1 00:02:42,090 --> 00:02:47,928 subtitled by sord www.3rab2day.com 2 00:02:49,329 --> 00:03:14,329 Medomoo : تعديل التوقيت 3 00:03:17,431 --> 00:03:18,683 انظر اين تمشي 4 00:03:34,364 --> 00:03:35,948 هيا 5 00:03:44,790 --> 00:03:45,791 "ويلي" 6 00:03:45,874 --> 00:03:48,210 "مرحباً يا "لاري كيف حالك ؟ - 7 00:03:48,251 --> 00:03:51,546 "هل رأيت "نيكي- "اعتقد انها كانت بالبيت مع "اريكا- 8 00:03:51,546 --> 00:03:55,049 كانوا بمنتصف اليوم يوم الاباء 9 00:04:01,138 --> 00:04:03,098 تفضل 10 00:04:04,308 --> 00:04:06,893 هل انت بخير ؟- نعم , نعم - 11 00:04:07,811 --> 00:04:10,313 لماذا لم يخبرني احد عن يوم الاباء؟ 12 00:04:10,313 --> 00:04:13,608 ماذا تعني ؟ اعتقد ان "نيكي" اخبرتك 13 00:04:14,609 --> 00:04:16,194 لا بد انني نسيت 14 00:04:16,194 --> 00:04:18,863 هذه هي كيف حالك يا "لاري"؟ 15 00:04:18,863 --> 00:04:20,948 جيد كيف انت يا "دون"؟ 16 00:04:21,865 --> 00:04:23,617 جيد 17 00:04:24,034 --> 00:04:26,411 هل رأيت الماء؟ 18 00:04:27,287 --> 00:04:29,956 بارد,بارد 19 00:04:29,956 --> 00:04:32,625 ِ"ويلي" البطريق 20 00:04:34,335 --> 00:04:35,753 دعني وشاني 21 00:04:35,753 --> 00:04:37,922 لم لا اذهب واخبر الصغير انك هنا ؟ 22 00:04:37,922 --> 00:04:41,133 رائع ,رائع , اشكرك 23 00:04:42,926 --> 00:04:46,013 خطيبك يضع اشياء كبيره بحزامه 24 00:04:46,013 --> 00:04:48,348 توقف- ماذا ؟- 25 00:04:48,348 --> 00:04:50,475 ...انه يبدو مثل 26 00:04:50,475 --> 00:04:53,603 باتمان بحقيبته - مندوب تسويق - 27 00:04:53,603 --> 00:04:55,521 مندوب تسويق , اسف 28 00:04:55,521 --> 00:04:59,859 سمعت انك ستفتتح محل لقطع السيارات ؟ 29 00:04:59,859 --> 00:05:02,987 ...انا انتظر الفكره التقنيه 30 00:05:02,987 --> 00:05:05,656 انها ليست سهله هناك العديد من القطع 31 00:05:06,740 --> 00:05:08,492 ...هل تظنين 32 00:05:08,492 --> 00:05:11,786 تعتقدين ان "نيك" يحب الملكات ؟- "لا يا "لاري- 33 00:05:11,786 --> 00:05:13,997 لن تفعل ثانيه ؟ 34 00:05:13,997 --> 00:05:15,623 ...انا لم 35 00:05:15,623 --> 00:05:19,168 انا لم افعل ...لا, انا لم 36 00:05:19,460 --> 00:05:22,171 "استمع لي يا "لاري 37 00:05:22,171 --> 00:05:24,506 لا ادري كيف تتصل ...ب "نيكي" اكثر 38 00:05:24,506 --> 00:05:27,384 كل شهران عمل جديد ...وسكن جديد 39 00:05:27,384 --> 00:05:30,971 لن اقول ل "نيكي" اي شيء ...انه من الخارج 40 00:05:30,971 --> 00:05:33,765 هذا عدم استقرار وليس جيد له 41 00:05:33,765 --> 00:05:36,767 احاول حل الاشياء بطريقه صحيحه حسناً؟ 42 00:05:41,021 --> 00:05:42,940 هل تعلم ؟ 43 00:05:43,649 --> 00:05:46,318 لا اعتقد ان على "نيكي" البقاء معك 44 00:05:46,318 --> 00:05:50,322 ماذا ؟ - فقط للاستقرار - 45 00:05:50,739 --> 00:05:52,699 مرحباً ابي 46 00:05:52,699 --> 00:05:53,908 مرحباً 47 00:05:53,908 --> 00:05:56,786 هل انت مستعد ؟ - نعم - 48 00:06:02,207 --> 00:06:04,251 ابتعد 49 00:06:08,296 --> 00:06:10,048 ما الذي تفعله ؟ - "نيكي"- 50 00:06:10,048 --> 00:06:12,008 ابتعد عن الجليد 51 00:06:12,342 --> 00:06:14,469 هل انت بخير - انا بخير - 52 00:06:14,469 --> 00:06:16,429 هلا خرجت عن الجليد ؟ - ...استمع - 53 00:06:16,429 --> 00:06:21,100 ان الدفاع ضعيف تختار اليسار وتنهي ذلك, حسناً؟ 54 00:06:21,100 --> 00:06:23,769 شكراً - حسناً - 55 00:06:24,269 --> 00:06:26,688 انه جاهز , انه بخير 56 00:06:27,064 --> 00:06:29,816 حسناً, لنتابع 57 00:06:29,983 --> 00:06:31,985 لنلعب 58 00:06:32,819 --> 00:06:34,195 انا بخير 59 00:06:34,279 --> 00:06:37,156 اخبرتك بانك جيد اليوم 60 00:06:37,156 --> 00:06:39,909 محتمل ان تنظم لاي فريق 61 00:06:39,909 --> 00:06:42,953 انا لا اريد ان اكون لاعب هوكي 62 00:06:44,705 --> 00:06:46,456 حسناً ماذا تريد ان تكون؟ 63 00:06:46,456 --> 00:06:48,875 مندوب تسويق 64 00:06:49,251 --> 00:06:52,128 مندوب تسويق؟- "نعم , كما يفعل "دون- 65 00:06:52,128 --> 00:06:54,255 انه يأخذني الى عمله نهاية الاسبوع 66 00:06:55,590 --> 00:06:57,008 هذا جيد 67 00:06:57,049 --> 00:07:00,010 هل تريد ان تمشي مثل القرد مربوط كل يوم؟ 68 00:07:00,010 --> 00:07:02,680 مثل الروبوت ؟ 69 00:07:03,055 --> 00:07:06,725 ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي في مقصوره , هذا صعب 70 00:07:07,059 --> 00:07:10,854 ان لديه مكتب كبير - ليس هذا المهم - 71 00:07:10,895 --> 00:07:13,690 هيا , انت تحب الهوكي- ...احبها , لكن - 72 00:07:13,856 --> 00:07:17,527 لكن التسويق تعطي دخلاً - تعطي دخلاً؟- 73 00:07:17,527 --> 00:07:20,488 انتظر, انت ما زلت صغيراً على هذا الكلام 74 00:07:21,322 --> 00:07:23,532 واين سمعت ذلك الكلام ؟ 75 00:07:23,532 --> 00:07:26,618 "امي كانت تتكلم مع "ديلان عن مخططاتك 76 00:07:26,618 --> 00:07:28,537 مخططاتي ؟ 77 00:07:28,537 --> 00:07:32,248 قالت ان هناك وقت لكي تكسب دخلاً 78 00:07:34,626 --> 00:07:37,795 هل تريد الانتقال ثانيه ؟ 79 00:07:40,089 --> 00:07:42,549 لا اعلم, سنرى قريباً 80 00:07:42,549 --> 00:07:45,135 هناك تعقيد مع الملكات 81 00:07:45,135 --> 00:07:46,345 نعم 82 00:07:48,555 --> 00:07:50,807 "انظر الي يا "نيكي 83 00:07:50,807 --> 00:07:53,518 انظر الي اريد اخبارك شيء 84 00:07:53,518 --> 00:07:56,854 اعلم بأن الامور متقلبه ...عندي مؤخراً 85 00:07:56,896 --> 00:07:59,106 وكان هذا صعباً بالنسبة لك 86 00:07:59,106 --> 00:08:02,026 ولكني موقن ان اللحظه ...ستأتي ,وحينها 87 00:08:02,026 --> 00:08:05,112 سنكون معاً طوال الوقت 88 00:08:05,112 --> 00:08:08,115 وماذا ان كنت مخطىء؟ ...ماذا بقيت مجرد رجل عادي 89 00:08:08,115 --> 00:08:11,117 وتحصل على عمل؟ 90 00:08:21,085 --> 00:08:24,213 ساعالج ذلك 91 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 حسناً؟ لنعد الى امك 92 00:08:34,764 --> 00:08:38,601 سيد "دايلي" انا اقول بامانه , خلال 43 ...سنه بالوكاله 93 00:08:38,601 --> 00:08:43,355 ولم اجد نموذجاً مثلك - جيد - 94 00:08:45,023 --> 00:08:48,026 لم يكن مديح 95 00:08:52,697 --> 00:08:55,033 هل هناك تطور على ذلك؟- بالتأكيد - 96 00:09:02,998 --> 00:09:05,542 الست تفعل هذا ؟ 97 00:09:07,127 --> 00:09:09,337 لا , لا هذا تصفيق 98 00:09:09,337 --> 00:09:12,549 تم سرقتها 99 00:09:12,549 --> 00:09:16,511 ...شخصياً لا ارى اختلاف بين 100 00:09:17,011 --> 00:09:18,721 ...على اية حال, انا 101 00:09:18,763 --> 00:09:23,517 هناك العديد من السكان ...لديهم صعوبات 102 00:09:23,517 --> 00:09:27,729 لفرقعة الاصابع - التصفيق اسهل- 103 00:09:28,480 --> 00:09:30,690 قابل للنقاش 104 00:09:30,732 --> 00:09:33,318 لا استطيع مساعدتك 105 00:09:33,318 --> 00:09:36,487 "ديبي" ...هل استطيع مناداتك "ديبي" , لاني 106 00:09:36,487 --> 00:09:41,867 شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً 107 00:09:41,909 --> 00:09:45,662 لم اشعر باي تقارب 108 00:09:46,872 --> 00:09:48,874 ...انظري 109 00:09:48,915 --> 00:09:52,961 احتاج العمل..غداً حسناً؟ 110 00:09:52,961 --> 00:09:55,671 ...لو كان لدي عمل 111 00:09:55,671 --> 00:09:58,716 لم احتاج اخر ؟ 112 00:09:58,716 --> 00:10:01,093 ...لا اعلم ,انا 113 00:10:01,093 --> 00:10:04,138 ...لدي شيء واحد 114 00:10:04,138 --> 00:10:08,433 تم رفض كل شخص ...ارسلته لهناك ,لكن 115 00:10:08,475 --> 00:10:10,060 رائع 116 00:10:10,060 --> 00:10:12,604 من يعلم ؟ 117 00:10:13,646 --> 00:10:16,274 ربما تكون محظوظاً 118 00:10:21,529 --> 00:10:23,906 متحف تاريخ الطبيعه 119 00:10:48,637 --> 00:10:50,680 عذراً, مرحباً 120 00:10:50,680 --> 00:10:51,681 مرحباً 121 00:10:51,681 --> 00:10:54,434 "انا "لاري دايلي ...لدي مقابلة عمل 122 00:10:54,434 --> 00:10:56,727 "مع "سيسيل فريدريكس 123 00:10:56,727 --> 00:10:59,271 لا بد انه في مكتبه 124 00:10:59,271 --> 00:11:01,607 جيد - "انا "ريبيكا هوبمان- 125 00:11:01,607 --> 00:11:03,942 معلمه هنا - مرحباً - 126 00:11:03,942 --> 00:11:07,195 دعني اريك الاتجاه - عظيم- 127 00:11:09,030 --> 00:11:12,867 هذا "روزفلت"؟ - نعم , لقد كان حالماً عظيماً- 128 00:11:12,867 --> 00:11:14,535 نعم 129 00:11:14,535 --> 00:11:17,330 كان الرئيس ال4 ؟ - ال26 - 130 00:11:19,081 --> 00:11:22,251 ارجوك لا تلمس شيء 131 00:11:24,044 --> 00:11:27,339 سيده "هوبمان" لا استطيع تحمل تلك الفوضى 132 00:11:27,339 --> 00:11:30,175 ...هذا متحف , ليس 133 00:11:31,885 --> 00:11:34,429 هل تعلم ماذا يعني المتحف؟ 134 00:11:34,679 --> 00:11:38,724 انه لا يعني "ابي انظر انه ديناصور ضخم" 135 00:11:38,724 --> 00:11:41,352 اريد لمس قدمه , لا 136 00:11:41,352 --> 00:11:44,646 هذا واضح رجاءاً - نعم سيدي - 137 00:11:44,646 --> 00:11:46,732 شكراً 138 00:11:46,732 --> 00:11:49,025 انه السيد "ماكفي" , مدير المتحف 139 00:11:49,025 --> 00:11:50,902 يبدو رجلاً مرحاً 140 00:11:50,902 --> 00:11:53,404 انتبهوا , رجاء 141 00:11:58,868 --> 00:12:01,287 الامن 142 00:12:05,832 --> 00:12:07,125 من؟ 143 00:12:07,125 --> 00:12:09,127 انا امزح 144 00:12:09,169 --> 00:12:11,713 مرحباً ..."انا "لاري دايلي 145 00:12:11,713 --> 00:12:15,133 هل انت السيد "فريدريكس"؟