0 00:02:00,000 --> 00:02:10,000 :نام پارسی فیلم «شب در موزه» 0 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 :ترجمه اختصاصي از اکبر داودي 1 00:03:17,579 --> 00:03:18,773 هي مراقب باش 2 00:03:34,263 --> 00:03:36,618 آه. بابا بيخيال 3 00:03:44,314 --> 00:03:45,952 سلام مارک 4 00:03:46,191 --> 00:03:48,705 سلام لري چه کارا ميکني؟ 5 00:03:48,986 --> 00:03:50,135 نيکي رو نديدي؟ 6 00:03:50,362 --> 00:03:52,830 کاملا مطمعنم با اريکا رفت خونه دم ظهر بود 7 00:03:53,115 --> 00:03:55,184 روزمعرفي شغل والدين 8 00:04:01,122 --> 00:04:03,556 سلام بيا تو 9 00:04:04,834 --> 00:04:07,746 تو خوبي؟ آره آره 10 00:04:08,337 --> 00:04:10,248 چرا کسي به من نگفت امروز روزمعرفي شغل والدين بود؟ 11 00:04:10,506 --> 00:04:12,701 منظورت چيه؟ نيکي گفت خودش ميخواد بهت بگه 12 00:04:14,177 --> 00:04:16,645 آه.باشه.فکر کنم يادش رفته 13 00:04:16,929 --> 00:04:19,159 او او اينجايي پس.حالت چطوره لري 14 00:04:19,432 --> 00:04:21,388 خوبم.تو چطوري دان 15 00:04:22,310 --> 00:04:23,743 خوب 16 00:04:24,812 --> 00:04:26,564 عجب هوايي شده 17 00:04:27,857 --> 00:04:32,408 خنک بد جورم خنک سرد در حد تيم ملي 18 00:04:34,822 --> 00:04:38,019 آه ، ولم نمیکنن هي نظرت چيه برم به بلال کوچولو بگم تو اومدي 19 00:04:38,326 --> 00:04:41,363 عاليه عاليه دستت درد نکنه 20 00:04:43,039 --> 00:04:46,190 نامزدت واقعا تونسته با سفت کردن کمربندش خودشو لاغرکنه 21 00:04:46,501 --> 00:04:47,775 - تمومش کن - چي رو؟ 22 00:04:48,002 --> 00:04:50,800 چي؟ 23 00:04:51,089 --> 00:04:52,886 انگار بَت منِ فروشنده هاست 24 00:04:53,132 --> 00:04:55,771 فروشنده اجناس پولدارها فروشنده اجناس پولدارها" ،ببخشيد" 25 00:04:56,052 --> 00:05:00,250 هي اون محل رانندگي واقعي،مجازي که ميخواستي راه بندازي چي شد؟ 26 00:05:00,598 --> 00:05:03,556 دنبالشم،منتظرم تا تکنولوژي به اون حد برسه تا نظريه من قابل اجرا بشه 27 00:05:03,851 --> 00:05:05,967 آخه آسون نيست خيلي کارها بايد انجام بشه 28 00:05:07,355 --> 00:05:10,551 هي به نظرت "نیک" از محله کويينزخوشش مياد؟ 29 00:05:10,857 --> 00:05:14,213 اوه نه لري،دوباره که بيرونت نکردن؟ کردن؟ 30 00:05:14,903 --> 00:05:16,541 ...من رو 31 00:05:16,780 --> 00:05:19,658 بيرون نکردن... منظورم اينه که 32 00:05:19,950 --> 00:05:22,862 نه،هنوز بيرونم نکردن لري گوش کن به من 33 00:05:23,161 --> 00:05:24,958 نميدونم نيکي چقدر ديگه ميتونه تحمل کنه 34 00:05:25,205 --> 00:05:27,719 هر چند ماه يه شغل جديد يه آپارتمان جديد 35 00:05:27,999 --> 00:05:31,116 اگه بخاطر نيکي نبود هيچ چي نميگفتم اصلا دخالت نميکردم 36 00:05:31,420 --> 00:05:34,014 آخه اينجور بي ثباتي زياد واسش خوب نيست 37 00:05:34,339 --> 00:05:36,728 الان دارم سعي ميکنم راهم رو پيدا کنم،باشه؟ 38 00:05:41,596 --> 00:05:43,029 ...ميدوني 39 00:05:44,224 --> 00:05:46,658 فکر نميکنم نيکي بايد پيش تو بمونه... 40 00:05:46,935 --> 00:05:50,371 چي؟ تا زماني که زندگيت واقعا با ثبات بشه 41 00:05:51,481 --> 00:05:52,994 سلام بابا 42 00:05:53,233 --> 00:05:56,191 آماده ترکوندن هستي؟ ايول 43 00:06:01,116 --> 00:06:04,631 آفرين،خوبه بگيرش نيکي،خودت رو جدا کن 44 00:06:08,999 --> 00:06:11,433 چکار داري ميکني؟ هي نيکي،حالت خوبه؟ 45 00:06:12,919 --> 00:06:15,956 تو خوبي؟ من خوبم،ميشه از زمين بري بيرون؟ 46 00:06:16,256 --> 00:06:18,565 گوش کن ، دفاع چپشون اسکيت بازيش زياد خوب نيست 47 00:06:18,842 --> 00:06:21,561 حالا اگه از چپ حمله کني احتمال گل زدنت زياد ميشه 48 00:06:21,845 --> 00:06:23,915 ايول،ممنون آفرين پسر 49 00:06:24,765 --> 00:06:29,884 مشکلي نيست،حالش خوبه خيلي خب،همون طور ادامه بدين 50 00:06:30,644 --> 00:06:32,362 بازي شروع 51 00:06:33,606 --> 00:06:35,085 من خوبم 52 00:06:35,316 --> 00:06:37,511 دارم بهت ميگم امروز ترکوندي تو بازي 53 00:06:37,777 --> 00:06:40,166 بازي تو ليگ حرفه اي رو در نظر داشته باش 54 00:06:40,446 --> 00:06:43,643 ديگه نميخوام هاکي بازي کنم 55 00:06:45,451 --> 00:06:48,887 خيلي خوب ميخواي چکاره باشي؟ اجناس پولدارها رو بفروشم 56 00:06:49,914 --> 00:06:51,063 اجناس پولدارها رو بفروشی؟ 57 00:06:51,290 --> 00:06:55,078 آره،دن هم اينکارست هفته پيش من رو به دفترش برد 58 00:06:56,087 --> 00:06:57,315 چه خوب 59 00:06:57,546 --> 00:07:00,106 پس ميخواي هر روز اونيفورم تنت کني و کراوات بزني 60 00:07:00,383 --> 00:07:03,136 مثل آدم آهني؟ 61 00:07:03,761 --> 00:07:06,992 باور کن نميتونی تو اون اتاقک هاي کوچيکي که بهش ميگن دفتر هاکي بازي کنی ف یه جورایی ناجوره 62 00:07:07,473 --> 00:07:09,543 خب،دفتر دن که حسابي بزرگه 63 00:07:10,267 --> 00:07:12,576 منظورم اين نيست آخه تو عاشق هاکي هستي 64 00:07:12,853 --> 00:07:15,845 هنوز دوستش دارم اما فروشندگي واسه پس اندازمه 65 00:07:16,148 --> 00:07:17,866 پس انداز تو؟ 66 00:07:18,109 --> 00:07:20,748 وايسا بينم،تو کوچيکتر از اوني هستي که بخواي پس انداز داشته باشي، باشه نيکي؟ 67 00:07:21,028 --> 00:07:23,861 و تازه،اين کلمه کي به گوشت خورده؟ 68 00:07:24,156 --> 00:07:27,068 مامان داشت با دن درباره دوز و کلکهاي متعددت صحبت ميکرد 69 00:07:27,368 --> 00:07:28,687 بهشون گفت دوز و کلک؟ 70 00:07:28,911 --> 00:07:31,709 ميگفت ديگه وقتشه که شروع به پس انداز کني 71 00:07:35,167 --> 00:07:37,397 حالا جدا داري دوباره نقل مکان ميکني؟ 72 00:07:40,589 --> 00:07:42,738 نميدونم،حالا ببينيم 73 00:07:43,008 --> 00:07:45,363 يه خونه خوبي تو محله کويينز ديدم 74 00:07:45,635 --> 00:07:48,103 آره هي 75 00:07:48,388 --> 00:07:50,982 هي نيکي من رو نگاه کن 76 00:07:51,474 --> 00:07:53,669 به من نگاه کن مرد ميخوام يه چيزي بهت بگم 77 00:07:53,935 --> 00:07:57,052 ميدونم زندگيم اخيرا يه کم بالا و پايين داشته 78 00:07:57,355 --> 00:07:59,027 و اين واست سخت بوده 79 00:07:59,524 --> 00:08:02,084 ولي واقعا اين احساس رو دارم که نوبت من هم ميرسه و وقتي برسه 80 00:08:02,360 --> 00:08:05,238 همه چي رديف ميشه ميدوني؟ 81 00:08:05,530 --> 00:08:06,758 اگه اشتباه کني چي؟ 82 00:08:06,990 --> 00:08:10,426 و يه آدم معمولي باشي که بايد يه شغل گير بياره چي؟ 83 00:08:16,750 --> 00:08:18,502 خيلي خب،خب 84 00:08:21,546 --> 00:08:23,901 ميدوني چيه؟ يه کاريش ميکنيم باشه؟ 85 00:08:24,883 --> 00:08:28,000 باشه؟زود باش بذار ببرمت پيش مامانت 86 00:08:35,643 --> 00:08:38,760 آقاي ديلي،خداييش تو اين 43 سالي که تو اين آژانس کاريابي کار کردم 87 00:08:39,064 --> 00:08:41,658 همچين سابقه کاريي نديدم 88 00:08:42,400 --> 00:08:43,992 ايول 89 00:08:45,528 --> 00:08:47,758 منظورم تعريف از شما نبود 90 00:08:48,490 --> 00:08:50,242 اينجا ميگه مدير عامل 91 00:08:50,492 --> 00:08:52,926 شرکت "بشکن بزن خاموش ميشه" بوديد 92 00:08:53,203 --> 00:08:54,682 ميخوايد مفصل تر توضيح بديد؟ 93 00:08:54,913 --> 00:08:57,631 حتما،اون شرکت پوششي من بود 94 00:08:57,915 --> 00:08:59,746 "واسه اختراع "بشکنر 95 00:09:00,000 --> 00:09:03,390 ميدونيد،بشکن ميزني،چراغها روشن ميشن بشکن ميزني،چراغها خاموش ميشن 96 00:09:03,712 --> 00:09:06,226 مگه خودشون قبلا نساخته بودنش؟ 97 00:09:07,591 --> 00:09:11,106 نه،نه اون کف زدنه که مطمئنا 98 00:09:11,428 --> 00:09:13,020 يه کم توجه ها رو به سمت خودش کشوند 99 00:09:13,263 --> 00:09:16,494 خودم به شخصه نميدونم تفاوتش چيه منظورم اينه که 100 00:09:16,809 --> 00:09:19,118 ميدونيد،حالا هر چي 101 00:09:19,395 --> 00:09:22,705 ولي ظاهرا بخش قابل توجهي از مردم 102 00:09:23,023 --> 00:09:24,615 با بشکن زدن مشکل دارن 103 00:09:24,858 --> 00:09:27,736 کف زدن آسون تره خب 104 00:09:29,196 --> 00:09:30,709 بين علما اختلافه 105 00:09:31,198 --> 00:09:32,870 من نميتونم کمکت کنم 106 00:09:33,742 --> 00:09:34,891 دبي؟ 107 00:09:35,119 --> 00:09:36,791 ميتونم دبي صدات کنم؟ ...چون 108 00:09:37,037 --> 00:09:39,232 يه ارتباطي بينمون احساس کردم وقتي وارد اتاق شدم 109 00:09:39,498 --> 00:09:41,773 و نميدونم تو هم احساسش کردي يا نه 110 00:09:42,793 --> 00:09:44,863 من که ارتباطي احساس نکردم 111 00:09:47,631 --> 00:09:48,905 ببين 112 00:09:50,092 --> 00:09:53,641 من واسه فردا يه کاري لازم دارم،باشه؟ 113 00:09:53,971 --> 00:09:55,768 ...اگه گير نيارم 114 00:09:56,557 --> 00:09:58,707 خب،لازمش دارم باشه؟ 115 00:09:59,101 --> 00:10:01,251 خب،نميدونم 116 00:10:01,645 --> 00:10:03,840 ممکنه يه چيزي داشته باشم 117 00:10:04,314 --> 00:10:08,432 هر کي رو که فرستادم اونجا رد کردن،اما 118 00:10:08,777 --> 00:10:10,176 عاليه 119 00:10:10,654 --> 00:10:12,371 کسي چه ميدونه 120 00:10:14,157 --> 00:10:15,385 شاید شانس بهت رو کنه 121 00:10:49,150 --> 00:10:51,664 معذرت ميخوام،سلام سلام 122 00:10:51,944 --> 00:10:56,415 من لري ديلي هستم،قرار مصاحبه دارم با سيسل فردريکز 123 00:10:57,116 --> 00:11:00,074 درسته،بايد هنوز تو دفترش باشه عاليه 124 00:11:00,370 --> 00:11:03,726 من ربکا هاتمن هستم،راهنماي موزه سلام 125 00:11:04,040 --> 00:11:07,157 بذار راهنماييت کنم عاليه 126 00:11:09,587 --> 00:11:10,815 آه،تدي روزولت،درسته؟ 127 00:11:11,047 --> 00:11:14,562 بله،يک دور انديش بزرگ بله،قطعا همينطوره 128 00:11:14,884 --> 00:11:16,840 اون چهارمين رئيس جمهورمون بود ،درسته؟ 129 00:11:17,095 --> 00:11:19,245 بيسست و ششمي بيسست و ششمي 130 00:11:19,514 --> 00:11:22,347 خواهش ميکنم به اجزاء دست نزنيد ...منظورم اينه که 131 00:11:22,642 --> 00:11:23,870 اراذل و اوباش 132 00:11:24,394 --> 00:11:27,271 خانم هاتمن من نميتونم با اين هرج و مرج مدارا کنم 133 00:11:27,562 --> 00:11:30,634 ...آخه اين يه موزه ست نه يه 134 00:11:32,234 --> 00:11:33,986 ميدوني موزه يعني چي؟ 135 00:11:35,028 --> 00:11:38,577 معنيش اين نيست "بابايي اونجاي دايناسور رو گرفتم" 136 00:11:38,907 --> 00:11:41,467 ميتونم به پاش دست بزنم؟ نه 137 00:11:41,827 --> 00:11:43,579 تو رو خدا مراقب باشيد 138 00:11:43,829 --> 00:11:46,468 حتما قربان ممنون 139 00:11:47,082 --> 00:11:49,152 دکتر مک في ، رئيس موزه 140 00:11:49,418 --> 00:11:51,136 به نظر آدم باحالي مياد 141 00:11:51,378 --> 00:11:54,290 بچه هاتون رو کنترل کنيد تو رو خدا 142 00:12:06,101 --> 00:12:09,138 سلام؟ شوخي کردم 143 00:12:09,438 --> 00:12:12,953 سلام.من لري ديلي هستم شما آقاي فردريک هستين؟ 144 00:12:13,275 --> 00:12:15,345 آقاي فردريک پدر من بود 145 00:12:15,610 --> 00:12:18,807 من سيسل هستم،از ديدنت خوشحالم لري چه مردونه دست دادي 146 00:12:19,114 --> 00:12:22,470 خوشم اومد،خيلي چيزا درباره يه مرد ميگه بيا تو 147 00:12:26,955 --> 00:12:29,753 بذار یه صحبتی بکنیم 148 00:12:31,793 --> 00:12:35,263 موزه داره به سرعت پول از دست میده 149 00:12:35,589 --> 00:12:39,707 فکر میکنم بچه های امروزی دیگه به مومیایی و حیوانات خشک شده اهمیتی نمیدن 150 00:12:40,344 --> 00:12:43,892 به همین دلیل دارن محدود میکنن که به معنی بیرون کردن اضافی هاست 151 00:12:44,221 --> 00:12:46,098 خودم ، و دو تا همکارهام 152 00:12:46,557 --> 00:12:48,548 میخوان ما رو با یه نفر جدید عوض کنن 153 00:12:48,809 --> 00:12:52,199 اوه،متاسفم خب،چکار میشه کرد؟ 