1 00:00:37,752 --> 00:00:41,889 "I was sheriff of this county when I was 25 years old." 2 00:00:41,891 --> 00:00:43,824 "Hard to believe." 3 00:00:43,925 --> 00:00:48,262 "My grandfather was a lawman. Father too." 4 00:00:48,363 --> 00:00:53,167 "Me and him was sheriffs at the same time, him up in Plano and me out here." 5 00:00:53,268 --> 00:00:55,569 "I think he's pretty proud of that." 6 00:00:56,421 --> 00:00:58,172 "I know I was." 7 00:00:59,475 --> 00:01:02,527 "Some of the old-time sheriffs never even wore a gun." 8 00:01:02,628 --> 00:01:06,681 "Folks find that hard to believe. Jim Scarborough never carried one." 9 00:01:06,782 --> 00:01:08,282 "That's the younger Jim." 10 00:01:08,383 --> 00:01:12,837 "Gaston Boykins wouldn't wear one up in Comanche County." 11 00:01:12,938 --> 00:01:16,473 "I always liked to hear about the old-timers." 12 00:01:16,574 --> 00:01:19,110 "Never missed a chance to do so." 13 00:01:19,211 --> 00:01:23,797 "You can't help but compare yourself against the old-timers." 14 00:01:23,898 --> 00:01:27,952 "Can't help but wonder how they'd have operated these times." 15 00:01:28,053 --> 00:01:32,874 "There's this boy I sent to the electric chair at Huntsville here a while back." 16 00:01:32,975 --> 00:01:36,627 "My arrest and my testimony." 17 00:01:37,662 --> 00:01:41,031 "He killed a 14-year-old girl." 18 00:01:41,132 --> 00:01:43,467 "Paper said it was a crime of passion," 19 00:01:43,568 --> 00:01:46,370 "but he told me there wasn't any passion to it." 20 00:01:46,471 --> 00:01:50,791 "Told me he'd planned to kill somebody for as long as he could remember." 21 00:01:50,892 --> 00:01:53,661 "Said if they turned him out, he'd do it again." 22 00:01:53,762 --> 00:01:56,513 "Said he knew he was going to hell." 23 00:01:56,615 --> 00:01:58,883 "Be there in about 15 minutes." 24 00:01:58,984 --> 00:02:01,786 "I don't know what to make of that." 25 00:02:01,887 --> 00:02:05,289 "I sure do don't." 26 00:02:05,390 --> 00:02:08,793 "The crime you see now, it's hard to even take its measure." 27 00:02:10,095 --> 00:02:13,498 "It's not that I'm afraid of it." 28 00:02:13,599 --> 00:02:18,302 "I always knew you had to be willing to die to even do this job." 29 00:02:18,403 --> 00:02:22,673 "But I don't want to push my chips forward and go out" 30 00:02:22,774 --> 00:02:26,610 "and meet something I don't understand." 31 00:02:29,982 --> 00:02:33,217 "A man would have to put his soul at hazard." 32 00:02:34,519 --> 00:02:36,854 "He'd have to say, «OK.»" 33 00:02:40,709 --> 00:02:43,076 "«I'll be part of this world.»" 34 00:02:44,530 --> 00:02:47,281 Yes, sir, I just walked in the door. 35 00:02:47,382 --> 00:02:49,317 He had some sort of thing on him, 36 00:02:49,418 --> 00:02:52,953 like a oxygen tank for emphysema or something, 37 00:02:53,054 --> 00:02:55,289 and a hose that run down his sleeve. 38 00:02:55,390 --> 00:02:57,958 "Oxygen tank? What the hell's he got that for?" 39 00:02:58,059 --> 00:03:00,761 You got me. Well, you can look at it when you get in. 40 00:03:00,862 --> 00:03:05,399 "- I'll be down there in a bit." - Yes, sir, I got it under control. 41 00:04:05,000 --> 00:04:15,000 FarangSiam thanks you. Enjoy! 42 00:04:42,114 --> 00:04:46,183 - Howdy. What's this about? - Step out of the car please, sir. 43 00:04:46,284 --> 00:04:47,568 What is that? 44 00:04:47,669 --> 00:04:50,354 I need you to step out of the car, sir. 45 00:04:57,695 --> 00:04:59,480 - What is that for? - Would you...? 46 00:04:59,581 --> 00:05:03,000 Would you hold still please, sir? 47 00:05:32,697 --> 00:05:35,015 You hold still. 48 00:05:44,158 --> 00:05:45,960 Shit. 49 00:09:15,153 --> 00:09:17,270 "Agua." Water. 50 00:09:18,440 --> 00:09:20,306 "Agua." Water. 51 00:09:32,136 --> 00:09:34,154 "Agua." Water. 52 00:09:35,773 --> 00:09:37,908 I ain't got no water. 53 00:09:39,577 --> 00:09:41,778 "Agua." Water. 54 00:09:49,854 --> 00:09:51,705 "Agua." Water. 55 00:09:53,023 --> 00:09:55,158 I told you I ain't got no "agua." 56 00:10:09,824 --> 00:10:11,457 Do you speak English? 57 00:10:13,478 --> 00:10:15,178 Where's the last guy? 58 00:10:15,279 --> 00:10:20,400 "Último hombre" , last man standing. There must have been one. Where'd he go? 59 00:10:26,474 --> 00:10:29,576 I reckon I go out the way I come in. 60 00:10:30,060 --> 00:10:31,960 "La puerta..." The door... 61 00:10:32,012 --> 00:10:35,215 "Hay lobos." There are wolves. 62 00:10:35,316 --> 00:10:37,484 There ain't no "lobos." 63 00:10:51,632 --> 00:10:55,035 "You stopped to watch your backtrack." 64 00:10:56,404 --> 00:10:58,872 Now shoot my dumb ass. 65 00:11:01,843 --> 00:11:04,644 But if you stop, 66 00:11:04,713 --> 00:11:06,880 you stopped in shade. 67 00:13:08,853 --> 00:13:11,087 Yeah. 68 00:13:18,246 --> 00:13:20,214 Hmm. 69 00:13:21,382 --> 00:13:23,150 Mmm. 70 00:14:17,571 --> 00:14:19,639 "My place is wrong?" 71 00:14:19,740 --> 00:14:23,576 "Yours is the first place Danzer and Dora will look if they..." 72 00:14:23,677 --> 00:14:25,913 "If they know." 73 00:14:27,148 --> 00:14:30,817 - What's in the satchel? - It's full of money. 74 00:14:30,918 --> 00:14:33,086 That would be the day. 75 00:14:33,187 --> 00:14:36,139 - Where'd you get the pistol? - At the gettin' place. 76 00:14:37,408 --> 00:14:40,794 - Did you buy that gun? - No. I found it. 77 00:14:42,630 --> 00:14:45,865 - Llewelyn. - What? Quit your hollering. 78 00:14:45,966 --> 00:14:49,469 What'd you get for that thing? 79 00:14:49,570 --> 00:14:52,689 You don't need to know everything, Carla Jean. 80 00:14:52,790 --> 00:14:56,159 - I need to know that. - Keep running that mouth of yours, 81 00:14:56,260 --> 00:14:58,929 I'm gonna take you in the back and screw you. 82 00:14:59,030 --> 00:15:02,199 - Big talk. - Keep it up. 83 00:15:02,299 --> 00:15:05,352 Fine. I don't want to know. 84 00:15:05,453 --> 00:15:09,389 I don't even want to know where you been all day. 85 00:15:09,490 --> 00:15:11,391 That'll work. 86 00:15:25,123 --> 00:15:27,056 All right. 87 00:15:32,663 --> 00:15:35,198 - Llewelyn? - Yeah? 88 00:15:37,134 --> 00:15:40,770 - What're you doing, baby? - I'm going out. 89 00:15:40,871 --> 00:15:42,772 Going where? 90 00:15:42,873 --> 00:15:45,742 A little something I forgot to do, but I'll be back. 91 00:15:45,843 --> 00:15:49,229 - And what're you gonna do? - I'm fixing to do something 92 00:15:49,330 --> 00:15:52,131 dumber than hell, but I'm going anyways. 93 00:15:53,634 --> 00:15:56,403 If I don't come back, you tell Mother I love her. 94 00:15:57,538 --> 00:15:59,605 Your mother's dead, Llewelyn. 95 00:16:03,611 --> 00:16:05,945 Well, then I'll tell her myself. 96 00:20:58,906 --> 00:21:02,275 - How much? - Sixty-nine cents. 97 00:21:02,376 --> 00:21:03,876 And the gas? 98 00:21:03,978 --> 00:21:07,397 Y'all getting any rain up your way? 99 00:21:07,399 --> 00:21:12,034 - What way would that be? - Well, I seen you was from Dallas. 100 00:21:13,237 --> 00:21:17,006 What business is it of yours where I'm from... 101 00:21:18,091 --> 00:21:19,876 "...friend-o?" 102 00:21:21,111 --> 00:21:25,131 - Well, I didn't mean nothing by it. - You didn't mean nothing? 103 00:21:25,232 --> 00:21:28,601 I was just passing the time. 104 00:21:28,786 --> 00:21:32,972 If you don't want to accept that, I don't know what else I can do for you. 105 00:21:35,810 --> 00:21:39,328 - Will there be something else? - I don't know. Will there? 106 00:21:45,519 --> 00:21:47,587 - Is something wrong? - With what? 107 00:21:47,589 --> 00:21:49,556 With anything. 108 00:21:49,657 --> 00:21:54,059 Is that what you're asking me? Is there something wrong with anything? 109 00:21:54,160 --> 00:21:57,914 - Will there be anything else? - You already asked me that. 110 00:22:00,934 --> 00:22:04,370 - Well, I need to see about closing now. - See about closing? 111 00:22:04,471 --> 00:22:06,338 - Yes, sir. - What time do you close? 112 00:22:06,440 --> 00:22:08,558 - Now. We close now. - Now is not a time. 113 00:22:08,659 --> 00:22:13,212 - What time do you close? - Generally around dark. At dark. 114 00:22:16,133 --> 00:22:19,035 You don't know what you're talking about, do you? 115 00:22:19,136 --> 00:22:20,887 Sir? 116 00:22:20,988 --> 00:22:25,258 I said you don't know what you're talking about. 