- لا ,السيد "فريدريكس" ابي- 146 00:12:15,133 --> 00:12:17,426 "انا "سيسيل جيد ان اقابلك 147 00:12:17,426 --> 00:12:21,388 لديك يد قويه احب ذلك بالرجل 148 00:12:21,388 --> 00:12:23,515 تفضل 149 00:12:26,560 --> 00:12:29,354 لندخل بالموضوع مباشره 150 00:12:31,398 --> 00:12:35,193 المتحف يخسر النقود بكثره 151 00:12:35,193 --> 00:12:38,112 اعتقد اولاد اليوم لا يهتمون ...بشخصيات الشمع 152 00:12:38,112 --> 00:12:41,865 او الحيوانات المحشوه 153 00:12:41,865 --> 00:12:46,328 لذا هم سيطردوننا ,انا والحارسان الليليان 154 00:12:46,328 --> 00:12:48,788 يريدون استبدالنا برجل جديد 155 00:12:48,788 --> 00:12:51,916 اسف - ماذا سنفعل ؟- 156 00:12:52,250 --> 00:12:55,920 ...ساقدمك الى زملائي 157 00:12:55,920 --> 00:13:01,383 "ريغينالد , غاس"- اين هو , ساضربه - 158 00:13:02,635 --> 00:13:07,097 "هذا يا "غاس" , "لاري دايلي الحارس الليلي الجديد 159 00:13:08,223 --> 00:13:12,685 حارس ليلي؟ السيده بالوكاله قالت انه بموقع المتحف 160 00:13:12,685 --> 00:13:16,105 انه اهم موقع بالمتحف "يا "لاري 161 00:13:16,105 --> 00:13:18,524 يبدو لي مغفلاً 162 00:13:18,566 --> 00:13:21,443 انه لا يستطيع عمل علاقات 163 00:13:21,443 --> 00:13:24,738 استمع يا فتى الوجبات ...لا تحاول اي شيء مضحك 164 00:13:24,738 --> 00:13:28,200 "لقد تصارعت مرة مع "جون سوليفان تسعة جولات 165 00:13:28,200 --> 00:13:30,869 لم تتواجه مع "جون سوليفان" طوال حياتك 166 00:13:30,910 --> 00:13:33,621 لدينا هنا مرشح للعمل 167 00:13:33,621 --> 00:13:36,916 ...يبدو ممتازاً ومواقفه تدل على الفوز 168 00:13:36,916 --> 00:13:39,293 سنعطيه العمل , ما رأيكم ؟ 169 00:13:39,293 --> 00:13:43,380 اعتقد اني بحاجه لوقت للتفكير 170 00:13:43,380 --> 00:13:47,050 هل تريد العمل ام لا ايها الغبي؟ 171 00:13:48,802 --> 00:13:53,556 ...اريد العمل - "مرحباً بك كحارس ليلي يا "لاري- 172 00:13:53,598 --> 00:13:56,100 دعنا نتفقد القاعه 173 00:13:56,100 --> 00:13:59,061 سارتدي حذائي واخذك في جوله بالمكان 174 00:13:59,061 --> 00:14:02,398 لدي الام بالمفاصل لم اعد رشيق يا صديقي 175 00:14:02,398 --> 00:14:04,900 اذهب 176 00:14:09,905 --> 00:14:13,199 هل تعتقد انه المطلوب؟ 177 00:14:13,866 --> 00:14:17,119 نعم, انه هو 178 00:14:30,757 --> 00:14:35,053 "تابع المشي يا "لاري رافق هذا العجوز 179 00:14:35,053 --> 00:14:38,306 هذه غرفة الداياراما 180 00:14:38,306 --> 00:14:43,310 نعم , اذكر هؤلاء الرجال 181 00:14:43,644 --> 00:14:45,312 جميل 182 00:14:47,981 --> 00:14:50,608 "سيسيل" 183 00:14:52,861 --> 00:14:55,196 "سيسيل" 184 00:15:08,083 --> 00:15:10,752 اخفتك - نعم - 185 00:15:10,752 --> 00:15:13,379 اخفتني 186 00:15:16,257 --> 00:15:19,301 اتكلم بجديه لا شيء يخيف هنا 187 00:15:19,301 --> 00:15:21,595 هذه الاشياء قديمه جداً 188 00:15:22,846 --> 00:15:26,475 كما ترى, كل شيء هادىء خلال تلك الايام 189 00:15:26,850 --> 00:15:31,688 في الاعلى هناك تلك اللوحه 190 00:15:31,688 --> 00:15:36,317 وهنا رئيس جزيرة الفصح 191 00:15:40,571 --> 00:15:46,034 وهنا قاعة الثديات الافريقيه 192 00:15:47,994 --> 00:15:49,829 القرود 193 00:15:49,829 --> 00:15:52,082 احب القرود 194 00:15:53,750 --> 00:15:56,210 انه جميل - ..."لاري"- 195 00:15:56,210 --> 00:16:02,883 "اننا ندعوه "دكستر انه مضحك 196 00:16:04,510 --> 00:16:06,928 ...لنذهب 197 00:16:09,139 --> 00:16:13,977 وهذا معبد الفرعون "امون رها" 198 00:16:15,561 --> 00:16:20,232 في ذلك القبر الفرعون شخصياً 199 00:16:20,232 --> 00:16:21,734 عظيم 200 00:16:21,734 --> 00:16:26,905 وخلف ذلك الحائط كنوزه 201 00:16:26,905 --> 00:16:29,950 شاهد قبر "امون رها" 202 00:16:29,950 --> 00:16:33,703 ذهب من عيار 24 انه مبلغ باهظ 203 00:16:33,703 --> 00:16:35,580 لطيف جداً 204 00:16:35,580 --> 00:16:38,165 "انه اكثر من لطيف يا "لاري 205 00:16:38,165 --> 00:16:40,626 عظيم جداً 206 00:16:44,213 --> 00:16:47,132 حسناً, ستكون هنا غداً ...الساعه 5 مساء 207 00:16:47,132 --> 00:16:50,635 لتسلم واجباتك - ساكون هنا - 208 00:16:50,635 --> 00:16:52,428 ...اتبعني 209 00:16:53,972 --> 00:16:57,141 انه انا ,لقد حصلت على عمل 210 00:16:57,642 --> 00:17:00,227 "هذا جيد يا "لاري ما هو ؟ 211 00:17:00,561 --> 00:17:03,605 ...انه عمل 212 00:17:03,605 --> 00:17:06,441 في متحف تاريخ الطبيعه 213 00:17:07,317 --> 00:17:09,444 تستطيعين القول للولد اني لن انتقل 214 00:17:09,444 --> 00:17:12,280 تلك اخبار جيده - نعم , بالتأكيد - 215 00:17:12,322 --> 00:17:14,615 اذن , اراك غداً ؟ - حسناً - 216 00:17:25,250 --> 00:17:26,710 "لاري" 217 00:17:27,002 --> 00:17:28,795 مفاتيحك 218 00:17:28,795 --> 00:17:30,547 مصباحك - حسناً- 219 00:17:30,547 --> 00:17:33,383 ضع كل شيء بالحزام 220 00:17:33,383 --> 00:17:38,638 ستكون خائفاً بعض الشيء بالليل ربما تبقي بعض الاضويه 221 00:17:39,180 --> 00:17:41,849 المصباح , المفاتيح , ماذا نسيت؟ 222 00:17:44,726 --> 00:17:46,728 هذا دليل المعلومات 223 00:17:46,728 --> 00:17:51,483 التعليمات ...تبدأ من واحد ..اثنان ..ثلاثه 224 00:17:51,483 --> 00:17:52,901 اربعه ؟ 225 00:17:52,901 --> 00:17:55,028 تظن نفسك ذكي ؟ 226 00:17:55,028 --> 00:17:57,905 علي ضرب انفك ايها الغبي 227 00:17:57,905 --> 00:18:01,158 "دعه وشأنه يا "غاس هل حصلت على التعليمات يا "لاري"؟ 228 00:18:01,158 --> 00:18:02,951 نعم , فهمتها 229 00:18:02,951 --> 00:18:05,829 افضل ان تفهمها - "غاس" - 230 00:18:05,829 --> 00:18:09,666 اتبع التعليمات جميعها وبسرعه 231 00:18:09,666 --> 00:18:11,835 ...واهم شيء 232 00:18:11,835 --> 00:18:15,046 لا تدع شيء يدخل او يخرج 233 00:18:15,046 --> 00:18:16,339 يخرج ؟ 234 00:18:16,339 --> 00:18:18,424 حظاً طيباً يا بني 235 00:18:18,424 --> 00:18:21,552 "ليله سعيده "غاس- ....غبي - 236 00:18:21,552 --> 00:18:23,345 هيا 237 00:18:58,169 --> 00:18:59,545 مرحباً 238 00:18:59,962 --> 00:19:01,880 مرحباً 239 00:19:02,089 --> 00:19:03,757 نعم 240 00:19:03,757 --> 00:19:06,551 تباً 241 00:19:06,551 --> 00:19:10,305 ..."انا "لاري 242 00:19:19,522 --> 00:19:22,191 ...الاثنين 243 00:20:45,767 --> 00:20:47,769 "سيسيل" 244 00:20:50,146 --> 00:20:53,733 "هذا مضحك يا "سيسيل 245 00:20:55,109 --> 00:20:59,447 هل هذه مثل اشياء"ديفيد كوبرفيلد"؟ 246 00:21:06,286 --> 00:21:08,788 هذا غريب 247 00:21:17,171 --> 00:21:19,423 "سيسيل" 248 00:22:09,719 --> 00:22:13,431 تحرك 249 00:22:26,234 --> 00:22:29,279 الاسم رجاء ؟ - ..."سيسيل"- 250 00:22:29,279 --> 00:22:32,532 "فريدريكس"- ...لحظه- 251 00:22:32,532 --> 00:22:35,326 هذا انا- "هذا انا "لاري دايلي- 252 00:22:35,326 --> 00:22:37,870 "نعم "لاري كيف استطيع مساعدتك 253 00:22:37,870 --> 00:22:40,623 الديناصور , انه حي 254 00:22:40,664 --> 00:22:44,209 انا لا اسمعك جيداً يا صديقي 255 00:22:44,209 --> 00:22:46,128 الديناصور حي 256 00:22:46,128 --> 00:22:47,879 ماذا افعل ؟ اخبرني ماذا افعل 257 00:22:47,879 --> 00:22:51,549 اقراً الكتاب ستجد به كل شيء 258 00:22:52,926 --> 00:22:54,886 لقد حصلت عليه 259 00:22:55,720 --> 00:22:58,597 اراك غداً - انتظر , انتظر- 260 00:23:05,187 --> 00:23:07,397 1-ارمي العظمه 261 00:23:07,397 --> 00:23:09,566 اي عظمه ؟ 262 00:24:12,165 --> 00:24:14,250 تريد اللعب؟ 263 00:24:36,687 --> 00:24:38,898 مستحيل 264 00:24:48,323 --> 00:24:49,532 انت - نعم ؟ - 265 00:24:49,532 --> 00:24:51,493 "دوم دوم"- نعم - 266 00:24:51,493 --> 00:24:54,620 اعطني علكه - اعطيك علكه ؟- 267 00:24:54,620 --> 00:24:57,999 "انت "دوم دوم اعطني علكه 268 00:24:58,791 --> 00:25:00,459 حسناً هل تعلم ؟ 269 00:25:00,459 --> 00:25:02,753 ليس لدي علكه اسف ..."واسمي ليس "دوم دوم 270 00:25:02,753 --> 00:25:04,505 "اسمي "لاري- ...لا - 271 00:25:04,505 --> 00:25:07,132 "اسمك"دوم دوم 272 00:25:08,383 --> 00:25:12,053 "انت بمشكله يا "دوم دوم افضل ان تهرب 273 00:25:12,345 --> 00:25:14,847 انهم يهجمون عليك 274 00:25:17,516 --> 00:25:20,311 "اراك لاحقاً "دوم دوم 275 00:25:55,343 --> 00:25:57,678 ماذا يحدث ؟ 276 00:26:39,967 --> 00:26:41,927 كيف حالك؟ 277 00:26:44,555 --> 00:26:47,015 ...هل انت 278 00:26:47,015 --> 00:26:48,600 ...هل انت 279 00:26:48,600 --> 00:26:51,603 "سيكاغو ويا" 280 00:26:51,603 --> 00:26:53,438 هل انت "سيكاغوويا"؟ 281 00:26:53,438 --> 00:26:56,607 "ساكجوايا" هل انت "ساكجوايا"؟ 282 00:26:56,607 --> 00:26:59,568 الزجاج ...لا استطيع 283 00:27:02,321 --> 00:27:04,781 لا تستطيعين سماعي ؟ 284 00:27:04,781 --> 00:27:06,033 اعذريني 285 00:27:06,033 --> 00:27:09,077 "لويس و كلارك" ..."اذن هؤلاء "لويس وكلارك 286 00:27:09,077 --> 00:27:10,745 ...وانت صحيح 287 00:27:11,162 --> 00:27:13,831 ...تبدين "انا "لاري 288 00:27:13,873 --> 00:27:17,793 ما الذي يحدث ؟ هل تعرفين ما الذي يحدث هنا؟ 289 00:27:19,587 --> 00:27:21,338 ...انا علي 290 00:28:01,125 --> 00:28:04,378 2-احتجز الاسود والا اكلتك 291 00:28:07,964 --> 00:28:09,382 مرحباً 292 00:28:09,382 --> 00:28:11,551 يا رجل العلبه مرحباً 293 00:28:11,551 --> 00:28:14,929 انا جديد هنا وتلك تقول احتجز الاسود والا اكلتك؟ 