1 00:04:18,175 --> 00:04:20,260 Hot as hell out there, huh? 2 00:04:20,260 --> 00:04:22,763 Well, well, well, well. 3 00:04:22,763 --> 00:04:26,183 How are we today, young man? What can I do you for? 4 00:04:26,183 --> 00:04:30,604 Jeez, it must be cosy in that suit. Hey? 5 00:04:30,604 --> 00:04:32,731 Oh. Yeah. No, the airport lost all my bags. 6 00:04:32,731 --> 00:04:34,900 Well, it's gonna be a real scorcher today. 7 00:04:34,900 --> 00:04:36,485 Yeah. No kidding. 8 00:04:36,485 --> 00:04:38,820 I'm supposed to catch a boat cruise from here...? 9 00:04:38,820 --> 00:04:42,282 A few years back you'd be lucky to see any tourists up here at all. 10 00:04:42,282 --> 00:04:43,909 - Yeah. - Too remote for most people. 11 00:04:43,909 --> 00:04:46,662 It's changing pretty quickly, I can tell you. 12 00:04:52,543 --> 00:04:54,962 Right. Uh, can I get a coffee, please? Real strong. 13 00:04:54,962 --> 00:04:56,755 - Two sugars. - How about a 'cup-a-cino'? 14 00:04:56,755 --> 00:04:59,299 Give the new machine a work-out. 15 00:05:02,427 --> 00:05:04,304 Phil. Hey. 16 00:05:04,304 --> 00:05:06,765 What's going on, man? 17 00:05:06,765 --> 00:05:09,226 How's Chicago? 18 00:05:09,226 --> 00:05:10,769 Everything's fine, 19 00:05:10,769 --> 00:05:14,273 except for the fact that they lost my bags at the airport 20 00:05:14,273 --> 00:05:17,568 and my computer was in my bag and I need it to finish the article, 21 00:05:17,568 --> 00:05:20,863 so could you call Greg at the office and tell him what happened 22 00:05:20,863 --> 00:05:23,866 'cause I really need someone to track down those bags for me. 23 00:05:24,992 --> 00:05:27,870 Hello? Hello? 24 00:05:27,870 --> 00:05:30,330 Hello? Can you hear me? 25 00:05:30,330 --> 00:05:32,833 Can you hear me now? Phil? 26 00:05:32,833 --> 00:05:36,044 - Get outta there. - Can you hear me now? 27 00:05:36,044 --> 00:05:38,422 Hey, can you hear me? Hey. There you are. 28 00:05:38,422 --> 00:05:40,257 No, no, the service here sucks. 29 00:05:40,257 --> 00:05:43,594 Oh, no. Oh, no, it's over. Yeah, she went back last week. 30 00:05:43,594 --> 00:05:45,220 Whatever. 31 00:05:45,220 --> 00:05:47,806 Why do you think I took this shitty job? 32 00:05:47,806 --> 00:05:49,266 Hello? 33 00:05:50,392 --> 00:05:51,852 Shit. 34 00:05:53,103 --> 00:05:55,939 Jesus Christ. 35 00:06:01,695 --> 00:06:05,574 There you go. Real strong. 36 00:06:05,574 --> 00:06:07,743 It's on the house. 37 00:06:07,743 --> 00:06:09,703 Oh, thanks. Thanks a lot. 38 00:06:13,874 --> 00:06:15,375 Hey, nice picture. 39 00:06:16,585 --> 00:06:20,297 That silly bugger will think twice about going swimming at night, hey? 40 00:07:08,262 --> 00:07:10,222 - Tickets. - Dad, have you got the tickets? 41 00:07:12,266 --> 00:07:13,725 Tickets. 42 00:07:17,271 --> 00:07:19,314 That's two. Two adults, one child. 43 00:07:22,317 --> 00:07:24,361 Cheers. Just in the middle there. 44 00:07:24,361 --> 00:07:27,364 Wow. It's so low. 45 00:07:27,364 --> 00:07:29,992 Yeah. Big one looks safer. 46 00:07:33,328 --> 00:07:34,997 - Better you than me. - OK. 47 00:07:34,997 --> 00:07:36,790 So one of the rules of my tour 48 00:07:36,790 --> 00:07:40,127 is that you only have one chance to complain about the heat and the flies. 49 00:07:40,127 --> 00:07:41,753 Nice to meet ya. 50 00:07:41,753 --> 00:07:43,338 They're a fact of life up here 51 00:07:43,338 --> 00:07:46,091 and whingeing about 'em all day isn't gonna make 'em disappear. 52 00:07:46,091 --> 00:07:48,093 Simon. Get a hold of those flies. 53 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 Might have to kick you off the boat, mate. 54 00:07:51,555 --> 00:07:53,140 Ticket? 55 00:07:53,140 --> 00:07:54,975 Oh, I got one. Trust me. 56 00:08:01,815 --> 00:08:03,400 Come on, mate. 57 00:08:06,528 --> 00:08:08,071 You got two tickets there, sir. 58 00:08:08,071 --> 00:08:10,908 - Oh, no, no, no. Just me. - No worries. 59 00:08:10,908 --> 00:08:12,409 Sit anywhere you like. 60 00:08:22,294 --> 00:08:23,837 Jesus! 61 00:08:23,837 --> 00:08:27,841 We're on bush time now, so should have youse back around 5:00. Or 6:00. 62 00:08:29,927 --> 00:08:32,513 She's your kid, and you kind of promised her crocodiles. 63 00:08:34,056 --> 00:08:35,974 Honey, it's a two-hour tape. 64 00:08:35,974 --> 00:08:38,644 I'll get footage, OK? 65 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Oh! Here we go. 66 00:08:49,404 --> 00:08:50,906 Maybe we'll see those crocodiles. 67 00:08:50,906 --> 00:08:53,659 Welcome to Ryan's Wildlife Cruises. 68 00:08:53,659 --> 00:08:55,202 My name's Kate Ryan 69 00:08:55,202 --> 00:08:57,371 and I'm gonna be your tour guide today, 70 00:08:57,371 --> 00:08:59,164 in case you hadn't figured that out. 71 00:08:59,164 --> 00:09:00,791 This is my business partner, Kevin. 72 00:09:00,791 --> 00:09:02,626 Say g'day, Kev. 73 00:09:02,626 --> 00:09:05,045 Yes, you are. Oh, my God, you're so cute. 74 00:09:06,672 --> 00:09:08,257 Honey, we should get a dog. 75 00:09:08,257 --> 00:09:10,551 - Yeah? - Yeah. 76 00:09:10,551 --> 00:09:13,095 Thought you were a cat person. 77 00:09:13,095 --> 00:09:15,013 Anyone have any questions? 78 00:09:16,431 --> 00:09:18,851 Alright, let's go check out some crocs. 79 00:09:31,321 --> 00:09:34,449 The Northern Territory is home to the biggest population 80 00:09:34,449 --> 00:09:36,493 of saltwater crocodiles in the world, 81 00:09:36,493 --> 00:09:39,746 spread throughout several large tidal river systems. 82 00:09:40,873 --> 00:09:44,126 The State covers a landmass double the size of Texas 83 00:09:44,126 --> 00:09:49,047 but we have a population of only 200,000 people. 84 00:09:49,047 --> 00:09:52,384 As you can imagine, we all have pretty big backyards. 85 00:09:52,384 --> 00:09:56,054 Excuse me. Excuse me? 86 00:09:56,054 --> 00:09:57,723 - Hi there. - Hi. I'm Gwen. 87 00:09:57,723 --> 00:10:00,100 Hi. Hi, Gwen. Would you mind...? 88 00:10:00,100 --> 00:10:02,060 - Oh, no. Sure, help yourself. - No, no. 89 00:10:02,060 --> 00:10:03,812 Sorry, it's, um... 90 00:10:03,812 --> 00:10:06,106 It's the smoke. It's... it's kind of wafting. 91 00:10:06,106 --> 00:10:08,859 Right. Shite. OK. Story of my life! 92 00:10:08,859 --> 00:10:10,444 I'll, um, go down the back. 93 00:10:10,444 --> 00:10:12,404 - Oh, thank you so much. Thank you. - That's OK. 94 00:10:12,404 --> 00:10:13,989 - Really appreciate that. - Thanks a lot. 95 00:10:17,993 --> 00:10:19,745 Right. 96 00:10:22,247 --> 00:10:24,500 - Come here. - Where's the zoom on this? 97 00:10:24,500 --> 00:10:26,543 - You don't need the zoom. - There it is, there. 98 00:10:26,543 --> 00:10:27,586 Come on, darling. 99 00:10:27,586 --> 00:10:28,921 OK. Smile. 100 00:10:30,005 --> 00:10:31,715 - Hmm. - Oh, Sher. 101 00:10:31,715 --> 00:10:34,426 - What are you doing? Look at that. - Oh, darling. Don't pull a face. 102 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 - Why do you always pull a face? - Excuse me? 103 00:10:36,512 --> 00:10:38,972 Do you want me to take a photo of the family? 104 00:10:38,972 --> 00:10:40,891 - Yeah, that...that'd be super. - Yeah? 105 00:10:40,891 --> 00:10:42,893 - That would be good. Thank you. - Thanks very much. 106 00:10:42,893 --> 00:10:44,520 - The big button? - Yeah, just that one there. 107 00:10:46,813 --> 00:10:48,524 OK. Here we go. 108 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 Oh, that's beaut. 109 00:10:51,527 --> 00:10:53,445 - That is a beautiful camera. - Thank you. 110 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 - Yeah, is that new? - Oh, yes. 111 00:10:54,988 --> 00:10:57,741 - I got it for Christmas. - Yeah, nice. Cute little snapper. 