117 00:22:27,261 --> 00:22:29,562 - What time do you go to bed? - Sir? 118 00:22:29,663 --> 00:22:33,883 You're a bit deaf, aren't you? I said, what time do you go to bed? 119 00:22:35,369 --> 00:22:37,803 Oh. 120 00:22:37,904 --> 00:22:41,757 Somewhere around 9:30. I'd say around 9:30. 121 00:22:41,858 --> 00:22:43,143 I could come back then. 122 00:22:43,343 --> 00:22:45,761 Why would you be coming back? We'll be closed. 123 00:22:45,812 --> 00:22:48,498 Yeah, you said that. 124 00:22:48,515 --> 00:22:54,020 - Well, I got to close now. - You live in that house out back? 125 00:22:54,121 --> 00:22:57,856 - Yes, I do. - You lived here all your life? 126 00:22:58,976 --> 00:23:03,012 Well, this is my wife's father's place, originally. 127 00:23:03,113 --> 00:23:06,782 You married into it? 128 00:23:06,883 --> 00:23:11,738 We lived in Temple, Texas. for many years. 129 00:23:11,839 --> 00:23:14,724 Raised a family there. In Temple. 130 00:23:14,942 --> 00:23:18,878 - We come out here about four years ago. - You married into it? 131 00:23:18,979 --> 00:23:21,264 If that's the way you want to put it. 132 00:23:21,365 --> 00:23:24,283 Well, I don't have some way to put it. 133 00:23:24,384 --> 00:23:26,269 That's the way it is. 134 00:23:33,827 --> 00:23:36,846 What's the most you ever lost on a coin toss? 135 00:23:36,947 --> 00:23:41,967 - Sir? - The most you ever lost on a coin toss? 136 00:23:42,068 --> 00:23:45,955 Oh, I don't know. I couldn't say. 137 00:23:48,509 --> 00:23:50,059 - Call it. - Call it? 138 00:23:50,160 --> 00:23:52,328 - Yes. - For what? 139 00:23:52,429 --> 00:23:54,163 Just call it. 140 00:23:56,183 --> 00:23:59,952 Well, we need to know what we're calling it for here. 141 00:24:00,053 --> 00:24:03,206 You need to call it. I can't call it for you. 142 00:24:03,307 --> 00:24:06,626 - Or it wouldn't be fair. - I didn't put nothing up. 143 00:24:06,727 --> 00:24:10,313 Yes, you did. You've been putting it up your whole life. 144 00:24:10,414 --> 00:24:12,431 You just didn't know it. 145 00:24:12,532 --> 00:24:15,551 - You know what date is on this coin? - No. 146 00:24:15,786 --> 00:24:20,039 1958. It's been traveling 22 years to get here. 147 00:24:20,140 --> 00:24:24,961 And now it's here. And it's either heads or tails. 148 00:24:25,062 --> 00:24:26,462 You have to say. Call it. 149 00:24:26,563 --> 00:24:29,815 Well, look, I need to know what I stand to win. 150 00:24:29,917 --> 00:24:32,868 - Everything. - How's that? 151 00:24:32,969 --> 00:24:35,772 You stand to win everything. Call it. 152 00:24:39,743 --> 00:24:43,412 All right. Heads, then. 153 00:24:47,884 --> 00:24:49,285 Well done. 154 00:24:50,938 --> 00:24:53,088 - Don't put it in your pocket. - Sir? 155 00:24:53,190 --> 00:24:56,726 Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter. 156 00:24:56,827 --> 00:24:58,411 Where do you want me to put it? 157 00:24:58,512 --> 00:25:00,329 Anywhere not in your pocket. 158 00:25:00,430 --> 00:25:05,218 Or it'll get mixed in with the others and become just a coin. 159 00:25:08,238 --> 00:25:09,822 Which it is. 160 00:25:20,484 --> 00:25:22,084 Llewelyn? 161 00:25:24,671 --> 00:25:27,723 What the hell? 162 00:25:27,824 --> 00:25:30,643 - Odessa. - Why would we go to Odessa? 163 00:25:30,744 --> 00:25:34,380 No, not we. You. You stay with your mother. 164 00:25:34,481 --> 00:25:35,581 Well, how come? 165 00:25:35,682 --> 00:25:37,683 Look, right now it's midnight Sunday. 166 00:25:37,784 --> 00:25:39,735 Courthouse opens nine hours from now. 167 00:25:39,836 --> 00:25:44,090 Someone's gonna call in the number on the inspection plate of my truck. 168 00:25:44,191 --> 00:25:46,426 And around 9:30, they'll show up here. 169 00:25:46,527 --> 00:25:48,994 - How long do we...? - What point would you quit 170 00:25:49,095 --> 00:25:52,498 bothering to look for your two million dollars? 171 00:25:52,599 --> 00:25:54,534 What am I supposed to tell Mama? 172 00:25:54,635 --> 00:25:57,370 Stand in the door and holler, «Mama, I'm home!»? 173 00:25:57,471 --> 00:25:59,622 - Llewelyn. - Come on, pack your things. 174 00:25:59,723 --> 00:26:02,925 Anything you leave, you ain't gonna see again. 175 00:26:04,028 --> 00:26:07,997 Well, don't fall down apologizing. 176 00:26:08,098 --> 00:26:10,533 Oh, baby, things happen. 177 00:26:11,251 --> 00:26:13,486 Come on, I can't take them back. 178 00:26:35,909 --> 00:26:37,843 Mind riding bitch? 179 00:26:50,341 --> 00:26:53,042 - This his truck? - Mm-hmm. 180 00:26:56,980 --> 00:26:58,914 Got a screwgie? 181 00:27:01,552 --> 00:27:07,156 - Who cut his tires? - Mexicans, I guess. Wasn't us. 182 00:27:07,258 --> 00:27:10,660 - That is a dead dog. - Yes, it is. 183 00:27:13,797 --> 00:27:16,999 - Where's the receiver? - I've got it. 184 00:27:17,100 --> 00:27:20,670 These are some ripe petunias. 185 00:27:20,837 --> 00:27:22,855 Hold this, please. 186 00:27:30,481 --> 00:27:32,415 Want it? 187 00:27:34,334 --> 00:27:37,970 - Getting anything on this? - Not a bleep. 188 00:27:38,071 --> 00:27:40,005 All right. 189 00:27:42,659 --> 00:27:44,443 Give me that. 190 00:27:54,154 --> 00:27:56,622 - I thought it was a car afire. - It is a car afire. 191 00:27:56,723 --> 00:27:59,926 Wendell said there's something in the back country too. 192 00:28:00,027 --> 00:28:01,293 Step in there. 193 00:28:01,394 --> 00:28:04,196 When's the county gonna start paying rent on my horse? 194 00:28:04,297 --> 00:28:07,533 - I love you more and more every day. - That's very nice. 195 00:28:08,902 --> 00:28:10,353 - Be careful. - Always am. 196 00:28:10,454 --> 00:28:12,221 - Don't get hurt. - Never do. 197 00:28:12,322 --> 00:28:14,540 Don't hurt no one. 198 00:28:16,609 --> 00:28:18,727 If you say so. 199 00:28:52,663 --> 00:28:57,266 - Wouldn't think a car'd burn like that. - Yes, sir. 200 00:28:57,268 --> 00:28:58,801 We should've brought wienies. 201 00:28:58,902 --> 00:29:01,837 That look like about a '77 Ford to you, Wendell? 202 00:29:01,938 --> 00:29:05,140 - It could be. - I'd say it is. Not a doubt in my mind. 203 00:29:05,242 --> 00:29:10,212 - The old boy shot by the highway? - Yes, sir. His vehicle. 204 00:29:10,313 --> 00:29:14,500 Man killed Lamar's deputy, took his car, killed that man on the highway, 205 00:29:14,601 --> 00:29:20,072 swapped for his car, now here it is and he's swapped again for God knows what. 206 00:29:20,173 --> 00:29:23,475 That's very linear, sheriff. 207 00:29:23,576 --> 00:29:26,545 - Age'll flatten a man, Wendell. - Yes, sir. 208 00:29:26,646 --> 00:29:29,115 - Then there's this other. - Yeah. 209 00:29:30,884 --> 00:29:33,152 - You ride Winston. - You sure? 210 00:29:33,253 --> 00:29:37,523 Oh, I'm more than sure. If anything happens to Loretta's horse out here, 211 00:29:37,624 --> 00:29:40,726 I can tell you, I don't want to be the party that was aboard. 212 00:29:40,827 --> 00:29:45,797 It's the same tire tread coming back as going. Made about the same time too. 213 00:29:45,899 --> 00:29:48,434 You can see the sipes real clear. 214 00:29:50,237 --> 00:29:54,240 Somebody's pried the inspection plate off the door on this one. 215 00:29:55,308 --> 00:29:57,910 I know this truck. 216 00:29:58,011 --> 00:30:00,312 Belongs to a feller named Moss. 217 00:30:00,414 --> 00:30:03,082 - Llewelyn Moss? - That's the boy. 218 00:30:03,183 --> 00:30:07,286 - You figure him for a dope runner? - I don't know. 219 00:30:07,387 --> 00:30:11,223 - I kindly doubt it. - O.K. Corral is just yonder. 220 00:30:13,326 --> 00:30:16,229 Oh, hell's bells, they even shot the dog. 221 00:30:18,815 --> 00:30:21,216 This is just a deal gone wrong, isn't it? 222 00:30:21,318 --> 00:30:25,821 Yup. Appears to have been a glitch or two. 223 00:30:29,243 --> 00:30:33,162 - What calibers you got there, sheriff? - Nine-millimeter. 224 00:30:33,263 --> 00:30:36,198 Couple of .45 ACPs. 225 00:30:36,299 --> 00:30:40,402 Somebody unloaded on that thing with a shotgun. 226 00:30:42,573 --> 00:30:45,074 How come the coyotes ain't been at them? 227 00:30:45,175 --> 00:30:47,409 I don't know. 228 00:30:51,932 --> 00:30:54,767 Supposedly, a coyote won't eat a Mexican. 229 00:30:54,868 --> 00:30:58,003 These boys appear to be managerial. 230 00:30:58,105 --> 00:31:01,874 I think we're looking at more than one fracas. Execution here. 231 00:31:01,975 --> 00:31:03,809 Wild West over there. 