294 00:28:14,929 --> 00:28:18,307 انهم بالقسم الاخر - "غاليلو"- 295 00:28:18,307 --> 00:28:19,392 لا؟ 296 00:28:43,205 --> 00:28:45,040 ...مرحباً, انا 297 00:28:46,750 --> 00:28:49,169 ...انا الرجل الجديد , و 298 00:28:49,169 --> 00:28:53,172 اغلق الاشياء ...لذا 299 00:28:53,172 --> 00:28:56,759 ..وساذهب الى كومة صحفي 300 00:28:57,927 --> 00:29:01,513 وابتعد عن طريقكم , حسناً؟ 301 00:29:55,980 --> 00:30:00,025 تفقد حزامك لربما القرد سرق مفاتيحك 302 00:30:00,025 --> 00:30:01,777 القرد 303 00:30:05,405 --> 00:30:09,201 مرحباً, ما هو اسمك؟ 304 00:30:09,242 --> 00:30:11,411 لا, لا, عد هنا 305 00:30:11,661 --> 00:30:13,997 هل اسمك "دوي"؟ 306 00:30:13,997 --> 00:30:15,665 ...لا, ليس كذلك 307 00:30:15,665 --> 00:30:18,125 "دكستر" صحيح 308 00:30:18,125 --> 00:30:20,794 هل تريد اعطائي المفاتيح يا "دكستر"؟ 309 00:30:20,794 --> 00:30:22,713 اريد فقط اغلاقها 310 00:30:22,713 --> 00:30:25,007 نعم تعال الى والدك 311 00:30:25,007 --> 00:30:27,551 شكراً هل استطيع اخذ المفاتيح؟ 312 00:30:27,551 --> 00:30:30,053 ولد جيد 313 00:30:30,970 --> 00:30:33,139 ...شكرا, لا, لا 314 00:30:33,139 --> 00:30:35,808 شكراً جزيلاً 315 00:30:57,787 --> 00:30:59,830 قرد سيء توقف عن ذلك 316 00:31:00,206 --> 00:31:03,125 هذا ليس جيد هل انتهيت؟ 317 00:31:04,126 --> 00:31:06,586 هل لديك مشكله معي ؟ 318 00:31:06,586 --> 00:31:10,256 لانه عندما يكون لدي مشكله مع احد , لا اتبول عليه من فوق؟ 319 00:31:10,256 --> 00:31:11,549 ...وايضاً 320 00:31:12,091 --> 00:31:13,635 ...دعني اقول لك شيئاً 321 00:31:15,053 --> 00:31:17,096 "هذا ليس مضحكاً يا "دكستر اعدها 322 00:31:17,096 --> 00:31:19,432 "اعدها يا "دكستر 323 00:31:20,891 --> 00:31:23,143 اعلم بم تفكر ...لا تفعل 324 00:31:23,143 --> 00:31:25,103 ليست فكره جيده 325 00:31:25,103 --> 00:31:27,314 "اريدها يا "دكستر 326 00:31:27,314 --> 00:31:30,567 لا تشجعوه, هل تظن انك مضحك امام اصدقائك؟ 327 00:31:30,775 --> 00:31:33,987 انتم الجمهور وانت المقدم ؟ 328 00:31:34,028 --> 00:31:36,114 لا تفعل ...انظر الي 329 00:31:36,781 --> 00:31:38,282 ...انت 330 00:31:51,169 --> 00:31:53,504 هذا مستحيل 331 00:32:29,746 --> 00:32:31,873 ماذا يفعلون ؟ 332 00:32:32,457 --> 00:32:34,917 لا اشعر بشفتي 333 00:32:35,251 --> 00:32:37,336 تباً 334 00:33:10,700 --> 00:33:12,702 اوقفوا ذلك 335 00:33:17,164 --> 00:33:20,084 انه وقتنا يا رفاق 336 00:33:20,126 --> 00:33:21,877 امسكوه 337 00:33:21,877 --> 00:33:24,671 اروه كم هو رجل - ماذا يفعلون ؟- 338 00:33:24,671 --> 00:33:28,466 اربطوه جيداً الان لست كبيراً جداً ؟ 339 00:33:28,466 --> 00:33:30,677 اوقفوا ذلك 340 00:33:33,263 --> 00:33:37,183 كل ليله, سنة تلو الاخرى ...انت تحرسنا 341 00:33:37,183 --> 00:33:41,770 تحتجزنا بتلك الصناديق ...الان ساقول 342 00:33:41,770 --> 00:33:44,106 يكفي 343 00:33:44,148 --> 00:33:47,943 ابدأو بالحصان الحديدي يا رفاق 344 00:33:54,449 --> 00:33:57,535 ايها الاشقر - "اسمي "جيريدياه- 345 00:33:57,535 --> 00:34:01,789 اوقف القطار يا "جريدياه" , ارجوك- لا استطيع ذلك ايها الغبي - 346 00:34:01,789 --> 00:34:04,666 ما الذي يحدث هنا ؟ - شخص ما عليه دفع الثمن- 347 00:34:04,666 --> 00:34:07,878 يدفع من اجل ماذا ؟- لا اعلم , فقط ان يدفع- 348 00:34:07,878 --> 00:34:11,714 توقف عن الانين وتقبل الامر كرجل 349 00:34:15,385 --> 00:34:17,220 اتكلم بجديه اوقف القطار 350 00:34:17,220 --> 00:34:20,181 حسناً, اوقف القطار- شكراً - 351 00:34:20,181 --> 00:34:25,018 هيا اكسر رأسه 352 00:34:28,480 --> 00:34:30,023 هذا يكفي 353 00:34:30,023 --> 00:34:32,692 لدينا استراحه 354 00:34:33,109 --> 00:34:35,862 العملاق يهرب 355 00:34:49,583 --> 00:34:52,877 ...يا- جهزوا المصائد - 356 00:34:52,877 --> 00:34:55,838 يا "اوكتافيوس" هذه ليست حربك 357 00:34:55,838 --> 00:34:58,799 هذا العملاق بارضنا - ايها الشاب - 358 00:34:58,799 --> 00:35:01,969 "جيد" انا لست عملاق 359 00:35:02,261 --> 00:35:05,305 انا متوسط الحجم- لا تتحدث معي- 360 00:35:05,305 --> 00:35:07,599 انا لست عملاقاً يا شباب 361 00:35:07,599 --> 00:35:10,685 انتم الصغار - ...يمكن ان نكون صغار- 362 00:35:10,685 --> 00:35:15,231 لكن قلوبنا كبيره 363 00:35:15,231 --> 00:35:17,608 لا تفهمني خطأ انتم فقط مصغرون 364 00:35:17,608 --> 00:35:18,693 اصمت 365 00:35:18,693 --> 00:35:21,445 الامبراطوريه الرومانيه لا تعرف الحدود 366 00:35:21,445 --> 00:35:23,447 لا تفعل ذلك- يفعل ماذا ؟- 367 00:35:23,447 --> 00:35:25,574 "اوكتافيوس"- يفعل ماذا ؟ - 368 00:35:25,574 --> 00:35:28,410 الى الجحيم 369 00:35:41,589 --> 00:35:44,216 خذ يدي يا بني 370 00:35:48,803 --> 00:35:51,097 افضل لك انك هربت يا فتى 371 00:35:51,139 --> 00:35:56,435 انت ستسقط ولن يكون فارسك هنا دائماً ليحميك 372 00:35:56,435 --> 00:35:57,812 هل تسمعني؟ 373 00:36:00,564 --> 00:36:02,191 شكراً لك- على الرحب والسعه- 374 00:36:02,191 --> 00:36:05,152 انا "ثيودور روزفلت" الرئيس ...ال26 للولايات المتحده 375 00:36:05,152 --> 00:36:07,195 بخدمتك 376 00:36:08,155 --> 00:36:12,075 انا "لاري دايلي" الحارس الليلي الجديد 377 00:36:14,243 --> 00:36:17,330 "سررت بمقابلتك يا "لاري ...اعذرني الان 378 00:36:18,289 --> 00:36:21,250 الصيد على الاقدام 379 00:36:21,709 --> 00:36:23,627 الصيد على الاقدام 380 00:36:24,503 --> 00:36:26,338 اعذرني ايها الرئيس 381 00:36:26,338 --> 00:36:29,549 هل استطيع ان اسأل؟- نعم, فقط سؤال واحد - 382 00:36:29,549 --> 00:36:32,260 لماذا ؟ انهم يقولون ثلاث امنيات؟ 383 00:36:32,260 --> 00:36:34,554 جامبو 384 00:36:34,554 --> 00:36:37,974 لا اعلم , العصاميه هي سر الحياه 385 00:36:37,974 --> 00:36:41,227 على الرجل ان يجد اجوبته 386 00:36:41,227 --> 00:36:42,853 كيف استطيع مساعدتك؟ 387 00:36:42,853 --> 00:36:46,189 لا اعرف كيف اقول ...ارجوك لا تفهمني خطأ 388 00:36:46,189 --> 00:36:49,526 لكن الا يفترض بكل تلك ...الاشياء بالمتحف ان تكون 389 00:36:49,526 --> 00:36:51,611 ميته؟ 390 00:36:53,404 --> 00:36:55,615 اتبعني 391 00:36:58,242 --> 00:37:04,206 لا تفكر بذلك, انت هنا منذ 54 عام وليس اليوم ستخرج 392 00:37:04,248 --> 00:37:07,375 هنا مصدر كل هذا الازعاج 393 00:37:07,375 --> 00:37:11,087 "شاهد قبر "امون رها 394 00:37:11,087 --> 00:37:15,591 وصل الى هنا عام 1952 من بعثه الى النيل 395 00:37:15,591 --> 00:37:21,680 منذ تلك الليله كل شيء بالمتحف عادت له الحياه 396 00:37:21,680 --> 00:37:25,726 وكل ليله 397 00:37:28,770 --> 00:37:33,566 اذن كل شيء يعود للحياه كل ليله؟- بالضبط - 398 00:37:35,401 --> 00:37:39,280 وماذا يفترض ان افعل ؟- ...انت الحارس الليلي- 399 00:37:39,280 --> 00:37:42,282 في تلك المؤسسة الموقره 400 00:37:44,076 --> 00:37:45,661 سوف تعالج ذلك 401 00:37:45,994 --> 00:37:48,538 هذا مستحيل- لا شيء مستحيل - 402 00:37:48,538 --> 00:37:52,125 ما تتخيله تستطيع فعله لديك مثال تنظر اليه 403 00:37:52,125 --> 00:37:53,793 لا يوجد اتصال 404 00:37:53,793 --> 00:37:57,129 عملك ان يبقى كل شخص ...داخل المتحف 405 00:37:57,129 --> 00:38:00,424 لانه اذا اشرقت الشمس واحدهم ...بالخارج 406 00:38:00,424 --> 00:38:02,634 يتحول لتراب 407 00:38:02,634 --> 00:38:05,178 يتحول لتراب ؟- تراب- 408 00:38:05,178 --> 00:38:07,639 حقاً ؟ - نعم - 409 00:38:07,639 --> 00:38:10,642 انه تقريباً الفجر, ساساعدك ...هذه الليله لاعادة النظام 410 00:38:10,642 --> 00:38:13,311 لكن استمع جيداً هذه اخر مره افعل ذلك 411 00:38:13,311 --> 00:38:15,313 هل هذا واضح ؟ 412 00:38:15,354 --> 00:38:18,816 ...نعم, اعني ...اعتقد 413 00:38:18,816 --> 00:38:22,319 توقف عن التردد نعم ام لا؟ 414 00:38:22,319 --> 00:38:24,029 نعم - جيد - 415 00:38:24,029 --> 00:38:26,406 لنقم بجوله 416 00:38:37,208 --> 00:38:41,337 كل الزواحف آمنه 417 00:38:48,385 --> 00:38:50,762 ما الذي تنظر اليه ؟ 418 00:38:53,264 --> 00:38:55,433 استكشف الارض 419 00:38:55,433 --> 00:38:59,395 الرجال يستكشفون الارض ..."عد لعائلتك يا "لورانس 420 00:38:59,437 --> 00:39:02,064 نتقابل ليلة الغد 421 00:39:02,064 --> 00:39:04,691 ساكون معك صادقاً انا لن اعود 422 00:39:04,691 --> 00:39:07,486 ماذا ؟ انت بالبدايه 423 00:39:08,278 --> 00:39:10,613 ...نعم, ليس هذا ما- "لورنس"- 424 00:39:10,613 --> 00:39:13,533 نعم ؟- ماذا كنت تفعل قبل ذلك؟- 425 00:39:14,033 --> 00:39:16,244 ...فعلت اشياء مختلفه 426 00:39:16,244 --> 00:39:19,246 كنت افرقع باصابعي - هل قمت به جيداً؟- 427 00:39:19,246 --> 00:39:21,790 لا, لقد واجهت بعض المشاكل 428 00:39:21,790 --> 00:39:23,584 "لورنس" 429 00:39:23,584 --> 00:39:26,461 نعم سيدي؟- ...البعض يولد عظيماً- 430 00:39:26,461 --> 00:39:30,048 الاخرون يصبحون عظماء بانفسهم 431 00:39:30,048 --> 00:39:31,716 ...بالنسبة لك 432 00:39:31,716 --> 00:39:35,511 تلك هي لحظتك 433 00:40:01,910 --> 00:40:03,454 افزعتك يا فتى 434 00:40:03,454 --> 00:40:05,956 نعم, لقد نلت مني 435 00:40:08,917 --> 00:40:11,544 قل مرحباً لصديقك الصغير 436 00:40:12,253 --> 00:40:14,797 ماذا تفعل ؟