112 00:10:57,741 --> 00:11:01,370 I mean, she's no, um...digital SLR, 113 00:11:01,370 --> 00:11:03,205 which is single lens reflex. 114 00:11:03,205 --> 00:11:08,836 I got a 25mm lens. I got a 35mm, right through to a 1 55mm. 115 00:11:08,836 --> 00:11:10,921 Doubler pushes it out to 300mm, but who's counting? 116 00:11:10,921 --> 00:11:12,798 - I know I'm not. - Well, that's very impressive. 117 00:11:12,798 --> 00:11:16,552 It is indeed. Guess how much. 118 00:11:27,104 --> 00:11:29,690 Man, it's like, you know, the 'African Queen'. 119 00:11:29,690 --> 00:11:34,403 It's hot and horny and I just wanna get naked. 120 00:11:34,403 --> 00:11:36,655 I could come into the room. 121 00:11:36,655 --> 00:11:40,200 - You know, we could do that. - Do you want to sit somewhere else? 122 00:11:40,200 --> 00:11:43,078 - I like sitting next to you. - No. Do you want to sit there? 123 00:11:43,078 --> 00:11:44,830 - No. - There's a spare seat. Sit there. 124 00:11:44,830 --> 00:11:47,958 - I paid for this seat. - You're bugging me. Sit there. 125 00:11:47,958 --> 00:11:50,043 - What, with the lrish girl? - Really, no, it's sexual harassment. 126 00:11:50,043 --> 00:11:51,753 - With the lrish girl? - No, just sit here. 127 00:11:51,753 --> 00:11:54,131 You can't make everybody move to the back of the boat. 128 00:11:54,131 --> 00:11:55,632 - No. - Enough already with the sex talk. 129 00:11:55,632 --> 00:11:57,676 - OK? OK? OK? - It's not your boat. 130 00:12:23,493 --> 00:12:24,953 Shite! It's hot, isn't it? 131 00:12:26,747 --> 00:12:28,415 Hey, what are they waiting for? 132 00:12:28,415 --> 00:12:30,292 Keep watching. 133 00:12:32,085 --> 00:12:34,129 - Oh, my God. - Oh, my gosh! 134 00:12:34,129 --> 00:12:36,006 - What was that? - You right there, love? 135 00:12:36,006 --> 00:12:38,634 Look at the size of the bastard. 136 00:12:40,886 --> 00:12:42,971 Don't you worry. He's already got his lunch. 137 00:12:42,971 --> 00:12:45,015 God, that's amazing. 138 00:12:45,015 --> 00:12:47,601 - Are you right? - How often does it do that? 139 00:12:47,601 --> 00:12:50,020 Every day at 2:00. 140 00:12:50,020 --> 00:12:52,523 - Wow. Every day at 2:00? - Yep. 141 00:12:52,523 --> 00:12:54,107 And how high do they jump? 142 00:12:54,107 --> 00:12:57,236 Oh, they can jump right out. They use their tails to propel 'em. 143 00:12:57,236 --> 00:12:59,238 I mean, sometimes they come right up to you. 144 00:12:59,238 --> 00:13:01,573 So, it could come into the boat, right? 145 00:13:01,573 --> 00:13:03,367 It could come into the boat? 146 00:13:03,367 --> 00:13:06,161 You'll be right, so long as you don't go in the water. 147 00:13:06,161 --> 00:13:08,205 I'm not planning on it, I tell you that. 148 00:13:24,096 --> 00:13:25,639 There's a salty. 149 00:13:25,639 --> 00:13:27,516 They're so still. 150 00:13:34,439 --> 00:13:37,150 - Check this out. - That's great. That's great! 151 00:13:43,365 --> 00:13:45,909 Dad, imagine if it bit you. 152 00:13:45,909 --> 00:13:48,162 It's amazing. 153 00:13:48,162 --> 00:13:49,830 It's so still. 154 00:13:49,830 --> 00:13:52,332 Looks young, though, doesn't it? I guess that's how they catch... 155 00:13:52,332 --> 00:13:53,834 Looks handsome. 156 00:14:00,883 --> 00:14:02,467 Oh. There he goes. 157 00:14:02,467 --> 00:14:04,970 Alright, the species that we're looking at today, 158 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 the saltwater crocodile, 159 00:14:06,555 --> 00:14:10,267 is probably the most dangerous member of the crocodilian family. 160 00:14:10,267 --> 00:14:12,519 They're pretty much living dinosaurs, 161 00:14:12,519 --> 00:14:14,771 who have been perfecting their hunting skills 162 00:14:14,771 --> 00:14:17,191 over 200 million years. 163 00:14:17,191 --> 00:14:20,903 So they can swim underwater at up to 20 miles an hour 164 00:14:20,903 --> 00:14:23,947 without making a ripple on the surface. 165 00:14:23,947 --> 00:14:28,535 And they can burst out to attack with incredible speed. 166 00:14:28,535 --> 00:14:32,539 They're also known to watch their prey and learn their habits. 167 00:14:32,539 --> 00:14:36,502 In fact, you can see this bloke looking at us now. 168 00:14:36,502 --> 00:14:39,880 So if any of you are camping up here near a river and you need water... 169 00:14:39,880 --> 00:14:41,548 It's got teeth like your mother. 170 00:14:41,548 --> 00:14:44,051 ..make sure you do so at a different time every day 171 00:14:44,051 --> 00:14:46,220 because the croc will learn your routine. 172 00:14:47,513 --> 00:14:49,223 You might wanna avoid that. 173 00:14:49,223 --> 00:14:52,142 Croc gets a hold of you and he can't swallow you in one go, 174 00:14:52,142 --> 00:14:54,061 he will literally tear you to pieces. 175 00:14:55,479 --> 00:14:56,522 Super. 176 00:14:56,522 --> 00:14:58,732 - Allen, can you imagine? - So how big do they grow? 177 00:14:58,732 --> 00:15:00,442 Well, that one there was a little one, 178 00:15:00,442 --> 00:15:02,528 but they can grow from 20 to 25 feet long, 179 00:15:02,528 --> 00:15:04,613 weigh up to two tonne. 180 00:15:04,613 --> 00:15:06,907 There have been stories of bigger ones, 181 00:15:06,907 --> 00:15:10,577 but the crocs that we're looking at today are just as dangerous. 182 00:15:10,577 --> 00:15:12,538 Are there many attacks on people? 183 00:15:12,538 --> 00:15:14,164 Tourists, occasionally. 184 00:15:15,707 --> 00:15:18,085 That was in poor taste. 185 00:15:18,085 --> 00:15:19,670 I'll bet. 186 00:15:19,670 --> 00:15:21,755 Don't worry, ma'am. We're perfectly safe on this boat. 187 00:15:21,755 --> 00:15:24,174 They won't attack anything bigger than they are. 188 00:15:24,174 --> 00:15:26,301 - How big is this boat? - Yeah. 189 00:15:27,427 --> 00:15:30,722 - Big enough. - Sure. Whatever. 190 00:15:30,722 --> 00:15:32,683 Lighten up a little, will you? 191 00:15:32,683 --> 00:15:35,435 Right. The bigger the better, if you ask me. 192 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Aren't you beautiful, hey? 193 00:16:06,884 --> 00:16:10,971 Do you love me? Do you love me? 194 00:16:10,971 --> 00:16:12,598 Gimme a kiss. Gimme a kiss. 195 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 - Got a Wet One? - Oh, yeah. 196 00:16:28,405 --> 00:16:31,074 Jesus. Anyone complain about the flies yet? 197 00:16:31,074 --> 00:16:34,244 That was your one shot. 198 00:16:34,244 --> 00:16:37,247 That wasn't a complaint. That was a question. 199 00:16:37,247 --> 00:16:40,375 - How long are you out here, anyway? - Oh, just a few days. 200 00:16:40,375 --> 00:16:41,960 Alice Springs after this, then home. 201 00:16:41,960 --> 00:16:44,087 Where's that? 202 00:16:44,087 --> 00:16:45,589 Chicago. 203 00:16:45,589 --> 00:16:47,633 I'm a travel writer for a magazine. 204 00:16:47,633 --> 00:16:50,010 Sounds like the life. 205 00:16:50,010 --> 00:16:51,929 How about you? You travel a lot? 206 00:16:53,138 --> 00:16:54,598 Never left the Territory. 207 00:16:56,767 --> 00:16:58,352 You're kidding, right? 208 00:16:58,352 --> 00:17:00,103 Why would I wanna leave all this? 209 00:17:02,105 --> 00:17:05,234 It's amazing watching people's faces the first time they come out here. 210 00:17:07,194 --> 00:17:10,280 You might wanna...take your seat. 211 00:17:10,280 --> 00:17:11,949 Gets a bit hairy around this bend. 212 00:17:14,117 --> 00:17:15,619 Aye, aye, captain. 213 00:17:32,261 --> 00:17:35,722 Sher, did you know this is the oldest landscape in the world? 214 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 Absolutely ancient. 