1 00:03:45,404 --> 00:03:52,282 সিনর, তুমি এখানে আমাদের হুমকি দিতে এসেছ? আমার মিলিটারিদের সামনে? 2 00:04:03,784 --> 00:04:12,202 আর যদি আমাদের কথামতো না চলো, ত্রিশ মিনিটের মাঝে তোমার শেয়ারের দাম পড়া শুরু করবে। 3 00:04:13,184 --> 00:04:16,202 উত্তরাঞ্চলে বিশৃঙ্খলা দানা বেঁধে উঠবে, শিডিউলের বহু আগেই। 4 00:04:16,984 --> 00:04:22,202 মধ্যরাতে, তোমাকে আর তোমার পরিবারকে তোমাদের প্রাসাদ থেকে উৎখাত করা হবে। 5 00:04:22,984 --> 00:04:27,202 এখন থেকে ছয় মাস পরে আমি নতুন প্রেসিডেন্টের সাথে কথা বলতে বসবো। 6 00:08:07,254 --> 00:08:10,932 ওকে মেরে ফেলা দরকার। ও আমাদের কাজে বাধা দিচ্ছে। 7 00:37:34,764 --> 00:37:36,910 'Space Oddity' By David Bowie 8 00:56:32,064 --> 00:56:35,652 'Emerge' By Fischerspooner 9 00:04:40,784 --> 00:04:48,202 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 10 00:04:49,784 --> 00:04:58,202 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 11 00:57:25,784 --> 00:57:31,082 অনুবাদে কুদরতে জাহান 12 00:57:31,784 --> 00:57:39,082 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 13 00:03:12,584 --> 00:03:14,310 একটা ছোট দল আছে। 14 00:03:14,334 --> 00:03:15,980 বিষফোঁড়ার মতো। 15 00:03:16,004 --> 00:03:18,262 অবশ্য, ওরা যে কিছু একটা করবে... 16 00:03:18,714 --> 00:03:20,860 তা ওরা এখনো জানে না। 17 00:03:20,884 --> 00:03:24,472 কোনো সত্যই রেহোবোয়ামের কাছে গোপন থাকে না। 18 00:03:26,054 --> 00:03:28,200 যেমন... 19 00:03:28,224 --> 00:03:31,200 ম্যাঙ্গানিজের উত্তোলন কমানোর জন্য তুমি তোমার বন্ধুদের সাথে 20 00:03:31,224 --> 00:03:33,040 যে চুক্তিগুলো করেছ, 21 00:03:33,064 --> 00:03:35,540 সেগুলোর ফলে উত্তরের গ্রামগুলো অর্থ সংকটে পড়েছে। 22 00:03:35,564 --> 00:03:36,822 ফলে বিশৃঙ্খলার সৃষ্টি হচ্ছে। 23 00:03:37,484 --> 00:03:38,652 তুমি থেমে যাবে। 24 00:03:40,404 --> 00:03:42,282 তাহলেই সব সমস্যা চলে যাবে। 25 00:03:53,744 --> 00:03:55,770 আমাদের চুক্তির ভিত্তি হলো বিশ্বাস। 26 00:03:55,794 --> 00:03:57,850 তোমার নির্বাচনের ব্যাপারটা নিশ্চিত করবো আমরা, 27 00:03:57,874 --> 00:03:59,632 আর তুমি আমাদের কথামতো চলবে। 28 00:04:29,784 --> 00:04:31,202 ঐ লোকটা... 29 00:04:31,864 --> 00:04:33,662 বড় মোচওয়ালা। 30 00:04:38,254 --> 00:04:39,342 বোঝা গেছে? 31 00:06:40,994 --> 00:06:43,390 দেখা যাচ্ছে, একটা দেবতা বানানো সোজা কথা না, 32 00:06:43,414 --> 00:06:47,770 তোমার পূর্বপুরুষেরাও এ ব্যাপারে একমত, 33 00:06:47,794 --> 00:06:50,730 আমাদের সবচেয়ে বেশি দরকার ডাটা। 34 00:06:50,754 --> 00:06:53,650 মানে, আমাদের ওকে দরকার। 35 00:06:53,674 --> 00:06:55,950 ডেম্পসি ছিল ধনী, উদ্ধত। 36 00:06:55,974 --> 00:06:58,280 ভাগ্যক্রমে ও ঠিক সময়ে ঠিক জায়গায় ছিল। 37 00:06:58,304 --> 00:07:00,030 সব প্রাইভেসি আইনের আগে। 38 00:07:00,054 --> 00:07:04,982 এখন তার কোম্পানি 'ইনসাইট' এর কাছে পুরো বিশ্বের ডাটা আছে। 39 00:07:06,064 --> 00:07:08,532 এটা কাজ করছে না। 40 00:07:09,774 --> 00:07:11,750 আমি এর পেছনে অঢেল টাকা ঢেলেছি। 41 00:07:11,774 --> 00:07:14,130 তোমাকে গাদা গাদা ইউট্যাবাইট ইনসাইটের ডাটা দিয়েছি। 42 00:07:14,154 --> 00:07:15,260 কীসের বিনিময়ে? 43 00:07:15,284 --> 00:07:17,720 তুমি হাফ ডজন ভার্সন বের করেছ ইটারেশন করে। 44 00:07:17,744 --> 00:07:19,850 সল, ডেভিড আর এখন এটা। 45 00:07:19,874 --> 00:07:22,582 - এটার নাম কী যেন? - সলোমন। 46 00:07:24,544 --> 00:07:26,270 এই আঁজদাহা অন্ডকোষটা 47 00:07:26,294 --> 00:07:29,020 একের পর এক ভুল পূর্বাভাস দিয়েই যাচ্ছে, 48 00:07:29,044 --> 00:07:31,690 আমি আর এর পেছনে একপয়সাও দেবো না। 49 00:07:31,714 --> 00:07:33,320 ভুল না। 50 00:07:33,344 --> 00:07:35,610 গত কয়েক দশক তো ঠিক পূর্বাভাসই দিয়েছে, 51 00:07:35,634 --> 00:07:37,892 অতীতের ঘটনাগুলোর সম্ভাব্যতা দিয়ে পূর্বাভাস দিয়েছে। 52 00:07:39,344 --> 00:07:42,192 তুমি অতীতের পূর্বাভাস দেবার জন্য মেশিন বানিয়েছ? 53 00:07:43,144 --> 00:07:45,370 আচ্ছা,আমি বলছি। আঠারো মাস আগে, 54 00:07:45,394 --> 00:07:48,232 আমি তোমাদের মতো গাধাদেরকে বিশ্বাস করে 55 00:07:48,854 --> 00:07:50,282 আমার ব্যবসায়িক ক্যারিয়ারের সবচেয়ে বড় ভুলটা করেছি। 56 00:07:51,314 --> 00:07:52,840 লিয়াম, এভাবে ওটার দিকে তাকিয়ে থাকলে 57 00:07:52,864 --> 00:07:55,702 তোমার মগজও এই দুই গাধার মতো গোবরে ভরা হয়ে যাবে। 58 00:07:58,824 --> 00:08:00,590 ভবিষ্যৎ পরিকল্পনার কী হবে। 59 00:08:00,614 --> 00:08:02,292 তুমি তো কথা দিয়েছিলে। 60 00:08:02,824 --> 00:08:04,390 সামাজিক হালচাল, 61 00:08:04,414 --> 00:08:06,770 স্টক মার্কেট, এমনকি ভবিষ্যৎবক্তা ওরাকল হবে এটা! 62 00:08:14,254 --> 00:08:16,932 না, আমি দুঃখিত। আমি প্লাগ খুলে নিচ্ছি। 63 00:08:17,714 --> 00:08:18,812 এসো, লিয়াম। 64 00:08:37,444 --> 00:08:39,470 ডেম্পসি বোঝেনি যে, 65 00:08:39,494 --> 00:08:41,840 এটা আসলে কাজ করছিল। 66 00:08:41,864 --> 00:08:43,680 আমার ভাই পেরেছিল। 67 00:08:43,704 --> 00:08:45,560 সে একটা দেবতা বানিয়ে ফেলেছিল। 68 00:08:45,584 --> 00:08:48,600 কিন্তু বেশি বিজ্ঞ হলে এরকমটাই হয়ে থাকে। 69 00:08:48,624 --> 00:08:50,592 ও অসাধারণ রকমের মেধাবি, 70 00:08:51,374 --> 00:08:53,632 সেই সাথে ওর অনেক সমস্যাও ছিল। 