- انزلني - 437 00:40:14,797 --> 00:40:18,384 لا احب ان اكون بيد رجل- "اهدأ يا "جيد- 438 00:40:18,384 --> 00:40:23,263 احس باني طفل صغير وعاجز 439 00:40:23,263 --> 00:40:26,224 هل انتهيت ؟- ...ساطلق عليك النار بعينك- 440 00:40:26,224 --> 00:40:29,102 في المدار البصري 441 00:40:29,102 --> 00:40:31,896 تابع اطلاق النار لن يحدث شيء 442 00:40:32,105 --> 00:40:34,607 تعرف خدعتي 443 00:40:34,607 --> 00:40:37,485 "الغضب البارز ل "جيردياه 444 00:40:37,485 --> 00:40:40,738 المسدس لا يطلق اعدني 445 00:40:40,738 --> 00:40:42,990 هذا لم ينتهي انت لم ترى شيء بعد 446 00:40:42,990 --> 00:40:44,825 لا يهمني , حسناً؟ 447 00:40:54,417 --> 00:40:59,130 العملاق خائف هناك عملاق اكبر منه 448 00:41:35,371 --> 00:41:36,914 مرحباً؟ 449 00:41:37,415 --> 00:41:39,250 "لاري" 450 00:41:41,001 --> 00:41:42,961 "لاري" 451 00:41:48,383 --> 00:41:50,969 لا تفعل ذلك نحن كبار جداً على المفاجئات 452 00:41:50,969 --> 00:41:52,929 حقاً؟ ...اعتقدت انك تحب المفاجئات 453 00:41:52,929 --> 00:41:57,558 منذ ان فاجئتوني بواقع المتحف كل شيء يعود للحياة بالليل 454 00:41:57,558 --> 00:42:00,561 هذه مفاجئه صغيره - ..."كنا سنخبرك يا "لاري- 455 00:42:00,561 --> 00:42:03,522 لكنك لن تصدق ذلك- هل لديك فكره عما مررت به ليلة امس؟- 456 00:42:03,522 --> 00:42:06,191 ماذا؟- هل تعرف ما مررت به ليلة امس؟- 457 00:42:08,193 --> 00:42:10,987 لا اريد حتى معرفة ان كان ...ما حدث امس حقيقي ام لا 458 00:42:10,987 --> 00:42:14,240 لكني لم اوقع على هذا ...انا اريد عمل عادي 459 00:42:14,240 --> 00:42:17,118 لا يهدد حياتي وادفع فواتيري 460 00:42:17,118 --> 00:42:21,121 شكراً جزيلاً لكم وابلغوا المكتب اني ساراهم 461 00:42:21,455 --> 00:42:23,540 "لاري" 462 00:42:28,753 --> 00:42:29,921 ابي 463 00:42:31,297 --> 00:42:33,925 مرحباً يا رجل ماذا تفعل هنا ؟ 464 00:42:33,925 --> 00:42:37,845 ان "اريكا" ستذهب للمحكمه هذا الصباح لذا انا اخذه للمدرسه 465 00:42:37,845 --> 00:42:41,265 اراد ان يمر من هنا ليرى عملك الجديد 466 00:42:41,265 --> 00:42:44,434 اذن انت تعمل هنا 467 00:42:44,434 --> 00:42:47,229 هل تريد القاء نظره بالداخل ؟ 468 00:42:47,229 --> 00:42:49,189 ربما يعطيك والدك زياره خاصه 469 00:42:50,106 --> 00:42:52,108 ...انا متعب هذا الصباح 470 00:42:52,108 --> 00:42:54,152 ..."لكني اعدك يا "نيكي 471 00:42:54,152 --> 00:42:56,404 سازورك قريباً, حسناً؟ 472 00:42:56,404 --> 00:42:58,406 اتفقنا؟- اتفقنا - 473 00:42:58,447 --> 00:43:00,366 وداعاً يا ابي 474 00:43:00,407 --> 00:43:02,618 احبك - وانا ايضاً - 475 00:43:34,063 --> 00:43:35,731 "مرحباً "لاري 476 00:43:35,731 --> 00:43:38,484 كنت افكر ربما اعمل ليلة اخرى 477 00:43:38,484 --> 00:43:40,903 انا اقدر لك ذلك اهلاً بعودتك 478 00:43:40,903 --> 00:43:44,781 الحارس الليلي الجديد هنا, الان 479 00:43:51,329 --> 00:43:52,914 ما الامر ؟ 480 00:43:52,914 --> 00:43:56,792 ما الامر؟ ...امشي معي وانا ساريك 481 00:43:56,792 --> 00:44:00,045 "سيد "ما الامر هيا 482 00:44:01,672 --> 00:44:05,217 هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟ 483 00:44:11,181 --> 00:44:15,309 ....اعتقد 484 00:44:15,309 --> 00:44:19,146 ...يبدو ان ذلك الروماني اتى الى الغرب 485 00:44:19,146 --> 00:44:22,441 وراعي البقر عرف انه يريد ....احتلال ارضه , لذا 486 00:44:22,441 --> 00:44:26,445 فنظم مجموعه وربطه الى هناك 487 00:44:26,445 --> 00:44:29,781 تريد ان تضحكني ايها الحارس الليلي 488 00:44:29,781 --> 00:44:34,243 لا, الجواب الجواب هو الاهمال 489 00:44:34,243 --> 00:44:37,496 ما فعلته لم يكن مضحكاً 490 00:44:37,496 --> 00:44:40,374 انا يمكن ان ازعم انني اضحك ...ان كنت تريد 491 00:44:40,374 --> 00:44:44,128 هل تريد ذلك ؟ 492 00:44:45,128 --> 00:44:47,130 لا 493 00:44:47,506 --> 00:44:50,175 لا اريد معركه هزليه 494 00:44:50,175 --> 00:44:53,886 انت لا تريد لانه سيكون هناك حمام من الدم 495 00:44:53,928 --> 00:44:57,014 انت لا تعرف شيئاً عن معركة القرن الكبير؟ 496 00:44:58,349 --> 00:44:59,600 لا 497 00:44:59,850 --> 00:45:02,686 ....انا لا اجدها مضحكه 498 00:45:03,353 --> 00:45:05,105 انها ليست مضحكه, حسناً؟ 499 00:45:05,105 --> 00:45:09,401 ...لن اتحمل هذا النوع من السلوك 500 00:45:10,068 --> 00:45:13,279 ان لم اكن واضحاً اخبرني 501 00:45:14,739 --> 00:45:17,158 كلامي واضح ؟ 502 00:45:17,158 --> 00:45:18,826 نعم 503 00:45:23,497 --> 00:45:24,873 "سيسيل" 504 00:45:25,499 --> 00:45:28,710 هل لديك نسخة اخرى من دليل التعليمات ؟ 505 00:45:28,710 --> 00:45:31,254 اخشى انه ليس لدي 506 00:45:31,254 --> 00:45:32,922 ساقول لك ما تفعل 507 00:45:32,922 --> 00:45:35,341 اقرأ بعض الكتب خصوصاً بالتاريخ 508 00:45:35,341 --> 00:45:39,345 ساعدتني كثيراً عندما بدأت 509 00:45:39,345 --> 00:45:43,140 هذا المتحف كرس الرجل على ...ظهر الجواد 510 00:45:43,140 --> 00:45:47,185 الرئيس "روزفلت" , لقد كان يحب التاريخ 511 00:45:47,185 --> 00:45:49,604 وكان يعتقد انك ان عرفت الماضي 512 00:45:49,604 --> 00:45:52,649 ستكون مستعداً للمستقبل 513 00:45:53,775 --> 00:45:57,653 من يخبرني ما تلك الغرفه؟- غرفة الثدييات الافريقيه - 514 00:45:57,653 --> 00:46:00,114 جيد جداً غرفة الثدييات الافريقيه 515 00:46:00,114 --> 00:46:03,492 هنا , ملك الغابه الاسد 516 00:46:03,492 --> 00:46:06,453 وهنا احد افضل حيواناتي في المتحف 517 00:46:06,453 --> 00:46:10,081 القرد الصغير ...القرد ذكي جداً 518 00:46:10,081 --> 00:46:13,209 معروف بطبيعته الحنونه والكريمه 519 00:46:16,587 --> 00:46:18,214 عذراً ؟ 520 00:46:19,548 --> 00:46:21,634 ...كنت اعتقد فقط 521 00:46:21,842 --> 00:46:25,262 كنت اعتقد انه مضحك 522 00:46:26,346 --> 00:46:28,473 قرد سعيد 523 00:46:29,849 --> 00:46:32,227 حسناً يا اولاد من هنا 524 00:46:37,064 --> 00:46:40,192 اسمح لي ان اقول لك ...يمكن ان تخدعهم 525 00:46:40,192 --> 00:46:42,903 يمكن ان تخدع الاولاد ...لكن انا لا 526 00:46:42,903 --> 00:46:46,531 لن تخدعني ...الاوقات الصعبه قادمه 527 00:46:46,531 --> 00:46:49,576 الاصعب قادم 528 00:46:50,577 --> 00:46:54,205 احدى مشاهير التاريخ "ساكاجاويا" 529 00:46:54,205 --> 00:46:57,875 المرأه التي توجهت ببعثه لايجاد المحيط الهادىء 530 00:46:57,875 --> 00:47:01,295 ربما اسمع اسئلتكم افضل من الكلام؟ 531 00:47:01,295 --> 00:47:03,255 ...مع ذلك اكتبوا 532 00:47:03,255 --> 00:47:06,550 نعم سيد "دايلي"؟- هل كانت صماء ؟- 533 00:47:07,342 --> 00:47:09,135 كانت صماء ؟ 534 00:47:09,135 --> 00:47:11,096 لا, لم تكن 535 00:47:11,096 --> 00:47:14,349 ...لانها تبدو لي 536 00:47:14,349 --> 00:47:16,976 بدون ردة فعل 537 00:47:16,976 --> 00:47:19,562 ذلك لانها تمثال 538 00:47:20,521 --> 00:47:24,608 هلا امهلتموني دقيقه؟ شاهدوا ذلك انه عظيم 539 00:47:26,526 --> 00:47:28,904 ما الذي تفعله ؟- ...بما انني ساكون هنا كل ليله- 540 00:47:28,904 --> 00:47:32,365 اريد تعلم المزيد عما احرسه 541 00:47:32,365 --> 00:47:36,536 بالواقع لدي عدة اسئله؟ هل تقبلين دعوتي على كوب من القهوه؟ 542 00:47:37,453 --> 00:47:41,874 قهوه ؟- ...نعم اعني كزملاء- 543 00:47:41,874 --> 00:47:46,044 تبادل معلومات 544 00:47:46,336 --> 00:47:49,047 سانهي عملي بعد 20 دقيقه اراك بالخارج 545 00:47:49,047 --> 00:47:50,799 شكراً جزيلاً - على الرحب والسعه - 546 00:47:50,799 --> 00:47:52,175 سابقى هنا - حسناً - 547 00:47:52,175 --> 00:47:53,885 ...حسناً يا اولاد 548 00:47:54,510 --> 00:47:57,680 لقد كان مدهشاً ما فعلته ...لقد قادت الرجال 549 00:47:57,680 --> 00:47:59,890 ...خلال الانهار والجبال 550 00:47:59,890 --> 00:48:03,769 هذا ومعها طفل جديد انها ام عامله 551 00:48:03,769 --> 00:48:07,230 "انت اختصاصيه في "ساكاجاويا- "ساكاجاوي"- 552 00:48:07,230 --> 00:48:08,982 "ساكاجاوي" 553 00:48:09,024 --> 00:48:12,610 كان لزاماً علي ان اعمل اطروحتي عنها ل 4 سنوات 554 00:48:12,610 --> 00:48:15,738 اربعة سنوات؟ تعملين على تلك الاطروحه 4سنوات؟ 555 00:48:15,738 --> 00:48:20,201 هذا جنون - انها كتاب به اكثر من 900 صفحه- 556 00:48:21,410 --> 00:48:25,414 اذن ما هي قصتك ؟ هل اردت دائماً ان تكون حارس امن؟ 557 00:48:26,289 --> 00:48:27,958 ...لم ارد - لا , لا - 558 00:48:29,709 --> 00:48:33,796 انا مطلق ولدي ولد بالعاشره 559 00:48:33,796 --> 00:48:35,882 ...واريد اعطاؤه 560 00:48:35,882 --> 00:48:38,634 استقرار اكثر - فهمت - 561 00:48:38,634 --> 00:48:41,095 اذن , ماذا استطيع اخبارك عن المتحف؟ 562 00:48:41,095 --> 00:48:44,014 ماذا كانت مشكله الهن ؟ 563 00:48:44,014 --> 00:48:47,392 لقد اعتبر الوحيد الذي ...يهدد الامبراطوريه الرومانيه 564 00:48:51,646 --> 00:48:56,275 يستخدم لسحب اطراف الضحايا 565 00:48:56,275 --> 00:48:59,987 ...وعرف عنه انه مؤمن بالخرافات 566 00:49:00,029 --> 00:49:04,408 ...بواسطة السحر والسحره 567 00:49:04,408 --> 00:49:08,078 الذين خدع لعبادتهم 568 00:49:15,501 --> 00:49:18,004 @جزيرة عيد الفصح@ 569 00:49:21,173 --> 00:49:23,926 @مرحلة المركبات@ 570 00:49:29,180 --> 00:49:31,474 @استراتيجية الحروب الرومانيه@ 571 00:50:00,042 --> 00:50:01,543 "لاري" 572 00:50:01,585 --> 00:50:06,465 اردت تمني حظ جيد لك يا بني- والوداع لاخر مره - 573 00:50:06,465 --> 00:50:08,466 انتبه جيداً للاغلاق 574 00:50:08,466 --> 00:50:10,385 انتظر هل ستذهبون خارج المدينه ؟ 