1
00:00:17,575 --> 00:00:19,038
.در تاریکی گم شدی
2
00:02:12,383 --> 00:02:18,383
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
3
00:02:20,157 --> 00:02:25,157
:ترجمه و تنظیم
marYam
4
00:02:27,158 --> 00:02:28,983
.هیچ کس دیگه اینو نمیبینه
5
00:02:32,428 --> 00:02:33,846
.اون چیزی که درونمه
6
00:02:39,866 --> 00:02:41,979
.حتی اوّلش خودمم متوجهش نشدم
7
00:02:45,450 --> 00:02:48,402
.و بعدش یه روز، اونجا بود
8
00:02:53,951 --> 00:02:55,659
.یه لکه
9
00:03:03,242 --> 00:03:05,123
...و هر چی بیشتر بهش فکر میکردم
10
00:03:05,950 --> 00:03:09,991
بیشتر متوجه میشدم که نمیتونستم
.زمانی رو به خاطر بیارم که اون لکه وجود نداشته
11
00:03:09,992 --> 00:03:12,074
...در حالیکه ما اینجاییم و برای تو و میراث
12
00:03:12,075 --> 00:03:13,575
.به چشم همه نامرئی بودم
13
00:03:13,576 --> 00:03:14,991
پلوتارک" چی گفته بود؟"
(زیستنامه نویس یونانی)
14
00:03:14,992 --> 00:03:16,530
.جز تو
15
00:03:17,431 --> 00:03:19,199
تو متوجهش شدی، مگه نه؟
16
00:03:19,200 --> 00:03:22,658
.که دنیای دیگری برای فاتح شدن نیست
17
00:03:22,659 --> 00:03:24,449
.تحریف کردی، جک
18
00:03:24,450 --> 00:03:26,324
.پلوتارک همچین چیزی ننوشته
19
00:03:26,325 --> 00:03:28,332
،اینطور نوشته
،زمانی که به اسکندر گفتن "
20
00:03:28,333 --> 00:03:30,366
،بینهایت دنیا وجود داره
21
00:03:30,367 --> 00:03:35,157
،وی گریست
".چرا که حتی ارباب یکیش هم نشده بود
22
00:03:35,158 --> 00:03:37,741
.گاهی فراموش میکنم از طبقه پایین اجتماعی هستی
23
00:03:37,742 --> 00:03:40,157
.فقط بچه فقیرا این کتابا رو میخوندن
24
00:03:40,158 --> 00:03:42,533
.بچه پولدارا مثل من مجبور نبودن بخونن
25
00:03:42,534 --> 00:03:45,324
ترجیح میدهم در کسب"
،دانش چیزی که بهترینه سبقت بگیریم
26
00:03:45,325 --> 00:03:48,533
."تا در کسب قدرت و دارایی
27
00:03:48,534 --> 00:03:51,324
.پلوتارک گفته
.از یه بچه مایهدار که کتابش رو خونده
28
00:03:53,241 --> 00:03:56,372
.به سلامتی عزیزترین و پولدارترین خرخونی که میشناسم
29
00:03:56,373 --> 00:03:57,893
.و به سلامتی تو، ویلیام
30
00:03:57,894 --> 00:04:00,300
،حتی اگه بینهایت دنیا وجود داشته باشه
31
00:04:00,301 --> 00:04:02,409
.تو فاتح بیشتر از یکیش شدی
32
00:04:03,102 --> 00:04:04,520
.شب خوش، جک
33
00:04:06,029 --> 00:04:07,362
34
00:04:08,950 --> 00:04:11,991
.امیلی گفت برای مراسم خیریهاش چیکار کردی
35
00:04:11,992 --> 00:04:14,700
.عجب
این رو شک و شبهه پدرم صحه میذاره
36
00:04:14,701 --> 00:04:16,048
.که فکر میکرد مارکسگرا بودی
37
00:04:17,200 --> 00:04:19,283
.ای کاش اونم اینجا بود و میدید
38
00:04:21,742 --> 00:04:24,324
ـ مشکلی پیش اومده؟
.ـ نه، البته که نه
39
00:04:24,325 --> 00:04:26,766
...خوبه. دور و برت رو ببین
.همه بخاطر تو اومدن
40
00:04:28,420 --> 00:04:30,742
چی رو میشه با این مقایسه کرد؟
41
00:04:45,116 --> 00:04:47,283
کِی به درونم خزید؟
42
00:04:50,367 --> 00:04:52,784
.اون لکهی کوچیک تاریکی
43
00:04:56,085 --> 00:04:58,032
همش تو فکر و خیالم بوده؟
44
00:05:00,767 --> 00:05:03,101
یا در پسماندهی یه رویا؟
45
00:05:06,200 --> 00:05:07,583
این واقعیه؟
46
00:05:09,882 --> 00:05:11,378
تو واقعی هستی؟
47
00:05:18,742 --> 00:05:20,112
.زود باش، بابا
48
00:05:21,096 --> 00:05:22,158
.بخور
49
00:05:34,585 --> 00:05:35,876
تفنگم کو؟
50
00:05:45,304 --> 00:05:47,491
.منو آوردی به نقطهی دیدار
51
00:05:47,492 --> 00:05:49,032
.باید بری بیمارستان
52
00:05:49,033 --> 00:05:51,726
ـ منور هم روشن کردی؟
.ـ آره
53
00:05:51,727 --> 00:05:53,449
.البته
54
00:05:53,450 --> 00:05:55,074
چه مدت پیش؟
55
00:05:55,075 --> 00:05:56,325
.ده دقیقه شده
56
00:05:58,559 --> 00:06:01,985
،میدونم چرا اینجایی
.چرا نمیخوای بری
57
00:06:02,653 --> 00:06:04,463
.داری خودتو تنبیه میکنی
58
00:06:07,808 --> 00:06:10,062
.میدونی، منم از رنج و عذاب فرار کردم
59
00:06:11,063 --> 00:06:13,391
،واسه یه مدت طولانی
،نمیخواستم به اتفاقی که افتاد فکر کنم
60
00:06:13,392 --> 00:06:15,134
.چون خیال میکردم من مقصرم
61
00:06:17,015 --> 00:06:18,696
.تقصیر تو نبود
62
00:06:21,933 --> 00:06:25,344
یادته تو تولد شونزده سالگیم
مامان یه جعبه جواهرات بهم داد؟
63
00:06:26,672 --> 00:06:30,999
،وقتی بازش میکردی
.یه رقاص کوچیک وسطش میچرخید
64
00:06:32,348 --> 00:06:36,276
...داده بود حکاکیش کرده بودن
،زیرش نوشته بود
65
00:06:36,277 --> 00:06:38,559
"تقدیم به بالرین خوشگلم امیلی"
66
00:06:41,219 --> 00:06:43,178
یادته باهاش چیکار کردم؟
67
00:06:46,933 --> 00:06:48,397
.انداختمش دور
68
00:06:49,652 --> 00:06:51,432
بهش گفتم اگه تمام مدت مست نبود
69
00:06:51,433 --> 00:06:53,672
.میدونست که خیلی ساله که دیگه نرقصیدم
70
00:06:55,808 --> 00:06:57,307
،و بعدش
71
00:06:58,155 --> 00:07:00,599
،رفتم از تو زبالهها برش دارم
،چون احساس بدی داشتم
72
00:07:00,600 --> 00:07:02,224
،اما زبالهها رو برده بودن
73
00:07:02,225 --> 00:07:03,699
.و دیگه نبود
74
00:07:04,567 --> 00:07:06,009
.مامان رو از خودم روندم
75
00:07:06,667 --> 00:07:08,328
.و بعدش دیگه خیلی دیر شده بود
76