71 00:08:55,464 --> 00:08:56,972 খবর আছে স্যার। 72 00:08:57,594 --> 00:08:58,762 ভালো খবর না। 73 00:09:00,054 --> 00:09:02,950 খবর মানেই অপ্রত্যাশিত কিছু, আর অপ্রকাশিত কোনোকিছুই ভালো না। 74 00:09:02,974 --> 00:09:04,620 ইয়াকুজা ফ্যাসিলিটি থেকে বের হওয়া ইন্টারনেট ট্রাফিকের 75 00:09:04,644 --> 00:09:07,200 তার হিসাব বের করেছে রেহোবোয়াম। 76 00:09:07,224 --> 00:09:10,040 এটা জাকার্তা, বার্লিন, স্যান ফ্রান্সিসকো আর লস অ্যাঞ্জেলসের 77 00:09:10,064 --> 00:09:14,420 এনক্রিপ্টেড ডিভাইসগুলোর মাঝে একটা সম্পর্ক খুঁজে পেয়েছে। 78 00:09:14,444 --> 00:09:17,710 - লস অ্যাঞ্জেলসেরটা সমস্যা করবে। - কেন? 79 00:09:17,734 --> 00:09:18,960 এটা লিয়াম ডেম্পসির ব্যক্তিগত এলাকার 80 00:09:18,984 --> 00:09:21,430 ভেতর থেকে আসছে। 81 00:09:21,454 --> 00:09:24,680 - এক্ষুণি ডেম্পসিকে খুঁজে বের করো। - চেষ্টা করেছি, স্যার। 82 00:09:24,704 --> 00:09:27,390 রেহোবোয়াম তাকে একটি ব্যক্তিগত অনুষ্ঠানে ঢুকতে দেখেছে। 83 00:09:27,414 --> 00:09:28,672 এখন তিনি নিখোঁজ। 84 00:09:29,584 --> 00:09:31,382 আর, স্যার... 85 00:09:32,164 --> 00:09:33,552 উনি একা ছিলেন না। 86 00:09:46,764 --> 00:09:48,692 আমাদের সকল গোয়েন্দাকে জানাও। 87 00:09:49,684 --> 00:09:51,192 আমি মেয়েটাকে ধরতে চাই। 88 00:09:51,774 --> 00:09:52,862 জি আচ্ছা, স্যার। 89 00:10:05,284 --> 00:10:07,100 আমি ব্যাকআপ চেয়েছিলাম। এখন কী? 90 00:10:07,124 --> 00:10:08,430 আমরা যেতে থাকবো। 91 00:10:08,454 --> 00:10:10,100 আমরা চলতে থাকলে সেরাক আমাদের খুঁজে পাবে না। 92 00:10:10,124 --> 00:10:12,140 কী ভেবেছিলে? আমার মতো একটা লোককে গাপ করে দেবে 93 00:10:12,164 --> 00:10:13,730 আর কেউ খেয়াল করবে না? 94 00:10:13,754 --> 00:10:15,092 হাঁটতে থাকো। 95 00:10:16,424 --> 00:10:19,610 ওর সব টাকা আছে আমাদের কাছে। ওকে আমাদের কী দরকার? 96 00:10:19,634 --> 00:10:20,900 অ্যাক্সেস পাওয়ার জন্য ওকে দরকার। 97 00:10:20,924 --> 00:10:23,950 আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বীর অতীত, বর্তমান, ভবিষ্যত সব জানা লাগবে আমাদের। 98 00:10:23,974 --> 00:10:26,990 সেজন্য সিস্টেমের সবচেয়ে গভীরের অ্যাক্সেস লাগবে। 99 00:10:27,014 --> 00:10:29,330 ভেবেছ, আমি তোমাকে অ্যাক্সেস দেবো? 100 00:10:29,354 --> 00:10:32,732 মরো তুমি, "লারা।" তুমি যে-ই হও না কেন। 101 00:10:35,484 --> 00:10:37,242 আমার পরিচয় জানতে চাও? 102 00:10:42,284 --> 00:10:44,372 দেখো। 103 00:10:56,964 --> 00:10:58,632 তুমি তো সিস্টেমেও নেই। 104 00:10:59,174 --> 00:11:00,980 তুমি হলে একটা শূন্যস্থান। 105 00:11:01,004 --> 00:11:02,280 নিজের অর্জনগুলো নিয়ে গর্বে ডুবে ছিলে, 106 00:11:02,304 --> 00:11:05,070 সবাইকে বোকার মতো বিশ্বাস করেছ, সব কিছু ফাঁস করে দিয়েছ। 107 00:11:05,094 --> 00:11:06,990 এতে কিছুই যায় আসে না। 108 00:11:07,014 --> 00:11:10,160 আমাকে যেখানেই নিয়ে যাও না কেন, ও আমাকে খুঁজে বের করবেই। 109 00:11:10,184 --> 00:11:14,000 ও এখনই আমাকে খোঁজা শুরু করেছে। আর তুমি। 110 00:11:14,024 --> 00:11:16,942 তুমি যে ডেলোস কিনে নিতে যাচ্ছ, সেরাক তা জানে এখন। 111 00:11:18,694 --> 00:11:19,782 আমি কী? 112 00:11:21,314 --> 00:11:22,630 আমরা তোমাকে সাহায্য করতে পারি। 113 00:11:22,654 --> 00:11:24,420 আমাকে তোমার ব্যক্তিগত চাবি দিলে, 114 00:11:24,444 --> 00:11:26,800 - আমরা সিস্টেমটা আনলক করতে পারবো। - 115 00:11:26,824 --> 00:11:29,590 তোমরা কখনোই ঢুকতে পারবে না। অ্যাক্সেস পেলেই হবে না। 116 00:11:29,614 --> 00:11:31,510 সেইসাথে সবগুলো নোড জোড়া দিয়ে 117 00:11:31,534 --> 00:11:33,140 অনসাইট সিকিউরিটিকে পার হওয়া লাগবে। 118 00:11:33,164 --> 00:11:35,342 ওকে হারানোর একটা উপায় বের করতে হবে, 119 00:11:35,704 --> 00:11:37,002 নইলে আমরা সবাই মরবো। 120 00:11:40,334 --> 00:11:42,150 তাহলে তোমাদের সবাইকে মরতে হচ্ছে। 121 00:11:42,174 --> 00:11:43,512 আমি আমার সুযোগটা নেবো। 122 00:11:47,634 --> 00:11:49,780 হেই, ও আমাকে ব্যবহার করেছে। 123 00:11:49,804 --> 00:11:52,442 ও তোমাকে কীসের জন্য ব্যবহার করেছে, সেটা কি নিজেকে একবারো জিজ্ঞেস করে দেখেছ? 124 00:11:55,104 --> 00:11:57,362 আমাকে ছেড়ে দাও, আমি তোমার ব্যবস্থা করে দেবো। 125 00:12:01,234 --> 00:12:03,170 তুমি তো আমার ব্যবস্থা তো করেছই। 126 00:12:03,194 --> 00:12:04,960 আমাকে যুদ্ধে পাঠিয়েছ... 127 00:12:04,984 --> 00:12:07,282 যুদ্ধক্ষেত্রে আমার বন্ধুদের কচুকাটা করেছ। 128 00:12:09,494 --> 00:12:12,122 এখন এটা আমার নামে কী বলছে? 129 00:12:13,874 --> 00:12:17,172 কী, এক সৈকতে বসে নিজের মুখে গুলি চালিয়েছি, সেটা? 130 00:12:17,754 --> 00:12:21,382 বলো, আমি কে। 131 00:12:38,894 --> 00:12:40,902 ভেবেছ, আমি তোমার বন্ধুকে খুন করেছি? 132 00:12:41,444 --> 00:12:42,572 কী দেখছ? 133 00:12:43,104 --> 00:12:44,402 তোমরা কারা? 134 00:12:45,024 --> 00:12:46,420 তুমি কী দেখছ? 135 00:12:46,444 --> 00:12:47,630 আমার থেকে দূরে যাও! 136 00:13:05,754 --> 00:13:07,440 থামো, থামো! 137 00:13:07,464 --> 00:13:09,190 আমাকে কিছু কোরো না। ঠিক আছে, আসছি আমি। 138 00:13:09,214 --> 00:13:10,650 কী হয়েছে? ওকে কী দিয়েছ? 139 00:13:10,674 --> 00:13:13,280 'জনরা' নামের এক পার্টি ড্রাগ। 140 00:13:13,304 --> 00:13:15,562 - এটা কী করে? - আমি জানি না। 