00:01:07,082 --> 00:02:11,178 ترجمه و زيرنويس MEHDI57US@YAHOO.COM وبراي تهيه فيلمها 1 00:04:07,082 --> 00:04:11,178 پس کي مي باس مواظب سگها باشه؟ 2 00:04:11,850 --> 00:04:13,256 همسايه کناري 3 00:04:13,291 --> 00:04:16,071 اون همسايه بزرگ و قشنگيه 4 00:04:16,106 --> 00:04:18,887 براي 3 هفته مواظب هر دوشونه 5 00:04:18,922 --> 00:04:24,266 يه توقف در آريزونا و حالا من براي 1 ماه اومدم خونه 6 00:04:28,138 --> 00:04:29,063 ممنون 7 00:04:29,098 --> 00:04:30,983 95/6 براي شام 8 00:04:31,018 --> 00:04:33,066 ديگه قهوه بهت نميدم 9 00:04:33,101 --> 00:04:34,826 تشکر 10 00:04:36,202 --> 00:04:38,186 راه ميون بر رو ديدي؟ 11 00:04:38,221 --> 00:04:40,202 آره 12 00:06:59,080 --> 00:07:02,440 ميدونم از نظر زماني خيلي به صرفه اس 13 00:07:02,475 --> 00:07:04,901 تو رو از کار تمام شب حفظ ميکنه 14 00:07:04,936 --> 00:07:08,808 بايد اينارو درست کنم،همشون همينه 15 00:07:09,608 --> 00:07:12,101 يه ذره به مغزت استراحت بده تا بهتر کار کني 16 00:07:12,136 --> 00:07:15,911 فکر کنم اينجا برگشتم تا مواظب تو باشم 17 00:07:15,946 --> 00:07:17,284 و هستم 18 00:07:17,319 --> 00:07:19,141 اما راهي که مواظب خودت باشي اينه 19 00:07:19,176 --> 00:07:22,152 مطمئن نيستم چقدر بتوني از من مواظب کني 20 00:07:22,696 --> 00:07:25,447 ميدوني که من دوتا ژنراتور دارم 21 00:07:25,482 --> 00:07:28,199 فکر کنم خيلي پر سرو وصدان 22 00:07:28,234 --> 00:07:30,729 نميخوام بيدار نگهت دارم 23 00:07:30,764 --> 00:07:33,224 اونجا چي داري؟ 24 00:07:33,703 --> 00:07:35,688 اين؟ 25 00:07:38,120 --> 00:07:42,728 اين صورت زوروه 26 00:08:10,119 --> 00:08:13,540 متاسفم،بنزين تموم شده 27 00:08:13,575 --> 00:08:19,366 تانکر سوخت بايد ديشب ميومد 28 00:08:19,401 --> 00:08:21,251 وقتي قول ميده نبايد مطمئن باشي 29 00:08:21,286 --> 00:08:23,527 آقا،اسم من هانک سيمونزه ديرويت ، ميشيگان 30 00:08:23,562 --> 00:08:26,307 من فقط از ميان بر اومدم 31 00:08:26,342 --> 00:08:27,783 تانکري که احتمالا در موردش صحبت ميکنين 32 00:08:27,818 --> 00:08:30,023 من 25 مايل قبل ديدمش 33 00:08:30,058 --> 00:08:31,623 ديدم که چپ کرده بود 34 00:08:31,658 --> 00:08:33,668 تصادف بدي بود 35 00:08:33,703 --> 00:08:36,167 فکر کنم يه مشکلي اينجا داريم 36 00:08:36,202 --> 00:08:38,052 من به کلانتر زنگ ميزنم 37 00:08:38,087 --> 00:08:40,327 آره،اون تانکر جاده ورودي رو بسته 38 00:08:40,362 --> 00:08:42,118 اونجا راه ديگه اي واسه خروج نيست 39 00:08:42,153 --> 00:08:43,780 تنها راه شماره 15 40 00:08:43,815 --> 00:08:45,284 لعنت،راه 15،دورترينه 41 00:08:45,319 --> 00:08:47,143 150 مايل تا شهر بعدي 42 00:08:47,178 --> 00:08:49,571 دقيقا 173 تا 43 00:08:49,606 --> 00:08:51,974 ببين محموله من که اينجاس خيلي مهمه 44 00:08:52,009 --> 00:08:53,734 اون نميتونه 173 مايل رو بره 45 00:08:53,769 --> 00:08:55,523 من بنزين کافي ندارم 46 00:08:55,558 --> 00:08:57,732 ببين،من از شهر اومدم،درست؟ 47 00:08:57,767 --> 00:09:00,131 اون شهر نيست من يه کمک بد ميخوام 48 00:09:00,166 --> 00:09:02,694 من بوي پهن اسب شنيدم و احتمالا مال خيليه 49 00:09:02,729 --> 00:09:05,222 از وقتيکه صورتحساب 100 دلاري تو اين طرفا ببيني 50 00:09:05,257 --> 00:09:06,755 يه اسب به من بفروش،هر چي بشه 51 00:09:06,790 --> 00:09:09,126 فقط بزار از اينجاي لعنتي برم 52 00:09:14,118 --> 00:09:17,478 بزار بره،بزار بره 53 00:09:26,438 --> 00:09:27,958 آني؟ 54 00:09:27,993 --> 00:09:29,375 بله؟ 55 00:09:29,410 --> 00:09:31,044 سلام؟ 