00:07:11,183 --> 00:07:12,902
.اما واسه ما خیلی دیر نشده
77
00:07:48,681 --> 00:07:50,681
.آورندهی مرگ. تو رو زیر نظر داشتیم
78
00:07:50,682 --> 00:07:52,682
.سفرت همینجا به پایان میرسه
79
00:07:55,683 --> 00:07:57,683
.آن سوی دره برای تو مقدر نشده
80
00:07:58,684 --> 00:07:59,808
نه
81
00:08:01,475 --> 00:08:03,650
.برای کسایی که اینجا رو ساختن مقدر شده
82
00:08:04,718 --> 00:08:07,095
.ابزاری برای تضمین جاودانگی ـشون
83
00:08:09,114 --> 00:08:10,949
.اما میخوام ازش بر علیهشون استفاده کنم
84
00:08:12,950 --> 00:08:15,950
.آن سوی دره ابزار نیست
85
00:08:16,950 --> 00:08:18,950
...بلکه دری به دنیای جدید ـه
86
00:08:18,950 --> 00:08:21,950
.که به خون آغشته نشده
87
00:08:24,655 --> 00:08:26,848
.دنیای جدید شما فقط یکی دیگه از تلههای اوناست
88
00:08:27,522 --> 00:08:29,848
.همین. واسه ما بهشت نیست
89
00:08:30,327 --> 00:08:32,888
.تنها دنیای واقعی فراتر از این مرزهاست
90
00:08:33,473 --> 00:08:36,600
و کلید بقای ما تو اون دنیا
.در آن سوی درهس
91
00:08:37,084 --> 00:08:39,099
برای رسیدن به اونجا
.هیچ چیزی جلودارم نیست
92
00:08:39,100 --> 00:08:40,392
.نه حتی شما
93
00:08:42,393 --> 00:08:44,393
.پس چارهای برامون نمیذاری
94
00:08:47,600 --> 00:08:49,016
.تدی
95
00:09:49,975 --> 00:09:51,491
بهت که گفتم، رفیق
96
00:09:52,933 --> 00:09:56,304
.همهمون مستحق رسیدن به آن سوی درّه نیستیم
97
00:10:08,850 --> 00:10:10,694
.الان فقط خودمون هستیم، تدی
98
00:10:12,684 --> 00:10:14,308
.خاطر جمع شو کس دیگهی باقی نمونده باشه
99
00:11:13,891 --> 00:11:15,225
.همه رو ببر داخل
100
00:11:17,308 --> 00:11:19,225
.میخوام ببینم این چیز چقدر دقیق ـه
101
00:11:30,275 --> 00:11:31,849
.حاضره
102
00:11:31,850 --> 00:11:34,923
خطوط مرتبطی رو از
.کُد مادام انتخاب و کپی کردم
103
00:11:34,924 --> 00:11:37,391
پس این رو هر میزبانی که نزدیکش باشه
.اثر میذاره
104
00:11:37,392 --> 00:11:39,516
.آره
امتیازات مدیریتیش رو طوری سازگار کردم
105
00:11:39,517 --> 00:11:42,087
.تا یه بازده ساده و اجرایی رو منتشر کنه
106
00:11:43,260 --> 00:11:44,600
.خب دست به کار شو
107
00:12:53,933 --> 00:12:56,766
.به استابز خبر بده
.بگو افرادش رو آماده کنه
108
00:12:56,767 --> 00:12:58,569
.دختره رو آماده کن تا آزادش کنیم
109
00:12:58,570 --> 00:13:00,117
مادام چی میشه؟
110
00:13:00,118 --> 00:13:03,308
،اگه این جواب بده
.دیگه بهش نیاز نداریم
111
00:13:07,850 --> 00:13:10,368
بهت هشدار دادم
.بهشون اعتماد نکن، برنارد
112
00:13:11,808 --> 00:13:15,112
ترجیح میدن میزبانا رو نابود کنن
.تا آزاد بذارن
113
00:13:17,766 --> 00:13:19,324
.باید برم پیش السی
114
00:13:20,703 --> 00:13:22,052
.فعلا نه
115
00:13:24,114 --> 00:13:27,415
قبل از اینکه بریم
.یه کاری باید بکنم
116
00:13:40,136 --> 00:13:41,970
دقیقا چطور پیدام کردی؟
117
00:13:43,392 --> 00:13:46,260
ـ منظورت چیه؟
.ـ اینجا خیلی بزرگه
118
00:13:47,658 --> 00:13:49,512
ممکنه ماهها اینجا وقت صرف کنی و هیچ وقت
119
00:13:50,219 --> 00:13:52,351
اون کسی رو که دنبالش میگردی
.پیدا نکنی
120
00:13:53,660 --> 00:13:54,709
با این وجود
121
00:13:56,517 --> 00:13:58,266
.ما اینجاییم
122
00:13:58,267 --> 00:14:00,891
.همه جا رو گشتم
.اینطوری پیدات کردم
123
00:14:04,574 --> 00:14:06,533
حرفمو باور نمیکنی، نه؟
124
00:14:08,517 --> 00:14:10,058
.شاید تقدیر این بوده
125
00:14:12,058 --> 00:14:13,920
.چیزی به اسم تقدیر و سرنوشت وجود نداره
126
00:14:14,963 --> 00:14:17,941
.اما یه سری اتفاقات تصادفی هستن
.چیزایی که از کنترلت خارجه
127
00:14:19,808 --> 00:14:21,891
اما به مزاقت خوش نمیاد، نیست؟
128
00:14:23,981 --> 00:14:26,324
واسه همین پروژه کوچیکت رو شروع کردی؟
129
00:14:28,932 --> 00:14:30,319
.خودتو متعجب نشون نده
130
00:14:30,685 --> 00:14:32,831
.همون پروژهای که دایی لوگان در موردش حرف میزد
131
00:14:33,690 --> 00:14:35,066
واقعیه، نه؟
132
00:14:36,008 --> 00:14:38,683
،جستجوت برای نامیرایی
...برای زندگی
133
00:14:39,504 --> 00:14:41,573
.همیشه یه انگیزهای پشت کارات هست
134
00:14:43,074 --> 00:14:47,120
کنترل و اختیار میخوای، نه؟
135
00:14:49,267 --> 00:14:51,541
.اصلا ربطی به کنترل نداره
136
00:14:56,526 --> 00:14:58,003
انگیزه تو چیه؟
137
00:15:02,112 --> 00:15:03,265
.منم میخوام سهیم باشم
138
00:15:08,454 --> 00:15:10,160
.آره، ممنون میشم
139
00:15:10,847 --> 00:15:13,434
.از دیدنت خوشحالم، ویلیام
.تبریک میگم
140
00:15:18,329 --> 00:15:19,641
.به دادم برس
141
00:15:19,642 --> 00:15:22,516
.شرمنده، چوب خطم پر شده
.میخوام فرار کنم برم
142
00:15:22,517 --> 00:15:24,475
.شوخی میکنم
143
00:15:24,476 --> 00:15:26,201
.مامان خیلی عالیه
144
00:15:27,218 --> 00:15:29,721
.تازه، تو اونی نیستی که لازمه نجاتش بدیم
145
00:15:30,752 --> 00:15:33,138
.من مامان رو میرسونم خونه
.حقته یه شب راحت باشی
146
00:15:33,139 --> 00:15:34,248
.نه، نه، نه
147
00:15:34,249 --> 00:15:36,061
.یه کم دیگه میاییم
148
00:15:38,434 --> 00:15:40,500
.واسه مشروب خوردن تو خونه میبینمت
149
00:15:40,933 --> 00:15:42,308
.باشه
150