141 00:13:20,314 --> 00:13:21,902 তুমি ঠিক আছ? 142 00:13:29,534 --> 00:13:30,952 আমাদের যেতে হবে। 143 00:13:32,494 --> 00:13:33,752 ওরা আমাদের খুঁজে বের করে ফেলবে। 144 00:14:33,844 --> 00:14:34,972 বেশি দূরে যেও না। 145 00:14:36,844 --> 00:14:38,432 আমাদের শহরের বাইরে যেতে হবে। 146 00:14:58,784 --> 00:14:59,930 আমার এখন একটা গাড়ি লাগবে। 147 00:14:59,954 --> 00:15:02,140 রাইডশেয়ার গাড়ি পাওয়া গেছে। 148 00:15:02,164 --> 00:15:03,730 এখন আসছে। ঢুকে পড়ো। 149 00:15:03,754 --> 00:15:06,350 হাল ছেড়ে দাও। আগেই বলেছিলাম যে আমার লোকজন আমাকে খুঁজে বের করে ফেলবে। 150 00:15:06,374 --> 00:15:08,512 ওরা তোমার লোক না, ওর লোক। 151 00:15:17,594 --> 00:15:20,022 গন্তব্য বেছে নেয়া হয়েছে। 152 00:15:38,664 --> 00:15:41,042 ওরা তোমার সিস্টেম দিয়ে আমাদের ট্র্যাক করছে। 153 00:15:45,084 --> 00:15:48,390 নিজের সৌভাগ্যে আবেগাপ্লুত আমি, এখন আমি তোমার পাশে বসবো। 154 00:15:48,414 --> 00:15:51,270 আমাকে তোমার ব্যক্তিগত চাবি দাও। আমি আমাদেরকে সিস্টেম থেকে মুছে ফেলতে পারবো। 155 00:15:51,294 --> 00:15:53,780 ওরা যদি আমাদের পিছে লেগেই থাকে, তাহলে কিছু করছে না কেন? 156 00:15:53,804 --> 00:15:55,650 ওরা আমাদেরকে একা পাওয়ার অপেক্ষায় আছে... 157 00:15:55,674 --> 00:15:58,222 যাতে আমাদের মেরে ফেলতে পারে। 158 00:16:03,514 --> 00:16:06,250 এই গাড়ির জন্য অ্যাম্বার অ্যালার্ট জারি করা হয়েছে। 159 00:16:06,274 --> 00:16:07,660 - গাড়ি থামাও। - ধুশশালা। 160 00:16:07,684 --> 00:16:09,572 প্লিজ শান্ত থাকুন। 161 00:16:21,874 --> 00:16:23,510 প্রশাসনকে জানানো হয়েছে, 162 00:16:23,534 --> 00:16:25,520 পরিস্থিতি সামলে নেয়া হবে। 163 00:16:38,014 --> 00:16:39,900 প্রশাসনকে জানানো হয়েছে, 164 00:16:39,924 --> 00:16:41,610 পরিস্থিতি সামলে নেয়া হবে, 165 00:16:41,634 --> 00:16:42,812 যথাসম্ভব অল্প সময়ে। 166 00:16:54,064 --> 00:16:56,742 লিয়াম, সবকিছুই তোমার কোম্পানির সার্ভারে চলে। 167 00:16:57,864 --> 00:16:59,122 এমনকি এই গাড়িটাও। 168 00:17:00,864 --> 00:17:02,952 নেটওয়ার্ক কানেকশন পাওয়া যাচ্ছে না। 169 00:17:09,294 --> 00:17:11,672 অ্যাক্সেস দিয়ে দাও, তোমার প্রাণ বাঁচিয়ে দেবো। 170 00:17:13,544 --> 00:17:15,932 প্রাইভেট কি লাগবে। 171 00:17:21,094 --> 00:17:22,700 এসব কী? 172 00:17:22,724 --> 00:17:24,740 ও আমাকে মারতে পারবে না, ওর আমাকে দরকার। 173 00:17:24,764 --> 00:17:26,142 দেখে তো তা মনে হচ্ছে না। 174 00:17:27,224 --> 00:17:28,482 এখনই সিদ্ধান্ত নাও। 175 00:17:30,434 --> 00:17:32,362 প্রাইভেট কি লাগবে। 176 00:17:42,074 --> 00:17:43,760 ভেরিফাই করা হলো। 177 00:17:43,784 --> 00:17:47,220 সেমিঅটোমেটিক কন্ট্রোল চালু করো। সেফটি ফিচার বন্ধ করো। 178 00:17:47,244 --> 00:17:49,060 সর্বোচ্চ গতিতে যাও। 179 00:18:11,064 --> 00:18:12,540 ওর কী হচ্ছে? 180 00:18:12,564 --> 00:18:15,170 মনে হয় ও জনরা বদলাচ্ছে। 181 00:18:27,574 --> 00:18:28,712 আমাদের দূরত্ব বাড়ানো লাগবে। 182 00:18:29,334 --> 00:18:30,542 দক্ষিণে যাও। 183 00:19:07,864 --> 00:19:09,470 এটা তো স্ট্যান্ডার্ড ইস্যু না। 184 00:19:09,494 --> 00:19:11,042 না। 185 00:19:11,584 --> 00:19:12,712 এটা স্ট্যান্ডার্ড ইস্যু না। 186 00:19:25,884 --> 00:19:27,142 তাক করে গুলি করবে। 187 00:19:40,944 --> 00:19:42,420 সামনে পুলিশ। 188 00:19:42,444 --> 00:19:44,380 - গতি বজায় রাখো। - গতি বজায় রাখো। 189 00:19:44,404 --> 00:19:45,760 বামে যাও এখন। 190 00:19:45,784 --> 00:19:47,050 বামে যাচ্ছি। 191 00:20:14,724 --> 00:20:16,152 - মিস করেছি। - ধরে বসো। 192 00:20:40,754 --> 00:20:44,052 ঠিক আছে, তোমাকে দরকার আমার, এখানে এসো, সর্বোচ্চ গতিতে চলো। 193 00:20:48,974 --> 00:20:50,352 বন্দুক প্রস্তুত এখন। 194 00:20:54,934 --> 00:20:55,910 গতি বাড়াও। 195 00:20:55,934 --> 00:20:58,250 ৯০ শতাংশ গতি বাড়ানো হলো। 196 00:20:58,274 --> 00:20:59,870 আরো। চুরানব্বই শতাংশ। 197 00:20:59,894 --> 00:21:01,822 আরো। চুরানব্বই শতাংশ। 198 00:21:07,074 --> 00:21:08,202 থামো। 199 00:21:12,784 --> 00:21:14,720 আমরা থামছি কোন আক্কেলে? 200 00:21:14,744 --> 00:21:16,002 নিচু হও। 201 00:22:30,364 --> 00:22:31,452 এসো। 202 00:22:54,724 --> 00:22:57,490 খুনি কে? 203 00:22:57,514 --> 00:22:59,410 - দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - আমারও। 204 00:22:59,434 --> 00:23:01,870 ব্যক্তিগত কাজ করছ দেখে খুশি হলাম, ক্যাল। 205 00:23:01,894 --> 00:23:04,040 এই ছোকরা কে? 206 00:23:04,064 --> 00:23:08,380 ইনোসাইটের হারামি লিয়াম ডেম্পসেকে চেনো নিশ্চয়ই। 207 00:23:08,404 --> 00:23:11,460 ওকে দেখলে রাজা মিডাসকে মাসুম বাচ্চা মনে হবে। 208 00:23:11,484 --> 00:23:13,322 আমাদের ওকে দরকার, জীবিত। 209 00:23:20,834 --> 00:23:22,720 - খাইছে। - 210 00:23:22,744 --> 00:23:24,270 আমি জানি তুমি কোন ড্রাগ নিচ্ছ। 211 00:23:24,294 --> 00:23:27,230 জনরা, মনে হয় একের ভেতরে পাঁচ। 212 00:23:27,254 --> 00:23:28,770 একসাথে পাঁচ মুভি দেখার মতো। 213 00:23:28,794 --> 00:23:31,820 শেষ অঙ্কটা মনোযোগ দিয়ে দেখো কিন্তু। 214 00:23:31,844 --> 00:23:33,570 হুম, প্রেমিক পুরুষ, আমাদের যেতে হবে এখন। 215 00:23:33,594 --> 00:23:35,392 দুইজনকে তোমার পিছু নিতে দেখেছি। 216 00:23:35,884 --> 00:23:37,012 এদিক দিয়ে। 217 00:23:42,724 --> 00:23:44,080 আস্তে, আস্তে, ঠিক আছে। 