56 00:09:31,079 --> 00:09:32,643 من اينجام 57 00:09:32,678 --> 00:09:35,174 فقط يه تلفن از راب هورنز 58 00:09:35,209 --> 00:09:37,670 مثل يه تصادف بود که نزديک هام داشتم 59 00:09:37,705 --> 00:09:40,165 احتمالا دليلش قطعي برقه 60 00:09:40,200 --> 00:09:41,926 برق... 61 00:09:45,030 --> 00:09:47,206 ساعت چنده؟ 62 00:09:47,241 --> 00:09:49,669 6:48 دقيقه صبح 63 00:09:56,614 --> 00:09:59,302 64 00:10:00,549 --> 00:10:02,405 خوب،ديشب چي گفتي 65 00:10:02,440 --> 00:10:03,650 آره 66 00:10:03,685 --> 00:10:05,570 خوبه 67 00:10:05,605 --> 00:10:07,573 الان نشوني اونجا رو مينويسم 68 00:10:07,608 --> 00:10:09,541 مطمئني؟منظورم اينه به نظر ميرسه خوب نيستي 69 00:10:09,576 --> 00:10:12,099 خوبم 70 00:10:12,134 --> 00:10:14,722 6:48 صبح از اول برام خوب بوده 71 00:10:14,757 --> 00:10:17,957 هي،فقط ميخوام از سرزنش خودم جلوگيري کنم 72 00:10:17,992 --> 00:10:20,386 ممنونم لوئيس،ولي... 73 00:10:20,421 --> 00:10:22,933 من هنوز کلانترم،يادت هست؟ 74 00:10:22,968 --> 00:10:25,445 به هر حال تا آخر اين هفته 75 00:10:26,277 --> 00:10:29,605 باشه پس اونجا ميبينمت 76 00:10:29,640 --> 00:10:32,197 ميبينمت 77 00:11:47,876 --> 00:11:49,473 ايست 78 00:11:49,508 --> 00:11:51,329 هي آني 79 00:11:51,364 --> 00:11:53,537 منم معاونت 80 00:11:53,572 --> 00:11:57,796 ميدوني،يکي از همين روزا ميکشمت 81 00:11:57,831 --> 00:11:59,236 فرض ميکنم يه زن مسلح رو از جاش پروندم 82 00:11:59,271 --> 00:12:00,641 کار قشنگي نبود 83 00:12:00,676 --> 00:12:02,497 آره،خوب،نبايد اون به طرفت ميگرفتم 84 00:12:02,532 --> 00:12:06,243 ولي اگه منو آني اوکالي صدا کني بهت شليک ميکنم 85 00:12:30,499 --> 00:12:33,412 اون لعنتي ديگه چيه؟ 86 00:12:33,447 --> 00:12:35,747 مطمئن نيستم 87 00:12:41,443 --> 00:12:44,067 نميدونم داره اون پائين چکار ميکنه 88 00:12:54,115 --> 00:12:58,595 شايد داره بهمون کمک ميکنه از دست اون خلاص بشيم 89 00:13:15,939 --> 00:13:17,663 فوري بود 90 00:13:17,698 --> 00:13:21,026 آره،خوب،مهمه 91 00:13:21,603 --> 00:13:25,859 به کسي نگفتي که ازت خواستم يه نگاه بکني ؟ 92 00:13:25,894 --> 00:13:27,842 البته که نه 93 00:13:28,579 --> 00:13:30,499 چي داري؟ 94 00:13:49,282 --> 00:13:51,714 گفتي اينو تو محل تصادف پيدا کردي؟ 95 00:13:51,749 --> 00:13:54,146 پشت تانکر گير کرده بود 96 00:13:55,458 --> 00:13:57,634 بايد از تصادف اون باشه 97 00:13:58,658 --> 00:14:00,191 آره 98 00:14:00,226 --> 00:14:01,983 چقدر بود؟ 99 00:14:02,018 --> 00:14:03,967 ديگه ازش نبود 100 00:14:04,002 --> 00:14:06,818 خوب من اميدوارم بتوني يه ذره تخصص به خرج بدي 101 00:14:06,853 --> 00:14:09,055 بهترين کاري که ميتونم 102 00:14:09,090 --> 00:14:12,322 دنبال يه مقدار خون حيوون توش ميگردم 103 00:14:12,357 --> 00:14:14,015 ممنونم 104 00:14:14,050 --> 00:14:16,735 اميدتو از دست نده 105 00:14:16,770 --> 00:14:18,881 شايد به يه ذره اطلاعات پايه يه چيزي پيدا کنيم 106 00:14:18,916 --> 00:14:22,178 رو چي،تکه اي که داري 107 00:14:22,213 --> 00:14:24,098 اين شروعه 108 00:14:24,802 --> 00:14:26,370 هي 109 00:14:27,330 --> 00:14:30,049 براي راننده چه اتفاقي افتاده؟ 110 00:14:31,426 --> 00:14:33,793 پيدا نشد 111 00:15:00,002 --> 00:15:03,969 هي آني،همه چي مرتبه؟ 112 00:15:04,004 --> 00:15:06,366 چي؟ 113 00:15:06,401 --> 00:15:10,241 خوب،تو اومدي دختر بزرگمو در رابطه با يه موضوع ببيني 114 00:15:10,276 --> 00:15:12,254 او...خوب...