman ! - On a réussi ! 986 01:05:49,200 --> 01:05:50,360 Il s'est dégagé ! 987 01:05:50,440 --> 01:05:52,080 Kate, attention ! 988 01:05:52,160 --> 01:05:53,840 Je sais pas où il est ! 989 01:05:53,920 --> 01:05:55,880 - Kate ! - Plus vite ! 990 01:06:01,440 --> 01:06:02,800 Attends ! 991 01:06:02,880 --> 01:06:04,480 Ne m'attendez pas ! 992 01:06:05,640 --> 01:06:06,880 Remontez la rivière ! 993 01:06:06,960 --> 01:06:08,320 On vous rejoindra. Allez. 994 01:06:09,960 --> 01:06:11,040 On ira vous rejoindre ! 995 01:06:11,080 --> 01:06:12,280 Allez-vous-en ! Allez ! 996 01:06:12,360 --> 01:06:14,560 Allez-y ! 997 01:08:35,680 --> 01:08:37,080 Il y a quelqu'un ? 998 01:08:37,200 --> 01:08:39,400 Attendez ! 999 01:08:39,480 --> 01:08:41,080 Attendez-moi ! 1000 01:09:07,120 --> 01:09:08,480 Kevin ! Reviens ! 1001 01:09:09,320 --> 01:09:11,360 Kevin, reviens ici, espèce d'idiot. 1002 01:10:45,640 --> 01:10:47,160 Kevin, reviens ici, mon gars. 1003 01:10:47,240 --> 01:10:48,320 Kevin, qu'est-ce que tu fais ? 1004 01:11:45,680 --> 01:11:46,680 Ah, mon Dieu ! 1005 01:12:10,520 --> 01:12:12,240 Kevin ! Reviens. 1006 01:12:26,840 --> 01:12:28,480 Kevin, tu vas revenir ? 1007 01:12:33,000 --> 01:12:35,280 Je t'ai dit de revenir, saleté de chien ! 1008 01:13:13,000 --> 01:13:15,440 Kevin ! Kevin ! Kevin, reviens ici ! 1009 01:19:24,480 --> 01:19:26,640 Non ! Fous le camp d'ici ! 1010 01:20:14,760 --> 01:20:17,080 Allez, viens, sale monstre ! Avance ! 1011 01:22:36,320 --> 01:22:37,560 Merde ! 1012 01:26:54,760 --> 01:26:55,760 Merci. 1013 01:27:16,000 --> 01:27:17,880 Que dites-vous de l'excursion ? 1014 01:27:20,960 --> 01:27:24,280 Je dis que je vais peut-être passer plus de temps chez moi. 1015 01:27:29,720 --> 01:27:30,680 Merci. 1016 01:29:20,000 --> 01:29:23,840 Sous-titrage : CNST, Montréal