575 00:50:10,427 --> 00:50:13,388 وان حصل شيء ؟- ...ولد ذكي مثلك - 576 00:50:13,388 --> 00:50:16,557 سيكون بخير - سنبقى على اتصال- 577 00:50:16,557 --> 00:50:18,392 هيا , رافقنا للباب 578 00:50:19,393 --> 00:50:22,354 ...هل انت ذاهب, انا 579 00:50:23,397 --> 00:50:25,274 احتاج للحظه 580 00:50:25,274 --> 00:50:29,361 انه عاطفي جداً لديه ذكريات عديده بتلك الغرفه 581 00:51:25,370 --> 00:51:27,622 يبدو جيداً 582 00:51:33,127 --> 00:51:34,670 يا شباب 583 00:51:35,088 --> 00:51:37,465 تبحثون عن النار؟ 584 00:51:37,465 --> 00:51:40,509 انها جاهزه متعوا انفسكم 585 00:51:42,344 --> 00:51:46,264 "مرحباً "دوم دوم- "انت "دوم دوم- 586 00:51:46,264 --> 00:51:49,559 هل جلبت "دوم دوم"؟- نعم لقد جلبتها- 587 00:51:49,559 --> 00:51:52,812 انها تبدو مثله 588 00:52:11,746 --> 00:52:14,374 ماذا ؟ لا استطيع سماعك 589 00:52:15,416 --> 00:52:17,960 انه الزجاج 590 00:52:18,753 --> 00:52:20,754 اسف 591 00:52:27,010 --> 00:52:31,639 ماذا يحصل هنا ؟- نتوسع او نموت - 592 00:52:41,190 --> 00:52:44,610 "اوقف هذا يا "جيد لا تفعل ذلك 593 00:52:44,610 --> 00:52:47,320 عندما تفجر الجبل فان ما ستجده هو حائط 594 00:52:47,362 --> 00:52:51,574 ابتعد ايها العملاق , علينا تفجيره سنفتح ثقب خلال هذا 595 00:52:51,574 --> 00:52:56,495 اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا من اجل اغلاق المحل 596 00:52:56,495 --> 00:52:57,997 سنفجر على اية حال 597 00:53:00,457 --> 00:53:02,042 نعم 598 00:53:02,918 --> 00:53:05,921 ماذا تفعل ؟- ماذا يبدو لك اننا نفعل ؟- 599 00:53:05,921 --> 00:53:09,591 هذا القدر لا تستطيع ايقافه 600 00:53:09,591 --> 00:53:13,011 هيا, المزيد استخدمه كله 601 00:53:14,262 --> 00:53:19,350 "عليك ايقاف هذا يا "اوكتافوس- "انه "اوكتافيوس" يا "ماري- 602 00:53:19,683 --> 00:53:22,770 هل تعلم , حسناً ؟ لنذهب 603 00:53:23,145 --> 00:53:26,231 لا تستطيع فعل ذلك انا جنرال روماني, لدي الحق 604 00:53:26,231 --> 00:53:28,024 ...وانت 605 00:53:28,024 --> 00:53:31,027 انزلني انت لا تستطيع ايقاف التقدم 606 00:53:31,027 --> 00:53:33,780 علينا التحدث ,حسناً؟ 607 00:53:33,821 --> 00:53:36,449 اخبرتك انني لا احب ان اكون بيدي رجل 608 00:53:36,449 --> 00:53:40,035 "سوف احملك يا "جيردياه ...استمعوا, يا شباب 609 00:53:40,035 --> 00:53:43,080 ما هي المشكله؟ لم لا نستطيع ايقاف هذا ؟ 610 00:53:43,080 --> 00:53:45,957 نحن رجال , نتقاتل هذا ما نفعله 611 00:53:45,957 --> 00:53:50,045 كيف سنمضي وقتنا ؟- ...انت عملاق , ولن - 612 00:53:50,045 --> 00:53:53,715 استطيع افهامك هذا - هناك غرف بالجوار - 613 00:53:53,715 --> 00:53:56,217 لن تصلوا لبعضكم 614 00:53:56,217 --> 00:53:59,595 ...انت تعني - اننا لن نستطيع الخروج ؟- 615 00:54:00,346 --> 00:54:02,723 فقط غرف مفتوحه؟ 616 00:54:03,432 --> 00:54:06,309 نعم , عليك ان تعد بحسن التصرف 617 00:54:06,309 --> 00:54:09,312 اعني لا كرات نار لا انفجارات , حسناً؟ 618 00:54:09,312 --> 00:54:13,858 اعطيك كلمتي - لا مشكله ايها العملاق - 619 00:54:13,858 --> 00:54:17,695 اولاً انا اسمي "لاري" , حسناً؟ 620 00:54:17,695 --> 00:54:22,282 انا ادعوك "جيد" , ولا ادعوك قزم - ماذا تريد ان تقول ؟- 621 00:54:22,282 --> 00:54:26,495 ايها القزم , كيف ترى ذلك؟- لا يعجبني ذلك- 622 00:54:26,495 --> 00:54:30,749 هذا يؤذي مشاعري- والعملاق يؤذي مشاعري ايضاً - 623 00:54:31,541 --> 00:54:33,918 انا لا افعل "انا ادعوك "لاري 624 00:54:35,920 --> 00:54:39,006 انا اثق بكم يا شباب ....ان لم تفعلوا ما اقول 625 00:54:39,006 --> 00:54:41,717 فسوف تنتهون بمثل تلك الغرفه 626 00:54:41,717 --> 00:54:44,011 محتجزون القوا نظره 627 00:54:44,011 --> 00:54:47,097 هل تبدو سعيد؟- لا - 628 00:54:48,139 --> 00:54:50,183 حزينه جداً 629 00:54:50,183 --> 00:54:54,479 لانهم لا يفعلون ما اريد انتم ساعطيكم الفرصه 630 00:54:54,479 --> 00:54:56,022 لا تخذلوني 631 00:54:56,480 --> 00:54:59,358 كونوا جيدين , حسناً ؟ 632 00:55:02,403 --> 00:55:05,739 كيف الامر "دوم دوم؟ 633 00:55:09,743 --> 00:55:13,496 مرحباً "دكستر" , هل تريد الدخول؟ 634 00:55:24,548 --> 00:55:27,801 ماذا ؟ هل اخذت مفاتيحي ؟ 635 00:55:28,927 --> 00:55:31,638 لا اعتقد ذلك 636 00:55:32,305 --> 00:55:34,307 ..."تبدو مثل العم "لاري 637 00:55:34,307 --> 00:55:37,059 "كان اذكى من "ديكسي 638 00:55:37,059 --> 00:55:41,897 تلك مفاتيح الاطفال , للاطفال هل ممتع ان تلعب بمفاتيح الاطفال؟ 639 00:55:41,897 --> 00:55:45,734 ربما احضر لك غداً بيبي ...وبعدها اغير لك 640 00:55:45,734 --> 00:55:48,570 ثم ادغدغك لانك طفل 641 00:55:48,570 --> 00:55:52,740 ثم ستبكي لان العم "لاري" قد خدعك 642 00:55:52,740 --> 00:55:55,743 قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه 643 00:56:02,499 --> 00:56:05,043 "مرحباً "تيدي- "لورنس"- 644 00:56:05,043 --> 00:56:07,254 عرفت انك ستعود 645 00:56:08,004 --> 00:56:11,883 تبدو كرجل في مهمه ؟- نعم ساعطي نفسي فرصة اخرى- 646 00:56:19,432 --> 00:56:22,184 ..انت - ماذا ؟- 647 00:56:22,184 --> 00:56:25,479 كنت تراقبها ؟- يكفي- 648 00:56:25,479 --> 00:56:28,982 اراقبها ؟ لم اسمع ابداً هذا الشيء 649 00:56:31,860 --> 00:56:34,445 انها جميله جداً - جميله ؟- 650 00:56:38,783 --> 00:56:41,869 اعتقد انها اجمل امرأه 651 00:56:41,869 --> 00:56:48,208 ربما تذهب وتتحدث معها- حقاً , ليباركك الله, اذهب- 652 00:57:07,517 --> 00:57:09,561 ...انا 653 00:57:57,146 --> 00:57:58,647 مرحباً 654 00:57:59,607 --> 00:58:02,735 حسناً, حسناً هل تتكلمون الانجليزيه؟ 655 00:58:03,152 --> 00:58:04,695 لا؟ 656 00:58:06,947 --> 00:58:11,659 لا اعرف ماذا يعني ذلك ...واعلم اننا بدأنا بشكل سيء ليلة امس 657 00:58:11,659 --> 00:58:14,662 ...لكن 658 00:58:14,704 --> 00:58:20,334 الطائر اخبرني ان شخصاً ما ...يحب 659 00:58:20,834 --> 00:58:23,504 السحر - السحر ؟- 660 00:58:23,504 --> 00:58:29,676 سحر, الساحر- الساحر- 661 00:58:30,135 --> 00:58:33,721 ...الوهم كل شخص يحب السحر 662 00:58:33,721 --> 00:58:37,975 والزهور الناس تحب الزهور 663 00:58:37,975 --> 00:58:41,186 خذها انها لك هل تعرفون ماذا يحب الناس ايضاً؟ 664 00:58:41,186 --> 00:58:44,231 النقود , الدولار 665 00:58:44,231 --> 00:58:47,400 ...لكن النقود احياناً 666 00:58:47,400 --> 00:58:50,278 تختفي 667 00:58:51,696 --> 00:58:53,990 ...على الاقل هذا 668 00:58:53,990 --> 00:58:56,701 هنا 669 00:58:57,410 --> 00:59:01,121 لا افهم لم لديك قطعه نقديه في اذنك 670 00:59:04,583 --> 00:59:07,586 راقبوا ايحتاج احدكم لقطعة قماش؟ 671 00:59:07,586 --> 00:59:12,799 ...انا لا اقترح ذلك لانها سوف 672 00:59:12,799 --> 00:59:16,761 تختفي 673 00:59:16,761 --> 00:59:19,680 بدون اثر 674 00:59:19,680 --> 00:59:21,807 لا, لا 675 00:59:39,573 --> 00:59:43,785 رجاء لا تسحبوا اطرافي 676 01:00:00,509 --> 01:00:03,220 انت "كورتيز"؟ 677 01:00:18,442 --> 01:00:20,444 كيف ؟ 678 01:00:22,112 --> 01:00:25,240 ...انت .. لا تفكر بذلك 679 01:00:26,116 --> 01:00:28,410 "دكستر" 680 01:01:10,365 --> 01:01:13,910 يا شباب 681 01:01:14,994 --> 01:01:18,539 اسف, ما الذي يحدث هنا؟ اعتقد ان لدينا اتفاق 682 01:01:18,539 --> 01:01:24,545 نحن لم نتضمن هذا - انت تتكلم - 683 01:01:33,219 --> 01:01:34,846 "دكستر" 684 01:02:23,932 --> 01:02:25,851 لماذا ؟ 685 01:02:31,856 --> 01:02:34,609 "دكستر" 686 01:02:41,907 --> 01:02:44,910 نهاية الطريق 687 01:02:45,452 --> 01:02:48,705 نهاية الطريق 688 01:03:05,262 --> 01:03:08,557 انا لا العب لعبه 689 01:03:11,392 --> 01:03:13,603 انتهت اللعبه 690 01:03:17,898 --> 01:03:20,776 ..."ارجوك يا "دكستر 691 01:03:20,776 --> 01:03:23,153 ...ببطىء 692 01:03:44,756 --> 01:03:48,218 لماذا تصفع القرد ؟ 693 01:03:48,218 --> 01:03:51,471 "هذا الرجل يخدعني يا "تيد لقد سئمت من ذلك 694 01:03:51,471 --> 01:03:55,016 ...عامل هذا المخلوق مثل اخيك 695 01:03:55,016 --> 01:03:57,310 بدونه لا يوجد مخرج 696 01:03:57,310 --> 01:04:00,980 هل انت ارنب ؟ نظفه بهذا 697 01:04:00,980 --> 01:04:03,732 يجب ان تتفق معه استخدم الاحترام والحب 698 01:04:03,732 --> 01:04:06,610 هلا اعطيتني المفاتيح يا عزيزي؟ 699 01:04:07,235 --> 01:04:10,321 شكراً "لورنس" 700 01:04:12,198 --> 01:04:15,993 "يبدو انك تعرف ما تفعله يا "تيدي ...ساترك لك القياده 701 01:04:15,993 --> 01:04:17,453 "لا يا "لورانس 702 01:04:17,453 --> 01:04:21,540 لا تستطيع الاستسلام الان المتحف على حافة الفوضى 703 01:04:21,540 --> 01:04:24,543 لقد حاولت , لهذا عدت الليله- حاولت؟ انها ليله واحده- 704 01:04:24,543 --> 01:04:27,170 انا لم ابني قناة بنما في يوم واحد 705 01:04:27,170 --> 01:04:30,799 ذلك كان عظيماً, لكن انا لدي العمل الاكثر سخريه بالتاريخ 706 01:04:30,799 --> 01:04:33,343 "البعض يولدون عظماء يا "لورنس- "اعلم يا "تيدي- 707 01:04:33,343 --> 01:04:36,721 والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم قلت لي ذلك امس 708 01:04:36,721 --> 01:04:39,515 الحقيقه هي ليس الجميع عظماء 709 01:04:39,515 --> 01:04:42,101 تلك هي المشكله البعض منا فقط عاديين 710 01:04:42,101 --> 01:04:45,312 "لا, انت لست "لورانس توقف عن الاسى على نفسك 711 01:04:45,312 --> 01:04:48,690 كل عمل عظيم يحتاج لخطوه ...