من 115 00:15:12,289 --> 00:15:16,065 فقط ميخواستم باهاش حرف بزنم 116 00:15:16,100 --> 00:15:18,369 واقعا چيزي نيست 117 00:15:19,169 --> 00:15:22,529 فکري نداري وقتي ميريم برق رو درست کنيم 118 00:15:22,564 --> 00:15:25,889 من ميرم نگاهي به ژنراتور ديزلي بندازم 119 00:15:25,924 --> 00:15:27,905 منم يه نگاهي ميندازم 120 00:15:31,201 --> 00:15:33,601 چرا ازم متنفر نيستي؟ 121 00:15:33,636 --> 00:15:35,966 منظورم اينه تو هيچوقت 122 00:15:36,001 --> 00:15:38,401 هيچوقت عصباني به نظر نميرسي 123 00:15:38,436 --> 00:15:40,797 تو و نودين 124 00:15:40,832 --> 00:15:45,473 منظورم اينه متوجه ميشم اگه باشي 125 00:15:47,712 --> 00:15:50,013 من زمان طولانيه که اين اطرافم 126 00:15:50,048 --> 00:15:53,168 من يه ذره عصبانيت و تنفر ديدم 127 00:15:53,203 --> 00:15:56,254 يه ذره فکر کن اين يه واکنش طبعيه 128 00:15:56,289 --> 00:16:01,185 و همونطور که مردنم مجازاتم داره 129 00:16:02,464 --> 00:16:06,497 رئيس اون بيروني؟ 130 00:16:07,520 --> 00:16:09,149 آره 131 00:16:09,184 --> 00:16:13,504 روز شلوغي بود،يه گرگ ديشب دوتا از گاواي راب رو پاره کرده 132 00:16:13,539 --> 00:16:15,776 اون ميخواد باهات حرف بزنه 133 00:16:16,640 --> 00:16:18,208 دقيقا 134 00:16:19,168 --> 00:16:20,672 متشکرم 135 00:17:25,568 --> 00:17:27,132 اونجا،اونجا... 136 00:17:27,167 --> 00:17:29,727 اگه گرگ باشه تو بايد دست بکار بشي 137 00:17:29,762 --> 00:17:32,252 اگر؟ من اينجا بازي نميکنم آني 138 00:17:32,287 --> 00:17:35,519 من 2000 تا سر ميخوام مثل اونايي که اونجان 139 00:17:35,554 --> 00:17:37,564 من نميخواستم اتفاقي بيفته راب خودتم ميدوني 140 00:17:37,599 --> 00:17:41,343 دولت بابت هر سر 1000 تا ميده 141 00:17:41,378 --> 00:17:43,324 براي هر گوساله اگه خوش شانس باشي 500 تا 142 00:17:43,359 --> 00:17:45,823 اين آشغاله آني شنيدم راب 143 00:17:45,858 --> 00:17:48,287 اما تو اخلاقتو در مورد خلافکارا ميدوني 144 00:17:48,322 --> 00:17:50,172 من قانون رو ننوشتم 145 00:17:50,207 --> 00:17:53,631 هي،کلي اونارو ببر بيرون و مطمئن شو پر شدن 146 00:17:53,666 --> 00:17:55,292 بله،آقاي هورن 147 00:17:55,327 --> 00:17:59,071 پمپاي برقي کار نميکنن ممکنه مجبور باشيم با دست انجامش بديم 148 00:18:01,566 --> 00:18:04,351 من يه چيز خوب اي ورا برات دارم آني 149 00:18:04,386 --> 00:18:06,974 يه ذره از خودت مايه بزار به هر حال... 150 00:18:07,009 --> 00:18:09,148 خوب،حدود يکسال پيش 151 00:18:09,183 --> 00:18:11,420 يک يا دوبار منتظرت شدم 152 00:18:11,455 --> 00:18:15,679 اين کار واسه يکي تو سن تو جهنمه 153 00:18:15,714 --> 00:18:18,368 بهتره بفهمي اين کا مال ماس 154 00:18:18,403 --> 00:18:21,022 تو بايد بري اي اطراف واسه ما گاوچروني کني 155 00:18:21,057 --> 00:18:22,942 اين شغل لعنتي توئه 156 00:18:24,127 --> 00:18:27,678 تا همايش بعدي شهر تو هفته ديگه 157 00:18:29,214 --> 00:18:31,291 احمق نيستم تا با تو باشم 158 00:18:31,326 --> 00:18:34,654 و ميدونم تو زياد نميخوري نميدوني من چي ميگم 159 00:18:34,689 --> 00:18:37,342 تشکر از اينکه اينقدر منو تحويل ميگيري 160 00:18:37,377 --> 00:18:39,582 اين يعني يه ذره محبت از تو 161 00:18:48,638 --> 00:18:50,459 ميام ميکشمت 162 00:18:50,494 --> 00:18:52,222 تو که اينقدر هرزه نبودي الي 163 00:18:52,257 --> 00:18:53,531 هرزه؟ 164 00:18:53,566 --> 00:18:55,387 من همه اين راه رو ميرم تا هاليوود 165 00:18:55,422 --> 00:18:58,270 پس تو ميخوايي وسعي ميکني جوليا رابرتز بعدي باشي 166 00:18:58,305 --> 00:19:00,030 همه چيزي که واست ميخوام خوبيه 167 00:19:00,065 --> 00:19:01,339 و ميخوام،باشه؟ 