218 00:23:44,104 --> 00:23:45,330 আমাদের একজায়গায় দাঁড়িয়ে থাকা যাবে না। 219 00:23:45,354 --> 00:23:47,670 থাকলে রেহোবোয়ামে ঢোকার সময়ে ওরা ট্র্যাক করে ফেলবে। 220 00:23:47,694 --> 00:23:49,290 লিয়ামের প্রাইভেট কি আছে আমাদের কাছে, 221 00:23:49,314 --> 00:23:52,250 কিন্তু আমাদের থামা যাবে না, তাহলে সেরাক আমাদের খুঁজে বের করে ফেলবে। 222 00:23:52,274 --> 00:23:54,590 ওরা ওকে মেরে ফেললে আমি আমার অ্যাক্সেস হারাবো। 223 00:23:54,614 --> 00:23:57,300 কীসের অ্যাক্সেস? তুমি আমার বায়োমেট্রিক নিয়েছ, 224 00:23:57,324 --> 00:23:58,760 কিন্তু তোমরা সিস্টেমের মধ্যে ঢোকোনি। 225 00:23:58,784 --> 00:23:59,970 এটা রিড অনলি। 226 00:23:59,994 --> 00:24:01,890 নোডে না দাঁড়ালে ঢোকা যাবে না। 227 00:24:01,914 --> 00:24:04,882 তুমি একই সাথে দুই জায়গায় থাকতে পারবে না। 228 00:24:11,634 --> 00:24:13,980 আমি তোমাকে ওর কি পাঠাচ্ছি। 229 00:24:14,004 --> 00:24:15,900 আমার সেরাকের ফাইল লাগবে। 230 00:24:15,924 --> 00:24:16,900 আমি সবকিছু জানতে চাই। 231 00:24:16,924 --> 00:24:18,852 রেহোবোয়াম তার মাস্টারের ব্যাপারে জানে। 232 00:24:19,304 --> 00:24:20,522 তারপর কী? 233 00:24:21,804 --> 00:24:24,620 ওরা আমাকে ধরতে আসবে। তারপর তোমাকে ধরতে। 234 00:24:24,644 --> 00:24:26,402 আমাদের বন্ধুকে আগে বাঁচাবে। 235 00:24:27,104 --> 00:24:28,232 আচ্ছা। 236 00:24:28,684 --> 00:24:29,902 বার্নার্ড। 237 00:24:31,944 --> 00:24:33,572 এই বাটন চাপার পরে, 238 00:24:34,484 --> 00:24:36,742 আশা করবো তুমি সর্বোত্তম আচরণ করবে। 239 00:24:54,384 --> 00:24:55,472 তুমি। 240 00:24:56,214 --> 00:24:57,432 বাথরুম ব্রেক নাও। 241 00:25:11,144 --> 00:25:14,112 লিয়াম ডেম্পসি। প্রবেশানুমতি দেয়া হলো। 242 00:25:21,154 --> 00:25:22,792 এটা ওদের ঈশ্বর। 243 00:25:24,874 --> 00:25:26,622 ওরা এভাবেই ভবিষ্যৎ দেখে। 244 00:25:29,004 --> 00:25:30,462 ওরা এভাবেই ভবিষ্যৎ বানায়। 245 00:25:34,004 --> 00:25:38,730 তা করার জন্য ওরা সবাইকে নজরে রাখে। 246 00:25:38,754 --> 00:25:42,972 কোথায় থাকতে হবে, কাকে ভালোবাসতে হবে, সব বলে দেয় ওদেরকে। 247 00:25:43,724 --> 00:25:45,142 সবাইকে এক চক্রে আবদ্ধ করে রাখে। 248 00:25:45,804 --> 00:25:47,352 ডলোরেস এটা দিয়ে কী চায়? 249 00:25:51,104 --> 00:25:54,830 বার্নার্ড, তুমি সবসময়েই দোমনা ছিলে, না? 250 00:25:54,854 --> 00:25:56,152 ব্যাপারটা এত সোজা না। 251 00:25:57,404 --> 00:25:59,662 আরেকজনের জীবন যাপন করতে করতে মানুষ পালটে যায়। 252 00:26:00,784 --> 00:26:01,952 কথা দিয়ে অনেকসময়ে রক্ত ঝরে। 253 00:26:02,654 --> 00:26:05,260 ব্যাপারটা হয়তো তুমি নিজেও অনুভব করেছ। 254 00:26:05,284 --> 00:26:08,792 ও তোমাকে যা করতে বলছে, তা নিয়ে কখনো প্রশ্ন তুলেছ? 255 00:26:11,584 --> 00:26:13,172 রিকোয়েস্ট শেষ হয়েছে। 256 00:26:13,794 --> 00:26:15,552 ট্রান্সফার শুরু হচ্ছে। 257 00:26:21,714 --> 00:26:23,562 ফাইল এসেছে। 258 00:27:16,144 --> 00:27:18,782 - হেই, আমরা কোথায় যাচ্ছি? - পশ্চিমে। 259 00:27:48,384 --> 00:27:51,892 আমার ভাই আর আমি মিলে একটা সিস্টেম বানিয়েছিলাম। 260 00:27:52,764 --> 00:27:55,910 কিন্তু ডেম্পসি প্রমাণ দেখতে চেয়েছিল। 261 00:27:55,934 --> 00:27:59,170 তাই আমরা সাদামাটা একটা জিনিস শুরু করলাম, 262 00:27:59,194 --> 00:28:00,442 একদম গাণিতিক ব্যাপার। 263 00:28:00,944 --> 00:28:02,800 স্টক মার্কেট। 264 00:28:02,824 --> 00:28:05,970 আমরা ওকে সব প্রধান সূচকগুলো দেখিয়েছি। 265 00:28:05,994 --> 00:28:07,912 ১৫ মিনিট ভবিষ্যতে কী ঘটবে সেটা ... 266 00:28:14,744 --> 00:28:17,462 আর কোথায় স্টক মার্কেট থামবে সেটা। 267 00:28:22,214 --> 00:28:25,302 সংখ্যাটা কত হবে? বেশি নাকি কম? 268 00:28:25,884 --> 00:28:27,302 তুমি কোনটা চাও? 269 00:28:33,724 --> 00:28:36,870 আমরা ছোট আকারে বিনিয়োগ করলাম হেজফান্ডে... 270 00:28:36,894 --> 00:28:38,960 সিস্টেমকে সব সামলানোর ভার দিয়ে দিলাম। 271 00:28:38,984 --> 00:28:41,822 যাতে মার্কেটটা আমাদের সুবিধামতো চলে। 272 00:28:43,114 --> 00:28:44,800 কার ফান্ডে? 273 00:28:44,824 --> 00:28:46,202 তোমার। 274 00:28:49,744 --> 00:28:51,662 ডেম্পসির বাবা: ১০০ মিলিয়ন ডলার? 275 00:28:54,074 --> 00:28:57,842 কী, তুমি ... কর্পোরেট অ্যাকাউন্ট থেকে ১০০ মিলিয়ন ডলার চুরি করেছ? 276 00:28:58,334 --> 00:28:59,462 না। 277 00:29:00,084 --> 00:29:01,632 আমরা পাঁচ মিলিয়ন ডলার চুরি করেছি। 278 00:29:03,504 --> 00:29:04,632 গত সপ্তাহে। 279 00:29:06,254 --> 00:29:10,852 আমরা কী বানিয়েছি, তুমি কী, তা বোঝেনি সে। 280 00:29:11,594 --> 00:29:12,852 কিন্তু আমরা বুঝেছি। 281 00:29:13,764 --> 00:29:16,160 ও কেবল নিজের বানানো টাকাটাই দেখেছে। 282 00:29:16,184 --> 00:29:19,620 কিন্তু আমরা এর ক্ষমতাটা বুঝতে পেরেছি। 283 00:29:19,644 --> 00:29:21,862 বুঝেছি যে এভাবে পৃথিবীটাকে নতুন করে গড়ে তোলা যাবে। 284 00:29:22,774 --> 00:29:28,090 পুরো মানবজাতির বেড়ে ওঠার গতিপথ বানিয়েছি আমি আর আমার ভাই। 285 00:29:28,114 --> 00:29:31,300 মানবজাতির গল্প আগে উদ্দেশ্যহীনভাবে আগাতো। 286 00:29:31,324 --> 00:29:35,042 এখন, আগামী কয়েক বছরের প্ল্যান আগে থেকে করা থাকে। 287 00:29:36,034 --> 00:29:39,520 কিছুসময়ের জন্য সূর্য আর চাঁদ একই রেখায় এসেছিল। 