1 00:00:12,223 --> 00:00:13,349 25.000 2 00:00:28,660 --> 00:00:31,788 @لا احد بالفعل يعلم كيف اتت الطاقه@ 3 00:00:31,663 --> 00:00:36,836 ليس حتى بداية كتاب الادانه لكن هؤلاء الذين اتقنوه كانوا مطاردين 4 00:00:36,961 --> 00:00:39,256 في القرن السابع عشر العديد ...هربوا من وحشية الساحره 5 00:00:39,464 --> 00:00:43,135 من انجلترا وفرنسا الى امريكا 6 00:00:44,721 --> 00:00:47,557 عندما المساعي الوحشيه ...بعثرت من كانوا يمتلكون الطاقه 7 00:00:47,683 --> 00:00:50,895 عائلات الابسويتش عملت فيما بينها ميثاقاً للصمت 8 00:00:51,771 --> 00:00:55,734 ولمدة 300 عام ضل الميثاق يحميهم 9 00:00:56,610 --> 00:00:59,238 حتى الان 10 00:01:21,891 --> 00:01:25,478 @الميثاق@ translated by sord 11 00:01:31,319 --> 00:01:40,914 تعديل الترجمة alkeeef 12 00:02:49,955 --> 00:02:51,707 ما الامر يا رفاق؟ 13 00:02:52,959 --> 00:02:56,338 اين كنت؟ كنا نبحث عنك؟- كان لدي بعض الاعمال- 14 00:02:57,172 --> 00:03:00,093 كيف العطله ؟- لا اعلم, نحن فقط قد حضرنا- 15 00:03:00,176 --> 00:03:04,932 تباً يا رفاق, علينا السقوط من هنا 16 00:03:07,018 --> 00:03:08,895 تباً 17 00:03:09,938 --> 00:03:14,443 "تايلر"- هيا يا "كيلب" ,لن نقتل انفسنا- 18 00:03:15,111 --> 00:03:17,155 ليس بعد 19 00:03:51,405 --> 00:03:53,490 جيد, اخبريني من هنا ؟- حسناً- 20 00:03:53,616 --> 00:03:56,035 اول شيء يجب ان تعرفيه ان "ارون ابوت" ابله 21 00:03:56,202 --> 00:03:57,871 يعامل الفتيات بقذاره- حسناً - 22 00:03:58,413 --> 00:04:00,374 ومن هذا ؟- شاب جديد - 23 00:04:00,749 --> 00:04:04,337 انه ينظر هنا - لا اعلم الكثير عنه - 24 00:04:04,712 --> 00:04:06,298 انه لطيف 25 00:04:07,382 --> 00:04:10,261 من تلك التي مع "كيت"؟- ّ"ساره" شيء ما - 26 00:04:10,636 --> 00:04:13,056 لقد جاءت من مدرسه عامه في بوسطن 27 00:04:13,348 --> 00:04:15,225 انها مثيره 28 00:04:22,317 --> 00:04:24,611 مرحباً, "كيلب"ّ- انهم هنا - 29 00:04:26,238 --> 00:04:30,160 من هؤلاء ؟- ابناء ابسويتش- 30 00:04:31,161 --> 00:04:33,289 مرحباً يا "كيت"ّ- "كيلب"- 31 00:04:34,916 --> 00:04:38,712 مرحباً, لقد تأخرت- كان عندي اشياء اقوم بها- 32 00:04:39,671 --> 00:04:41,841 من تلك ؟- رفيقتي الجديده - 33 00:04:42,007 --> 00:04:45,428 ّ"ساره" هذا "باوجي باري" و تايلر سيمز"ّ و "ريد غاروين "ّ 34 00:04:45,428 --> 00:04:49,475 ّ"ريد" و "غاروين" ,, طاب مسائك - طاب مسائكم - 35 00:04:49,725 --> 00:04:51,936 هل تعلمين؟ اسم جدتي "ساره"ّ 36 00:04:52,437 --> 00:04:54,314 تذكريني بها قليلاً - "كيلب دانفرز"- 37 00:04:54,523 --> 00:04:57,443 وانت لا تذكريني بأي شيء مطلقاً بجدتي 38 00:04:57,985 --> 00:05:01,448 جيد , انا "ساره"ّ- مرحباً , "كيلب"ّ- 39 00:05:02,574 --> 00:05:03,867 "كيرا" 40 00:05:05,077 --> 00:05:06,913 سعيده لرؤيتك 41 00:05:09,749 --> 00:05:12,252 انا "كيرا"ّ- "ساره"- 42 00:05:12,836 --> 00:05:15,631 صحيح, من المدرسه العامه في بوسطن 43 00:05:16,382 --> 00:05:20,179 اخبريني, هل يدفع الشخص مبلغ كبير للمدراس العامه ؟ 44 00:05:20,304 --> 00:05:22,723 لم لا تدعك من هذا يا "كيرا"؟- لم لا تدعك انت من هذا- 45 00:05:23,683 --> 00:05:27,104 انا لا اريد المشاكل يا "ارون"ّ- انا متأكد من هذا - 46 00:05:27,562 --> 00:05:31,526 تشعرونني بالاشمئزاز - حقاً؟- لنذهب 47 00:05:31,692 --> 00:05:34,070 اظن انك مدين باعتذار ل "كيرا"ّ 48 00:05:36,198 --> 00:05:39,744 اعتقد ان "كيرا" تدين باعتذار ل "ساره"ّ 49 00:05:46,085 --> 00:05:48,212 انت مزعج قليلاً 50 00:05:55,179 --> 00:05:59,309 يا شباب لقد عرفت الان ان الشرطه حقاً في الطريق 51 00:06:10,531 --> 00:06:12,825 هل تريدون توصيله؟- ان "ساره" احضرتنا بسيارتها- 52 00:06:13,368 --> 00:06:16,789 هل نتقابل بغرفة النوم؟ - الوقت متأخر, يجب ان انام- 53 00:06:17,122 --> 00:06:20,126 هل نتقابل في الصباح؟- سأتي لاصطحابك - 54 00:06:20,960 --> 00:06:22,337 لا مشكله 55 00:06:23,255 --> 00:06:25,215 كان هذا جيداً- "كيلب"- 56 00:06:25,341 --> 00:06:28,386 اعتقدت اننا سوف نبتدأ القتال 57 00:06:28,636 --> 00:06:31,056 حادث صديقه اتى باللحظه المناسبه 58 00:06:31,390 --> 00:06:33,183 حقاً 59 00:06:40,776 --> 00:06:42,570 ليله سعيده 60 00:06:44,113 --> 00:06:46,616 لنذهب يا شباب قبل ان تأتي الشرطه 61 00:06:48,660 --> 00:06:50,788 ّ"ساره" معجبه بك - هراء - 62 00:06:50,997 --> 00:06:52,999 لا تكن غيوراً يا "ريد"ّ 63 00:06:55,210 --> 00:06:57,588 سيارتي لا تعمل - تعالوا معنا - 64 00:06:57,671 --> 00:07:00,258 لا استطيع تركها هنا - ساصلحها لك - 65 00:07:00,425 --> 00:07:03,470 لا تفعل يا "ريد"ّ- لم ينتهي كل شيء يا شباب- 66 00:07:06,182 --> 00:07:08,101 انسى ذلك , انها حياته 67 00:07:18,822 --> 00:07:21,241 جربي ثانيه 68 00:07:24,996 --> 00:07:26,581 شكرا لك 69 00:07:29,752 --> 00:07:32,004 ابتعد - انها سيارتي- 70 00:07:32,171 --> 00:07:33,840 ابتعد الان 71 00:07:41,266 --> 00:07:43,268 لا تقلقوا 72 00:07:53,864 --> 00:07:56,534 علينا التوقف - هل تريد التوقف؟- 73 00:07:56,743 --> 00:07:58,745 ذلك سيثير اعجاب هارفارد 74 00:07:59,538 --> 00:08:03,417 حسنا, سنضيعهم, اذهب الى مقلع الحجاره , لنجعلها تسليه 75 00:08:10,843 --> 00:08:12,804 ضيعهم 76 00:08:23,442 --> 00:08:28,239 هيا لنمض - اولاد اغبياء- 77 00:08:55,814 --> 00:08:59,944 هل انتم جاهزون يا شباب ؟ هيا يا "كيلب" علينا فعل ذلك 78 00:09:01,654 --> 00:09:04,366 يبدو انهم لا يعرفون ان هناك منحدراً 79 00:09:11,458 --> 00:09:16,255 سوف يقتلون انفسهم - هاري بوتر سوف يقبل مؤخرتي- 80 00:09:20,761 --> 00:09:22,930 اوقف السياره, اوقف السياره 81 00:10:10,404 --> 00:10:13,241 ابناء العاهره 82 00:10:17,121 --> 00:10:19,207 يبدو باننا اخر القادمون 83 00:10:23,503 --> 00:10:25,464 حسناً, نقيم هنا 84 00:10:30,387 --> 00:10:32,556 لحظه- يا الهي , مقرف- 85 00:10:32,639 --> 00:10:36,853 انهم في كل مكان هنا شكراً 86 00:10:37,771 --> 00:10:41,483 هل رأيت؟ انه ليس سيئاً جداً- لا, لقد تحققت من ذلك- 87 00:10:42,485 --> 00:10:45,864 سنذهب للبلده غداً لنبحث عن شيء ,هل تحتاج لأي شيء؟ 88 00:10:46,197 --> 00:10:49,410 بالتأكيد انا بغرفه 311 هيا 89 00:10:50,870 --> 00:10:52,747 حسناً 90 00:10:56,627 --> 00:10:59,463 انه رائع - اصغي اليك- 91 00:11:01,758 --> 00:11:04,094 شكراً على التوصيله - لا بأس - 92 00:11:04,094 --> 00:11:06,681 نلتقي لاحقاً - اتصل بي في الصباح - 93 00:11:28,999 --> 00:11:30,543 لقد عدت مبكراً 94 00:11:38,594 --> 00:11:41,389 ما الذي يوقظك يا امي بعد منتصف الليل ؟ 95 00:11:43,266 --> 00:11:44,893 افكر بابني 96 00:11:46,395 --> 00:11:49,524 الذي بهذا الاسبوع سيكمل الثامنة عشرة من عمره 97 00:11:51,068 --> 00:11:54,655 يا الهي, بهذا الضوء انت تشبهه كثيراً 98 00:11:58,702 --> 00:12:03,207 هل تعلم؟ كان بسنة واحده اصغر منك عندما تقابلنا ,, هل اخبرتك؟ 99 00:12:04,542 --> 00:12:06,711 نعم, اخبرتني 100 00:12:08,422 --> 00:12:11,926 لنذهب للسرير- وسيم جداً- 101 00:12:15,764 --> 00:12:18,434 كان اجمل رجل شاهدته بحياتي 102 00:12:21,563 --> 00:12:25,067 انا خائفه جداً من ان افقدك مثله 103 00:12:26,026 --> 00:12:30,615 كم مرة اخبرتك انني لست هو؟- هو ايضاً كان يقول انه ليس ابيه- 104 00:12:34,036 --> 00:12:40,210 انت تعلم...تلك الطاقه التي عندك انت واصدقائك طورت في سن 13 105 00:12:40,544 --> 00:12:44,382 لا يمكن ان تقارنها مطلقاً ان تكون معك عندما تقفز 106 00:12:45,592 --> 00:12:49,555 انت اقوى بالاف المرات يا "كيلب"ّ 107 00:12:51,140 --> 00:12:55,020 انها مغريه جداً 108 00:13:00,318 --> 00:13:06,784 فجأه ستعتقد ان العالم ملكك لتأخذه 109 00:13:07,785 --> 00:13:13,250 عندها...ستبدأ حقاً باستخدامها 110 00:13:14,794 --> 00:13:19,007 وفي كل مره تستخدمها تأخذ قطعة من حياتك 111 00:13:22,136 --> 00:13:25,432 حتى لا يتبقى شيئاً - هذا لن يحدث - 112 00:13:26,766 --> 00:13:28,393 لقد قال هذا 113 00:13:32,190 --> 00:13:34,192 لا استطيع ان افقد اثنان 114 00:13:36,695 --> 00:13:38,614 هذه المرة لن انجو 115 00:14:01,725 --> 00:14:04,354 اذن, لماذا تدعينهم بابناء ابسويتش ؟ 116 00:14:05,063 --> 00:14:08,776 هل هم مثل فرقه غنائيه ؟- اود ذلك, انت مضحكه - 117 00:14:09,568 --> 00:14:11,529 ليس كالمومسات الاخريات 118 00:14:12,405 --> 00:14:16,702 بافتراض هم من الخمس عائلات .....التي استقرت في ابسويتش في القرن السادس عشر 119 00:14:17,494 --> 00:14:18,955 الارث القديم 120 00:14:22,167 --> 00:14:26,255 ان "كيلب" و "ريد" كانا يتغازلان فيك , لو كنت انا ساختار "كيلب"ّ 121 00:14:26,630 --> 00:14:29,718 لماذا ؟ - انه شاب جيد , اتعلمين ؟- 122 00:14:30,385 --> 00:14:33,264 ما الذي تقصدينه ؟- ...حسناً, هو يستطيع ان يبقى بغرف النوم- 123 00:14:33,514 --> 00:14:37,101 ويمضي عطلته مثلنا لكنه يعتني بامه 124 00:14:37,686 --> 00:14:42,566 ماذا حدث لها ؟- ...عندما مات والد "كيلب"ّ- فقد ادمنت على الكحول 125 00:14:42,900 --> 00:14:45,945 هل يخرج مع اية فتاه ؟ - لهذا نحن مهتمون - 126 00:14:50,242 --> 00:14:52,620 اذن من الخامس ؟- خامس ماذا ؟ - 127 00:14:52,912 --> 00:14:54,664 من العائله الخامسه 128 00:14:55,290 --> 00:14:58,127 يقولون ان الخامس قد قتل في صيد الساحرات 129 00:14:58,127 --> 00:15:00,546 ماذا ؟ - حدث كبير , اليس كذلك؟- 130 00:15:00,755 --> 00:15:02,257 او مرعب 131 00:15:10,600 --> 00:15:12,478 نحن فقط رأينا الاضواء الخلفيه في ذلك الضباب اللعين 132 00:15:13,312 --> 00:15:16,774 لكني اقسم بالله انه بدا وكأنهم رموا بانفسهم عن التل 133 00:15:19,277 --> 00:15:24,075 من المحتمل انكم رأيتم اضوية فناء مقلع الحجاره 134 00:15:25,243 --> 00:15:29,707 "لقد وجدنا سيارة مريبه بالاسفل," 135 00:15:44,892 --> 00:15:47,353 لقد حاولنا ايقاظه لكنه غير واعي 136 00:15:47,854 --> 00:15:49,397 والابواب مغلقه 137 00:15:53,027 --> 00:15:58,491 هل تسمعني يا فتى احضر لي مصباحاً 138 00:16:03,664 --> 00:16:05,542 حطم النافذه 139 00:16:14,177 --> 00:16:15,888 بني 140 00:17:04,071 --> 00:17:06,323 هل من احد هناك ؟ 141 00:17:23,344 --> 00:17:25,597 مرحبا؟ 142 00:17:32,730 --> 00:17:34,524 مرحبا 143 00:19:26,243 --> 00:19:28,829 يا الهي - لم اقصد اخافتك - 144 00:19:30,039 --> 00:19:33,918 انا فقط قد عدت - اسفه , كنت خائفه قليلاً - 145 00:19:34,795 --> 00:19:37,298 اعتقدت ان شخصاً يراقب بي بالحمام 146 00:19:41,970 --> 00:19:45,432 ساتفقد الحمام كل شيء على ما يرام 147 00:19:57,405 --> 00:19:59,116 لا ارى اي شخص 148 00:20:03,913 --> 00:20:06,166 نتقابل لاحقاً - حسناً - 149 00:20:39,748 --> 00:20:41,917 @العثور على طالب مقتول@ 150 00:20:42,126 --> 00:20:45,338 @الشرطه توقف تداهم العطله@ @السنويه في سبينسر@ 151 00:20:45,380 --> 00:20:47,633 لماذا تعتقد ان هذا "ريد"؟- على الارجح هو - 152 00:20:47,758 --> 00:20:50,469 انا احس بوقت سابق اذا ما احدنا استخدم الطاقه , وانت؟ 153 00:20:50,553 --> 00:20:53,681 لا, لا اعلم ربما ذلك لانك انت بجانب الاعتلاء 154 00:20:53,974 --> 00:20:55,851 لا اعلم, ربما 155 00:20:57,061 --> 00:21:00,064 لقد كان قوياً جداً بحيث ايقظني من نوم عميق 156 00:21:01,232 --> 00:21:04,987 انه يستخدم طاقته للمضايقه لانه غيور من انك رائج اكثر منه 157 00:21:06,322 --> 00:21:08,282 قلت لك فقط.....يا الهي 158 00:21:09,951 --> 00:21:11,370 "كيلب" 159 00:21:26,221 --> 00:21:28,891 ما الذي يجري يا "كيلب"؟ اجب 160 00:21:29,892 --> 00:21:31,686 التقط الهاتف يا رجل 161 00:21:32,770 --> 00:21:34,773 ما الذي يجري يا "كيلب"؟ 