168 00:19:01,374 --> 00:19:03,230 سايت ميگه اين سريعترين راه به کاليفرنياس 169 00:19:03,265 --> 00:19:05,115 نميدونم چي شده 170 00:19:05,150 --> 00:19:07,934 اميدوارم درست باشه مثل اين 171 00:19:07,969 --> 00:19:11,215 از 125 مايلي ما يه جاده علامتگذاري شده داريم 172 00:19:11,250 --> 00:19:14,462 يا هر نشونه اي از زندگي،واسه اون موضوع 173 00:19:15,806 --> 00:19:17,822 نشونه زندگي چطوريه؟ 174 00:19:17,857 --> 00:19:22,270 بزن کنار 175 00:19:35,261 --> 00:19:37,917 يه نگاهي به موتور بندازم 176 00:19:39,549 --> 00:19:41,946 واقعا؟ طوريش نيست 177 00:19:41,981 --> 00:19:45,917 من فقط تشخيص خودمو قبول دارم 178 00:19:46,781 --> 00:19:48,637 تو بايد مکانيک باشي 179 00:19:58,685 --> 00:20:00,605 نگران نباش،اون جايي نميره 180 00:20:00,640 --> 00:20:02,941 ميدونم 181 00:21:39,195 --> 00:21:43,004 يه جاي خنک داري اينو بزاري؟ 182 00:21:43,039 --> 00:21:45,403 بزار اون گوشه 183 00:21:47,548 --> 00:21:51,323 بنزين چي شد؟ زود ميرسه؟ 184 00:21:51,867 --> 00:21:53,851 مطمئن نباش 185 00:21:57,116 --> 00:21:59,067 هي،پدر بزرگ 186 00:22:00,123 --> 00:22:02,139 من به اون نياز دارم 187 00:22:02,174 --> 00:22:04,380 مثل ديروز،باشه؟ 188 00:22:12,699 --> 00:22:14,667 راحت برگشتي؟ 189 00:22:14,702 --> 00:22:16,635 ميتونست بدتر باشه 190 00:22:21,979 --> 00:22:27,387 خوب رفيق اميدوارم بنزين نخواي 191 00:22:27,422 --> 00:22:29,208 منظورت چيه؟ 192 00:22:29,243 --> 00:22:31,323 معنيش اينه تو تله افتادي 193 00:22:32,731 --> 00:22:35,931 براي موندن امشب در اينجا خوش اومدي 194 00:22:36,667 --> 00:22:39,067 به پارتي خوش اومدي 195 00:22:48,091 --> 00:22:50,842 خبر گممشده جديدو شنيدي؟ امروز يکي از گاواِي اون 196 00:22:50,877 --> 00:22:52,410 آره 197 00:22:54,139 --> 00:22:55,738 عصر بخير کلانتر 198 00:22:55,773 --> 00:22:57,144 هي کارلا 199 00:22:57,179 --> 00:22:59,451 ما نميتونيم راه امرار معاشمونو به خطر بندازيم 200 00:22:59,486 --> 00:23:01,271 دليلش اون گوشتخواراي لعنتين 201 00:23:01,306 --> 00:23:03,930 يکي براي کمک به ما مياد اينطرفا 202 00:23:03,965 --> 00:23:05,496 چطور؟ مياد 203 00:23:05,531 --> 00:23:07,256 ميدوني شروع خوب چيه؟ 204 00:23:07,291 --> 00:23:10,971 اگه ما يه کلانتر مرد در عوض اين زن مست اينجا داشتيم 205 00:23:11,006 --> 00:23:13,591 به اون احمقها توجه نکن 206 00:23:13,626 --> 00:23:17,274 همه خوب ميدونن کي واسه اين شهر خوبه 207 00:23:18,906 --> 00:23:21,626 قبلا در مورد گاواي اون حرف زديم 208 00:23:21,661 --> 00:23:23,832 به نظر مياد 209 00:23:23,867 --> 00:23:27,322 اگه بتونه اون دختراي کوچولوي هندي رو امروز از شهر بيرون کنه تعجب ميکنم 210 00:23:27,357 --> 00:23:30,106 هارلن،کاري نکن پاشم برم 211 00:23:30,842 --> 00:23:33,594 راب دنبال کلانتر ميگرده 212 00:23:33,629 --> 00:23:34,711 يه گاو ديگه گم شده 213 00:23:34,746 --> 00:23:36,314 يکي بايد يه جاش بسوزه 214 00:23:36,349 --> 00:23:37,755 ميخوايي باهاش حرف بزني؟ 215 00:23:37,790 --> 00:23:39,324 راه ديگه اي دارم؟ 216 00:23:39,359 --> 00:23:40,823 من اينکارو ميکنم رئيس 217 00:23:40,858 --> 00:23:43,258 من بايد برم جايي و بهتره قبل از تاريکي اونجا باشم 218 00:23:55,161 --> 00:23:56,921 هي کلانتر 219 00:23:58,298 --> 00:24:00,823 بله کرتيس؟ 220 00:24:00,858 --> 00:24:03,258 براي جلسه ميايي شهر؟ 221 00:24:03,293 --> 00:24:04,439 آره 222 00:24:04,474 --> 00:24:06,874 منم ميام 223 00:24:17,849 --> 00:24:20,023 هي کارلا 224 00:24:20,058 --> 00:24:22,265 جلسه هفته ديگه اس درسته؟ 