154 00:12:52,521 --> 00:12:55,831 ازت میخوام که با دو همکار من آشنا بشی 155 00:12:56,150 --> 00:12:58,584 رجینالد؟ گاس؟ 156 00:12:58,861 --> 00:13:01,375 کجاست؟ با مشت داغونش میکنم 157 00:13:03,324 --> 00:13:06,794 گاس،این لری دیلیه همونی که میخواد نگهبان شب بشه 158 00:13:08,579 --> 00:13:09,568 نگهبان شب؟ 159 00:13:09,789 --> 00:13:12,826 نه،خانم تو آژانس گفت که این یه پست تو موزه هست 160 00:13:13,125 --> 00:13:16,117 مهمترین پست تو موزه لری 161 00:13:16,420 --> 00:13:18,138 به نظر عقب افتاده میاد 162 00:13:19,006 --> 00:13:21,281 نگهبانیش معرکست، برخوردش با مردم صفر 163 00:13:21,550 --> 00:13:24,747 حالا گوش کن جیگر بازی در نیار 164 00:13:25,054 --> 00:13:28,126 یه دفعه 9 راند با جان سالیون مبارزه کردم 165 00:13:28,516 --> 00:13:31,110 تو یه دفعه هم تو زندگیت با جان سالیون مبارزه نکردی 166 00:13:31,394 --> 00:13:33,908 آقایون ما یه کاندیدای کار اینجا داریم 167 00:13:34,188 --> 00:13:36,577 اون یه سابقه کاری فوق العاده داره اخلاقش هم خوبه 168 00:13:36,857 --> 00:13:39,132 من که میگم یه فرصتی بهش بیم شما چی میگین؟ 169 00:13:39,402 --> 00:13:43,315 یه لحظه صبر کن،فکر کنم یه کم وقت لازم دارم تا یه کم دربارش فکر کنم 170 00:13:43,656 --> 00:13:46,773 کار رو میخوای یا نه؟ چس فیل 171 00:13:49,286 --> 00:13:53,040 نه،نه کار رو میخوام به نگهبانی شب خوش اومدی لری 172 00:13:54,125 --> 00:13:56,116 لری طبقه بالا میبینمت 173 00:13:56,377 --> 00:13:59,971 زانوبندم رو میبندم و یه دوری تو موزه میزنیم زانوم ورم داره 174 00:14:00,547 --> 00:14:04,142 پیری زیاد جالب نیست دوست من ، برو 175 00:14:10,223 --> 00:14:12,532 واقعا فکر میکنی همین خودشه؟ 176 00:14:14,102 --> 00:14:15,740 اوه آره 177 00:14:15,979 --> 00:14:17,810 خودشه 178 00:14:31,119 --> 00:14:34,907 باید ادامه بدیم لری به عنوان یه پیر مرد خیلی سرزنده بنظر میرسم 179 00:14:35,248 --> 00:14:38,285 اینجا اتاق زیست نما هستش 180 00:14:38,585 --> 00:14:40,496 اوه آره 181 00:14:41,004 --> 00:14:45,600 این آدم کوچولوها رو یادمه ، چه بانمکن 182 00:14:48,136 --> 00:14:50,013 سیسل 183 00:14:52,891 --> 00:14:54,927 هی ، سیسل 184 00:15:08,156 --> 00:15:10,670 خوب ترسوندمت؟ آره 185 00:15:10,950 --> 00:15:13,099 ترسوندیم 186 00:15:16,455 --> 00:15:21,449 البته مسخره بازی اینجا ممنوعه این اجزاء خیلی قدیمین 187 00:15:21,835 --> 00:15:26,670 خیلی خب ، همینطور که میبینی این روزها اینجا خیلی ساکتِ 188 00:15:27,257 --> 00:15:30,647 سمت چپ آتیلا فرمانروای قوم هون هستش 189 00:15:32,137 --> 00:15:35,174 و اینجا مجسمه موای رو داریم 190 00:15:36,850 --> 00:15:38,568 هی ، سیسل 191 00:15:40,688 --> 00:15:45,045 و این هم تالار پستانداران آفریقاییه 192 00:15:45,401 --> 00:15:47,676 آه ، بله 193 00:15:48,696 --> 00:15:52,052 اوه میمونها ، من عاشق میمونها هستم 194 00:15:53,701 --> 00:15:55,293 آره چه باحاله 195 00:15:55,536 --> 00:15:59,165 آره ، ما صداش میکنیم دکستر ...این واسه خودش 196 00:15:59,498 --> 00:16:02,137 گوله نمکیه ، مگه نه دکستر؟ 197 00:16:04,878 --> 00:16:06,596 ادامه میدیم 198 00:16:08,799 --> 00:16:13,429 و بالاخره این هم معبد فرعونِ آخمِنراه 199 00:16:15,889 --> 00:16:20,405 و تو اون قبر خود فرعون هستش 200 00:16:20,769 --> 00:16:21,997 چه جالب 201 00:16:22,271 --> 00:16:24,341 و اونی که اون پشت رو دیوار آویزونه 202 00:16:24,606 --> 00:16:29,804 گرانبهاترین داراییش بوده لوح آخمِنراه 203 00:16:30,403 --> 00:16:33,634 طلای 24 عیار خدا تومن قیمتشه 204 00:16:33,948 --> 00:16:35,620 چه باحال 205 00:16:35,867 --> 00:16:37,425 واقعا هم میارزه لری 206 00:16:38,536 --> 00:16:40,413 خیلی باحال 207 00:16:44,542 --> 00:16:48,535 خیلی خب ، فردا ساعت 5 خودت رو اینجا معرفی کن ما وظایفت رو بهت میگیم 208 00:16:48,880 --> 00:16:50,677 باشه ، 5 اینجام 209 00:16:50,923 --> 00:16:52,754 حرکت میکنیم 210 00:16:54,302 --> 00:16:57,260 سلام ، منم ، کار گیر آوردم 211 00:16:57,555 --> 00:16:59,785 اوه لری عالیه ، کارت چی هست؟ 212 00:17:00,058 --> 00:17:03,095 ...یه کاریه 213 00:17:03,394 --> 00:17:06,545 تو موزه تاریخ طبیعی... 214 00:17:06,856 --> 00:17:09,370 آره ، میتونی به نیکی بگی که اثاث کشی نمیکنیم 215 00:17:09,650 --> 00:17:10,844 لری این خبر خوبیه 216 00:17:11,069 --> 00:17:13,629 آره ، نه ، قطعا همینطوره پس ، فردا میبینمت؟ 217 00:17:13,905 --> 00:17:16,260 باشه باشه ، خداحافظ 218 00:17:25,708 --> 00:17:27,027 لری؟ 219 00:17:27,502 --> 00:17:30,141 کلیدهات چراغ قوه ت 220 00:17:30,421 --> 00:17:33,094 درست باید به کمربندت ببندیشون 221 00:17:33,383 --> 00:17:35,533 ممکنه اینجا شبها یه کم خوف انگیز باشه 222 00:17:35,802 --> 00:17:38,191 پس بهتره چند تایی لامپ روشن بذاری 223 00:17:39,263 --> 00:17:42,255 خیلی خب ، چراغ قوه ، کلیدها ..من دیگه اینجا چی میخوام 224 00:17:45,060 --> 00:17:46,812 دفترچه راهنما 225 00:17:47,062 --> 00:17:48,256 دستور العمل 226 00:17:48,480 --> 00:17:51,597 شروع میشه با 1 ، 2 ، 3 227 00:17:51,900 --> 00:17:53,174 چهار؟ 228 00:17:53,402 --> 00:17:55,120 بلبل زبونی میکنی؟ 229 00:17:55,362 --> 00:17:58,160 باید الان بزنم تو دماغت بزمجه 230 00:17:58,448 --> 00:18:01,201 اذیتش نکن گاس همه چیز رو تحت کنترل داری لری ، درسته؟ 231 00:18:01,493 --> 00:18:03,643 آره ، دارم 232 00:18:03,912 --> 00:18:06,187 بهتره داشته باشی گاس 233 00:18:06,456 --> 00:18:09,812 لری طبق دستور العمل ، بند به بند انجام بده همشون رو انجام بده سریع هم انجام بده 234 00:18:10,127 --> 00:18:15,121 :و مهمترین چیزی رو که باید به یاد داشته باشی اجازه نده هیچ چیز نه وارد بشه ، نه خارج بشه 235 00:18:15,507 --> 00:18:16,701 خارج؟ 236 00:18:16,925 --> 00:18:18,324 موفق باشی پسرم 237 00:18:18,552 --> 00:18:21,544 شب بخیر گاس زبل خانِ جوان 238 00:18:21,847 --> 00:18:23,405 برو دیگه 239 00:18:58,424 --> 00:18:59,903 الو؟ 240 00:19:00,134 --> 00:19:01,886 الو 241 00:19:02,178 --> 00:19:03,770 آزمایش میشه 242 00:19:04,013 --> 00:19:06,573 آزمایش میشه 243 00:19:06,891 --> 00:19:10,247 من لری هستم 244 00:19:10,561 --> 00:19:14,395 چک میشه ، لری 245 00:19:19,904 --> 00:19:22,259 دوشنبه ، دوشنبه ، دوشنبه 246 00:19:22,531 --> 00:19:24,965 مسابقات رالی کامیون بزرگها 247 00:20:46,031 --> 00:20:47,749 سیسل؟ 248 00:20:50,660 --> 00:20:53,652 باشه ، خیلی بامزه بود سیسل 249 00:20:55,206 --> 00:20:58,084 این دیگه چیه؟ مثلا داستان دیوید کافر فیلتِ 250 00:21:06,301 --> 00:21:08,531 عجیبه 251 00:21:17,312 --> 00:21:18,950 سیسل؟ 252 00:22:08,737 --> 00:22:13,174 زود باش ، بچرخ ، بچرخ 253 00:22:26,755 --> 00:22:29,110 اسم بگید لطفا ...سیسل 254 00:22:29,842 --> 00:22:33,073 فردریکز... یه لحظه لطفا ، در حال وصل شدن 255 00:22:33,387 --> 00:22:35,378 الو سیسل منم لری دیلی 256 00:22:35,639 --> 00:22:37,436 لری ، بله ، چه کاری از دستم بر میاد؟ 257 00:22:37,683 --> 00:22:40,322 دایناسور...دایناسور زندست 258 00:22:40,602 --> 00:22:42,638 صدات رو نمیتونم خوب بشنوم دوست من 259 00:22:42,896 --> 00:22:44,169 تکیلا 260 00:22:44,397 --> 00:22:46,115 دایناسور زندست 261 00:22:46,357 --> 00:22:47,710 حالا چکار کنم؟ بگو چکار کنم؟ 262 00:22:47,942 --> 00:22:50,979 دستور العمل رو بخون همه چیز رو توش توضیح داده 263 00:22:53,114 --> 00:22:54,752 خیلی خب ، برش داشتم 264 00:22:55,867 --> 00:22:57,823 فردا میبینمت صبر کن ، صبر کن 265 00:23:04,000 --> 00:23:07,061 واسش استخون پرت کنید واسش استخون پرت کنید 265 00:23:07,503 --> 00:23:09,061 کدوم استخون؟ 266 00:24:06,978 --> 00:24:08,650 دوست داری؟ 267 00:24:12,275 --> 00:24:13,947 بازی کنیم؟ 268 00:24:37,092 --> 00:24:38,844 امکان نداره 269 00:24:49,896 --> 00:24:51,375 هی مّخمل بله 270 00:24:51,606 --> 00:24:54,518 بهم آدامس بده بهت آدامس بدم؟ 271 00:24:54,818 --> 00:24:57,696 تو مخمل جدید بهم آدامس بده 272 00:24:59,281 --> 00:25:01,556 باشه ، میدونی چیه؟ آدامس همرام نیست ، متاسفم 273 00:25:01,825 --> 00:25:03,622 و تازه اسمم هم مخمل نیست اسمم لریه 274 00:25:03,869 --> 00:25:06,383 نه اسمت مخمله 275 00:25:07,831 --> 00:25:10,629 اوه ، تو دردسر افتادی مخمل 276 00:25:10,917 --> 00:25:13,635 بهتره فرار کنی قبل از اینکه آتیلا شکارت کنه 277 00:25:17,882 --> 00:25:19,520 بعدا میبینمت مخمل 278 00:25:55,628 --> 00:25:57,619 اینجا چه خبره؟ 279 00:26:37,627 --> 00:26:38,855 سلام 280 00:26:40,130 --> 00:26:41,609 چه خبرا؟ 281 00:26:44,884 --> 00:26:46,397 ...تو 282 00:26:47,262 --> 00:26:48,456 ...تو 283 00:26:49,389 --> 00:26:51,459 سکنجبین" ؟" 284 00:26:51,725 --> 00:26:53,124 تو سکنجبینی؟ 285 00:26:53,393 --> 00:26:56,066 اوه سَکِجوییا ، تو سَکِجوییا هستی؟ 286 00:26:56,813 --> 00:26:59,373 ...شیشه ، نمیتونم 287 00:26:59,649 --> 00:27:01,128 صدات رو بشنوم... 288 00:27:01,401 --> 00:27:04,791 تو نمیتونی صدام رو بشنوی؟ 289 00:27:05,113 --> 00:27:07,468 ببخشید "که دستیار لویی و کلارکه" 290 00:27:07,866 --> 00:27:10,938 درسته ، پس اونها لویی و کلارک هستن و تو...درسته 291 00:27:11,244 --> 00:27:13,280 تو به نظر...من لری هستم 292 00:27:14,080 --> 00:27:17,311 اینجا چه خبره؟ تو میدونی اینجا چه خبره؟ 293 00:27:19,836 --> 00:27:21,315 ...جنگجویان هان اومدن دیگه باید 294 00:28:01,000 --> 00:28:03,135 "در قفس شیرها رو قفل کن وگرنه میخورنت" 294 00:28:07,383 --> 00:28:09,135 هی ، سلام 295 00:28:09,385 --> 00:28:11,660 آقای حلبی ، حالت چطوره 296 00:28:11,929 --> 00:28:14,966 من جدیدم ، و اینجا میگه باید در قفس شیرها رو قفل کنم و گرنه من رو میخورن 297 00:28:17,059 --> 00:28:19,698 شما گالیله هستین؟ نه؟ 298 00:28:41,709 --> 00:28:43,062 خیلی خب 299 00:28:43,377 --> 00:28:45,049 ...سلام من 300 00:28:46,839 --> 00:28:51,071 سلام ، من جدید اومدم اینجا و فقط میخوام در اینجا رو قفل کنم 301 00:28:53,178 --> 00:28:56,534 اگه ناراحت نمیشید فقط میخوام اون دفترچه ام رو بردارم 302 00:28:58,225 --> 00:28:59,942 و بزنم به چاک ، باشه؟ 303 00:29:56,240 --> 00:29:59,869 کمربندت رو دوباره چک کن میمون احتمالا کلیدهات رو دزدیده 304 00:30:00,203 --> 00:30:01,841 میمون 305 00:30:04,707 --> 00:30:08,495 سلام ، سلام به تو ...اسمت چیه؟ اسمت 306 00:30:09,420 --> 00:30:11,570 نه ، نه ، نه برگرد ، برگرد 307 00:30:11,839 --> 00:30:13,716 دوویی؟ اسمت دوویی بود؟ 308 00:30:13,966 --> 00:30:17,753 نه ، نه ، نه ، دوویی؟ دِکستر؟ ، دکستر. دکستر ، درسته؟ 309 00:30:18,095 --> 00:30:20,211 هی دکستر اون کلید رو بهم میدی؟ 310 00:30:20,472 --> 00:30:22,588 فقط میخوام در رو قفل کنم 311 00:30:22,849 --> 00:30:24,919 ایول ، خوبه ، بیا پیش بابایی 312 00:30:25,185 --> 00:30:29,656 اوه ممنون ، میشه کلیدها رو داشته باشم؟ اوه خوبه ، چه پسر خوبی 313 00:30:30,023 --> 00:30:31,854 خوبه ، ممنون 314 00:30:32,109 --> 00:30:35,784 نه ، نه ، نه ، اشکال نداره خیلی خیلی ممنون 315 00:30:58,010 --> 00:30:59,762 میمون بد ، تمومش کن 316 00:31:00,012 --> 00:31:02,970 کارت درست نیست ، کارت تموم شد؟ 317 00:31:04,349 --> 00:31:06,817 با من مشکل داری؟ با من مشکل داری؟ 318 00:31:07,102 --> 00:31:10,060 چون اگه من با کسی مشکل داشته باشم روش نمیشاشم خیلی خب؟ 319 00:31:10,355 --> 00:31:13,506 و همچنین...بذار یه چیزی بهت بگم این کلیدها؟ 320 00:31:14,651 --> 00:31:16,846 هی دکستر کارت جالب نبود پسش بده 321 00:31:17,112 --> 00:31:18,864 دکستر بده 322 00:31:20,991 --> 00:31:24,984 نکن ، میدونم چی تو سرته نکن ، فکر خوبی نیست 323 00:31:25,329 --> 00:31:26,842 نکن...دکستر من بهشون احتیاج دارم 324 00:31:27,664 --> 00:31:30,655 هی تشویقش نکنید هی فکر میکنی داری خودت رو واسه دوستات شیرین میکنی؟ 325 00:31:30,958 --> 00:31:33,916 شما 3 تا...چی ،اون سردسته تونه شما هم گوش به فرمانش؟ 326 00:31:34,211 --> 00:31:35,849 نه ، اون کار رو نکن باشه؟ 327 00:31:36,088 --> 00:31:37,646 ...تو 328 00:31:50,811 --> 00:31:53,006 آه ، عجب مصیبتی 329 00:32:01,572 --> 00:32:03,449 اوه پسر 330 00:32:29,767 --> 00:32:31,439 چکار دارید میکنید؟ 331 00:32:32,395 --> 00:32:34,033 لبم سِر شده 332 00:32:35,481 --> 00:32:37,073 اوه لعنت 333 00:32:40,987 --> 00:32:42,466 پسر 334 00:33:06,428 --> 00:33:08,817 335 00:33:10,598 --> 00:33:12,554 هی ، بس کنید 336 00:33:17,605 --> 00:33:19,357 حمله سرخپوستی بچه ها 337 00:33:20,650 --> 00:33:24,529 بگیرید این غول بی شاخ و دم رو هی چکار دارید میکنید؟ 338 00:33:24,863 --> 00:33:27,093 محکم ببندینش حالا دیگه اونقدر هم گنده نیستی ، مگه نه پسر جون؟ 339 00:33:27,365 --> 00:33:29,276 هی ، هی تمومش کنید 340 00:33:33,121 --> 00:33:35,589 ...هر شب ، سال به سال 341 00:33:35,874 --> 00:33:39,230 ...یکی از شما نگهبانها ما رو تو یکی از این محفظه ها محبوس میکنید 342 00:33:39,544 --> 00:33:42,616 خب جناب ، من بدینوسیله اعلام میدارم ، دیگه کافیه 343 00:33:44,424 --> 00:33:46,574 اسب آهنی رو راه بندازید ، پسرا 344 00:33:54,768 --> 00:33:57,328 هی مو بلوند اسمم جِدِدایا هستش 345 00:33:57,604 --> 00:33:59,515 خیلی خب جِدِدایا خواهش میکنم قطار رو متوقف کن 346 00:33:59,773 --> 00:34:03,242 کاری از دستم بر نمیاد باقلوا اینجا چه خبره ، ها؟ 347 00:34:03,567 --> 00:34:05,683 یکی باید تقاص پس بده تقاص چی رو؟ 348 00:34:05,944 --> 00:34:10,574 من چه میدونم ، باید پس بده دیگه حالا اینقدر آه و زاری نکن ومثل مرد قبولش کن 349 00:34:15,371 --> 00:34:16,929 جدی میگم ، قطار رو متوقفش کن 350 00:34:17,164 --> 00:34:19,883 خیلی خب قطار رو متوقفش کنید ممنون 351 00:34:20,209 --> 00:34:22,165 حالا با تمام سرعت بکوبید بهش 352 00:34:22,419 --> 00:34:24,137 سرش رو مثل هندوانه بشکنید 353 00:34:26,423 --> 00:34:28,015 تو رو خدا این چه وضعشه 354 00:34:28,258 --> 00:34:29,691 خیلی خب ، دیگه کافیه 355 00:34:29,927 --> 00:34:32,600 داره بلند میشه 356 00:34:40,771 --> 00:34:45,561 گرفتمش ، گرفتمش ، گرفتمش بچه ها ...گرفتمش 357 00:34:49,530 --> 00:34:52,840 ...اوه خدای منجنيق رو آماده کنید 358 00:34:53,158 --> 00:34:57,549 هی آکتیویس ، وایسا بینم ، این که جنگ شما نیست این غول تو زمین ماست 359 00:34:57,913 --> 00:35:00,302 هی آقا کوچولو ، جِد ؟ آره 360 00:35:00,582 --> 00:35:03,380 متاسفم ، ببین ، من غول نیستم ...من یه آدم متوسط 361 00:35:03,669 --> 00:35:05,307 مثل آدم کوچیکها با من حرف نزن 362 00:35:05,546 --> 00:35:08,538 من غول نیستم رفقا ، باشه؟ شماها خیلی کوچیکید 363 00:35:08,841 --> 00:35:12,880 ما شاید کوچیک باشیم ...ولی دلهامون بزرگه 364 00:35:13,220 --> 00:35:15,130 خواستم استعاره بکار برده باشم... 365 00:35:15,388 --> 00:35:17,618 بد برداشت نکنید دارم میگم شما مینیاتور هستین 366 00:35:17,890 --> 00:35:20,688 ساکت امپراتوری روم هیچ حد و مرزی نداره 367 00:35:20,977 --> 00:35:23,445 این کار رو نکن پسرم چکار؟ 368 00:35:23,730 --> 00:35:25,083 آکتیویس؟ چکار نکنه؟ 369 00:35:25,315 --> 00:35:28,625 جهنم رو رها کنید ...نکن 370 00:35:39,579 --> 00:35:41,251 سوار شو پسر جون 371 00:35:41,497 --> 00:35:43,488 دست رو بگیر پسرم 372 00:35:45,835 --> 00:35:47,109 سوار 373 00:35:48,796 --> 00:35:52,505 همون بهتر فرار کنی پسر جون شنیدی جددایا چی گفت؟ 374 00:35:52,842 --> 00:35:54,116 ...اون اسب سوار سیبیلو 375 00:35:54,344 --> 00:35:57,177 همیشه نیست که ازت محافظت کنه میشنوی چی میگم؟ 376 00:36:00,266 --> 00:36:01,779 ممنون اصلا صحبتش هم نکن 377 00:36:02,018 --> 00:36:03,770 ثیودور روزولت بیست و ششمین رئیس جمهور 378 00:36:04,020 --> 00:36:06,295 ایالات متحده آمریکا در خدمت شما هستم 379 00:36:06,856 --> 00:36:11,293 باشه ، من لری دیلی نگهبان جدید شب هستم 380 00:36:14,280 --> 00:36:17,352 از دیدارت خوشبختم لاورنس دیلی البته باید من رو ببخشی 381 00:36:18,368 --> 00:36:20,120 شکار باید پای پیاده انجام بشه 382 00:36:21,663 --> 00:36:22,982 شکار با پای پیاده 383 00:36:23,748 --> 00:36:26,945 معذرت میخوام جناب رئیس جمهور میشه یه چیزی ازتون بپرسم؟ 384 00:36:27,293 --> 00:36:29,249 بله ، ولی فقط یه سوال باشه 385 00:36:29,504 --> 00:36:32,575 باشه ، چرا؟ ...مگه مثل سه آرزو بیشتر نمیتونی بکنی هستش؟ یا 386 00:36:34,466 --> 00:36:37,583 نه اصلا ، اعتماد به نفس کلید دستیابی به زندگی پرشور و حرارت هستش 387 00:36:37,886 --> 00:36:41,925 یک مرد باید به باطن خودش رجوع کنه تا پاسخش رو پیدا کنه چطور میتونم کمکت کنم؟ 388 00:36:42,265 --> 00:36:45,655 راستش نمیدونم چطور باید بگم و خواهش میکنم برداشت بد نکنید 389 00:36:46,061 --> 00:36:49,417 ...ولی مگه قرار نیست تو این موزه همه چیز 390 00:36:49,731 --> 00:36:51,210 ...مرده باشه مرده باشه؟ 391 00:36:52,484 --> 00:36:55,157 آره دنبالم بیا 392 00:36:58,198 --> 00:36:59,677 هر چی میخوای داد بزن فرعون 393 00:36:59,908 --> 00:37:03,742 تو 54 ساله اون تویی و امشب هم قرار نیست بیرون بیای 394 00:37:04,204 --> 00:37:06,843 اون منبع همه این شلوغیهاست 395 00:37:07,124 --> 00:37:10,241 لوح آخمنراه 396 00:37:11,086 --> 00:37:14,965 سال 1952 از رود نیل به اینجا رسید 397 00:37:15,674 --> 00:37:21,271 تو اون شب همه چیز در این موزه زنده شد 398 00:37:21,680 --> 00:37:24,069 و از اون به بعد هر شب شد 399 00:37:28,687 --> 00:37:31,963 پس همه چیز تو این موزه هر شب زنده میشه؟ 400 00:37:32,274 --> 00:37:33,707 دقیقا 401 00:37:34,318 --> 00:37:36,878 و من قراره چکار کنم؟ 402 00:37:37,154 --> 00:37:42,069 تو مراقبت شب رو به عهده داری ،لاورنس یک عنوان عالیقدر تو این موئسسه 403 00:37:44,161 --> 00:37:47,197 بریم پسر جون خیلی خب ، این غیر ممکنه 404 00:37:47,538 --> 00:37:50,211 هیچ چی غیر ممکن نیست اگه رویاپرداز باشی ممکنه 405 00:37:50,499 --> 00:37:53,377 از حالا به بعد شغالهای 5 متری تو رو زیر نظر دارن بهشون نگاه نکن 406 00:37:53,669 --> 00:37:56,900 کار تو اینه که اطمینان حاصل کنی همه تو موزه باقی میمونن 407 00:37:57,214 --> 00:37:59,728 چون اگه خورشید بالا بیاد و کسی بیرون بمونه 408 00:38:00,009 --> 00:38:02,000 تبدیل به خاکستر میشه 409 00:38:02,637 --> 00:38:04,912 تبدیل به خاکستر میشه؟ خاکستر 410 00:38:05,181 --> 00:38:06,899 واقعا؟ واقعا 411 00:38:07,642 --> 00:38:10,440 حالا ، تقریبا تمومه امشب رو کمکت میکنم تا اینجا رو منظم کنی 412 00:38:10,728 --> 00:38:14,164 ولی این حرف من رو آویزه گوشت کن این آخرین باریه که اینکار رو میکنم ، گرفتی ؟ 413 00:38:15,650 --> 00:38:18,767 آره...منظورم اینه فکر کنم ، نمیدونم 414 00:38:19,070 --> 00:38:21,903 ایقدر وراجی نکن پسر آره یا نه؟ 415 00:38:22,198 --> 00:38:23,790 بله خوبه 416 00:38:24,033 --> 00:38:25,944 بریم سواری 417 00:38:36,253 --> 00:38:39,450 خیلی خب سالن خزندگان امن شد 418 00:38:48,057 --> 00:38:49,809 به چی نگاه میکنی؟ 419 00:38:52,269 --> 00:38:54,544 دارم مسیر رو پیدا میکنم پسر گلم 420 00:38:55,314 --> 00:38:58,511 مرد باید راه یابی کنه به خانواده خوش اومدی لاورنس 421 00:38:59,610 --> 00:39:01,600 فردا شب میبینمت 422 00:39:01,861 --> 00:39:04,500 راستش اگه بخوام صادق باشم فکر نمیکنم دیگه فردا برگردم 423 00:39:04,781 --> 00:39:06,931 چی؟ تو تازه شروع کردی 424 00:39:07,200 --> 00:39:09,555 ...خب آره ، ولی این دقیقا چیزی نیست که من دنبالش 425 00:39:09,828 --> 00:39:10,977 لاورنس؟ بله 426 00:39:11,204 --> 00:39:13,240 قبل از اینکه این پست رو قبول کنی چکار میکردی؟ 427 00:39:13,498 --> 00:39:17,411 خب کارهای مختلفی انجام دادم وسیله ای رو اختراع کردم که بهش میگن بِشکنر 428 00:39:17,752 --> 00:39:19,310 اون رو هم نصفه کاره رها کردی؟ 429 00:39:19,546 --> 00:39:22,618 نه فقط به یکسری مشکل بر خوردم احتمالا درباره کف دست زن چیزی شنیدی 430 00:39:22,924 --> 00:39:24,073 لاورنس بله قربان 431 00:39:24,301 --> 00:39:29,500 بعضی مردها بزرگ به دنیا میان بقیه بزرگی رو به دست میارن 432 00:39:30,140 --> 00:39:33,769 برای تو این همون لحظه ست 433 00:40:01,004 --> 00:40:03,199 ای پهلوان پنبه ، خوب ترسوندمت پسر 434 00:40:03,465 --> 00:40:04,864 آره باز گولم زدی 435 00:40:08,720 --> 00:40:10,995 به دوست جدیدت سلام کن 436 00:40:12,349 --> 00:40:14,499 چکار داری میکنی؟ بذارم زمین 437 00:40:14,768 --> 00:40:16,837 اصلا دوست ندارم با دست بلندم کنن 438 00:40:17,102 --> 00:40:20,139 آروم باش جِد آخه احساس خوبی نداره 439 00:40:20,439 --> 00:40:23,909 باعث میشه احساس حقارت و ضعیفی بکنم حرفات تموم شد؟ 440 00:40:24,234 --> 00:40:28,512 همچین با تیر بزنم تو اون چشمای لعنتیت ...تو اون چشمای 441 00:40:29,365 --> 00:40:31,640 آره ، همینجور شلیک کن اتفاقی نمیفته 442 00:40:31,909 --> 00:40:34,264 حالا دیگه نقطه ضعفم رو میدونی 443 00:40:34,536 --> 00:40:39,815 جددایای ناتوان تفنگش شلیک نمیکنه ، من رو از اینجا ببر 444 00:40:40,626 --> 00:40:42,696 هنوز تموم نشده هنوز اون روی من رو ندیدی 445 00:40:42,962 --> 00:40:44,918 نمیخوام بشنوم ، باشه؟ 446 00:40:45,172 --> 00:40:46,685 جا خالی بده 447 00:40:50,427 --> 00:40:52,497 هر چی بزرگتر باشن محکمتر میافتن 448 00:40:52,763 --> 00:40:54,196 این کار ارزش 12 دلار در ساعت رو نداره 449 00:40:54,431 --> 00:40:58,470 ببین ، آقا غوله ترسیده یه غول بزرگتر اینور اونور میره 450 00:41:35,638 --> 00:41:37,310 سلام 451 00:41:37,557 --> 00:41:39,070 لری؟ 452 00:41:41,060 --> 00:41:42,459 لری؟ 453 00:41:47,859 --> 00:41:51,056 اوه ، این کار رو نکن ما واسه سورپرایز شدن زیادی پیر هستیم 454 00:41:51,362 --> 00:41:54,195 واقعا؟ فکر میکردم از سورپرایز خوشتون میاد همونطور که من رو سورپرایز کردید 455 00:41:54,490 --> 00:41:57,243 با این حقیقت که همه چی شبها تو این موزه زنده میشه 456 00:41:57,535 --> 00:41:58,968 اون دلبر کوچولو 457 00:41:59,203 --> 00:42:01,637 لری ما میخواستیم بهت بگیم ولی تو هرگز حرفمون رو باور نمیکردی 458 00:42:01,914 --> 00:42:03,984 اصلا میدونید چه بر من گذشت؟ 459 00:42:04,250 --> 00:42:06,127 گفتم اصلا میدونید چه بر من گذشت؟ 