215 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 Dad, you can be so boring sometimes. 216 00:17:45,858 --> 00:17:47,442 MAN AND One, two... 217 00:17:47,442 --> 00:17:50,863 I got you. 218 00:17:53,949 --> 00:17:56,326 Did you see that?! 219 00:17:56,326 --> 00:17:57,870 No. 220 00:17:57,870 --> 00:17:59,872 Yee-hoo! Whoo-hoo! 221 00:18:00,998 --> 00:18:02,791 Oh, my gosh. They're stopping. 222 00:18:11,008 --> 00:18:13,177 Oooh! 223 00:18:13,177 --> 00:18:14,928 Keep your shirt on, cunt-face. 224 00:18:17,764 --> 00:18:20,225 - Katie. - G'day, Neil. 225 00:18:20,225 --> 00:18:21,977 Oi. 226 00:18:21,977 --> 00:18:24,980 Bloody charming. There's ladies present. 227 00:18:24,980 --> 00:18:26,481 Sorry, ladies. 228 00:18:30,360 --> 00:18:33,030 Sorry about that, folks. This shouldn't take a minute. 229 00:18:33,030 --> 00:18:36,950 - Oooh! - Mate, I'm at work. 230 00:18:36,950 --> 00:18:39,495 Katie, we're just saying g'day to the tourists, yeah? 231 00:18:39,495 --> 00:18:41,955 - G'day, tourists. - Tourists. 232 00:18:41,955 --> 00:18:43,582 Yeah, you can take the photo, darlin'. 233 00:18:43,582 --> 00:18:45,209 Oooh, please. Pop it out. 234 00:18:45,209 --> 00:18:47,544 Hope you brought your microscope! 235 00:18:47,544 --> 00:18:50,088 Alright, you've acquainted yourself with the tourists. 236 00:18:50,088 --> 00:18:52,549 Now would you acquaint yourself with the other end of the river? 237 00:18:55,511 --> 00:18:57,221 Come on, mate. Let's just fuck off, eh? 238 00:18:57,221 --> 00:18:58,805 No, hang on. 239 00:18:58,805 --> 00:19:03,060 I just wanna know why Miss Captain Katie Coo here 240 00:19:03,060 --> 00:19:05,812 is acting so high and mighty these days. 241 00:19:05,812 --> 00:19:09,066 What is it, Katie? Why won't you have a bar of me, sweet? 242 00:19:09,066 --> 00:19:12,861 Excuse me, son, the young lady asked you politely to remove yourself. 243 00:19:12,861 --> 00:19:14,821 We'd like to get on with our tour. 244 00:19:16,031 --> 00:19:20,285 Fuck me, it's John fuckin' Wayne. This is the tour, John. 245 00:19:20,285 --> 00:19:25,082 Me and Col, we're the wildlife. 246 00:19:27,167 --> 00:19:28,836 Hello. 247 00:19:28,836 --> 00:19:31,922 - We're ducks! - I'm gonna keep this simple for you. 248 00:19:31,922 --> 00:19:34,007 I'm gonna count to three and ask you to leave. 249 00:19:34,007 --> 00:19:35,926 What the fuck are you gawking at, four-eyes? 250 00:19:35,926 --> 00:19:37,469 - One. - I don't know. 251 00:19:37,469 --> 00:19:40,180 I got the brochure but it didn't say anything about assholes. 252 00:19:41,265 --> 00:19:42,766 - He's a poofter, mate. - Two. 253 00:19:45,185 --> 00:19:46,770 I'm not kidding, mate. 254 00:19:46,770 --> 00:19:48,397 Bullshit, Katie. 255 00:19:50,190 --> 00:19:51,859 Fuck! 256 00:19:51,859 --> 00:19:53,485 - Oooh! - Whoa! 257 00:19:54,611 --> 00:19:56,405 Jeez... 258 00:19:56,405 --> 00:19:57,990 Get out! 259 00:20:01,034 --> 00:20:02,536 You right there, mate? 260 00:20:04,997 --> 00:20:07,875 - Sorry about that, folks. - Unbelievable. 261 00:20:07,875 --> 00:20:09,459 As you can see, human pollution 262 00:20:09,459 --> 00:20:12,337 is one of the greatest threats to the environment out here. 263 00:20:13,422 --> 00:20:17,134 Collin! Collin, you bloody idiot! 264 00:20:19,011 --> 00:20:21,555 - Sorry, mate. I... - What are you fuckin' doing?! 265 00:20:31,398 --> 00:20:34,151 Forget it, mate. It's over. 266 00:21:45,430 --> 00:21:49,309 About 1 0 days. Yeah, we got four weeks all up, so... 267 00:21:49,309 --> 00:21:52,479 Nice. I'm seeing things I don't think my friends would believe. 268 00:21:52,479 --> 00:21:56,149 We got some on you inadvertently before. 269 00:21:58,569 --> 00:22:00,654 Alright, we'll be heading home now. 270 00:22:01,864 --> 00:22:03,866 Should take us about an hour or so. 271 00:22:03,866 --> 00:22:08,245 I'll have you back in time to grab an ice-cream on your way back to town. 272 00:22:08,245 --> 00:22:11,790 - Oh, swell. - Thank you all for a wonderful day. 273 00:22:11,790 --> 00:22:13,417 Finishes now? 274 00:22:15,127 --> 00:22:19,548 Um, special thanks to John Wayne and to 'Four-Eyes'. 275 00:22:21,133 --> 00:22:22,676 Top work, Four-Eyes. 276 00:22:22,676 --> 00:22:24,428 I think they deserve a round of applause. 277 00:22:26,346 --> 00:22:28,182 - Thanks, guys. - Well done. Well done. 278 00:22:29,308 --> 00:22:31,977 Up in this part of the world, we call you 'top blokes'. 279 00:22:33,478 --> 00:22:35,314 Don't know where I'd have been without youse. 280 00:22:39,568 --> 00:22:41,069 Please don't film me. 281 00:22:41,069 --> 00:22:42,571 Honey, please don't. 282 00:22:49,703 --> 00:22:51,205 Did you see that? 283 00:22:51,205 --> 00:22:53,665 - No. What? - I think I saw something. 284 00:22:54,791 --> 00:22:57,503 Flare, I think. Up there. There. 285 00:22:59,129 --> 00:23:01,006 Should we say something? 286 00:23:01,006 --> 00:23:03,425 - Excuse me, miss. - My husband just saw something. 287 00:23:03,425 --> 00:23:05,469 I think it was a flare. 288 00:23:05,469 --> 00:23:08,180 - Where'd you see it? - Up there. 289 00:23:08,180 --> 00:23:09,890 A flare? 290 00:23:12,601 --> 00:23:14,394 Did anyone else see it? No? 291 00:23:14,394 --> 00:23:16,271 - No. No. - No. 292 00:23:16,271 --> 00:23:18,690 - Wait. I got the tape. - Yeah. Rewind it a little bit. 293 00:23:18,690 --> 00:23:20,192 Yeah. It's right here. 294 00:23:22,486 --> 00:23:24,196 Oh, Jesus! I saw it. 295 00:23:24,196 --> 00:23:25,989 - Yeah! - There's one. There's one! 296 00:23:33,413 --> 00:23:35,415 - Did you see that flare? - I saw it.. 297 00:23:35,415 --> 00:23:39,336 Base, this is 'The Suzanne'. Are you there, Bill? Over. 298 00:23:41,797 --> 00:23:45,300 Base, this is 'The Suzanne'. Do you read me? Over. 299 00:23:45,300 --> 00:23:48,470 I can't understand you. 300 00:23:48,470 --> 00:23:51,974 I'm in Kingston Gorge and I'm getting severe interference. Do you read me? 301 00:23:51,974 --> 00:23:54,852 I think I just saw a flare. 302 00:23:54,852 --> 00:23:57,229 So I'm gonna head upriver and check it out. 303 00:23:57,229 --> 00:23:59,439 'Suzanne', out. 304 00:24:07,698 --> 00:24:10,492 Alright, we've just seen what looks like a distress flare, 305 00:24:10,492 --> 00:24:13,537 so we're gonna take a quick run upriver 306 00:24:13,537 --> 00:24:15,205 and see if anyone's in trouble. 307 00:24:15,205 --> 00:24:17,833 I realise this is a bit of an inconvenience, 308 00:24:17,833 --> 00:24:19,585 but we do have to respond. 309 00:24:19,585 --> 00:24:21,670 I got a bus to catch at 6:30. 310 00:24:21,670 --> 00:24:23,589 Yeah, so do we. We're meeting family. 311 00:24:23,589 --> 00:24:25,632 Who do you think it is? 312 00:24:25,632 --> 00:24:28,468 Could be poachers. They sometimes go into Arnhem Land. 313 00:24:28,468 --> 00:24:30,804 It could be anyone. 314 00:24:30,804 --> 00:24:33,140 It could be anyone, and if it was you up there, 315 00:24:33,140 --> 00:24:36,435 you'd want me to respond in exactly the same way, so keep your seat, sir. 316 00:24:36,435 --> 00:24:38,353 I'm sorry, but my wife and l, we really... 317 00:24:38,353 --> 00:24:40,647 - Allen, please. I'm fine. - I'm not having you here all day. 318 00:24:40,647 --> 00:24:42,441 How long do you think it'll take? 319 00:24:43,650 --> 00:24:45,944 Can't be more than a couple of miles upriver. 320 00:24:49,239 --> 00:24:51,366 OK, you're alright. You're alright. 