162 00:21:35,524 --> 00:21:39,862 لقد رأيت لتوي الظلام لقد كان يشبه الطالب المقتول 163 00:21:40,488 --> 00:21:44,326 نعم لقد رأيت صورته في الصحيفه لكن من يرسل لك ذلك الظلام؟ 164 00:21:45,160 --> 00:21:48,247 لا اعلم, هناك شيء خاطىء استطيع الشعور بذلك 165 00:21:48,373 --> 00:21:52,085 انظر, علينا التحدث مع "ريد" الليله من المحتمل سيكون في نيكي , سنراه 166 00:21:52,294 --> 00:21:54,088 حسناً 167 00:22:18,951 --> 00:22:21,037 تفضل يا "كيلب"ّ- شكراً - 168 00:22:21,496 --> 00:22:23,081 مرحباً "كيلب"ّ 169 00:22:23,248 --> 00:22:26,293 مرحباً "كيت" ماذا تفعلين ؟- اشتري اشياءاً - 170 00:22:27,211 --> 00:22:30,215 هل رأيت ذلك الفتى المقتول ؟- نعم - 171 00:22:30,799 --> 00:22:33,552 هل تعرفه ؟ - لا - 172 00:22:35,096 --> 00:22:38,308 لقد كان جديداً - نعم, في شقة "ريد" و "تايلر"ّ- 173 00:22:40,185 --> 00:22:43,022 مرحباً - مرحباً - 174 00:22:46,318 --> 00:22:48,612 لقد اخفتني - مرحباً يا رجل - 175 00:22:50,698 --> 00:22:53,284 انا ذاهبه للسينما لمشاهدة فلم "براد بيت" الاخير 176 00:22:53,868 --> 00:22:56,413 من يود ايضاً الذهاب ؟- انا ذاهب - 177 00:22:56,497 --> 00:23:00,501 علي عمل بعض الاشياء من اجل امي- انا شاهدته - 178 00:23:02,754 --> 00:23:05,090 هل تودين مرافقتي ؟ - بالطبع - 179 00:23:28,535 --> 00:23:31,789 اتمنى لو احضرت آلة التصوير هذا المكان رائع جداً 180 00:23:39,799 --> 00:23:42,344 انه مخزن بوتنام القديم ما بقي منه 181 00:23:42,969 --> 00:23:46,807 كل هذا المكان لعدة اميال كان المستعمره الاصليه للا بتسويتش 182 00:23:50,729 --> 00:23:52,981 لماذا انت في سبينسر ؟ - لازيد من ثقافتي - 183 00:23:53,357 --> 00:23:56,152 لماذا هنا ؟ - اردت الذهاب الى هارفارد- 184 00:23:56,527 --> 00:23:59,239 ابي تخرج من هناك في 1981- هذا رائع - 185 00:24:01,075 --> 00:24:04,954 اخبرتني "كيت" انه مات - هل تحدثتم انت و "كيت" عني ؟- 186 00:24:05,997 --> 00:24:08,667 حسناً, كما تعلم هذه امور البنات 187 00:24:34,407 --> 00:24:36,951 كان هذا اول بيت في مستعمرة عائلتي 188 00:24:39,079 --> 00:24:42,166 هل من احد يعيش هنا؟ - ناظرنا - 189 00:24:45,462 --> 00:24:47,673 هذا انا يا "قورمان" لا تقلق 190 00:24:48,257 --> 00:24:51,010 لا تكوني مطمئنه جداً- هل تعتقد هذا ؟- 191 00:24:51,552 --> 00:24:53,555 من معك ؟ - صديقه - 192 00:24:55,140 --> 00:24:57,267 سوف اعود , حسناً؟- حسناً- 193 00:25:32,644 --> 00:25:34,855 "كيلب" 194 00:25:37,942 --> 00:25:40,987 عليك ان تكون حذراً اكثر- اعلم يا "قورمان"ّ- 195 00:25:43,573 --> 00:25:46,243 هل تريد شيئاً ؟- لا - 196 00:25:47,870 --> 00:25:49,748 نلتقي الاسبوع القادم 197 00:26:06,768 --> 00:26:09,438 هل انت بخير ؟ - نعم, نعم انا بخير - 198 00:26:10,940 --> 00:26:13,651 هل تريدين اخذ حمام او التغيير اولاً؟ 199 00:26:13,943 --> 00:26:16,655 لماذا ؟- نحن ذاهبون الى نيكي- 200 00:26:17,364 --> 00:26:18,908 ماذا نيكي 201 00:26:23,747 --> 00:26:25,457 مرحبا, كيف حالك؟ 202 00:26:43,312 --> 00:26:46,232 مرحبا يا عزيزي لقد اضعت عليك فلماً جيداً 203 00:26:46,691 --> 00:26:50,196 كان علي اصلاح دراجتي - لا بأس , لقد قام بمرافقتي- 204 00:26:51,322 --> 00:26:53,408 انا متأكد من هذا 205 00:26:56,078 --> 00:26:58,247 مرحباً يا رجل- مرحباً بك - 206 00:27:01,084 --> 00:27:04,630 هل تريدين شيئاً تأكلينه ؟- نعم, سآكل مثلما تطلب انت- 207 00:27:13,390 --> 00:27:16,310 هلا اعطيتني هامبرجر وبطاطا مقليه وكولا ؟ 208 00:27:27,157 --> 00:27:29,201 منذ متى حضرت ؟ - منذ قليل - 209 00:27:29,285 --> 00:27:32,747 نحن هنا منذ ساعة نلعب وننظر لهذا 210 00:27:37,127 --> 00:27:40,173 اراهن بانه قطن ازرق - رباط وردي - 211 00:27:40,798 --> 00:27:44,845 انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12 212 00:27:51,645 --> 00:27:53,397 شكراً يا شباب 213 00:27:57,193 --> 00:27:58,904 حافظ على التغيرات 214 00:28:00,239 --> 00:28:02,116 في وقت لاحق 215 00:28:14,714 --> 00:28:18,052 انتم اصدقاء جيدون ؟ - عائلاتنا علاقتهم قديمه- 216 00:28:18,344 --> 00:28:20,054 وترعرعنا معاً 217 00:28:20,430 --> 00:28:23,016 نحن مثل اخوه - لا بد ان هذا لطيف - 218 00:28:26,687 --> 00:28:29,566 الرصيد اثنان ثلاثه, هيا- حسناً - 219 00:28:30,734 --> 00:28:33,779 هل استطيع اللعب ؟ - نعم , نعم, بالطبع- 220 00:28:36,532 --> 00:28:39,202 ان "ريد" و "تايلر" هنا - اين ؟ - 221 00:28:39,578 --> 00:28:41,997 طاولة البلياردو مع "دان" ورفاقه 222 00:28:43,082 --> 00:28:47,838 حسناً, هذا يعني مشاكل - قال لي "كيلب" انك سباح - 223 00:28:48,756 --> 00:28:51,801 الافضل في سبينسر مشترك مرتان بالدور النهائي 224 00:28:51,884 --> 00:28:56,682 كنت اتدرب في هايستنقز اسلوب فردي 225 00:28:56,974 --> 00:28:59,685 لست انا, انه اسلوب "كيلب"ّ 226 00:29:02,814 --> 00:29:06,110 حسناً, ماذا حدث ؟- ماذا ؟ - 227 00:29:06,902 --> 00:29:10,156 لقد كنا نمتع انفسنا والان نراقبهم يمتعون انفسهم 228 00:29:11,074 --> 00:29:14,412 هذا ما تفعله البنات دائماً تعلمين الاولاد ولعبهم 229 00:29:15,079 --> 00:29:16,623 اعطني ربع دولار - لماذا؟ - 230 00:29:16,831 --> 00:29:19,626 هيا اعطني ربعاً, ساريك ما تفعله البنات 231 00:29:20,544 --> 00:29:22,463 شكراً 232 00:29:39,984 --> 00:29:41,903 مرحباً 233 00:30:34,508 --> 00:30:37,679 هناك مشكله مع "ريد"ّ ّ"وتايلر" , اعطني الستره 234 00:30:39,514 --> 00:30:42,476 هل تحتاج مساعده ؟ - لا , اعتني بالفتيات - 235 00:30:44,646 --> 00:30:47,858 لقد قمت بالضربه يا رفاق 236 00:30:48,484 --> 00:30:51,237 انا راهنت وفزت - لن ندفع- 237 00:30:51,404 --> 00:30:53,239 ان لم يعجبكم , افعلوا اي شيء- ما المشكله يا شباب؟