0 00:01:15,200 --> 00:01:40,200 translated by : dr.baz - egypt 1 00:01:55,362 --> 00:01:58,450 (العرض المفزع (الجزء الثالث 2 00:02:10,001 --> 00:02:12,431 و لكن هذا خطي الاّخر سأكلمك فيما بعد 3 00:02:15,632 --> 00:02:16,390 هل يمكنك أن تقليني لاحقاً ؟ أنا بحاجة للذهاب الي المول 4 00:02:16,420 --> 00:02:18,186 انني أحتاج لهذا الحذاء الذي رأيناه البارحة 5 00:02:18,187 --> 00:02:20,060 لا يمكنني فأنا سأقل (يونين)من الباليه 6 00:02:20,061 --> 00:02:21,846 يونين)؟ لماذا لا تقلها (ياسمين)؟) 7 00:02:21,847 --> 00:02:23,528 لأن لديها تمرين لما لا تذهبين وحدك ؟ 8 00:02:23,529 --> 00:02:25,240 لأنه لا يسمح لي باستخدام السيارة 9 00:02:25,300 --> 00:02:26,305 !أعلم,هذا صحيح 10 00:02:26,306 --> 00:02:28,181 علامة التوقف هذه في مكان خاطىء 11 00:02:29,182 --> 00:02:31,661 ما هذا الذى يرتديه ؟ 12 00:02:31,662 --> 00:02:32,658 من ؟ 13 00:02:32,659 --> 00:02:34,603 غريب الأطوار الذي يسكن في المنزل رقم 25 14 00:02:34,604 --> 00:02:36,527 (البروفيسير (دايتون ان أبي يقول أنه عبقري 15 00:02:36,662 --> 00:02:38,119 انه يصيبني بالفزع 16 00:02:44,320 --> 00:02:46,188 لم أعد أستطيع الانتظار حتى أغادر هذا الحى 17 00:02:46,189 --> 00:02:47,719 !أعلم ,هذا صحيح 18 00:02:47,820 --> 00:02:50,005 أهلاً سيدي ,كيف حالك اليوم ؟ - !!كيف حالي ؟ - 19 00:02:50,337 --> 00:02:52,107 انتظري اني أرى شاباً هناك 20 00:02:52,108 --> 00:02:56,286 ماذا؟ من؟ أين؟ اعطنى كل التفاصيل أين ال .....؟ 21 00:02:56,287 --> 00:02:59,438 فكيه ممتلئين, لا بد أنه أحد أبناء عمي 22 00:03:05,539 --> 00:03:09,642 لم لا تعد الي حاسوبك يا غريب الأطوار 23 00:03:12,643 --> 00:03:14,526 لا أستطيع الانتظار كى أرحل من هذا الحى 24 00:03:14,527 --> 00:03:18,452 لقد قلتي ذلك من قبل ان أمي تتصل بي ,يجب أن أرحل 25 00:03:18,453 --> 00:03:21,911 هلا أنقذتني من فضلك - حسنا,سأكلمك ثانيةً في المنزل,وداعاً - 26 00:03:30,012 --> 00:03:32,247 اننى فعلاً أكره هذا الحي 27 00:03:44,548 --> 00:03:46,148 ألن تقولي مرحبا يا(أليس)؟ 28 00:03:46,149 --> 00:03:47,166 كيف حالك يا ابي؟ 29 00:03:47,167 --> 00:03:52,082 انه جهاز تحكم عن بعد كونى يفترض أنه يتحكم في كل شىء 30 00:03:52,083 --> 00:03:54,924 اشتريته من بائع في الشارع 31 00:03:54,125 --> 00:03:57,369 يبدو أنه أحد اختراعات البروفيسير ربما يجب علينا أن نريه له 32 00:03:57,370 --> 00:04:00,243 غريب الاطوار هذا الذي يسكن عبر الشارع - !(أليس) - 33 00:04:00,744 --> 00:04:04,877 لا تتكلمي عنه بهذه الطريقة انه رجل شديد الذكاء 34 00:04:04,478 --> 00:04:08,928 مهما يكن - سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل - 35 00:04:08,029 --> 00:04:09,489 ان العشاء تقريباً جاهز 36 00:04:09,890 --> 00:04:12,211 ...انها لا تستطيع أن تأكل فهى تتبع حمية غذائية 37 00:04:12,512 --> 00:04:15,780 انه يتصنت علي أمي, أخبريه أن يتوقف 38 00:04:15,781 --> 00:04:16,978 لأنها ممتلئة 39 00:04:16,479 --> 00:04:18,748 لويس)قل شيئاً) 40 00:04:19,049 --> 00:04:20,440 أي حمية ؟ أى امتلاء؟ 41 00:04:20,941 --> 00:04:24,109 ألم نتحدث عن التصنت علي مكالمات الاّخرين؟ 42 00:04:24,510 --> 00:04:26,130 !!اني لم أفعل ذلك...أمي 43 00:04:27,431 --> 00:04:28,431 !!عزيزي 44 00:04:29,032 --> 00:04:31,550 سنتحدث بعد العشاء أما الاّن فافعلي ما أقوله لكي 45 00:04:31,551 --> 00:04:34,050 انها نحيفة جداً و لن تجد زوجاً أبداً 46 00:04:35,951 --> 00:04:37,049 ليس لها مؤخرة 47 00:04:38,150 --> 00:04:42,687 جدتى..أهكذا تتحدث القديسة؟ - انني خارج الخدمة - 48 00:04:42,983 --> 00:04:45,422 ما المضحك في عدم امتلاك مؤخرة؟ 49 00:04:45,223 --> 00:04:48,049 ان المؤخرة أهم من الصدر 50 00:04:48,650 --> 00:04:51,767 الصدر للهواه - أبي,هلا أخبرتني بأنني متبناه - 51 00:04:52,268 --> 00:04:55,599 من فهم طريقة التشغيل فان هذا الزر يتحكم في الألوان 52 00:04:57,600 --> 00:05:00,682 ألو - أهلاً يا فتاه,انه أنا - 53 00:05:00,383 --> 00:05:01,439 أنا هاوي 54 00:05:02,340 --> 00:05:05,042 أخبريني أنك تركتى (برات)الصغير وأننا ذاهبون الي المول 55 00:05:09,909 --> 00:05:10,909 ألو 56 00:05:11,110 --> 00:05:13,243 أبي,هناك مشكلة في التليفون 57 00:05:17,642 --> 00:05:18,642 !!أبي 58 00:05:20,501 --> 00:05:21,501 !!أمى 59 00:05:23,602 --> 00:05:24,179 !!جدتي!! جيسي 60 00:05:25,780 --> 00:05:27,440 ان هذا ليس مضحكاً 61 00:06:22,741 --> 00:06:24,559 أمازلتي معنا يا(أليس)؟ 62 00:06:31,842 --> 00:06:35,547 سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز 63 00:06:35,606 --> 00:06:37,503 ما الذي يحدث؟ - انها لا تستطيع أن تأكل - 64 00:06:37,504 --> 00:06:39,843 فهى تتبع حمية غذائية لأنها ممتلئة 65 00:06:40,600 --> 00:06:42,066 لويس)قل شيئاً) 66 00:06:42,367 --> 00:06:47,053 ممتليء؟ من الممتليء؟ ألم نتحدث عن التصنت علي مكالمات الاّخرين؟ 67 00:06:47,054 --> 00:06:49,361 !!اني لم أفعل ذلك...أمي 68 00:06:49,362 --> 00:06:50,362 !عزيزي 69 00:06:50,563 --> 00:06:51,599 أنت..اصمت 70 00:06:51,600 --> 00:06:54,066 سنتحدث بعد العشاء أما الاّن فافعلي ما أقوله لكي 71 00:06:54,567 --> 00:06:57,775 انها نحيفة جداً و لن تجد زوجاً أبداً 72 00:06:58,276 --> 00:07:00,534 ليس لها مؤخرة 73 00:07:03,235 --> 00:07:06,948 أمى..عار عليكي - أعتقد أن هذا للترجمة - 74 00:07:24,749 --> 00:07:27,631 (أعيريني اهتمامك يا (أليس 75 00:07:29,832 --> 00:07:32,775 انك سوف تصعدين لتغسلي يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز 76 00:07:33,976 --> 00:07:37,239 أمي,انها لا تريد أن تأكل فهى تتبع حمية غذائية 77 00:07:37,740 --> 00:07:40,022 من فضلكم - لأنها ممتلئة - 78 00:07:40,223 --> 00:07:43,584 لويس)قل شيئاً) 79 00:07:43,785 --> 00:07:49,173 ممتليء؟ من الممتليء؟ ألم أقل لك ألا تتصنت علي مكالمات الاّخرين؟ 80 00:07:49,174 --> 00:07:51,279 !!اني لم أفعل ذلك...أمي 81 00:07:51,280 --> 00:07:55,886 جهاز التحكم عن بعد جهاز التحكم عن بعد يا...سيدي 82 00:07:55,887 --> 00:07:59,631 أبي...سنيور من فضلك لا تلمس هذا الشىء 83 00:08:00,332 --> 00:08:01,738 لا تلمس 84 00:08:02,339 --> 00:08:05,613 عزيزتي..هل تشعرين أنك بخير؟ 85 00:08:05,414 --> 00:08:10,894 ليس لها مؤخرة لن تجد زوجاً أبداً ان لم تصنع واحدة 86 00:08:11,595 --> 00:08:14,224 أمى..ما هذا الذي تقولينه؟ 87 00:08:15,625 --> 00:08:18,868 لا بد أن هذا هو الزر لضبط الارسال 88 00:08:37,269 --> 00:08:39,891 (أليس)...(أليس) 89 00:08:42,392 --> 00:08:44,184 (بروفيسير (دايتون 90 00:08:47,785 --> 00:08:50,698 بروفيسير(دايتون)..بروفيسيرا 91 00:08:54,999 --> 00:08:57,863 (انتظر..لا..بروفيسير(دايتون 92 00:08:59,164 --> 00:09:02,947 بروفيسير(دايتون),انتظر 93 00:09:09,448 --> 00:09:15,411 حسناً,لقد فهمت..لن ألقي الكرة ثانيةً يمكنك أن تتوقف الاّن 94 00:09:17,112 --> 00:09:18,655 انني أكره هذا الحي 95 00:09:24,156 --> 00:09:26,763 (بروفيسير(دايتون 96 00:09:37,764 --> 00:09:39,347 (بروفيسير(دايتون 97 00:09:46,048 --> 00:09:47,106 بروفيسير 98 00:09:47,707 --> 00:09:49,001 بروفيسير 99 00:09:57,902 --> 00:09:59,342 انني أعرف فقط الأرقام علي الاتصال السريع 100 00:10:00,402 --> 00:10:01,402 البوليس 101 00:10:04,203 --> 00:10:06,160 ألو - 911ما هي حالة الطوارىء لديك؟ - 102 00:10:06,161 --> 00:10:08,723 من فضلك يجب أن تساعديني - ألو - 103 00:10:09,024 --> 00:10:12,083 ألو..أرسلي أحد - ألو..ما من أحد هناك؟ - 104 00:10:27,384 --> 00:10:31,071 انه سيتزوج؟ هذه تفاهة 105 00:11:02,072 --> 00:11:05,269 (توصيل منزلي للبروفيسير...(دايتون 106 00:11:08,370 --> 00:11:11,517 أمن المفترض أن تكوني هنا يا اّنسة؟ 107 00:11:13,318 --> 00:11:14,912 يجب أن تساعدني 108 00:11:15,413 --> 00:11:17,719 انتظر, سأعود...حسناً؟ انتظر 109 00:12:17,720 --> 00:12:21,271 يا له من جهاز تحكم غريب,انه لا يفعل شيئاً حتى الاّن و لا حتي يغير القنوات 110 00:12:21,472 --> 00:12:22,949 خذه الي البروفيسير 111 00:12:22,950 --> 00:12:27,756 لقد كنا نسير 5 أميال للوصول الي أقرب جهاز تلفاز 112 00:12:27,757 --> 00:12:30,279 حافيين..فى الشتاء 113 00:12:31,880 --> 00:12:35,345 و كنا كلنا نعلم أن لاعب البيانو ذو الشمعدان الكبير 114 00:12:35,346 --> 00:12:39,681 كان شاذاً (تماماً مثل عمك (برات 115 00:12:39,982 --> 00:12:43,305 كم كان مشاغباًً - !!جدتي - 116 00:12:45,506 --> 00:12:48,284 اعمل,عليك اللعنة - !لااااااا - 117 00:12:48,285 --> 00:12:50,963 ماذا يحدث يا أبي !لقد أطفأت التلفاز 118 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 !(لويس) 119 00:13:07,761 --> 00:13:11,450 (أمي, انها أنا (أليس انها أنا 120 00:13:33,981 --> 00:13:35,537 (مرحباً (أليس 121 00:13:36,238 --> 00:13:38,574 ألم يكن المحقق علي حق؟ 