321 00:25:00,501 --> 00:25:01,960 Listen, she's fine. 322 00:25:47,422 --> 00:25:48,882 Are you OK? 323 00:25:50,759 --> 00:25:52,845 Not really supposed to go through here. 324 00:25:52,845 --> 00:25:55,055 This is sacred land. 325 00:25:55,055 --> 00:25:57,558 Shouldn't really matter if someone's in trouble, right? 326 00:25:59,935 --> 00:26:01,478 She'll be right. 327 00:28:19,324 --> 00:28:21,994 I reckon it came from deeper in the swamp somewhere. 328 00:28:25,914 --> 00:28:28,375 What do you think? 329 00:28:28,375 --> 00:28:32,129 I think we've gone as far as we can. Besides, there's nobody here. 330 00:28:32,129 --> 00:28:34,047 It's gonna get dark soon. We should probably go. 331 00:28:37,426 --> 00:28:38,886 Probably right. 332 00:28:42,598 --> 00:28:44,057 What? 333 00:28:59,490 --> 00:29:01,575 Well, I suppose that's where the flares came from. 334 00:29:03,869 --> 00:29:05,412 This has really gone too far. 335 00:29:05,412 --> 00:29:08,040 We must get back. I can't have you out here any longer. 336 00:29:08,040 --> 00:29:09,541 OK, we should... 337 00:29:10,667 --> 00:29:12,127 What was that? 338 00:29:14,338 --> 00:29:16,715 - Oh, shit, we're sinking. - Oh, my God! We're sinking! 339 00:29:16,715 --> 00:29:18,383 - There's a hole! - What's happened? 340 00:29:18,383 --> 00:29:20,260 Are we moving? Move it! 341 00:29:20,260 --> 00:29:22,554 There! There! 342 00:29:24,473 --> 00:29:26,975 Hold on! Hold on to your seats! 343 00:29:29,520 --> 00:29:31,855 Just hold on to your seats. 344 00:29:31,855 --> 00:29:33,524 We're almost there. Just hold on. 345 00:29:37,986 --> 00:29:39,571 Let's get off. Get off, now! 346 00:29:43,325 --> 00:29:45,828 Get off the boat. Hurry. 347 00:29:45,828 --> 00:29:47,871 Get off the boat. 348 00:30:07,933 --> 00:30:10,352 Alright, there's a radio in one of these bags. 349 00:30:12,229 --> 00:30:14,064 Should be in here somewhere. 350 00:30:17,109 --> 00:30:18,694 Right. 351 00:30:18,694 --> 00:30:20,404 Can you find it in there? 352 00:30:20,404 --> 00:30:22,698 No, it's not in there. 353 00:30:22,698 --> 00:30:25,159 It's underwater. 354 00:30:25,159 --> 00:30:26,785 - Oh, shit! - Is it working? 355 00:30:26,785 --> 00:30:29,955 - What about the boat radio? - It's wet but it should work. 356 00:30:29,955 --> 00:30:31,707 Stay off the boat. 357 00:30:31,707 --> 00:30:33,584 It's not working, mate. 358 00:30:33,584 --> 00:30:35,169 It's underwater. 359 00:30:35,169 --> 00:30:39,256 Can you take that up on the hill and see if you can dry it out? 360 00:30:39,256 --> 00:30:42,050 Just keep switching channels, mate. 361 00:30:44,303 --> 00:30:45,804 No bloody radio! 362 00:30:45,804 --> 00:30:49,391 You've got us stuck on this tiny little island with no bloody radio! 363 00:30:51,059 --> 00:30:53,312 Great! 364 00:30:53,312 --> 00:30:54,980 Kate? 365 00:30:54,980 --> 00:30:57,941 Emergency. Hello. Can anyone hear me? Over. 366 00:30:57,941 --> 00:30:59,443 What's going on here? 367 00:30:59,443 --> 00:31:01,278 We're gonna miss the bus. We're late already. 368 00:31:01,278 --> 00:31:02,863 - Are you alright? - Yeah. I'm just... 369 00:31:02,863 --> 00:31:04,948 - So we have no radio? - I don't want to be here. 370 00:31:04,948 --> 00:31:06,450 Take a deep breath. 371 00:31:06,450 --> 00:31:08,202 - You'll be alright, OK? You know? - Yeah. 372 00:31:08,202 --> 00:31:10,704 Miss, we have no radio, so what the hell happens now? 373 00:31:10,704 --> 00:31:12,581 Well, how will anyone know where we are? 374 00:31:12,581 --> 00:31:16,460 I thought you said crocs wouldn't attack a boat. 375 00:31:16,460 --> 00:31:18,921 Alright, they're territorial animals, so... 376 00:31:20,005 --> 00:31:21,507 ..if we've stumbled into one's territory 377 00:31:21,507 --> 00:31:24,843 it's possible it might've given us a little nudge, 378 00:31:24,843 --> 00:31:27,679 just to let us know we're not wanted. 379 00:31:27,679 --> 00:31:31,225 "A little nudge"? Tell that to whoever was in that boat. 380 00:31:31,225 --> 00:31:33,602 My God, we're in the middle of nowhere here. 381 00:31:33,602 --> 00:31:35,896 Listen, we have to stay calm, yeah? We're gonna be fine. 382 00:31:35,896 --> 00:31:37,481 My dad's gonna realise something's happened 383 00:31:37,481 --> 00:31:39,608 and he'll send a search party to find us. 384 00:31:40,901 --> 00:31:42,694 When might that be, exactly? 385 00:31:42,694 --> 00:31:46,073 Well, we're a long way upriver, so it could take a couple of hours. 386 00:31:46,073 --> 00:31:48,116 This is a tidal river, isn't it? 387 00:31:48,116 --> 00:31:51,119 - This is a bloody tidal river! - What? What does that mean? 388 00:31:51,119 --> 00:31:54,623 See those trees? That's how high the tide will be when it comes in. 389 00:31:54,623 --> 00:31:56,375 The whole bloody place will be underwater. 390 00:31:56,375 --> 00:31:58,168 Look, that won't be for hours 391 00:31:58,168 --> 00:32:00,629 and we should have time to fix the boat by then. 392 00:32:00,629 --> 00:32:03,924 Miss, I don't know a lot about boats but, seriously, 393 00:32:03,924 --> 00:32:07,636 we can't sit on this pile of mud waiting to go underwater in pitch black. 394 00:32:08,720 --> 00:32:12,683 If we can get across, we can walk it in a few hours. 395 00:32:12,683 --> 00:32:14,893 It's the only way we're gonna get help. 396 00:32:14,893 --> 00:32:17,771 - How the hell you gonna get across? - Well, how do you think? 397 00:32:17,771 --> 00:32:19,690 So, what do you say, mate? You with me? 398 00:32:19,690 --> 00:32:22,693 - No! No, Everett, no. - Honey. It's OK. 399 00:32:22,693 --> 00:32:26,029 I am in charge of this group and what you are suggesting is crazy. 400 00:32:26,029 --> 00:32:29,616 If we don't get across right now it's gonna be too late. 401 00:32:29,616 --> 00:32:31,201 Alright? You understand? 402 00:32:33,078 --> 00:32:34,913 Well, what? 403 00:32:34,913 --> 00:32:38,500 Would you lot prefer to get through that in the dark? Come on! 404 00:32:38,500 --> 00:32:40,627 I don't know! I friggin' well don't know! 405 00:32:40,627 --> 00:32:43,797 - Bloody hell! - You're not going in the water! 406 00:32:43,797 --> 00:32:45,424 Hey. Hey, buddy! 407 00:32:45,424 --> 00:32:47,759 Come on. Come on, buddy. 408 00:32:47,759 --> 00:32:49,803 - Come on! - Get your hands...off me! 409 00:32:49,803 --> 00:32:51,972 Hey, hey, hey. Shush, shush! 410 00:32:54,099 --> 00:32:55,851 Shh. I can hear something. 411 00:32:59,062 --> 00:33:02,316 What channel is it? 412 00:33:07,279 --> 00:33:09,281 - Look at this thing! - Oh, my God. 413 00:33:09,281 --> 00:33:11,116 Where the hell did he go? 414 00:33:11,116 --> 00:33:14,369 Somebody do something! Everett! 415 00:33:14,369 --> 00:33:16,330 Everett! 416 00:33:16,330 --> 00:33:18,165 Everett?! Everett! 417 00:33:18,165 --> 00:33:20,417 - Everett! - Stand back. 418 00:33:20,417 --> 00:33:21,710 No! 419 00:33:21,710 --> 00:33:24,046 - Come back from the water. - Get the fuck away from me! 420 00:33:24,046 --> 00:33:27,674 Come back. Come back! All of you, stay away from the water! 421 00:33:27,674 --> 00:33:29,927 - Everett! - Jesus! 422 00:33:29,927 --> 00:33:32,137 It's gonna be OK. It's gonna be alright. 423 00:33:34,056 --> 00:33:35,849 No! No! 424 00:33:35,849 --> 00:33:37,392 Everett! 425 00:33:41,563 --> 00:33:43,023 Somebody do something! 426 00:34:48,297 --> 00:34:50,215 How long did you say until the tide comes? 427 00:34:50,215 --> 00:34:51,758 Can you grab that flashlight? 428 00:34:51,758 --> 00:34:54,261 What, like a couple hours, or...? 429 00:34:54,261 --> 00:34:56,180 What? 430 00:34:56,180 --> 00:34:58,932 How long do we have before the tide comes in? Hours or minutes? 