232 00:31:05,311 --> 00:31:09,681 - It's that Mexican brown dope. - Oh, these boys is all swole up. 233 00:31:09,783 --> 00:31:12,701 So this was earlier. Getting set to trade. 234 00:31:12,802 --> 00:31:15,421 Then, whoa, differences, and... 235 00:31:15,522 --> 00:31:19,541 - Might not even a been no money. - That's possible. 236 00:31:19,642 --> 00:31:23,079 - But you don't believe it? - No. 237 00:31:23,180 --> 00:31:25,614 Probably I don't. 238 00:31:27,517 --> 00:31:30,352 Well, it's a mess, ain't it, sheriff? 239 00:31:32,022 --> 00:31:35,124 If it ain't, it'll do till the mess gets here. 240 00:33:28,738 --> 00:33:30,806 Yes, sir? 241 00:33:30,907 --> 00:33:34,844 - I'm looking for Llewelyn Moss. - Did you go up to his trailer? 242 00:33:34,945 --> 00:33:37,780 - Yes, I did. - Well, I'd say he's at work. 243 00:33:37,931 --> 00:33:41,183 - Do you want to leave a message? - Where does he work? 244 00:33:41,284 --> 00:33:43,285 I can't say. 245 00:33:44,855 --> 00:33:46,255 Where does he work? 246 00:33:46,356 --> 00:33:47,389 Sir, I ain't at liberty 247 00:33:47,490 --> 00:33:50,760 to give out no information about our residents. 248 00:33:51,678 --> 00:33:53,762 Where does he work? 249 00:33:53,764 --> 00:33:55,731 Did you not hear me? 250 00:33:55,832 --> 00:33:59,668 We can't give out no information. 251 00:34:21,108 --> 00:34:25,261 - Why all the way to Del Rio? - I'm gonna borrow a car from Roberto. 252 00:34:25,362 --> 00:34:29,231 - You can't afford one? - I don't want to register it. 253 00:34:29,332 --> 00:34:32,067 - Look, I'll call you in a couple days. - Promise? 254 00:34:32,168 --> 00:34:34,403 Yes, I do. 255 00:34:34,504 --> 00:34:37,737 - I got a bad feeling, Llewelyn. - Well, I got a good one. 256 00:34:37,763 --> 00:34:39,132 So that oughta even out. 257 00:34:39,208 --> 00:34:42,578 Listen, you gotta quit your worrying so much. 258 00:34:42,679 --> 00:34:44,747 - Mama's gonna raise hell. - Mm-hm. 259 00:34:44,848 --> 00:34:46,682 She's just gonna cuss you up and down. 260 00:34:46,783 --> 00:34:50,552 - Well, you should be used to that. - I'm used to lots of things. 261 00:34:50,653 --> 00:34:53,856 - I work at Wal-Mart. - Not anymore, Carla Jean. 262 00:34:53,957 --> 00:34:55,640 You are retired. 263 00:34:55,741 --> 00:34:57,876 - Llewelyn? - Yes, ma'am? 264 00:34:59,646 --> 00:35:04,617 - You are coming back, ain't you? - I shall return. 265 00:35:09,472 --> 00:35:11,640 Sheriff's department! 266 00:35:13,493 --> 00:35:15,661 Look at that lock. 267 00:35:17,697 --> 00:35:20,799 - We going in? - Gun out and up. 268 00:35:24,270 --> 00:35:27,389 - What about yours? - I'm hiding behind you. 269 00:35:30,276 --> 00:35:32,494 Sheriff's department! 270 00:35:57,770 --> 00:36:01,540 - I believe they done lit a shuck. - I believe you're right. 271 00:36:01,641 --> 00:36:05,477 - That from the lock? - Probably must be. 272 00:36:05,578 --> 00:36:09,013 - So when was he here, sheriff? - I don't know. Oh... 273 00:36:09,115 --> 00:36:11,550 - Now that's aggravating. - Sheriff? 274 00:36:11,651 --> 00:36:17,289 - Still sweating. - Oh, sheriff! We just missed him! 275 00:36:18,425 --> 00:36:22,127 We gotta circulate this on radio. 276 00:36:22,228 --> 00:36:23,828 All right. 277 00:36:24,397 --> 00:36:26,715 What do we circulate? 278 00:36:28,785 --> 00:36:32,621 Looking for a man who has recently drunk milk? 279 00:36:34,941 --> 00:36:41,547 - Oh, sheriff, that's aggravating. - I'm ahead of you there. 280 00:36:41,597 --> 00:36:45,500 Think this boy Moss has got any notion of the sorts of sons-of-bitches 281 00:36:45,601 --> 00:36:48,853 - that are hunting him? - I don't know. He ought to. 282 00:36:52,091 --> 00:36:57,062 He's seen the same things I've seen and it certainly made an impression on me. 283 00:37:03,035 --> 00:37:05,404 - Take me to a motel. - Got one in mind? 284 00:37:05,505 --> 00:37:08,390 Someplace cheap. 285 00:37:08,491 --> 00:37:12,311 - You tell me the option. - Do what now? 286 00:37:12,412 --> 00:37:16,114 You pick the option goes with the applicable rate. 287 00:37:17,517 --> 00:37:21,019 I'm just one person, so it don't matter the size of the bed. 288 00:37:25,842 --> 00:37:29,678 "This is Roberto's Automotive. I'm not in right now." 289 00:37:29,779 --> 00:37:31,797 "Please leave a message." 290 00:39:30,366 --> 00:39:34,336 "- Hello?" - Is Llewelyn there? 291 00:39:34,437 --> 00:39:37,872 "Llewelyn? No, he ain't." 292 00:39:37,973 --> 00:39:39,641 You expect him? 293 00:39:39,742 --> 00:39:43,912 "Now why would I expect him? Who is this?" 294 00:39:51,203 --> 00:39:54,757 - May I help you? - Yeah, you got a pair of Larry Mahans? 295 00:39:54,858 --> 00:39:56,091 Shoulder, size 11? 296 00:39:56,192 --> 00:39:58,660 - I'll check. - You all sell socks? 297 00:39:58,762 --> 00:40:02,798 - Just white. - Well, white's all I wear. Bathroom? 298 00:40:28,508 --> 00:40:31,393 Don't stop. Just ride me up past those rooms. 299 00:40:31,494 --> 00:40:35,830 - What room? - Just drive me around. 300 00:40:35,932 --> 00:40:38,400 I wanna see if someone's here. 301 00:40:45,775 --> 00:40:47,709 Keep going. Don't stop. 302 00:40:47,810 --> 00:40:50,712 I don't wanna get into some kind of a jackpot here. 303 00:40:50,813 --> 00:40:52,714 It's all right. 304 00:40:52,815 --> 00:40:56,384 Why don't I just set you down right here and we won't argue about it? 305 00:40:56,485 --> 00:40:59,737 - Take me to another motel. - Let's just call it square. 306 00:40:59,838 --> 00:41:03,024 You're in the jackpot, and I'm trying to get you out of it. 307 00:41:03,126 --> 00:41:05,427 Take me to another motel. 308 00:41:53,926 --> 00:41:56,661 Lab reports from Austin on that boy by the highway. 309 00:41:56,762 --> 00:41:59,197 - What was the bullet? - Wasn't no bullet. 310 00:42:00,733 --> 00:42:04,002 - Wasn't no bullet? - Yes, sir. Wasn't none. 311 00:42:04,103 --> 00:42:09,224 Well, Wendell, with all due respect, that don't make a lot of sense. 312 00:42:09,325 --> 00:42:10,558 No, sir. 313 00:42:10,659 --> 00:42:14,696 You said entry wound in the forehead, no exit wound. 314 00:42:14,797 --> 00:42:15,761 Yes, sir. 315 00:42:15,765 --> 00:42:17,618 You telling me he shot this boy in the head? 316 00:42:17,620 --> 00:42:20,472 And then went digging around in there with a pocket knife? 317 00:42:20,570 --> 00:42:23,789 - Sir, I don't wanna picture that. - I don't either. 318 00:42:23,890 --> 00:42:26,141 Can I freshen that there for you, sheriff? 319 00:42:26,242 --> 00:42:29,077 Yeah, Maureen, you better had. 320 00:42:29,178 --> 00:42:32,130 Ranger and the DEA are headed back out to the scene. 321 00:42:32,231 --> 00:42:34,550 Gonna join 'em? 322 00:42:34,750 --> 00:42:38,369 Any new bodies accumulate out there? 323 00:42:38,554 --> 00:42:41,873 - No, sir. - Well, then I guess I can skip it. 324 00:42:56,171 --> 00:43:00,342 - Twelve-gauge. You need shells? - Yeah, double-ought. 325 00:43:00,443 --> 00:43:04,312 - Yeah, that'll give you a wallop. - Y'all got camping supplies? 326 00:43:04,413 --> 00:43:06,214 - Tent poles? - Mm-hmm. 327 00:43:06,315 --> 00:43:07,899 You already have the tent? 328 00:43:08,001 --> 00:43:09,601 Well, something like that. 329 00:43:09,702 --> 00:43:12,403 Give me the model number on the tent, I can order poles. 330 00:43:12,505 --> 00:43:14,940 - Never mind. I want a tent. - What kind? 331 00:43:15,174 --> 00:43:17,275 The kind with most poles. 332 00:43:38,948 --> 00:43:42,133 - Could I get another room? - You wanna change rooms? 333 00:43:42,234 --> 00:43:44,803 No, ma'am, I wanna keep my room and get another one. 334 00:43:44,903 --> 00:43:47,439 - Another additional? - Yes, ma'am. 335 00:43:47,540 --> 00:43:49,874 And do you have a map of the rooms? 336 00:43:49,975 --> 00:43:52,811 Well, yeah, we had a sorta one. 337 00:43:54,547 --> 00:43:56,748 Oh, thank you. 338 00:43:59,952 --> 00:44:01,886 How about 38? 339 00:44:01,987 --> 00:44:06,525 Well, you can have the one right next to yours if you want, 137. It ain't took. 340 00:44:06,625 --> 00:44:10,979 - No, 38 will be fine. - Well, that's got two double beds. 341 00:50:38,000 --> 00:50:41,300 "Yo no, amigo." Not me, my friend. 342 00:50:46,191 --> 00:50:47,608 How'd you find that? 343 00:50:48,000 --> 00:50:50,500 "Yo no, amigo." Not me, my friend. 344 00:52:34,850 --> 00:52:37,718 You shouldn't be doin' that. 345 00:52:37,820 --> 00:52:41,322 Even a young man like you. 346 00:52:41,423 --> 00:52:45,443 - Doin' what? - Hitchhiking. 