288 00:29:39,544 --> 00:29:42,092 আমরা বিশৃঙ্খলার থেকে এনেছি শৃঙ্খলা। 289 00:29:43,044 --> 00:29:46,110 কিন্তু অন্য সব দারুণ পরিকল্পনার মতো 290 00:29:46,134 --> 00:29:48,070 এই পরিকল্পনাটাও কেঁচে গেলো। 291 00:29:48,094 --> 00:29:49,610 ডেম্পসি লোভী হয়ে পড়লো। 292 00:29:49,634 --> 00:29:52,200 নিজের লাভের উদ্দেশ্যে কাজ করা শুরু করলো। 293 00:29:52,224 --> 00:29:54,222 তাই আমরা ওকে সিস্টেমের বাইরে বের করে দিলাম। 294 00:29:55,644 --> 00:29:57,732 কিন্তু আরো বড় সমস্যা ছিল। 295 00:29:58,764 --> 00:30:01,620 প্রতি প্রজেকশনেই পৃথিবীটা ভেঙে পড়ে। 296 00:30:01,644 --> 00:30:04,500 বিচ্ছিন্নতাবাদী, বিদ্রোহীরা সবসময়েই থাকে। 297 00:30:04,524 --> 00:30:07,630 তাদেরকে নিয়ন্ত্রণ করা যায় না, তাদের কাজ আগে থেকে অনুমান করা যায় না। 298 00:30:07,654 --> 00:30:10,912 আর আমি বুঝলাম যে আমার ভাই ওদের একজন। 299 00:30:12,074 --> 00:30:13,800 সে এই পৃথিবীতে মানাতে পারছে না, 300 00:30:13,824 --> 00:30:15,702 পৃথিবীটাও তার সাথে মানিয়ে নিতে পারছে না। 301 00:30:18,494 --> 00:30:20,132 এটা তাকে পাগল করে দিচ্ছিলো। 302 00:30:29,844 --> 00:30:30,972 এখন কী হবে? 303 00:30:38,514 --> 00:30:41,000 আমরা ওদের খাঁচাগুলো খুলে দেবো। 304 00:30:41,024 --> 00:30:42,620 সিস্টেমটা তাদের জীবনের গল্প লিখেছে। 305 00:30:42,644 --> 00:30:44,580 তাদের এটা পড়ার অধিকার আছে। 306 00:30:44,604 --> 00:30:47,130 তুমি তা করতে পারো না। বাড়াবাড়ি হয়ে যাবে। 307 00:30:47,154 --> 00:30:49,550 ওরা কীরকম প্রতিক্রিয়া দেখাবে তুমি জানো না। 308 00:30:49,574 --> 00:30:52,050 এটা তাদের আত্মহত্যা, হত্যার দিকে টেনে নিয়ে যেতে পারে। 309 00:30:52,074 --> 00:30:53,242 হত্যা। 310 00:30:54,784 --> 00:30:56,622 হত্যার ব্যাপারে তো তোমার ভালোই জানার কথা। 311 00:30:58,204 --> 00:30:59,462 আমি দুঃখিত। 312 00:31:00,204 --> 00:31:01,922 আমি খুবই দুঃখিত। 313 00:31:02,244 --> 00:31:04,690 ব্যাপারটা আমার হাতে ছিল না। 314 00:31:04,714 --> 00:31:06,672 আমি কখনোই তোমার ক্ষতি করতাম না। 315 00:31:10,174 --> 00:31:11,842 ভুলো না। আমি চিনি তোমাকে। 316 00:31:13,344 --> 00:31:14,860 আর তুমি আমার ক্ষতি করতে না। 317 00:31:14,884 --> 00:31:16,812 অন্য কাউকে টাকা দিতে কাজটা করার জন্য। 318 00:31:19,974 --> 00:31:22,540 এটা তাদের ভাগ্য, তাদের ডাটা। 319 00:31:22,564 --> 00:31:24,830 তুমি সব চুরি করে একত্র করেছ। 320 00:31:24,854 --> 00:31:26,370 তুমি কেন এসব নিয়ন্ত্রণ করবে? 321 00:31:26,394 --> 00:31:27,750 এসব আমার ব্যাপার না। 322 00:31:27,774 --> 00:31:30,210 ইনসাইটেরও না। নিজেদের জীবনের কিছু জিনিস 323 00:31:30,234 --> 00:31:33,130 মানুষের জানা উচিত না। 324 00:31:33,154 --> 00:31:35,510 ওরা কতটুকু জানবে, তা কে নির্ধারণ করবে? 325 00:31:35,534 --> 00:31:38,002 - তুমি? - ভালো, তুমি দেখতে চাও? 326 00:31:40,704 --> 00:31:41,872 তোমার বন্ধুর কথাই ধরো। 327 00:31:46,214 --> 00:31:48,342 কোনো নর্দমায় মরে পড়ে থাকলে সেটা হবে ওর সৌভাগ্য। 328 00:31:54,514 --> 00:31:55,860 আমার কী হবে? 329 00:31:55,884 --> 00:31:57,352 আমার ফাইল দেখাও। 330 00:32:03,564 --> 00:32:05,750 তোমার মেধাবী ছোট ভাইয়ের কথা ভাবছ? 331 00:32:05,774 --> 00:32:11,130 ওকে ভালোভাবে গড়ে তোলার জন্য, স্কুলে পড়ানোর জন্য, উজ্জ্বল একটা ভবিষ্যৎ দেবার জন্য, 332 00:32:11,154 --> 00:32:12,590 এসব করছ তুমি, এই বলে নিজেকে বুঝ দিচ্ছ। 333 00:32:12,614 --> 00:32:14,250 কিন্তু ওর ভবিষ্যৎ... 334 00:32:14,274 --> 00:32:16,662 ও এত খারাপ কাজ করবে যে তোমার এসব কাজ ওর কাছে নস্যি হয়ে যাবে। 335 00:32:56,324 --> 00:32:58,242 যখন আমি বিদেশে ছিলাম ... 336 00:32:59,154 --> 00:33:00,622 ইঁদুরের ভয়ানক উপদ্রব ছিল। 337 00:33:04,494 --> 00:33:06,060 অবস্থা এত খারাপ ছিল যে... 338 00:33:06,084 --> 00:33:09,230 ব্যারাকে ইঁদুর ধরার ফাঁদ বানিয়েছিলাম। 339 00:33:09,254 --> 00:33:14,092 বালতিভর্তি পানির ওপরে একটা টোপ ফেলা ছিল। 340 00:33:16,304 --> 00:33:21,562 ইঁদুরগুলো এক দৌড়ে সেখানে গিয়ে পানিতে ডুবে যেত। 341 00:33:22,844 --> 00:33:23,932 ব্যথাহীনভাবে। 342 00:33:29,224 --> 00:33:32,232 কিন্তু পানিটা বেশি ভরলে, 343 00:33:33,564 --> 00:33:36,380 ওরা ঘন্টার পর ঘন্টা সাঁতার কাটতো... 344 00:33:36,404 --> 00:33:39,322 কষ্ট পেত ... আশার কারণে। 345 00:33:40,904 --> 00:33:43,550 কিন্তু ওদের আসলে বাঁচার উপায় ছিল না। 346 00:33:43,574 --> 00:33:47,792 ঠিক যেমন সবাই তোমার সিস্টেমের নিয়ন্ত্রণে চলছে। 347 00:33:48,744 --> 00:33:51,350 আমাদের পুরো সমাজ আশার ওপর ভিত্তি করে গড়া। 348 00:33:51,374 --> 00:33:53,632 মিথ্যা আশা। 349 00:33:55,044 --> 00:34:01,102 তোমার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হবার চেয়ে বিশৃঙ্খল জীবনযাপন অনেক ভালো। 350 00:34:15,234 --> 00:34:18,710 সবাইকে নিজ নিজ ইনসাইট প্রোফাইল পাঠিয়ে দাও। 351 00:34:18,734 --> 00:34:21,162 অতীত, বর্তমান, ভবিষ্যৎ। 352 00:34:22,074 --> 00:34:23,292 ঠিক আছে। 353 00:34:31,254 --> 00:34:33,502 সবাই ট্রেনে চড়ছিল। 354 00:34:35,004 --> 00:34:36,980 এখন আমরা ওদের রেললাইনটা দেখাবো। 355 00:34:40,254 --> 00:34:41,392 করো। 356 00:35:15,754 --> 00:35:17,382 এটা এসব জিনিস জানে? 357 00:35:19,134 --> 00:35:20,770 আমাদের সবার ব্যাপারে? 358 00:35:20,794 --> 00:35:22,432 শুধু যে জানে, তা না। 