431 00:35:00,893 --> 00:35:02,811 Look, with an animal that aggressive out there, 432 00:35:02,811 --> 00:35:05,898 I think the tide's the least of our problems. 433 00:35:05,898 --> 00:35:08,775 It's gonna be dark soon. We need light to see. It doesn't. 434 00:35:08,775 --> 00:35:11,528 We have to get off the island. We can't go in the water. 435 00:35:11,528 --> 00:35:13,614 So how the fuck are we gonna get off here? 436 00:35:13,614 --> 00:35:16,408 I thought you were supposed to be some kind of fearless travel writer. 437 00:35:16,408 --> 00:35:19,161 Yeah, well, I just saw a man get eaten by a fucking crocodile. 438 00:35:19,161 --> 00:35:21,747 This is not what I do, alright? You know what I do? 439 00:35:21,747 --> 00:35:25,125 I write stupid articles about hotels and restaurants and resorts, 440 00:35:25,125 --> 00:35:27,252 not about the Australian outback. 441 00:35:27,252 --> 00:35:29,171 And by the way, I fucking hate animals, 442 00:35:29,171 --> 00:35:30,631 especially ones that can kill you. 443 00:35:32,466 --> 00:35:35,427 Speaking of which, I'm gonna kill my fuckin' editor when I get home. 444 00:35:40,057 --> 00:35:41,600 Can't find the flares. 445 00:35:43,435 --> 00:35:45,312 Would they be in a giant yellow box 446 00:35:45,312 --> 00:35:47,481 with the word 'flares' written on the side of it? 447 00:35:47,481 --> 00:35:49,233 - Where? - Over there. 448 00:35:51,652 --> 00:35:53,111 Shit! 449 00:35:54,905 --> 00:35:56,949 We are completely fucked. 450 00:36:00,410 --> 00:36:02,621 Over here! Quickly! 451 00:36:03,872 --> 00:36:05,374 Quickly. 452 00:36:05,374 --> 00:36:08,126 - Did you get something? - I think it's music. Listen. 453 00:36:14,383 --> 00:36:15,968 It's them. 454 00:36:20,138 --> 00:36:22,516 Whoo-hoo! Hey! Hey! 455 00:36:24,017 --> 00:36:25,769 Whoo-hoo! 456 00:36:25,769 --> 00:36:28,730 Told you to keep going. Told you they'd be there. 457 00:36:30,941 --> 00:36:32,609 Hey! 458 00:36:32,609 --> 00:36:35,320 Look at that. She's pretty happy to see you now, mate. 459 00:36:35,320 --> 00:36:37,739 - Mate, watch out! - Whoo! 460 00:36:37,739 --> 00:36:40,075 Neil, we need help! 461 00:36:42,536 --> 00:36:45,998 - What are you doing? - Hey, Neil! Watch out. Neil! 462 00:36:47,332 --> 00:36:49,543 Get off the boat! 463 00:36:49,543 --> 00:36:51,170 What are you doing? 464 00:36:51,170 --> 00:36:53,589 Boys! 465 00:36:53,589 --> 00:36:56,466 - Whoo-hoo! - Slow down. Slow down. 466 00:36:56,466 --> 00:36:58,927 Come in, you... 467 00:36:58,927 --> 00:37:00,470 - Neil! - Come back! 468 00:37:00,470 --> 00:37:02,014 I'm not kidding! 469 00:37:02,014 --> 00:37:03,098 What? 470 00:37:03,098 --> 00:37:04,183 I can't... 471 00:37:04,183 --> 00:37:06,393 He cannot hear you! 472 00:37:06,393 --> 00:37:08,228 Now you wanna talk to me? Huh? 473 00:37:12,191 --> 00:37:15,235 What's wrong with the boat? 474 00:37:33,045 --> 00:37:35,172 Swim! 475 00:37:35,172 --> 00:37:38,675 Mate, swim! Swim! Come on, mate! Keep coming! 476 00:37:42,054 --> 00:37:44,348 Come on, Neil! 477 00:37:44,348 --> 00:37:47,434 Come on, mate. Hurry up. You can do it. 478 00:37:47,434 --> 00:37:49,811 Get out. 479 00:37:55,651 --> 00:37:57,694 - Oh, shit! - Collin! 480 00:37:59,655 --> 00:38:01,156 Collin! 481 00:38:04,576 --> 00:38:06,078 Collin! 482 00:38:11,250 --> 00:38:13,043 Fucking hell! 483 00:39:11,685 --> 00:39:14,605 I can't imagine how she feels. 484 00:39:21,320 --> 00:39:23,363 So, how long before your father comes? 485 00:39:59,942 --> 00:40:02,778 Shit. I can't get this thing to start. 486 00:40:04,488 --> 00:40:06,949 Oh. That worked. 487 00:40:09,910 --> 00:40:11,411 Local technique, mate. 488 00:40:21,964 --> 00:40:25,008 Right, I've figured out a way to get across. 489 00:40:25,008 --> 00:40:26,552 We just saw that woman... 490 00:40:27,678 --> 00:40:30,764 Well, how you gonna get across without getting in the water? 491 00:40:30,764 --> 00:40:33,267 I am getting in the water. 492 00:40:33,267 --> 00:40:35,269 Neil... 493 00:40:35,269 --> 00:40:37,771 I'm gonna swim across, real quiet. 494 00:40:39,231 --> 00:40:40,899 I'm gonna tie a rope 495 00:40:40,899 --> 00:40:43,819 from one of these trees to one of those trees over there. 496 00:40:43,819 --> 00:40:45,946 We'll suspend it a few metres above the water. 497 00:40:45,946 --> 00:40:48,490 We all climb across. Piece of piss. 498 00:40:48,490 --> 00:40:52,786 We just saw crocodiles jump four feet out of the water today. 499 00:40:52,786 --> 00:40:55,789 - My wife won't be able to cross. - She's gonna have to, mate. 500 00:40:55,789 --> 00:40:58,000 But... can we come back with help? 501 00:40:58,000 --> 00:41:01,086 By the time we get back, you know, this island's not gonna be here. 502 00:41:01,086 --> 00:41:02,921 Oh, great! 503 00:41:02,921 --> 00:41:05,048 Fucking brilliant! 504 00:41:05,048 --> 00:41:09,178 Oi, your wife will be fine. We will all be fine. 505 00:41:09,178 --> 00:41:12,472 But we have to move right now before it comes back. 506 00:41:12,472 --> 00:41:14,683 What makes you so sure it's going to come back? 507 00:41:14,683 --> 00:41:17,019 Look around you, champ. 508 00:41:17,019 --> 00:41:20,189 We are still in its territory and it doesn't like it. 509 00:41:20,189 --> 00:41:22,316 Plus he's probably already tagged us, Katie, so... 510 00:41:22,316 --> 00:41:24,943 - Wh-what? - Tagged us? 511 00:41:24,943 --> 00:41:27,613 They tag you as a food supply. They don't stop. 512 00:41:27,613 --> 00:41:31,450 It's like a vicious dog who's guarding a piece of meat in its backyard. 513 00:41:31,450 --> 00:41:33,118 Jesus! 514 00:41:34,203 --> 00:41:37,206 Then they take you back to the place where it stores its kills and... 515 00:41:41,126 --> 00:41:43,545 Under a log or a burrow somewhere. 516 00:41:46,215 --> 00:41:49,760 Like I said, now is the best time to move because the fucker is busy. 517 00:41:52,846 --> 00:41:54,598 Listen, Neil... 518 00:41:54,598 --> 00:41:56,308 Look, the tide's rising. 519 00:41:56,308 --> 00:41:58,477 We've got no choice. 520 00:41:58,477 --> 00:42:00,646 We go now, we have a chance, or later... 521 00:42:02,272 --> 00:42:03,774 You figure it out. 522 00:42:06,860 --> 00:42:09,321 - You want a hand, do you? - Yeah. 523 00:42:10,405 --> 00:42:12,407 My God. 524 00:42:18,121 --> 00:42:20,833 We're going to tie a rope from the island trees to the shore. 525 00:42:21,917 --> 00:42:23,961 Plan is to climb across. 526 00:42:25,546 --> 00:42:27,172 Mum? 527 00:42:27,172 --> 00:42:29,800 You'll be able to cross fine. Don't worry. 528 00:42:29,800 --> 00:42:31,927 Of course I will, sweetheart. 529 00:42:31,927 --> 00:42:33,512 Course I will. 530 00:42:42,980 --> 00:42:45,482 Neil! Neil? 531 00:42:45,482 --> 00:42:47,943 I don't think this is a good idea. 532 00:42:47,943 --> 00:42:50,654 -Someone's got to cross. -You don't have to do this. 533 00:42:51,738 --> 00:42:54,074 OK, well, what do we do? 534 00:42:56,493 --> 00:42:58,662 I think... 535 00:42:58,662 --> 00:43:01,331 I'm not doing this to prove anything. 536 00:43:02,457 --> 00:43:04,459 It's just... 537 00:43:05,878 --> 00:43:08,255 I mean, you wanna go home, don't you? 538 00:43:10,215 --> 00:43:12,259 - Yeah, of course. - Right. 539 00:43:18,682 --> 00:43:20,517 Here. Hold this. 540 00:43:23,103 --> 00:43:27,024 Why don't you tie it around your waist? I'll feed it out to you. 541 00:43:27,024 --> 00:43:28,942 You'd better feed it out fucking fast, mate. 542 00:43:32,738 --> 00:43:36,074 - You're not as stupid as you look. - Yeah, hopefully you're not either. 543 00:43:39,870 --> 00:43:41,330 Keep away from the water. 