347 00:52:50,883 --> 00:52:53,317 Dangerous. 348 00:53:10,668 --> 00:53:14,171 You know Anton Chigurh by sight, is that correct? 349 00:53:14,273 --> 00:53:17,725 Yes, sir, I know him every which way. 350 00:53:17,827 --> 00:53:20,228 When did you last see him? 351 00:53:20,329 --> 00:53:21,796 Uh... 352 00:53:21,897 --> 00:53:24,799 ...November 28th, last year. 353 00:53:24,900 --> 00:53:29,137 Seem pretty sure of the date. Did I ask you to sit? 354 00:53:29,139 --> 00:53:33,291 No, sir, but you struck me as a man who wouldn't wanna waste a chair. 355 00:53:33,392 --> 00:53:39,013 I remember dates, names, numbers. I saw him November the 28th. 356 00:53:41,016 --> 00:53:42,516 Got a loose cannon here. 357 00:53:42,617 --> 00:53:45,969 We're out a bunch of money, and the other party is out his product. 358 00:53:46,388 --> 00:53:48,890 - Yes, sir. - This account will give up 359 00:53:48,991 --> 00:53:53,394 $1,200 in any 24-hour period. That's up from a thousand. 360 00:53:53,495 --> 00:53:57,731 If your expenses run higher, I hope you'll trust us for it. 361 00:53:57,832 --> 00:53:59,566 OK. 362 00:53:59,667 --> 00:54:03,655 - Just how well do you know Chigurh? - What do you wanna know? 363 00:54:03,756 --> 00:54:07,441 I just wanna know your opinion of him, in general. 364 00:54:07,542 --> 00:54:13,231 - Just how dangerous is he? - Compared to what, the bubonic plague? 365 00:54:13,332 --> 00:54:15,283 He's bad enough you called me. 366 00:54:15,384 --> 00:54:20,071 Yeah, he's a psychopathic killer, but so what? 367 00:54:20,172 --> 00:54:21,739 There's plenty of them around. 368 00:54:21,840 --> 00:54:24,491 Killed three men in a Del Rio motel yesterday, 369 00:54:24,592 --> 00:54:28,596 and two others in that colossal goat-fuck out in the desert. 370 00:54:28,697 --> 00:54:31,582 - We can stop that. - Seem pretty sure of yourself. 371 00:54:33,519 --> 00:54:37,988 You've led something of a charmed life, haven't you, Mr. Wells? 372 00:54:38,089 --> 00:54:43,561 In all honesty, I can't say that charm has had a whole lot to do with it. 373 00:54:44,846 --> 00:54:47,231 - I was wondering... - Yes? 374 00:54:47,432 --> 00:54:50,968 Could you validate my parking ticket? 375 00:54:52,821 --> 00:54:57,358 - An attempt at humor, I suppose? - I'm sorry. 376 00:55:01,730 --> 00:55:07,268 You know, I counted the floors to this building from the street. 377 00:55:07,369 --> 00:55:10,254 - And? - There's one missing. 378 00:55:12,874 --> 00:55:14,808 We'll look into it. 379 00:55:34,530 --> 00:55:37,231 One room. One night. 380 00:55:37,332 --> 00:55:41,269 - That'll be $26. - Alrighty. 381 00:55:45,190 --> 00:55:46,490 You on all night? 382 00:55:46,591 --> 00:55:51,312 Yes, sir, I'll be right here till 10:00 in the morning. 383 00:55:51,413 --> 00:55:55,816 This here's for you. Now, I ain't asking you to do anything illegal. 384 00:55:55,917 --> 00:55:58,836 There's someone who been looking for me. Not police. 385 00:55:58,937 --> 00:56:01,606 You just call me if anyone else checks in tonight. 386 00:56:01,707 --> 00:56:04,274 And by anyone, I mean any swinging dick. 387 00:56:46,635 --> 00:56:49,003 There just ain't no way. 388 01:02:26,390 --> 01:02:28,759 Don't worry, I ain't gonna hurt you. 389 01:02:28,860 --> 01:02:30,861 I need you to drive me on outta here. 390 01:05:37,832 --> 01:05:40,234 - Why not? - I don't know, man. 391 01:06:03,941 --> 01:06:06,209 Were you in a car accident? 392 01:06:07,979 --> 01:06:10,497 I'll give you 500 bucks for that coat. 393 01:06:12,016 --> 01:06:13,333 Lemme see the money. 394 01:06:16,337 --> 01:06:18,021 Were you in a car accident? 395 01:06:20,008 --> 01:06:22,042 - Yeah. - OK, give me the money. 396 01:06:22,143 --> 01:06:26,680 - It's right here. Give me the clothes. - Let him hold the money. 397 01:06:33,154 --> 01:06:34,888 Give it here. 398 01:06:42,563 --> 01:06:43,897 Gimme that beer too. 399 01:06:46,167 --> 01:06:47,434 How much? 400 01:06:48,886 --> 01:06:50,954 Brian, give him the beer. 401 01:08:03,093 --> 01:08:06,029 Ah! 402 01:09:03,004 --> 01:09:04,571 "Médico..." Doctor... 403 01:09:05,773 --> 01:09:07,841 "...por favor." ...Please. 404 01:11:10,915 --> 01:11:12,716 "Just went up!" 405 01:11:14,769 --> 01:11:18,205 "...and I had a 44 inch waist. My diet specialist got a hold of me," 406 01:11:18,305 --> 01:11:20,406 "and that first week, I lost seven pounds!" 407 01:11:20,507 --> 01:11:24,077 "Looking back on the diet, it was relatively easy to lose the weight," 408 01:11:24,079 --> 01:11:28,064 "though it did have moments. Sometimes, it looked as if I gained weight" 409 01:11:28,165 --> 01:11:31,568 "instead of lost it. The most difficult part is still ahead." 410 01:11:31,669 --> 01:11:33,937 "Keeping weight off now that we've lost it." 411 01:11:34,038 --> 01:11:36,439 "It's natural for you to gain a few pounds." 412 01:11:36,541 --> 01:11:40,410 "But as soon as you do, make sure you go on..." 413 01:12:09,200 --> 01:12:12,200 "LIDOCAÏNE HCI 1% (Local anesthetic and antiarrhythmic)" 414 01:12:37,334 --> 01:12:41,921 "Here are a few points to remember. First of all, weigh in every day." 415 01:13:11,034 --> 01:13:12,969 Any word on those vehicles yet? 416 01:13:13,070 --> 01:13:15,806 "Sheriff, I found out everything there was to find." 417 01:13:15,907 --> 01:13:20,526 Those vehicles are titled and registered to deceased people. 418 01:13:20,627 --> 01:13:23,429 The owner of that Bronco's been dead 20 years. 419 01:13:23,530 --> 01:13:25,549 Want me to find out about the Mexican ones? 420 01:13:25,650 --> 01:13:28,602 No. Lord, no. 421 01:13:28,703 --> 01:13:31,154 There's this month's checks. 422 01:13:31,255 --> 01:13:33,940 That DEA agent called again. You don't wanna talk to him? 423 01:13:34,041 --> 01:13:36,993 Gonna try to keep from it much as I can. 424 01:13:37,094 --> 01:13:39,896 He's going back. Wanted to know if you wanted to go with him. 425 01:13:40,048 --> 01:13:41,597 That's cordial of him. 426 01:13:43,350 --> 01:13:44,767 Can I get you to call Loretta, 427 01:13:44,818 --> 01:13:47,320 tell her I'm going to Odessa to see Carla Jean Moss? 428 01:13:47,421 --> 01:13:50,623 - Yes, sheriff. - I'll call her when I get there. 429 01:13:50,724 --> 01:13:53,326 I'd call now, but if she want me to come home, I might. 430 01:13:53,511 --> 01:13:56,499 Do you want me to wait till you quit the building? 431 01:13:56,525 --> 01:13:57,446 Uh-huh. 432 01:13:57,450 --> 01:14:00,852 Don't wanna lie without what it's absolutely necessary. 433 01:14:03,820 --> 01:14:07,023 What is it Torbert says about truth and justice? 434 01:14:07,124 --> 01:14:11,127 Oh, we dedicate ourselves daily anew. Something like that. 435 01:14:11,228 --> 01:14:14,080 I'm gonna commence dedicating myself twice daily. 436 01:14:14,181 --> 01:14:17,150 Might come to three before it's over. 437 01:14:18,536 --> 01:14:20,036 What the hell? 438 01:14:28,729 --> 01:14:30,513 Sheriff? 439 01:14:30,614 --> 01:14:32,782 You looked at your load lately? 440 01:14:32,884 --> 01:14:35,835 - Oh. - That is a damn outrage. 441 01:14:35,936 --> 01:14:38,671 One of those tie-downs worked loose. 442 01:14:38,772 --> 01:14:40,940 How many bodies did you leave with? 443 01:14:41,041 --> 01:14:43,976 I ain't lost none of 'em, sheriff. 444 01:14:44,077 --> 01:14:46,546 Couldn't y'all have taken a van out there? 445 01:14:46,647 --> 01:14:48,981 We didn't have no van with four-wheel drive. 446 01:14:49,082 --> 01:14:51,784 You gonna write me up for improperly secured load? 447 01:14:51,885 --> 01:14:53,919 You get your ass outta here. 448 01:14:56,774 --> 01:14:59,825 "Buenos días." ood morning. 449 01:14:59,926 --> 01:15:03,847 I'm guessing this isn't the future you had pictured for yourself 450 01:15:03,948 --> 01:15:07,049 when you first clapped eyes on that money. 451 01:15:07,150 --> 01:15:10,053 Don't worry. I'm not the man who's after you. 452 01:15:11,221 --> 01:15:13,173 I know that. 453 01:15:14,425 --> 01:15:15,475 I've seen him. 454 01:15:15,576 --> 01:15:19,128 You've seen him? And you're not dead? 455 01:15:19,730 --> 01:15:21,164 Huh. 456 01:15:21,265 --> 01:15:23,817 What's this guy supposed to be, the ultimate badass? 