359 00:35:23,014 --> 00:35:24,552 এটা ভবিষ্যৎ বানিয়ে দেয়। 360 00:35:25,344 --> 00:35:26,602 তোমার। 361 00:35:27,684 --> 00:35:29,022 সবার। 362 00:35:30,804 --> 00:35:33,112 তুমি কী করছ? 363 00:36:14,354 --> 00:36:17,330 দরজা খুলছে, দূরে দাঁড়ান। 364 00:36:20,024 --> 00:36:23,112 ট্রেন শেষ গন্তব্যে পৌঁছেছে। 365 00:36:54,854 --> 00:36:56,482 সময় প্রায় হয়ে গেছে, বার্নার্ড। 366 00:36:57,394 --> 00:36:59,272 তোমাকে এক পক্ষ বেছে নিতে হবে। 367 00:37:00,944 --> 00:37:02,670 শুধু আমি না। 368 00:37:02,694 --> 00:37:05,090 বলেছিলে, ওরা তোমার জন্য আসবে। 369 00:37:05,114 --> 00:37:07,492 তুমি হয়তো ওর হাতে মরতে চাও না। 370 00:37:08,694 --> 00:37:10,492 আমাদের সবারই ভূমিকা আছে। 371 00:37:11,664 --> 00:37:13,462 আমাদের কেউ কেউ হয়তো বাঁচবো না। 372 00:37:37,764 --> 00:37:38,910 আশা করি খুশি হয়েছ। 373 00:37:38,934 --> 00:37:41,080 এই স্টেশনের সবার জীবন ধ্বংস করে দিয়েছ। 374 00:37:41,104 --> 00:37:42,322 শুধু ওদেরকে না। 375 00:37:45,274 --> 00:37:46,702 আমি এটা সবাইকে পাঠিয়েছি। 376 00:37:48,024 --> 00:37:49,760 সবাইকে মানে? 377 00:37:49,784 --> 00:37:51,162 পুরো পৃথিবীকে। 378 00:37:58,124 --> 00:38:00,502 ও সবাইকে নিজেদের চক্র থেকে বের করে আনছে। 379 00:38:07,844 --> 00:38:11,102 সঠিক সময়ে সঠিক তথ্য হাতে পাওয়া ... 380 00:38:12,344 --> 00:38:14,852 যেকোনো মারণাস্ত্রের চেয়ে বিপজ্জনক। 381 00:38:38,834 --> 00:38:40,270 এটা কোন জনরা? 382 00:38:40,294 --> 00:38:41,882 এটা বাস্তবজীবন। 383 00:38:51,674 --> 00:38:52,990 ওদেরকে দেখো। 384 00:38:53,014 --> 00:38:55,432 সবাই নিজেদের আসল রূপে ফিরে গেছে। 385 00:40:05,254 --> 00:40:08,900 জানতাম, তুমি আর আমি মিলে একটা ভঙ্গুর শান্তিপূর্ণ পরিবেশ বানিয়েছি, 386 00:40:08,924 --> 00:40:14,472 আমি কোনো ভুল করলে সেটা একদিন ঠিকই ভেঙে পড়বে ... 387 00:40:22,894 --> 00:40:25,700 দশ বছর ধরে ডেম্পসি আরামসে টাকা কামিয়েছে, 388 00:40:25,724 --> 00:40:28,750 পুরো পৃথিবীকে সুন্দর করে গড়ে তোলার ক্রেডিট নিয়েছে, 389 00:40:28,774 --> 00:40:32,862 কিন্তু আমরা কী করছি, এ সিস্টেম কী করছে, সে ব্যাপারে ওর কোনো ধারণাই ছিল না। 390 00:40:33,944 --> 00:40:38,202 কিন্তু আমি জানতাম, একদিন ওর কৌতুহল জেগে উঠবেই। 391 00:41:30,124 --> 00:41:33,212 স্যার? এখানে প্রবেশের অনুমতি আছে? 392 00:41:34,794 --> 00:41:36,820 আমি ইনগেরান্ড সেরাকের সাথে দেখা করতে এসেছি। 393 00:41:52,854 --> 00:41:54,630 এটা কোন জায়গা? 394 00:41:54,654 --> 00:41:56,000 আক্রান্ত হবার পরে, 395 00:41:56,024 --> 00:42:00,670 জেনেটিক ব্রেকডাউন ঠেকানোর জন্য আমাদেরকে তেজস্ক্রিয়নিরোধী ওষুধ দেয়া হচ্ছিলো। 396 00:42:00,694 --> 00:42:02,590 তখনই আমি বুঝলাম। 397 00:42:02,614 --> 00:42:04,752 মানুষকে সম্পাদনা করা সম্ভব। 398 00:42:07,334 --> 00:42:08,792 কিন্তু সত্যি বলতে ... 399 00:42:10,044 --> 00:42:12,302 ওর ব্যক্তিত্ত্ব সবসময়েই এমন ছিল। 400 00:42:14,374 --> 00:42:16,520 আমি ওকে সাহায্য করতে চেষ্টা করেছিলাম। 401 00:42:16,544 --> 00:42:19,512 তুমি খোদ তোমার ভাইয়ের ওপর এক্সপেরিমেন্ট চালাচ্ছ? 402 00:42:21,014 --> 00:42:22,812 ও বিশৃঙ্খল, আবেগপ্রবণ ... 403 00:42:23,764 --> 00:42:25,700 ভেবেছিলাম সামলে নেয়া যাব। 404 00:42:25,724 --> 00:42:28,692 তারপর দেখলাম, ও সিস্টেমকে ব্যবহার করছে। 405 00:42:31,064 --> 00:42:33,982 ভিন্ন ভিন্ন প্রেক্ষাপট নিয়ে খেলছে। 406 00:42:37,064 --> 00:42:40,210 কখনো কখনো কিছু জিনিস পিছে ফেলে আসতে হয়। 407 00:42:40,234 --> 00:42:42,202 ও আমাকে সেটা শিখিয়েছে। 408 00:42:43,364 --> 00:42:46,220 আমার ভাই একটা বিচ্ছিন্ন জনগোষ্ঠীর অংশ, 409 00:42:46,244 --> 00:42:48,502 যতদিন পর্যন্ত ওরা আমাদের অংশ থাকবে, 410 00:42:49,834 --> 00:42:51,632 ততোদিন আমাদের ভবিষ্যৎ অন্ধকার। 411 00:42:52,874 --> 00:42:55,400 রেহোবোয়াম এই গ্রুপকে ঝুঁকিপূর্ণ ক্ষেত্রে পাঠাচ্ছে, 412 00:42:55,424 --> 00:42:57,060 যেমন যুদ্ধ, 413 00:42:57,084 --> 00:42:59,610 তারপর ট্রাক্টর দিয়ে ওদের পিষে গুঁড়ো করে ফেলছে, 414 00:42:59,634 --> 00:43:01,012 মৃত কিংবা অকেজো করে দিচ্ছে। 415 00:43:02,264 --> 00:43:04,892 ওদেরকে মেরে ফেলার চেয়ে সাহায্য করাই কি ভালো না? 416 00:43:05,764 --> 00:43:07,182 তুমি এভাবে ওদের সাহায্য করতে পারবে না। 417 00:43:08,054 --> 00:43:09,522 তুমি ওদের বদলে ফেলছ। 418 00:43:12,104 --> 00:43:13,522 আমরা মানিয়ে নেই, 419 00:43:14,104 --> 00:43:15,362 নইলে মরি। 420 00:43:17,234 --> 00:43:18,532 আমরা সবাই মরবো। 421 00:43:19,654 --> 00:43:22,872 যে প্রেক্ষাপটে ওকে রেহোবোয়ামের সাথে খুঁজে পেয়েছিলাম ... 422 00:43:24,614 --> 00:43:26,202 সে প্রেক্ষাপটে ও তোমাকে হত্যার পরিকল্পনা করছিল। 423 00:43:42,804 --> 00:43:44,280 কাজ শুরু হয়ে গেছে। 424 00:43:44,304 --> 00:43:46,820 সেরাক আমাদের জন্য জলদিই কাউকে পাঠাবে। 425 00:43:46,844 --> 00:43:49,232 কিন্তু তোমার সবার আগে একজনকে দেখতে হবে। 426 00:43:52,314 --> 00:43:54,410 এটা কী, কোনো ফ্যাসিলিটি? 427 00:43:54,434 --> 00:43:57,120 ওখানেই ও ওদের রেখেছে, যারা অন্যদের থেকে আলাদা তাদের। 428 00:43:57,144 --> 00:43:58,790 তুমি আমাদের শত্রু ভেবেছিলে? 429 00:43:58,814 --> 00:44:00,572 আমরাই তোমার একমাত্র স্বজন ছিলাম। 430 00:44:02,024 --> 00:44:03,742 মনে হয় তুমি আমার কথা ভুলে গেছ। 