- 238 00:30:53,323 --> 00:30:55,659 ليس شأنك- راهنت على ان لا تدمج الضربه- 239 00:30:55,784 --> 00:30:59,330 انا فعلت - لننسى هذا , حسنا؟- 240 00:30:59,539 --> 00:31:01,916 اذهبوا لمكان اخر ايتها السيدات 241 00:31:04,878 --> 00:31:07,757 الان - كما تريد يا نيكي- 242 00:31:17,268 --> 00:31:19,813 ما رأيك ؟- فقط كنا نزعجهم - 243 00:31:19,980 --> 00:31:24,193 هيا يا "كيلب" لقد رأيتهم- لا تكن جباناً جداً - 244 00:31:25,361 --> 00:31:27,698 لم انتهي معك بعد 245 00:31:33,538 --> 00:31:35,666 توقف يا "ريد"ّ 246 00:31:42,173 --> 00:31:44,134 متى سوف تفهم ؟ 247 00:31:44,718 --> 00:31:46,637 هذا ادمان ايها الغبي 248 00:31:47,555 --> 00:31:51,143 ان تنتهك ذلك فهذا من شأنك 249 00:31:51,893 --> 00:31:55,815 لكن ان تستخدمه بالليل بشكل عام فانك تعرضنا للخطر جميعاً 250 00:31:57,025 --> 00:31:58,944 وانا لن اترك هذا يحدث 251 00:32:01,739 --> 00:32:04,742 الطاقه لدي اكثر منك - ليس عندما ارسلها لك- 252 00:32:04,993 --> 00:32:06,786 حسناً افعل ذلك 253 00:32:17,549 --> 00:32:20,678 يكفي هذا جنون - انه لمصلحته - 254 00:32:21,304 --> 00:32:25,559 اذا فعلت مثل ليلة البارحه والليله فانك سوف تموت 255 00:32:25,809 --> 00:32:28,646 لقد فعلت بالسياره جيداً - لا تتلاعب معي يا "ريد"ّ- 256 00:32:29,147 --> 00:32:32,276 انا اتكلم عما فعلته لاحقاً - لم افعل شيئاً - 257 00:32:33,694 --> 00:32:36,322 لم استخدمها بعدها 258 00:32:40,494 --> 00:32:43,706 ليس جيداً ان تستخدمها ضدنا - قل هذا ل "ريد"ّ - 259 00:32:52,258 --> 00:32:54,594 ّ"ريد" يكذب , اعرف هذا 260 00:32:55,804 --> 00:32:57,431 كيف تعرف ؟ 261 00:32:59,225 --> 00:33:03,313 لانه لم تكن انت و "تايلر" لا يكذب علي 262 00:33:03,438 --> 00:33:07,860 مرحبا؟ - هل انتم بخير؟ - 263 00:33:09,237 --> 00:33:13,409 نعم, نعم بخير- لنذهب - 264 00:33:14,785 --> 00:33:17,706 نعم, لنخرج من هنا 265 00:33:31,639 --> 00:33:36,603 اشكرك مرة اخرى على هذا اليوم الكبير, لقد استمتعت نعم, وانا ايضاً 266 00:33:38,606 --> 00:33:42,569 انا اسف بما حدث مع "قورمان"ّ انه غير متعود ان يقابلني مع احد 267 00:33:43,987 --> 00:33:45,739 ما زلت حيه 268 00:33:50,036 --> 00:33:53,874 بالواقع ,انت اول فتاه اخذها الى هناك 269 00:33:55,501 --> 00:33:56,878 حقاً؟ 270 00:33:58,839 --> 00:34:03,052 ولماذا ؟ - لا اعلم بعد - 271 00:34:07,933 --> 00:34:10,269 تصبح على خير- تصبحين على خير- 272 00:36:22,262 --> 00:36:24,264 استيقظي يا "كيت"ّ 273 00:36:58,639 --> 00:37:03,228 نعم ؟- لقد رأيت تواً نفس ما رأيت , الولد الميت- 274 00:37:03,103 --> 00:37:07,108 ما هذا الذي يحصل ؟ - لا اعرف , لكنه ارعبني - 275 00:37:08,317 --> 00:37:12,281 قلت لك ان شخصاً يستخدم الطاقه , وبشكل كبير 276 00:37:12,281 --> 00:37:14,408 سوف اعرف من هو 277 00:37:55,792 --> 00:37:58,086 مرحباً - مرحباً - 278 00:38:07,097 --> 00:38:08,766 صباح الخير 279 00:38:09,850 --> 00:38:13,480 سيد "دانفرز"ّ,, المدير "هيقنز" يريد رؤيتك بعد الدرس 280 00:38:17,151 --> 00:38:22,073 الان , سوف ندرس عن اربعة كتاب امريكان معاصرون للقصه 281 00:38:22,115 --> 00:38:25,870 الاول سيكون "كورماك ماكارثي"ّ .....و "تيم اوبريان"ّ 282 00:38:26,912 --> 00:38:33,045 و "كين هارووف " واخيراً ّ"ستيفن كينج"ّ 283 00:38:33,504 --> 00:38:36,424 اذن "جيم كاشي" كان نكره 284 00:38:41,263 --> 00:38:44,684 شكرا سيد "جاروين" لكني اختار التألق 285 00:38:46,811 --> 00:38:51,317 هذا ليس نوع الدعايه والاعلان الذي يهم هذه المؤسسه 286 00:38:52,151 --> 00:38:54,863 هل تعرف شيئاً حول ذلك , سيد"دانفرز"؟ 287 00:38:55,155 --> 00:38:59,535 لا يا سيدي- لكنك تعرف عن الشجار بالحانه المحليه الليله الماضيه- 288 00:39:00,119 --> 00:39:03,457 ....سيدي, اذا هو يمكن ان- ....وان لم اكن مخطئاً- 289 00:39:03,665 --> 00:39:05,626 ّ"تشيز كولينز" كان معك 290 00:39:06,711 --> 00:39:08,463 نعم 291 00:39:13,510 --> 00:39:17,474 ّ"تشيز كولينز" جاء بسجل .....اكاديمي رائع 292 00:39:17,557 --> 00:39:22,188 وعائلته قدمت تبرع سخي الى هذه المؤسسه 293 00:39:23,773 --> 00:39:26,610 نريد ان تكون له تجربه ايجابيه في سبينسر 294 00:39:27,360 --> 00:39:29,697 هل كلامي مفهوم ؟ - نعم سيدي - 295 00:39:30,239 --> 00:39:31,282 جيد 296 00:39:35,829 --> 00:39:39,584 علمت انك و "تشيز" تصنعان ...صداقه , وهو سيكون ممتن لك 297 00:39:40,001 --> 00:39:45,174 ان قمت بمساعدته , وجعلته يطمأن بانه سيقضي اوقاتاً لطيفه هنا 298 00:39:47,009 --> 00:39:49,095 "كيلب"- سيدي- 299 00:39:49,971 --> 00:39:52,015 لا مزيد من الشجارات 300 00:39:54,393 --> 00:39:56,020 نعم سيدي 301 00:40:17,713 --> 00:40:19,841 @سجلات الوثنيه@ 302 00:40:20,091 --> 00:40:22,510 @اعتلاء الساحرات@ 303 00:40:24,847 --> 00:40:27,183 @ساحرات ابسويتش@ 304 00:40:46,373 --> 00:40:49,668 "دانفرز,, سيمس,, جاروين " 305 00:40:58,262 --> 00:41:01,015 @مخزن بوتنام@ 306 00:41:14,073 --> 00:41:17,076 @الشياطين كانوا يأخذون شكل العناكب@ 307 00:41:23,376 --> 00:41:25,545 ما هذا ؟ 308 00:41:26,880 --> 00:41:29,049 انه تاريخ عائلة "كيلب"ّ 309 00:41:30,050 --> 00:41:33,096 هل تعرفين عن السحر الذي بدأ بتاريخ سويبتش ؟ 310 00:41:34,055 --> 00:41:36,600 حينما اسأله يقول ان هذا كلام فارغ 311 00:42:02,423 --> 00:42:04,717 ماذا اراد المدير؟ 312 00:42:07,179 --> 00:42:09,390 شخصاً ما اخبره عن شجار نيكي 313 00:42:12,018 --> 00:42:13,937 هل اعطاه تفاصيل اخرى؟ 314 00:42:16,023 --> 00:42:18,526 انتظر, تحتاج الى زجاج ...في وجهك 315 00:42:30,832 --> 00:42:32,960 قل اسمي - تباً لك - 316 00:42:36,381 --> 00:42:38,675 الى ماذا تنظر ايها المخنث؟ 