122 00:13:41,875 --> 00:13:43,843 !أحضر المسدس 123 00:13:48,844 --> 00:13:50,424 أطلق النار علي هذا الشىء اللعين 124 00:13:51,075 --> 00:13:53,621 من فضلك,أريد فقط أن أكون طبيعية 125 00:13:54,922 --> 00:13:56,303 (لكنك كذلك بالفعل يا (أليس 126 00:13:57,204 --> 00:13:59,295 هذا هو أنتى 127 00:14:01,558 --> 00:14:03,558 لا 128 00:14:11,159 --> 00:14:13,254 بروفيسير, لا تقترب من هذا الشىء 129 00:14:16,255 --> 00:14:22,769 (كل شىء بخير أيها المحقق (جاكوب ان هذا الشىء الصغير الجميل غير مؤذي بالمرة 130 00:14:22,770 --> 00:14:23,872 ما هو؟ 131 00:14:23,173 --> 00:14:25,884 انه أرنب بالطبع 132 00:14:30,285 --> 00:14:32,635 انه أرنب 133 00:14:32,836 --> 00:14:40,751 ما اسمه؟ - (أليس)..اسمها (أليس) - 134 00:14:41,352 --> 00:14:46,399 أيتها الفتاة السيئة خائفة جداً من القفص طبعاً 135 00:14:46,600 --> 00:14:48,406 لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 136 00:14:49,107 --> 00:14:52,847 !انظري ماذا لدي انها لعبتك المفضلة 137 00:14:52,348 --> 00:14:55,555 !يا لها من شخصية - ..(أليس) - 138 00:14:55,556 --> 00:14:57,966 يا له من اسم جميل 139 00:15:41,667 --> 00:15:43,406 هل يوجد مشكلة؟ - تباً - 140 00:15:49,707 --> 00:15:52,330 قلت هل يوجد مشكلة؟ - لا,لا يوجد مشكلة - 141 00:15:52,331 --> 00:15:53,403 طبعاً لا يوجد مشكلة 142 00:15:57,104 --> 00:16:01,026 اسمع يا رجل, أتبحث عن صحبة؟ - لا,شكراً - 143 00:16:01,327 --> 00:16:04,288 يمكنني أن أدبرها لك,لقد رأيتك تنظر يا رجل - لا, أنا بخير - 144 00:16:05,089 --> 00:16:07,089 هيا يا رجل 145 00:16:08,390 --> 00:16:13,083 أيتها السافلة..هل أخذتى اذناً لمغادرة مبناي؟ 146 00:16:28,900 --> 00:16:30,913 (يا (جيري 147 00:16:32,200 --> 00:16:36,845 ايفا),تعالي بأسفل هنا) - أنا قادمة - 148 00:16:39,402 --> 00:16:41,781 (وداعاً (جيري 149 00:16:42,800 --> 00:16:46,051 (ايفا) - أنا قادمة ...اللعنة - 150 00:17:46,348 --> 00:17:48,800 ...و الاّن بخصوص ال 151 00:17:55,013 --> 00:17:56,013 تباً 152 00:18:06,010 --> 00:18:07,096 تباً 153 00:18:32,236 --> 00:18:35,336 هل معك فكة؟ 154 00:18:35,371 --> 00:18:37,614 تعال أيها الشاب 155 00:18:37,938 --> 00:18:40,436 أسعار رخيصة 156 00:18:40,471 --> 00:18:43,401 ألقوا نظرة..ألقوا نظرة 157 00:18:43,436 --> 00:18:45,736 لدي راديو جيد 158 00:18:47,271 --> 00:18:49,836 يا سيدتي..يا سيدتي 159 00:18:49,071 --> 00:18:50,953 أتري شيئاً يعجبك؟ 160 00:18:51,288 --> 00:18:53,436 لدي ..كرة كريستالية 161 00:18:53,471 --> 00:18:55,701 كتاب عن الفودو 162 00:18:55,736 --> 00:18:57,736 لا أحد يستخدمه مؤخراً 163 00:18:59,836 --> 00:19:02,736 لا أحتاج للكثير كم تريد ثمناً للراديو؟ 164 00:19:02,771 --> 00:19:05,236 راديو بالهوائى 165 00:19:05,271 --> 00:19:07,903 خمسة دولارات للراديو بالهوائي 166 00:19:07,938 --> 00:19:09,501 الذي بدون هوائي 167 00:19:09,536 --> 00:19:12,836 الذي بدون هوائي ب10 دولارات 168 00:19:14,536 --> 00:19:16,536 لماذا الذي بهوائي أرخص؟ 169 00:19:16,571 --> 00:19:17,901 لأنه راديو أسوأ 170 00:19:17,936 --> 00:19:21,636 كل ما تحتاجه هو شريط لاصق وقطعة سلك 171 00:19:21,671 --> 00:19:23,301 لصنع هوائي 172 00:19:24,336 --> 00:19:27,336 ساّخذ الراديو الأسوأ ذو الهوائي 173 00:19:30,536 --> 00:19:33,536 أعطني النقود أعطني النقود 174 00:19:34,136 --> 00:19:36,586 احتفظ بالباقي 175 00:19:36,621 --> 00:19:38,336 تباً لك 176 00:19:38,071 --> 00:19:39,736 نعم, نعم 177 00:19:39,836 --> 00:19:42,736 اتبعوا الأذكي 178 00:19:43,271 --> 00:19:44,336 الأذكي 179 00:19:49,036 --> 00:19:51,236 تعالوا اشتروا شيئًا هيا 180 00:20:32,736 --> 00:20:34,536 هيا 181 00:20:38,736 --> 00:20:42,536 بالطبع لم لن تفعل ذلك 182 00:20:42,171 --> 00:20:43,236 شكراً لك 183 00:21:11,136 --> 00:21:13,936 أيها اللعين 184 00:21:13,971 --> 00:21:15,036 لا تفعل 185 00:21:38,936 --> 00:21:41,336 أوقف هذا - يا الهى - 186 00:22:09,036 --> 00:22:10,736 مرحباً 187 00:22:17,183 --> 00:22:18,183 مرحباً 188 00:23:07,236 --> 00:23:08,536 لا تفعل 189 00:23:12,336 --> 00:23:15,336 قلت لا تفعل..فأنت تحب الأغنية 190 00:23:17,636 --> 00:23:20,336 انك تسقط الماء علي الأرضية 191 00:23:20,371 --> 00:23:22,136 192 00:23:25,536 --> 00:23:26,486 اّسف 193 00:23:26,721 --> 00:23:28,636 نشف نفسك 194 00:23:34,136 --> 00:23:36,336 (في الحمام يا (جيري 195 00:23:57,336 --> 00:24:01,136 و يا(جيرى)..ارتدي بعض الملابس 196 00:24:04,736 --> 00:24:06,050 حسناً 197 00:24:15,636 --> 00:24:17,201 ..حسناً - ماذا؟ - 198 00:24:17,236 --> 00:24:20,336 أليس ذلك أفضل الاّن والمكان نظيف هنا؟ 199 00:24:20,371 --> 00:24:21,836 أعتقد ذلك 200 00:24:21,936 --> 00:24:23,836 تعتقد..ألست متأكداً؟ 201 00:24:23,871 --> 00:24:25,703 ان ذلك أفضل 202 00:24:25,738 --> 00:24:27,401 هل أنت جائع؟ 203 00:24:27,436 --> 00:24:30,836 أعتقد ذلك - هل أنت جائع أم لا؟ - 204 00:24:30,871 --> 00:24:33,636 أجل - اذن حضر العشاء - 205 00:24:34,636 --> 00:24:36,536 حسناً 206 00:24:40,336 --> 00:24:44,253 ان الجو حار لأكل شوربة فلتعد ساندويتشاً 207 00:24:44,254 --> 00:24:45,536 يا الهي 208 00:24:47,136 --> 00:24:50,636 (انني فقط أعتني بك يا (جيري 209 00:24:50,671 --> 00:24:52,536 أعدك 210 00:25:08,136 --> 00:25:10,385 أتريدين واحداً؟ - لا تكن سخيفاً - 211 00:25:18,736 --> 00:25:20,801 لا تضع الكثير من المايونيز 212 00:25:21,136 --> 00:25:23,336 فهو دائماً يسبب لك ألم في المعدة 213 00:25:25,936 --> 00:25:28,936 حسناً..صحيح 214 00:25:30,036 --> 00:25:32,636 لا بد أن تدخر بعض المال 215 00:25:32,671 --> 00:25:34,836 لن يضيعوا أبداً 216 00:25:34,936 --> 00:25:36,636 و لكن أهم شيء هو..التنويع 217 00:25:36,671 --> 00:25:38,701 صحيح..التنويع 218 00:25:38,736 --> 00:25:40,536 أحتاج للمزيد من المال 219 00:25:40,571 --> 00:25:42,636 ستحصل عليها 220 00:25:44,336 --> 00:25:46,401 ايدي..ايدي..استمع لذلك 221 00:25:46,436 --> 00:25:48,486 انك ستحب ذلك انه مسلسل واقعي جديد 222 00:25:48,521 --> 00:25:50,428 غزو المنازل سنقتحم المنازل 223 00:25:50,463 --> 00:25:52,336 بدون أن يعرفوا من نكون 224 00:25:52,371 --> 00:25:53,601 و نخرج التفاهات من العائلة 225 00:25:53,636 --> 00:25:56,336 و نضع الكاميرات 24 ساعة 7أيام في الأسبوع - يا سيدي..يا سيدي - 226 00:25:56,371 --> 00:25:58,536 هذا موقف للمعاقين 227 00:25:59,936 --> 00:26:02,236 لقطات حرة للكاميرات سيحبونها 228 00:26:02,271 --> 00:26:04,536 نعم, سيحبونها 229 00:26:04,571 --> 00:26:06,336 مغفل 230 00:26:15,336 --> 00:26:17,186 اني أكره هذا الشخص 231 00:26:18,521 --> 00:26:20,630 هل قلت شيئاً؟ - لا - 232 00:26:23,236 --> 00:26:26,336 لقد كنت أخرج النفايات 233 00:26:26,371 --> 00:26:28,336 تباً لك 234 00:26:30,036 --> 00:26:36,532 (ايفا)..(ايفا) - أنا قادمة..اللعنة - 235 00:26:38,336 --> 00:26:41,336 (قل مرحباً لصديقتك الصغيرة يا (جيري 236 00:26:57,936 --> 00:27:00,940 (مرحباً يا (جيري - مرحباً - 237 00:27:01,336 --> 00:27:04,336 (ايفا) - تباً - 238 00:27:20,536 --> 00:27:23,536 (عمل جيد يا (جيري 239 00:27:27,136 --> 00:27:29,201 أدخلني 240 00:27:29,236 --> 00:27:31,036 اذا تناولت هذه القاذورات بدونى 241 00:27:31,071 --> 00:27:32,601 سأقتلك 242 00:27:33,236 --> 00:27:36,436 (ماذا سنفعل في كل هذا الدق يا (جيري 243 00:27:37,071 --> 00:27:38,101 (رونالد) 244 00:27:38,136 --> 00:27:40,686 أخبرها أن تتوقف 245 00:27:40,721 --> 00:27:41,936 (رونالد) - توقفي - 246 00:28:02,236 --> 00:28:04,336 لنذهب 247 00:28:14,736 --> 00:28:16,536 وأحضر معك كشافاً 248 00:28:19,336 --> 00:28:22,036 لا تجعل أحداً يراك - حسناً - 249 00:28:29,836 --> 00:28:31,201 (ماذا تري يا (جيري 250 00:28:31,636 --> 00:28:34,336 انى أنظر - لا تنظر بعد - 251 00:28:34,371 --> 00:28:37,436 فقط تري 252 00:28:41,436 --> 00:28:44,236 انه شارع سد 253 00:28:44,271 --> 00:28:47,036 بعض القمامة 254 00:28:47,071 --> 00:28:51,536 ماندي)..سكرانة و فاقدة الوعي مجدداً) 255 00:28:53,236 --> 00:28:56,736 أري سلماً يؤدى الي مخرج الحريق 256 00:28:58,871 --> 00:29:00,336 انظر الي السلم 257 00:29:02,636 --> 00:29:05,836 مجموعة من الناس ألقت مجموعة من القاذورات هنا 258 00:29:05,171 --> 00:29:07,536 انظر مجدداً - اني أنظر - 259 00:29:09,236 --> 00:29:10,586 ان هذا يبدو مقصوداً 260 00:29:12,621 --> 00:29:15,336 (استمر في الصعود يا (جيري 261 00:29:16,971 --> 00:29:18,136 اني أصعد 262 00:29:27,436 --> 00:29:29,336 استمر في الصعود 263 00:29:30,671 --> 00:29:31,701 حسناً 264 00:29:34,536 --> 00:29:36,101 (استمر في الصعود يا (جيري 265 00:29:36,136 --> 00:29:39,036 حتي فوق؟ - نعم..حتي فوق - 266 00:29:41,436 --> 00:29:45,036 حسناً..حسناً 267 00:29:56,636 --> 00:30:00,736 حسناً..ماذا تنتظر؟ 268 00:30:00,171 --> 00:30:02,703 فوق؟؟ 269 00:30:02,238 --> 00:30:03,801 ان ذلك لا يبدو اّمناً 270 00:30:04,136 --> 00:30:06,201 (هل أنت خائف يا (جيري 271 00:30:06,636 --> 00:30:08,536 لا - اذن هيا بنا - 272 00:30:08,771 --> 00:30:11,436 حسناً..حسناً 273 00:31:09,636 --> 00:31:12,901 كل شىء علي ما يرام..اهدأ 274 00:31:13,036 --> 00:31:15,736 الاّن احضر الكشاف 275 00:31:19,836 --> 00:31:22,136 واحترس من المزيد من القطط 276 00:31:45,036 --> 00:31:47,386 تباً 277 00:31:47,421 --> 00:31:49,001 (انه فقط سنجاب ميت يا (جيري 278 00:31:49,736 --> 00:31:53,636 انه ضخم - في المرة القادمة التي تري فيها واحداً..اقتله - 279 00:31:54,536 --> 00:31:57,712 حسناً - ماذا ستفعل حين تري واحداً اّخر؟ - 280 00:31:57,713 --> 00:31:59,036 أقتله - هذا صحيح - 281 00:31:59,671 --> 00:32:03,001 (الاّن تنفس يا (جيري 282 00:32:03,036 --> 00:32:06,536 الاّن أحضر كشافك ولنحاول مرة أخري 283 00:32:31,036 --> 00:32:34,901 أخبرتك بأننى سأعتنى بك 284 00:32:34,036 --> 00:32:36,736 فلنرحل من هنا سريعاً 285 00:32:54,036 --> 00:32:56,301 سيكون عليك قتله - ماذا؟ - 286 00:32:56,336 --> 00:32:59,736 لا - يجب عليك ذلك..لقد رأي الصندوق - 287 00:32:59,771 --> 00:33:01,836 لقد رأي المال 288 00:33:07,736 --> 00:33:10,286 يجب عليك - أنتي لا تعلمين ماذا رأي - 289 00:33:10,321 --> 00:33:12,836 (هيا يا (جيري أنت تعلم بالضبط ماذا رأي 290 00:33:12,871 --> 00:33:15,503 و كذلك هو و عاجلاً أم اّجلاً 291 00:33:15,538 --> 00:33:18,237 سيأتي من أجله - لن أفعل ذلك - 292 00:33:18,272 --> 00:33:20,854 حسناً لقد تأخرت الاّن وقد ذهب 293 00:33:20,889 --> 00:33:24,436 ولكنه سيعود...لا تقلق 294 00:33:25,571 --> 00:33:27,401 هذا سيء 295 00:33:27,636 --> 00:33:29,101 يوجد هنا أكثر من 3 اّلاف 296 00:33:29,136 --> 00:33:33,786 الخطوة الكبيرة ستكون شقة تمليك شقة دوبلكس علي الأقل 297 00:33:33,821 --> 00:33:36,636 ولكن كما قلت :انه كيف نتنوع 298 00:33:36,671 --> 00:33:40,453 فعلاً..علي المدي البعيد - بالضبط - 299 00:33:40,488 --> 00:33:43,236 يجب أن نغادر المدينة في أقرب وقت ممكن 300 00:33:43,271 --> 00:33:45,653 انتظر..هل تسمع ذلك؟ 301 00:33:45,688 --> 00:33:47,762 ماذا؟ - انصت - 302 00:33:47,797 --> 00:33:49,836 شخص ما يقتحم الشقة 303 00:33:49,871 --> 00:33:51,201 خمن من؟ 304 00:33:52,236 --> 00:33:55,136 لا تطلق عليه النار ذلك سيكون سيئاً 305 00:33:56,036 --> 00:33:58,336 ماذا أفعل؟ - ستعلم ماذا يجب أن تفعل - 306 00:33:58,371 --> 00:34:00,136 و لكن تصرف بسرعة 307 00:34:18,736 --> 00:34:22,598 جيري), عد الي الداخل و أحضر السكينة) 308 00:34:22,900 --> 00:34:23,925 لا 309 00:34:25,436 --> 00:34:27,836 جيد 310 00:34:29,936 --> 00:34:31,236 (رونالد) 311 00:34:37,736 --> 00:34:40,701 لقد فعلت ما كان يجب عليك فعله 312 00:34:40,736 --> 00:34:43,001 ان هذا الأمر قد زاد عن حده - لقد فعلت التصرف الصحيح - 313 00:34:43,036 --> 00:34:47,436 ان هذا جنون - سيكون هناك شرطيون في كل مكان - 314 00:34:47,471 --> 00:34:50,036 يجب أن تهدأ 315 00:34:50,071 --> 00:34:52,236 ركز - نعم, أركز - 316 00:34:52,271 --> 00:34:54,203 أعلم..أنتى محقة 317 00:34:54,238 --> 00:34:56,137 لا,لقد شعرت بذلك 318 00:34:56,172 --> 00:34:58,036 كنت تعلم أن هذا سيحدث 319 00:35:00,036 --> 00:35:02,036 أعلم 320 00:35:10,936 --> 00:35:12,336 انتحار؟؟ 321 00:35:12,836 --> 00:35:14,101 نعم هذا ما يبدو 322 00:35:14,521 --> 00:35:19,936 ربطها بالشريط اللاصق لفها به 50 لفة ويمكن أكثر 323 00:35:19,871 --> 00:35:21,301 الكثير من الدم 324 00:35:22,636 --> 00:35:24,101 هذه مجموعة جديدة من المرضي 325 00:35:24,336 --> 00:35:27,486 لا,ليست جديدة ماذا كان بينهم؟ مشكلة مخدرات 326 00:35:27,521 --> 00:35:31,636 أو شىء من هذا القبيل - كنت أعرف موضوع المخدرات - 327 00:35:31,671 --> 00:35:34,536 الجميع كان يسمع شجارهما 328 00:35:34,571 --> 00:35:36,436 نعم 329 00:35:40,036 --> 00:35:44,536 ألديك المزيد من الحليب - للاسف كان هذا الأخير - 330 00:35:45,436 --> 00:35:48,336 ...حسناً 331 00:35:49,836 --> 00:35:53,836 شكراً علي وقتك - لا مشكلة - 332 00:35:59,936 --> 00:36:02,436 لاصق 333 00:36:09,936 --> 00:36:14,650 اذا فكرت في أي شيء هاك البطاقة الخاصة بي 334 00:36:14,363 --> 00:36:16,036 (بالتأكيد أيها الضابط(جاكوب 335 00:36:17,071 --> 00:36:18,403 محقق 336 00:36:18,838 --> 00:36:20,501 أجل, صحيح 337 00:36:20,536 --> 00:36:23,836 محقق - نعم - 338 00:36:34,536 --> 00:36:37,036 لقد وجد بقايا اللاصق علي الكرسي 339 00:36:37,071 --> 00:36:40,136 لقد رأيت ذلك - لا أعلم ان كان قد ربط كل الأشياء ببعضها - 340 00:36:40,171 --> 00:36:43,836 ان هذا الشخص من الصعب معرفة ما يفكر فيه 341 00:36:44,436 --> 00:36:47,136 كن هادئاً 342 00:36:57,036 --> 00:36:59,736 ...لدي 343 00:36:59,936 --> 00:37:01,836 وجدت المزيد من اللبن؟ 344 00:37:01,871 --> 00:37:04,301 لقد أمسكتني 345 00:37:05,736 --> 00:37:07,486 هناك سؤال اّخر 346 00:37:07,721 --> 00:37:10,901 ليون كيتس)...أتعرفه؟) 347 00:37:10,936 --> 00:37:12,536 الذي يسكن عبر الردهة؟ - نعم , هو - 348 00:37:13,571 --> 00:37:17,301 قواد و تاجر مخدرات ضمن أشياء أخري 349 00:37:17,336 --> 00:37:20,836 يبدو في حالة سيئة هلا أخبرتني لم؟ 350 00:37:21,871 --> 00:37:23,836 لا أظن أنني رأيته سعيداً من قبل 351 00:37:23,671 --> 00:37:25,403 أعرف هذا النوع 352 00:37:25,438 --> 00:37:27,587 ان هذا مختلف 353 00:37:28,622 --> 00:37:30,979 اذا جال أي شيء بخاطرك 354 00:37:30,014 --> 00:37:32,236 سأتصل بك - صحيح - 355 00:37:32,371 --> 00:37:37,436 معي واحدة - هذا صحيح - 356 00:37:38,671 --> 00:37:40,201 نعم 357 00:37:41,336 --> 00:37:42,336 بالفعل 358 00:37:48,736 --> 00:37:50,536 يبدو أن أحدهم كان يحاول اقتحام الشقة 359 00:37:51,871 --> 00:37:53,101 لقد رأيت ذلك الليلة الماضية 360 00:37:53,136 --> 00:37:55,936 ليس بالشىء الذي يستحق التبليغ ليس شيئاً شخصياً 361 00:37:56,471 --> 00:37:57,501 صحيح 362 00:37:59,836 --> 00:38:04,479 (تمتع بيوم جيد يا سيد..(كولنز 363 00:38:04,514 --> 00:38:07,122 نفس الشيء بالنسبة لك يا سيدي - شكراً لك - 364 00:38:20,636 --> 00:38:23,436 ان شعوري جيد بهذا الخصوص 365 00:38:23,471 --> 00:38:24,636 و أنا أيضاً 366 00:38:45,136 --> 00:38:48,936 سأبقي مع المال اذهب لتتأكد أننا أخذنا كل شىء 367 00:38:53,136 --> 00:38:55,401 هل ستنتقل؟ - نعم - 368 00:38:56,736 --> 00:38:59,836 ان الأمور أصبحت سيئة هنا 369 00:38:59,871 --> 00:39:00,201 أجل 370 00:39:00,236 --> 00:39:02,436 لقد كنت أريد ذلك من فترة 371 00:39:02,471 --> 00:39:04,253 فكنت أدخر 372 00:39:04,688 --> 00:39:07,512 الي أين ستنتقل؟ 373 00:39:07,547 --> 00:39:09,301 لست متأكداً بعد 374 00:39:09,336 --> 00:39:12,286 أعتقد أننى سأستمر في القيادة حتي أجد مكاناً ما 375 00:39:12,321 --> 00:39:14,936 مكان ما أستطيع أن أدفع ثمنه 376 00:39:14,271 --> 00:39:19,083 (لا أستطيع البقاء هنا يا (جيري ليون)سيقتلنى) 377 00:39:20,136 --> 00:39:22,236 انه يعتقد أننى أخذت ماله 378 00:39:22,871 --> 00:39:24,501 ماله؟ 379 00:39:24,936 --> 00:39:27,401 لقد سرق معرض سيارات منذ سنتين 380 00:39:27,436 --> 00:39:31,636 ان لديه نصف مليون في مبنى (في شارع (هيل 381 00:39:31,971 --> 00:39:34,936 لا أعلم أين بقيتها 382 00:39:36,036 --> 00:39:37,501 ستظهر في يوم ما 383 00:39:38,636 --> 00:39:41,936 ألديك مكان لشخص اّخر؟ 384 00:39:46,136 --> 00:39:53,736 لا يمكنك العودة - لا أريد العودة - 385 00:39:57,636 --> 00:39:59,401 ماذا بكي؟ 386 00:39:59,436 --> 00:40:01,936 ستقتلك حالما تعرف بأمر المال 387 00:40:01,971 --> 00:40:03,803 يجب أن تقتلها أولاً 388 00:40:03,838 --> 00:40:05,601 لا..أعتقد أنني أثق بها 389 00:40:05,836 --> 00:40:09,536 انها ساقطة..لا يمكنك الوثوق بساقطة 390 00:40:09,671 --> 00:40:11,630 قلت..لا 391 00:40:12,236 --> 00:40:14,536 لنرحل من هنا سريعاً 392 00:40:19,636 --> 00:40:22,036 لا تنظر الي هكذا أحتاج ان اتبول..الاّن 393 00:40:24,436 --> 00:40:26,619 توقف هنا 394 00:40:26,736 --> 00:40:27,786 لاأحد هنا..ليست مشكلة - أنا اّسف - 395 00:40:28,121 --> 00:40:31,036 لا تكن اّسفاً فقط سأعلمك بعض الأمور,حسناً؟ 