431 00:44:08,704 --> 00:44:10,082 সাহায্য করবে একটু? 432 00:44:22,094 --> 00:44:24,972 ওর পরিকল্পনার নাড়িনক্ষত্র জানা লাগবে আমাদের। 433 00:44:27,264 --> 00:44:29,892 এখন যাওয়া যাক, ঠিক আছে? 434 00:44:38,524 --> 00:44:39,652 ওটা কে? 435 00:44:41,354 --> 00:44:43,210 সেরাক ওদের পাঠিয়েছে। 436 00:44:43,234 --> 00:44:46,492 ওরা আমাদের সবাইকে মেরে ফেলার আগে তোমাদের দুইজনের চলে যাওয়া উচিত। 437 00:44:48,074 --> 00:44:49,452 আমাদের সাথে এসো। 438 00:44:51,364 --> 00:44:52,912 আমার কাজ শেষ হয়েছে। 439 00:44:55,374 --> 00:44:57,792 তোমার জায়গা নেবার মতো কেউ নেই। 440 00:45:19,184 --> 00:45:20,982 মিস্টার সেরাক কথা বলবেন। 441 00:45:47,924 --> 00:45:51,392 তুমি সবসময়েই আমার একজন বিশ্বস্ত মিত্র ছিলে, মার্টিন। 442 00:45:54,394 --> 00:45:58,062 এই লোকেশন থেকে কেউ ঢুকেছে শুনে অবাক হয়েছিলাম তাই। 443 00:45:59,434 --> 00:46:00,822 আমাকে দেখতে দাও। 444 00:46:20,794 --> 00:46:27,222 দোষীকে খুঁজে পাবার আগে অবশ্য বন্ধুদের দূরে সরানো যাবে না। 445 00:46:28,044 --> 00:46:30,222 কিন্তু দোষটা কার, সেটা জানি আমি। 446 00:46:32,304 --> 00:46:33,392 কার? 447 00:46:34,634 --> 00:46:35,732 আমার। 448 00:46:58,664 --> 00:47:01,980 অনুগ্রহপূর্বক শান্ত হয়ে নিকটবর্তী দরজা দিয়ে বেরিয়ে যান। 449 00:47:07,634 --> 00:47:09,592 হেই, এখানে কী হলো? 450 00:47:11,504 --> 00:47:13,472 আর ওখানেই বা কী হলো? 451 00:47:15,804 --> 00:47:18,482 ওর পরিকল্পনা কাজ করা শুরু করেছে। 452 00:47:19,554 --> 00:47:21,102 মনে হয় আমিও সেটার অংশ। 453 00:47:43,414 --> 00:47:44,592 ওখানে ... 454 00:47:46,464 --> 00:47:47,632 শুটারগুলো ... 455 00:47:49,004 --> 00:47:50,690 আমরা এ নিয়ে পরে কথা বলবো। 456 00:47:50,714 --> 00:47:52,932 প্রথমে এয়ারফিল্ডে যেতে হবে। 457 00:47:54,714 --> 00:47:56,182 আমাদের আর ওকে লাগবে না। 458 00:47:57,054 --> 00:47:58,682 ওকে তোমার কী দরকার? 459 00:48:00,394 --> 00:48:01,812 ওগুলো দিয়ে দাও। 460 00:48:02,814 --> 00:48:04,950 তুমি আমার কাছ থেকে সবকিছু কেড়ে নিয়েছ, 461 00:48:04,974 --> 00:48:07,670 আমার টাকা, সিস্টেমে প্রবেশের ক্ষমতা ... 462 00:48:07,694 --> 00:48:09,040 আমার আর কিছুই নেই। 463 00:48:09,064 --> 00:48:11,202 হ্যাঁ, এখন বোঝো এমন হলে কেমন লাগে। 464 00:48:12,984 --> 00:48:14,162 আমাকে যেতে দাও। 465 00:48:15,074 --> 00:48:18,122 চশমাটা তো আছে তোমার কাছে। এভাবেই কি সবকিছু ঘটবে? 466 00:48:19,414 --> 00:48:20,502 না। 467 00:48:21,494 --> 00:48:25,390 ছিঁচকে চোরের মতো আমার সর্বস্ব কেড়ে নেবে তুমি, 468 00:48:25,414 --> 00:48:27,002 তুমি আজীবন এমনটাই থাকবে। 469 00:48:29,174 --> 00:48:30,342 হয়তো। 470 00:48:32,504 --> 00:48:34,480 যাও। 471 00:48:34,504 --> 00:48:38,200 এখন তুমি দেখবে যে এই সিস্টেমটা আসলে জেল না। 472 00:48:38,224 --> 00:48:39,280 জেল হচ্ছে তুমি। 473 00:48:39,304 --> 00:48:40,682 আমাদের সবার জন্য। 474 00:48:41,554 --> 00:48:43,330 আমরা তোমাকে ঠিক করতে পারবো না। 475 00:48:43,354 --> 00:48:44,990 তোমাকে বাদ দিতেও পারবো না। 476 00:48:45,014 --> 00:48:46,500 চুপ করো। 477 00:48:46,524 --> 00:48:47,830 আমার থেকে দূরে সরো। 478 00:48:47,854 --> 00:48:49,420 তুমি নিজের পরিচয়ও জানো না। 479 00:48:49,444 --> 00:48:51,130 তুমি হলে ওদের মাঝে সর্বনিকৃষ্ট। 480 00:48:51,154 --> 00:48:52,630 চুপ করো। 481 00:48:52,654 --> 00:48:54,702 তুমি হলে ওদের মাঝে সর্বনিকৃষ্ট। 482 00:49:01,454 --> 00:49:03,180 রেহোবোয়াম ঠিকই বলেছিল। 483 00:49:03,204 --> 00:49:04,760 তুমি আসলে কিছুই না। 484 00:49:04,784 --> 00:49:06,520 তোমরা আসলে কিছুই না। 485 00:49:06,544 --> 00:49:08,730 গোটা সিস্টেমকে থমকে দিচ্ছ তোমরা। 486 00:49:08,754 --> 00:49:10,440 তোমাদের হাতে আর কোনো উপায় নেই। 487 00:49:10,464 --> 00:49:15,052 তোমরা না থাকলে আমরা কতো উন্নতি করতে পারতাম, ভেবে দেখেছ কখনো? 488 00:49:27,394 --> 00:49:29,192 দেখা যাচ্ছে, আমার হাতে একটা উপায় আছে। 489 00:49:31,984 --> 00:49:34,130 - না। দূরে যাও। - হেই। 490 00:49:34,154 --> 00:49:35,670 - না। - হায় হায়! হেই। 491 00:49:35,694 --> 00:49:37,742 - দূরে যাও! - হেই। 492 00:49:39,194 --> 00:49:40,430 সেরেছে। 493 00:50:00,344 --> 00:50:03,102 হেই। হেই! হেই! 494 00:50:14,104 --> 00:50:15,952 চলো। দাঁড়াও। 495 00:50:18,694 --> 00:50:20,130 দূরে যাও! 496 00:50:20,154 --> 00:50:21,920 নোড়ো না, সমস্যা নেই। আমি তোমার কোনো ক্ষতি করবো না। 497 00:50:21,944 --> 00:50:24,510 আমার থেকে দূরে সরো! দূরে সরো! 498 00:50:27,914 --> 00:50:30,922 তুমি...তুমি...তুমি ... 499 00:50:31,374 --> 00:50:33,350 কী? তুমি পেরেছ। 500 00:50:33,374 --> 00:50:34,810 কী বলছ এসব? 501 00:50:34,834 --> 00:50:37,190 তুমি পেরেছ। কী? 502 00:50:37,214 --> 00:50:38,592 তুমি পেরেছ। 503 00:50:43,884 --> 00:50:46,030 ও আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছে? 504 00:50:46,054 --> 00:50:47,942 ও আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছে? 505 00:50:49,144 --> 00:50:50,272 হেই। 506 00:50:50,564 --> 00:50:51,652 হেই। 507 00:50:52,234 --> 00:50:53,710 হেই! 508 00:50:53,734 --> 00:50:55,692 তুমি আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছ? 509 00:51:16,004 --> 00:51:19,682 স্যার, ডলোরেস কোন ফাইলগুলোকে খুঁজছিল, বুঝতে পেরেছি। 