317 00:42:40,427 --> 00:42:44,265 شيء بين قدماك , يشبه القضيب لكنه صغير 318 00:42:49,939 --> 00:42:52,066 دعه يا "ارون"ّ 319 00:42:58,616 --> 00:43:00,952 لا تكن حساساً جداً يا "ارون"ّ 320 00:43:01,077 --> 00:43:02,996 الحجم ليس كل شيء 321 00:43:05,040 --> 00:43:09,087 يا رجلي - هلا لعبنا كرة القدم الطاوله؟ - 322 00:43:10,088 --> 00:43:13,133 ساتناول العشاء مع "ساره" لكن سنتقابل قليلاً 323 00:43:13,384 --> 00:43:16,512 ماذا عنك ؟ - لا يا رجل, انا بخير- 324 00:43:34,409 --> 00:43:36,411 انت مضحك ما هي مشكلتك ؟ 325 00:43:36,453 --> 00:43:38,622 هي مشكلتي - هل انت غيور ؟- 326 00:43:38,706 --> 00:43:41,417 لا اريدها بجوارك- انها فقط صديقتي- 327 00:43:41,751 --> 00:43:44,546 نعم حقاً, انا متأكد انها فقط صديقه 328 00:43:45,422 --> 00:43:47,592 هذا اكثر من هراء 329 00:44:00,440 --> 00:44:02,485 شكرا على العشاء 330 00:44:03,361 --> 00:44:05,947 بخصوص يوم السبت؟- ماذا عن السبت ؟- 331 00:44:06,114 --> 00:44:07,699 العطله الخريفيه 332 00:44:08,742 --> 00:44:11,662 العطله الخريفيه- هل تريدين الذهاب معي؟- 333 00:44:12,956 --> 00:44:15,792 وهو ايضاً عيد ميلادي 334 00:44:19,213 --> 00:44:20,882 لا اعلم 335 00:44:23,802 --> 00:44:25,596 اود ان اذهب معك 336 00:44:37,777 --> 00:44:40,113 علي الذهاب- نعم, نعم , طبعاً- 337 00:44:42,950 --> 00:44:46,913 لا , اعني الذهاب الى سريري- نعم , اعلم - 338 00:44:54,422 --> 00:44:56,091 هل استطيع الذهاب 339 00:44:57,051 --> 00:44:59,595 هذه انا, قد ذهبت 340 00:45:04,560 --> 00:45:06,854 ليله طيبه- ليله طيبه- 341 00:45:09,274 --> 00:45:11,026 اراك لاحقاً 342 00:45:23,499 --> 00:45:27,587 اكرهه عندما يكون كذلك انه غيور منذ تعارفنا انه يقودني للجنون 343 00:45:28,380 --> 00:45:31,133 انت لا تكرهينه, انتما ملائمان لبعضكما 344 00:45:33,261 --> 00:45:36,265 ربما لا, ربما ساعه ليبرهن شيئاً جديد 345 00:45:38,184 --> 00:45:40,311 وربما هو يدرك ذلك 346 00:45:46,360 --> 00:45:49,113 هذا ثامن اتصال خلال ساعه- تكلمي معه - 347 00:45:50,240 --> 00:45:52,242 لا , حتى يتوقف عن غبائه 348 00:46:04,048 --> 00:46:06,468 ّ"كيلب" لا يبدو من النوع الغيور 349 00:47:04,121 --> 00:47:05,956 هيا يا "باوج"ّ 350 00:47:12,297 --> 00:47:15,009 حقا انه جيد - الافضل - 351 00:47:17,011 --> 00:47:20,849 انت ستتنافس معي بالاسلوب الحر- قالوا لي ذلك - 352 00:47:21,809 --> 00:47:23,394 سوف نرى اداؤك 353 00:48:13,079 --> 00:48:14,831 هل انت بخير يارجل؟ 354 00:48:15,832 --> 00:48:18,794 خلت اننا فقدناك للحظه 355 00:48:22,716 --> 00:48:24,468 صدمه قويه على رأسك 356 00:48:25,511 --> 00:48:28,514 لحسن الحظ ان "تشيز" انقذك قبل ان تختنق 357 00:48:29,390 --> 00:48:31,101 وايضاً فاز عليك 358 00:48:40,195 --> 00:48:41,447 ادخل 359 00:48:42,782 --> 00:48:45,952 الاقتراح رقم 10 تم تعديله ....وتصديق رقم 12 360 00:48:46,244 --> 00:48:48,372 ماذا ندعوه انسه "شنايدر"؟ 361 00:48:49,540 --> 00:48:51,709 قانون الحقوق - صحيح- 362 00:48:53,461 --> 00:48:57,675 والاول الاكثر اهميه اقرأه لنا سيد "سيمس"ّ 363 00:49:01,554 --> 00:49:04,933 سيد "كولينز" مطلوب في مكتب المدير 364 00:49:09,105 --> 00:49:10,982 سيد "سيمس"ّ 365 00:49:12,609 --> 00:49:15,988 الكونجرس لن يضع القوانين فيما يتعلق بالدين الرسمي 366 00:49:16,030 --> 00:49:18,408 ولن يمنع حتى ممارسته المجانيه 367 00:49:28,212 --> 00:49:31,757 بروفيسور "هينقز" انت اردت رؤيتي؟- نعم , ادخل - 368 00:49:37,973 --> 00:49:41,603 تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت 369 00:49:43,105 --> 00:49:44,690 نعم, لقد سمعت 370 00:49:46,525 --> 00:49:50,155 هل تعرفه ؟ - لا يا سيدي , لماذا ؟ 371 00:49:52,157 --> 00:49:54,201 سيارته تعود لوالديه 372 00:49:55,953 --> 00:49:57,956 امه ارسلت الينا هذه 373 00:50:02,294 --> 00:50:05,131 بطاقتي المدرسيه, لقد فقدتها تلك الليله 374 00:50:05,840 --> 00:50:07,759 كانت في المقعد الخلفي 375 00:50:09,011 --> 00:50:12,640 هذا غريب, لا اعرف كيف وصلت هناك, شكراً سيدي 376 00:50:13,099 --> 00:50:14,809 على الرحب والسعه 377 00:50:15,560 --> 00:50:18,314 علمت انك تتصادق مع ّ"كيلب" ورفاقه 378 00:50:18,981 --> 00:50:22,944 نعم, انهم شباب رائعون - اوافقك ذلك - 379 00:50:23,028 --> 00:50:25,197 لن تجد افضل منهم 380 00:50:25,948 --> 00:50:27,658 اعتقد هذا ايضاً 381 00:50:32,915 --> 00:50:35,793 هل سأراك الليله ؟- آمل ذلك - 382 00:50:36,294 --> 00:50:39,631 لكنني ساقوم بشيء قبل ذلك ساتصل بك لاحقاً, حسناً؟ 383 00:50:39,798 --> 00:50:41,508 ساكون في غرفتي 384 00:50:43,302 --> 00:50:45,597 ماذا قالت عن "كيت"؟ لماذا لا تجيب على اتصالاتي؟ 385 00:50:45,805 --> 00:50:48,934 ما زالت غاضبه منك- لماذا نفعل ذلك ؟ - 386 00:50:49,393 --> 00:50:54,774 لقد رأيت الظلام مرة اخرى - نعم, لماذا ندخل المكتب ؟- اريد ان اعرف المزيد عن "تشيز كولينز"ّ 387 00:50:57,361 --> 00:51:03,660 انظر, انا حتى لا يعجبني الرجل هل انت متأكد انك لا تتخيل هذا ؟ 388 00:51:03,910 --> 00:51:06,789 اخبرتك عن عيناه ذلك اليوم في المسبح 389 00:51:07,707 --> 00:51:09,584 حسناً 390 00:51:34,656 --> 00:51:37,409 @لا اشعر بارتياح@ @ذهبت الى المستشفى@ 391 00:51:42,999 --> 00:51:45,753 كيف حالتها؟ - ....كانت تشكو من - 392 00:51:45,961 --> 00:51:50,634 من الصداع , والحمى ودرجة حرارتها 39 393 00:51:50,842 --> 00:51:53,846 وكيف حالتها الان ؟- الطبيب يقوم بفحصها - 394 00:51:54,263 --> 00:51:56,349 سنتصل بك حال طرأ شي جديد 395 00:51:56,516 --> 00:51:58,351 حسناً, انا قادمه 396 00:52:09,615 --> 00:52:13,369 @والدان يموتان في حادثه@ لقد ماتوا في حادثه سياره 397 00:52:13,620 --> 00:52:16,665 يقول ان والد "تشيز" فقد السيطره على السياره 398 00:52:18,751 --> 00:52:21,838 اسمه الحقيقي "بوب"ّ "تشيز جوودوين بوب" 399 00:52:21,963 --> 00:52:24,091 مواليد 14 تموز 1988 400 00:52:24,883 --> 00:52:28,513 تبناه "كولينز" بعد موت امه وكان عمره سنتان 401 00:52:30,932 --> 00:52:33,060 متى قلت ان تاريخ ميلاده ؟ 