225 00:24:22,300 --> 00:24:23,382 آره 226 00:24:23,417 --> 00:24:27,578 پس من امروز هنوز کلانترم 227 00:24:28,057 --> 00:24:29,879 باشه 228 00:24:29,914 --> 00:24:33,305 معنيش اينه هنوز ميتونم مردم اينجارو توقيف کنم 229 00:24:33,340 --> 00:24:35,705 گمان کنم پس... 230 00:24:43,449 --> 00:24:45,561 نميدوني چرا گيرش افتادي 231 00:24:45,596 --> 00:24:47,321 چون اون محبوب مردمه 232 00:24:47,356 --> 00:24:49,014 ميدوني چيه کارلا؟ 233 00:24:49,049 --> 00:24:53,337 شک دارم والدين اون دختر بچه بخاطر اون از تو تشکر کنن 234 00:25:06,521 --> 00:25:08,120 اول شکار 235 00:25:08,761 --> 00:25:10,761 اوه... 236 00:25:10,796 --> 00:25:12,761 ميتونم کمکت کنم؟ 237 00:25:12,796 --> 00:25:13,941 آره 238 00:25:13,976 --> 00:25:15,382 نودين خونه اس؟ 239 00:25:15,417 --> 00:25:18,582 اون کيه؟ يه پليس 240 00:25:18,617 --> 00:25:21,273 پس وقتي جاده باز شد 241 00:25:21,308 --> 00:25:23,929 ما فردا زودتر ميريم 242 00:25:24,408 --> 00:25:26,293 آره نودين 243 00:25:26,328 --> 00:25:29,273 اون رفته به گلخونه 244 00:25:29,308 --> 00:25:30,746 بيا 245 00:25:30,781 --> 00:25:32,184 ممنون 246 00:25:46,136 --> 00:25:47,733 آني 247 00:25:47,768 --> 00:25:49,720 ميتوني اينجا يه کمک به من بکني؟ 248 00:25:50,264 --> 00:25:52,501 آره،البته چکار کنم؟ 249 00:25:52,536 --> 00:25:54,776 من دستامو ميزارم زير اين بعد تو بزار 250 00:25:54,811 --> 00:25:57,016 بعد ما اونو ميبريم ميزاريم رو اون ميز 251 00:25:57,051 --> 00:25:59,160 باشه باشه 252 00:26:03,192 --> 00:26:04,472 متشکرم 253 00:26:04,507 --> 00:26:06,357 خواهش ميکنم 254 00:26:06,392 --> 00:26:09,077 تو ميخوايي... 255 00:26:09,112 --> 00:26:11,800 تو ميخواي همه اينو بپزي 256 00:26:11,835 --> 00:26:14,488 ما با اون کاري نداريم فقط ميخواييم پخته شه 257 00:26:15,416 --> 00:26:21,016 يه کوزه ميسازي در ارتباط با مادر زمين 258 00:26:21,051 --> 00:26:24,792 صداي ما و هر چيز اطرافمون 259 00:26:24,827 --> 00:26:26,677 اين يه هديه است از طرف مردم 260 00:26:26,712 --> 00:26:30,135 ما براي زندگي شخصيمون دنبال اونيم 261 00:26:30,170 --> 00:26:33,559 چرا واسه امشب يه چيز ناگهاني نداريم؟ 262 00:26:33,594 --> 00:26:35,479 شايد بايد براش جنگ کني 263 00:26:35,514 --> 00:26:36,820 جنگ؟ آره 264 00:26:36,855 --> 00:26:39,256 محکم ،من تا حالا يه نبرد واقعي نديدم 265 00:26:39,291 --> 00:26:42,103 من آدمه خشنيم تو؟ بزار ببينم 266 00:26:46,263 --> 00:26:48,021 ما خاک رو برداشتيم 267 00:26:48,056 --> 00:26:51,992 روش کار کرديم و پرورش داديم 268 00:26:52,027 --> 00:26:53,652 پاکش کرديم 269 00:26:53,687 --> 00:26:57,031 همه آلودگيهاشو گرفتيم 270 00:26:57,066 --> 00:27:00,375 و چيزي که ميخواست بهش اضافه کرديم 271 00:27:00,410 --> 00:27:02,421 براي نيرومند کردنش 272 00:27:02,456 --> 00:27:08,407 تا بعدش بتونيم چيزايي ازش بسازيم زيبا و قابل استفاده 273 00:27:10,935 --> 00:27:16,087 اما يه چيزاي ناخوشايند اومد 274 00:27:17,911 --> 00:27:22,551 چيزايي که نميشد ازشون زيبايي رو ساخت 275 00:27:26,071 --> 00:27:27,476 بيا تو 276 00:27:27,511 --> 00:27:30,071 اينجا يه چيزايي هست که ميخوام ببيني 277 00:27:34,071 --> 00:27:35,510 نميخوام پدربزرگ بيدار بشه 278 00:27:35,545 --> 00:27:37,782 اون يه کم رکه 279 00:27:39,927 --> 00:27:41,268 آره 280 00:27:41,303 --> 00:27:43,510 خوب ميبيني ما تمام چيزاي زنده رو طبقه بندي کرديم 281 00:27:43,545 --> 00:27:45,075 در 5 گروه 282 00:27:45,110 --> 00:27:48,439 ميکزوبها،تک سلوليها،قابل تغييرها 283 00:27:48,474 --> 00:27:50,579 گياهان... 