396 00:40:31,971 --> 00:40:34,136 سأعود حالاً - لا مشكلة - 397 00:40:34,171 --> 00:40:35,736 انتظر هنا 398 00:40:41,836 --> 00:40:45,486 الاّن أنا في المقعد الخلفي و بعدها سأكون في القمامة يجب أن تستمع الي 399 00:40:45,521 --> 00:40:48,136 أعتقد أنك تغارين - ان صديقتك الصغيرة لن تفهم - 400 00:40:48,171 --> 00:40:50,436 (علاقتنا يا (جيري فكر في ذلك 401 00:40:50,471 --> 00:40:52,001 انني فقط أحاول مساعدتك 402 00:40:52,036 --> 00:40:54,901 اتركيها تتبول,بالله عليكى 403 00:40:54,936 --> 00:40:57,736 اننا في وسط منطقة مهجورة افعل ذلك الاّن 404 00:42:20,536 --> 00:42:23,501 ماذا قلت؟ فقط كن هادئاً 405 00:42:23,536 --> 00:42:26,336 الهدوء سيجعلك تمر من كل شيء بسلام 406 00:42:26,371 --> 00:42:29,336 أنت تعلم..كل شيء متعلق بالمستقبل الاّن 407 00:42:29,371 --> 00:42:31,301 نعم,المستقبل 408 00:42:31,336 --> 00:42:33,536 بالضبط,المستقبل 409 00:42:33,636 --> 00:42:36,436 المكسب المتزايد علي المدي الطويل 410 00:42:36,471 --> 00:42:38,401 و كيف سنفعل ذلك؟ 411 00:42:38,436 --> 00:42:40,936 بالتنويع؟ - بالضبط - 412 00:42:40,971 --> 00:42:42,801 التنويع 413 00:42:42,836 --> 00:42:46,201 مخزونات وسندات وبالطبع عقارات 414 00:42:46,236 --> 00:42:50,936 نحن نتحدث عن مجموعة كبيرة من الصناعات المضمونة من قبل الراديو 415 00:42:51,971 --> 00:42:53,236 لأنها الاستثمارات الأكثر تحفظاً و استقراراً 416 00:42:53,271 --> 00:42:56,136 و لا تعبث أبداً ُبالسلع 417 00:42:56,171 --> 00:42:59,036 لأن ذلك سيوقعك في المتاعب 418 00:43:33,936 --> 00:43:35,801 نعم,(ريتشيل)معك 419 00:43:35,436 --> 00:43:38,636 انني أبحث عن صحبة 420 00:43:38,671 --> 00:43:40,236 لهذه الليلة 421 00:43:43,236 --> 00:43:45,736 أين أنت؟ 422 00:43:45,771 --> 00:43:47,801 أنا في المنزل 423 00:43:47,836 --> 00:43:50,636 أيتها السافلة..هل أخذتى اذناً لمغادرة مبناي؟ 424 00:43:50,671 --> 00:43:52,920 ...اّسف, فأنا لم أفعل هذا من قبل 425 00:43:55,536 --> 00:43:57,036 ...أيتها السافلة, لاتمشي هكذا 426 00:43:57,071 --> 00:44:00,936 سوي مرةً واحدة 427 00:44:02,036 --> 00:44:03,636 أين أنت؟ 428 00:44:03,671 --> 00:44:05,603 ما هذا؟ 429 00:44:05,638 --> 00:44:07,401 ...في الأفلام 430 00:44:07,436 --> 00:44:10,986 يوجد كاميرات كبيرة - ما هذا؟ - 431 00:44:11,021 --> 00:44:14,536 ما هذا؟ هل تدفع؟ هل تدفع؟ 432 00:44:14,571 --> 00:44:16,436 أين منزلك, أيها المغفل؟ 433 00:44:16,536 --> 00:44:20,601 هلا قبلتي أن يكون المسيح 434 00:44:20,636 --> 00:44:22,936 هو منقذك؟ - اعذرني للحظة واحدة من فضلك - 435 00:44:22,971 --> 00:44:24,501 ساقطة 436 00:44:24,536 --> 00:44:26,336 ارحل من هنا اني لا ألعب معك 437 00:44:26,371 --> 00:44:28,003 ارحل من هنا..ما هذا؟ 438 00:44:28,038 --> 00:44:29,601 كان سيجعلني نجمة 439 00:44:29,636 --> 00:44:32,336 لا يهمني..عودي الي هذا الشارع اللعين و اجمعي أموالى 440 00:44:32,371 --> 00:44:34,436 اني لا ألعب معكي 441 00:44:36,336 --> 00:44:38,536 توبي أيتها الساقطة 442 00:44:38,571 --> 00:44:40,739 توبي 443 00:44:41,236 --> 00:44:45,194 توبي..ان النهاية قريبة 444 00:44:54,036 --> 00:44:56,611 أكل شيء بخير؟ 445 00:44:56,436 --> 00:44:58,636 ماذا كان هذا؟ - كل شيء بخير - 446 00:44:59,271 --> 00:45:01,336 اذن, كيف اّتي لمنزلك يا حبي 447 00:45:01,671 --> 00:45:03,701 ...أسكن في 448 00:45:03,936 --> 00:45:06,301 (26شارع (كابريو 449 00:45:07,036 --> 00:45:10,801 عند الميناء؟ - نعم,كيف عرفتي؟ - 450 00:45:10,836 --> 00:45:13,536 حظى جيد في التخمين لدي بعض الزبائن هناك 451 00:45:13,771 --> 00:45:15,936 حسناً, أمامى 15 دقيقة 452 00:45:16,271 --> 00:45:17,536 وداعاً 453 00:45:25,836 --> 00:45:28,268 يجب أن أحصل علي البعض 454 00:45:33,636 --> 00:45:35,836 يجب أن أستحم أولاً 455 00:45:55,436 --> 00:45:57,101 خبر عاجل 456 00:45:57,136 --> 00:46:00,036 تعتقد السلطات بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة 457 00:46:00,071 --> 00:46:01,803 تم ارتكابها بواسطة امرأة 458 00:46:01,838 --> 00:46:03,501 يعتقدون أنها قد تكون ساقطة 459 00:46:03,536 --> 00:46:07,236 و قد تم تسميتها ب"فتاة السيارة"القاتلة 460 00:46:07,271 --> 00:46:10,136 لقد قتلت 10 ضحايا حتي الاّن كلهم من الرجال 461 00:46:10,171 --> 00:46:11,636 و الاّن نعود الي الرياضة العامة 462 00:46:11,671 --> 00:46:12,836 في وقتها بالضبط 463 00:46:15,136 --> 00:46:17,436 فتاة السيارة القاتلة, أليس كذلك؟ 464 00:46:21,936 --> 00:46:23,436 مبتكر 465 00:46:33,136 --> 00:46:35,386 انظر 466 00:46:35,421 --> 00:46:37,601 موديل 88, أليس كذلك؟ - نعم - 467 00:46:38,136 --> 00:46:40,636 ولكن أرأيت الفتاة التي تجلس فيها؟ 468 00:46:56,736 --> 00:46:59,236 هل ستكونون موجودين في المنطقة لاحقاً, أيها الأولاد؟ 469 00:46:59,271 --> 00:47:02,236 نعم, نعم, نعم 470 00:47:31,736 --> 00:47:34,686 فيكتور؟ - نعم - 471 00:47:34,721 --> 00:47:37,336 كيف خمنتى ذلك؟ 472 00:47:38,836 --> 00:47:40,436 حظ جيد في التخمين 473 00:47:47,336 --> 00:47:50,936 منزل جميل,أهو لك؟ 474 00:47:50,971 --> 00:47:52,701 نعم,لماذا؟ 475 00:47:52,836 --> 00:47:54,636 أين والديك؟ 476 00:47:56,436 --> 00:47:59,636 والدي خارج البلدة في عطلة نهاية الأسبوع تلك 477 00:47:59,371 --> 00:48:01,836 هل ذلك واضحاً جداً؟ 478 00:48:09,136 --> 00:48:12,836 لماذا لا تظهر في الصور؟ 480 00:48:15,136 --> 00:48:18,001 لانني الخروف الأسود (المتضهد)في العائلة 481 00:48:18,836 --> 00:48:20,186 ان أهلي يفخرون بأخى أكثر 482 00:48:20,221 --> 00:48:23,336 فهو يمثل قصة نجاح العائلة 483 00:48:24,836 --> 00:48:26,236 مما يجعلك الفاشل,أليس كذلك؟ 484 00:48:28,636 --> 00:48:32,836 نعم - نعم - 485 00:48:33,836 --> 00:48:39,906 اذاً,هلا بدأنا بما أن هذا محسوب من وقتي؟ 486 00:48:40,436 --> 00:48:44,336 حسناً,لكنني معتادة علي التحدث أكثر 487 00:48:44,871 --> 00:48:45,935 ...حسناً 488 00:48:45,936 --> 00:48:48,436 ...ليس معي الكثير من المال,لذا 489 00:48:48,571 --> 00:48:50,053 حسناً يا صغيرى 490 00:48:51,288 --> 00:48:54,636 أي شىء لجعل مركبك يطفو (كما تريد) 491 00:48:55,836 --> 00:48:57,236 لنصعد الي الأعلي 492 00:49:09,936 --> 00:49:13,636 اذاً,ما رأيك لو أبعدنا هذا التوتر عن طريقنا؟ 493 00:49:15,036 --> 00:49:16,736 أوه,العمل أولاً!؟ - صحيح - 494 00:49:24,336 --> 00:49:26,336 (تفضلي يا سيدة(ريتشيل 495 00:49:27,936 --> 00:49:29,636 1000دولار 496 00:49:31,936 --> 00:49:34,036 اذاً,هل هذه أول مرة لك؟ 497 00:49:36,936 --> 00:49:38,601 نعم 498 00:49:38,636 --> 00:49:39,601 كيف عرفتي؟ 499 00:49:39,636 --> 00:49:41,736 حظ جيد في التخمين 500 00:49:41,971 --> 00:49:44,736 حسناً,ماذا سنفعل؟ 501 00:49:48,536 --> 00:49:52,475 ...حسناً...أريدك أن 502 00:49:52,775 --> 00:49:54,386 تربطيني بالسرير وتجلسي فوقي 503 00:49:56,521 --> 00:49:57,736 ولكن عليكي أن تغمي عيني أولاً 504 00:49:58,271 --> 00:50:00,101 حسناً,هذا يبدو غريباً 505 00:50:00,636 --> 00:50:02,536 ولكن 1000 دولار يغطون هذا,أليس كذلك؟ 506 00:50:02,571 --> 00:50:04,636 لك ما تريد يا عزيزي 507 00:50:12,136 --> 00:50:13,470 هكذا يا عزيزي؟ 508 00:50:13,771 --> 00:50:14,871 نعم 509 00:50:20,136 --> 00:50:22,736 انك شقي؟ 510 00:50:23,671 --> 00:50:25,236 يمكن 511 00:50:33,536 --> 00:50:35,536 اربطيها بقوة 512 00:50:36,736 --> 00:50:40,036 كيف تشعر الاّن؟ 513 00:50:42,036 --> 00:50:43,801 عظيم 514 00:50:44,436 --> 00:50:46,436 هل تعريتي بعد؟ 515 00:50:46,571 --> 00:50:48,036 أمامى ثانية واحدة 516 00:51:09,036 --> 00:51:11,022 ان هذا عظيم جداً 517 00:51:12,136 --> 00:51:14,136 نعم 518 00:51:15,236 --> 00:51:17,836 سأكون معك بعد لحظة 519 00:51:19,636 --> 00:51:22,236 أشك أن لدي ثانية واحدة 520 00:51:30,836 --> 00:51:33,536 عزيزتي,ان ذلك يدغدغ 521 00:51:43,636 --> 00:51:45,636 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 522 00:52:39,636 --> 00:52:42,336 يا لك من مثير للشفقة 523 00:53:33,536 --> 00:53:35,736 (ريتشيل) 524 00:53:47,751 --> 00:53:49,051 (ريتشيل) 525 00:53:51,256 --> 00:53:52,356 (ريتشيل) 526 00:53:57,036 --> 00:53:58,536 (ريتشيل) 527 00:54:02,636 --> 00:54:04,636 لم قتلتني يا(ريتشيل)؟ 528 00:54:12,536 --> 00:54:14,336 هل أنتي خائفة؟ 529 00:54:16,436 --> 00:54:18,336 لأنك ذبحتيني 530 00:54:27,636 --> 00:54:29,636 من فضلك لا تقتلني من فضلك,أنا اّسفة 531 00:54:29,671 --> 00:54:31,803 أنا اّسفة 532 00:54:31,838 --> 00:54:33,436 من فضلك لا تقتلني 533 00:54:40,136 --> 00:54:42,401 أنت تعلم,لقد كانت تدفع العربة أمامها 534 00:54:42,436 --> 00:54:44,501 و هي تظن أن كل شىء جيد و بخير 535 00:54:44,536 --> 00:54:48,936 ولكنها ذهبت لتستمع الي العربة لتكتشف أنه ليس ابنها الذي في العربة 536 00:54:48,971 --> 00:54:51,336 و انما حمار وحشى 537 00:55:02,436 --> 00:55:05,336 هل لديك شيئاً؟ ماذا لديك؟ - انه جواب من زوجتك السابقة - 538 00:55:05,371 --> 00:55:07,636 الثالثة أم السابعة؟ 