402 00:52:33,352 --> 00:52:35,104 انه 14 تموز 403 00:52:37,816 --> 00:52:40,444 نفس تاريخ الحادثه 404 00:52:41,362 --> 00:52:44,115 ما سنة ميلاده ؟- 1988- 405 00:52:46,743 --> 00:52:50,164 هناك موت بتاريخ ميلاده 18 406 00:53:49,277 --> 00:53:51,405 لماذا هي في غرفة زجاجيه؟ 407 00:53:52,531 --> 00:53:56,703 درجة حرارتها وصلت 40 وهي مصابه بانفلوزا حاده 408 00:53:57,495 --> 00:54:01,667 وماذا يعني هذا ؟- انه رد فعل حساس- 409 00:54:02,543 --> 00:54:04,629 من ماذا ؟- لست متأكداً - 410 00:54:05,964 --> 00:54:08,467 تبدو وكأنها لسعت من مئات الحشرات 411 00:54:09,551 --> 00:54:11,137 مثل الخدوش 412 00:54:23,151 --> 00:54:27,865 "جوودوين بوب" 413 00:54:29,284 --> 00:54:32,412 "اجنس جوودوين بوب" اعرف هذا الاسم من قبل 414 00:54:33,205 --> 00:54:34,915 عن ماذا تتحدث ؟- .....كتاب الادانه- 415 00:54:35,082 --> 00:54:37,627 كان يتحدث عن شيء مثل "بوب" اتذكر؟ 416 00:54:38,044 --> 00:54:40,631 انا لم اقرأ الكتاب منذ كنا اطفالاً 417 00:54:41,966 --> 00:54:44,051 لنتصل ب "ريد" و "تايلر"ّ 418 00:55:17,759 --> 00:55:19,553 انا اخبرهم بكل شيء 419 00:55:19,594 --> 00:55:22,056 حول الظلام , وما وجدنا بسجلاته 420 00:55:46,210 --> 00:55:48,129 انها لائحة من الاسماء 421 00:55:48,212 --> 00:55:51,675 اولئك الذين اتهموا "جون بوتنم"ّ وعائلته في صيد سالم 422 00:55:51,842 --> 00:55:54,762 ّ"بوب" كان احدهم "جودي بوب" 423 00:55:57,223 --> 00:56:00,227 ارملة "يعقوب" والدة "هاجان"ّ- اذن ماذا ؟- 424 00:56:00,227 --> 00:56:04,107 كانت تقول ان "جون بوتنام" يعاني من كوابيس في نومه 425 00:56:06,401 --> 00:56:11,824 بعد ان اصبحت ارمله, ظهر بالكتاب اسماء الذين ماتوا اثناء الادانه 426 00:56:12,742 --> 00:56:16,288 زوج "جودي بوب" مات في الرابع من حزيران 1692 427 00:56:17,915 --> 00:56:22,671 الابن "هاجان" ولد في 11 نيسان 93 428 00:56:24,715 --> 00:56:27,051 بعد 10 اشهر و 24 يوم 429 00:56:35,478 --> 00:56:39,357 ان كان ما تقوله صحيح فان "هاجان" ابن لقيط ل "جون بوتنام"ّ 430 00:56:40,651 --> 00:56:43,487 والعائله الخامسه لم تمت بالكامل في سالم 431 00:56:46,908 --> 00:56:49,411 ّ"تشيز" واحد منا - هذا جنون - 432 00:56:50,997 --> 00:56:54,876 لا يمكن ان يكون - ....في ليلة العطله - 433 00:56:55,669 --> 00:56:57,796 شخص ما كان يستخدمها 434 00:56:58,005 --> 00:57:00,174 الطاقه كانت بشكل كافي لكي توقظني 435 00:57:00,299 --> 00:57:02,344 وحدثت مرة اخرى في الليله التي تلتها- وانا شعرت بها - 436 00:57:02,594 --> 00:57:06,348 هل رأيت ؟ لقد اخبرتك شعرت بها ايضاً 437 00:57:06,432 --> 00:57:09,060 عندما قلت انه ليس انت هل كنت تكذب ؟ 438 00:57:09,853 --> 00:57:11,480 لا 439 00:57:12,147 --> 00:57:15,151 اقسم- انا اقسم - 440 00:57:21,450 --> 00:57:23,369 ...اذن هو 441 00:57:30,419 --> 00:57:32,547 مرحباً, قلت اني ساتصل بك؟ 442 00:57:35,091 --> 00:57:39,055 انتظري ,, انتظري ماذا ؟ يبدو وكأن عناكب قد لسعتها 443 00:57:40,640 --> 00:57:43,018 كنت اعاني من كوابيس مع العناكب 444 00:57:43,351 --> 00:57:49,317 انا خائفه يا "كيلب" هذا غريب جداً - ....حسنا, استمعي, عودي لغرفتك- 445 00:57:50,235 --> 00:57:53,155 وانتظريني هناك اراك قريباً , حسناً؟ 446 00:58:01,373 --> 00:58:05,670 عمل سحراً ل "كيت"ّ- عن ماذا تتحدث؟ اي سحر ؟- 447 00:58:06,463 --> 00:58:10,050 خلق, عناكب 448 00:58:11,218 --> 00:58:13,179 اخذوها لمستشفى غلاوستر 449 00:58:13,388 --> 00:58:18,310 ....انتظر , لا تفعل اي شيء حتى- انت تتحدث عن "كيت"ّ- "باوج" 450 00:58:50,975 --> 00:58:54,396 انت ستنقذ الفتاه الشابه اليس كذلك ؟ 451 00:58:55,856 --> 00:58:57,524 هذا متأخر جداً 452 00:58:59,569 --> 00:59:03,031 العناكب الان اتت اليها وهي قد اخافتها 453 00:59:30,689 --> 00:59:32,942 اذا آذيت "كيت" فسوف اقتلك 454 00:59:33,610 --> 00:59:37,865 هي؟ انا استخدمها لأصل اليك 455 00:59:39,784 --> 00:59:42,078 انت من ساؤذيه 456 00:59:46,167 --> 00:59:48,544 وانت فقط الطعم لاصطياد "كيلب"ّ 457 00:59:58,181 --> 01:00:00,559 هذه اشيائها 458 01:00:01,936 --> 01:00:06,733 لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟ ان طرأ اي شيء ساتصل بك 459 01:01:07,890 --> 01:01:10,310 ما الامر؟ 460 01:01:13,147 --> 01:01:15,191 هل رأيت "باوج"؟ 461 01:01:15,650 --> 01:01:18,361 لا, لكنني اتصلت به واخبرته عن "كيت"ّ 462 01:01:25,495 --> 01:01:28,290 كيف هي ؟- ليست بخير - 463 01:01:28,957 --> 01:01:31,919 لكنهم قالوا انهم سيتصلون اذا حدث اي تغيير 464 01:01:36,967 --> 01:01:38,844 ربما يكون هو 465 01:01:41,389 --> 01:01:43,809 تعرض "باوج" لحادث 466 01:01:54,572 --> 01:01:56,532 توقف عندك 467 01:01:58,869 --> 01:02:00,704 اغلق الباب 468 01:02:08,463 --> 01:02:12,719 لنحتفظ بهذا بين ابناء ابسويتش 469 01:02:18,559 --> 01:02:21,354 لا تؤذها ليس لها علاقة بذلك 470 01:02:22,564 --> 01:02:25,401 موتها وحياتها يعتمد عليك يا صديقي 471 01:02:30,407 --> 01:02:34,078 لا يمكن ان تتخيل كيف تنمو بدون ان تعلم ما ذلك 472 01:02:37,957 --> 01:02:42,797 عندما وجدت ابي الحقيقي اخيرا,, توضحت الامور الغائبه 473 01:02:46,635 --> 01:02:50,097 لكنه كان متأخراً اكثر من اللازم لقد كنت .... معلقاً 474 01:02:51,933 --> 01:02:57,356 بوقتها كان رجل عجوز يشعر بالمراره ....او كما تقول 475 01:02:58,357 --> 01:03:00,818 يشعر بالمراره وهو بعمر الشباب 476 01:03:01,945 --> 01:03:04,656 وكل ما اراد فعله هو انهاء معاناته 477 01:03:06,450 --> 01:03:13,709 مثل كل اسلافنا ....