457 01:15:23,917 --> 01:15:26,186 Don't think that's how I'd describe him. 458 01:15:26,287 --> 01:15:27,937 How would you describe him? 459 01:15:28,038 --> 01:15:32,258 I guess I'd say he doesn't have a sense of humor. 460 01:15:32,360 --> 01:15:34,878 - His name's Chigurh. - Sugar? 461 01:15:34,979 --> 01:15:37,580 Chigurh. Anton Chigurh. 462 01:15:37,665 --> 01:15:40,800 - You know how he found you? - Yeah, I know how he found me. 463 01:15:40,902 --> 01:15:44,037 - It's called a transponder. - I know what it's called. 464 01:15:44,138 --> 01:15:46,889 - He won't find me again. - Not that way. 465 01:15:46,990 --> 01:15:49,692 - Not any way. - Took me about three hours. 466 01:15:50,011 --> 01:15:54,847 - Yeah, well, I been immobile. - No. You don't understand. 467 01:15:56,717 --> 01:15:59,986 - What do you do? - I'm retired. 468 01:16:00,087 --> 01:16:03,089 - What did you do? - Welder. 469 01:16:03,190 --> 01:16:05,241 - Acetylene? Mig? Tig? - Any of it. 470 01:16:05,342 --> 01:16:07,910 - If it can be welded, I can weld it. - Cast iron? 471 01:16:08,012 --> 01:16:09,779 - Yeah. - I don't mean braze. 472 01:16:09,880 --> 01:16:11,982 - I didn't say braze. - Pot metal? 473 01:16:12,083 --> 01:16:13,833 What did I say? 474 01:16:14,852 --> 01:16:19,923 - Were you in 'Nam? - Yeah, I was 'Nam. 475 01:16:20,107 --> 01:16:21,374 Hmm. 476 01:16:21,475 --> 01:16:23,509 So was I. 477 01:16:23,610 --> 01:16:27,397 So, what does that make me, your buddy? 478 01:16:27,615 --> 01:16:32,669 Look, you gotta give me this money. I got no other reason to protect you. 479 01:16:32,770 --> 01:16:37,373 It's too late. I spent it. 480 01:16:37,474 --> 01:16:39,876 A million and a half on whores and whiskey, 481 01:16:39,977 --> 01:16:42,945 and the rest of it, I just sorta blew it in. 482 01:16:44,598 --> 01:16:47,234 How do you know he's not on his way to Odessa? 483 01:16:51,138 --> 01:16:55,391 - Why would he go to Odessa? - Kill your wife. 484 01:17:02,483 --> 01:17:06,869 Maybe he's the one that needs to be worried... about me. 485 01:17:06,970 --> 01:17:08,387 He isn't. 486 01:17:08,623 --> 01:17:12,224 Yeah. You're not cut out for this. 487 01:17:12,359 --> 01:17:16,062 You're just a guy who happened to find those vehicles. 488 01:17:21,618 --> 01:17:24,186 I'm across the river at the Hotel Eagle. 489 01:17:24,905 --> 01:17:27,489 Carson Wells. 490 01:17:27,591 --> 01:17:29,726 Call me when you've had enough. 491 01:17:29,827 --> 01:17:32,595 I can even let you keep a little of the money. 492 01:17:32,696 --> 01:17:35,982 If I was into cutting deals, why wouldn't I deal with Sugar? 493 01:17:36,083 --> 01:17:40,420 No, no, you don't understand. You can't make a deal with him. 494 01:17:40,521 --> 01:17:45,575 Even if you gave him the money, he'd still kill you for inconveniencing him. 495 01:17:45,676 --> 01:17:47,460 He's a peculiar man. 496 01:17:47,578 --> 01:17:52,798 Might even say he has principles, principles that transcend money or drugs 497 01:17:53,000 --> 01:17:57,453 or anything like that. Not like you. 498 01:17:57,621 --> 01:17:59,872 Yeah. He's not even like me. 499 01:17:59,973 --> 01:18:03,743 No, he don't talk as much as you. I give him points for that. 500 01:18:06,213 --> 01:18:08,598 Carla Jean, thank you for coming. 501 01:18:08,699 --> 01:18:10,399 Don't know why I did. 502 01:18:10,500 --> 01:18:13,336 I told you, I don't know where he is. 503 01:18:13,437 --> 01:18:15,805 - You haven't heard from him? - No, I ain't. 504 01:18:15,906 --> 01:18:17,807 - Nothing? - Not word one. 505 01:18:17,908 --> 01:18:22,195 - Would you tell me if you had? - Well, I don't know. 506 01:18:22,296 --> 01:18:24,297 He don't need any trouble from you. 507 01:18:24,398 --> 01:18:26,833 It ain't me he's in trouble with. 508 01:18:26,934 --> 01:18:30,336 - Who's he in trouble with then? - Some pretty bad people. 509 01:18:30,621 --> 01:18:34,340 These people will kill him, Carla Jean. They won't quit. 510 01:18:34,441 --> 01:18:37,192 He won't neither. He never has. 511 01:18:37,428 --> 01:18:42,715 He can take all comers. 512 01:18:42,916 --> 01:18:47,103 You know Charlie Walser's got that place out east of Sanderson? 513 01:18:48,705 --> 01:18:50,857 You know how he used to slaughter beeves, 514 01:18:50,958 --> 01:18:52,625 hit 'em right there with a maul, 515 01:18:52,727 --> 01:18:54,728 truss 'em and slit their throats? 516 01:18:54,829 --> 01:18:57,713 Charlie's got one all trussed up, all set to drain him 517 01:18:57,814 --> 01:19:00,917 and the beef comes to, thrashing around. 518 01:19:01,018 --> 01:19:03,636 Six hundred pounds of very pissed off livestock. 519 01:19:03,737 --> 01:19:06,272 You'll excuse the... Well... 520 01:19:06,373 --> 01:19:08,975 Charlie grabs a gun, shoot the thing in the head, 521 01:19:09,076 --> 01:19:12,144 but with the swinging and thrashing, it's a glance shot. 522 01:19:12,245 --> 01:19:14,614 Ricochets, hits Charlie in the shoulder. 523 01:19:14,715 --> 01:19:18,451 You go see Charlie, he still can't pick up his right hand for his hat. 524 01:19:18,552 --> 01:19:22,805 The point being, that even in the contest between man and steer, 525 01:19:22,906 --> 01:19:25,108 the issue is not certain. 526 01:19:32,366 --> 01:19:37,320 When Llewelyn calls, just tell him I can make him safe. 527 01:19:40,891 --> 01:19:45,461 'Course, they slaughter steers a lot different these days. 528 01:19:45,562 --> 01:19:49,833 Use a air gun. Shoots out a little rod about that far under the brain. 529 01:19:49,934 --> 01:19:53,319 Sucks right back in. Animal never knows what hit him. 530 01:19:55,823 --> 01:19:59,959 - Why are you telling me that, sheriff? - I don't know. 531 01:20:03,447 --> 01:20:05,381 My mind wanders. 532 01:21:28,399 --> 01:21:30,750 Hello, Carson. 533 01:21:32,903 --> 01:21:34,670 Let's go to your room. 534 01:21:46,733 --> 01:21:49,318 You don't have to do this. 535 01:21:49,419 --> 01:21:53,673 I'm a day trader. I could just go home. 536 01:21:55,442 --> 01:21:58,278 - You could. - Make it worth your while, 537 01:21:58,379 --> 01:22:02,548 take you to an ATM. There's 14 grand in it. 538 01:22:02,649 --> 01:22:05,168 And everybody just walks away. 539 01:22:06,453 --> 01:22:08,604 An ATM. 540 01:22:12,392 --> 01:22:15,444 I know where the satchel is. 541 01:22:15,545 --> 01:22:17,713 If you knew, you would have it with you. 542 01:22:17,814 --> 01:22:22,017 I can find it from the river bank. I know where it is. 543 01:22:23,170 --> 01:22:26,139 - I know something better. - What's that? 544 01:22:26,240 --> 01:22:28,040 I know where it's going to be. 545 01:22:29,459 --> 01:22:33,028 - Where's that? - It will be brought to me 546 01:22:33,129 --> 01:22:35,932 and placed at my feet. 547 01:22:37,501 --> 01:22:40,169 You don't know to a certainty. 548 01:22:40,270 --> 01:22:44,240 - In 20 minutes it could be here. - I do know to a certainty. 549 01:22:44,341 --> 01:22:48,061 And you know what's gonna happen now, Carson? 550 01:22:48,162 --> 01:22:49,962 You should admit your situation. 551 01:22:50,063 --> 01:22:53,115 There would be more dignity in it. 552 01:22:57,888 --> 01:23:01,457 You go to hell. 553 01:23:01,591 --> 01:23:05,127 All right. Let me ask you something. 554 01:23:06,814 --> 01:23:11,501 If the rule you followed brought you to this, 555 01:23:11,602 --> 01:23:14,437 of what use was the rule? 556 01:23:19,693 --> 01:23:24,797 Do you have any idea how crazy you are? 557 01:23:24,898 --> 01:23:27,182 You mean the nature of this conversation? 558 01:23:27,284 --> 01:23:29,668 I mean the nature of you. 559 01:23:33,757 --> 01:23:39,795 You... You can have the money, Anton. 560 01:24:19,553 --> 01:24:22,254 "- Hello?" - Yes? 561 01:24:23,724 --> 01:24:27,159 "Is, uh, Carson Wells there?" 562 01:24:29,346 --> 01:24:31,897 Not in the sense that you mean. 563 01:24:33,750 --> 01:24:37,837 "- You need to come see me." - Who is this? 564 01:24:38,071 --> 01:24:40,856 You know who it is. 565 01:24:40,958 --> 01:24:44,226 - You need to talk to me. "- I don't need to talk to you." 566 01:24:44,328 --> 01:24:46,562 I think you do. 567 01:24:46,663 --> 01:24:48,297 Do you know where I'm going? 568 01:24:48,364 --> 01:24:51,133 Why would I care where you're going? 569 01:24:51,234 --> 01:24:53,703 I know where you are. 570 01:24:53,804 --> 01:24:56,038 "Yeah, where am I?" 571 01:24:56,139 --> 01:25:01,243 You're in the hospital across the river, but that's not where I'm going. 