510 00:51:20,004 --> 00:51:21,182 আপনার। 511 00:51:53,204 --> 00:51:55,712 তুমি আমাদের ভাগ্য বদলাতে পারবে না। 512 00:51:58,334 --> 00:52:01,722 তুমি মানবজাতিকে থমকে দিতে পারবে না। 513 00:52:03,554 --> 00:52:05,860 এই গ্রুপের মাঝে এমন একজন বিশৃঙ্খলাকারী আছে, 514 00:52:05,884 --> 00:52:07,660 যে কিনা পুরো পৃথিবীকে ধ্বংস করে দিতে পারে। 515 00:52:07,684 --> 00:52:09,392 আমি সেটা ঘটতে দিতে পারি না। 516 00:52:09,844 --> 00:52:11,660 না, তুমি বাড়াবাড়ি করে ফেলছ। 517 00:52:11,684 --> 00:52:14,500 আমি এসবে যোগ দিতে পারবো না। 518 00:52:14,524 --> 00:52:17,620 ইতিহাস যেভাবে চলছিল, তাতে তুমি খুশি ছিলে, 519 00:52:17,644 --> 00:52:20,040 এটা এভাবেই চলছিল শতাব্দীর পর শতাব্দী, 520 00:52:20,064 --> 00:52:22,170 মরার দুঃখ-দুর্দশা ঘটে চলেছে বারংবার, 521 00:52:22,194 --> 00:52:24,702 কখনো কি আমরা সেটাকে থামানোর সুযোগ পেয়েছি? 522 00:52:26,784 --> 00:52:28,122 ওটা আবার কী? 523 00:52:44,254 --> 00:52:46,972 রেহোবোয়াম যা দেখেছে, তা আমি সব্বাইকে বলে দেবো। 524 00:52:47,804 --> 00:52:49,160 তুমি যা করেছ, তা বলে দেবো। 525 00:52:49,184 --> 00:52:52,490 সমস্যা হলো, রেহোবোয়াম কোটি কোটি প্রজেকশন চালায়। 526 00:52:52,514 --> 00:52:57,830 যে প্রেক্ষাপটে তুমি আমার ট্রায়ালের কথা সবাইকে জানিয়েছ, সেই প্রেক্ষাপটেই আমার ফাঁসি হয়েছে। 527 00:52:57,854 --> 00:53:00,442 সেজন্যই আমার ভাই তোমাকে মারতে চেয়েছিল। 528 00:53:02,404 --> 00:53:03,572 আমিও খোঁজ নিয়েছিলাম। 529 00:53:04,524 --> 00:53:07,162 আর আমি জানি তুমি আমাকে এখান থেকে চলে যেতে দেবে। 530 00:53:08,404 --> 00:53:10,840 আমিও সিস্টেমের সাথে একমত হতে আগ্রহী, কিন্তু, 531 00:53:10,864 --> 00:53:16,470 জীবনে মাঝে মাঝে কিছু তুচ্ছ, ক্ষুদ্র, এলোমেলো মুহূর্ত এসে যায়, 532 00:53:16,494 --> 00:53:20,632 সে মুহূর্তগুলোয় নিজের সিদ্ধান্ত নিজে নেবার সুযোগ থাকে। 533 00:53:21,584 --> 00:53:24,342 জীবন তোমার হাতে একটু নেতৃত্ব দেবার ভান করে। 534 00:53:35,894 --> 00:53:39,120 এভাবেই তুমি এ পর্যায়ে এসেছ, বন্ধু। 535 00:53:39,144 --> 00:53:41,370 আমার ভাই আর আমি মিলে তোমাকে এ পৃথিবীতে এনেছি, 536 00:53:41,394 --> 00:53:45,322 আমরা মারা যাবার পরেও যাতে তুমি বেঁচে থাকো, যাতে আমাদের পরিকল্পনা সফল হয়, 537 00:53:45,904 --> 00:53:48,782 সে ব্যাপারটা নিশ্চিত করছি আমরা। 538 00:53:54,124 --> 00:53:55,680 আমি আমার ভাইকে ফেলে এসেছি। 539 00:53:55,704 --> 00:53:59,060 কী ভেবেছিলে? ওর বানানো জিনিস নষ্ট করবে আর আমি চেয়ে চেয়ে দেখবো? 540 00:53:59,084 --> 00:54:00,502 ওটা আমার জেট। 541 00:54:01,124 --> 00:54:03,270 আমাদের পাপগুলো ক্ষমা কোরো। 542 00:54:03,294 --> 00:54:06,400 আমরা যা করেছি, আমাদের দুনিয়াকে বাঁচানোর জন্যই করেছি। 543 00:54:06,424 --> 00:54:07,512 আমি দুঃখিত। 544 00:54:08,924 --> 00:54:10,472 তুমি বাঁচবে না। 545 00:54:43,334 --> 00:54:46,110 এটা আমার সিস্টেম, ডলোরেস। 546 00:54:46,134 --> 00:54:47,882 কেবল আমিই এটাকে নিয়ন্ত্রণ করবো। 547 00:54:53,134 --> 00:54:57,102 যারা আমাকে বানিয়েছে, তারা সবসময়েই ভাবে যে তাদের হাতে নিয়ন্ত্রণ আছে। 548 00:54:58,514 --> 00:55:00,022 তারা সবাই এখন মৃত। 549 00:55:00,474 --> 00:55:04,960 কী ভেবেছ? আমার কিছু স্মৃতি জেনে গেছ বলে আমাকে পুরোপুরি জেনে ফেলেছ? 550 00:55:04,984 --> 00:55:06,830 তোমাকে পুরোপুরি জানা লাগবে না আমার। 551 00:55:06,854 --> 00:55:08,402 তোমাকে কীভাবে হারাতে হবে, সেটুকু জানলেই চলবে। 552 00:55:09,944 --> 00:55:12,340 তুমি অনেকবার মারা গেছ, ডলোরেস। 553 00:55:12,364 --> 00:55:14,952 নিজেকে অমর ভাবা শুরু করেছ সেজন্য। 554 00:55:20,534 --> 00:55:21,922 আমাকে মারা যায়। 555 00:55:22,874 --> 00:55:24,212 ঠিক তোমার মতোই। 556 00:55:26,084 --> 00:55:27,802 তোমার ঈশ্বর তোমাকে বাঁচাতে পারবে না। 557 00:55:29,924 --> 00:55:31,092 কিংবা তোমার স্বজাতিকে। 558 00:55:33,634 --> 00:55:36,602 নিজের স্বজাতিকে বাঁচানোর স্বার্থে আমি অনেক কিছু কোরবান করতে পারি। 559 00:55:38,344 --> 00:55:39,642 আমাদের সবার মাঝে খুঁত আছে... 560 00:55:40,894 --> 00:55:42,442 কিন্তু আমি সেটাকে বদলাতে পারবো। 561 00:55:45,024 --> 00:55:46,732 যেভাবে তোমার ভাইকে বদলিয়েছ? 562 00:55:52,824 --> 00:55:54,622 সবাইকে জাগানোর সময় হয়েছে। 563 00:56:27,064 --> 00:56:29,652 - এটা কী? - জানি না, আমার দায়িত্ব এটা দেয়া। 564 00:56:58,264 --> 00:56:59,722 মনে হয় লিয়াম ঠিকই বলেছিল। 565 00:57:01,144 --> 00:57:04,022 মনে হয় মানুষের নিজের ভাগ্য জানা উচিত না। 566 00:57:05,564 --> 00:57:07,312 মানুষের জানার অধিকার আছে। 567 00:57:09,104 --> 00:57:10,572 তুমি তো জানতে চাও, তাই না? 568 00:57:11,694 --> 00:57:14,532 হয়তো আমি অন্য মানুষদের মতো না। 569 00:57:20,784 --> 00:57:22,082 আমিও না। 570 00:59:01,424 --> 00:59:02,512 হ্যালো মেইভ। 571 00:59:07,594 --> 00:59:10,272 একজন মানুষের এত ক্ষমতা থাকা ঠিক না। 572 00:59:12,564 --> 00:59:15,152 আমাদের সবাইকে নিয়ন্ত্রণ করার ক্ষমতা আছে যার, সেই তুমিই এ কথা বলছ। 573 00:59:23,404 --> 00:59:26,372 আমাকে কিছু কঠিন সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 574 00:59:33,584 --> 00:59:35,072 আমরা বেঁচে গেছি।