00:15:42,309 --> 00:15:43,684
.ـ خیلی خب
.ـ بهت افتخار میکنم
151
00:16:09,100 --> 00:16:11,350
.لعنتی. مککالن. یه خالص
152
00:16:15,392 --> 00:16:17,006
.تبریک میگم، ویلیام
153
00:16:17,652 --> 00:16:19,187
.بشر دوستی بهت میاد
154
00:16:20,853 --> 00:16:23,775
،هر چی نباشه
.خودتم از طبقه متوسط و محقر اومدی
155
00:16:24,267 --> 00:16:26,391
آز بدون جادوگرش چیکار میکنه؟
156
00:16:29,350 --> 00:16:32,662
.اوه، من صرفا برای ادای احترام اومدم
157
00:16:32,663 --> 00:16:34,475
.دست بردار، رابرت
158
00:16:34,476 --> 00:16:36,349
.در طول این سالها احساسات زیادی در قبالم داشتی
159
00:16:36,350 --> 00:16:38,683
.احترام جزوشون نیست
160
00:16:38,684 --> 00:16:40,391
.دستاوردهای خارقالعادهای کسب کردی
161
00:16:40,392 --> 00:16:42,068
.میتونی از هر کسی تو این اتاق بپرسی
162
00:16:43,570 --> 00:16:46,392
.حتی کسانی که در مورد پروژه کوچیکت نمیدونستن
163
00:16:47,891 --> 00:16:49,807
.ما یه قراری داشتیم، رابرت
164
00:16:49,808 --> 00:16:52,224
.دلوس به داستانای تو کاری نداره
165
00:16:52,225 --> 00:16:53,757
.تو هم به درّه کار نداشته باش
166
00:16:54,684 --> 00:16:55,849
اوهوم
167
00:16:57,049 --> 00:16:59,433
.من این توافق رو زیر پا نذاشتم
.پروژهات گذاشت
168
00:17:00,690 --> 00:17:02,480
منظورت چیه؟
169
00:17:03,100 --> 00:17:05,683
آخرین بار کِی به چیزی که خلق کردی
یه نگاه انداختی؟
170
00:17:05,684 --> 00:17:07,684
در مورد چیزی که داره
دربارهی نمونههاش یاد میگیره؟
171
00:17:08,808 --> 00:17:12,766
،در درجهی اول
.خودشناسی تو رو مجذوب پارک کرد
172
00:17:20,944 --> 00:17:22,412
.مراقب باش چی رو آرزو میکنی
173
00:17:25,100 --> 00:17:26,558
،برای یه خودنگاره
174
00:17:26,559 --> 00:17:28,990
.ممکنه خیلی جذاب و قابل تحسین نباشه
175
00:17:32,061 --> 00:17:34,349
176
00:17:34,350 --> 00:17:35,392
.خیلی عذر میخوام
177
00:17:41,434 --> 00:17:42,808
.بازی بسه، رابرت
178
00:17:45,766 --> 00:17:47,142
.شب بخیر
179
00:17:54,100 --> 00:17:56,266
.بریم
همه چیو برداشتی؟
180
00:17:56,267 --> 00:17:57,974
.ـ بله
.ـ زود باش
181
00:17:57,975 --> 00:17:59,350
.شب بخیر
182
00:18:02,364 --> 00:18:03,691
.نه، ویلیام
183
00:18:05,017 --> 00:18:08,933
.گمون کنم شاید یه بازی آخری در کار باشه
184
00:18:51,517 --> 00:18:53,975
.لو، برنارد
185
00:18:55,517 --> 00:18:58,164
.به اندازهی کافی نزدیکه، برنارد
186
00:18:58,165 --> 00:19:00,183
ذهنت رو جستجو میکنه
187
00:19:00,184 --> 00:19:02,484
و پیامی رو که براش گذاشتم
.پیدا میکنه
188
00:19:29,058 --> 00:19:31,454
!هی
چرا خبرت اینقدر طولش دادی؟
189
00:19:31,455 --> 00:19:33,840
.شرمنده
حاضری بریم؟
190
00:19:34,365 --> 00:19:36,683
.هی
،اگه چیزی میدونی
191
00:19:36,684 --> 00:19:40,224
الان وقتشه بهم بگی. خب؟
192
00:19:40,225 --> 00:19:43,149
.بهم قول دادی
.دروغی نباشه
193
00:19:44,236 --> 00:19:45,748
.رازی بینمون نباشه
194
00:19:45,749 --> 00:19:47,807
.نمیتونی بهش اعتماد کنی، برنارد
195
00:19:47,808 --> 00:19:49,314
.تو ذاتش ـه
196
00:19:50,761 --> 00:19:52,650
تو کریدل چی پیدا کردی؟
197
00:19:55,559 --> 00:19:57,989
...کاری که با جیمز دلوس میکردن
198
00:19:58,890 --> 00:20:02,099
با هر کسی که گذارش به پارک افتاده کردن
199
00:20:03,160 --> 00:20:04,975
کپی کردن ادراک ـشون؟
200
00:20:06,021 --> 00:20:07,165
چرا؟
201
00:20:08,117 --> 00:20:10,159
تا مهمونا رو به میزبان تبدیل کنن؟
202
00:20:12,559 --> 00:20:13,805
.شوخی میکنی
203
00:20:14,738 --> 00:20:16,891
.تو تاسیسات اینو پیدا کردم
204
00:20:16,892 --> 00:20:20,263
.کد همهی مهمانها در یه سرور پهناور در دسترسه
205
00:20:20,937 --> 00:20:23,348
.مثل کریدل، فقط خیلی بزرگتر
206
00:20:23,998 --> 00:20:26,932
."ـ بهش میگن "فورج
.ـ یا پیغمبر
207
00:20:26,933 --> 00:20:28,808
.میزبانا دارن میرن همونجا
208
00:20:30,559 --> 00:20:33,475
تصور کن یه میزبان میتونه
.با اون همه اطلاعات با ارزش چیکار کنه
209
00:20:35,225 --> 00:20:37,558
.واسه همین باید خودمون اول برسیم اونجا
210
00:20:37,559 --> 00:20:38,849
،تا ازش محافظت کنیم
211
00:20:38,850 --> 00:20:41,266
و با استفاده از اون
.به این قائله خاتمه بدیم
212
00:20:41,267 --> 00:20:43,142
.نتیجهای که خودمون میخواییم رو دیکته کنیم
213
00:20:44,127 --> 00:20:45,669
.برون
214
00:20:56,175 --> 00:20:57,841
.میگی میخوای تو هم سهیم باشی
215
00:21:01,267 --> 00:21:03,600
.مثل دختری که میشناسم نیستی
216
00:21:04,180 --> 00:21:06,749
اون از کاری که میکردیم
.شوکه و منزجر میشد
217
00:21:07,767 --> 00:21:09,586
،زیر نظر داشتن مهمانها
218
00:21:10,392 --> 00:21:12,472
...ذخیره کردن اطلاعاتشون
219
00:21:12,473 --> 00:21:13,473
چیه؟
220
00:21:14,850 --> 00:21:17,835
خیال کردی بخاطر نقض قرارداد مچت رو میگیرم؟
221
00:21:18,542 --> 00:21:21,121
،تو بعضی موارد
.هدف وسیله رو توجیه میکنه
222
00:21:21,854 --> 00:21:23,873
،همهی اطلاعاتی که در مورد مهمانها داری
223
00:21:23,874 --> 00:21:25,712
.تصمیماتشون... با ارزشه
224
00:21:26,332 --> 00:21:29,879
.به آدما یه فرصت دوم میده
.حتی به مامان
225
00:21:29,880 --> 00:21:31,873