284 00:27:50,614 --> 00:27:53,494 و البته حيوانات 285 00:27:56,886 --> 00:27:59,283 اين ژن رنگي التخاب شده 286 00:27:59,318 --> 00:28:03,350 براي اضافه شدن به DNA از هر کدوم از 5 گروه 287 00:28:11,350 --> 00:28:12,918 نه 288 00:28:19,990 --> 00:28:22,390 نگاه کن 289 00:28:30,262 --> 00:28:31,862 اونجا رنگهاي متفاوتي بوجود مياد 290 00:28:31,897 --> 00:28:33,459 تو همه 5 گروه 291 00:28:33,494 --> 00:28:35,510 اون يکي که اونجا ميبيني مال گروه حيواناته 292 00:28:35,545 --> 00:28:38,163 پس تو يه حيواني،پس چي؟ 293 00:28:38,198 --> 00:28:42,294 پس...من ميخوام 3 بار تست کنم 294 00:28:42,329 --> 00:28:44,150 و اون پاک ميشه 295 00:28:44,185 --> 00:28:45,554 هيچ چيز 296 00:28:45,589 --> 00:28:47,411 تو اون رنگها پايدار نيستن 297 00:28:47,446 --> 00:28:51,222 اون...يه زندگي جديده 298 00:28:52,502 --> 00:28:54,483 تو چي گفتي؟ 299 00:28:54,518 --> 00:28:59,797 گفتم اينها بطور واضح يه ارگانيسم غير طبعيه 300 00:29:10,261 --> 00:29:12,179 هارلان؟ 301 00:29:12,214 --> 00:29:15,413 براي زانندگي زياد خوردي 302 00:29:17,462 --> 00:29:19,317 کرتيس؟ 303 00:29:22,357 --> 00:29:25,269 اگه شما پسرا سواري ميخوايين من هستم 304 00:29:28,117 --> 00:29:30,037 هارلن؟ 305 00:29:56,821 --> 00:29:59,220 اوه،لعنتي 306 00:30:10,101 --> 00:30:12,116 بيا،زود باش بجنب 307 00:31:29,715 --> 00:31:32,563 يالا 308 00:31:32,980 --> 00:31:34,835 اوه،خدا 309 00:32:04,947 --> 00:32:07,507 اين اصلا خوب نيست 310 00:32:09,299 --> 00:32:11,106 من خوبم 311 00:32:11,141 --> 00:32:12,879 ما خوبيم 312 00:32:12,914 --> 00:32:15,091 اونا از خشکسالي نمردن 313 00:32:30,163 --> 00:32:32,243 قابلي نداشت 314 00:32:48,082 --> 00:32:50,195 اطراف اين چيزا توسط خودشون محصور شده 315 00:32:50,230 --> 00:32:52,528 اونا چين"؟ مطمئن نيستم 316 00:32:52,563 --> 00:32:56,498 ولي ببين چه اتفاقي مي افته وقتي بهش رنگ اضافه ميکنم 317 00:33:00,018 --> 00:33:01,583 318 00:33:01,618 --> 00:33:04,239 رنگا دارن علامت ميدن جايي که DNA هست 319 00:33:04,274 --> 00:33:08,370 براي هر 5 گروه توسط اون کوچولوها پوشيده شده 320 00:33:08,405 --> 00:33:10,354 DNAکدوم حيوون؟ همين اطراقه... 321 00:33:10,389 --> 00:33:12,527 ببين،احتمالا من اشتباه کردم 322 00:33:12,562 --> 00:33:15,183 تو واقعا ميخوايي اينارو تو آزمايشگاه لمس کني؟ 323 00:33:15,218 --> 00:33:20,498 من دارم از راه خودم خارج ميشم منظورم اينه دارم نقشه DNA رو مطالعه ميکنم 324 00:33:20,533 --> 00:33:24,466 اون...احساس نداره 325 00:33:24,978 --> 00:33:28,242 آزمايش کاملا روشنه 326 00:33:28,722 --> 00:33:30,286 ناشناس 327 00:33:30,321 --> 00:33:32,721 درشته من يکيشو دارم 328 00:33:32,756 --> 00:33:35,059 تا حالا يکيشونو نداشتم 329 00:33:35,094 --> 00:33:37,362 مدت زياديه که داريم ادامه ميديم 330 00:33:37,842 --> 00:33:40,337 اوه،البته 331 00:34:12,465 --> 00:34:13,902 چي شده؟ 332 00:34:13,937 --> 00:34:19,185 فکر کنم تو يه گرگي که اطراف آشغالا ميگرده 333 00:34:19,220 --> 00:34:23,985 واست خيلي خوبه اگه الان بيايي اينور 334 00:34:24,020 --> 00:34:26,702 باشه... 335 00:34:26,737 --> 00:34:31,537 من ميرم و ميخوابم 336 00:34:31,572 --> 00:34:33,297 شب بخير 337 00:34:34,865 --> 00:34:36,497 شب بخير 338 00:35:04,976 --> 00:35:07,760 اوه،معذرت ميخوام 339 00:35:14,768 --> 00:35:16,848 فکر ميکني کي هستي؟ نميدنم 340 00:35:16,883 --> 00:35:19,312 ميدوني با کي هستي؟ ميدوني 341 00:35:19,347 --> 00:35:20,782 اوه،خدا 342 00:35:20,817 --> 00:35:23,472 اون چيه؟ لعنتي 343 00:35:27,824 --> 00:35:31,600 اوه خداي من واسه اون چه اتفاقي افتاده؟ 344 00:35:33,008 --> 00:35:34,221 برو عقب 345 00:35:34,256 --> 00:35:35,936 اسلحت کجاس؟ 