460 00:42:06,377 --> 00:42:08,413 ببند او گاله رو آبنبات چوبی 461 00:42:08,671 --> 00:42:12,107 ببینید من نمیدونم اتفاقی که دیشب افتاد واقعی بود یا نه ولی من واسه همچین چیزی قرارداد نبستم 462 00:42:12,425 --> 00:42:16,304 من فقط یه کار معمولی میخوام که خطر جانی نداشته باشه و باهاش بتونم قسطهام رو بدم 463 00:42:16,638 --> 00:42:20,187 پس خیلی ممنون و اونیفورمم رو تو دفتر میزارم 464 00:42:20,516 --> 00:42:22,791 و میبینمتون لری 465 00:42:28,775 --> 00:42:31,130 بابا؟ سلام 466 00:42:31,402 --> 00:42:33,632 سلام رفیق اینجا چکار میکنید؟ 467 00:42:33,905 --> 00:42:37,580 اوه ، اریکا مجبور بود امروز صبح زود بره دادگاه من هم این جناب رو میبرم مدرسه 468 00:42:37,909 --> 00:42:40,104 ولی ایشون میخواست یه سر بیایم اینجا تو کار جدید ببینتت 469 00:42:41,537 --> 00:42:43,573 خیلی خوبه که اینجا کار میکنی 470 00:42:44,415 --> 00:42:46,803 هی نیکو میخوای یه نگاهی به داخل بندازیم؟ 471 00:42:47,084 --> 00:42:48,995 شاید بابات یه گردش ویژه بهمون بده 472 00:42:49,252 --> 00:42:51,561 میدونی چیه؟ امروز صبح نمیشه 473 00:42:51,838 --> 00:42:56,195 آره ، ولی نیکی بهت قول میدم بزودی همه چیز رو نشونت میدم ، قبوله؟ 474 00:42:56,551 --> 00:42:58,143 قبوله خوبه 475 00:42:58,387 --> 00:43:00,298 خداحافظ بابا خداحافظ 476 00:43:00,555 --> 00:43:02,147 دوستت دارم من هم دوستت دارم 477 00:43:02,391 --> 00:43:04,109 فعلا خداحافظ 478 00:43:34,089 --> 00:43:35,647 هی لری 479 00:43:35,882 --> 00:43:38,237 خب داشتم فکر میکردم یه شب دیگه هم یه امتحانی بکنم 480 00:43:38,510 --> 00:43:40,421 خوشحالم که برگشتی 481 00:43:40,679 --> 00:43:43,671 تو ، نگهبان جدید شب ، بیا اینجا 482 00:43:51,982 --> 00:43:54,052 چی خبر؟ چه خبر؟ 483 00:43:54,318 --> 00:43:57,708 اوه ، با من بیا تا بهت بگم چه خبر؟ آقای چه خبر 484 00:43:58,030 --> 00:43:59,429 بیا 485 00:44:00,991 --> 00:44:05,427 حالا میشه یه لطفی در حقم بکنی و بهم توضیح بدی این چیه؟ 486 00:44:09,332 --> 00:44:11,800 ...خیلی خب حدس میزنم 487 00:44:12,084 --> 00:44:16,555 و البته شانسی میگم به نظر میاد دوست رومی ما رو جو گرفته 488 00:44:16,922 --> 00:44:18,674 و اومده تو قسمت غرب وحشی 489 00:44:18,924 --> 00:44:21,916 و هفت تیر کش ما میدونه که رومی اومده تا به قلمرو او تعرض کنه 490 00:44:22,219 --> 00:44:24,608 اون هم اسیرش میکنه تا درسی واسه سایرین باشه 491 00:44:26,849 --> 00:44:29,079 همگی بیاید به من بخندید نگهبان شب کمدی 492 00:44:29,602 --> 00:44:32,036 جواب شما نه هستش 493 00:44:32,313 --> 00:44:35,623 طعنه به خودت برمیگرده با اون حس مثلا شوخ طبعیت 494 00:44:36,567 --> 00:44:38,398 من که نمیخندیدم تظاهر به خنده میکردم 495 00:44:38,653 --> 00:44:41,929 اگه این اون چیزیه که میخوای شب خنده راه بندازیم 496 00:44:42,239 --> 00:44:43,638 میخوای؟ 497 00:44:45,201 --> 00:44:46,600 نه 498 00:44:47,370 --> 00:44:49,884 نمیخوام نه ، نمیخوام شب خنده راه بندازیم 499 00:44:50,164 --> 00:44:52,962 نه ، نمیخوای چون اونوقت میشه حمام خون 500 00:44:53,709 --> 00:44:55,620 رود بیگهُرن خنده نداره 501 00:44:58,381 --> 00:45:02,499 برای من اصلا خنده دار نیست 502 00:45:03,344 --> 00:45:08,179 اصلا بامزه نیست باشه؟ و من اینجور بامزه بازیها رو تحمل نمیکنم 503 00:45:09,850 --> 00:45:12,284 اگه صریح نگفتم بهم بگو 504 00:45:14,772 --> 00:45:16,046 منظورم رو صریح بیان کردم؟ 505 00:45:17,023 --> 00:45:18,695 بله بله؟ 506 00:45:22,904 --> 00:45:24,178 هی سیسل 507 00:45:25,532 --> 00:45:28,171 تو یه نسخه اضافی از اون دستورالعمل رو داری؟ 508 00:45:28,451 --> 00:45:32,410 اوه متاسفانه نه لری گوش کن ، بهت میگم چکار کنی 509 00:45:32,747 --> 00:45:35,181 یه کم کتاب بخون معلومات تاریخیت رو افزایش بده 510 00:45:35,458 --> 00:45:37,653 اون اولها خیلی بهم کمک کرد 511 00:45:39,379 --> 00:45:43,054 این موزه در اصل به اون مردی که رو اسبه اهدا شده 512 00:45:43,383 --> 00:45:44,862 رئیس جمهور ثیودور روزولت 513 00:45:45,093 --> 00:45:48,972 ایشون کاملا عاشق تاریخ بود ...و بر این باور بود هر چی بیشتر درباره گذشته بدونی 514 00:45:49,306 --> 00:45:52,104 بهتر واسه آینده آماده ای... 515 00:45:53,727 --> 00:45:57,163 خیلی خب بچه ها ، کی میتونه به من بگه به این اتاق چی میگن 516 00:45:57,480 --> 00:45:59,789 خیلی خوب سالن پستانداران آفریقایی 517 00:46:00,066 --> 00:46:02,785 اینجا سلطان جنگل رو داریم جناب شیر 518 00:46:03,486 --> 00:46:07,445 و این بالا یکی از محبوبترین مخلوقات مورد علاقه من تو این موزه میمون بومی آمریکا 519 00:46:07,782 --> 00:46:12,537 حیوانی بسیار باهوش با طبیعتی دوست داشتنی و بامزه 520 00:46:16,666 --> 00:46:17,940 ببخشید؟ 521 00:46:18,168 --> 00:46:21,046 ...من فقط فکر کردم 522 00:46:21,338 --> 00:46:23,932 به نشانه تایید حرفهاتون خندم گرفت 523 00:46:26,259 --> 00:46:27,931 میمون خوشحال 524 00:46:29,804 --> 00:46:31,476 خیلی خب بچه ها، از این طرف 525 00:46:36,852 --> 00:46:38,888 بذار یه چیزی بهت بگم من یکی باورم نمیشه 526 00:46:39,146 --> 00:46:42,502 ممکنه بقیه رو خر کنی ممکنه بچه ها رو خر کنی ، من نه 527 00:46:42,816 --> 00:46:46,092 از من نمیتونی بگذری طوفانی در راهه رفیق 528 00:46:46,403 --> 00:46:47,836 طوفانی داره میاد 529 00:46:50,866 --> 00:46:53,903 یکی از مشهورترین ردیابها در تاریخ ...سکجوویا زنی بود که 530 00:46:54,203 --> 00:46:57,354 به لویس و کلارک در پیدا کردن اقیانوس آرام کمک کرد... 531 00:46:57,665 --> 00:47:00,782 شنیدید که میگن قدرت عملکرد بیشتر از حّرفه 532 00:47:01,085 --> 00:47:03,041 ...و همچنین نوشتن که 533 00:47:03,295 --> 00:47:05,889 بله ، آقای دیلی بله ، آیا ایشون کَر بودن؟ 534 00:47:07,299 --> 00:47:10,974 کر بود؟ نه کر نبود ...ولی اون 535 00:47:11,303 --> 00:47:16,377 ولی یه کم انگار به آدم جواب نمیده 536 00:47:16,767 --> 00:47:18,325 چون مجسمه ست 537 00:47:20,562 --> 00:47:24,191 بچه ها یه لحظه من رو میبخشید برید نگاش کنید ، خیلی باحاله 538 00:47:26,360 --> 00:47:28,715 چکار داری میکنی؟ خب من قراره هر شب اینجا باشم 539 00:47:28,988 --> 00:47:31,707 فقط میخوستم درباره چیزی که دارم ازش محافظت میکنم یه کم بیشتر بدونم 540 00:47:31,991 --> 00:47:33,902 راستش کلی سوال تو سرمه 541 00:47:34,159 --> 00:47:36,912 شاید وقتی موقع استراحتت شد یه فنجون قهوه مهمونت کنم 542 00:47:37,204 --> 00:47:38,478 یه فنجون قهوه؟ 543 00:47:38,706 --> 00:47:40,856 آره ، منظورم اینه که فقط صرفا 544 00:47:41,125 --> 00:47:45,437 به عنوان همکار با همکار اطلاع رسانی قهوه ای 545 00:47:46,714 --> 00:47:48,624 بیست دقیقه دیگه کارم تموم میشه بیرون میبینمت 546 00:47:48,881 --> 00:47:50,314 خیلی ممنون خواهش میکنم 547 00:47:50,550 --> 00:47:53,269 ...و امیدوارم که باشه ، خب بچه ها 548 00:47:54,304 --> 00:47:55,896 کاری که کرد شگفت انگیز بوده 549 00:47:56,139 --> 00:47:59,211 اون مستقیما اون مرها رو از میون رودها و کوهها راهنمایی کرد 550 00:47:59,517 --> 00:48:02,907 همراه با بچه تازه به دنیا اومدش رو پشتش اون ته مادر کاری بوده 551 00:48:03,229 --> 00:48:05,459 وای ، انگار تو شناخت سکوجوویا خبره ای 552 00:48:05,732 --> 00:48:07,723 سَکِجوویین سَکِجوویین؟ 553 00:48:07,984 --> 00:48:12,057 آره ، باید هم باشم چهار ساله که دارم پایان نامه م رو درباره اون مینویسم 554 00:48:12,405 --> 00:48:16,193 تو 4 ساله که داری رو که کاغذ کار میکنی؟ من بودم تا الان دیونه شده بودم 555 00:48:16,534 --> 00:48:20,447 راستش بیشتر شبیه یه کتاب 900 صفحه ایه 556 00:48:21,247 --> 00:48:25,035 خب داستان تو چیه؟ از اون اول هم میخواستی نگهبان امنیتی باشی 557 00:48:26,044 --> 00:48:29,116 ...اوه ، منظورم این نبود که نه ،نه ، نه 558 00:48:29,422 --> 00:48:33,097 نه ، من مطعلقه هستم و یه پسر 10 ساله دارم 559 00:48:33,426 --> 00:48:37,055 واسه همین باید وضعیت ثابت تری داشته باشم 560 00:48:37,388 --> 00:48:40,300 گرفتم ، خب درباره موزه چی میتونم بهت بگم؟ 561 00:48:40,600 --> 00:48:43,478 خیلی خب ، آتیلا از قوم هان مشکل اون یارو چیه؟ 562 00:48:43,770 --> 00:48:46,728 آتیلا بزرگترین تهدید وخطر برای امپراتوری روم بود 563 00:48:47,440 --> 00:48:50,159 آتیلا به عنوان تازیانه خداوند معروف بود 564 00:48:50,443 --> 00:48:54,880 آتیلا و قومش اکثرا دست و پای قربانی خود را میکندند 565 00:48:57,158 --> 00:48:59,353 آتیلا بخاطر عقاید خرافاتیش معروف بود 566 00:48:59,619 --> 00:49:03,497 او خودش را تسلیم دسته ای از ساحران وجادوگران کرده بود 567 00:49:03,830 --> 00:49:06,947 که به او با هنرهای سیاهشان خط میدادند 568 00:49:59,761 --> 00:50:01,194 لری؟ 569 00:50:01,555 --> 00:50:03,147 فقط میخوام بگم موفق باشی پسرم 570 00:50:03,473 --> 00:50:05,907 و خداحافظ واسه آخرین باره که همدیگه رو میبینیم 571 00:50:06,184 --> 00:50:07,697 اگه گذرت به بُکا افتاد پیش ما بیا 572 00:50:07,936 --> 00:50:11,008 وایسا ، شما میرید خارج شهر؟ اگه من با اینجا جور در نیام چی؟ 573 00:50:11,315 --> 00:50:13,749 آدم باهوشی مثل تو؟ مشکلی واست پیش نمیاد 574 00:50:14,026 --> 00:50:18,337 آره بابا ، ما همش به اندازه یه تلفنن زدن ازت دوریم زودباش ، ما رو تا بیرون همراهی کن 575 00:50:18,696 --> 00:50:21,449 شما دوستان برید 576 00:50:22,783 --> 00:50:24,375 من یه لحظه میخوام تنها باشم 577 00:50:24,619 --> 00:50:29,090 خیلی احساساتیه خیلی تو این اتاق خاطره داره 578 00:51:25,513 --> 00:51:27,549 برو حالش رو ببر آقا گنده 579 00:51:32,811 --> 00:51:34,403 سلام رفقا 580 00:51:34,646 --> 00:51:36,523 دارید آتیش کشف میکنید؟ 581 00:51:37,107 --> 00:51:40,179 دیگه نمیخواد ، برید صفا کنید 582 00:51:42,153 --> 00:51:43,427 صبح بخیر مَخمل 583 00:51:43,655 --> 00:51:47,204 من مخمل نیستم ، تو مخملی آدامس واسم آوردی؟ 584 00:51:47,534 --> 00:51:51,447 آره آوردم کله گنده بسیار بسیار آدامس 585 00:52:11,391 --> 00:52:16,306 چی گفتی؟ صدات از میون شیشه نمیاد 586 00:52:18,440 --> 00:52:19,953 متاسفم 587 00:52:20,650 --> 00:52:22,242 بکوبید 588 00:52:22,819 --> 00:52:25,617 بکوبید.بکوبید 589 00:52:25,905 --> 00:52:28,373 هی اینجا چه خبره؟ 590 00:52:28,658 --> 00:52:30,888 یا باید قلمرو خودمون رو گسترش بدیم یا بمیریم 591 00:52:31,286 --> 00:52:33,356 بکوبید 592 00:52:33,622 --> 00:52:35,101 بکوبید ...با شماره سه 593 00:52:35,332 --> 00:52:38,608 باید این تپه رو منفجر کنیم 594 00:52:39,336 --> 00:52:42,567 ...یک ،دو هی جد نکن این کار رو 595 00:52:42,881 --> 00:52:46,510 اگه کوهستان خودتون رو سوراخ کنید میخورید به یه دیوار 596 00:52:46,843 --> 00:52:49,231 بکش کنار غول غولک ما باید راه آهن بسازیم 597 00:52:49,511 --> 00:52:51,149 ما این حفره رو ایجاد میکنیم 598 00:52:51,388 --> 00:52:54,585 اولا گفتن غول و دیو دیگه بسه ، باشه؟ 599 00:52:54,892 --> 00:52:58,521 من فقط قصدم کمکِ هر کار کنی میترکونیمش ، و سه 600 00:53:00,147 --> 00:53:03,583 بله ، چکار دارید میکنید؟ 601 00:53:04,026 --> 00:53:07,063 به نظرت خودت چکار داریم میکنیم؟ این یه سرنوشت مشخص برای ماست 602 00:53:07,363 --> 00:53:10,992 نمیتونی باهاش بجنگی ، همینطور هم من برو ، دینامیت بیشتر 603 00:53:11,367 --> 00:53:13,722 آره ، همش رو استفاده کنید باشه ، خیلی خب 604 00:53:13,994 --> 00:53:16,554 گوش کن آکتواس دیگه باید متوقفش کنی 605 00:53:16,830 --> 00:53:18,661 اسمم آکتویسِ ، مری 606 00:53:18,916 --> 00:53:22,431 باشه ، میدونی چیه؟ باشه چه بهتر بفرما ، این اتفاقیه که میافته 607 00:53:22,753 --> 00:53:24,903 تو نمیتونی همچین کاری بکنی ، من ژنرال رومی هستم متاسفم 608 00:53:25,172 --> 00:53:26,366 من حق و حقوقی دارم و تو 609 00:53:26,590 --> 00:53:28,979 هی نه ، بذارم زمین به کوبیدن ادامه بدید 610 00:53:29,259 --> 00:53:30,487 تو نمتونی کار رو متوقف کنی 611 00:53:30,719 --> 00:53:32,835 قراره یه کم با هم صحبت کنیم ، باشه؟ 612 00:53:33,681 --> 00:53:35,990 بهت گفته بوده دلم نمیخواد با دست بلندم کنن 613 00:53:36,266 --> 00:53:39,736 نه من با دست بلندت میکنم جددایا حالا بچه ها گوش کنید 614 00:53:40,062 --> 00:53:42,496 مشکلتون چیه؟ ها چرا نمیتونید دوست باشید 615 00:53:42,856 --> 00:53:45,086 ببین ما مَردیم ، میجنگیم کارمون همینه 616 00:53:45,359 --> 00:53:46,872 اصلا اینجوری وقت میگذرونیم 617 00:53:47,194 --> 00:53:51,312 تو که نره غولی ، دیویی ، ازت انتظار نداریم درک کنی 618 00:53:51,657 --> 00:53:55,172 شماها اینهمه جا واسه پرسه زدن دارید اصلا مجبور نیستید نزدیک همدیگه باشید 619 00:53:55,911 --> 00:53:59,460 منظورت چیه؟ تو میخوای به ما اجازه بدی بیایم بیرون؟ 620 00:54:00,165 --> 00:54:02,440 یعنی آزادانه بگردیم؟ 621 00:54:03,251 --> 00:54:05,719 آره شاید اگه قول بدید درست رفتار کنید 622 00:54:06,004 --> 00:54:08,996 این بدین معنیِ که پرتاب گلوله های آتشین ممنون ترکوندن مواد منفجره ممنوع 623 00:54:09,299 --> 00:54:10,493 بهت قول میدم سرورم 624 00:54:10,717 --> 00:54:13,277 آره ، موشکول نداریم غول غولک 625 00:54:13,553 --> 00:54:17,262 اسم من لریه ، اولاً باشه جد؟ 626 00:54:17,598 --> 00:54:20,237 ببین من تو رو جِد صدا میکنم من که تو رو ریزه صدا نمیکنم ، درسته؟ 627 00:54:20,518 --> 00:54:22,031 این حرفی که زدی چه معنی داره؟ 628 00:54:22,270 --> 00:54:27,628 هی "ریزه " ،چه حالی بهت دست داد خوشم نمیاد ، احساساتم رو جریحه دار میکنه 629 00:54:28,026 --> 00:54:30,665 غول غولک هم باعث میشه من احساس بدی بهم دست بده ...حالا 630 00:54:30,945 --> 00:54:33,300 من نمیگم ، من فقط بهت میگم لری 631 00:54:33,573 --> 00:54:35,484 خایمال نباش ، باشه؟ 632 00:54:35,742 --> 00:54:37,494 حالا ببینید ، من بهتون اعتماد میکنم باشه؟ 633 00:54:37,744 --> 00:54:41,020 اگه اون کاری رو که بهتون میگم نکنید سرنوشتتون میشه مثل اون سرخ پوستها 634 00:54:41,372 --> 00:54:43,363 زندانی میشین ، یه نگاه بندازین 635 00:54:43,625 --> 00:54:46,662 بنظر خوشحال میان؟ نه 636 00:54:48,046 --> 00:54:49,365 بنظر ناراحت میان 637 00:54:49,589 --> 00:54:52,501 اون کاری رو که میخوان نمیتونن انجام بدن ....حالا من بهتون اجازه میدم 638 00:54:52,800 --> 00:54:55,917 یه کم آزادی عمل داشته باشین کاری نکنید که پشیمون بشم باشه؟ 639 00:54:56,220 --> 00:55:00,213 دیگه باید برم ، آدم باشید ، باشه؟ خوبه ، ممنون 640 00:55:02,143 --> 00:55:04,259 هی آدامسش چطوره مخمل؟ 641 00:55:04,520 --> 00:55:05,794 خوبه 642 00:55:09,275 --> 00:55:11,948 اوه ، سلام دکستر دارم قفلش میکنم ، نمیخوای بری تو؟ 643 00:55:13,738 --> 00:55:15,251 آره؟ 644 00:55:16,950 --> 00:55:18,462 ایول 645 00:55:24,498 --> 00:55:26,329 اون چیه؟ کلیدهام رو برداشتی؟ 646 00:55:29,002 --> 00:55:30,355 فکر نمیکنم 647 00:55:32,339 --> 00:55:36,651 به نظر میاد عمو لری سرعت عملش از دکسی کوچولو بیشتره 648 00:55:37,010 --> 00:55:38,921 اونا کلید اسباب بازیه واسه بچه ها 649 00:55:39,179 --> 00:55:41,295 با کلید اسباب بازی هات حال کن بچه میمون 650 00:55:41,556 --> 00:55:44,866 شاید فردا واست پوشک آوردم و تو توش جیش کنی و خودم واست عوضش کنم 651 00:55:45,185 --> 00:55:47,415 و یه کم قلقلکت بدم چون تو میمون بانمکی هستی 652 00:55:47,688 --> 00:55:52,284 وقتی تمام شب داری زار میزنی چطور عمو لری خرت کرد ، ها؟ 653 00:55:52,943 --> 00:55:54,899 بهت گفته بودم طوفان در راهه 654 00:56:02,369 --> 00:56:04,519 سلام تدی لاورنس 655 00:56:04,788 --> 00:56:07,256 ای جَسور میدونستم که برمیگردی 656 00:56:07,624 --> 00:56:11,139 شبیه مردی شدی که داره ماموریتش رو انجام میده آره ، گفتم یه بار دیگه امتحان بکنم ببینم چی میشه 657 00:56:19,219 --> 00:56:21,687 تو...؟ چی؟ 658 00:56:21,972 --> 00:56:25,123 داری براندازش میکنی چرت نگو 659 00:56:25,434 --> 00:56:28,312 براندازش میکنی هیچ وقت همچین چیزی نشنیده بودم 660 00:56:28,603 --> 00:56:32,391 نه ، نه ، نه منظورم اینه که میدونی ، خیلی زیباست 661 00:56:32,733 --> 00:56:34,370 زیبا؟ آره 662 00:56:38,529 --> 00:56:40,997 فکر میکنم بگیم زن خوش تیپ بهتر باشه آره 663 00:56:41,574 --> 00:56:44,008 نمیدونم ، شاید بهتره بری باهاش حرف بزنی 664 00:56:44,285 --> 00:56:46,799 حتما ، خدا حفظت کنه پسر جون آره ، باشه 665 00:56:47,079 --> 00:56:49,798 ادامه بده وخبه ، میبینمت 666 00:57:07,058 --> 00:57:08,730 ...من 667 00:57:56,523 --> 00:57:58,115 سلام ، سلام 668 00:57:58,900 --> 00:58:02,336 نه ، اشکال نداره اشکال نداره ، شماها انگلیسی بلدید حرف میزنید؟ 669 00:58:02,904 --> 00:58:03,973 نه؟ 670 00:58:06,825 --> 00:58:08,463 باشه ، من که نمیدونم معنیش چی میشه 671 00:58:08,702 --> 00:58:12,661 و میدونم که دیشب شروع خوبی با هم نداشتیم اما 672 00:58:14,708 --> 00:58:19,179 کلاغ سیاه خبر آورد که بعضیها دوست دارن 673 00:58:20,213 --> 00:58:21,407 جادوگری رو 674 00:58:21,631 --> 00:58:24,429 جادوگری؟ .جادوگری 675 00:58:25,385 --> 00:58:27,023 سِحر 676 00:58:27,387 --> 00:58:28,740 آه ، ساحر 677 00:58:28,972 --> 00:58:31,281 آره ، توهم 678 00:58:31,725 --> 00:58:33,158 همه جادو دوست دارن 679 00:58:33,393 --> 00:58:37,181 و گل ، مردم گل هم دوست دارن 680 00:58:37,522 --> 00:58:39,001 بفرما ، مال شما هستش 681 00:58:39,232 --> 00:58:41,700 میدونید مردم دیگه چی دوست دارن؟ پول 682 00:58:41,985 --> 00:58:46,183 دلار قدرتمند ، درسته ...ولی پول گاهی اوقات 683 00:58:47,240 --> 00:58:48,514 ناپدید میشه... 684 00:58:51,411 --> 00:58:53,322 ...لااقل این چیزیه که من 685 00:58:54,122 --> 00:58:55,316 شنیدم... 686 00:58:56,958 --> 00:59:00,553 تعجبی نداره حرف من رو متوجه نمیشی آخه سکه تو گوشت بوده 687 00:59:04,089 --> 00:59:06,649 اینجا رو داشته باش کسی دستمال نمیخواد؟ 688 00:59:07,092 --> 00:59:11,244 خب من این یکی رو پیشنهاد نمیکنم ...چون عادت خیلی بدِ 689 00:59:11,930 --> 00:59:14,160 ...غیب شدن 690 00:59:16,393 --> 00:59:18,270 تو هوا رو داره... 691 00:59:19,271 --> 00:59:21,501 نه ، نه ، نکن نه در نیار 692 00:59:39,458 --> 00:59:43,610 دست و پام رو نه نکنیدشون 693 01:00:00,312 --> 01:00:02,064 کورتز ، درسته؟ 694 01:00:18,163 --> 01:00:19,356 چطور؟ 695 01:00:21,833 --> 01:00:24,586 حتی فکرش هم نکن ..نکن 696 01:00:25,586 --> 01:00:26,985 دکستر 697 01:00:37,515 --> 01:00:38,948 بیخیال بچه ها 698 01:01:04,459 --> 01:01:05,938 هی رفقا 699 01:01:10,214 --> 01:01:12,603 هی رفقا .هی رفقا 700 01:01:14,844 --> 01:01:16,675 متاسفم ، اینجا چه خبره؟ چه اتفافی اینجا افتاد؟ 701 01:01:16,929 --> 01:01:18,203 فکر میکردم با هم یه قراری داشتیم 702 01:01:18,431 --> 01:01:20,581 ما هیچوقت با این دلقکها صلح نمیکنیم 703 01:01:20,850 --> 01:01:22,681 کار ما از حرف گذشته لاردو 704 01:01:22,935 --> 01:01:25,893 حالا وقتشه بذاریم سلاح هامون حرف بزنن 705 01:01:26,189 --> 01:01:27,417 اون تفنگها حتی کار نمیکنن 706 01:01:27,649 --> 01:01:29,799 کار نمیکنن؟ پس این رو داشته باش 707 01:01:33,029 --> 01:01:34,177 دکستر 708 01:02:23,662 --> 01:02:24,856 چرا؟ 709 01:02:31,795 --> 01:02:33,831 هو، دکستر 710 01:02:41,430 --> 01:02:43,421 آخر خط رسیدی ، نسیم خنک 711 01:02:45,100 --> 01:02:46,453 ته خط 712 01:03:04,827 --> 01:03:06,545 شوخی ندارم 713 01:03:10,833 --> 01:03:12,425 فقط ردشون کن بیان 714 01:03:17,757 --> 01:03:19,907 آروم ، این درسته دکستر ، 715 01:03:20,176 --> 01:03:22,246 آروم و قشنگ دکس ، همینه 716 01:03:44,533 --> 01:03:47,001 خدای من لاورنس چرا داری میمون رو سیلی میزنی؟ 717 01:03:47,703 --> 01:03:50,854 این میمون از اون اول همش حِرسَم رو درآورده دیگه خسته شدم 718 01:03:51,207 --> 01:03:54,119 چرند نگو ، این مخلوق کوچولو جزء برادران نخستینت بوده 719 01:03:54,418 --> 01:03:56,136 اگه این نبود ما هم نبودیم 720 01:03:56,754 --> 01:03:57,982 هاری گرفتی؟ 721 01:03:58,255 --> 01:03:59,813 پاکش کن 722 01:04:00,633 --> 01:04:03,147 باید با این مخلوق با عشق و احترام برخورد کنی 723 01:04:03,427 --> 01:04:05,178 ممکنه اون کلیدها رو داشته باشم دوست عزیزم؟ 724 01:04:06,721 --> 01:04:09,030 ممنون لاورنس؟ 725 01:04:11,226 --> 01:04:12,375 میدونی چیه؟ 726 01:04:12,602 --> 01:04:15,560 به نظر میاد که میدونی چکار داری میکنی پس میخوام بذارم تو کنترل رو در دست بگیری 727 01:04:15,855 --> 01:04:18,813 نه ، نه پسرکم الان نمیتونی پرچم سفید رو بالا بیاری 728 01:04:19,109 --> 01:04:21,020 موزه در آستانه هرج و مرجه 729 01:04:21,278 --> 01:04:22,950 ببین من تلاشم رو کردم ، مگه امشب برنگشتم؟ 730 01:04:23,196 --> 01:04:26,393 تلاش کردی؟ اون فقط یه شب بود من کانال پاناما رو که یه شبه نساختم 731 01:04:26,741 --> 01:04:29,778 عالیه تدی ، ولی من با مسخره ترین کار دنیا طرف شدم 732 01:04:30,078 --> 01:04:31,591 بعضی مردها بزرگ زاده شدن لاورنس 733 01:04:31,830 --> 01:04:34,139 آره میدونم تدی بقیه باید بزرگی رو بدست بیارن 734 01:04:34,541 --> 01:04:36,293 این سخن گهربار رو دیشب بهم گفتی 735 01:04:36,543 --> 01:04:38,932 قضیه اینه ، همه بزرگ نیستن 736 01:04:39,212 --> 01:04:41,726 مشکل اینه بعضی از ما معمولی هستیم 737 01:04:42,048 --> 01:04:44,562 نه تو معمولی نیستی لاورنس نمیخواد اینقدر دلسوزی خودت رو بکنی 738 01:04:44,843 --> 01:04:46,481 هر سفری با یک قدم شروع میشه 739 01:04:46,720 --> 01:04:49,837 به افراد یاد بده چطور با هم صمیمی باشن نیازی نیست زندانیشون کنی 740 01:04:50,140 --> 01:04:53,098 این حرفها رو کسی داره میزنه که 50 سالِ ...گذشته رو 741 01:04:53,393 --> 01:04:55,543 جاسوسی دختری رو میکرده که حتی باهاش حرف نزده... 742 01:04:56,438 --> 01:04:59,316 میخواستم باهاش صحبت کنم 743 01:05:00,275 --> 01:05:02,027 کار من دیگه تمومه ،باشه؟ 744 01:05:06,448 --> 01:05:09,565 نه ، رکسی ،نه 745 01:05:41,315 --> 01:05:43,351 اوه نه 746 01:06:46,713 --> 01:06:48,465 باشه 747 01:06:57,640 --> 01:07:01,269 دیگه کسی اینجا نمیاد تازه وقتی کلاس دوم بودم یه بار اردو اینجا اومدم 748 01:07:01,603 --> 01:07:03,912 دارم بهتون میگم بابام هوامون رو داره 749 01:07:04,314 --> 01:07:06,509 آقای دیلی؟ بله 750 01:07:08,067 --> 01:07:09,898 کف بله میدونم 751 01:07:10,194 --> 01:07:11,422 تو قسمت انسانهای اولیه 752 01:07:11,654 --> 01:07:14,487 دیشب با کپسول آتشنشانی یه اتفاقی افتاد 753 01:07:14,782 --> 01:07:16,340 الان داشتم میرفتم تمیزش کنم 754 01:07:16,576 --> 01:07:18,931 باشه زحمت نکش ، تو اخراجی 755 01:07:20,872 --> 01:07:22,942 بعید میدونم امروز گردشی گیرمون بیاد 756 01:07:23,207 --> 01:07:25,163 بابات همین الان اخراج شد رفیق 757 01:07:26,753 --> 01:07:28,709 ببخشید؟ 758 01:07:29,172 --> 01:07:30,685 آقای مکفی؟ 759 01:07:31,633 --> 01:07:32,986 ببخشید ؟ آقای مکفی؟ 760 01:07:33,217 --> 01:07:35,447 میشه خواهشاً دراین باره باهاتون صحبت کنم؟ 761 01:07:35,720 --> 01:07:36,835 قربان؟ چی؟ 762 01:07:37,055 --> 01:07:39,808 میدونم خراب کردم ، ولی فکر میکنم بالاخره فهمیدم چطور این کار رو انجام بدم 763 01:07:40,099 --> 01:07:43,091 مشخصاً نمیدونی ، مشکل هم همینه نه نمیدونستم ، ولی الان میدونم 764 01:07:43,394 --> 01:07:46,067 واقعاً ، آقای مکفی دکتر 765 01:07:46,981 --> 01:07:48,699 دکتر مکفی 766 01:07:49,734 --> 01:07:51,530 میشه خواهشاً یه شب دیگه هم بهم فرصت بدین؟ 767 01:07:54,363 --> 01:07:56,479 یه شب دیگه خوبه ، ممنون 768 01:07:56,740 --> 01:07:59,937 ...و اگه چیزی کوچکترین 769 01:08:01,286 --> 01:08:02,924 بعد از شیفتت... 770 01:08:04,998 --> 01:08:06,226 ...چون 771 01:08:09,294 --> 01:08:10,932 گرفتم باشه؟ 772 01:08:11,171 --> 01:08:14,766 مَلَخَک یه بار جَستی ...با دوم 773 01:08:19,805 --> 01:08:22,922 کف دستی... کف دستی 774 01:08:23,225 --> 01:08:25,580 تو کف دستی ، گرفتم 775 01:08:25,936 --> 01:08:28,496 همینی که هست باشه ممنون 776 01:08:33,443 --> 01:08:34,592 سلام سلام 777 01:08:34,820 --> 01:08:37,812 مشکل چیه؟ شاید تو باید از نیکی بپرسی 778 01:08:40,492 --> 01:08:43,131 سلام رفیق ، جریان چیه؟ 779 01:08:43,829 --> 01:08:45,342 اخراج شدی 780 01:08:45,831 --> 01:08:47,901 چی داری میگی؟ من اخراج نشدم 781 01:08:49,418 --> 01:08:53,093 امروز صبح اومده بودم موزه دیدم رئیست سرت داد میزد 782 01:08:54,172 --> 01:08:56,766 چرا بهم نگفتی؟ همه چی ردیفه 783 01:08:57,050 --> 01:08:59,041 یه سوء تفاهمی پیش اومده بود 784 01:08:59,303 --> 01:09:00,622 چرا؟ 785 01:09:02,055 --> 01:09:04,933 توضیح دادنش سخته ...منظورم اینه که باورت نمی 786 01:09:06,309 --> 01:09:09,187 میدونی چیه؟ بذار نشونت بدم 787 01:09:09,729 --> 01:09:11,879 چی رو نشونم بدی؟ امشب با من بیا سر کار 788 01:09:12,148 --> 01:09:13,422 لری؟ 789 01:09:13,649 --> 01:09:16,243 میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 790 01:09:19,488 --> 01:09:20,762 تو دردسر افتادم؟ 791 01:09:20,990 --> 01:09:22,662 لری ، چکار داری میکنی؟ 792 01:09:22,950 --> 01:09:25,180 فقط میخوام بهش نشون بدم کارم چیه ، همین 793 01:09:25,453 --> 01:09:28,365 خیلی خوبه که میخوای باهاش درمیون بذاری ...ولی باید بهت بگم 794 01:09:28,664 --> 01:09:32,020 فکر نمیکنم نیکی دیگه تو قلبش جایی واسه ناامید شدن داشته باشه 795 01:09:33,544 --> 01:09:35,102 ناامید نمیشه 796 01:09:35,880 --> 01:09:37,108 لری 797 01:09:37,757 --> 01:09:39,634 ناامیدش نمیکنم 798 01:09:45,848 --> 01:09:48,601 گوش کن ، تو دفتر نگهبانی وایسا تا همه برن 799 01:09:48,893 --> 01:09:50,565 اونوقت میام دنبالت ، باشه؟ 800 01:10:10,665 --> 01:10:13,737 هی خانم؟ باید ازتون بخوام که محوطه ساختمون رو ترک کنید 801 01:10:14,043 --> 01:10:15,271 سلام سلام 802 01:10:17,004 --> 01:10:19,996 جای خوبی واسه فکر کردنه ، ها؟ آره ، قطعاً 803 01:10:21,257 --> 01:10:23,646 پس ، برنامه خاصی امشب نداری؟ 804 01:10:23,927 --> 01:10:26,646 آره ، نه ، راستش آدمِ برنامه خاص نیستم 805 01:10:27,097 --> 01:10:29,770 ترجیح میدم با آدمهایی باشم که 200 سال پیش مردن 806 01:10:30,058 --> 01:10:31,616 با زنده ها زیاد حال نمیکنم 807 01:10:31,851 --> 01:10:35,526 خوبه ، دیگه جداً باید اینجا رو ترک کنی 808 01:10:35,897 --> 01:10:37,853 جداً آره ، متاسفم ، قانون موزست 809 01:10:38,108 --> 01:10:40,622 یه جورایی همه جا رو قفل میکنیم 810 01:10:40,902 --> 01:10:43,974 واقعاً کارت رو جدی گرفتی ، خوبه 811 01:10:44,281 --> 01:10:47,557 میدونی وقتی گیره کراواتم رو میزنم دیگه سراسر کار میشم 812 01:10:47,867 --> 01:10:49,016 گرفتم آره 813 01:10:49,244 --> 01:10:50,996 پایان نامت چطور پیش میره؟ 814 01:10:52,414 --> 01:10:55,611 به بن بست خوردم منظورم اینه که تحقیق تا همین جا بیشتر جواب نمیده 815 01:10:55,917 --> 01:10:57,714 هیچ وقت نمیفهمم که اون واقعا کی بوده 816 01:10:58,461 --> 01:11:02,454 فکر میکنم دیگه وقتشه برم سراغ یه موضوع دیگه 817 01:11:03,258 --> 01:11:04,850 دیگه میرم تا به کارت برسی 818 01:11:06,636 --> 01:11:10,026 شب بخیر لری آره ، باشه 819 01:11:10,390 --> 01:11:12,142 شب بخیر 820 01:11:19,316 --> 01:11:20,669 هی 821 01:11:22,319 --> 01:11:23,877 رِبکا 822 01:11:26,489 --> 01:11:28,639 هی ربکا هی 823 01:11:28,908 --> 01:11:31,980 هی گوش کن ، من فکر میکنم نباید تو نوشتن کتابت ناامید بشی 824 01:11:32,329 --> 01:11:34,047 باشه ،چرا؟ 825 01:11:34,289 --> 01:11:36,961 خیلی خب ، اینی که میگم ممکنه یه کم دور از عقل باشه خب؟ 826 01:11:37,249 --> 01:11:39,717 منظورم اینه که به نظر واقعاً واقعاً دور از عقل میاد 827 01:11:40,002 --> 01:11:42,596 باشه منظورم اینه که به طور دیوانه کننده ای عجیب 828 01:11:42,880 --> 01:11:44,438 میتونم هذمش کنم بگو باشه 829 01:11:45,507 --> 01:11:49,102 شنیدی میگن تو موزه های خاصی تاریخ زنده میشه 830 01:11:49,428 --> 01:11:52,181 آره ...تو این موزه 831 01:11:53,140 --> 01:11:54,619 واقعا زنده میشه... 832 01:11:56,477 --> 01:11:58,069 درباره چی داری صحبت میکنی؟ 833 01:12:02,608 --> 01:12:06,840 همه چی تو این موزه شبها زنده میشه 834 01:12:10,532 --> 01:12:13,524 واقعاً؟ آره ، جدی میگم ، شوخی نمیکنم 835 01:12:13,827 --> 01:12:15,897 اون لوح رو که دیدی؟ لوح آکمِنراه؟ 836 01:12:16,163 --> 01:12:18,996 اون واقعاً همه چیز رو زنده میکنه مثل یه طلسم باستانی میمونه 837 01:12:19,291 --> 01:12:21,885 از دهه 50 به اینور همه چیز زنده میشه 838 01:12:22,169 --> 01:12:27,084 میدونم چون تدی روزولت بهم گفت ، جدی میگم ...اون میمونه ، دکستر ، همون با نمکه 839 01:12:27,466 --> 01:12:28,865 چی بود ؟ کاپوچین 840 01:12:29,093 --> 01:12:32,244 کاپوچین ، درسته ، کاپوچین رو من شاشید و دماغم رو گاز گرفت 841 01:12:33,347 --> 01:12:37,101 و سکجوویا تو اون حصارش هر شب زنده ست 842 01:12:37,434 --> 01:12:39,550 به لوییس و کلارک گوش میکنه که بحث میکنن 843 01:12:39,812 --> 01:12:42,121 ...حالا اگه واقعا میخوای بفهمی تو سرش چی میگذره 844 01:12:43,649 --> 01:12:45,446 میتونم ترتیب ملاقاتت با اون رو بدم... 845 01:12:47,027 --> 01:12:48,255 چه خوب 846 01:12:48,487 --> 01:12:51,478 معلومه خوبه ، آخرشه 847 01:12:54,993 --> 01:12:56,824 خَرخونِ تاریخ رو دست بنداز 848 01:12:57,870 --> 01:13:00,623 نه ، ربکا شب بخیر لری 849 01:13:02,792 --> 01:13:05,465 نه ، من مسخرت نمیکنم ربکا 850 01:13:16,556 --> 01:13:18,945 بفرما ، بهترین جایگاه اینجا جریان چیه؟ 851 01:13:19,225 --> 01:13:21,659 اگه بهت بگم فکر میکنی زده به سرم بخاطر همین نشونت میدم 852 01:13:21,936 --> 01:13:25,326 چی؟ خودت میبینی تا 20 ثانیه دیگه 853 01:13:25,648 --> 01:13:27,400 خیلی خب ، از نژاد "تیرانوساروس رکس" خوشت میاد آره 854 01:13:27,650 --> 01:13:30,005 آره؟ خب من صداش میکنم رکسی 855 01:13:30,278 --> 01:13:34,590 و قراره که زنده بشه نیکولاس 856 01:13:37,160 --> 01:13:41,950 پنج ، چهار ، سه ، دو 857 01:13:49,297 --> 01:13:51,652 بابا؟ یه لحظه صبر کن 858 01:13:51,966 --> 01:13:55,197 به رکسی سلام کن 859 01:13:56,512 --> 01:13:57,547 بابا ، حالت خوبه 860 01:13:59,974 --> 01:14:01,453 عجیبه 861 01:14:01,684 --> 01:14:03,720 رفقا ، زود باشین 862 01:14:04,354 --> 01:14:06,105 خورشید غروب کرده 863 01:14:08,315 --> 01:14:11,625 هی تدی ، زنده شو هی رفیق بیادر شو 864 01:14:11,944 --> 01:14:13,935 زودباش بچم اینجاست باید بیدار شی 865 01:14:14,196 --> 01:14:17,188 تکزاس ، تکزاس زودباش تکزاس بیدار شو دیگه 866 01:14:17,658 --> 01:14:19,330 بیدار شو ، بیدار شو 867 01:14:19,576 --> 01:14:21,612 تمومش کن ، باشه؟ 868 01:14:21,870 --> 01:14:25,180 نه نیکی ، دارم بهت میگنم کار اون لوحه 869 01:14:25,499 --> 01:14:27,535 بهش میگن لوح آکمِنراه ...هر شب 870 01:14:27,793 --> 01:14:30,353 حالا لوح هم هست؟ آره هست 871 01:14:30,629 --> 01:14:32,108 بیخیال بابا 872 01:14:33,632 --> 01:14:35,190 بیا 873 01:14:39,763 --> 01:14:41,594 رفته چی رفته؟ 874 01:14:41,848 --> 01:14:45,158 لوح ، فکر میکنم یکی دزدیدتش 875 01:14:45,686 --> 01:14:47,324 آره ، تو که راست میگی 876 01:14:47,688 --> 01:14:49,326 شوخی نمیکنم نیکی 878 01:14:56,321 --> 01:14:58,232 هی نیکی 879 01:14:59,741 --> 01:15:02,380 هی ، هی ، نیکی کجا داری میری؟ 880 01:15:02,661 --> 01:15:05,494 خونه چی؟ یه دقیقه صبر کن بینم 881 01:15:10,085 --> 01:15:11,484 زودباش 882 01:15:20,554 --> 01:15:22,748 شماها نباید اینجا باشین 883 01:15:23,014 --> 01:15:24,163 لوح رو بده به ما پسرم 884 01:15:24,390 --> 01:15:26,301 یه دقیقه صبر کن نیکی چکار دارید میکنید؟ 885 01:15:26,559 --> 01:15:28,709 نمیخوایم بهت آسیبی برسونیم لوح رو بده بهمون 886 01:15:28,978 --> 01:15:31,811 متاسفم که این رو بهت میگم پسرم ولی بابات دیگه اینجا کار نمیکنه 887 01:15:32,106 --> 01:15:35,064 امروز صبح اخراج شد دکتر اخراجش کرد 888 01:15:35,359 --> 01:15:38,157 بابا؟ فکر کردم گفتی که اخراج نشدی 889 01:15:38,446 --> 01:15:40,721 نشدم نیکی ، دارن دروغ میگن میخوان لوح رو بدزدن 890 01:15:40,990 --> 01:15:43,550 اون قطعه وسطی رو بچرخون خودت میبینی داشتم درباره چی صحبت میکردم 891 01:15:43,826 --> 01:15:45,623 اون جزء اموال موزست پسرم حالا پسش بده 892 01:15:45,870 --> 01:15:47,701 نیکی بهم اعتماد کن بچرخونش 893 01:15:47,997 --> 01:15:50,033 لوح رو بده بیاد نیکی؟ 894 01:15:50,833 --> 01:15:52,186 به من اعتماد کن 895 01:16:14,690 --> 01:16:16,089 نیکی؟ فرار کن ، همین حالا 896 01:16:17,318 --> 01:16:19,149 برگرد اینجا بچه 897 01:16:21,864 --> 01:16:23,536 فکر خوبی نبود لری 898 01:16:24,033 --> 01:16:26,467 میخوی برقصی ، هات داگ؟ میخوای برقصی؟ 899 01:16:26,744 --> 01:16:28,780 گاس ، تو پیر مردی نمیخوام بهت آسیب برسونم 900 01:16:31,207 --> 01:16:34,756 میدونی لری ، چند سالی که تو اینجا مشغول بودیم ...