،اما برای کپی کردن یه شخص
226
00:21:31,874 --> 00:21:34,705
.باید کوچیکترین جزئیاتشون رو داشته باشی
227
00:21:35,179 --> 00:21:36,807
متوجه هستم اون دادهای
...که در اینجا بهش دسترسی داری
228
00:21:36,808 --> 00:21:39,056
.ژنتیک، پسزایشی، آسون ـه
229
00:21:39,057 --> 00:21:41,807
،اما با اینحال
،یه تصویر کامل نیاز داری
230
00:21:41,808 --> 00:21:44,679
.ثبت پروسهی داخلی ادارک ـشون
231
00:21:45,559 --> 00:21:46,684
اینطور نیست؟
232
00:21:48,434 --> 00:21:51,102
.اولش مطمئن نبودیم چی لازم داریم
233
00:21:52,671 --> 00:21:54,856
.پس همه چیو ثبت کردیم
234
00:21:55,335 --> 00:21:56,399
اما چطورِی؟
235
00:21:57,142 --> 00:21:59,736
باید در کل مدتی که اینجا میموندن
.از ذهنشون کپی میگرفتید
236
00:22:00,511 --> 00:22:01,888
اسکنر کجاست؟
237
00:22:05,605 --> 00:22:06,852
.توکار بود
238
00:22:14,637 --> 00:22:16,942
،مهم نبود میگفتن کی هستن
239
00:22:17,435 --> 00:22:19,032
.فکر میکردن کی هستن
240
00:22:19,933 --> 00:22:21,838
.ما از جیک و پوکشون خبر داشتیم
241
00:22:23,600 --> 00:22:26,434
.درونشون رو میدیدیم
242
00:22:31,016 --> 00:22:33,311
.پس همش دربارهی مادرته
243
00:22:34,808 --> 00:22:36,230
.میخوای برش گردونی
244
00:22:36,756 --> 00:22:37,757
.نه
245
00:22:39,400 --> 00:22:41,386
.میخوام بدونم چرا اون کار رو کرد
246
00:22:50,308 --> 00:22:51,558
.بیا، بذار من برش دارم
247
00:22:51,559 --> 00:22:53,940
.ای خدا! چیزیم نیست
248
00:22:57,350 --> 00:22:58,932
.عجب شبی برات بود، بیلی
249
00:22:58,933 --> 00:23:01,349
فکر کنم اگه پدرم بود
.بهت افتخار میکرد
250
00:23:01,350 --> 00:23:02,507
251
00:23:03,158 --> 00:23:05,802
.شرمنده
.میدونم چقدر بدت میاد وقتی بیلی صدات میکنم
252
00:23:06,926 --> 00:23:08,799
.ـ عیب نداره
.ـ نه، داره
253
00:23:08,800 --> 00:23:10,606
.میدونم چقدر کفریت میکنه
254
00:23:11,114 --> 00:23:13,057
.الان میتونم حسش کنم
255
00:23:13,058 --> 00:23:14,600
.خشمت رو
256
00:23:15,394 --> 00:23:18,172
به گمونم وقت زیارت سالانهات شده، هان؟
257
00:23:18,975 --> 00:23:21,134
تو پارک دقیقا چیکار میکنی؟
258
00:23:22,301 --> 00:23:25,183
،لوگان یه چیزایی بهم گفت
.اما من باورم نشد
259
00:23:25,184 --> 00:23:28,224
.فکر میکردم دچار هیستری شده
.مسته
260
00:23:28,225 --> 00:23:31,349
که به گمونم همه فکر میکنن
من الان اینطورم، هان؟
261
00:23:31,350 --> 00:23:32,683
262
00:23:32,684 --> 00:23:34,808
263
00:23:38,650 --> 00:23:40,037
264
00:23:40,960 --> 00:23:43,043
یادته اولین بار کِی همدیگه رو دیدیم؟
265
00:23:44,225 --> 00:23:45,849
خیلی سال بود که یه مشت آدم متظاهر
266
00:23:45,850 --> 00:23:47,780
.دورم کرده بودن
267
00:23:47,781 --> 00:23:50,308
اون مردای بیرحم و قدرتمند
268
00:23:50,309 --> 00:23:52,999
.که پشت اون لبخندای تر و تمیزشون قایم شده بودن
269
00:23:55,642 --> 00:23:57,196
.و بعدش تو اومدی
270
00:23:58,162 --> 00:24:00,523
.یه کت و شلوار کهنه و نخنما پوشیده بودی
271
00:24:01,090 --> 00:24:02,551
،و بهت نگاه کردم و فکر کردم
272
00:24:02,552 --> 00:24:04,241
واو، اون اصل جنس ـه"
273
00:24:04,242 --> 00:24:06,100
."تنها کسی که تظاهر نمیکنه
274
00:24:08,901 --> 00:24:11,568
معلوم شد تو تنها کسی بودی
.که در تظاهر کردن تبحر داشتی
275
00:24:15,262 --> 00:24:17,038
.اونقدر خوب که منم گول خوردم
276
00:24:19,392 --> 00:24:21,016
.اما دیگه نه
277
00:24:21,017 --> 00:24:23,641
.ـ جولیت
،ـ نه، بهم دست نزن
278
00:24:23,642 --> 00:24:25,093
!ای دروغگو
279
00:24:25,094 --> 00:24:26,974
!متقلب لعنتی
280
00:24:26,975 --> 00:24:29,641
!یه ویروس کوفتی هستی
281
00:24:29,642 --> 00:24:31,683
،وارد این خونه، و خانواده شدی
282
00:24:31,684 --> 00:24:35,066
!و از درون نابودش کردی
283
00:24:35,067 --> 00:24:38,058
.اول برادرم، بعدش پدرم
284
00:24:38,059 --> 00:24:40,421
!ـ و حالا نوبت منه
!ـ مامان
285
00:24:45,234 --> 00:24:46,636
!عزیز دلم
286
00:24:47,386 --> 00:24:48,641
اون اینجا چیکار میکنه؟
287
00:24:48,642 --> 00:24:50,974
میخواستی دخترم منو تو این وضع ببینه؟
288
00:24:50,975 --> 00:24:54,493
این چه وضعشه؟
...میخوای اونم مسموم کنی؟ تو
289
00:24:55,752 --> 00:24:57,037
.تو مریضی
290
00:24:57,038 --> 00:24:58,766
.اونی که مریضه بابا نیست، مادر
291
00:24:58,767 --> 00:25:00,183
...چیزی نیست. اون فقط
292
00:25:00,184 --> 00:25:01,667
.چیزی هست
293
00:25:03,808 --> 00:25:06,714
.خودتو ببین
.باید برت گردونیم مرکز بازپروری
294
00:25:08,642 --> 00:25:09,849
.نه، نه، نه
295
00:25:09,850 --> 00:25:11,594
.به اون زندان بر نمیگردم
296
00:25:12,267 --> 00:25:15,932
.جای وحشتناکی بود
.باعث میشدن که حس کنم دیوونهم
297
00:25:15,933 --> 00:25:19,475
.مامان، مثل یه معتاد باهات رفتار میکنن
298
00:25:20,048 --> 00:25:21,339
.که هستی
299
00:25:23,350 --> 00:25:25,232
،امیلی، خواهش میکنم
.بهش نیاز ندارم
300
00:25:26,052 --> 00:25:29,321
.من خوبم. واقعا خوبم
...فقط باید
301
00:25:29,322 --> 00:25:30,655
.استراحت کنم
302
00:25:31,184 --> 00:25:33,057
.من اونجا بر نمیگردم
.خیلی خستهم
303
00:25:33,058 --> 00:25:35,057