346 00:35:35,971 --> 00:35:37,616 هر دوتارو ببند 347 00:35:39,248 --> 00:35:41,808 کالي،اون قبلا اونو ديده 348 00:35:43,696 --> 00:35:45,424 اوه،لعنتي 349 00:35:47,728 --> 00:35:49,359 چي شده؟ 350 00:35:49,394 --> 00:35:50,991 چراغها 351 00:35:54,339 --> 00:35:58,160 برگرد سقف،سقف 352 00:36:24,176 --> 00:36:25,583 اونجا،اونجا 353 00:36:25,618 --> 00:36:26,540 درست اونجا 354 00:36:26,575 --> 00:36:28,783 به اون لعنتي شليک کن 355 00:36:41,103 --> 00:36:43,759 اون کجا ميره؟ اون کجا ميره؟ 356 00:36:58,863 --> 00:37:00,431 لعنت 357 00:37:09,295 --> 00:37:10,539 لعنتي 358 00:37:10,574 --> 00:37:12,207 359 00:37:13,327 --> 00:37:14,283 پدر بزرگ 360 00:37:14,318 --> 00:37:16,942 اونارو ببر بيرون 361 00:37:19,022 --> 00:37:20,463 برو 362 00:37:21,454 --> 00:37:23,566 پدر بزرگ،بريم 363 00:37:25,198 --> 00:37:27,343 بزار بره 364 00:37:28,655 --> 00:37:31,375 از اينجا برو بيرون،بروبرو 365 00:37:32,878 --> 00:37:36,079 برو تو ماشينت 366 00:37:45,086 --> 00:37:46,830 برگرد 367 00:37:51,086 --> 00:37:53,230 برگرد 368 00:38:06,830 --> 00:38:09,646 يالا،دنبال من بيا 369 00:38:32,058 --> 00:38:33,757 برو 370 00:38:36,558 --> 00:38:39,757 بييا،من گرفتمش 371 00:38:50,349 --> 00:38:53,134 برو،برو،برو 372 00:39:01,709 --> 00:39:05,165 اون جاده خاکيه،آره،سمت چپ 373 00:39:37,068 --> 00:39:39,309 لعنتي 374 00:39:54,892 --> 00:39:56,297 اونه؟ 375 00:39:56,332 --> 00:39:58,700 اون مرده يا چيه؟ 376 00:39:59,629 --> 00:40:02,380 ما گاييده شديم مرد نه،نه،نه 377 00:40:02,415 --> 00:40:05,132 ببين،ما خوب ميشيم ما به اندازه کافي جا واسه راه رفتن داريم 378 00:40:05,740 --> 00:40:09,577 ما چکار ميکنيم؟ ما کجا ميريم؟ 379 00:40:09,612 --> 00:40:13,068 اون آشغال چيه؟ چي داره ميشه؟ 380 00:40:13,103 --> 00:40:14,733 نميدونم 381 00:40:14,768 --> 00:40:16,364 من نميدونم اون چيه؟ 382 00:40:16,399 --> 00:40:19,049 داريم ميريم بگيريمش 383 00:40:19,084 --> 00:40:22,412 فکر کنم بهتره ساکت باشيم 384 00:40:22,447 --> 00:40:24,972 حالا بريم 385 00:40:47,147 --> 00:40:48,491 کجا ميريم؟ 386 00:40:48,526 --> 00:40:49,801 يه نفر اونجاس 387 00:40:49,836 --> 00:40:52,043 کي ميتونه به ما کمک کنه؟ 388 00:41:00,747 --> 00:41:03,880 ببين،آقاي هورن،منم مثل تو شاش دارم 389 00:41:03,915 --> 00:41:07,339 بهت گفتم،ما يه جايي واسش پيدا ميکنيم 390 00:41:07,374 --> 00:41:10,172 اي کاش من با رئيست رابطه داشتم،مثل تو پسر 391 00:41:10,207 --> 00:41:13,173 فکر کنم تو بايد به انداختن کلات تو حلقه فکر کني 392 00:41:13,208 --> 00:41:16,139 ميدونم داري تاوان او کلانتر لعنتيو ميدي 393 00:41:16,174 --> 00:41:17,257 از حمايتت ممنون 394 00:41:17,292 --> 00:41:19,016 اما در اين نقطه از زندگيم 395 00:41:19,051 --> 00:41:21,576 افتخار ميکنم که دستيار کلانتر آني هستم 396 00:41:21,611 --> 00:41:25,099 متاسفم اين طرز تفکر رو از تو ميشنوم 397 00:41:33,291 --> 00:41:36,203 همين جا بمون 398 00:43:04,554 --> 00:43:06,857 اون چيه؟ 399 00:43:47,114 --> 00:43:50,057 اوه،خداي من ، خداي من 400 00:43:51,081 --> 00:43:54,281 اميدوارم اين کسي که بايد به ما کمک کنه نباشه 401 00:43:55,561 --> 00:43:59,273 ما بايد با توان بيشتر صبر کنيم 402 00:44:17,736 --> 00:44:19,736 ما کجاييم؟ 403 00:44:19,771 --> 00:44:21,858 ما بيرونش کرديم 404 00:44:21,893 --> 00:44:23,945 ما خوبيم 405 00:44:24,968 --> 00:44:26,630 پدر بزرگ؟ 406 00:44:26,665 --> 00:44:29,928 اون رفته نودين 407 00:44:41,960 --> 00:44:44,040 کايل اينجاس؟ 