هرسه تامون فهمیدیم که 901 01:16:35,086 --> 01:16:39,078 مثل همه چیز تو این موزه ما هم شبها زندگی جدیدی پیدا کردیم 902 01:16:39,422 --> 01:16:42,494 از غروب خورشید تا طلوع خورشید ما دوباره احساس جوانی کردیم 903 01:16:44,886 --> 01:16:46,365 خیلی خب ، فکر نمیکردم بزنی 904 01:16:46,596 --> 01:16:48,234 بهمون انرژی چند برابر میده 905 01:16:48,473 --> 01:16:50,589 ما زندگی شبانه رو دوست داریم لری 906 01:16:50,850 --> 01:16:52,920 خب وقتی فهمیدیم میخوان اخراجمون کنن 907 01:16:53,186 --> 01:16:54,585 مجبور شدیم لوح رو بدزدیم 908 01:16:54,813 --> 01:16:56,769 همه میدونن تو به پول نیاز داری 909 01:16:57,023 --> 01:16:58,820 و با اون چیزهایی که ما تو خونت جاساز کردیم 910 01:16:59,067 --> 01:17:01,103 دیگه واضحه تو این جرم رو انجام دادی 911 01:17:01,361 --> 01:17:03,192 به اون بردیدگی لبت رسیدگی کن 912 01:17:03,446 --> 01:17:05,323 زود باشین رفقا ، بریم اون بچه رو پیدا کنیم 913 01:17:07,367 --> 01:17:09,323 خوابهای خوب ببینی کیکِ کوچولو نه 914 01:17:09,577 --> 01:17:10,930 بگیر که اومد 915 01:17:11,830 --> 01:17:13,661 بریم لوحمون رو پیدا کنیم 916 01:17:39,524 --> 01:17:41,754 خیلی ممنون از اینجا به بعدش رو بذار به عهده ما 917 01:17:42,068 --> 01:17:43,547 نیکی 918 01:17:45,614 --> 01:17:48,287 درست به موقع لری دیگه داشتیم قفل میکردیم 919 01:17:49,909 --> 01:17:51,899 خوب بخوابی خوش تیپ 920 01:17:53,829 --> 01:17:55,626 بیاید هرچی که قابل فروشه رو برداریم 921 01:17:55,873 --> 01:17:59,991 شما رو نمیدونم ولی من که یه بازنشستگی طولانی مدت رو میخوام 922 01:18:08,177 --> 01:18:11,487 تدی ، تدی اَگه اون بیرونی بهت احتیاج دارم رفیق 923 01:18:14,183 --> 01:18:15,332 کسی اسم من رو صدا کرد؟ 924 01:18:17,227 --> 01:18:19,502 ثیودور رزولت در خدمت شما 925 01:18:19,772 --> 01:18:21,569 تدی میتونی ما رو از اینجا بیرون ببری؟ 926 01:18:21,815 --> 01:18:23,965 نمیتونم مرد این لحظه خودته 927 01:18:24,276 --> 01:18:26,665 میشه سخنرانی نکنی؟ من که مثل تو نیستم ، باشه؟ 928 01:18:26,946 --> 01:18:30,256 من کانال پاناما نساختم من رئیس جمهور ایالات متحده نبودم 929 01:18:30,574 --> 01:18:31,723 به کممک احتیاج دارم زودباش 930 01:18:31,951 --> 01:18:33,623 ...راستش 931 01:18:35,746 --> 01:18:39,534 من هیچکدوم از اون کارها رو نکردم... تدی روزولت کرد 932 01:18:39,875 --> 01:18:42,628 من تو یه کارخانه آدمک سازی تو پکیپسی ساخته شدم 933 01:18:42,920 --> 01:18:44,717 من هیچوقت به یه حیوان وحشی شلیک نکردم 934 01:18:44,964 --> 01:18:48,081 حتی اونقدر شجاع نیستم که به اون زن زیبا بگم عاقشم 935 01:18:48,676 --> 01:18:49,950 ...ولی تو 936 01:18:50,761 --> 01:18:54,151 دیگه ایندفعه باید کارت رو تموم کنی... نمیتونی ولش کنی 937 01:18:57,101 --> 01:18:58,978 من از موم ساخته شدم لری 938 01:18:59,770 --> 01:19:01,488 تو از چی ساخته شدی؟ 939 01:19:05,442 --> 01:19:08,638 صبرکن ، فقط همین رو برام داشتی؟ همین 940 01:19:21,124 --> 01:19:23,035 خودشه ، بیا 941 01:19:23,960 --> 01:19:25,234 جاخالی بده 942 01:19:26,963 --> 01:19:28,396 برو اونور 943 01:19:48,318 --> 01:19:51,788 هی سلام ، حالت چطوره؟ ...ببخشید که مزاحم شدم 944 01:19:52,113 --> 01:19:54,308 ولی افرادت اونجا... همون شغال گنده ها 945 01:19:54,574 --> 01:19:56,769 میشه خواهشا ازشون بخوای بکشن عقب؟ 946 01:19:57,035 --> 01:20:00,186 ما نمیخوایم بهت آسیبی برسونیم مشیه همین الان بهشون بگی؟ 947 01:20:06,085 --> 01:20:08,553 ممنون نیکی 948 01:20:09,422 --> 01:20:11,014 ممنون 949 01:20:18,640 --> 01:20:19,959 بابا؟ 950 01:20:31,360 --> 01:20:33,794 باورتون نمیشه اون تو چقدر خفست 951 01:20:35,989 --> 01:20:38,867 چجوریه تو انگلیسی حرف میزنی؟ من دانشگاه کمبریج رفتم 952 01:20:39,159 --> 01:20:40,228 تو کمبریج رفتی؟ 953 01:20:40,452 --> 01:20:42,920 من تو قسمت مصرشناسی نمایش داده میشدم 954 01:20:44,164 --> 01:20:46,632 من آکمنراه چهارمین پادشاهِ چهارمین پادشاه 955 01:20:46,917 --> 01:20:49,351 حکمران سرزمین پدرانم... 956 01:20:50,045 --> 01:20:52,115 ...من لری هستم 957 01:20:53,674 --> 01:20:55,426 پسر میلتون... 958 01:20:55,676 --> 01:20:58,907 و این پسرم نیکه 959 01:20:59,221 --> 01:21:01,610 و از طرف بروکلین به شما خوش آمد میگیم 960 01:21:02,057 --> 01:21:05,208 خب فقط من میگم این که فقط چهار شنبه ها میاد پیش من میمونه 961 01:21:05,519 --> 01:21:06,713 و آخر هفته ها 962 01:21:07,396 --> 01:21:11,548 این توافق سرپرستی بود که ما داشتیم 963 01:21:12,192 --> 01:21:15,741 لری ، نیک ، نگهبانان بروکلین 964 01:21:16,071 --> 01:21:17,868 من تا قیامت مدیونتونم 965 01:21:18,115 --> 01:21:20,583 حالا لوح رو به خدمتم بیارین 966 01:21:20,867 --> 01:21:23,301 تا فرمانرواییم رو ادامه بدم 967 01:21:24,246 --> 01:21:27,079 اوه آره ، لوح رو میگی 968 01:21:27,374 --> 01:21:30,605 ...خیلی دوست دارم تقدیمتون کنم ، ولی راستش ما 969 01:21:31,295 --> 01:21:32,569 نداریمش... 970 01:21:40,761 --> 01:21:43,355 ممنون رفقا و نگران نباشید ، خودم هواش رو دارم 971 01:21:43,639 --> 01:21:44,992 ممنون 972 01:22:00,072 --> 01:22:01,710 این دیگه چیه؟ 973 01:22:03,159 --> 01:22:04,751 قوم هان 974 01:22:05,786 --> 01:22:07,504 دیگه باید با این یارو طرف شم 975 01:22:44,283 --> 01:22:46,433 من رو ببخش لری ، من بلدم به زبان هان صحبت کنم 976 01:22:54,459 --> 01:22:56,290 میگه میخواد تیکه پارت کنه 977 01:22:56,544 --> 01:22:58,978 خیلی خب ، باز هم میخواد بِکَنه ببین فهمیدم 978 01:22:59,256 --> 01:23:02,612 ...گرفتم ، کندن برای تو تو دلت میخواد همه چیز رو جِر بدی درسته؟ 979 01:23:02,926 --> 01:23:06,714 و من فکر میکنم دلیلش اینه که یه کسی مدتها پیش تو رو جِر داده 980 01:23:07,347 --> 01:23:08,780 تو اینجا 981 01:23:09,516 --> 01:23:11,632 کسی مدتها پیش 982 01:23:11,893 --> 01:23:14,726 بچه آتیلا رو تو این قسمت پاره کرده 983 01:23:16,022 --> 01:23:19,298 یه چیزی رو کشیدن بیرون ، مگه نه؟ 984 01:23:21,194 --> 01:23:22,786 عشق رو جر دادن 985 01:23:23,655 --> 01:23:26,408 عشق رو از وجودت کشیدن بیرون مگه نه؟ 986 01:23:26,866 --> 01:23:30,302 یه بچه کوچولو تنهای تنها تو خیمه 987 01:23:31,162 --> 01:23:33,392 که باباییش رفته بود 988 01:23:34,332 --> 01:23:37,210 تا چند تا شهر رو غارت کنه 989 01:23:37,502 --> 01:23:40,096 یا رفته بود چیزی رو به چپاول ببره البته فقط وظیفش رو انجام میداد 990 01:23:40,380 --> 01:23:42,416 اما کی تنها مونده بود؟ 991 01:23:45,885 --> 01:23:47,682 تو 992 01:23:49,139 --> 01:23:52,575 اشکال نداره ، اشکال نداره 993 01:23:52,892 --> 01:23:56,487 بریز بیرون ،بریز بیرون ،بریز بیرون 994 01:24:17,249 --> 01:24:20,719 اشکال نداره ، اشکال نداره 995 01:24:22,504 --> 01:24:24,620 تو بعدی هستی 996 01:24:28,552 --> 01:24:31,305 خوبه ، خوبه ، نفس بکش 997 01:24:35,434 --> 01:24:36,753 لری دیلی بله 998 01:24:40,439 --> 01:24:42,236 خوبه ، آره 999 01:24:42,900 --> 01:24:44,652 آره ، خوبه ، خوب 1000 01:24:46,612 --> 01:24:49,331 خیلی خب همگی گوش کنن ببینم 1001 01:24:53,118 --> 01:24:54,517 بچه ها بیخیال 1002 01:24:58,415 --> 01:25:04,445 ساکت 1003 01:25:14,473 --> 01:25:16,031 مخملِ من میخواد حرف بزنه 1004 01:25:16,267 --> 01:25:17,985 ممنون 1005 01:25:18,936 --> 01:25:21,166 ایشون پادشاه آکمنراه هستن 1006 01:25:21,438 --> 01:25:24,156 لوح اونه که هر شب شماها رو زنده میکنه 1007 01:25:24,440 --> 01:25:27,113 و اون نگهبانهای شب قدیمی ، دزدیدنش 1008 01:25:27,610 --> 01:25:30,170 و حالا ما باید اون نگهبانها رو پیدا کنیم و اون لوح رو برگردونیم 1009 01:25:30,446 --> 01:25:32,277 و باید قبل صبح هم برش گردونیم 1010 01:25:32,532 --> 01:25:35,569 بر و بچه های جنگ داخلی برید قسمت سیاره ای 1011 01:25:37,870 --> 01:25:40,589 دوست کاشف من که اسمش هِی فراموشم میشه 1012 01:25:40,873 --> 01:25:44,104 کلومبوسه درسته کلومبوس ، متاسفم 1013 01:25:44,419 --> 01:25:47,092 پلاک نداشتی دیگه ...کلومبوس ، انسانهای اولیه رو بردار 1014 01:25:47,380 --> 01:25:50,178 و از قسمت بی مهرگان تا قسمت خزندگان رو بگردین... 1015 01:25:50,466 --> 01:25:53,344 جد و آکتویسس ، ماشینشون پشت پارکه برید ترتیبش رو بدید 1016 01:25:53,636 --> 01:25:56,628 نه ، نه ، نه ،نه عمرا با این پسر رومیه کار نمیکنم 1017 01:25:56,931 --> 01:25:58,523 رومی تنهایی کار میکنه 1018 01:25:59,350 --> 01:26:01,386 درد نداشتش که ، بچه بازی در نیار چرا درد داشت 1019 01:26:01,644 --> 01:26:02,838 بیخیال 1020 01:26:03,479 --> 01:26:05,071 تو خیلی محکمتر زدی 1021 01:26:05,315 --> 01:26:06,714 بچه ها ، بیخیال 1022 01:26:07,609 --> 01:26:09,600 جد ، آکتیویس 1023 01:26:09,861 --> 01:26:12,056 این حقیقت رو که با هم 2000 سال فاصله تاریخی دارید رو بذارید کنار 1024 01:26:12,322 --> 01:26:13,801 شماها اونقدرا هم با هم فرق نمیکنید 1025 01:26:14,449 --> 01:26:16,565 هر دوتون رهبرهای بزرگی هستین 1026 01:26:16,826 --> 01:26:18,942 شما بهترین چیزها رو واسه افرادتون میخواید ، درسته 1027 01:26:19,203 --> 01:26:20,556 آره آره 1028 01:26:20,788 --> 01:26:22,267 بچه های جنگ داخلی 1029 01:26:24,042 --> 01:26:28,638 شما با هم برادرید به خاطر خدا باید جنگ رو متوقف کنید 1030 01:26:29,255 --> 01:26:33,407 شمال پیروز میشه ، برده داری بده ،متاسفم 1031 01:26:33,760 --> 01:26:38,992 نمیخوام ذوقتون رو کور کنم ...ولی جنوبیها ، همه با هم برادرید 1032 01:26:40,015 --> 01:26:42,893 پس کوتاه بیاید دیگه... 1033 01:26:44,353 --> 01:26:48,392 ببینید ، بدون اون لوح تمام اینها 1034 01:26:48,732 --> 01:26:52,327 تمام این چیزهایی که شبها زنده میشه از دست میره 1035 01:26:52,653 --> 01:26:55,611 حالا من نمیزارم همچین اتفاقی بیفته ولی به کمکتون احتیاج دارم 1036 01:26:55,906 --> 01:26:58,136 ما میتونیم این کار رو انجام بدیم ولی باید با هم انجامش بدیم 1037 01:26:59,409 --> 01:27:00,558 حالا کی با منه؟ 1038 01:27:02,037 --> 01:27:03,629 آره 1039 01:27:03,872 --> 01:27:05,703 کی با منه؟ آره 1040 01:27:05,958 --> 01:27:08,347 1041 01:27:09,878 --> 01:27:12,631 خیلی خب ، بریم کار رو تموم کنیم دوستان 1042 01:27:14,883 --> 01:27:16,111 و حیوانات 1043 01:27:18,053 --> 01:27:21,602 و اون عروسکهای بدون صورت 1044 01:27:44,788 --> 01:27:46,665 زود باشین ، بچه ها دنبال من بیاین 1045 01:27:46,915 --> 01:27:48,507 حمله آپاچی 1046 01:28:00,303 --> 01:28:02,100 اوه خدایا 1047 01:28:16,235 --> 01:28:20,274 حالا پسرا ، یا میتونیم مسالمت آمیز انجامش بدیم یا خشونت آمیز 1048 01:28:25,828 --> 01:28:28,023 فکر میکنم قراره خشونت آمیز باشه 1049 01:28:31,959 --> 01:28:35,588 افراد ، دیگه چیزی نمونده برسیم 1050 01:28:56,108 --> 01:28:58,224 خودت رو نجات بده 1051 01:28:58,486 --> 01:29:00,317 عمراً ولت نمیکنم 1052 01:29:02,323 --> 01:29:03,836 گاس؟ 1053 01:29:06,202 --> 01:29:07,351 رگینالد؟ 1054 01:29:07,828 --> 01:29:09,499 بچه ها ، کجایین؟ 1055 01:29:11,164 --> 01:29:12,517 رفقا؟ 1056 01:29:23,093 --> 01:29:26,449 این درسته ، کارتون عالی بود آقایون 1057 01:29:26,763 --> 01:29:28,162 عاشق کار تیمی هستم 1058 01:29:48,326 --> 01:29:51,636 اونا ناپدید شدن چطور پیداشون کنیم؟ 1059 01:29:52,706 --> 01:29:54,742 یکی رو میشناسم که میتونه کمکمون کنه بیاید 1060 01:29:55,917 --> 01:29:57,669 مراقب باش 1061 01:30:04,426 --> 01:30:08,135 هی سکجوییا ، یه لطفی در حقم بکن یکی لوح اون رو دزدیده 1062 01:30:08,471 --> 01:30:10,860 فکر میکنی بتونی رد کسایی که برش داشتن رو پیدا کنی؟ 