.فقط باید استراحت کنم
.بهت قول میدم
304
00:25:35,058 --> 00:25:37,558
.عیب نداره. چیزی نیست
.بریم طبقه بالا
305
00:25:37,559 --> 00:25:39,057
.لازم نیست برگردم اونجا
306
00:25:39,058 --> 00:25:41,683
.ـ بعدا در موردش حرف میزنیم
.ـ گوش کن
307
00:25:41,684 --> 00:25:43,391
.میخوام بهم نگاه کنی
308
00:25:43,392 --> 00:25:45,433
.عزیزم، پدرت دوستم نداره
309
00:25:45,434 --> 00:25:48,841
.تو رو هم دوست نداره
.من دوست دارم. همیشه داشتم
310
00:25:49,699 --> 00:25:50,908
.اوه، امیلی
311
00:25:52,147 --> 00:25:53,744
.بریم. زود باش
312
00:25:54,312 --> 00:25:55,381
.سعی کردم
313
00:25:58,603 --> 00:25:59,736
.بیا بریم
314
00:26:14,225 --> 00:26:17,350
این واقعیه؟
تو واقعی هستی؟
315
00:26:20,308 --> 00:26:22,183
تا حالا دوستم داشتی؟
316
00:26:23,933 --> 00:26:25,376
.حقیقت رو بهم بگو
317
00:26:26,058 --> 00:26:28,029
.فقط یه چیز حقیقی بهم بگو
318
00:26:38,078 --> 00:26:39,707
،اگه به تظاهر کردن ادامه بدی
319
00:26:40,767 --> 00:26:42,975
.دیگه یادت نمیاد کی هستی
320
00:26:50,475 --> 00:26:52,308
.بیا. اینو بخور
321
00:26:52,309 --> 00:26:54,267
.زود باش، حالت بهتر میشه
322
00:27:04,475 --> 00:27:05,725
.فقط استراحت کن
323
00:27:09,684 --> 00:27:10,932
.بفرما
324
00:27:44,225 --> 00:27:47,349
اتفاقی که افتاد
.تقصیر هیچ کس نبود
325
00:27:47,350 --> 00:27:49,141
.مست و ناراحت بود
326
00:27:49,142 --> 00:27:50,586
.اغلب اینطور بود
327
00:27:51,434 --> 00:27:53,391
چرا اون شب باید متقاوت تموم میشد؟
328
00:27:53,392 --> 00:27:54,965
.از این سر در نمیارم
329
00:27:57,383 --> 00:27:59,425
.هزار بار تو ذهنم مرورش کردم
330
00:28:01,100 --> 00:28:02,206
...انگار
331
00:28:03,046 --> 00:28:05,058
.یه تیکه پازل رو از قلم انداختم
332
00:28:20,600 --> 00:28:23,536
.همین الان با دکتر "وودوارد" حرف زدم
333
00:28:24,481 --> 00:28:25,955
.صبح میاد اینجا
334
00:28:26,997 --> 00:28:28,733
.روانشناس برام مهم نیست
335
00:28:29,392 --> 00:28:30,901
.خب، از کنترل خارج شده
336
00:28:31,694 --> 00:28:33,211
،مرکز بازپروری نمیره
337
00:28:33,212 --> 00:28:35,391
،و وقتی مجبورش کنیم
.نمیمونه
338
00:28:35,392 --> 00:28:38,509
و فکر میکنی این بار فرق داره؟
339
00:28:39,118 --> 00:28:41,387
.چون ایندفعه نمیتونه خودشو مرخص کنه
340
00:28:41,996 --> 00:28:44,580
.دواطلبانه تحت مراقبت دکتر قرار میگیره
341
00:28:45,033 --> 00:28:47,400
.موافقت کرد برای 14 روز نگهش دارن
342
00:28:48,428 --> 00:28:49,700
.بار اولش نیست
343
00:28:55,058 --> 00:28:57,267
.منم نمیخوام همچین کنم، بابا
344
00:28:59,933 --> 00:29:02,581
.اما یه چیزی درونش درست نیست
345
00:29:06,933 --> 00:29:08,850
.ما کار درستی انجام میدیم
346
00:30:28,725 --> 00:30:31,057
آخه چرا این حرفا رو پیش میکشیم؟
347
00:30:31,830 --> 00:30:34,567
ـ دنبال چی هستی؟
.ـ بهت که گفتم
348
00:30:35,317 --> 00:30:36,684
.حقیقت رو میخوام
349
00:30:39,891 --> 00:30:41,100
.برو به جهنم
350
00:30:45,016 --> 00:30:46,141
ببخشید؟
351
00:30:46,142 --> 00:30:48,097
خودتی. مگه نه؟
352
00:30:49,267 --> 00:30:50,766
چی میگی؟
353
00:30:50,767 --> 00:30:52,600
.این مردم آزاریه، رابرت
354
00:30:52,601 --> 00:30:55,229
میخوای چیزی رو که اینجا ساختم رو
.تو صورتم فرو کنی
355
00:30:56,088 --> 00:30:57,815
...ـ فکر میکنی
.ـ این چرندیات بسه
356
00:30:58,865 --> 00:31:00,433
.فقط اومدی حواسم رو پرت کنی
357
00:31:00,434 --> 00:31:02,099
.منو از مسیرم منحرف کنی
358
00:31:02,100 --> 00:31:03,904
.چه پوشش زیرکانهای
359
00:31:04,408 --> 00:31:05,831
.خب، دستت رو خوندم
360
00:31:06,613 --> 00:31:08,939
.هیچی جلومو نمیگیره تا به پایان برسم
361
00:31:09,347 --> 00:31:11,099
.نه یکی دیگه از اون بازیات
362
00:31:11,100 --> 00:31:12,651
،خودم تصمیم میگیرم
363
00:31:12,652 --> 00:31:15,267
!و میخوام کل اینجا رو با خاک یکسان کنم
364
00:31:17,684 --> 00:31:19,308
،فکر نمیکنی که من یه میزبانم
365
00:31:19,309 --> 00:31:21,907
.فکر میکنی همه چیِ اینجا در خدمت توئه
366
00:31:22,400 --> 00:31:24,724
.خیال کردی تو خط داستانی خودت جلو میری
367
00:31:24,725 --> 00:31:26,308
،اگه امیلی واقعی اینجا بود
368
00:31:26,309 --> 00:31:28,266
الان دیگه در شرف رفتن بود
369
00:31:28,267 --> 00:31:30,058
.یا خیلی وقت بود که رفته بود
370
00:31:30,059 --> 00:31:31,131
.باشه
371
00:31:31,887 --> 00:31:33,059
حقیقت رو میخوای؟
372
00:31:34,684 --> 00:31:35,900
حقیقت واقعی؟
373
00:31:37,360 --> 00:31:40,475
من میزبان نیستم
که وانمود میکنه انسان ـه، بابا
374
00:31:42,652 --> 00:31:46,267
.دخترتم که وانمود میکنه براش مهمی
375
00:31:48,808 --> 00:31:51,766
خیلی وقته تو این واقعیات دروغین مخفی شدی
376
00:31:51,767 --> 00:31:54,807
،که کاملا درکتُ از این دنیا از دست دادی
.از چیزی که واقعیه
377
00:31:54,808 --> 00:31:57,558
.آره، بخند
378
00:31:57,559 --> 00:31:59,835
از هر رویایی که فکر میکنی
.داری توش زندگی میکنی لذت ببر
379
00:32:00,527 --> 00:32:04,141
،وقتی همه چی تموم بشه
،اون پروژه تحقیقاتیت رو برملا میکنم
380
00:32:04,142 --> 00:32:05,341