ان استطعت ان تتعلم 712 01:04:48,690 --> 01:04:51,151 كيف تتعايش معهم فلن تحتاج للاغلاق كل يوم 713 01:04:51,151 --> 01:04:54,070 هذا الكلام يصدر عن رجل ...امضى 50 عاماً يحاول التحدث 714 01:04:54,070 --> 01:04:56,864 مع فتاه 715 01:04:56,864 --> 01:04:59,867 كنت ساجري اتصال ..."ارجوك يا "لورنس 716 01:05:00,534 --> 01:05:02,494 انتهى الامر 717 01:05:06,873 --> 01:05:10,585 ابتعد من هنا لا 718 01:05:16,716 --> 01:05:20,219 اغلق النافذه 719 01:05:41,739 --> 01:05:43,198 يا الهي 720 01:06:47,257 --> 01:06:49,092 حسناً 721 01:06:58,517 --> 01:07:02,604 لا احد يأتي الى هنا بالاضافه الى انني اتيت بالصف الثاني 722 01:07:02,604 --> 01:07:04,815 قلت لك ان والدي سيعطينا جوله 723 01:07:04,815 --> 01:07:06,400 "سيد "دايلي 724 01:07:06,400 --> 01:07:07,651 نعم؟ 725 01:07:08,318 --> 01:07:10,362 هذا ؟- نعم , اعلم - 726 01:07:10,362 --> 01:07:15,241 في معرض النياندتريالين- ...كانت هناك حادثه مع مطفأة الحريق- 727 01:07:15,283 --> 01:07:19,078 كنت بطريقي لتنظيف ذلك- لا تنزعج , انت مطرود - 728 01:07:21,497 --> 01:07:26,918 اعتقد لم يكن علينا الزياره اليوم- والدك طرد يا رجل- 729 01:07:26,918 --> 01:07:28,461 عذراً 730 01:07:29,421 --> 01:07:31,923 "سيد "ماسفي 731 01:07:31,923 --> 01:07:35,843 هل نستطيع التحدث ؟ 732 01:07:35,843 --> 01:07:37,386 سيدي ؟- ماذا ؟- 733 01:07:37,595 --> 01:07:40,347 اعلم اني مهمل , لكني ادركت اخيراً اني احب هذا العمل 734 01:07:40,347 --> 01:07:44,184 الصوره واضحه - لم اكن , لكني الان اعلم , حقاً- 735 01:07:44,184 --> 01:07:46,478 ...سيد "ماسفي" , فقط اعطني- دكتور - 736 01:07:47,229 --> 01:07:49,439 ..."دكتور "ماسفي 737 01:07:49,898 --> 01:07:53,484 هل تستطيع اعطائي ليلة اخرى؟ 738 01:07:54,527 --> 01:07:57,280 ليلة واحده - شكراً- 739 01:07:57,321 --> 01:07:59,073 ...واذا اي شيء 740 01:07:59,073 --> 01:08:01,617 ...وان كان قليلاً 741 01:08:01,617 --> 01:08:04,244 ...بعد نوبتك 742 01:08:05,078 --> 01:08:07,831 ...لانه 743 01:08:09,791 --> 01:08:11,626 فهمت- حسناً ؟ - 744 01:08:11,626 --> 01:08:13,878 ...خطأ مره عيب عليك 745 01:08:13,878 --> 01:08:16,130 ...خطأ مرتان 746 01:08:20,384 --> 01:08:23,512 ..عيب علي خطأ مرتان ...عيب 747 01:08:23,512 --> 01:08:25,389 عليك هل اخطأت مرتان؟ 748 01:08:25,389 --> 01:08:27,891 فهمت - تستطيع الذهاب- 749 01:08:35,148 --> 01:08:38,943 ما الامر ؟- "ربما عليك سؤال "نيكي- 750 01:08:40,986 --> 01:08:42,404 ...مرحباً يا رجل 751 01:08:42,404 --> 01:08:44,114 ماذا يحدث ؟ 752 01:08:44,114 --> 01:08:47,325 لقد تم طردك - ما الذي تتحدث عنه ؟- 753 01:08:47,325 --> 01:08:49,494 انا لم اطرد 754 01:08:49,536 --> 01:08:54,415 اتيت للمتحف هذا الصباح ورأيت مديرك يصرخ عليك 755 01:08:54,415 --> 01:08:59,628 لماذا لم تخبرني؟ لقد كان هناك سوء تفاهم 756 01:08:59,628 --> 01:09:01,463 لماذا ؟ 757 01:09:02,089 --> 01:09:05,884 انه صعب شرحه ...انا اعني انك لن 758 01:09:06,676 --> 01:09:08,303 هل تعلم ماذا ؟ 759 01:09:08,303 --> 01:09:09,929 سوف اريك 760 01:09:09,929 --> 01:09:12,432 تريني ماذا ؟- ستأتي معي للعمل الليله- 761 01:09:12,432 --> 01:09:13,975 "لاري" 762 01:09:14,017 --> 01:09:16,894 هلا اعطيتني لحظه؟ 763 01:09:20,064 --> 01:09:23,525 هل انا بمشكله ؟- ماذا تفعل يا "لاري"؟- 764 01:09:23,525 --> 01:09:25,902 اريد ان اريه عملي هذا كل شيء 765 01:09:25,902 --> 01:09:29,322 احب هذا, احب ما تفعله ...لتشارك ذلك معه 766 01:09:29,322 --> 01:09:33,826 لكني لا اعتقد ان "نيكي" مستعد لاحباط اكثر 767 01:09:33,826 --> 01:09:36,245 لن يكون محبطاً 768 01:09:36,245 --> 01:09:38,080 "لاري" 769 01:09:38,080 --> 01:09:40,165 لن يكون محبطاً 770 01:09:46,338 --> 01:09:49,841 انت ستبقى بمكتب الامن ...حتى يخرج الجميع , ثم احضرك 771 01:09:49,841 --> 01:09:51,426 حسناً 772 01:10:11,736 --> 01:10:14,655 ...اطلب من السيده الشابه اخلاء المنطقه 773 01:10:14,655 --> 01:10:17,199 مرحباً - مرحباً - 774 01:10:17,199 --> 01:10:20,953 مكان جيد للتفكير ؟- نعم, بالتأكيد - 775 01:10:21,620 --> 01:10:24,331 اذن, لا يوجد خطط الليله ؟ 776 01:10:24,331 --> 01:10:30,378 ليس لدي خطط عظيمه, اريد ان اكون مع اناس قتلوا منذ 200 عام 777 01:10:30,378 --> 01:10:32,672 المخلوقات الحيه هي التي تخيفني 778 01:10:32,672 --> 01:10:34,340 جيد 779 01:10:34,340 --> 01:10:37,301 لكن حقاً عليك المغادره - حقاً ؟- 780 01:10:37,301 --> 01:10:41,347 نعم, تلك قوانين المتحف نحن نغلق كل شيء 781 01:10:41,347 --> 01:10:44,600 انت تأخذ عملك على محمل الجديه 782 01:10:44,600 --> 01:10:48,186 انا لا اربط العلاقات بالعمل 783 01:10:48,270 --> 01:10:51,689 فهمت - كيف الاطروحه تمضي ؟- 784 01:10:52,732 --> 01:10:54,484 اقتربت من نهايتها 785 01:10:54,484 --> 01:10:56,527 اعني لست متأكده ...من ذلك 786 01:10:56,527 --> 01:10:59,405 لن اعرف ابداً من كانت بالحقيقه 787 01:11:00,197 --> 01:11:03,534 اعتقد انه الوقت لابحث عن موضوع جديد 788 01:11:03,534 --> 01:11:06,536 ادعك تكمل عملك 789 01:11:06,536 --> 01:11:08,747 "ليله سعيده يا "لاري 790 01:11:10,999 --> 01:11:13,084 ليله سعيده 791 01:11:22,509 --> 01:11:24,428 "ريبيكا" 792 01:11:27,055 --> 01:11:28,723 "ريبيكا" 793 01:11:29,140 --> 01:11:32,936 استمعي, اعتقد انه ليس عليك ترك اطروحتك 794 01:11:32,936 --> 01:11:34,979 حسناً لماذا ؟ 795 01:11:34,979 --> 01:11:37,565 سوف تظنين انني مجنون 796 01:11:37,565 --> 01:11:40,150 اعني مجنون حقاً 797 01:11:40,150 --> 01:11:42,986 حسناً- اعني مجنون - 798 01:11:42,986 --> 01:11:45,238 استطيع التعامل مع الامر- حسناً - 799 01:11:46,031 --> 01:11:49,617 هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف التاريخ الحي؟ 800 01:11:49,617 --> 01:11:50,952 نعم 801 01:11:50,994 --> 01:11:53,121 ...في هذا المتحف 802 01:11:53,121 --> 01:11:56,123 يحدث هذا فعلاً 803 01:11:56,874 --> 01:11:59,710 ما الذي تتحدث عنه؟ 804 01:12:02,921 --> 01:12:07,509 كل شيء بالمتحف يعود للحياه كل ليله 805 01:12:10,553 --> 01:12:14,307 حقاً ؟- نعم صحيح , انا لا امزح- 806 01:12:14,307 --> 01:12:16,475 هل تعلمين عن شاهد قبر "امون رها" 807 01:12:16,976 --> 01:12:19,520 يعيد الحياة للاشياء ...انه مثل سحر قديم 808 01:12:19,520 --> 01:12:22,314 منذ وصل منذ 50 عام كل شيء يعود للحياة بالليل 809 01:12:22,314 --> 01:12:26,526 اعلم ذلك لان "تيدي روزفلت" اخبرني حقاً, القرد "دكستر"؟ 810 01:12:26,526 --> 01:12:28,737 ماذا تدعونه ؟ 811 01:12:28,737 --> 01:12:30,363 قرد بقلنسوه - ...قرد بقلنسوه - 812 01:12:30,363 --> 01:12:33,157 انه يضربني على انفي 813 01:12:33,700 --> 01:12:40,080 و "ساكاجاويا" , تعيش في صندوقها "تستمع الى حديث "لويس و كلارك 814 01:12:40,080 --> 01:12:43,250 ...ان كنت تريدين المضي 815 01:12:44,334 --> 01:12:47,712 استطيع معالجة الامر 816 01:12:47,754 --> 01:12:50,340 هذا لطيف - ...نعم انه كذلك- 817 01:12:50,340 --> 01:12:53,176 انه رائع 818 01:12:55,261 --> 01:12:58,347 تمتع بالتاريخ 819 01:12:58,347 --> 01:13:02,059 "لا , "ريبيكا- "ليله سعيده "دايلي- 820 01:13:03,393 --> 01:13:07,647 "انا لا اسخر منك يا "ريبيكا 821 01:13:17,114 --> 01:13:18,491 افضل مكان البيت 822 01:13:18,491 --> 01:13:21,160 ماذا يحدث ؟- ما ساقوله لك , ستظن اني مجنون- 823 01:13:21,160 --> 01:13:23,120 لذا سادعك ترى بنفسك - ماذا ؟- 824 01:13:23,120 --> 01:13:26,206 سوف ترى بعد حوالي 20 ثانيه 825 01:13:26,540 --> 01:13:28,458 هل تحب "تي ريكس"؟- نعم- 826 01:13:28,458 --> 01:13:34,213 "انا ادعوه "ريكسي ...وهو يعود للحياه 827 01:13:37,383 --> 01:13:42,971 5...4...3...2... 828 01:13:49,936 --> 01:13:52,438 ابي ؟- انتظر - 829 01:13:52,438 --> 01:13:56,275 ...قل مرحبا ل "ريكسي" 830 01:13:56,692 --> 01:13:59,778 هل انت بخير يا ابي؟ 831 01:14:00,404 --> 01:14:02,239 هذا غريب 832 01:14:02,239 --> 01:14:06,493 يا رجال؟ هيا , اغربت الشمس 833 01:14:09,871 --> 01:14:12,665 هيا يا "ثيودور" اريدك ...ان تستيقظ 834 01:14:12,665 --> 01:14:17,336 الولد هنا, اريدك ان تستيقظ تكساس , تكساس 835 01:14:18,254 --> 01:14:20,130 هيا يا تكساس 836 01:14:20,130 --> 01:14:23,467 فقط توقف , حسناً؟- ..."لا.."نيكي- 837 01:14:23,467 --> 01:14:27,220 انها شاهدة قبر بنقوش "امون رها" 838 01:14:27,220 --> 01:14:29,889 ...كل ليلة عندما تغرب الشمس- هل هناك شاهد قبر؟- 839 01:14:29,889 --> 01:14:33,017 نعم, موجوده- ...هيا يا ابي- 840 01:14:33,810 --> 01:14:35,895 هيا 841 01:14:40,316 --> 01:14:42,359 اختفت - ما الذي اختفى ؟- 842 01:14:42,359 --> 01:14:44,194 شاهدة القبر 843 01:14:44,194 --> 01:14:46,154 اعتقد شخص ما سرقها 844 01:14:46,154 --> 01:14:48,240 نعم ... صحيح 845 01:14:48,240 --> 01:14:50,658 "انا لا امزح يا "نيكي 846 01:14:53,786 --> 01:14:55,413 "نيكي" 847 01:14:57,623 --> 01:14:59,416 "نيكي" 848 01:15:01,210 --> 01:15:03,170 اين تذهب ؟ 