1063 01:30:11,641 --> 01:30:15,634 اون به شرق رفته ولی کنترلش رو از دست داده و تصادف کرده 1064 01:30:16,396 --> 01:30:19,308 کارت حرف نداره چطور تونستی بفهمی؟ 1065 01:30:23,569 --> 01:30:25,480 اون ماشین رو ترک کرده 1066 01:30:25,738 --> 01:30:27,490 و برگشته 1067 01:30:27,740 --> 01:30:29,492 برگشته؟ 1068 01:30:30,910 --> 01:30:32,263 چرا باید برگرده؟ 1069 01:30:35,080 --> 01:30:36,433 از سر راه برو کنار 1070 01:30:44,673 --> 01:30:46,152 تو من رو نجات دادی 1071 01:30:46,592 --> 01:30:48,548 تو ارزش نجات دادن رو داری عزیزم 1072 01:30:51,096 --> 01:30:53,610 اوه ، این مشکل سازه تدی ، اوه پسر 1073 01:30:53,891 --> 01:30:57,486 لری ، آروم باش ، من از موم ساخته شدم ببین باید یه کاری بکنی ، سپیده دم نزدیکه 1074 01:30:57,811 --> 01:30:59,608 نصف موزه بیرون سرگردانن 1075 01:30:59,855 --> 01:31:01,493 لوح من دست اونه 1076 01:31:04,276 --> 01:31:06,267 زودباش آکی 1077 01:31:12,409 --> 01:31:14,206 در خدمتتیم غول غولک 1078 01:31:14,453 --> 01:31:16,603 چطور میتونیم کمک کنیم سرورم؟ 1079 01:31:16,872 --> 01:31:18,988 یه چند لحظه بهم وقت بدین بچه ها 1080 01:31:23,170 --> 01:31:24,808 رکسی؟ 1081 01:31:26,257 --> 01:31:27,451 بیا اینجا پسر 1082 01:31:27,675 --> 01:31:29,825 تدی ، یه اسب لازم دارم 1083 01:31:30,094 --> 01:31:31,686 انجامش بده مَرد 1084 01:31:46,859 --> 01:31:50,295 زودباش پسر بذار صدای نعره زدنت رو بشنوم آره 1085 01:31:50,613 --> 01:31:52,410 انگار تو رویا هستم 1086 01:31:52,657 --> 01:31:54,215 دارم عشق میکنم 1087 01:31:57,870 --> 01:31:59,940 همین الان دلیجان رو بزن کنار 1088 01:32:02,959 --> 01:32:04,472 به نظرت میتونم این پیچ رو بپیچم؟ 1089 01:32:06,629 --> 01:32:09,666 میزارم رو این حساب که تایید کردی 1090 01:32:16,139 --> 01:32:17,891 نمیتونم نگهش دارم 1091 01:32:31,487 --> 01:32:33,079 زودباش تکس بریم کار رو تموم کنیم 1092 01:32:34,532 --> 01:32:36,170 زودباش 1093 01:32:41,039 --> 01:32:42,677 لوح رو بده به من سیسل 1094 01:32:42,916 --> 01:32:44,349 نمیتونم پسرم 1095 01:32:47,879 --> 01:32:49,312 بزن کنار 1096 01:32:49,547 --> 01:32:52,539 هرگز اتفاق نمیفته ، ادامه میدیم 1097 01:32:53,384 --> 01:32:55,943 این آخرین شانسته سیسل اسبها رو نگه دار یا خودم نگهشون میدارم 1098 01:32:56,303 --> 01:32:58,100 دیگه نمیشه متوقفشون کرد لری 1099 01:32:58,347 --> 01:32:59,939 مگه تاریخ نخوندی؟ 1100 01:33:00,182 --> 01:33:01,501 اینها اسبهای مخصوص حمل کننده پول هستن 1101 01:33:01,725 --> 01:33:05,081 آموزش دیدن تحت هیچ شرایطی توقف نکنن مگر با یه اسم رمز 1102 01:33:05,395 --> 01:33:07,192 واقعا؟ منظورت این رمزه 1103 01:33:08,649 --> 01:33:10,207 "داکوتا" 1104 01:33:14,947 --> 01:33:16,221 زودباش تکس 1105 01:33:20,535 --> 01:33:22,765 تاریخم رو قشنگ خوندم ممنون به خاطر نصیحتت 1106 01:33:23,288 --> 01:33:24,482 اوه ف ظمناً 1107 01:33:24,706 --> 01:33:27,095 هیچوقت جلوی پسرم اونجوری با من حرف نزن 1108 01:33:29,461 --> 01:33:31,099 حرکت میکنیم 1109 01:33:35,259 --> 01:33:37,090 هی بچه های هان بهش بگو 1110 01:33:37,344 --> 01:33:39,255 این رو ببره پیش نگهبانهای دیگه 1111 01:33:42,516 --> 01:33:45,155 اوه ، دست و پاش رو نکنی باشه؟ 1112 01:33:59,074 --> 01:34:00,666 هی وایسا بینم 1113 01:34:00,909 --> 01:34:04,788 میکاکا یعنی چی؟ میشه خواهشاً یکی ترجمه کنه 1114 01:34:06,790 --> 01:34:10,498 سال 1909 بود داشتم از رودخانه زامبیزی تو آفریقا بالا میرفتم 1115 01:34:10,835 --> 01:34:13,793 و راهنمای رودخونه ما یه سیاهِ خیلی وارد بود که یه جور جالبی حرف میزد 1116 01:34:21,971 --> 01:34:23,290 اوه ، این هم از این 1117 01:34:27,059 --> 01:34:28,890 اوه پسر چی شده؟ 1118 01:34:29,145 --> 01:34:31,215 باید برتون گردونم به موزه 1119 01:34:32,982 --> 01:34:34,176 چطور؟ 1120 01:34:36,986 --> 01:34:39,261 آکمنراه به کمکت نیاز دارم 1121 01:34:39,530 --> 01:34:42,647 این لوح توئه ، خودت بهتر بلدی ازت میخوام همه رو برگردونی به موزه 1122 01:35:10,853 --> 01:35:13,651 بیا ، یه نفر دیگه هم هست که باید این رو ببینه 1123 01:35:16,192 --> 01:35:19,343 چیزی که میخوام بگم اینه که بابت او پولی که بهش میدن 1124 01:35:19,654 --> 01:35:22,726 باید هر فصل جام رو به خونه بیاره 1125 01:35:23,366 --> 01:35:25,003 میفهمی چی میگم؟ 1126 01:35:43,551 --> 01:35:45,985 حالا کی قراره اونهمه پهن رو جمع کنه 1127 01:35:46,263 --> 01:35:47,412 سرخ پوستها آره 1128 01:35:47,639 --> 01:35:49,277 یک سرباز سفالی 1129 01:35:49,516 --> 01:35:50,665 وایکینگها درست 1130 01:35:50,892 --> 01:35:52,803 شتر آلپاکا خانمها خوش اومدین 1131 01:35:53,061 --> 01:35:54,619 لاما هی 1132 01:35:54,854 --> 01:35:56,128 بَر و بَچ وایکینگ 1133 01:35:56,356 --> 01:35:58,711 یه لطفی بهم بکنین اون تل آتیشی که واسه مُرده سوزوندن به پا کردین 1134 01:35:58,984 --> 01:36:01,020 برید پاکسازی کنین 1135 01:36:01,278 --> 01:36:02,597 باشه؟ ممنون 1136 01:36:04,072 --> 01:36:06,632 برگشته خودم با این مسخره رودررو میشم 1137 01:36:06,908 --> 01:36:09,945 هی گوزن خان راه نداره رفیق ، باشه؟ 1138 01:36:10,245 --> 01:36:12,554 بهت گفتم با اون شاخها نمیتونی از اینجا رد بشی 1139 01:36:12,831 --> 01:36:15,743 پس تو و اون دوستت باید برین از پشت بیاین 1140 01:36:16,042 --> 01:36:18,636 لاورنس سلام تدی 1141 01:36:19,421 --> 01:36:21,013 خیلی خوبه که یه تیکه میبینمت 1142 01:36:21,256 --> 01:36:23,531 سکجوییا ، یه کم هم موم داغ و من یه مرد جدید شدم 1143 01:36:23,800 --> 01:36:25,438 لری؟ 1144 01:36:29,973 --> 01:36:32,168 بهت گفته بودم که دستت ننداختم 1145 01:36:32,434 --> 01:36:34,994 میدونم تدی 1146 01:36:36,646 --> 01:36:39,796 اوه خدای من 1147 01:36:40,649 --> 01:36:42,287 میخوای باهاش ملاقات کنی؟ 1148 01:36:44,111 --> 01:36:45,260 آره؟ آره 1149 01:36:45,487 --> 01:36:46,602 خیلی خب بیا 1150 01:36:46,822 --> 01:36:49,894 معذرت میخوام ، رئیس جمهور رزولت این هم دوست من ربکاست 1151 01:36:50,200 --> 01:36:51,758 مفتخرم سلام 1152 01:36:51,994 --> 01:36:53,746 و این هم سکجوویاست 1153 01:36:53,996 --> 01:36:55,190 ویا ویا 1154 01:36:55,414 --> 01:36:56,847 ویا 1155 01:36:57,082 --> 01:36:59,880 فکر میکنم یه چند تایی سوال داره که میخواد ازت بپرسه 1156 01:37:01,795 --> 01:37:03,911 خیلی باحالی ، خفن طرفدارتم 1157 01:37:05,466 --> 01:37:07,024 چی میخوای بدونی؟ 1158 01:37:07,927 --> 01:37:10,600 خب نمیدوم از کجا شرع کنم 1159 01:37:22,149 --> 01:37:24,538 یه بودا چک شد 1160 01:37:26,195 --> 01:37:28,425 دو تا گورخر 1161 01:37:29,198 --> 01:37:32,395 درسته ، چک کردم دکسر ، خیلی خوش اومدی 1162 01:37:32,701 --> 01:37:35,454 هی دکس ببین بینمون کدورتی نباشه ، خوب؟ 1163 01:37:37,081 --> 01:37:38,594 لاورنس دیدی که 1164 01:37:38,832 --> 01:37:40,982 خودت دیدی که الان چکار کرد کی عاقلتره؟ 1165 01:37:41,252 --> 01:37:42,970 من کی عاقلتره؟ 1166 01:37:43,212 --> 01:37:44,531 من 1167 01:37:45,631 --> 01:37:46,950 خوبه 1168 01:37:47,758 --> 01:37:49,191 خب همشون هستن 1169 01:37:49,426 --> 01:37:50,825 کار همگی عالی بود همه اومدن تو 1170 01:37:51,053 --> 01:37:52,645 آره ، خب 1171 01:37:52,972 --> 01:37:54,609 همه نه... 1172 01:37:55,848 --> 01:37:58,840 ما امشب اون بیرون چند تا آدم کوچیک بزرگ رو از دست دادیم 1173 01:37:59,352 --> 01:38:03,061 پیروزی بزرگ فداکاری بزرگ هم میطلبه 1174 01:38:04,232 --> 01:38:05,711 آره 1175 01:38:08,736 --> 01:38:10,488 بابا ، ببین 1176 01:38:16,411 --> 01:38:18,288 پسرا 1177 01:38:39,225 --> 01:38:41,500 به این آسونی نمیتونی از شرمون خلاص شی 1178 01:39:01,915 --> 01:39:03,553 تا فردا غروب ، لاورنس 1179 01:39:04,250 --> 01:39:06,480 آره ، زیا امید نداشته باش تدی 1180 01:39:07,295 --> 01:39:09,490 خیلی سخته بخوام بهشون بفهمونم اینجا چه خبر بوده 1181 01:39:09,756 --> 01:39:11,711 ...خب ، اگه اینجوریه که 1182 01:39:11,965 --> 01:39:13,796 پس بدرود دوست من... 1183 01:39:15,844 --> 01:39:17,436 نیک؟ 1184 01:39:18,639 --> 01:39:20,470 پدرت مرد بزرگیه 1185 01:39:21,058 --> 01:39:22,571 میدونم 1186 01:39:28,440 --> 01:39:30,032 بهت گفتم که 1187 01:39:33,570 --> 01:39:35,447 خیلی خب ، شب بخیر 1188 01:39:35,697 --> 01:39:38,495 نه لاورنس ، روز خوش 1189 01:39:43,664 --> 01:39:45,495 هی تدی؟ 1190 01:39:58,804 --> 01:40:00,317 ممنون 1191 01:40:14,027 --> 01:40:17,064 «اخبار صبح نیویورک رو گوش میکنین» 1192 01:40:18,615 --> 01:40:21,049 «ممنون که با ما هستین» «برف همه جا رو سفید پوش کرده» 1193 01:40:21,326 --> 01:40:23,601 «اما این برف نیست که نیویورکیها رو به به حرف واداشته» 1194 01:40:23,870 --> 01:40:27,942 بلکه اون چیزی که رو برفه» «رد پای یه دایناسور تو خیابون 81 هست 1195 01:40:28,749 --> 01:40:31,946 این ویدیوی خارق العاده» «رد پای داینایور رو نشون میده 1196 01:40:32,253 --> 01:40:35,211 «و مستقیماً ختم میشه به موزه تاریخ طبیعی» 1197 01:40:35,798 --> 01:40:39,711 مامورین چیزی پیدا کردن که ظاهراً» «نقاشی غارنشینان تو بزرگراه هستش 1198 01:40:40,052 --> 01:40:43,044 انسانهای اولیه بر بام موزه» «مفصل تر درباره این کلک میگه 1199 01:40:44,765 --> 01:40:46,562 خودتون قضاوت کنید» «ولی یه چیزی قطعیه 1200 01:40:46,809 --> 01:40:50,279 بر و بچه های موزه تاریخ طبیعی» «واقعاً بیرون گذاشتنشون 1201 01:40:53,691 --> 01:40:54,919 توضیحی داری بدی؟ 1202 01:40:59,280 --> 01:41:00,872 نه ، حرفی واسه گفتن ندارم 1203 01:41:01,115 --> 01:41:02,309 خوبه 1204 01:41:02,950 --> 01:41:05,510 کلیدها و چراغ قوت رو میگیرم 1205 01:41:23,638 --> 01:41:25,629 از این طرف 1206 01:42:23,405 --> 01:42:27,239 اسم من نیک دیلیه شغل کسی رو که میخوام معرفی کنم ، پدرمه 1207 01:42:27,576 --> 01:42:30,568 اون نگهبان شب موزه تاریخ طبیعیه 1208 01:42:35,750 --> 01:42:37,547 سلام ، چه خبرا؟ خب ، نیکی گفتش 1209 01:42:37,794 --> 01:42:40,183 من نگهبان شب موزه تاریخ طبیعی هستم 1210 01:42:40,463 --> 01:42:44,251 بذارید یه چیزی بهتون بگم اون وقتیه که تاریخ زنده میشه 1211 01:42:45,677 --> 01:42:48,191 چند تا از شما تا الان موزه اومده؟ 1212 01:43:09,199 --> 01:43:12,430 گل 1213 01:43:39,521 --> 01:43:41,830 هی دیگه داره دیر میشه آماده ای بریم خونه؟ 1214 01:43:42,399 --> 01:43:43,388 نُچ 1215 01:43:49,990 --> 01:43:51,548 بریم سواری 1215 01:43:52,000 --> 01:44:00,000 :کاری بود از اکبر داودي 1216 01:44:29,153 --> 01:44:32,270 لری خیلی بامعرفت بود که نفروختمون ولی این مسخرست 1217 01:44:32,574 --> 01:44:35,486 ما مثلاً نگهبانیم نه نظافتچی 1218 01:44:35,785 --> 01:44:37,503 آقایون ، دارید کار بزرگی انجام میدید 1219 01:44:37,745 --> 01:44:39,178 میرم یه روغن سوخته ای خالی کنم 1220 01:44:39,414 --> 01:44:40,813 هیچ جایی نمیری 1221 01:44:41,040 --> 01:44:43,600 تمیز کن بینم هات داگ 1222 01:44:48,131 --> 01:44:49,723 اینور