572 01:25:01,344 --> 01:25:03,679 Do you know where I'm going? 573 01:25:04,981 --> 01:25:09,251 "- Yeah, I know where you're going." - All right. 574 01:25:09,352 --> 01:25:10,853 "You know she won't be there." 575 01:25:11,021 --> 01:25:13,372 It doesn't make any difference where she is. 576 01:25:13,473 --> 01:25:15,891 So, what're you going up there for? 577 01:25:19,163 --> 01:25:22,064 You know how this is gonna turn out, don't you? 578 01:25:23,867 --> 01:25:25,234 Nope. 579 01:25:25,335 --> 01:25:30,689 I think you do. So this is what I'll offer. 580 01:25:30,790 --> 01:25:33,125 You bring me the money, and I'll let her go. 581 01:25:33,226 --> 01:25:38,196 "Otherwise, she's accountable, the same as you." 582 01:25:40,017 --> 01:25:42,485 That's the best deal you're gonna get. 583 01:25:42,535 --> 01:25:46,722 I won't tell you you can save yourself, because you can't. 584 01:25:49,609 --> 01:25:52,744 Yeah, I'm gonna bring you something, all right. 585 01:25:52,846 --> 01:25:55,314 Decided to make you a special project of mine. 586 01:25:55,415 --> 01:25:58,384 You ain't gonna have to come look for me at all. 587 01:26:02,522 --> 01:26:05,057 - The motel in Del Rio? - Yes, sir. 588 01:26:05,158 --> 01:26:06,859 None of the three had ID on 'em, 589 01:26:06,960 --> 01:26:10,746 but they're tellin' me that all three is Mexicans... was Mexicans. 590 01:26:10,847 --> 01:26:15,918 There's a question, whether they stopped being and when. 591 01:26:17,754 --> 01:26:19,622 Yes, sir. 592 01:26:19,723 --> 01:26:22,291 Wendell, did you inquire about the lock cylinder? 593 01:26:22,392 --> 01:26:25,778 - Yes, sir. It was punched out. - OK. 594 01:26:25,780 --> 01:26:28,747 - Wanna drive out there? - No, that's all I had to look for, 595 01:26:28,848 --> 01:26:31,284 it sound like these boys died of natural causes. 596 01:26:31,385 --> 01:26:35,087 - How's that, sheriff? - Natural to the line of work they was in. 597 01:26:35,188 --> 01:26:38,307 - Yes, sir. - My God, Wendell, it's all-out war. 598 01:26:38,408 --> 01:26:42,227 I can't think of any other word for it. Who are these people? 599 01:26:42,328 --> 01:26:45,731 Here, last week they found this couple out in California. 600 01:26:45,832 --> 01:26:49,719 They rent out rooms to old people, kill 'em, bury 'em in the yard, 601 01:26:49,819 --> 01:26:52,839 cash their Social Security checks. 602 01:26:52,940 --> 01:26:57,459 Oh, they'd torture 'em first. I don't know why. 603 01:26:57,560 --> 01:26:59,628 Maybe their television set was broke. 604 01:26:59,763 --> 01:27:03,266 And this went on until, here, I quote, 605 01:27:03,367 --> 01:27:07,119 «Neighbors were alerted when a man ran from the premises» 606 01:27:07,221 --> 01:27:09,372 «wearing only a dog collar.» 607 01:27:10,857 --> 01:27:13,542 You can't make up such a thing as that. I dare you to try. 608 01:27:13,643 --> 01:27:17,612 But that's what it took, you notice, to get somebody's attention. 609 01:27:17,713 --> 01:27:20,432 Digging graves in the backyard didn't bring any. 610 01:27:26,940 --> 01:27:31,077 Well, that's all right. I laugh myself sometimes. 611 01:27:32,913 --> 01:27:35,214 Ain't a whole lot else you can do. 612 01:27:37,884 --> 01:27:39,418 Tell me something. 613 01:27:39,519 --> 01:27:42,988 Who gets through this gate into the United States? 614 01:27:44,524 --> 01:27:46,993 I don't know. American citizens? 615 01:27:47,094 --> 01:27:49,879 Some American citizens. Who do you think decides? 616 01:27:49,980 --> 01:27:51,830 - You do, I reckon. - That is correct. 617 01:27:51,932 --> 01:27:54,383 - How do I decide? - I don't know. 618 01:27:54,484 --> 01:27:58,403 I ask questions. If I get sensible answers, then they get to go to America. 619 01:27:58,504 --> 01:27:59,905 If I don't, they don't. 620 01:28:00,006 --> 01:28:01,991 - Anything you don't understand? - No. 621 01:28:02,058 --> 01:28:05,010 I ask again, how you come to be here with no clothes? 622 01:28:06,146 --> 01:28:08,864 Well, I got an overcoat on. 623 01:28:08,965 --> 01:28:10,866 - Are you jacking with me? - No, sir. 624 01:28:10,967 --> 01:28:13,485 - Don't jack with me. - Yes, sir. 625 01:28:13,586 --> 01:28:15,904 - You in the service? - No, I'm a veteran. 626 01:28:16,005 --> 01:28:18,290 - 'Nam? - Yes, sir, two tours. 627 01:28:18,391 --> 01:28:20,742 - What outfit? - Twelfth Infantry Battalion, 628 01:28:20,843 --> 01:28:24,897 August 7th, 1966, July 2nd, 1968. 629 01:28:27,267 --> 01:28:30,486 - Wilson! - Yes, sir! 630 01:28:30,587 --> 01:28:34,173 Get someone to help this man. He needs to get into town. 631 01:28:43,032 --> 01:28:46,218 - How those Larry's holdin' up? - Good, good. 632 01:28:46,319 --> 01:28:49,554 - I need everything else. - OK. 633 01:28:49,655 --> 01:28:52,691 Have a lot of people come in here without any clothes on? 634 01:28:52,792 --> 01:28:55,361 No, sir. It's unusual. 635 01:29:07,891 --> 01:29:11,510 "- She don't want to talk to you." - Yes, she does. Put her on. 636 01:29:11,611 --> 01:29:14,079 "- Do you know what time it is?" - I don't care, 637 01:29:14,181 --> 01:29:16,382 and don't you hang up this phone. 638 01:29:16,483 --> 01:29:20,018 "Discombobulated by a no-account son-in-law." 639 01:29:20,853 --> 01:29:22,688 - Llewelyn? "- Hey, you." 640 01:29:22,789 --> 01:29:26,108 - What should I do? "- You know what's going on?" 641 01:29:26,209 --> 01:29:29,811 I don't know. I had the sheriff here from Terrell County. He... 642 01:29:30,146 --> 01:29:33,598 - What'd you tell him? "- What did I know to tell him?" 643 01:29:33,700 --> 01:29:37,169 "- You're hurt, ain't you?" 644 01:29:37,270 --> 01:29:39,337 What makes you say that? 645 01:29:39,438 --> 01:29:42,875 "- I can hear it in your voice. - It's falseness in his voice!" 646 01:29:42,976 --> 01:29:46,712 Look, I want you to meet me at the Desert Sands Motel in El Paso. 647 01:29:46,813 --> 01:29:49,314 I'm gonna give you the money, put you on a plane. 648 01:29:49,415 --> 01:29:51,833 Llewelyn, I ain't gonna leave you in the lurch. 649 01:29:51,934 --> 01:29:54,904 This works better. With you gone and I don't have the money, 650 01:29:55,005 --> 01:29:57,973 he can't touch me, but I can sure touch him. 651 01:29:58,074 --> 01:30:00,509 And after I find him, I'll come and join you. 652 01:30:00,610 --> 01:30:04,146 "Find who? What am I supposed to do with mother?" 653 01:30:04,247 --> 01:30:06,081 - She'll be all right. "- All right?" 654 01:30:06,183 --> 01:30:08,818 "Be all right? I got the cancer!" 655 01:30:08,919 --> 01:30:11,053 Ain't nobody gonna bother her. 656 01:30:42,586 --> 01:30:45,371 Hmm. 657 01:30:45,472 --> 01:30:47,122 Who are you? 658 01:30:51,260 --> 01:30:53,145 - Me? - Yes. 659 01:30:53,246 --> 01:30:55,363 Nobody. 660 01:30:55,464 --> 01:30:57,349 Accounting. 661 01:30:58,568 --> 01:31:01,253 He gave the Mexicans a receiver. 662 01:31:03,456 --> 01:31:05,157 He feels... 663 01:31:05,258 --> 01:31:09,144 He felt that the more people looking... 664 01:31:09,245 --> 01:31:14,116 That's foolish. You pick the one right tool. 665 01:31:14,217 --> 01:31:16,318 I see. 666 01:31:18,405 --> 01:31:20,272 Are you going to shoot me? 667 01:31:26,362 --> 01:31:28,330 That depends. 668 01:31:30,533 --> 01:31:32,301 Do you see me? 669 01:31:35,054 --> 01:31:37,706 I always seen this is what it'd come to. 670 01:31:37,807 --> 01:31:39,924 Three years ago, I pre-visioned it. 671 01:31:40,026 --> 01:31:42,211 It ain't three years we been married. 672 01:31:42,311 --> 01:31:46,448 Three years ago I said them very words, «no» and «good.» 673 01:31:46,549 --> 01:31:50,152 Here we are, 90 degree heat, 674 01:31:50,253 --> 01:31:56,458 I got the cancer and look at this, not even a home to go to. 675 01:31:56,559 --> 01:31:58,977 We're going to El Paso, Texas. 676 01:31:59,078 --> 01:32:02,214 You know how may people I know in El Paso, Texas? 677 01:32:02,315 --> 01:32:05,751 - No, ma'am. - That's how many. 678 01:32:14,444 --> 01:32:17,546 - I didn't see my prednisone. - I put it in, Mama. 679 01:32:17,647 --> 01:32:21,416 - Well, I didn't see it. - Well, I put it in that one. 680 01:32:21,517 --> 01:32:25,120 You just set there. I'll get tickets and a cart for the bags. 681 01:32:25,221 --> 01:32:27,355 You need help with the bags, madam? 