849 01:15:03,170 --> 01:15:05,672 للبيت - انتظر دقيقه- 850 01:15:21,520 --> 01:15:24,731 ليس عليك ان تكون هنا- اعطنا الشاهد - 851 01:15:25,190 --> 01:15:27,150 "انتظر يا "نيكي ماذا تريد ؟ 852 01:15:27,150 --> 01:15:29,444 لن نؤذيك اعطنا الشاهد 853 01:15:29,444 --> 01:15:32,822 اسف لاعلامك لكن والدك لن يعمل ثانيه 854 01:15:32,822 --> 01:15:35,283 طرد هذا الصباح 855 01:15:35,283 --> 01:15:38,577 ابي, اعتقدت انك لم تطرد ؟ 856 01:15:38,577 --> 01:15:41,205 "لم اطرد يا "نيكي انه يكذب, يريد سرقة ذلك 857 01:15:41,205 --> 01:15:44,249 ادر القطعه كما اخبرتك 858 01:15:44,249 --> 01:15:46,209 تلك ملكيه المتحف , اعدها 859 01:15:46,209 --> 01:15:50,005 ثق بي يا "نيكي" افعل ذلك- اعطني الشاهد - 860 01:15:50,005 --> 01:15:53,049 "ثق بي يا "نيكي 861 01:16:14,944 --> 01:16:17,113 اهرب الان 862 01:16:17,738 --> 01:16:19,406 عد ايها الولد 863 01:16:22,201 --> 01:16:24,369 "فكره سيئه يا "لاري 864 01:16:24,369 --> 01:16:27,164 تريد الرقص ايها الكلب؟ تريد الرقص؟ 865 01:16:27,164 --> 01:16:29,082 لا اريد ان اؤذيك ايها العجوز 866 01:16:31,751 --> 01:16:33,252 ..."هل ترى يا "لاري 867 01:16:33,252 --> 01:16:38,007 بعد الخدمة عدة سنوات , ادركنا ...كل شيء بالمتحف 868 01:16:38,007 --> 01:16:43,428 نحن نكسب قوتنا بالليل وعند شروق الشمس نحن شباب ثانيه 869 01:16:45,972 --> 01:16:48,934 لم اتوقع هذا- انها تعطينا قوه اضافيه - 870 01:16:48,934 --> 01:16:51,352 نحب هذه الطاقه الليليه 871 01:16:51,352 --> 01:16:55,064 لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد كان علينا سرقة الشاهد 872 01:16:55,064 --> 01:16:57,650 الجميع يعلم انك تريد المال 873 01:16:57,650 --> 01:17:02,112 ومع بضعة اشياء سنضعها ببيتك سيقولون انك المجرم 874 01:17:02,112 --> 01:17:03,947 عالج تلك المسأله 875 01:17:03,947 --> 01:17:07,284 هيا , علينا ايجاد الولد 876 01:17:07,784 --> 01:17:10,036 احلام سعيده - لا- 877 01:17:12,789 --> 01:17:14,999 لنحصل على الشاهد 878 01:17:39,688 --> 01:17:42,191 شكراً جزيلاً لك الان لنهتم بالامر 879 01:17:42,191 --> 01:17:43,484 "نيكي" 880 01:17:46,111 --> 01:17:49,406 "علينا الان اغلاق المكان يا "لاري 881 01:17:50,281 --> 01:17:52,700 نم جيداً 882 01:17:54,452 --> 01:17:57,621 ساتخلص من كل شيء بالخدمه ...لا اعلم عنكم , لكني 883 01:17:57,621 --> 01:18:01,375 ساتخلص من فتره طويله 884 01:18:08,590 --> 01:18:12,135 "تيدي" ان كنت هناك فانا احتاج اليك 885 01:18:14,804 --> 01:18:17,181 هل ناداني احدكم ؟ 886 01:18:17,932 --> 01:18:20,309 "ثيودور روزفلت" في خدمتك 887 01:18:20,309 --> 01:18:24,688 هل تستطيع اخراجنا من هنا ؟- لا استطيع يا رجل, انها لحظتك- 888 01:18:24,688 --> 01:18:27,524 انقذ المخلوقات ارجوك انا لست مثلك 889 01:18:27,524 --> 01:18:30,860 انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده 890 01:18:30,860 --> 01:18:33,738 اريد المساعده - ...بالواقع - 891 01:18:36,199 --> 01:18:40,244 انا لم افعل اي من تلك الاشياء ان "تيدي روزفلت" من فعلها 892 01:18:40,244 --> 01:18:45,499 جئت من مصنع الدمى في بكيبسي انا لم اقتل حيواناً برياً 893 01:18:45,499 --> 01:18:49,085 ليست لدي حتى الشجاعه الكافيه لاخبر المرأة الجميله ما اريده 894 01:18:49,085 --> 01:18:50,837 ...لكن انت 895 01:18:51,087 --> 01:18:55,758 هذا وقت انهاء العمل لا تستطيع تركه 896 01:18:57,051 --> 01:19:00,304 "انا مصنوع من الشمع يا "لاري 897 01:19:00,304 --> 01:19:02,639 من ماذا انت مصنوع ؟ 898 01:19:06,393 --> 01:19:08,603 انتظر دقيقه ؟ 899 01:19:21,657 --> 01:19:24,701 هذا هو هيا 900 01:19:49,182 --> 01:19:50,850 مرحباً كيف حالك ؟ 901 01:19:51,392 --> 01:19:54,937 اعتذر لازعاجك ...لكن ابناء آوى هناك 902 01:19:54,937 --> 01:19:59,525 هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف نحن لا نريد ان نؤذي احداً 903 01:19:59,525 --> 01:20:01,735 هل تستطيع ذلك الان؟ 904 01:20:06,656 --> 01:20:09,200 شكراً ..."نيكي" 905 01:20:09,993 --> 01:20:12,328 شكراً 906 01:20:19,210 --> 01:20:20,711 ...ابي 907 01:20:31,930 --> 01:20:35,558 انهم لا يؤمنون بالاشياء هناك 908 01:20:36,142 --> 01:20:39,645 كيف تتحدث الانجليزيه؟- كنت بجامعة كمبردج - 909 01:20:39,645 --> 01:20:44,483 كنت في كامبردج ؟- في قسم الاثار المصريه- 910 01:20:44,483 --> 01:20:50,363 انا "امون رها" الملك الرابع من السلالة الرابعه احكم ارض ابائي 911 01:20:50,613 --> 01:20:53,825 "انا ..."لاري 912 01:20:54,033 --> 01:21:02,624 ابن "ميلتون" , وهذا ابني نحن من بروكلين 913 01:21:02,624 --> 01:21:08,046 انه يأتي للاقامه معي الاربعاء واحياناً عطلة الاسبوع 914 01:21:08,046 --> 01:21:09,464 ...انها 915 01:21:09,464 --> 01:21:12,759 اتفاقية الرعاية التي بيننا 916 01:21:12,759 --> 01:21:16,178 "لاري و نيك" ...حرس بروكلين 917 01:21:16,178 --> 01:21:18,722 انا ادين لكم للابد 918 01:21:18,722 --> 01:21:24,686 الان اعد لي شاهد القبر لاستعيد قيادة مملكتي 919 01:21:24,686 --> 01:21:29,607 نعم , الشاهد ...اود اعادتها لك , لكن 920 01:21:29,607 --> 01:21:34,278 بالواقع ليست لدينا 921 01:21:41,327 --> 01:21:44,204 شكراً يا رجال لا تقلقوا ساهتم بذلك 922 01:21:44,204 --> 01:21:45,956 شكراً 923 01:22:00,719 --> 01:22:02,221 ما هذا ؟ 924 01:22:03,514 --> 01:22:05,140 الهونس 925 01:22:06,516 --> 01:22:08,685 ساهتم بذلك 926 01:22:44,885 --> 01:22:47,387 "عذراً يا "لاري انا اعرف لغتهم 927 01:22:54,852 --> 01:22:58,689 يقول ان كل ما يريده هو تمزيقك- ثانية ... استمع - 928 01:22:58,689 --> 01:23:02,943 انا اعرف حاجتك لتمزيق الاشياء 929 01:23:03,193 --> 01:23:07,864 واعتقد ان ذلك بسبب شخص ...من وقت طويل عانيت منه 930 01:23:07,864 --> 01:23:10,283 هنا 931 01:23:10,283 --> 01:23:15,663 تركت الطفل الرضيع خلفك ؟ 932 01:23:16,664 --> 01:23:20,417 مزقوا اي شيء؟ 933 01:23:21,919 --> 01:23:24,379 مزقوا الحب 934 01:23:24,379 --> 01:23:27,466 هذا ما يعني لك الحب ؟ 935 01:23:27,466 --> 01:23:31,803 طفل صغير ...لوحده بالخيمه 936 01:23:31,803 --> 01:23:34,555 ...غادر والده 937 01:23:34,555 --> 01:23:38,309 ...ليسلب مدينه ما, او 938 01:23:38,309 --> 01:23:41,228 ذهب لمكان ما ليقوم بعمله 939 01:23:41,228 --> 01:23:44,314 لكن من الذي تركه لوحده؟ 940 01:23:46,483 --> 01:23:48,318 انت 941 01:23:54,115 --> 01:23:57,702 دع مشاعرك تخرج 942 01:24:17,928 --> 01:24:20,723 حسناً , حسناً 943 01:24:23,058 --> 01:24:25,769 انت التالي 944 01:24:29,314 --> 01:24:32,275 جيد ...فقط تنفس 945 01:24:36,195 --> 01:24:37,988 "لاري دايلي"- نعم ؟ - 946 01:24:47,247 --> 01:24:48,832 حسناً 947 01:24:48,832 --> 01:24:51,251 ليستمع الجميع 948 01:24:53,544 --> 01:24:56,130 هيا يا رجال 949 01:24:59,008 --> 01:25:02,428 اصمتوا 950 01:25:15,189 --> 01:25:18,734 ان "دم دم" يريد التحدث - شكراً - 951 01:25:19,735 --> 01:25:25,449 هذا الملك "امون رها" , ان شاهده من يعيدكم للحياة كل ليلة 952 01:25:25,449 --> 01:25:28,535 واولئك الحراس الليليين العجزه قد سرقوه 953 01:25:28,535 --> 01:25:33,206 علينا ايجادهم واعادة الشاهد قبل الصباح 954 01:25:33,206 --> 01:25:36,584 جماعة الحرب الاهليه الى جناح القبه الفلكيه 955 01:25:38,127 --> 01:25:41,463 ...صديقي الذي انسى اسمه 956 01:25:41,463 --> 01:25:44,424 "انه "كولمبوس- "صحيح "كولمبوس- 957 01:25:44,424 --> 01:25:46,343 اسف ليس هناك اسم على اللوحه 958 01:25:46,343 --> 01:25:51,139 انت "كولمبوس" خذ النيانديرياس وابحث عن الحيوانات 959 01:25:51,139 --> 01:25:54,642 "جيد و اوكتافيوس" اذهبوا الى الموقف 960 01:25:54,934 --> 01:25:57,520 لا يا رجل انا لن اعمل مع هذا 961 01:25:57,520 --> 01:25:59,605 الرومان يعملون لوحدهم 962 01:26:00,022 --> 01:26:02,858 انها لا تؤلم , لا تكن هكذا- انها مؤلمه - 963 01:26:04,109 --> 01:26:08,154 هذا كان اقوى - هيا يا رجال - 964 01:26:08,238 --> 01:26:10,240 ..."جيد , اكتافيوس" 965 01:26:10,240 --> 01:26:12,867 ...انسوا ما حصل منذ زمن بعيد 966 01:26:12,867 --> 01:26:15,244 هذا يا رجال مختلف 967 01:26:15,244 --> 01:26:17,663 كلاكما قائدان عظيمان 968 01:26:17,663 --> 01:26:19,999 اردتم فقط الافضل لشعوبكم ؟ 969 01:26:19,999 --> 01:26:21,583 نعم - نعم - 970 01:26:21,583 --> 01:26:24,336 جماعة الحرب الاهليه 971 01:26:24,378 --> 01:26:29,090 انتم اخوه عليكم ايقاف الاقتتال 972 01:26:29,799 --> 01:26:33,177 الشمال انتصر العبودية شيء سيء 973 01:26:33,177 --> 01:26:35,763 اسف ...لكن الجنوب 974 01:26:35,972 --> 01:26:40,643 ...انتم اخوه 975 01:26:40,643 --> 01:26:44,730 ناسكار , لذا اهدئوا 976 01:26:46,398 --> 01:26:49,693 ...بدون الشاهد , كل ذلك 977 01:26:49,693 --> 01:26:53,404 العوده للحياه كل ليلة سيختفي 978 01:26:53,404 --> 01:26:56,824 لا اريد لذلك ان يحدث اريد مساعدتكم 979 01:26:56,824 --> 01:27:00,160 نستطيع فعل ذلك علينا ان نكون معاً 980 01:27:00,160 --> 01:27:02,287 من معي ؟ 981 01:27:04,373 --> 01:27:06,083 من معي ؟ 