544 00:43:45,125 --> 00:43:47,586 Right, here's one. 545 00:43:51,048 --> 00:43:52,549 Here's another one. 546 00:43:54,092 --> 00:43:56,261 Why do you think it's doing this? 547 00:43:56,261 --> 00:43:59,431 Heard stories of 'em getting territorial, 548 00:43:59,431 --> 00:44:01,892 but... people just keep going 549 00:44:01,892 --> 00:44:03,352 and they leave 'em alone. 550 00:44:04,561 --> 00:44:08,023 Us being here? That's gonna be driving him crazy. 551 00:44:08,023 --> 00:44:10,192 He's gonna feel as if we're moving in. 552 00:44:10,192 --> 00:44:12,653 Yeah, but this is still pretty weird, right? 553 00:44:16,114 --> 00:44:17,115 Ready? 554 00:44:20,494 --> 00:44:22,412 OK, we're right? 555 00:46:06,391 --> 00:46:07,851 Can I go first? 556 00:46:09,770 --> 00:46:11,605 I just wanna get home. 557 00:46:42,427 --> 00:46:43,887 Oh, thank God! 558 00:47:07,077 --> 00:47:09,329 He's done it. 559 00:47:09,329 --> 00:47:11,123 - Alright! - Good work. 560 00:47:28,098 --> 00:47:30,475 I don't know if I can hold on that long. 561 00:47:30,475 --> 00:47:34,104 Alright, turn around. Both your knees up. 562 00:47:34,104 --> 00:47:36,106 OK, let's go. Up you go. 563 00:47:36,106 --> 00:47:38,192 Russell, can you get her up on the rope? 564 00:47:38,192 --> 00:47:40,194 There you go. Watch your foot. 565 00:47:40,194 --> 00:47:41,904 Alright, Mary-Ellen. 566 00:47:41,904 --> 00:47:43,405 - Grab the rope. - You'll be right. 567 00:47:43,405 --> 00:47:47,284 Now wrap your legs around the rope and then it's just like I told you - 568 00:47:47,284 --> 00:47:50,454 one hand in front of the other and you'll be over there in no time. 569 00:47:50,454 --> 00:47:54,082 That's it. There you go. 570 00:47:54,082 --> 00:47:56,627 - That's it. - It's doing well. 571 00:47:56,627 --> 00:47:58,170 - Really good. - Come on! 572 00:47:58,170 --> 00:47:59,880 There you go. You right? 573 00:47:59,880 --> 00:48:01,965 That's good. 574 00:48:01,965 --> 00:48:04,426 We're gonna have you outta here in no time. That's it. 575 00:48:06,011 --> 00:48:09,139 Simon, if you see the slightest move, mate, you tell us. 576 00:48:11,850 --> 00:48:14,895 Liz? I'm gonna take Sherry across. 577 00:48:14,895 --> 00:48:16,647 OK? I'll be straight back for you. 578 00:48:16,647 --> 00:48:18,607 We'll be absolutely fine. We'll be absolutely fine. 579 00:48:18,607 --> 00:48:20,818 It's alright, love. 580 00:48:20,818 --> 00:48:23,904 That's it. That's great. 581 00:48:23,904 --> 00:48:27,199 You're across the water right now, so I just want you to keep breathing... 582 00:48:27,199 --> 00:48:28,992 - Can you see anything? - Stay relaxed. 583 00:48:28,992 --> 00:48:30,994 Russell, shut the fuck up. 584 00:48:32,579 --> 00:48:35,916 We'll be fine. We'll all be fine. We'll all be fine. 585 00:48:35,916 --> 00:48:37,417 Just keep going. 586 00:48:41,004 --> 00:48:44,716 You're almost there. Just keep breathing. 587 00:48:44,716 --> 00:48:46,718 That's it. 588 00:48:48,262 --> 00:48:50,639 Keep... keep breathing. 589 00:48:57,729 --> 00:48:59,940 It's alright, love. Just take your time. 590 00:48:59,940 --> 00:49:01,608 It's not alright. I can't hold on. 591 00:49:03,527 --> 00:49:05,028 I have to stop. 592 00:49:08,031 --> 00:49:10,117 It's alright, Mary-Ellen. You're gonna be fine. 593 00:49:10,117 --> 00:49:12,202 Just keep breathing. 594 00:49:14,329 --> 00:49:16,999 - You're gonna be fine. - What's she doing? She's stopping. 595 00:49:16,999 --> 00:49:18,917 She'll get us all killed if she doesn't hurry. 596 00:49:18,917 --> 00:49:22,254 I can't! I can't! I can't! 597 00:49:23,338 --> 00:49:24,840 Come on. 598 00:49:24,840 --> 00:49:27,176 You're doing fine. 599 00:49:27,176 --> 00:49:28,844 I can't hold on. 600 00:49:28,844 --> 00:49:31,597 Is she right? 601 00:49:32,681 --> 00:49:34,641 Oh, she...she's frozen. 602 00:49:34,641 --> 00:49:38,020 Sherry, Sherry, Sherry. Come on. We're going. We're going. 603 00:49:40,230 --> 00:49:42,399 - I can't hold on! - Wait a minute. 604 00:49:42,399 --> 00:49:44,818 - Don't you fucking touch me! - Oi! Oi! Come on! 605 00:49:44,818 --> 00:49:46,445 Don't you fucking come anywhere near me! 606 00:49:46,445 --> 00:49:48,906 - You fuck off! - Calm down, mate. 607 00:49:50,532 --> 00:49:52,367 Don't you put her on that rope. 608 00:49:52,367 --> 00:49:54,036 Fuckhead, the rope won't take three people OK? 609 00:49:54,036 --> 00:49:56,163 I am not going to let that woman 610 00:49:56,163 --> 00:49:58,582 endanger the lives of my wife and my child! 611 00:49:58,582 --> 00:50:00,292 Slow down and think about what you're doing. 612 00:50:00,292 --> 00:50:01,877 - Why don't you fuck off?! - Get down! 613 00:50:01,877 --> 00:50:05,881 - Jesus Christ. Get him down! - Stay away! Stay away from me! 614 00:50:08,592 --> 00:50:10,511 Get down now! 615 00:50:10,511 --> 00:50:13,138 Fucking don't do that, you stupid fucker. 616 00:50:13,138 --> 00:50:15,682 - Alright, Sherry. I'm here. - Are you crazy? Get off the rope! 617 00:50:15,682 --> 00:50:18,644 - There shouldn't be three people... - We know that, mate! 618 00:50:20,437 --> 00:50:21,939 Bloody English idiot. 619 00:50:21,939 --> 00:50:23,524 Keep going, Sher. It's alright. I'm here. 620 00:50:23,524 --> 00:50:26,527 Just... We're right behind you, Sher. 621 00:50:26,527 --> 00:50:28,028 - Just hold on. - Something just moved. 622 00:50:28,028 --> 00:50:30,405 Mary-Ellen, Allen and Sherry are on the rope behind you. 623 00:50:30,405 --> 00:50:32,533 It's alright. I'm here. You'll be across in no time. 624 00:50:38,580 --> 00:50:41,625 Just move, Mary Ellen! There's two people behind you. Move! 625 00:50:41,625 --> 00:50:43,627 OK, Sher. I'm here. I'm right behind you. 626 00:50:43,627 --> 00:50:46,213 Right behind you, Sher. Keep going. 627 00:50:47,881 --> 00:50:49,383 She's not moving. 628 00:50:49,383 --> 00:50:51,260 For Christ's sake, move! 629 00:50:52,719 --> 00:50:54,263 I can't. 630 00:50:54,263 --> 00:50:55,931 - You can! - Come on. 631 00:50:55,931 --> 00:50:59,226 Neil, she's frozen. Get her moving! 632 00:50:59,226 --> 00:51:00,978 Keep go... 633 00:51:11,196 --> 00:51:13,157 Neil, she's freaked. Get her moving! 634 00:51:13,157 --> 00:51:15,534 Move! Move, for God's sake! Move! 635 00:51:15,534 --> 00:51:17,244 Neil? 636 00:51:17,244 --> 00:51:18,787 - Neil, come on! - Neil?! 637 00:51:18,787 --> 00:51:22,082 - What's happening? - Oh, shit! 638 00:51:22,082 --> 00:51:25,085 Move! Move! 639 00:51:25,085 --> 00:51:26,712 No, Sher! No, Sher! No... 640 00:51:28,255 --> 00:51:30,591 Oh! Oh! 641 00:51:32,843 --> 00:51:34,344 - Just hold on tight. - Daddy! 642 00:51:35,596 --> 00:51:38,974 - Oh, God! - Move! Move! 643 00:51:38,974 --> 00:51:40,642 Do something! Do something! 644 00:51:40,642 --> 00:51:42,102 Don't let go. Keep going! 645 00:51:53,864 --> 00:51:55,365 Come on. Swim! 646 00:52:11,673 --> 00:52:13,800 Oh, my God! 647 00:52:16,762 --> 00:52:18,597 You alright? You alright? 648 00:52:32,569 --> 00:52:34,071 Oh, fuck. 649 00:52:39,243 --> 00:52:40,911 Kate, get back from the water. 650 00:52:48,752 --> 00:52:49,753 No. 651 00:53:02,474 --> 00:53:05,018 I'm sorry. I'm so sorry. 652 00:53:16,280 --> 00:53:17,781 Daddy! 653 00:53:30,878 --> 00:53:32,379 No! 654 00:53:36,800 --> 00:53:40,596 Oh! Oh, my God! 655 00:54:38,445 --> 00:54:42,115 It can't be long now. Someone will find us soon. 656 00:54:42,115 --> 00:54:43,575 It'll be alright. 657 00:54:45,828 --> 00:54:48,789 Where are you, you... bastards? 