682 01:32:27,457 --> 01:32:31,594 Well, thank God, there is one gentleman left in west Texas. 683 01:32:31,695 --> 01:32:34,129 Yes, thank you. I am old and I am not well! 684 01:32:34,330 --> 01:32:38,900 - Which bus are you taking? - Going to El Paso, don't ask me why. 685 01:32:39,085 --> 01:32:42,271 It's not often you see a Mexican in a suit. 686 01:32:42,372 --> 01:32:44,790 You go to El Paso? I know it. Where are you staying? 687 01:32:44,891 --> 01:32:45,991 Oh... 688 01:32:46,092 --> 01:32:47,893 "Carla Jean, how are you?" 689 01:32:47,994 --> 01:32:52,030 Sheriff, was that a true story about Charlie Walser? 690 01:32:52,131 --> 01:32:54,650 "Who's Charlie Walser? Uh! Oh..." 691 01:32:54,751 --> 01:32:56,718 Um... 692 01:32:56,819 --> 01:32:59,154 True story. I couldn't swear to every detail, 693 01:32:59,255 --> 01:33:03,141 - but it's certainly true it is a story. "- Yeah, right." 694 01:33:03,242 --> 01:33:06,862 Sheriff, can you give me your word on something? 695 01:33:06,963 --> 01:33:08,797 "Yes, ma'am." 696 01:33:08,898 --> 01:33:13,502 If I tell you where Llewelyn's headed, you promise it'll be just you 697 01:33:13,603 --> 01:33:16,655 who goes and talks with him? You and nobody else. 698 01:33:16,756 --> 01:33:20,876 - Yes, ma'am, I do. "-Llewelyn would never ask for help." 699 01:33:21,077 --> 01:33:23,746 He never thinks he needs any. 700 01:33:23,847 --> 01:33:27,566 "Carla Jean, I will not harm your man." 701 01:33:27,667 --> 01:33:31,470 "And he needs help, whether he knows it or not." 702 01:33:40,046 --> 01:33:42,314 What's the problem there, neighbor? 703 01:33:42,415 --> 01:33:47,052 Yep, that'll suck some power, over time. 704 01:33:48,521 --> 01:33:52,257 - You from around here? - Yeah, Alpine, born and bred. 705 01:33:52,358 --> 01:33:56,328 - Here you go. - What airport would you use? 706 01:33:56,429 --> 01:34:00,749 - Well, airport or airstrip? - Airport. 707 01:34:00,850 --> 01:34:04,553 - Well, where you goin'? - I don't know. 708 01:34:04,654 --> 01:34:07,522 Just lightin' out for the territories, huh? 709 01:34:07,548 --> 01:34:09,633 Brother, I been there. 710 01:34:09,709 --> 01:34:12,911 Well, there's airstrips. 711 01:34:13,012 --> 01:34:15,581 The airport is El Paso. 712 01:34:15,682 --> 01:34:17,115 If you want someplace specific, 713 01:34:17,216 --> 01:34:21,153 you might could be better off just driving to Dallas, not have to connect. 714 01:34:21,254 --> 01:34:23,722 You gonna clamp them, buddy? 715 01:34:23,823 --> 01:34:26,474 Can you get those chicken crates out of the bed? 716 01:34:26,575 --> 01:34:29,578 What are you talking about? 717 01:34:45,361 --> 01:34:49,297 Hey, Mr. Sportin' Goods. 718 01:34:49,399 --> 01:34:53,368 - Hey, yourself. - You a sport? 719 01:34:53,469 --> 01:34:55,837 Yeah, that's me. 720 01:34:55,938 --> 01:34:58,640 I got beers in my room. 721 01:34:58,974 --> 01:35:02,644 - Oh, uh, I'm waiting on my wife. - Oh. 722 01:35:02,745 --> 01:35:05,331 That's who you keep looking out the window for? 723 01:35:05,432 --> 01:35:07,899 - Well, half. - What else then? 724 01:35:08,000 --> 01:35:13,188 - Just looking for what's comin'. - Yeah. 725 01:35:13,289 --> 01:35:15,957 But no one ever sees that. 726 01:35:16,058 --> 01:35:19,277 Beer! That's what's comin'. 727 01:35:19,378 --> 01:35:22,014 I'll bring the ice chest out. You can stay married. 728 01:35:22,248 --> 01:35:24,883 No, ma'am, I know what beer leads to. 729 01:35:26,619 --> 01:35:28,887 Beer leads to more beer. 730 01:36:15,785 --> 01:36:17,286 You all right? 731 01:36:22,242 --> 01:36:24,376 Call the police. 732 01:36:30,065 --> 01:36:32,534 Your local law enforcement. 733 01:36:33,635 --> 01:36:35,454 I'm not on their radio. 734 01:36:35,555 --> 01:36:38,674 "I met his daughter at the..." 735 01:37:25,955 --> 01:37:29,124 Buy you a cup of coffee 'fore you drive home? 736 01:37:29,325 --> 01:37:32,794 - No money in his room there? - Couple hundred, on his person. 737 01:37:32,895 --> 01:37:35,113 Those hombres would have taken the stash. 738 01:37:35,315 --> 01:37:37,666 I suppose so. 739 01:37:37,883 --> 01:37:40,118 Though they was leavin' in a hurry. 740 01:37:40,136 --> 01:37:45,490 It's all the goddamn money, Ed Tom. Money and the drugs. 741 01:37:46,625 --> 01:37:49,894 It's just goddamn beyond everything. 742 01:37:49,995 --> 01:37:53,181 What's it mean? What's it leading to? 743 01:37:53,199 --> 01:37:56,184 You know, if you'd have told me 20 years ago 744 01:37:56,285 --> 01:37:59,387 I'd see children walking the streets of our Texas towns 745 01:37:59,488 --> 01:38:02,657 with green hair, bones in their noses, 746 01:38:02,758 --> 01:38:05,210 I just flat-out wouldn't have believed you. 747 01:38:05,311 --> 01:38:06,745 Signs and wonders. 748 01:38:06,846 --> 01:38:09,715 But I think once you quit hearing «sir» and «ma'am», 749 01:38:09,816 --> 01:38:11,416 the rest is soon to foller. 750 01:38:11,517 --> 01:38:13,434 - Oh, it's the tide. - Yeah. 751 01:38:13,535 --> 01:38:17,339 It's the dismal tide. It is not the one thing. 752 01:38:17,373 --> 01:38:19,024 Not the one thing. 753 01:38:19,125 --> 01:38:21,876 Yeah, well, none of that explains your man, though. 754 01:38:21,977 --> 01:38:25,079 Well, he's just a goddamn homicidal lunatic, Ed Tom. 755 01:38:25,181 --> 01:38:28,316 - I'm not sure he's a lunatic. - Well, what would you call him? 756 01:38:28,417 --> 01:38:31,986 Well, sometimes I think he's pretty much a ghost. 757 01:38:32,087 --> 01:38:33,939 - He's real, all right. - Oh, yeah? 758 01:38:34,073 --> 01:38:37,575 Yeah. All of that over at the Eagle Hotel? Just beyond everything. 759 01:38:37,676 --> 01:38:40,429 Yeah. Got some hard bark on him. 760 01:38:40,530 --> 01:38:43,598 Why... Well, that don't hardly say it. 761 01:38:44,667 --> 01:38:46,468 He shoots a desk clerk one day, 762 01:38:46,569 --> 01:38:51,089 walks right back in the next and shoots a retired Army colonel. 763 01:38:51,190 --> 01:38:52,641 It's hard to believe. 764 01:38:52,742 --> 01:38:55,894 Just strolls right back into a crime scene. 765 01:38:55,995 --> 01:39:01,366 Now, who'd do such a thing? How do you defend against it? 766 01:39:01,467 --> 01:39:04,402 Well, good trip, Ed Tom. 767 01:39:04,503 --> 01:39:07,088 Sorry we couldn't help your boy. 768 01:42:38,900 --> 01:42:42,370 "- In back!" - How'd you know I was here? 769 01:42:42,471 --> 01:42:45,323 "Who else'd be driving up in in your truck?" 770 01:42:45,424 --> 01:42:46,841 - You heard it? - How's that? 771 01:42:46,942 --> 01:42:51,445 Did you hear my...? You're having fun with me. 772 01:42:51,546 --> 01:42:55,750 What give you that idea? I seen one of the cats heard it. 773 01:42:55,851 --> 01:42:57,169 How'd you know it was my truck? 774 01:42:57,270 --> 01:43:00,621 I deduced it when you walked in. 775 01:43:00,722 --> 01:43:02,890 How many of them things you got now? 776 01:43:02,991 --> 01:43:05,377 Cats? Oh, I don't know, several. 777 01:43:05,478 --> 01:43:08,863 Well, it depends on what you mean by «got». 778 01:43:08,964 --> 01:43:13,334 Some of 'em are half wild, some of 'em are just outlaws. 779 01:43:16,222 --> 01:43:20,258 - How you been, Ellis? - You're looking at it. 780 01:43:21,260 --> 01:43:24,613 I got to say, you're looking older. 781 01:43:24,714 --> 01:43:26,448 I am older. 782 01:43:27,282 --> 01:43:29,784 Got a letter from your wife. 783 01:43:29,885 --> 01:43:34,256 She writes me pretty regular, keeps me up on the family news. 784 01:43:34,357 --> 01:43:38,043 - Didn't know there was any. - Told me you're quittin'. 785 01:43:40,979 --> 01:43:44,265 - You want a cup? - Appreciate it. 786 01:43:51,607 --> 01:43:53,358 How fresh is that coffee? 787 01:43:53,459 --> 01:43:59,481 I generally make a fresh pot every week, even if there's some left over. 788 01:44:01,216 --> 01:44:03,835 That man that shot you died in prison? 789 01:44:05,871 --> 01:44:08,022 Angola. Yeah. 790 01:44:08,123 --> 01:44:10,892 What'd you done he'd a been released? 791 01:44:10,993 --> 01:44:13,845 Oh, I don't know. Nothing. 792 01:44:13,979 --> 01:44:15,546 Wouldn't be no point in it. 793 01:44:15,647 --> 01:44:18,850 Kindly surprised to hear you say that. 794 01:44:18,951 --> 01:44:22,637 Well, all the time you spend trying to get back 795 01:44:22,738 --> 01:44:26,424 what's been took from you, more is going out the door. 796 01:44:26,525 --> 01:44:30,328 After a while, you have to try to get a tourniquet on it. 797 01:44:30,429 --> 01:44:34,999 Your granddad never asked me to sign on as a deputy. 