982 01:27:11,796 --> 01:27:14,590 لنفعل ذلك ايها الناس 983 01:27:16,217 --> 01:27:22,598 انتم .. بالوجوه الغريبه هيا لنذهب 984 01:27:45,327 --> 01:27:48,747 اتبعوني يا اولاد 985 01:28:00,966 --> 01:28:02,593 تباً 986 01:28:16,731 --> 01:28:21,151 نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله او الطريقه الصعبه 987 01:28:26,615 --> 01:28:30,243 هذا بالطريقه الصعبه ؟- لقد انتهى- 988 01:28:32,704 --> 01:28:36,165 على الارجح وصلنا 989 01:28:56,892 --> 01:29:01,271 ساعدني - لن اتركك - 990 01:29:02,898 --> 01:29:04,775 "غاس" 991 01:29:06,943 --> 01:29:08,570 "ريجانالد" 992 01:29:08,570 --> 01:29:11,531 اين انتم ؟ 993 01:29:11,531 --> 01:29:14,158 يا شباب؟ 994 01:29:23,876 --> 01:29:27,295 هذا ما تحدثت عنه عمل جيد يا رجال 995 01:29:27,295 --> 01:29:29,422 روح الفريق 996 01:29:49,065 --> 01:29:52,235 لقد ذهب- كيف سنجده ؟ 997 01:29:53,277 --> 01:29:56,447 اعلم من سيساعدني هيا 998 01:29:56,489 --> 01:29:58,574 احذري 999 01:30:05,163 --> 01:30:07,958 "مرحباً "ساكاجويا" او جاويا اريد معروفاً 1000 01:30:07,958 --> 01:30:11,669 شخص ما سرق الشاهد هل تعرفين مسار من سرقه ؟ 1001 01:30:12,253 --> 01:30:16,841 اتجه من هنا ...فقد السيطره واصطدم 1002 01:30:16,841 --> 01:30:20,052 انت رائعه كيف عرفت ذلك ؟ 1003 01:30:24,097 --> 01:30:26,433 ...صعد للعربه 1004 01:30:26,433 --> 01:30:28,226 وعندما عاد 1005 01:30:28,226 --> 01:30:30,520 هل عاد ؟ 1006 01:30:31,312 --> 01:30:33,648 لماذا عاد ؟ 1007 01:30:35,816 --> 01:30:38,027 ابتعدي عن الطريق 1008 01:30:45,325 --> 01:30:47,244 لقد انقذتني 1009 01:30:47,244 --> 01:30:50,330 تستحقين الانقاذ يا عزيزتي 1010 01:30:51,748 --> 01:30:54,584 هذا صعب - "تيدي" - 1011 01:30:54,584 --> 01:30:57,545 اهدأ يا "لاري" انا مصنوع من الشمع ...عليك فعل شيء 1012 01:30:57,545 --> 01:31:00,297 ان الفجر يقترب ونصف من بالمتحف بالخارج 1013 01:31:00,297 --> 01:31:02,132 ان لديه شاهدي 1014 01:31:12,642 --> 01:31:17,313 تحت خدمتك ايها العملاق- كيف استطيع المساعده ؟- 1015 01:31:17,313 --> 01:31:20,691 امهلوني لحظه يا شباب 1016 01:31:23,735 --> 01:31:25,821 "ريكسي" 1017 01:31:26,905 --> 01:31:29,366 ...هذا هو .."تيدي" 1018 01:31:29,366 --> 01:31:32,535 احتاج لحصان - افعل ذلك - 1019 01:31:51,094 --> 01:31:55,181 لنعش الحلم يا عزيزي 1020 01:31:57,975 --> 01:32:01,186 اتبع العربه الان 1021 01:32:03,689 --> 01:32:06,233 هل اصعد هذا المنحدر؟ 1022 01:32:06,983 --> 01:32:10,487 ساعتبر ذلك نعم ,تمسك 1023 01:32:16,701 --> 01:32:19,453 لا استطيع السيطره 1024 01:32:32,215 --> 01:32:34,300 لننهي هذا يا تكساس 1025 01:32:41,724 --> 01:32:45,727 "اعطني الشاهد يا "سيسيل- لن تستطيع يا بني- 1026 01:32:48,521 --> 01:32:50,273 توقف 1027 01:32:50,273 --> 01:32:53,401 هذا لن يحدث 1028 01:32:53,776 --> 01:32:57,113 اوقف الخيول والا سافعل انا 1029 01:32:57,113 --> 01:33:00,908 "لن يتوقفوا يا "لاري الا تعرف التاريخ؟ 1030 01:33:00,908 --> 01:33:04,119 انها لنقل النقود ...انها مدربة على عدم التوقف 1031 01:33:04,119 --> 01:33:07,038 فقط بكلمه سريه - حقاً؟- 1032 01:33:07,038 --> 01:33:08,790 ...الكلمه مثل 1033 01:33:09,207 --> 01:33:11,584 ديكاورا 1034 01:33:15,463 --> 01:33:17,423 هيا تكساس 1035 01:33:21,218 --> 01:33:24,096 تتحدث عن التاريخ شكراً على التلميح 1036 01:33:24,096 --> 01:33:28,225 على اية حال لا تتحدث معي هكذا ثانية امام ابني 1037 01:33:30,268 --> 01:33:31,811 تحرك 1038 01:33:35,481 --> 01:33:36,941 مرحباً 1039 01:33:36,941 --> 01:33:40,653 اخبرهم ان يأخذوه للمتحف مع الحارسين الاخرين 1040 01:33:44,197 --> 01:33:46,366 لا تمزيق للاطراف , حسناً؟ 1041 01:34:00,004 --> 01:34:01,714 ...انتظر, انتظر 1042 01:34:01,755 --> 01:34:03,882 ماذا كان يقصد ؟ ...انتظر 1043 01:34:03,882 --> 01:34:05,676 هل استطيع التحدث رجاء؟ 1044 01:34:07,677 --> 01:34:09,679 ...كان بعام 1889 1045 01:34:09,679 --> 01:34:13,516 ذهبنا في ممر نهري بافريقيا ...دليلنا كان قزم 1046 01:34:13,516 --> 01:34:15,726 كنا نتصل خلال الاشارات 1047 01:34:29,239 --> 01:34:32,951 ما هذا ؟- علي اعادتك للمتحف - 1048 01:34:33,826 --> 01:34:35,995 كيف ؟ 1049 01:34:37,788 --> 01:34:40,374 "امون رها" ...ساحتاج لمساعدتك 1050 01:34:40,374 --> 01:34:44,044 هذا شاهدك, وانت تعرف التعليمات اريدك ان تعيد الجميع 1051 01:35:11,402 --> 01:35:12,737 هيا 1052 01:35:12,737 --> 01:35:15,072 هناك شخص ما عليه رؤية ذلك 1053 01:35:44,474 --> 01:35:47,018 من الذي سينظف كل ذلك الروث ؟ 1054 01:35:47,018 --> 01:35:51,648 ...جندي الطين, فايكنز 1055 01:35:51,856 --> 01:35:53,983 ...الباكا- اهلاً بعودتكم ايتها السيدات- 1056 01:35:53,983 --> 01:35:57,320 شكراً لك - ...فايكنز, ايها الشباب- 1057 01:35:57,320 --> 01:36:02,408 لقد عملتم الجنازه بالخشب المرعب ...عليكم تنظيف 1058 01:36:02,408 --> 01:36:03,742 شكراً 1059 01:36:04,576 --> 01:36:06,161 لقد عاد 1060 01:36:06,161 --> 01:36:07,954 سارى ذلك 1061 01:36:08,622 --> 01:36:11,708 هذا لن يحدث ...اخبرتك 3 مرات 1062 01:36:11,708 --> 01:36:13,626 لن تستطيع دخول الباب بتلك الاطارات 1063 01:36:13,626 --> 01:36:16,629 لذا عليك الالتفاف انت وصديقك 1064 01:36:16,671 --> 01:36:18,047 "لورنس" 1065 01:36:18,422 --> 01:36:19,798 "تيدي" 1066 01:36:19,840 --> 01:36:21,925 جيد ان اراك 1067 01:36:21,925 --> 01:36:24,720 مع "ساكاجاويا" وقليل من الشمع , انا رجل جديد 1068 01:36:24,720 --> 01:36:26,263 "لاري" 1069 01:36:30,642 --> 01:36:32,935 قلت لك انني لم اسخر منك 1070 01:36:32,935 --> 01:36:35,605 اعلم - "تيدي"- 1071 01:36:38,607 --> 01:36:40,859 يا الهي 1072 01:36:41,235 --> 01:36:43,445 تريدين مقابلتها؟ 1073 01:36:44,738 --> 01:36:45,906 نعم؟- نعم - 1074 01:36:45,906 --> 01:36:48,241 هيا اعذروني 1075 01:36:48,533 --> 01:36:51,035 "الرئيس "روزفلت "هذه صديقتي "ريبيكا 1076 01:36:51,035 --> 01:36:52,745 مرحباً - مرحباً- 1077 01:36:52,745 --> 01:36:55,957 "وهذه "ساكجاويا- وييا- 1078 01:36:57,583 --> 01:37:01,420 اعتقد ان لديها عدة اسئله تسألها لك 1079 01:37:02,421 --> 01:37:06,007 انت رائعه انا معجبه بك 1080 01:37:06,049 --> 01:37:08,677 ماذا تريدين ان تعرفي؟ 1081 01:37:22,940 --> 01:37:24,441 بودا 1082 01:37:24,900 --> 01:37:26,735 تم التدقيق 1083 01:37:26,735 --> 01:37:29,195 اثنان , حمار وحشي 1084 01:37:30,447 --> 01:37:33,533 تم التدقيق- "اهلاً بعودتك "دكستر- 1085 01:37:33,533 --> 01:37:37,036 "مرحباً "ديكس بدون ضغينه, حسناً؟ 1086 01:37:37,620 --> 01:37:40,456 "لورنس"- انت رأيت, رأيت ما فعله - 1087 01:37:40,456 --> 01:37:42,249 من الاول؟- انا - 1088 01:37:42,249 --> 01:37:45,293 من الاول؟- انا - 1089 01:37:46,253 --> 01:37:47,879 جيد 1090 01:37:48,463 --> 01:37:52,008 الجميع هنا عمل جيد, الجميع بالداخل 1091 01:37:53,718 --> 01:37:56,178 ليس الجميع 1092 01:37:56,596 --> 01:38:00,057 اليوم فقدنا رجلان جيدان 1093 01:38:00,057 --> 01:38:04,436 مع النصر العظيم هناك تضحيات عظيمه 1094 01:38:04,895 --> 01:38:06,313 نعم 1095 01:38:09,441 --> 01:38:11,651 ابي ؟ انظر 1096 01:38:39,677 --> 01:38:42,888 لن ينالوا منا بسهوله 1097 01:39:02,614 --> 01:39:05,075 "حتى ليلة الغد يا "لورنس 1098 01:39:05,075 --> 01:39:10,246 "لا اعلم عن ذلك يا "تيدي سيكون صعباً الهروب من هذه 1099 01:39:10,246 --> 01:39:12,707 ...بتلك الحاله 1100 01:39:12,707 --> 01:39:15,543 عمل جيد يا صديقي 1101 01:39:16,669 --> 01:39:18,295 "نيكي" 1102 01:39:19,380 --> 01:39:22,800 والدك رجل عظيم - اعلم - 1103 01:39:29,097 --> 01:39:31,057 اخبرتك 1104 01:39:34,435 --> 01:39:36,520 صحيح 1105 01:39:36,520 --> 01:39:39,773 "حسناً يا "لورنس اتمنى لك يوم طيب 1106 01:39:44,736 --> 01:39:46,738 "تيدي" 1107 01:39:59,458 --> 01:40:01,251 شكراً 1108 01:40:14,806 --> 01:40:18,517 انتم تشاهدون نيويورك ون اخبار الصباح 1109 01:40:19,351 --> 01:40:22,187 غطت الثلوج الارض ...هذا الصباح 1110 01:40:22,187 --> 01:40:24,731 لكن ليس الثلج ما جعل الناس تتحدث 1111 01:40:24,731 --> 01:40:28,318 ما كان على الثلج اثار الدينوصارات 1112 01:40:28,360 --> 01:40:33,031 على طول شارع 81 صورنا "اثار "تي ريكس 1113 01:40:33,031 --> 01:40:36,701 باتجاه متحف تاريخ الطبيعه 1114 01:40:54,425 --> 01:40:56,469 هل لديك توضيح ؟ 1115 01:40:59,638 --> 01:41:01,890 لا ليس لدي شيء 1116 01:41:01,890 --> 01:41:03,016 جيد 1117 01:41:03,767 --> 01:41:06,770 اعطني المفاتيح والمصباح 1118 01:42:24,091 --> 01:42:28,345 "اسمي "نيك دايلي معي اليوم والدي 1119 01:42:28,345 --> 01:42:32,599 انه يعمل حارس ليلي في متحف تاريخ الطبيعه 1120 01:42:37,103 --> 01:42:38,813 كيف حالكم؟ ..."كما قال "نيكيي 1121 01:42:38,813 --> 01:42:42,858 انا اعمل بمتحف تاريخ الطبيعه ...ودعوني اخبركم شيئاً 1122 01:42:42,858 --> 01:42:45,694 عندما يعود التاريخ للحياه 1123 01:42:46,695 --> 01:42:48,488 من يريد منكم يا رجال؟ 1124 01:42:49,531 --> 01:42:59,874 subtitled by sord www.3rab2day.com 1125 01:42:59,875 --> 01:43:09,875 Medomoo : تعديل التوقيت 1126 01:43:41,412 --> 01:43:43,247 الوقت متأخر هل تريد العوده للبيت ؟ 1127 01:43:43,247 --> 01:43:44,957 لا 1128 01:43:50,462 --> 01:43:52,839 ...لنسير