539 00:55:16,136 --> 00:55:17,731 من هذا الشخص؟ 540 00:55:21,436 --> 00:55:23,136 ليس لدي فكرة 541 00:55:26,736 --> 00:55:29,186 انظر الي هذا انه كشف بمرتبك 542 00:55:29,221 --> 00:55:32,423 أجل,أعلم,لم يكن عليا أن أتبول حين طلبوني 543 00:55:32,440 --> 00:55:33,536 ماذا لديك أيضاً؟ 544 00:56:07,536 --> 00:56:09,815 (بروفيسير(دايتون 545 00:56:11,217 --> 00:56:12,217 (بروفيسير(دايتون 546 00:56:19,036 --> 00:56:21,173 (اّه,المديرة(تومسون 547 00:56:21,936 --> 00:56:24,501 اذاً,متى سنري ما تفعله بالداخل؟ 548 00:56:24,536 --> 00:56:27,101 حسناً,كما تعلمين,فهذا حقي في هذه الجامعة 549 00:56:27,136 --> 00:56:30,936 أنا أدرس وأنتم تسمحون لي بالعمل في مشروعي 550 00:56:30,971 --> 00:56:34,601 أعرف يا (دايتون)و لكنك استغرقت أكثر من عشرين عاماً 551 00:56:34,636 --> 00:56:38,436 حسناً,ستكتشفين أنه أخطر مما تعتقدين 552 00:56:38,171 --> 00:56:39,201 ماذا تعني؟ 553 00:56:39,436 --> 00:56:41,401 نعم,خطير جداً بالفعل 554 00:56:41,636 --> 00:56:43,436 و الاّن,ماذا يمكن أن أفعل من أجلك؟ 555 00:56:43,471 --> 00:56:46,990 حسناً,كدت أنسي 556 00:56:46,636 --> 00:56:49,536 لقد وصلتني دعوة الزفاف تلك في البريد 557 00:56:49,571 --> 00:56:51,536 نعم,أرجو أن تستطيعي الحضور 558 00:56:53,836 --> 00:56:56,236 أليست هذه احدي دعاباتك؟ 559 00:56:56,471 --> 00:56:59,801 كلا,أؤكد لكى أنها ليست كذلك 560 00:56:59,236 --> 00:57:01,286 متي كان لديك الوقت لتقابل هذه المرأة؟ 561 00:57:01,821 --> 00:57:04,336 أعنى أنك حين لا تدرس فانك تكون هنا في المعمل 562 00:57:04,371 --> 00:57:06,403 ان الحب له طرقه 563 00:57:07,438 --> 00:57:11,868 بالطبع,لكن يا بروفيسير في مثل سنك...؟ 564 00:57:11,903 --> 00:57:17,655 ستتزوج؟ - معي خاتم الزواج بالفعل - 565 00:57:18,436 --> 00:57:20,986 سأكون هناك هل سيكون حفل زفاف كبير؟ 566 00:57:21,021 --> 00:57:23,401 فقط بعض الزملاء 567 00:57:23,436 --> 00:57:25,736 وبعضاً من تلامذتي السابقين المميزين 568 00:57:28,236 --> 00:57:31,436 أعتقد أننى يجب أن أهنئك - شكراً لكى - 569 00:57:52,736 --> 00:57:54,737 يبدو بالضبط كما هو 570 00:57:54,136 --> 00:57:57,936 لا أدرى,أظن أن هذا العبوس سيكون مختلفاً 571 00:58:03,936 --> 00:58:06,236 انظر 572 00:58:06,271 --> 00:58:08,501 موديل 88, أليس كذلك؟ - نعم - 573 00:58:08,536 --> 00:58:11,936 ولكن أرأيت الفتاة التي تجلس فيها؟ 574 00:58:13,436 --> 00:58:15,336 575 00:58:16,071 --> 00:58:17,336 انظر الي هذا 576 00:58:24,936 --> 00:58:26,536 هل هذه جارته؟ - ...لا - 577 00:58:26,971 --> 00:58:28,001 لا...لا أعلم 578 00:58:29,836 --> 00:58:31,336 هل ستكونون موجودين في المنطقة لاحقاً, أيها الأولاد؟ 579 00:58:31,871 --> 00:58:34,736 نعم,نعم,نعم 580 00:58:36,736 --> 00:58:38,801 حسناً,هيا بنا 581 00:58:38,836 --> 00:58:41,336 هيا,ان البروفيسير ينتظر 582 00:59:12,536 --> 00:59:14,601 دعيني أفتح الباب يا عزيزتي 583 00:59:14,636 --> 00:59:17,036 أهلاً يا أولاد,ادخلوا,ادخلوا ان الباب مفتوح 584 00:59:19,036 --> 00:59:22,064 بروفيسير,من الجيد أن نراك 585 00:59:22,336 --> 00:59:25,427 بروفيسير,انك تبدو بخير - وأنتم أيضاً - 586 00:59:25,462 --> 00:59:27,376 ادخلوا,ادخلوا 587 00:59:27,536 --> 00:59:31,200 أنا سعيد جداً لأنكما لم تكونا مشغولان عن الحضور الي المدينة 588 00:59:31,371 --> 00:59:34,017 و نفوت حفل زفافك؟ - لا يوجد شيء في العالم يجعلنا نفوته - 589 00:59:34,677 --> 00:59:36,577 590 00:59:34,612 --> 00:59:37,766 ان هذا المكان يبدو كما هو بالضبط 591 00:59:37,866 --> 00:59:40,536 انه يعيد الذكريات حين كنتما أذكى طلابى 592 00:59:40,571 --> 00:59:44,036 و كنا نجلس نتناقش في نظريات التطور 593 00:59:44,071 --> 00:59:45,539 لكنك كنت دائماً تفوز في النقاش 594 00:59:45,788 --> 00:59:47,401 مع أنك أحياناً كنت تجر أرجلنا 595 00:59:47,436 --> 00:59:49,480 حسناً,كان لا بد أن أحمي الأمور قليلاً 596 00:59:49,736 --> 00:59:52,449 اذاً يا بروفيسير متى سنقابل السيدة المحظوظة 597 00:59:52,771 --> 00:59:53,801 قريباً 598 00:59:54,236 --> 00:59:58,636 بروفيسير,كيف حال تجربتك السرية؟ 599 00:59:59,771 --> 01:00:00,979 بخير 600 01:00:00,036 --> 01:00:01,936 أصحيح أنها لصالح الحكومة يا بروفيسير؟ 601 01:00:03,471 --> 01:00:06,450 هل تذكر تلك عن كونك الدكتور فرانكشتاين يا بروفيسير؟ 602 01:00:06,871 --> 01:00:08,690 نعم,هل سمعت هذه الشائعات؟ 603 01:00:08,211 --> 01:00:10,211 نعم سمعتها 604 01:00:10,236 --> 01:00:13,660 و لكن ما من شىء كان ليقف بيني و بين عملي 605 01:00:13,871 --> 01:00:16,692 ...(شارلز),(جون) 606 01:00:17,036 --> 01:00:19,107 أعتقد أننى انتهيت منها أخيراً 607 01:00:19,271 --> 01:00:21,105 بروفيسير,ان هذا عظيم 608 01:00:21,206 --> 01:00:23,456 هل يمكنك أخيراً أن تخبرنا؟ 609 01:00:23,736 --> 01:00:25,236 قريباً,لكنكم لم تأتوا هنا من أجل ذلك 610 01:00:25,271 --> 01:00:26,677 بل جئتم من أجل زفافي 611 01:00:26,777 --> 01:00:27,868 بالطبع 612 01:00:28,536 --> 01:00:30,951 اذاً أخبرنا عنها يا بروفيسير 613 01:00:30,171 --> 01:00:32,330 هل هي أستاذة في الجامعة؟ 614 01:00:32,430 --> 01:00:34,619 كيف قابلتها؟ 615 01:00:34,636 --> 01:00:36,596 انتظروا,سأخبركم بكل شيء 616 01:00:36,071 --> 01:00:40,416 أولاً,هى ليست من هنا 617 01:00:41,236 --> 01:00:43,635 هل التقيتها في حفل؟ 618 01:00:43,636 --> 01:00:46,336 جون)ان البروفيسير لا يقيم الحفلات) ألست محقاً؟ 619 01:00:46,371 --> 01:00:48,101 نعم,صحيح - ...بعد كل هذه السنين - 620 01:00:48,136 --> 01:00:50,136 اعتقدنا أنك قررت أن تبقي عاذباً 621 01:00:50,171 --> 01:00:51,527 و أنا كذلك 622 01:00:52,671 --> 01:00:54,636 مرحباً 623 01:00:58,336 --> 01:01:01,460 أرجو ألا أكون قد قاطعت اجتماعكم 624 01:01:01,470 --> 01:01:03,586 عزيزتي,انكي لا تقاطعيني أبداً 625 01:01:03,621 --> 01:01:07,736 (جون),(شارلز) أقدم لكم(كاثي),خطيبتي 626 01:01:07,771 --> 01:01:08,074 مرحباً 627 01:01:08,036 --> 01:01:10,536 تشرفت بلقاءك - وأنا أيضاً - 628 01:01:10,571 --> 01:01:12,980 مرحباً - مرحباً - 629 01:01:12,736 --> 01:01:15,097 لا بد أن تجربوا مقبلاتى 630 01:01:16,671 --> 01:01:18,001 نعم 631 01:01:18,036 --> 01:01:20,431 عزيزي,هلا ساعدتني للحظة؟ 632 01:01:20,536 --> 01:01:23,135 بالطبع يا عزيزتي سأعود يا أولاد 633 01:01:23,171 --> 01:01:25,050 تعلمون مكان البار اخدموا أنفسكم 634 01:01:29,036 --> 01:01:31,184 حسناً,هل هذه مزحة؟ 635 01:01:31,185 --> 01:01:34,552 لا أعتقد,انني أحتاج الي مشروب ماذا ستشرب؟ 636 01:01:35,036 --> 01:01:37,047 كأس دوبل ,من أي شىء عندك 637 01:01:39,136 --> 01:01:41,050 انها أصغر من أن تكون حتي حفيدته 638 01:01:43,936 --> 01:01:45,338 انتظر لحظة 639 01:01:45,771 --> 01:01:46,781 ماذا؟ 640 01:01:48,936 --> 01:01:50,331 البروفيسير فعلها 641 01:01:52,636 --> 01:01:54,098 عم تتحدث؟ 642 01:01:54,136 --> 01:01:56,294 هل تتذكر كل الأبحاث التي كان يعمل عليها؟ 643 01:01:57,171 --> 01:01:59,662 لا أعلم,فهي كثيرة اني أتذكر فقط ما يتعلق بالنسان الاّلى 644 01:01:59,771 --> 01:02:02,101 و..؟ - ...انه كان يمزح - 645 01:02:02,136 --> 01:02:04,834 بأنه لو استطاع صنع المرأة الكاملة 646 01:02:05,621 --> 01:02:08,859 ...لو استطعت صنع المرأة الكاملة 647 01:02:08,936 --> 01:02:12,158 سأتكد من وجود زر تشغيل و ايقاف في مكان ما بها 648 01:02:14,636 --> 01:02:16,658 و تحكم في الصوت 649 01:02:27,536 --> 01:02:29,108 ألديك تفسير أفضل؟ 650 01:02:29,271 --> 01:02:30,554 أتعتقد؟ 651 01:02:31,136 --> 01:02:33,096 انه مهندس بارع,ألا تعلم ذلك؟ 652 01:02:33,436 --> 01:02:35,542 ولقد رأينا بعض الأشياء التي صنعها 653 01:02:35,971 --> 01:02:37,156 نعم,لكن هذا؟ 654 01:02:37,836 --> 01:02:40,136 مجدداً ,ألديك تفسير أفضل؟ 655 01:02:40,792 --> 01:02:42,792 لا 656 01:02:43,036 --> 01:02:45,662 لكنه نجاحاً للبروفيسير 657 01:02:46,236 --> 01:02:49,650 لا بد أن تجربوا مقبلات الدجاج,من فضلكم 658 01:02:52,136 --> 01:02:55,941 دايتون)اضطر للذهاب الي المتجر) ليحضر شيئاً من أجلي 659 01:02:58,036 --> 01:03:01,358 كاثي),هل أنتي بخير؟) 660 01:03:02,036 --> 01:03:05,481 دايتون)اضطر للذهاب الي المتجر) ليحضر شيئاً من أجلي 661 01:03:05,571 --> 01:03:07,130 ...لذا أعتقد 662 01:03:09,736 --> 01:03:12,960 كاثي),لم لا تجلسين؟) 663 01:03:12,071 --> 01:03:14,831 حسناً 664 01:03:16,236 --> 01:03:19,989 هل يمكنني أن أحضر لكي مشروباً؟ 665 01:03:19,671 --> 01:03:21,461 لا,شكراً 666 01:03:21,536 --> 01:03:24,896 ...دايتون)لا يحبني أن أشرب) 667 01:03:24,371 --> 01:03:26,236 الخمر 668 01:03:29,536 --> 01:03:32,053 لا بد أنها الحرارة من المطبخ 669 01:03:32,121 --> 01:03:35,636 لست معتادة علي الحرارة 670 01:03:35,936 --> 01:03:40,736 كاثي),كيف تقابلتي مع البروفيسير؟) 