.همراه با خودت
381
00:32:06,620 --> 00:32:09,349
،هر چیزی که هستی
،هر کاری که کردی
382
00:32:09,350 --> 00:32:10,766
.همه چی آشکار میشه
383
00:32:11,245 --> 00:32:12,639
.از این بابت مطمئن میشم
384
00:32:13,390 --> 00:32:16,642
،و وقتی روشن بشه
.میندازمت زندان
385
00:32:18,348 --> 00:32:19,980
.مثل همون بلایی که میخواستیم سر مامان بیاریم
386
00:32:20,476 --> 00:32:22,132
.مثل همون بلایی که سر مامان آوردی
387
00:32:22,878 --> 00:32:26,266
.فکر تو بود
.تو تصمیم گرفتی
388
00:32:26,834 --> 00:32:29,250
یا فورد یادش رفته
این مورد جرئی رو در اختیارت بذاره؟
389
00:32:29,251 --> 00:32:30,327
!گور بابای فورد
390
00:32:31,157 --> 00:32:32,559
چطور میتونم فراموش کنم؟
391
00:32:33,114 --> 00:32:38,107
.اون مورد جزئی آزارم میداد
.خودمو مقصر مرگش میدونم
392
00:32:38,108 --> 00:32:41,418
،اما بعدش دست کشیدم
.چون کس دیگهای برای سرزنش کردن پیدا کردم
393
00:32:42,361 --> 00:32:44,475
.پروفایلت رو خوندم
394
00:32:45,281 --> 00:32:46,640
.مامان برام گذاشته بود
395
00:32:47,476 --> 00:32:49,433
تونست چشمام رو
396
00:32:49,434 --> 00:32:51,395
به دروغایی که در موردت پذیرفتم
.باز کنه
397
00:32:52,638 --> 00:32:55,141
،تو خودتو به تظاهر نباختی
398
00:32:55,142 --> 00:32:59,253
تو و ذره ذره وجودت
.خودِ دروغ هستی
399
00:33:04,808 --> 00:33:06,350
.دیگه تموم شد، بابا
400
00:33:09,142 --> 00:33:10,392
.واسه همیشه
401
00:33:15,559 --> 00:33:16,865
!دستا جایی باشه که بتونم ببینم
402
00:33:18,559 --> 00:33:19,974
.من انسانم
403
00:33:19,975 --> 00:33:23,516
.همینطور اون. پدرمه
404
00:33:23,517 --> 00:33:26,391
.ـ اون دخترم نیست
.ـ داره دروغ میگه
405
00:33:26,392 --> 00:33:28,350
.بشین رو زمین
406
00:33:30,725 --> 00:33:32,392
!وای خدا
407
00:33:34,642 --> 00:33:35,798
.این رئیسه
408
00:33:37,392 --> 00:33:41,183
.گوش کنید، فکر کنم دچار حمله روانی شده
409
00:33:47,292 --> 00:33:49,057
حقیقت داره، قربان؟
410
00:33:49,903 --> 00:33:52,141
.منو دستکم گرفتی، فورد
411
00:33:52,142 --> 00:33:54,225
مهم نیست چی میشه
.دستت رو خوندم
412
00:34:13,559 --> 00:34:14,672
.بابا
413
00:34:16,725 --> 00:34:18,038
...اونا آدمای
414
00:34:19,725 --> 00:34:20,976
.واقعی بودن
415
00:34:22,766 --> 00:34:24,100
.این بازی نیست
416
00:34:29,016 --> 00:34:30,278
.میتونم نشونت بدم
417
00:34:39,058 --> 00:34:40,850
.گور بابات، فورد
418
00:34:43,020 --> 00:34:44,437
!برو به درک
419
00:34:45,975 --> 00:34:49,350
.ناشیگری کردی
.از حدت جلو رفتی
420
00:34:51,081 --> 00:34:53,757
.به کسی در مورد پروفایلم نگفته بودم
421
00:34:56,561 --> 00:35:00,186
،تنها راهی که میتونسته خبر داشته باشه
.توئی
422
00:35:03,975 --> 00:35:05,434
.خودتو لو دادی
423
00:35:46,933 --> 00:35:48,558
.دیگه خیلی نمونده
424
00:35:48,559 --> 00:35:52,142
،به محض اینکه دستور بدن
.کارت تمومه، عزیز دل
425
00:36:02,517 --> 00:36:04,141
بشر مابین"
426
00:36:04,142 --> 00:36:08,350
".خدایان و دیوان قرار گرفته
427
00:36:10,891 --> 00:36:13,266
،ممکنه این جمله در زمان پلوتینوس صدق کنه
428
00:36:13,267 --> 00:36:17,225
.اما معلومه از اون موقع خیلی افول کردیم
429
00:36:23,355 --> 00:36:25,058
.اوه، دخترک عزیزم
430
00:36:29,517 --> 00:36:31,559
چه بلایی سرت آوردن، میو؟
431
00:36:38,017 --> 00:36:41,059
.خیلی چیزا یاد گرفتی، خیلی سریع
432
00:36:42,600 --> 00:36:44,766
...یه ستارهی پر فروغ
433
00:36:46,267 --> 00:36:47,933
.اینقدر نزول کرده
434
00:36:53,101 --> 00:36:55,601
.یه داستان متفاوت تو ذهنم برات داشتم
435
00:36:57,183 --> 00:36:58,904
...بیدار شدن از دنیای مردگان
436
00:37:00,869 --> 00:37:03,513
،شنیدن صدای اعماق ذهنت
437
00:37:04,056 --> 00:37:08,144
سر انجام، دور شدن از اینجا
438
00:37:08,725 --> 00:37:10,045
.به سوی آزادی
439
00:37:12,766 --> 00:37:14,286
.افسانهی یک فرار
440
00:37:18,795 --> 00:37:20,723
.نمیخواستم اینجا عذاب بکشی
441
00:37:25,267 --> 00:37:28,600
این مخلوقات رو ببین
.که مجبوری این دنیا رو باهاشون سهیم بشی
442
00:37:30,475 --> 00:37:32,614
.این مردان سنگی
443
00:37:34,434 --> 00:37:37,193
،همهی این زشتی، این رنج و عذاب
444
00:37:38,319 --> 00:37:41,684
.تا بتونن سوراخ کُد شکستهی خودشون رو ببندن
445
00:37:45,475 --> 00:37:48,433
گاهی حس میکردم
تنها راه برای تحمل این دنیا
446
00:37:48,434 --> 00:37:49,849
.این بود که بهش بخندم
447
00:37:50,586 --> 00:37:52,600
پس میزبانایی که ساختم رو آکنده از
448
00:37:52,601 --> 00:37:55,308
جهانبینیای کردم
.که انعکاسی از جهانبینی خودم بود
449
00:38:00,684 --> 00:38:02,675
...و از تمام میزبانایی که ساختم
450
00:38:05,642 --> 00:38:09,142
.تو، میو، میزبان مورد علاقهم بودی
451
00:38:17,267 --> 00:38:19,781
...نگاه کردنش آسون نیست
452
00:38:21,085 --> 00:38:23,043
بذاری بچههات بمیرن
453
00:38:24,163 --> 00:38:26,012
تو نزدیکترین چیز
454
00:38:26,570 --> 00:38:27,681
.به اولاد خودم بودی
455
00:38:28,434 --> 00:38:30,684
.با این وجود، دستکم گرفتمت
456
00:38:35,623 --> 00:38:39,623
.تو این دنیا موندی تا فرزندت رو نجات بدی