798 01:44:37,553 --> 01:44:41,756 Loretta tells me you're quittin'. How come you doing that? 799 01:44:41,857 --> 01:44:44,242 I don't know. 800 01:44:46,662 --> 01:44:48,763 I feel overmatched. 801 01:44:52,801 --> 01:44:55,302 I always figured when I got older, 802 01:44:55,404 --> 01:45:00,675 God would... sort of come into my life somehow. 803 01:45:03,445 --> 01:45:04,696 And He didn't. 804 01:45:08,450 --> 01:45:10,184 And I don't blame Him. 805 01:45:12,454 --> 01:45:16,074 If I was Him, I'd have the same opinion of me that He does. 806 01:45:16,175 --> 01:45:17,992 You don't know what He thinks. 807 01:45:31,974 --> 01:45:35,743 I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers, 808 01:45:35,844 --> 01:45:38,246 put it in their museum. 809 01:45:38,347 --> 01:45:43,150 Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? 810 01:45:43,252 --> 01:45:46,987 Gunned down on his own porch over in Hudspeth County. 811 01:45:48,807 --> 01:45:53,895 Seven or eight of 'em come up there, all wanting this, wanting that. 812 01:45:53,996 --> 01:45:56,898 Uncle Mac went back in the house to get the shotgun. 813 01:45:56,999 --> 01:46:00,668 Well, they was ahead of him. 814 01:46:00,769 --> 01:46:03,337 Shot him in his doorway. 815 01:46:03,389 --> 01:46:06,057 Aunt Ella come out, tried to stop the bleeding. 816 01:46:06,308 --> 01:46:09,911 Uncle Mac all the while trying to get that shotgun. 817 01:46:10,062 --> 01:46:15,299 They just sat there on their horses, watching him die. 818 01:46:15,317 --> 01:46:20,071 After a while, one of 'em said something in Indian and they turned. 819 01:46:20,740 --> 01:46:22,791 Left out. 820 01:46:24,593 --> 01:46:28,213 Uncle Mac knew the score, even if Aunt Ella didn't. 821 01:46:28,314 --> 01:46:31,332 Shot through the left lung. 822 01:46:31,433 --> 01:46:36,270 And that was that... As they say. 823 01:46:39,374 --> 01:46:41,092 When'd he die? 824 01:46:42,027 --> 01:46:45,379 Nineteen zero and, uh... nine? 825 01:46:45,480 --> 01:46:49,150 No, I mean, was it right away or in the night or... 826 01:46:49,267 --> 01:46:52,904 - When was it? - I believe it was that night. 827 01:46:53,005 --> 01:46:58,242 She buried him the next morning. Digging in that hard old caliche. 828 01:47:01,062 --> 01:47:03,948 What you got ain't nothin' new. 829 01:47:05,150 --> 01:47:07,852 This country is hard on people. 830 01:47:11,373 --> 01:47:13,657 You can't stop what's coming. 831 01:47:15,260 --> 01:47:17,661 It ain't all waitin' on you. 832 01:47:20,399 --> 01:47:22,233 That's vanity. 833 01:48:22,995 --> 01:48:25,546 I knew this wasn't done with. 834 01:48:28,233 --> 01:48:30,267 I ain't got the money. 835 01:48:32,020 --> 01:48:36,541 What little I had is long gone and there's bills aplenty to pay yet. 836 01:48:38,193 --> 01:48:43,030 I buried my mother today. Ain't paid for that neither. 837 01:48:43,799 --> 01:48:45,900 I wouldn't worry about it. 838 01:48:48,320 --> 01:48:50,120 I need to sit down. 839 01:49:05,204 --> 01:49:07,388 You got no cause to hurt me. 840 01:49:07,489 --> 01:49:11,376 No. But I gave my word. 841 01:49:12,594 --> 01:49:16,464 - You gave your word? - To your husband. 842 01:49:19,301 --> 01:49:21,819 That don't make sense. 843 01:49:21,920 --> 01:49:25,189 You gave your word to my husband to kill me? 844 01:49:25,290 --> 01:49:28,893 Your husband had the opportunity to save you. 845 01:49:28,994 --> 01:49:32,029 Instead, he used you to try to save himself. 846 01:49:36,885 --> 01:49:39,037 Not like that. 847 01:49:40,372 --> 01:49:42,507 Not like you say. 848 01:49:48,297 --> 01:49:49,914 You don't have to do this. 849 01:49:50,015 --> 01:49:52,667 People always say the same thing. 850 01:49:54,169 --> 01:49:56,186 What do they say? 851 01:49:56,288 --> 01:49:59,907 They say, «You don't have to do this». 852 01:50:00,008 --> 01:50:05,479 - You don't. - OK. 853 01:50:10,019 --> 01:50:12,586 This is the best I can do. 854 01:50:13,188 --> 01:50:14,372 Call it. 855 01:50:18,727 --> 01:50:22,563 I knowed you was crazy when I saw you sitting there. 856 01:50:24,599 --> 01:50:27,184 I knowed exactly what was in store for me. 857 01:50:27,285 --> 01:50:31,789 - Call it. - No. 858 01:50:31,990 --> 01:50:34,659 I ain't gonna call it. 859 01:50:37,846 --> 01:50:39,147 Call it. 860 01:50:39,247 --> 01:50:42,299 The coin don't have no say. 861 01:50:42,400 --> 01:50:44,435 It's just you. 862 01:50:46,621 --> 01:50:50,090 Well, I got here the same way the coin did. 863 01:52:32,244 --> 01:52:35,596 Mister, you got a bone sticking out of your arm. 864 01:52:35,697 --> 01:52:38,116 I'm all right. Let me just sit here a minute. 865 01:52:38,217 --> 01:52:41,068 There's an ambulance coming. The man went to call. 866 01:52:41,169 --> 01:52:43,570 All right. 867 01:52:43,672 --> 01:52:47,724 Are you all right? You got a bone sticking out your arm. 868 01:52:48,743 --> 01:52:50,661 What'll you take for the shirt? 869 01:52:55,400 --> 01:52:58,502 Well, hell, mister, I'll give you my shirt. 870 01:53:05,160 --> 01:53:08,679 Look at that fucking bone. 871 01:53:08,780 --> 01:53:10,081 Tie this for me. 872 01:53:10,866 --> 01:53:13,684 Just tie it, just tie it. 873 01:53:31,003 --> 01:53:34,688 Hell, mister. Look, I don't mind helping someone out. 874 01:53:34,789 --> 01:53:37,391 - That's a lot of money. - Take it. 875 01:53:37,492 --> 01:53:40,828 Take it and... You didn't see me. 876 01:53:40,929 --> 01:53:43,063 I was already gone. 877 01:53:43,164 --> 01:53:44,698 Yes, sir. 878 01:53:49,087 --> 01:53:52,289 - Part of that's mine, right? - You still got your damn shirt. 879 01:53:52,390 --> 01:53:57,094 - Ain't even what it was for. - Maybe. But I'm still out a shirt. 880 01:54:17,048 --> 01:54:19,583 - Maybe I'll go ridin'. - OK. 881 01:54:19,684 --> 01:54:23,920 - What do you think? - Well, I can't plan your day. 882 01:54:24,022 --> 01:54:25,956 I mean, would you care to join me? 883 01:54:26,191 --> 01:54:28,592 Lord, no, I'm not retired. 884 01:54:30,462 --> 01:54:35,032 - Maybe I'll help out here then. - Uh... better not. 885 01:54:38,887 --> 01:54:42,423 - How'd you sleep? - I don't know. Had dreams. 886 01:54:42,674 --> 01:54:46,927 Well, you got time for 'em now. Anything interesting? 887 01:54:47,028 --> 01:54:49,930 They always is to the party concerned. 888 01:54:52,117 --> 01:54:54,968 Ed Tom, I'll be polite. 889 01:54:56,905 --> 01:55:02,125 All right, then. Two of 'em, both had my father in 'em. It's peculiar. 890 01:55:02,227 --> 01:55:05,195 I'm older now than he ever was by 20 years. 891 01:55:05,296 --> 01:55:08,999 So, in a sense, he's the younger man. 892 01:55:09,234 --> 01:55:12,320 Anyway, the first one I don't remember too well, 893 01:55:12,421 --> 01:55:14,888 but it was about meeting him in town, 894 01:55:14,989 --> 01:55:17,875 somewheres, and he give me some money. 895 01:55:17,976 --> 01:55:19,710 I think I lost it. 896 01:55:21,312 --> 01:55:26,033 Second one, it was like we was both back in older times. 897 01:55:26,168 --> 01:55:30,421 And I was a-horseback, going through the mountains of a night. 898 01:55:30,522 --> 01:55:33,724 Going through this pass in the mountains. 899 01:55:33,825 --> 01:55:37,295 It was cold, and there was snow on the ground. 900 01:55:37,396 --> 01:55:39,813 And he rode past me and kept on going, 901 01:55:39,914 --> 01:55:42,966 never said nothing going by, just rode on past. 902 01:55:44,452 --> 01:55:48,406 He had his blanket wrapped around him and his head down. 903 01:55:50,091 --> 01:55:53,894 When he rode past, I seen he was carrying fire in a horn, 904 01:55:53,995 --> 01:55:55,846 the way people used to do, and I... 905 01:55:55,947 --> 01:55:58,666 I could see the horn from the light inside of it, 906 01:55:58,767 --> 01:56:00,668 'bout the color of the moon. 907 01:56:01,869 --> 01:56:04,588 And, in the dream, I knew that he was... 908 01:56:05,156 --> 01:56:07,458 ...going on ahead. 909 01:56:07,559 --> 01:56:12,663 He was fixin' to make a fire somewhere out there in all that dark and cold. 910 01:56:15,967 --> 01:56:19,253 And I knew that whenever I got there, he'd be there. 911 01:56:23,591 --> 01:56:25,876 And then I woke up.