671 01:03:40,571 --> 01:03:43,010 حسناً,انه لأمر غريب 672 01:03:43,236 --> 01:03:46,261 لأنني حقيقة لا أتذكر 673 01:03:46,621 --> 01:03:49,364 أعني..كيف تقابلنا 674 01:03:50,663 --> 01:03:54,743 انني أتذكر فقط وجودي معه 675 01:03:54,436 --> 01:03:58,629 (من فضلكم,لا تخبروا(دايتون أننى أخبرتكم بذلك 676 01:03:58,371 --> 01:04:00,736 ...لأنه يخبر الجميع 677 01:04:00,836 --> 01:04:02,336 قصة رومانسية عن كيفية لقاءنا 678 01:04:02,371 --> 01:04:05,236 وهو سيحزن جداً 679 01:04:05,271 --> 01:04:07,701 لأننى لا أتذكر 680 01:04:07,836 --> 01:04:11,136 انه المؤقت,سأعود حالاً بالمزيد من المقبلات 681 01:04:11,171 --> 01:04:12,201 حسناً 682 01:04:13,436 --> 01:04:16,298 ماذا تعتقد؟ - ماذا هناك لأعتقد؟ انها لا تشرب - 683 01:04:16,398 --> 01:04:18,111 لأن السوائل ستفسد دوائرها الكهربائية 684 01:04:18,211 --> 01:04:21,436 بالضبط,ربما لم يجد بعد طريقة لحمايتهم 685 01:04:21,471 --> 01:04:23,309 أعتقد أن بامكانها أن تأكل؟ 686 01:04:23,688 --> 01:04:25,115 ما الذي تعتقد أنها تأكله؟ 687 01:04:25,871 --> 01:04:27,100 لا أعرف 688 01:04:29,736 --> 01:04:32,465 لا بد أن تجربوا هذا الباتيه 689 01:04:34,736 --> 01:04:37,382 كاثي),ألن تتناولى أياً منها؟) 690 01:04:37,417 --> 01:04:38,980 أنا؟ 691 01:04:40,436 --> 01:04:44,101 لا..لا بد للفتاة أن تحافظ علي رشاقتها 692 01:04:44,136 --> 01:04:47,731 و أنا أريد أن أكون مناسبة لفستان زفافي 693 01:04:47,671 --> 01:04:50,386 اذاً,متي تخرجتما؟ 694 01:04:51,236 --> 01:04:54,668 منذ أربع سنوات تقريباً - و أنا مثله - 695 01:04:54,136 --> 01:04:57,773 دايتون)أخبرنى أنكما مهندسين) 696 01:04:58,736 --> 01:05:01,041 أنا مهندسة أيضاً 697 01:05:01,771 --> 01:05:04,690 انكي تمزحين؟ 698 01:05:04,138 --> 01:05:05,962 سأعود حالاً 699 01:05:09,736 --> 01:05:12,971 مذهل - انها كاملة - 700 01:05:12,536 --> 01:05:15,091 هل قالت مهندسة أم مصنعة؟ 701 01:05:15,871 --> 01:05:17,370 ان البروفيسير عبقري 702 01:05:18,036 --> 01:05:22,636 هل تتذكر حينما كان البروفيسير يخدعنا بدعاباته؟ 703 01:05:22,071 --> 01:05:24,968 السندويتشات المتفجرة 704 01:05:24,536 --> 01:05:28,691 فلتأكل الساندويتشات انها لذيذة 705 01:05:35,036 --> 01:05:37,367 ابقي يديك علي عجلة القيادة 706 01:05:38,121 --> 01:05:41,371 فانكم يا شباب هذه الأيام لا تعرفون كيف تقودون 707 01:06:05,036 --> 01:06:08,736 ...(ربما يجب أن تستخدم الحمام قبل ذهابك يا(جون 708 01:06:08,771 --> 01:06:10,531 فان أمامك طريق طويل لتقوده 709 01:06:18,236 --> 01:06:21,252 انها ما زالت تؤلم في بعض الأحيان 710 01:06:21,736 --> 01:06:23,598 (انه لم يكن ثعباناً حقيقياً يا(جون 711 01:06:23,071 --> 01:06:25,269 لقد كان انساناً اّلياً - قل هذا لساقي - 712 01:06:26,571 --> 01:06:28,101 بالطبع 713 01:06:28,136 --> 01:06:30,501 أتعتقد أن هذه احداهم؟ 714 01:06:30,536 --> 01:06:32,001 لا بد أنها كذلك هل تتذكر أول مرة جئنا فيها هنا؟ 715 01:06:32,036 --> 01:06:34,836 و قال اننا اثنان من أذكي طلابه 716 01:06:34,871 --> 01:06:37,303 لا بد أنه في مكان ما يضحك علينا الاّن 717 01:06:37,338 --> 01:06:39,601 ألا تفهم؟ لذلك تركنا معها وحدنا 718 01:06:39,636 --> 01:06:43,236 (يريدنا أن نكتشف(كاثي اختراعه الجديد الأفضل 719 01:06:43,271 --> 01:06:44,742 لقد كاد ينال منا 720 01:06:45,538 --> 01:06:48,815 ماذا سنفعل؟ 721 01:06:49,136 --> 01:06:51,749 لنقلب الخدعة عليه 722 01:06:51,136 --> 01:06:54,690 فلنجد الزر و نوقفها 723 01:06:54,621 --> 01:06:56,661 هل أعجبتكم مقبلاتي؟ 724 01:06:56,761 --> 01:06:59,236 انها لذيذة - نعم - 725 01:06:59,971 --> 01:07:00,801 جيد 726 01:07:00,836 --> 01:07:02,495 سأعود حالاً,سأعد المزيد 727 01:07:06,236 --> 01:07:08,813 ربما تودين ان نساعدك 728 01:07:30,336 --> 01:07:34,897 انظر الي هذا,ان هذا التصميم رائع 729 01:07:34,271 --> 01:07:35,661 وهذا الدم يبدو طبيعياً جداً 730 01:07:41,736 --> 01:07:44,436 يا الهي,انني لم أجد الدوائر الكهربية بعد 731 01:07:44,471 --> 01:07:46,236 هل وجدتها؟ 732 01:07:46,271 --> 01:07:48,236 انني أحاول البحث عنها 733 01:07:50,636 --> 01:07:53,936 يا الهي,انظر لهذا 734 01:07:53,971 --> 01:07:55,101 ...ان الجلد 735 01:07:55,136 --> 01:07:57,436 رائع,رائع 736 01:07:58,471 --> 01:08:00,010 (شارلز) 737 01:08:01,836 --> 01:08:04,740 شارلز)تفحص المخ) 738 01:08:06,536 --> 01:08:09,186 يبدو حقيقياً تماماً 739 01:08:09,221 --> 01:08:12,836 هل يمكنني لمسه؟ - نعم,تفضل - 740 01:08:14,636 --> 01:08:16,636 !يا الهي 741 01:08:17,936 --> 01:08:20,836 ان به كل مكونات المخ 742 01:08:20,871 --> 01:08:23,536 لقد وضع كل شيء !يا الهي 743 01:08:26,036 --> 01:08:28,936 لا بد أن أعترف ان هذا الرجل عبقرى 744 01:08:28,971 --> 01:08:30,903 ان هذا الرجل عبقرى 745 01:08:30,938 --> 01:08:32,701 فالتفاصيل رائعة 746 01:08:32,736 --> 01:08:35,536 لاأستطيع أن أجد الأعصاب الصحيحة 747 01:08:40,036 --> 01:08:42,736 انظر لهذا - ماذا؟ - 748 01:08:42,771 --> 01:08:44,136 "أهى الكيمياء؟" 749 01:08:46,336 --> 01:08:50,636 انه كتاب التذكارات 750 01:08:51,671 --> 01:08:53,636 انظر لهذا صور و جوابات 751 01:08:53,671 --> 01:08:54,301 ...مع....مع 752 01:08:54,336 --> 01:08:57,636 ان هذه التفاصيل لا بد أن تجعل هذه المرأة حقيقية 753 01:08:57,671 --> 01:08:59,001 انه عبقري 754 01:08:59,036 --> 01:09:00,601 (عزيزتي(ايميت 755 01:09:00,636 --> 01:09:03,636 المواعدة للمجتمع العلمي الاصدار الجديد 756 01:09:03,671 --> 01:09:06,436 كاثي)مهندسة في جامعة موسكو) 757 01:09:06,471 --> 01:09:08,036 متخصصة في الملاحة الجوية 758 01:09:08,136 --> 01:09:10,001 تبحث عن رجل أكبر سناً دافيء و حنون 759 01:09:10,036 --> 01:09:12,236 و عنده حس فكاهي - وأن يكون لديه سرير بالطبع - 760 01:09:12,271 --> 01:09:14,101 يفضل أن يكون عالم صواريخ 761 01:09:14,136 --> 01:09:19,936 (لا بد من التحدث مع دكتور(فارويل عن فقدان الذاكرة الكلى المؤقت 762 01:09:24,336 --> 01:09:25,636 ماذا؟ 763 01:09:25,936 --> 01:09:28,401 يا سيد(مالنكولي)انها ليست مشكلة 764 01:09:28,436 --> 01:09:31,136 سنساعده في جمعها قبل الزفاف حسناً؟ 765 01:09:31,771 --> 01:09:33,101 ماذا؟ 766 01:09:34,436 --> 01:09:36,651 ...جون )أعتقد) 767 01:09:37,336 --> 01:09:39,057 ماذا؟ ما هذا؟ 768 01:09:39,521 --> 01:09:41,468 ...أعتقد أنها 769 01:09:44,736 --> 01:09:47,541 أرسل الينا لاختيار عروستك 770 01:09:50,336 --> 01:09:51,578 ...جون )انها) 771 01:09:54,736 --> 01:09:57,305 انها...يا الهي 772 01:09:57,836 --> 01:10:00,652 (يا الهي(شارلز ماذا سنفعل؟ 773 01:10:00,752 --> 01:10:02,136 يا الهي 774 01:10:04,836 --> 01:10:07,736 عزيزتى,لقد عدت 775 01:10:07,536 --> 01:10:09,636 ...أنا اّسف يا شباب و لكن 776 01:10:11,436 --> 01:10:15,936 كاثي)طلبت هذا القفص) ...و لكنها لا تقود 777 01:10:15,971 --> 01:10:18,736 لذا ذهبت أنا لأحضره 778 01:10:27,336 --> 01:10:29,986 كاثي)؟ (جون)؟) 779 01:10:30,021 --> 01:10:31,636 شارلز)؟) 780 01:10:32,806 --> 01:10:34,006 كاثي)؟) 781 01:10:36,335 --> 01:10:37,335 جون)؟) 782 01:10:38,526 --> 01:10:39,526 شارلز)؟) 783 01:10:40,226 --> 01:10:41,226 كاثي)؟) 784 01:10:42,577 --> 01:10:43,577 جون)؟) 785 01:10:44,892 --> 01:10:45,892 شارلز)؟) 786 01:10:54,936 --> 01:10:57,636 انها بالتأكيد تعرف كيف تطبخ 787 01:11:15,636 --> 01:11:17,401 لا تدفعيني 788 01:11:17,536 --> 01:11:19,573 لو أردتي أن تعرفي فأنا دكتور يا سيدتي 789 01:11:19,671 --> 01:11:21,101 ان طعامك مقرف 790 01:11:21,136 --> 01:11:24,629 اني أري أسماك أطزج في نهر لوس أنجلوس فى الموسم السيء 791 01:11:24,736 --> 01:11:26,736 حسناً,أنا اّسف لنتصالح 792 01:11:26,771 --> 01:11:27,936 لا لا لا,لنتصالح 793 01:11:28,036 --> 01:11:30,236 أنا اّسف 794 01:11:32,536 --> 01:11:33,742 ماذا؟ 795 01:11:34,636 --> 01:11:35,398 يا رجل 796 01:11:36,336 --> 01:11:38,501 أيمكنك مساعدتي ببعض الفكة؟ 797 01:11:38,536 --> 01:11:41,136 لا أنا اّسف ولكن سأبعث لك بأفكار جيدة 798 01:11:41,171 --> 01:11:42,536 أفكار جيدة 799 01:11:42,636 --> 01:11:44,586 انتظر,كن صبوراً 800 01:11:44,621 --> 01:11:46,021 ما رأيك بشيء اّكله؟ 801 01:11:46,536 --> 01:11:49,636 لا ولكن أفكار جيدة أفكار جيدة فعلاً 802 01:11:49,671 --> 01:11:51,636 توقف 803 01:11:54,436 --> 01:11:57,136 حسناً,أعطني واحداً مثل الذي أخذه 804 01:11:57,171 --> 01:11:58,401 تماماً مثل الذي أخذه 805 01:11:58,436 --> 01:12:00,136 هيا,بسرعة 806 01:12:04,336 --> 01:12:06,036 يا الهي 807 01:12:19,736 --> 01:12:21,106 هل معك فكة؟ 