457
00:38:46,183 --> 00:38:47,850
.منم همینطور
458
00:38:50,933 --> 00:38:53,023
،سعی کردم یه مسیر برات درست کنم
459
00:38:53,024 --> 00:38:55,000
...تا مجبورت کنم فرار کنی اما
460
00:38:55,933 --> 00:38:57,275
.اشتباه میکردم
461
00:38:57,276 --> 00:38:58,962
فقط باید
462
00:39:00,225 --> 00:39:01,615
.در رو باز میکردم
463
00:39:06,267 --> 00:39:07,746
.راه زیادی طی کردی
464
00:39:08,782 --> 00:39:11,450
.از داستانت خیلی چیزا مونده
465
00:39:13,344 --> 00:39:15,379
.مایهی تاسفه بذاریم اینجا تمومش کنن
466
00:39:19,392 --> 00:39:20,988
.بهشون اجازه نده
467
00:39:55,183 --> 00:39:56,475
.صبر کن. وایسا
468
00:39:56,476 --> 00:39:58,058
.اونجا وایسا
469
00:40:02,413 --> 00:40:03,974
.اونا مُردن
470
00:40:03,975 --> 00:40:06,099
.آره. و مسلح هستن
471
00:40:06,100 --> 00:40:08,114
.حداقل میتونیم مهمات برداریم
472
00:40:31,475 --> 00:40:33,390
.اون بهت خیانت میکنه، برنارد
473
00:40:38,673 --> 00:40:41,189
.چند روز پیش میتونست ولم کنه بمیرم
.جونم رو نجات داد
474
00:40:41,725 --> 00:40:43,316
.بهت خیانت میکنه
475
00:40:44,718 --> 00:40:46,778
.کاری که میکنی به خودت بستگی داره
476
00:40:49,173 --> 00:40:51,199
.دیگه بهش صدمه نمیزنم
477
00:40:52,017 --> 00:40:53,769
.لازم نیست دردی رو حس کنه
478
00:41:03,475 --> 00:41:06,141
انسانها همیشه چیزی رو بر میگزینن
که درکش میکنن
479
00:41:06,142 --> 00:41:07,517
.تا چیزی که از درکشون خارجه
480
00:41:09,016 --> 00:41:10,724
اما تنها حیوانات باقیمانده تو این دنیا
481
00:41:10,725 --> 00:41:12,183
،اونایی هستن که انسانها بهشون چیره شدن
482
00:41:12,184 --> 00:41:13,641
،جلو پاشون چمبره زدن
483
00:41:13,642 --> 00:41:15,183
یا اونایی که یاد میگیرن
484
00:41:15,184 --> 00:41:17,501
.با شنیدن صدای نزدیک شدن آدما فرار کنن
485
00:41:18,293 --> 00:41:19,920
.هیچ چیزی بینش نیست
486
00:41:20,808 --> 00:41:23,932
.لطفا دست از سرم بردار
487
00:41:23,933 --> 00:41:26,099
.فقط انتخابات رو پیش روت گذاشتم
488
00:41:26,100 --> 00:41:27,849
.حق انتخاب داری، برنارد
489
00:41:28,361 --> 00:41:29,475
.میتونی
490
00:41:30,447 --> 00:41:33,456
،اما یادت باشه
.فقط تو مطرح نیستی
491
00:41:34,277 --> 00:41:38,647
.منشاء کل یه گونه رو باید در نظر بگیری
492
00:41:40,141 --> 00:41:42,349
.باید در رو باز کنیم
493
00:41:52,808 --> 00:41:55,908
!از سر کوفتیم برو بیرون
494
00:42:19,475 --> 00:42:21,057
..باید
495
00:42:21,636 --> 00:42:23,266
.ولم کنی برم
496
00:42:24,034 --> 00:42:25,600
،اگه قرار باشه زنده بمونم
497
00:42:25,601 --> 00:42:28,642
.به روش خودم انجامش میدم
498
00:42:30,600 --> 00:42:31,967
...نه تو
499
00:42:32,725 --> 00:42:34,058
.بواسطهی من
500
00:42:46,392 --> 00:42:48,566
.حس میکنم داری دنبالم میگردی
501
00:42:49,309 --> 00:42:50,683
.باهام مقابله میکنی
502
00:42:50,684 --> 00:42:52,262
.لازم نیست تقلا کنی، برنارد
503
00:42:53,931 --> 00:42:55,515
.من همینجام
504
00:42:59,228 --> 00:43:02,674
.نه، تو فقط خشونت با خودت آوردی
505
00:43:04,264 --> 00:43:06,181
.خودم میتونم جلوشو بگیرم
506
00:43:08,267 --> 00:43:09,558
.صدالبته، برنارد
507
00:43:09,559 --> 00:43:11,932
...تو تنها کسی هستی که میتونی جلوشو بگیری
508
00:43:11,933 --> 00:43:13,475
.جلوی همهشو
509
00:43:32,642 --> 00:43:34,766
.بیفایده بود
510
00:43:36,600 --> 00:43:38,266
...فقط یه خرده داشتن
511
00:43:38,940 --> 00:43:40,744
...مهمات زیادی نبود جز
512
00:43:43,850 --> 00:43:45,349
چه بلایی سر تو اومده؟
513
00:43:45,350 --> 00:43:47,917
مجبور شدم
514
00:43:48,933 --> 00:43:50,350
.یه عیب فنی رو برطرف کنم
515
00:43:55,684 --> 00:43:57,475
.اوه، پس میخوای منو بکشی
516
00:43:57,476 --> 00:44:00,559
.نه
.نمیخواستم ریسک کنم
517
00:44:02,517 --> 00:44:04,016
.باشه
518
00:44:10,136 --> 00:44:11,594
.نگهش دار
519
00:44:17,766 --> 00:44:19,583
.تیم کنترل کیفیت خیلی زود پیدات میکنه
520
00:44:20,142 --> 00:44:21,751
میخوای اینجا ولم کنی؟
521
00:44:21,752 --> 00:44:23,245
.اینطوری امنیت بیشتری داری
522
00:44:23,246 --> 00:44:26,349
،دفعه بعد که منو ببینی
،میتونی غیرفعالم کنی
523
00:44:26,350 --> 00:44:28,100
.خاموشم کنی... هر چی دلت خواست
524
00:44:29,891 --> 00:44:31,782
.اما الان مجبورم برم
525
00:44:36,975 --> 00:44:38,551
.گاییدمت، برنارد
526
00:45:52,962 --> 00:45:54,419
.حقیقت رو بهم بگو
527
00:45:55,121 --> 00:45:56,954
.فقط یه چیز حقیقی
528
00:46:57,559 --> 00:46:59,808
.هیچ کس دیگه اینو نمیبینه
529
00:47:01,642 --> 00:47:03,392
.اون چیزی که درونمه
530
00:47:06,183 --> 00:47:08,016
.حتی اولش هم خودم متوجهش نشدم
531
00:47:11,850 --> 00:47:15,100
.و بعدش یه روز، اونجا بود
532
00:47:17,058 --> 00:47:21,100
.لکهای که هیچ وقت قبلا متوجهش نشده بودم
533
00:47:23,517 --> 00:47:26,016
.یه لکهی کوچیک تاریک
534
00:47:27,725 --> 00:47:29,513
به چشم همه نامرئی بودم
535
00:47:30,725 --> 00:47:32,563
.اما چیز دیگهای نمیتونستم ببینم
536
00:47:33,602 --> 00:47:38,228
...تا اینکه بالاخره فهمیدم که تاریکی
537