658 00:54:52,709 --> 00:54:54,628 Sorry. Does that hurt? 659 00:54:54,628 --> 00:54:56,588 No. It's... It's fine. 660 00:54:56,588 --> 00:54:59,925 I just... I think... I think I sprained it. 661 00:54:59,925 --> 00:55:02,052 Oh, God! 662 00:55:02,052 --> 00:55:07,015 - How are they? - Um...Sherry's in... in shock. 663 00:55:08,100 --> 00:55:11,186 And Elizabeth's not doing very well. 664 00:55:11,186 --> 00:55:14,690 She needs to...take her medication. 665 00:55:15,899 --> 00:55:17,484 Where is it? 666 00:55:17,484 --> 00:55:19,278 She... 667 00:55:19,278 --> 00:55:22,865 She left it on the back of the boat, so its probably floated away. 668 00:55:22,865 --> 00:55:26,743 But there's painkillers in the, uh...the first aid kit. 669 00:55:32,875 --> 00:55:35,043 They might not come till the morning. 670 00:55:40,674 --> 00:55:43,427 If I hadn't brought us here, none of this would have happened. 671 00:55:43,427 --> 00:55:46,263 It's not your fault. It's not your fault. 672 00:55:46,263 --> 00:55:48,390 - I'm sorry. - Don't be sorry. Come here. 673 00:55:48,390 --> 00:55:51,268 - Sorry. - Come on, it's OK. 674 00:55:51,268 --> 00:55:54,354 It's not your fault. No giving up yet, OK? 675 00:55:55,397 --> 00:55:58,859 Alright? Don't give up. Don't give up. It's OK. 676 00:56:03,363 --> 00:56:04,823 OK. 677 00:56:06,492 --> 00:56:07,951 There. That's better. 678 00:56:13,999 --> 00:56:16,126 Now let's go find this first aid kit. 679 00:56:54,790 --> 00:56:56,333 Where the fuck is it? 680 00:57:20,524 --> 00:57:22,109 We're dealing with an animal, right? 681 00:57:22,109 --> 00:57:25,028 I mean, at the end of the day, it's just a stupid animal. 682 00:57:25,028 --> 00:57:28,073 So, I was thinking, maybe we could make some sort of a trap 683 00:57:28,073 --> 00:57:29,616 and have enough time to swim across. 684 00:57:29,616 --> 00:57:31,160 Jesus, mate. 685 00:57:31,160 --> 00:57:34,496 The only way we're gonna get off this bloody island 686 00:57:34,496 --> 00:57:37,457 is if someone turns up with a rather large boat, you know? 687 00:57:37,457 --> 00:57:39,376 I just don't think that's gonna happen. Do you? 688 00:57:39,376 --> 00:57:40,919 I know that's not gonna happen 689 00:57:40,919 --> 00:57:43,422 but the tide is moving in quick and people are falling apart. 690 00:57:43,422 --> 00:57:44,965 We've got to do something now. 691 00:57:44,965 --> 00:57:47,301 Bait. We don't have any bait either. 692 00:57:47,301 --> 00:57:48,844 I know we don't have bait. 693 00:57:48,844 --> 00:57:51,555 If we could somehow hook the fucker on this line with the anchor 694 00:57:51,555 --> 00:57:53,473 and keep it still for just a little bit... 695 00:57:53,473 --> 00:57:55,684 We can use one of the lifejackets to help keep it afloat. 696 00:58:01,565 --> 00:58:05,903 Right. So, that's great. You wanna go fishing? Oh, that's nice. 697 00:58:05,903 --> 00:58:08,238 Well, the results are in, Peter, and you're a fucking genius. 698 00:58:08,238 --> 00:58:10,491 -Shut the fuck up, Simon. -Well, mate, I'm sorry. 699 00:58:10,491 --> 00:58:13,202 Am I the only one who's noticed what's going on here? 700 00:58:13,202 --> 00:58:16,830 I mean, there's an animal out there and it's... it's hunting us. 701 00:58:16,830 --> 00:58:18,874 I mean, why is it still after us? 702 00:58:18,874 --> 00:58:20,709 I dunno. 703 00:58:20,709 --> 00:58:22,836 And it's... it's big. 704 00:58:22,836 --> 00:58:27,549 You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth 705 00:58:27,549 --> 00:58:31,345 and...and...and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back 706 00:58:31,345 --> 00:58:32,930 with that bit of dental floss. 707 00:58:32,930 --> 00:58:35,390 Just shut the fuck up, OK? How much time do we have? 708 00:58:35,390 --> 00:58:39,561 - Um, maybe half an hour. At most. - We've got a half an hour, OK? 709 00:58:39,561 --> 00:58:41,480 So we can either try and trap this thing 710 00:58:41,480 --> 00:58:44,066 and... and keep it still for long enough for us to get across, 711 00:58:44,066 --> 00:58:45,734 or we can sit here on our asses 712 00:58:45,734 --> 00:58:48,987 and in a half a fucking hour, we'll be up to our necks in it. 713 00:58:48,987 --> 00:58:51,114 Fucking Americans. 714 00:58:54,368 --> 00:58:56,912 Yeah. Righto, mate. I'm with ya. Alright? 715 00:58:58,455 --> 00:58:59,957 We haven't got any bait. 716 00:59:14,263 --> 00:59:15,806 Yes. 717 00:59:15,806 --> 00:59:17,307 No. 718 00:59:19,309 --> 00:59:21,854 - No. - No. I can't. 719 00:59:21,854 --> 00:59:23,355 - Yes, you can. - I can't! 720 00:59:23,355 --> 00:59:25,566 - I have spent years fighting... - I said no. 721 00:59:25,566 --> 00:59:28,110 ..battling for one more year, one more moment of knowing my daughter. 722 00:59:28,110 --> 00:59:29,153 I can't. 723 00:59:29,153 --> 00:59:30,863 - I haven't come this far... - No. 724 00:59:30,863 --> 00:59:33,657 ..to go down in some pile of mud in the middle of nowhere 725 00:59:33,657 --> 00:59:35,450 because you're not prepared to make a sacrifice. 726 00:59:47,504 --> 00:59:49,339 I'm not gonna let my daughter die. 727 00:59:52,259 --> 00:59:53,760 Oh, my God. 728 00:59:58,640 --> 01:00:01,935 Wait. Wait. 729 01:00:06,273 --> 01:00:07,733 What the fuck's he doing? 730 01:00:13,572 --> 01:00:15,032 They'll eat anything, right? 731 01:00:16,116 --> 01:00:17,618 Hey? 732 01:00:37,012 --> 01:00:41,183 When we swim, you're to go first. You're not to try to help me. 733 01:00:41,183 --> 01:00:43,393 But how are you going to cross? 734 01:00:43,393 --> 01:00:45,479 One of the others is going to help you. 735 01:00:45,479 --> 01:00:47,147 Well, what about you? 736 01:00:48,273 --> 01:00:51,276 I'll be fine, darling. Let's just get you safe. 737 01:00:54,321 --> 01:00:55,781 Oh, my. 738 01:01:06,542 --> 01:01:08,043 What do you reckon? 739 01:01:22,975 --> 01:01:24,476 Oh, shit. 740 01:01:26,937 --> 01:01:28,438 Need some help with that? 741 01:01:28,438 --> 01:01:31,275 What? 742 01:01:31,275 --> 01:01:33,235 Never mind. 743 01:01:35,863 --> 01:01:37,406 Here, give it to me. 744 01:01:43,495 --> 01:01:46,582 - You're good at that. - Yeah. 745 01:01:48,041 --> 01:01:50,794 28 years old and I can tie a knot. 746 01:01:52,421 --> 01:01:53,964 Never been anywhere. 747 01:01:53,964 --> 01:01:55,632 Yeah, well, travelling's overrated. Trust me. 748 01:02:02,514 --> 01:02:03,974 Here we go. 749 01:02:11,607 --> 01:02:14,485 - Who's gonna work the trap? - Well, doesn't it just sit there? 750 01:02:14,485 --> 01:02:17,404 Crocs sense vibration in the water through their skin. 751 01:02:17,404 --> 01:02:19,948 We need to keep the bait moving so it thinks it's alive, 752 01:02:19,948 --> 01:02:22,576 otherwise it won't go for it. 753 01:02:22,576 --> 01:02:25,496 - I'll do it. - No. You can't with your hand. I'll do it. 754 01:02:25,496 --> 01:02:27,915 - Have you done much fishing? - Yeah. Once, when I was six. 755 01:02:27,915 --> 01:02:29,458 Well, nothing's changed. 756 01:02:29,458 --> 01:02:31,001 You watch the rope 757 01:02:31,001 --> 01:02:33,337 and the minute you see that life preserver move at all, 758 01:02:33,337 --> 01:02:36,256 you let us know and then get the hell outta here, alright? 759 01:02:36,256 --> 01:02:38,383 - I got it. - And... and then what? 760 01:02:38,383 --> 01:02:41,303 Wait for it to take the bait, then we head for the other side. 761 01:02:41,303 --> 01:02:43,347 Come on, let's go. Come on. 762 01:02:45,349 --> 01:02:47,267 You sure you wanna be the last one across? 763 01:02:47,267 --> 01:02:48,727 No. Not really. 764 01:02:50,437 --> 01:02:51,438 Righto. 765 01:03:02,616 --> 01:03:04,076 OK, put that on. 766 01:03:05,285 --> 01:03:06,912 It's getting higher. 