كان اكثر من جاهز لكسر قوانين ناديك السري الصغير 478 01:03:17,547 --> 01:03:21,385 لذا اعطاني جزئه من القوه 479 01:03:28,185 --> 01:03:33,274 ومات وهو يعرف ان ابنه سيسعى للانتقام 480 01:03:34,567 --> 01:03:38,405 في ميثاقك- ان ابقيت على السحر فسوف تموت- 481 01:03:39,240 --> 01:03:40,908 اعلم 482 01:03:42,243 --> 01:03:45,289 لماذا تفعل هذا؟ ماذا تريد ؟ 483 01:03:46,040 --> 01:03:47,500 اريد ؟ 484 01:03:56,678 --> 01:03:59,222 انا "تشيز كولينز"ّ 485 01:04:02,101 --> 01:04:04,604 احصل على كل ما اريد 486 01:04:08,859 --> 01:04:11,362 هذا ما احتاجه 487 01:04:12,363 --> 01:04:14,115 مزيد من الطاقه 488 01:04:22,042 --> 01:04:23,543 غداً في الليل 489 01:04:25,462 --> 01:04:28,716 في نفس اللحظه التي تعتلي فيها 490 01:04:32,262 --> 01:04:34,139 كن في مخزن "بوتنام"ّ 491 01:04:35,099 --> 01:04:37,602 وهناك سوف تسلمني طاقتك 492 01:04:39,521 --> 01:04:42,525 ان فعلت ذلك,, ساجعلها تعيش 493 01:04:46,071 --> 01:04:50,743 و "باوج" و "كيت" و "ريد"ّ و "تايلر" وامك 494 01:04:52,453 --> 01:04:54,539 ما بقي من العائله 495 01:04:57,251 --> 01:05:03,175 لا تفكر انني لن اقتلهم بسبب انتمائي لهم 496 01:05:05,427 --> 01:05:08,347 فقط اسأل والداي بالتبني 497 01:05:10,392 --> 01:05:12,561 هل انت من قتل الطالب ؟ 498 01:05:15,356 --> 01:05:17,859 لقد شاهدني اعمل بعض طقوس السحر 499 01:05:19,695 --> 01:05:22,782 في بادىء الامر لم ....يكن متأكداً 500 01:05:23,616 --> 01:05:29,623 ولم يرد ان يتركني لوحدي لذا طلبت منه اخذ المشعل 501 01:05:38,425 --> 01:05:41,262 ماذا تفعل ؟- لكي اتأكد انك فهمتني- 502 01:06:11,549 --> 01:06:13,718 هل ترى ما هي مشكلتي هنا؟ 503 01:06:18,098 --> 01:06:21,603 احب ان استخدمها,, وكثيراً 504 01:06:23,855 --> 01:06:30,697 ولكن لم يخبرني اي شخص نهائياً.....التأثيرات 505 01:06:32,074 --> 01:06:35,161 اضرار ,,الادمان 506 01:06:37,914 --> 01:06:40,042 ولكن كلانا يعلم ماذا يحدث 507 01:06:41,502 --> 01:06:43,170 ...اذن 508 01:06:45,089 --> 01:06:50,304 على اية حال,, انا ارى ان اضيف قوتك للتي عندي 509 01:06:50,304 --> 01:06:52,932 ....انها لم توقف شيخوخة ابيك 510 01:06:53,767 --> 01:06:56,144 من الواضح انه عرف الطريق الصعب 511 01:06:58,314 --> 01:07:02,569 ابي لم يكن يمتلك تلك الطاقه- انها لا تستخدم كذلك- 512 01:07:04,238 --> 01:07:06,907 انه الجسم الذي يضعف وليس الطاقه 513 01:07:11,246 --> 01:07:13,958 فقط فكر بنفسك مثل خروف الاضحيه 514 01:07:19,214 --> 01:07:21,634 كيف ؟ 515 01:07:21,967 --> 01:07:24,220 انت ولد مثالي 516 01:07:25,513 --> 01:07:27,390 بطل حقيقي 517 01:07:29,518 --> 01:07:34,441 غداً في الليل, في المخزن مكان بدء كل شيء 518 01:07:36,902 --> 01:07:39,739 عطلة الميلاد فقط انا وانت 519 01:07:41,449 --> 01:07:45,329 وعليك الاختيار انت او هم 520 01:07:48,458 --> 01:07:50,001 اخوه 521 01:08:01,640 --> 01:08:04,435 لا تتركها هكذا , سوف تموت 522 01:08:28,172 --> 01:08:29,883 ماذا حدث ؟ 523 01:08:32,970 --> 01:08:35,932 لقد غبت عن الوعي عندما تكلمت معك- ماذا ؟- 524 01:08:41,146 --> 01:08:43,774 ّ"باوج" تعرض لحادثه - هل هو بخير ؟- 525 01:08:47,738 --> 01:08:52,410 @مركز جلوستر الطبي@ 526 01:09:01,921 --> 01:09:04,967 اهدأ 527 01:09:08,388 --> 01:09:10,599 ماذا ؟ 528 01:09:14,645 --> 01:09:18,441 لديه طاقه اكثر مما تتصور 529 01:09:18,483 --> 01:09:20,485 لا تقلق ,, لا تهتم لهذا 530 01:09:21,403 --> 01:09:24,031 لا نستطيع ايقافه 531 01:09:34,210 --> 01:09:36,505 كيف هو ؟ - اصابته سيئه - 532 01:09:36,672 --> 01:09:38,632 اين "ساره"؟ - في غرفة الانتظار - 533 01:09:38,924 --> 01:09:41,845 اقول باننا يجب ان نذهب خلف "تشيز" , الان 534 01:09:43,221 --> 01:09:45,182 ليس الامر بهذه السهوله 535 01:09:47,894 --> 01:09:50,605 ابق مع "باوج"ّ واتصل ان حصل اي تغيير 536 01:09:59,658 --> 01:10:01,410 كيف حال "باوج"؟ 537 01:10:05,206 --> 01:10:12,089 ليس جيداً, ماذا عن "كيت" كيف هي؟ - مستقره لكن حالتها ليست جيده - 538 01:10:24,396 --> 01:10:26,232 "كيلب" 539 01:10:27,358 --> 01:10:29,569 انظر بعيناي واخبرني الحقيقه 540 01:10:31,530 --> 01:10:36,035 لقد قرأت عن العناكب في محاكمة "جون بوتنام"ّ 541 01:10:39,206 --> 01:10:42,960 انهم اجزاء من السحر اليس كذلك ؟ 542 01:10:52,054 --> 01:10:53,807 اريد ان اريك شيئاً 543 01:10:55,892 --> 01:10:57,811 بعدها ساوضح لك كل شيء 544 01:11:23,301 --> 01:11:25,804 لا تخافي 545 01:11:53,295 --> 01:11:55,006 والناظر ؟ 546 01:11:59,052 --> 01:12:01,138 كل شيء سيكون على ما يرام 547 01:12:36,556 --> 01:12:38,516 ماذا تفعل ؟ 548 01:12:38,558 --> 01:12:40,602 كل شيء بخير- "كيلب"- 549 01:12:41,395 --> 01:12:43,397 انه مهم لي يا "قورمان"ّ 550 01:13:04,131 --> 01:13:05,841 كل شيء على مايرام 551 01:13:21,944 --> 01:13:24,238 انه "ويليام دانفرز الثالث"ّ 552 01:13:26,116 --> 01:13:27,826 ابي 553 01:13:29,536 --> 01:13:32,206 عمره 44 عاماً 554 01:13:52,356 --> 01:13:56,110 في كل جيل يظهر واحدفقط , الذكر الاكبر 555 01:13:57,529 --> 01:14:03,870 هل دائماً معك تلك الطاقه- تحدث في سن ال 13- 556 01:14:05,079 --> 01:14:08,292 وتبدأ بالاعتلاء بسن 18 لتحصل على القوه الكامله 557 01:14:09,209 --> 01:14:10,836 وهي مغريه 558 01:14:13,339 --> 01:14:18,512 بعضهم يستطيع التكيف معها وبعضهم مثل والدي 559 01:14:22,142 --> 01:14:26,897 الليله في الحادية عشره و 12 دقيقه سوف اعتلي 560 01:14:27,732 --> 01:14:32,404 وان لم تعطه قوتك ؟- لديه ذلك الجزء من والده - 561 01:14:32,738 --> 01:14:37,952 واذا شخص ما اعطاك قوته ؟- ...يصبح هذا ضد الميثاق - بالاضافه انهم لا يستطيعون 562 01:14:37,994 --> 01:14:41,999 لماذا ؟ - ....عندما يعتلي شخص- الطاقه تصبح حياتك 563 01:14:43,334 --> 01:14:48,715 لهذا تشيخ, تصبح جافاً حتى تموت 564 01:14:57,184 --> 01:15:00,021 لا تستطيع فعل ذلك يا "كيلب"ّ لوحدك علينا ان نكون معاً 565 01:15:00,146 --> 01:15:03,316 لا استطيع فعل ذلك سيقتلنا جميعاً بما فيهم انت 566 01:15:03,942 --> 01:15:06,403 ّ"باوج" كان اخر تحذير - اسأل والدك قبل ذلك- 567 01:15:06,529 --> 01:15:10,116 اعرف بما تفكرين يا امي واعرف ماذا سيحدث 568 01:15:12,578 --> 01:15:14,163 لكنه يحبك 569 01:15:16,916 --> 01:15:19,044 اذن سأموت مع هذا السر 570 01:15:25,718 --> 01:15:28,555 اين "ساره"؟ - بالاعلى ,تغير ملابسها- 571 01:15:29,306 --> 01:15:31,851 ما كان يجب ان تشركها - هذا صحيح - 572 01:15:33,853 --> 01:15:35,814 لا استطيع تغيير الماضي 573 01:15:36,231 --> 01:15:39,235 وقد استخدمها ضدي مثلكم جميعاً 574 01:15:39,485 --> 01:15:41,446 من الضروري ايقافه 575 01:15:46,202 --> 01:15:50,040 ساذهب مع "ساره" للرقص هل سيكون هناك 576 01:15:50,790 --> 01:15:54,211 لا اعتقد انه سيفعل شيئاً علناً - دعنا فقط نساعدك - 577 01:15:54,628 --> 01:15:56,839 تعلم انه سيعود - اعلم ذلك - 578 01:15:58,091 --> 01:16:02,263 لكن ارجوكم هذه المره افعلوا ما اطلب منكم 579 01:16:16,530 --> 01:16:18,949 تبدين جميله يا عزيزتي 580 01:16:23,705 --> 01:16:25,165 جاهزه ؟ 581 01:16:34,635 --> 01:16:37,222 لماذا لا استطيع الذهاب معك ؟- لا اريد تعريضك للخطر - 582 01:16:37,931 --> 01:16:41,393 انا خائفه - لا تخافي - 583 01:16:43,855 --> 01:16:46,232 اراك قريباً - اوعدني - 584 01:16:52,991 --> 01:16:55,660 اعدك 585 01:17:17,353 --> 01:17:19,272 احذر 586 01:17:20,190 --> 01:17:21,483 ساتصل بهم 587 01:18:01,073 --> 01:18:03,701 هل رأيته ؟- لا- 588 01:18:04,327 --> 01:18:09,124 حسناً, انا في طريقي, ان ظهر اوعدني انك لن تفعل شيئاً غبياً 589 01:18:10,960 --> 01:18:14,589 كيف "ساره", هل استطيع التحدث اليها؟- نعم , انها بخير - 590 01:18:17,468 --> 01:18:20,263 لقد كانت هنا الان- ماذا يحدث يا رفاق؟- 591 01:18:26,729 --> 01:18:28,022 "كيلب" 592 01:18:35,156 --> 01:18:38,284 اعلم بما تخطط وتعلم انك لا تستطيع مجابهتي 593 01:18:45,335 --> 01:18:47,003 شيئاً ما يحدث 594 01:19:36,188 --> 01:19:37,690 هل تعلم ؟ 595 01:19:38,774 --> 01:19:41,945 عرفت بانك لن تتقيد بجزءك من الاتفاقيه 596 01:19:43,113 --> 01:19:45,324 لهذا اخذتها لضمان التنفيذ 597 01:19:52,040 --> 01:19:55,086 انها مثيره للاعجاب - ....اذا لمستها- 598 01:19:57,463 --> 01:20:01,468 سوف تموت, في الحقيقه الوقت ينفذ بالنسبه ل "ساره"ّ 599 01:20:02,219 --> 01:20:04,514 لماذا لا ندخل مباشره بالعمل؟ 600 01:20:20,533 --> 01:20:24,872 عفواً, هل ادعوك ساحره ؟ 601 01:20:26,999 --> 01:20:29,419 سأخبرك شيئاً ساجعل هذا سهلاً لك 602 01:20:31,213 --> 01:20:38,722 سنجعله يبدو كحادث سياره؟ انت فقدت السيطره على سيارتك 603 01:20:39,723 --> 01:20:42,393 ثق بي انا جيد بحوادث المرور 604 01:20:43,519 --> 01:20:47,524 الجميع سيفتقدونك سيقولون اشياء رائعه عنك 605 01:20:49,151 --> 01:20:52,280 فقط جماعة الميثاق ....سيعرفون الحقيقه وستكون 606 01:20:54,032 --> 01:21:02,626 بالنسبة اليهم الاسطوره التي منحتهم الحياه 607 01:21:04,086 --> 01:21:07,173 دعها تذهب وساتركك تعيش بسلام 608 01:21:08,633 --> 01:21:14,223 واذا اجبرتك ؟- لن اعطيك طاقتي - 609 01:21:15,975 --> 01:21:18,520 في هذه الحاله ستواجه "ساره" مشكله 610 01:21:18,770 --> 01:21:22,483 هذا لن يحدث - حسناً سنتبع طريقتك- 611 01:21:40,046 --> 01:21:42,424 مثل اخذ قطعة من الحلوى من طفل 612 01:22:30,231 --> 01:22:32,192 سهل جداً 613 01:22:43,539 --> 01:22:45,500 هل وجدتها ؟- لا - 614 01:22:50,047 --> 01:22:52,216 الحادية عشر و 12 دقيقه 615 01:22:52,800 --> 01:22:55,011 عيد ميلاد سعيد يا "كيلب"ّ 616 01:23:05,774 --> 01:23:08,403 هل سوف نعتلي ؟ 617 01:23:10,029 --> 01:23:11,740 اخيراً 618 01:23:17,205 --> 01:23:19,624 هو مخيف يا "كيلب"؟ 619 01:23:21,961 --> 01:23:24,589 هذه طاقة جديده تستقبلها وانت تعتلي 620 01:23:26,132 --> 01:23:29,762 بصراحه , لا اظن انك تستحق هذا 621 01:23:31,764 --> 01:23:33,975 لم لا ننتهي هذه الليله؟ 622 01:23:35,268 --> 01:23:36,812 فقط قل الكلمات 623 01:24:00,465 --> 01:24:03,094 حسناً, انا معجب قليلاً 624 01:24:04,554 --> 01:24:06,389 ليس سيئاً - شكراً - 625 01:24:19,614 --> 01:24:21,908 هل تحاول اثارة اعجاب فتاتك ؟ 626 01:25:54,436 --> 01:25:56,814 هل انت مستعد للاعتلاء؟ 627 01:25:56,898 --> 01:25:59,359 انا مستعد لأرسالك للجحيم 628 01:26:45,373 --> 01:26:47,834 دعنا لوحدنا يا "جورمان"ّ 629 01:26:55,260 --> 01:26:57,513 فقط قل الكلمات 630 01:27:00,725 --> 01:27:03,937 قل الكلمات وكل شيء سوف ينتهي 631 01:27:05,856 --> 01:27:10,236 استمع يا "ويليام"ّ اريدك ان تفهمني 632 01:27:18,705 --> 01:27:21,583 هيا,, قل الكلمات 633 01:27:23,502 --> 01:27:26,631 ...انا- ...انا- 634 01:27:27,466 --> 01:27:31,554 ساعطيك- ساعطيك- 635 01:27:33,765 --> 01:27:35,642 لا شيء 636 01:27:38,729 --> 01:27:40,648 انه ابنك 637 01:27:41,858 --> 01:27:45,654 لمرة واحده بحياتك فكر في احد اخر غير نفسك 638 01:27:52,371 --> 01:27:58,586 انا ....ساعطيك 639 01:28:00,547 --> 01:28:03,676 طاقتي 640 01:31:08,483 --> 01:31:11,194 لقد بحثنا بكل المنطقه ولم نجد احداً 641 01:31:15,282 --> 01:31:16,826 كيف يمكن هذا ؟ 642 01:31:19,371 --> 01:31:26,379 ////ترجمة//// sord 643 01:31:35,724 --> 01:31:37,643 اين هو ؟ 644 01:31:39,312 --> 01:31:41,356 لا اعلم 645 01:32:11,100 --> 01:32:18,651 تعديل الترجمة alkeeef 646 01:32:22,280 --> 01:32:26,827 @الفصل السابع عشر@ @ابناء سويبتش@