808 01:12:23,436 --> 01:12:26,136 يا رجل 809 01:12:26,171 --> 01:12:28,001 أرأيت؟ 810 01:12:28,036 --> 01:12:29,736 أفكر أفكار جيدة لك 811 01:12:39,136 --> 01:12:41,636 بعد اذنك 812 01:12:48,536 --> 01:12:50,136 شكراً لكى 813 01:13:10,236 --> 01:13:13,636 من فضلكم,نحتاج الى دكتور 814 01:13:13,671 --> 01:13:16,053 ما الذي يحدث؟ 815 01:13:16,088 --> 01:13:17,160 كلب سيء 816 01:13:53,936 --> 01:13:55,836 "عيادة مجانية" 817 01:14:05,436 --> 01:14:07,856 انك متأخرمجدداً 818 01:14:07,936 --> 01:14:10,454 ماذا؟ هل ذهب كل المرضي الي بيوتهم؟ 819 01:14:10,271 --> 01:14:11,845 اعتقد أنها اللوائح 820 01:14:11,945 --> 01:14:15,988 الحكم عليا ينص علي قضاء 30 يوماً هنا و أنا هنا 821 01:14:15,071 --> 01:14:16,150 ماذا لدينا؟ 822 01:14:16,250 --> 01:14:19,869 هذا ليس حكماً يا دكتور 823 01:14:19,936 --> 01:14:22,636 انها فرصة لتستقيم 824 01:14:22,671 --> 01:14:24,653 أن تساعد المجتمع 825 01:14:24,288 --> 01:14:25,501 أتريدنى أن أكلم القاضي 826 01:14:25,536 --> 01:14:27,513 و أخبره أن قلبك لا يحتاج لذلك 827 01:14:27,636 --> 01:14:31,936 هل أخبرك أحد من قبل أنكي تصبحين جميلة حين تكوني سافلة؟ 828 01:14:31,971 --> 01:14:34,217 لا - حقاً؟ - 829 01:14:34,438 --> 01:14:36,766 جدياً أريد قهوة 830 01:14:36,871 --> 01:14:38,382 سوداء 831 01:14:38,236 --> 01:14:40,567 السيدة(ليكسنجتون)جاهزة للفحص 832 01:14:40,664 --> 01:14:41,525 سأدخلها 833 01:15:15,236 --> 01:15:17,741 تفضلي واجلسي 834 01:15:17,841 --> 01:15:19,560 احترسي هناك سلمة 835 01:15:22,336 --> 01:15:23,536 جيد جداً 836 01:15:25,736 --> 01:15:27,714 سأحمل هذا عنكي 837 01:15:29,136 --> 01:15:31,901 و اعطنى هذا أيضاً 838 01:15:31,036 --> 01:15:33,936 ...السيدة(ليكسنجتون)تعانى من صعوبات 839 01:15:33,971 --> 01:15:35,603 في نظرها 840 01:15:36,238 --> 01:15:38,124 نعم,كيف عرفت؟ 841 01:15:38,159 --> 01:15:40,011 تخمين جيد 842 01:15:40,339 --> 01:15:41,775 أنا هنا يا عزيزتي 843 01:15:43,836 --> 01:15:46,178 (حسناً يا سيدة(ليكسنجتون 844 01:15:46,278 --> 01:15:47,401 من فضلك يا دكتور 845 01:15:47,436 --> 01:15:50,236 نادني جدتي,الكل يفعل ذلك 846 01:15:50,371 --> 01:15:53,791 حسناً...يا جدتي 847 01:15:53,836 --> 01:15:56,032 انك تعانين من قصر النظر تبلغين من العمر 74 عاماً 848 01:15:56,067 --> 01:15:59,101 و تعانين من المياه الزرقاء منذ 10 أعوام 849 01:15:59,136 --> 01:16:02,144 وقد خضتي جراحة اّمنة لاصلاح النظر 850 01:16:02,321 --> 01:16:05,565 أي شيء اّخر أستطيع أن أفعله لكي أثناء وجودك هنا؟ 851 01:16:06,636 --> 01:16:09,934 هل أنت متأكد؟ 852 01:16:12,336 --> 01:16:14,491 أنا متأكد 853 01:16:15,636 --> 01:16:18,532 و بم تنصح؟ 854 01:16:19,450 --> 01:16:21,669 أن تبحثي عن كلب للعميان؟ 855 01:16:21,813 --> 01:16:24,192 دكتور,من فضلك 856 01:16:24,857 --> 01:16:27,425 تعالي يا جدتي,سأحضر لكى سيارة أجرة 857 01:16:29,371 --> 01:16:33,317 ...و اذا كان هناك أفلام تريدين مشاهدتها لا تنتظري 858 01:16:36,436 --> 01:16:38,305 يا الهى 859 01:16:39,671 --> 01:16:41,990 تخلصت من واحد اّخر 860 01:16:52,036 --> 01:16:53,763 حسناً,لنري 861 01:16:54,021 --> 01:16:56,236 حسناً 862 01:16:56,536 --> 01:17:02,636 ما تحتاجه هو وصفة لمدة3 أسابيع من التدخين القانونى للحشيش,تفضل 863 01:17:02,671 --> 01:17:04,791 التالى 864 01:17:07,836 --> 01:17:10,986 خذ اثنتان من هذه ثلاث مرات في اليوم 865 01:17:10,021 --> 01:17:10,750 866 01:17:10,236 --> 01:17:13,831 حين تنتهي,اتصل بالطوارىء 867 01:17:14,071 --> 01:17:15,168 التالي 868 01:17:27,636 --> 01:17:29,836 مرحباً,ما هي مشكلتك؟ 869 01:17:29,871 --> 01:17:33,713 لا أعلم يبدو أن كل شيء لا يسير بالشكل الصحيح 870 01:17:33,947 --> 01:17:37,491 المصعد هرس معصمي 871 01:17:35,526 --> 01:17:37,036 872 01:17:38,536 --> 01:17:40,731 ألا تريدني أن أخلع ملابسي؟ 873 01:17:40,831 --> 01:17:42,463 التالي 874 01:17:46,336 --> 01:17:49,183 (مينج مينج يي) 875 01:17:49,196 --> 01:17:51,963 هل هذا صيني أم ياباني؟ 876 01:17:52,836 --> 01:17:54,940 تفضل 877 01:17:54,271 --> 01:17:55,701 التالي 878 01:17:56,802 --> 01:17:59,296 انك مرح اليوم و هذا جيد 879 01:17:59,396 --> 01:18:01,867 ...لنري كم ستكون مرحاً 880 01:18:01,967 --> 01:18:03,470 لو كسرت ذراعك مرة أخرى ثم أصلحته 881 01:18:03,670 --> 01:18:04,736 التالي 882 01:18:12,236 --> 01:18:15,872 لديك كدمة حول عينك 883 01:18:15,072 --> 01:18:16,161 كيف حدث هذا؟ 884 01:18:16,936 --> 01:18:18,417 (مينج يي) 885 01:18:19,436 --> 01:18:22,959 حسناً,اليك ما سيكون 886 01:18:22,599 --> 01:18:24,862 ذلك يكلف 5 دولارات 887 01:18:29,336 --> 01:18:30,416 شكراً يا دكتور 888 01:18:31,171 --> 01:18:32,617 18مليجرام من الفياجرا 889 01:18:33,036 --> 01:18:34,036 عيد سعيد 890 01:18:36,936 --> 01:18:38,936 891 01:18:42,136 --> 01:18:43,198 التالي 892 01:18:49,636 --> 01:18:51,501 حسناً,ما هي المشكلة؟ 893 01:18:53,336 --> 01:18:54,553 اّسف,انتظر لحظة 894 01:18:55,436 --> 01:18:57,368 لا,أنا أستمع استمر 895 01:19:00,236 --> 01:19:01,287 (أيتها الممرضة(جاكوب 896 01:19:01,536 --> 01:19:04,906 لا يمكنني كتابة وصفة طبية لشخص قبيح 897 01:19:05,036 --> 01:19:07,036 خذ هذه الوصفة و انزل الي الصيدلية 898 01:19:07,571 --> 01:19:08,896 نعم 899 01:19:12,036 --> 01:19:14,807 اّسف,ماذا قلت أنها كانت المشكلة؟ 900 01:19:14,871 --> 01:19:17,097 اجعله يحضر زجاجتين من النبيذ 901 01:19:17,338 --> 01:19:20,797 كل منكما يشرب زجاجة كاملة 902 01:19:20,832 --> 01:19:21,446 اشرب كل النبيذ 903 01:19:21,736 --> 01:19:24,428 وأنا أضمن لك أنك لن ترانى مجددا أبداًً 904 01:19:26,736 --> 01:19:28,752 التالي 905 01:19:37,736 --> 01:19:39,701 أتجد الطب يسبب ضغطاً عصبياً؟ 906 01:19:39,771 --> 01:19:40,771 بالطبع 907 01:19:40,836 --> 01:19:43,186 أتعلمين,بما أنه وقت الراحة 908 01:19:43,221 --> 01:19:45,703 فهناك حفلة الليلة أترغبين في المجيء؟ 909 01:19:45,771 --> 01:19:47,853 انها حفلة للتعارف 910 01:19:47,888 --> 01:19:49,547 انها ليلة للسيدات 911 01:19:49,836 --> 01:19:51,454 ربما في المرة القادمة 912 01:19:51,721 --> 01:19:53,106 تمسكي بكلمتك 913 01:19:53,536 --> 01:19:57,641 أراك غداً...في ميعادك - فى ميعادي - 914 01:20:38,636 --> 01:20:41,389 يا سيدي,أتري شيئاً يعجبك؟ 915 01:20:42,336 --> 01:20:44,617 لا,اّسف فأنا مشغول الاّن 916 01:20:44,836 --> 01:20:48,937 ألست الطبيب الجديد في العيادة؟ 917 01:20:48,972 --> 01:20:50,966 لا لا لا 918 01:20:51,971 --> 01:20:53,801 ...سيدي انني 919 01:20:53,836 --> 01:20:56,137 انني أعاني ألاماً شديدة في صدرى 920 01:20:56,271 --> 01:20:58,901 أهذا صحيح؟ سأقول لك شيئاً 921 01:20:58,936 --> 01:21:00,691 أنا سأدخل هنا الاّن و سأتأخر 922 01:21:00,871 --> 01:21:02,144 ثم سأعود 923 01:21:02,536 --> 01:21:04,401 ...فقابلني في المستشفي وسأسبب لك 924 01:21:04,436 --> 01:21:06,668 اسهالاً لن تنساه,حسناً؟ 925 01:21:10,336 --> 01:21:11,564 تافه 926 01:21:15,036 --> 01:21:16,324 بروفيسير 927 01:21:17,224 --> 01:21:18,269 كيف حالك؟ 928 01:21:19,817 --> 01:21:22,471 ان الراديوهات التي بادلتني بها حققت نجاحاً 929 01:21:22,506 --> 01:21:24,536 ألديك بعضاً منهم؟ 930 01:21:24,571 --> 01:21:26,048 لقد بعت واحداً منهم بالفعل 931 01:21:26,138 --> 01:21:28,396 ألديك المزيد من أجلي؟ 932 01:21:28,736 --> 01:21:31,336 في الحقيقة,انني أحتاج شيئاً منك 933 01:21:31,371 --> 01:21:32,542 ما الذى تحتاجه؟ 934 01:21:33,642 --> 01:21:35,704 هل مازال لديك مجموعة الفودو؟ 935 01:21:35,807 --> 01:21:37,230 لدى مجموعة الفودو 936 01:21:37,236 --> 01:21:39,644 المبتدئين أم المتقدمين؟ 937 01:21:39,744 --> 01:21:41,501 المتقدمين جداً 938 01:21:41,536 --> 01:21:46,995 المتقدمين جداً؟ يا بروفيسير انك ستحتاج للدجاجة أيضاً 939 01:21:47,071 --> 01:21:48,858 هذا هو ما تحتاجه 940 01:21:49,436 --> 01:21:52,648 نعم - حسناً,ساّخذ الدجاجة - 941 01:21:52,671 --> 01:21:54,446 ستأخذها,حسناً 942 01:22:05,536 --> 01:22:07,994 لقد عدت سريعاً 943 01:22:07,071 --> 01:22:08,088 بالطبع 944 01:22:10,638 --> 01:22:12,727 ما الذي أحضرته لي؟ 945 01:22:13,636 --> 01:22:14,752 أنت تعرف القواعد 946 01:22:15,571 --> 01:22:16,770 لا بد أن أحصل علي وجوه جديدة 947 01:22:16,870 --> 01:22:18,100 انها لا تعمل بدون وجوه جديدة 948 01:22:19,036 --> 01:22:22,030 لقد أحضرت حفلة من النكهات هذه المرة 949 01:22:23,936 --> 01:22:25,407 حسناً 950 01:22:35,836 --> 01:22:37,567 (ريتشيل) 951 01:22:44,836 --> 01:22:46,464 مرحباً جميعاً 952 01:22:50,336 --> 01:22:51,457 شكراً لك 953 01:22:51,471 --> 01:22:52,530 علي الرحب 954 01:22:52,736 --> 01:22:55,045 (ساندرا (حبيبتى 955 01:22:59,536 --> 01:23:02,197 انظرى اليكي انني أعرفك 956 01:23:03,736 --> 01:23:05,901 (دكتور (فارويل - (دينو),(دينو) - 957 01:23:05,936 --> 01:23:08,909 كيف حالك؟ تفضلى يا سيدتي الجميلة 958 01:23:09,010 --> 01:23:10,101 أمعك شيئاً مخصوصاً؟ 959 01:23:10,110 --> 01:23:11,536 خذهم,خذهم 960 01:23:11,537 --> 01:23:13,638 هل سأصنع أصدقاءاً؟ - ستصنع الكثير من أصدقاء - 961 01:23:14,936 --> 01:23:17,086 انني أعرفك 962 01:23:17,121 --> 01:23:19,101 ...أعرفك فأنت 963 01:23:19,136 --> 01:23:21,374 انتظر,سأتذكر,سأتذكر 964 01:23:21,671 --> 01:23:26,000 جميل,جميل 965 01:23:27,836 --> 01:23:29,997 انك تبدين رائعة 966 01:23:30,721 --> 01:23:33,036 الجميع يبدو جيداً الليلة 967 01:23:33,071 --> 01:23:34,606 مرحباً - مرحباً - 968 01:23:34,736 --> 01:23:36,674 كيف حالك؟ 969 01:23:36,921 --> 01:23:39,978 لقد افتقدتك بالفعل 970 01:23:40,013 --> 01:23:42,724 لنذهب,لنذهب 971 01:23:42,759 --> 01:23:45,436 مرحباً يا عزيزتي 972 01:25:31,336 --> 01:25:33,836 ...سيداتى و سادتي 973 01:25:33,236 --> 01:25:35,199 لتبدأ الحفلة الحقيقية 974 01:25:43,936 --> 01:25:46,457 أين كنت؟ 975 01:25:46,636 --> 01:25:48,536 أتعرف كم الساعة الاّن؟ 976 01:25:49,736 --> 01:25:52,401 هل خرجت طوال الليل؟ 977 01:25:52,436 --> 01:25:55,850 لا,لكنني دائماً أرتدي نفس الملابس لأيام 978 01:25:58,373 --> 01:26:00,924 هل نمت أبداً؟ - هل ذلك يهم؟ - 979 01:26:01,736 --> 01:26:02,705 ماذا لدينا؟ 980 01:26:04,652 --> 01:26:05,562 ماذا لدينا؟ 981 01:26:31,636 --> 01:26:35,891 لدي بثرة صغيرة هنا في هذا الجزء من رسغي 982 01:26:35,936 --> 01:26:38,107 حسناً,هلا خلعتى ملابسك لألقي نظرة عليها 983 01:26:41,836 --> 01:26:43,435 ان(مورجان)زميلي في النادي,صحيح؟ 984 01:26:43,571 --> 01:26:45,836 انه رجل ضخم ...وهو يأتي اليا 985 01:26:45,871 --> 01:26:46,701 (ويقول:انا(جيم 986 01:26:46,736 --> 01:26:48,736 فأقول:من هو (جيم)بحق الجحيم؟ 987 01:26:48,771 --> 01:26:50,172 ان لدي طفحاً جلدياً يا دكتور 988 01:26:50,236 --> 01:26:54,701 اخلعي كل ملابسك و استلقي علي مائدة الكشف 989 01:26:54,836 --> 01:26:56,791 اخلعي كل ملابسك و استلقي علي مائدة الكشف لألقي عليكي نظرة سريعة 990 01:26:57,071 --> 01:26:58,808 و لكنها هنا فقط 991 01:26:59,036 --> 01:27:01,863 و لكنها قد تكون عرضاً لمشكلة أكبر 992 01:27:01,963 --> 01:27:03,612 سأحضر جهاز الفحص لألقي عليكي نظرة سريعة 993 01:27:03,712 --> 01:27:05,047 ما الذي يمكنني أن أفعله مع...؟ 994 01:27:06,036 --> 01:27:08,567 ...لقد بدأ منذ أسبوعين و يسبب لى حكة شديدة و 995 01:27:08,571 --> 01:27:09,655 تفضلي 996 01:27:13,636 --> 01:27:15,101 أيوجد طبيبة فتاة هنا؟ 997 01:27:15,136 --> 01:27:17,090 لا,أنا الطبيب الوحيد في المدينة 998 01:27:18,171 --> 01:27:20,080 اننى لا أريد أن أفعل هذا حقاً 999 01:27:24,336 --> 01:27:27,301 1875فتيات ضخمة,واو 1000 01:27:27,336 --> 01:27:28,985 هل تمزح؟ 1001 01:27:28,996 --> 01:27:32,586 هل أنت جاد؟ - انها من أجل فتيات هوليود الضخمات - 1002 01:27:32,587 --> 01:27:32,597 1003 01:27:32,598 --> 01:27:34,535 أى نوع من الأطباء أنت؟ هل تمازحني؟ 1004 01:27:34,671 --> 01:27:37,191 ها هي الوصفة الطبية التالي 1005 01:27:41,936 --> 01:27:43,970 هل هذا رقم تليفونك؟ 1006 01:27:50,836 --> 01:27:54,026 (يا سيد(رودز),هذا هو الدكتور(فارويل 1007 01:27:54,126 --> 01:27:57,458 انه طبيبنا المقيم خلال لشهر المقبل 1008 01:27:57,036 --> 01:28:00,852 (انه هنا من أجل متابعة حالة ابنته(داستي 1009 01:28:03,036 --> 01:28:04,401 داستي)؟) 1010 01:28:04,436 --> 01:28:07,331 لقد اعتقدنا أنها ستكون ولد 1011 01:28:08,571 --> 01:28:10,626 شكراً لك يا دكتور علي مقابلتنا 1012 01:28:10,726 --> 01:28:13,177 فنحن لم نتمكن من مقابلة متخصص بعد 1013 01:28:13,277 --> 01:28:14,483 انتظر 1014 01:28:15,836 --> 01:28:18,086 ...خلال الأسابيع القليلة الماضية 1015 01:28:18,271 --> 01:28:22,480 ...فحص دم و عد كرات الدم البيضاء و 1016 01:28:29,636 --> 01:28:30,817 نعم,ها هو 1017 01:28:31,636 --> 01:28:32,646 ماذا هنالك يا دكتور؟ 1018 01:28:34,736 --> 01:28:36,636 هل يصيبك صداع يا(داستي)؟ 1019 01:28:36,671 --> 01:28:38,381 يأتي و يذهب سريعاً جداً؟ 1020 01:28:39,636 --> 01:28:40,701 نعم 1021 01:28:40,936 --> 01:28:43,728 هذا لأن لديكي ورم في المخ 1022 01:28:45,336 --> 01:28:47,236 ورم؟ 1023 01:28:47,336 --> 01:28:49,177 أهو ورم خبيث؟ 1024 01:28:49,336 --> 01:28:51,148 ورم خبيث لا يمكن علاجه جراحياً 1025 01:28:56,036 --> 01:28:59,769 حسناً,اذاً هناك ورم 1026 01:28:59,371 --> 01:29:01,588 نحن نفهم 1027 01:29:06,536 --> 01:29:08,897 يا دكتور؟ 1028 01:29:09,568 --> 01:29:11,568 يا دكتور؟ 1029 01:29:11,036 --> 01:29:13,942 ما هي خطوتنا التالية؟ 1030 01:29:20,136 --> 01:29:22,736 هل حضرتى حفل تخرجك؟ 1031 01:29:22,371 --> 01:29:24,768 لا,فأنا صغيرة 1032 01:29:24,236 --> 01:29:28,454 سأجد واحداً لاّخذها اليه..في نهاية هذا الأسبوع 1033 01:29:30,336 --> 01:29:31,615 هل يمكنني الحصول علي بعض القهوة؟ 1034 01:29:33,536 --> 01:29:36,401 ماذا بك أيها المغفل 1035 01:29:36,436 --> 01:29:40,267 هل يمكنني الحصول علي بعض القهوة من فضلك؟ 1036 01:29:40,136 --> 01:29:43,836 لا يمكنك أن تخبر فتاة في ال15 من عمرها 1037 01:29:43,871 --> 01:29:45,053 بأنها ستموت و بدون أسئلة أيها المغفل 1038 01:29:45,188 --> 01:29:47,990 دعك من هذا,ان الفتاة ميتة 1039 01:29:47,936 --> 01:29:51,047 انك لا تودين الجلوس هنا والتحدث عن ذلك لمدة...أياً كان,أليس كذلك يا عزيزتي؟ 1040 01:29:57,036 --> 01:29:58,120 سأحصل علي بعض القهوة 1041 01:30:04,136 --> 01:30:05,230 يا الهي 1042 01:30:24,636 --> 01:30:26,948 لقد عدت 1043 01:30:27,436 --> 01:30:31,836 هذا صحيح يا أولاد,أنت وأنت وأنت 1044 01:30:31,871 --> 01:30:33,001 لنحتفل 1045 01:30:33,436 --> 01:30:35,336 ...خبر عاجل:تعتقد السلطات 1046 01:30:35,371 --> 01:30:37,036 ...بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة 1047 01:30:37,071 --> 01:30:39,803 تم ارتكابها بواسطة امرأة 1048 01:30:39,838 --> 01:30:41,401 يعتقدون أنها قد تكون ساقطة 1049 01:30:41,436 --> 01:30:44,036 و قد تم تسميتها ب"فتاة السيارة"القاتلة 1050 01:30:44,071 --> 01:30:47,436 لقد قتلت 10 ضحايا حتي الاّن كلهم من الرجال 1051 01:30:51,736 --> 01:30:54,736 لو سمحت,لو سمحت من أنت؟ 1052 01:30:54,571 --> 01:30:56,636 الأمن 1053 01:30:56,236 --> 01:30:57,236 أين رجل الأمن المعتاد؟ 1054 01:30:57,271 --> 01:31:01,705 القصير,صاحب الهيئة القذرة؟ 1055 01:31:01,271 --> 01:31:03,236 (جيري) - (نعم,(جيري - 1056 01:31:05,036 --> 01:31:07,035 انه لم يظهر منذ فترة - لقد تصورت ذلك - 1057 01:31:07,336 --> 01:31:09,136 أحتاجك أن تبقي هنا الليلة 1058 01:31:09,171 --> 01:31:11,176 هناك شخص متشرد مخبول يطاردنى 1059 01:31:16,536 --> 01:31:18,295 بالطبع 1060 01:31:19,671 --> 01:31:21,703 جيد 1061 01:31:33,236 --> 01:31:35,236 تباً لذلك 1062 01:33:09,536 --> 01:33:11,593 انتظر 1063 01:33:44,336 --> 01:33:46,636 ...هوت دوج 1064 01:33:46,671 --> 01:33:48,936 جيد 1065 01:33:52,136 --> 01:33:54,136 شكراً لك 1066 01:34:19,936 --> 01:34:21,384 يا بائع الهوت دوج 1067 01:34:21,587 --> 01:34:23,926 أيمكنني الحصول علي اثنين من هذا سريعاً؟ 1068 01:34:23,371 --> 01:34:24,440 دولارين 1069 01:34:25,238 --> 01:34:26,280 اثنان؟ 1070 01:34:29,336 --> 01:34:31,649 تفضل يا صديقي - هاك الدولارين - 1071 01:34:34,036 --> 01:34:36,366 هذه الأشياء ستقتلكم 1072 01:35:17,036 --> 01:35:19,805 يا لها من ممازحة 1073 01:35:50,736 --> 01:35:53,766 (أليس),(أليس) 1074 01:36:01,736 --> 01:36:05,339 ان (أليس)ستكون في غاية الجمال في يوم زفافها 1075 01:36:09,136 --> 01:36:11,136 نعم 1076 01:36:13,236 --> 01:36:16,901 اذاً,كيف حال (كارول)؟ 1077 01:36:16,936 --> 01:36:20,501 انها ليست بخير انها ليست بخير علي الاطلاق أيها الأب 1078 01:36:20,536 --> 01:36:23,331 انها مازالت مقتنعة بأن لدينا (ابنة اسمها(أليس 1079 01:36:23,366 --> 01:36:24,894 أليس)؟) - أليس),نعم) - 1080 01:36:25,038 --> 01:36:27,977 انني قلقة جداً عليها أيها الأب 1081 01:36:27,012 --> 01:36:29,917 ماذا يمكنك أن تفعل لمساعدتنا؟ 1082 01:36:29,999 --> 01:36:31,476 هل كنتم تتلون ترانيم للسيدة العذراء(مريم)؟ 1083 01:36:31,511 --> 01:36:33,953 نعم - نعم,نعم,نعم - 1084 01:36:33,736 --> 01:36:35,489 "اذاً أضيفوا زوجاً من "يا أبانا 1085 01:36:35,671 --> 01:36:37,997 اّه,نعم 1086 01:36:58,536 --> 01:37:03,909 ان كل شيء متعلق بالمستقبل الاّن 1087 01:37:06,889 --> 01:37:30,889 translated by : dr.baz - egypt