767 01:03:08,705 --> 01:03:10,499 This isn't gonna work, is it? 768 01:03:11,792 --> 01:03:15,504 If it doesn't, we're gonna have to make a dash for it. 769 01:03:15,504 --> 01:03:18,799 So we'll stick together, swim across as fast as we can. 770 01:03:18,799 --> 01:03:20,300 OK. 771 01:03:36,024 --> 01:03:39,486 I'm, er... I'm... I'm really sorry about your husband. 772 01:03:39,486 --> 01:03:43,657 I... I can't imagine what it must be like to, er... 773 01:03:43,657 --> 01:03:47,327 ..to not have a chance to say goodbye. 774 01:03:51,999 --> 01:03:55,043 I've been saying goodbye for the past three and a half years. 775 01:03:56,545 --> 01:03:58,172 We're getting ready to leave. Um... 776 01:03:58,172 --> 01:03:59,631 I can't swim. 777 01:04:00,757 --> 01:04:03,218 I'm not putting anyone else's life at risk. 778 01:04:03,218 --> 01:04:04,720 We... 779 01:04:04,720 --> 01:04:07,556 If I thought there was good reason - a year, even - I would. 780 01:04:07,556 --> 01:04:10,476 But there's not, so please don't make this any harder than it is. 781 01:04:12,436 --> 01:04:15,147 Put this on or you will be putting a life at risk. 782 01:04:15,147 --> 01:04:17,983 'Cause l... I'm not gonna leave you here, OK? 783 01:04:29,411 --> 01:04:32,164 And you...you got a really good kid there. 784 01:04:53,894 --> 01:04:55,395 Come on, you fuck. 785 01:05:37,688 --> 01:05:39,982 Come on. I've got you. 786 01:05:55,956 --> 01:05:57,541 I love you. 787 01:06:21,356 --> 01:06:24,568 Crocs like the scent of dogs. He should cross last. 788 01:06:26,028 --> 01:06:27,488 OK. 789 01:06:32,242 --> 01:06:34,036 Promise me you'll take care of him. 790 01:06:39,458 --> 01:06:40,959 Promise. 791 01:06:46,882 --> 01:06:48,342 Alright. 792 01:06:50,260 --> 01:06:52,262 Kate? 793 01:06:52,262 --> 01:06:54,306 - Do you still... - Pete! 794 01:06:56,600 --> 01:06:58,977 - Go. Go! Get 'em outta here. - Oh, shit. 795 01:07:01,980 --> 01:07:04,483 Come on, let's go! Let's go! Come on, it's on! 796 01:07:04,483 --> 01:07:05,984 - OK. - Get 'em in, mate. 797 01:07:05,984 --> 01:07:08,070 Yeah, right. You just get in there. 798 01:07:08,070 --> 01:07:10,364 Don't worry about your mum. And swim like hell! 799 01:07:13,325 --> 01:07:17,162 Go. Get in there and go. 800 01:07:17,162 --> 01:07:18,831 That's it. Go. 801 01:07:18,831 --> 01:07:21,375 Go. Swim! Swim! 802 01:07:21,375 --> 01:07:22,876 Don't worry. I've got you. 803 01:07:25,879 --> 01:07:29,216 - Swim! - Hurry! It's not gonna hold! 804 01:07:29,216 --> 01:07:31,176 Kate, move it! 805 01:07:33,303 --> 01:07:34,847 Come on! Hurry! Go! 806 01:07:36,306 --> 01:07:39,393 - You're OK, Sherry. Go! - That's it! Go! 807 01:07:40,727 --> 01:07:42,187 Move! 808 01:07:43,397 --> 01:07:44,898 Kate, you gotta move it! 809 01:07:52,156 --> 01:07:54,158 It's not gonna hold! 810 01:08:06,003 --> 01:08:07,045 Mum! 811 01:08:07,045 --> 01:08:08,547 - Can you see Sherry? - She's there. 812 01:08:33,030 --> 01:08:35,407 Kate! Kate! 813 01:08:35,407 --> 01:08:37,242 Kate, it's loose! 814 01:08:37,242 --> 01:08:41,121 I don't know where it is. Swim! Swim! 815 01:08:45,334 --> 01:08:46,877 Sherry! 816 01:08:46,877 --> 01:08:48,420 Wait! 817 01:08:48,420 --> 01:08:50,088 Go after them! 818 01:08:51,256 --> 01:08:53,300 Head upriver. We'll meet you there. Go! 819 01:08:53,300 --> 01:08:55,719 - OK. - Go! 820 01:08:55,719 --> 01:09:00,599 We'll catch up with you. Get outta here. Go! Go! 821 01:09:00,599 --> 01:09:02,059 Kate! 822 01:09:16,448 --> 01:09:19,034 Kate! Kate! 823 01:09:21,036 --> 01:09:22,496 Kate! 824 01:09:32,881 --> 01:09:34,341 Kate. 825 01:09:36,051 --> 01:09:37,511 Kate! 826 01:10:04,454 --> 01:10:05,956 Kate! 827 01:10:09,042 --> 01:10:10,544 Kate! 828 01:10:20,679 --> 01:10:22,181 Kate. 829 01:11:13,816 --> 01:11:15,275 Russell! 830 01:11:17,027 --> 01:11:18,529 Russell! 831 01:11:28,914 --> 01:11:30,415 Simon, wait up! 832 01:11:31,708 --> 01:11:33,168 Simon! 833 01:11:59,486 --> 01:12:00,946 Kevin, come here. 834 01:12:02,072 --> 01:12:04,575 Kevin, come here, you little shit! 835 01:12:04,575 --> 01:12:06,243 Kevin. 836 01:13:24,404 --> 01:13:25,405 Kevin? 837 01:13:34,748 --> 01:13:36,208 Kevin? 838 01:13:39,795 --> 01:13:42,214 Kevin? 839 01:13:42,214 --> 01:13:44,299 Kevin. Come here, boy. 840 01:13:44,299 --> 01:13:45,843 Kevin. Come on. 841 01:13:50,264 --> 01:13:51,723 Arggh! 842 01:14:22,796 --> 01:14:24,256 Jesus. 843 01:14:29,553 --> 01:14:31,096 Kevin. 844 01:15:08,217 --> 01:15:09,718 Kevin! 845 01:15:10,803 --> 01:15:12,846 Kevin, come here. 846 01:15:12,846 --> 01:15:14,431 Kevin! 847 01:15:28,362 --> 01:15:29,863 Kevin, come here. 848 01:15:34,618 --> 01:15:36,161 I said come here, you little shit. 849 01:16:14,950 --> 01:16:16,451 Kevin! 850 01:16:16,451 --> 01:16:19,079 Kevin! Kevin, get back here! 851 01:22:37,624 --> 01:22:41,086 No, no! No! 852 01:22:43,380 --> 01:22:45,632 No! Get out of here! 853 01:22:50,012 --> 01:22:51,638 No! 854 01:23:35,724 --> 01:23:38,227 Come on, you fuck! Come on! 855 01:25:16,366 --> 01:25:17,910 No. 856 01:25:17,910 --> 01:25:19,661 No! 857 01:25:24,917 --> 01:25:26,793 Hey! Hey! 858 01:25:30,297 --> 01:25:31,882 Hey! Hey! 859 01:25:56,615 --> 01:25:58,116 Hey! 860 01:26:02,079 --> 01:26:03,163 Oh, fuck. 861 01:26:49,334 --> 01:26:50,794 Arrgh! 862 01:30:32,516 --> 01:30:33,600 Thanks. 863 01:30:45,445 --> 01:30:46,488 Hey. 864 01:30:46,488 --> 01:30:48,615 Hey. 865 01:30:54,705 --> 01:30:56,582 What did you think of the tour? 866 01:30:59,459 --> 01:31:02,588 I was thinking I'm probably gonna spend a little more time at home. 867 01:31:08,552 --> 01:31:10,053 Thanks. 868 01:33:16,138 --> 01:33:20,017 * Never smile at a crocodile 869 01:33:20,017 --> 01:33:24,354 * No, you can't get friendly with a crocodile 870 01:33:24,354 --> 01:33:28,275 * Don't be taken in by his welcome grin 871 01:33:28,275 --> 01:33:32,237 * He's imagining how well you'd fit within his skin 872 01:33:32,237 --> 01:33:36,366 * Never smile at a crocodile 873 01:33:36,366 --> 01:33:40,412 * Never dip your hat and stop to talk a while 874 01:33:40,412 --> 01:33:42,456 * Never run Walk away 875 01:33:42,456 --> 01:33:44,583 * Say goodnight, not good day 876 01:33:44,583 --> 01:33:48,879 * Clear the aisle and never smile at Mr Crocodile 877 01:34:29,336 --> 01:34:33,340 * You may very well be well-bred 878 01:34:33,340 --> 01:34:37,177 * Lots of etiquette in your head 879 01:34:37,177 --> 01:34:41,265 * But there's always some special case 880 01:34:41,265 --> 01:34:42,432 * Time or place 881 01:34:42,432 --> 01:34:44,434 * To forget etiquette 882 01:34:44,434 --> 01:34:45,978 * For instance 883 01:34:45,978 --> 01:34:49,439 * If you meet a sad crocodile 884 01:34:49,439 --> 01:34:53,694 * Who looks sad and lonely and mild 885 01:34:53,694 --> 01:34:57,322 * He's just hungry That you can bet 886 01:34:57,322 --> 01:35:00,367 * It's the time to forget etiquette 887 01:35:00,367 --> 01:35:01,910 * Be careful 888 01:35:01,910 --> 01:35:05,455 * Never smile at a crocodile 889 01:35:05,455 --> 01:35:09,877 * No, you can't get friendly with a crocodile 890 01:35:09,877 --> 01:35:13,672 * Don't be taken in by his welcome grin 891 01:35:13,672 --> 01:35:17,885 * He's imagining how well you'd fit within his skin 892 01:35:20,012 --> 01:35:23,765 * Never smile at a crocodile 893 01:35:23,765 --> 01:35:27,895 * Never dip your hat and stop to talk a while 894 01:35:27,895 --> 01:35:29,938 * Don't be rude Never mock 895 01:35:29,938 --> 01:35:31,940 Brought to you by : Robbo 896 01:35:31,940 --> 01:35:37,571 Listen to : Thin Lizzy