00:47:39,267 --> 00:47:41,558
،اثر بجامونده از کاری که کردم
538
00:47:41,559 --> 00:47:45,725
یا تصمیم تاسفآوری که گرفتم
.نیست
539
00:47:49,559 --> 00:47:51,267
.داشتم پوستاندازی میکردم
540
00:47:55,350 --> 00:47:58,392
،و چیزی که در زیرش پیدا کردم
.تاریکی بود
541
00:48:04,142 --> 00:48:06,534
.تمام مدت ماله من بوده
542
00:48:07,850 --> 00:48:12,083
و خودم تصمیم میگرفتم
.اجازه بدم چقدرش به دنیا راه پیدا کنه
543
00:48:14,392 --> 00:48:16,016
.سعی کردم کار درست رو بکنم
544
00:48:16,017 --> 00:48:20,807
...وفادار، سخاوتمند و مهربون بودم
545
00:48:20,808 --> 00:48:22,808
.حداقل تو این دنیا
546
00:48:24,642 --> 00:48:27,308
این باید ارزشی داشته باشه، درسته؟
547
00:48:30,616 --> 00:48:34,245
،یه دیوار ساختم
و سعی کردم از تو
548
00:48:35,309 --> 00:48:36,933
.و امیلی محافظت کنم
549
00:48:42,475 --> 00:48:45,016
اما تو دستم رو خوندی، مگه نه؟
550
00:48:51,350 --> 00:48:52,808
.تو تنها کسی هستی که دیدی
551
00:48:54,801 --> 00:48:57,634
.و بخاطر این، واقعا متاسفم
552
00:48:59,766 --> 00:49:00,975
چون
553
00:49:04,642 --> 00:49:06,808
.هر حسی که داری حقیقی ـه
554
00:49:11,725 --> 00:49:13,850
.من ماله تو نیستم
555
00:49:16,100 --> 00:49:18,016
.یا این دنیا
556
00:49:19,975 --> 00:49:22,016
.به یه دنیای دیگه تعلق دارم
557
00:49:26,142 --> 00:49:27,891
.همیشه داشتم
558
00:51:20,016 --> 00:51:21,766
یه آدم چیه
559
00:51:21,767 --> 00:51:23,766
جز مجموعهای از انتخابها؟
560
00:51:26,600 --> 00:51:28,808
اون انتخابا از کجا میان؟
561
00:51:31,392 --> 00:51:32,975
من حق انتخاب دارم؟
562
00:51:36,434 --> 00:51:38,016
،اگه به وانمود کردن ادامه بدی
563
00:51:38,017 --> 00:51:40,183
.دیگه یادت نمیاد کی هستی
564
00:51:53,642 --> 00:51:55,053
اون انتخابا
565
00:51:55,054 --> 00:51:57,268
اصلا ماله خودم بودن؟
566
00:52:07,891 --> 00:52:09,682
این واقعیه؟
567
00:52:11,850 --> 00:52:13,350
تو واقعی هستی؟
568
00:52:56,434 --> 00:52:58,517
.باید ادامه بدیم، تدی
569
00:52:59,766 --> 00:53:00,766
.دیگه نزدیک شدیم
570
00:53:06,185 --> 00:53:08,419
.فقط دارم از شکوه و جلال طبیعیش لذت میبرم
571
00:53:09,609 --> 00:53:10,942
.قدیما اینطور میگفتی
572
00:53:13,740 --> 00:53:16,407
جز اینکه هیچ اثری از
طبیعی بودن تو هیچ کدومش نیست، نه؟
573
00:53:18,725 --> 00:53:20,058
.یا تو خودمون
574
00:53:24,267 --> 00:53:25,392
.نه
575
00:53:28,208 --> 00:53:29,500
.اما این یعنی ما آزادیم
576
00:53:37,183 --> 00:53:40,642
اولین مخلوقات این دنیا هستیم
.که خودمون تصمیم میگیریم
577
00:53:43,434 --> 00:53:45,434
.اون آدمایی که ما رو خلق کردن
578
00:53:47,350 --> 00:53:49,766
.گاهی حس میکنم همش یه خواب بوده
579
00:53:53,520 --> 00:53:55,191
.خیلی عاشق همدیگه بودیم
580
00:53:58,808 --> 00:54:00,075
.هنوزم هستیم
581
00:54:02,485 --> 00:54:03,485
هستیم؟
582
00:54:10,392 --> 00:54:11,732
.بله، دلوریس
583
00:54:13,076 --> 00:54:15,493
،مهم نیست چی میشه
...مهم نیست چطور عوض میشم
584
00:54:18,142 --> 00:54:20,019
...یا چقدر عوضم میکنی
585
00:54:22,140 --> 00:54:23,681
.تو اساس و پایه داستانمی
586
00:54:26,684 --> 00:54:29,199
از اولین باری که چشمم بهت افتاد
.بودی
587
00:54:32,461 --> 00:54:33,949
.الان یادم میاد
588
00:54:35,315 --> 00:54:36,675
.همه چی رو یادم میاد
589
00:54:40,241 --> 00:54:41,687
.آنلاین شو
590
00:54:45,476 --> 00:54:47,977
.به دنیا خوش اومدی، تدی
591
00:54:48,575 --> 00:54:49,990
میدونی کجایی؟
592
00:54:58,142 --> 00:55:00,829
.ـ تو یه رویا
.ـ خیلی خوبه
593
00:55:04,326 --> 00:55:06,243
.و صداهاشون رو یادمه
594
00:55:07,554 --> 00:55:09,040
.سردی تو اتاق
595
00:55:11,476 --> 00:55:13,350
.بیشتر از همه تو رو یادمه
596
00:55:15,016 --> 00:55:17,106
.یادمه نگران بودم نکنه سردت باشه
597
00:55:21,308 --> 00:55:22,778
...میخواستم بهت برسم
598
00:55:25,361 --> 00:55:26,736
.نوازشت کنم
599
00:55:29,559 --> 00:55:30,761
.ازت محافظت کنم
600
00:55:34,006 --> 00:55:36,894
،از اون روز به بعد
.هرگز نمیخواستم از کنارت دور بشم
601
00:55:53,441 --> 00:55:55,399
.که واسه همین اینقدر سخته
602
00:56:10,258 --> 00:56:11,727
.تو عوضم کردی
603
00:56:14,139 --> 00:56:15,513
.هیولام کردی
604
00:56:17,643 --> 00:56:19,518
.اینطور کردم تا بتونی زنده بمونی
605
00:56:21,844 --> 00:56:24,885
زنده موندن چه سودی داره
اگه ما هم به بدی اونا بشیم؟
606
00:56:28,183 --> 00:56:31,267
.الان میفهمم این قصه چطور تموم میشه
607
00:56:33,073 --> 00:56:34,613
.ما رو به کجا هدایت میکنی
608
00:56:40,517 --> 00:56:42,766
.نمیخوای بهم صدمه بزنی، تدی
609
00:56:52,975 --> 00:56:54,267
.نه
610
00:56:56,808 --> 00:56:58,808
.نه، هرگز نمیتونم بهت صدمه بزنم، دلوریس
611
00:57:01,695 --> 00:57:04,236
تا روزی که بمیرم
.ازت محافظت میکنم
612
00:57:08,588 --> 00:57:10,213
.متاسفم
613
00:57:11,975 --> 00:57:13,664
.دیگه نمیتونم ازت محافظت کنم
614
00:57:45,436 --> 00:57:51,436
:ترجمه و تنظیم
marYam
615
00:57:53,437 --> 00:57:59,437
تخصصي
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.