408 00:44:45,960 --> 00:44:48,297 اينجاس 409 00:45:02,344 --> 00:45:05,256 خوبه،اينجا امن به نظر ميرسه واقعا امن 410 00:45:47,816 --> 00:45:49,495 کيوا 411 00:45:49,530 --> 00:45:51,140 چي؟ 412 00:45:51,175 --> 00:45:53,576 مقبره قديمي 413 00:46:00,327 --> 00:46:02,215 نودين،تو با من ميايي 414 00:46:02,250 --> 00:46:04,103 همين جا بمون 415 00:46:14,311 --> 00:46:16,999 لعنتي 416 00:46:32,263 --> 00:46:34,951 حدس ميزنم ما ميدونيم کايل اينجا چکار ميکنه 417 00:46:36,967 --> 00:46:40,455 اون چيزيه که پدر بزرگمو کشت 418 00:46:45,575 --> 00:46:48,582 اون لعنتيا اون پايين چکار ميکنن 419 00:46:49,286 --> 00:46:52,199 اينجا بمونين و نگاه نکنين 420 00:46:57,734 --> 00:46:59,523 درست ميگه 421 00:46:59,558 --> 00:47:01,478 من تشنه نيستم 422 00:47:01,513 --> 00:47:03,235 چي؟ 423 00:47:03,270 --> 00:47:05,155 424 00:47:05,190 --> 00:47:08,582 اونا حدود 900 سال پيش اينجا زندگي ميکردن 425 00:47:08,617 --> 00:47:12,166 بعد اونا ناپديد شدن 426 00:47:12,201 --> 00:47:14,246 ناپديد؟ 427 00:47:15,174 --> 00:47:19,687 بعضي ها معتقدند بخاطر خشکسالي بود 428 00:47:30,022 --> 00:47:34,214 اينها يه گروه رو نشون ميدن در زندگي روزمره شون 429 00:47:34,249 --> 00:47:38,435 و اينجا ما 430 00:47:38,470 --> 00:47:42,374 چيزايي رو داريم که از اونا پديد ميان که يک روز اونارو نشون ميدن 431 00:47:42,470 --> 00:47:45,702 اون چيه؟ 432 00:47:47,558 --> 00:47:49,443 کايا! 433 00:47:49,478 --> 00:47:51,462 همه ساکت 434 00:47:52,070 --> 00:47:54,630 دوستاتون همدستن من ترتيبشونو دادم 435 00:47:54,665 --> 00:47:56,741 همه چيز درسته تو ديونه اي 436 00:47:56,776 --> 00:47:58,306 پدر بزرگم مرده 437 00:47:58,341 --> 00:48:00,517 پدر بزرگت ميخواست حقيقتو بدونه کدوم حقيقتو؟ 438 00:48:00,552 --> 00:48:02,787 از نوع حقيقتي که تو ميدوني وقتي يه صدا مياد 439 00:48:02,822 --> 00:48:06,310 براي يه نژاد دست نخورده مردمي که از زمين محو شدن 440 00:48:08,197 --> 00:48:10,789 آناسازي جد توئه فکر کنم تو خيلي دلواپسي 441 00:48:10,824 --> 00:48:13,381 براي ديدن بعضي از جزئيات زندگي که داشتن 442 00:48:13,416 --> 00:48:16,261 پاشو،همين الان از اينجا بريم 443 00:48:16,296 --> 00:48:18,725 حالا 444 00:48:19,462 --> 00:48:21,634 بخونش 445 00:48:21,669 --> 00:48:23,989 اونا ميگن اون از آسمون مياد 446 00:48:24,024 --> 00:48:26,606 يک خدا که اونا مي پرستنش 447 00:48:26,641 --> 00:48:29,189 تا وقتيکه اونا رو روشن کنه 448 00:48:30,597 --> 00:48:33,189 آره دانشگاه فکر کنم منم ديونه ام 449 00:48:33,224 --> 00:48:35,685 اونا همه چيزمو بردن 450 00:48:35,720 --> 00:48:37,669 اما من هستم 451 00:48:38,789 --> 00:48:40,421 نه نيستي 452 00:48:40,456 --> 00:48:42,050 چي؟ 453 00:48:42,085 --> 00:48:44,549 آني يه تيکه از اينا رو از محل تصادف بدست آورده 454 00:48:44,584 --> 00:48:46,434 من اونو پشت کاميون پيدا کردم 455 00:48:46,469 --> 00:48:49,077 وقتي کالبد شکافيش کردم يه سري شکافاي ريز اونجا پيدا کردم 456 00:48:49,112 --> 00:48:51,685 اونا شامل همه نوع DNA ميشدن از همه اطراف ما 457 00:48:51,720 --> 00:48:54,949 گونه هاي گياهي داشتن که براي قرنها از بين رفته بودن 458 00:48:54,984 --> 00:48:56,354 اونا خدا نيستن 459 00:48:56,389 --> 00:48:59,461 اونا يه تمدن پيشرفته هستن يه تحقيق علمي 460 00:48:59,496 --> 00:49:01,764 براي جمع کردن DNA به اينجا فرستاده شدن 461 00:49:03,909 --> 00:49:07,332 اون چيزاي ناشناس در سلامتي زندگي ميکنن 462 00:49:07,367 --> 00:49:09,538 براي يه دوره زماني 463 00:49:09,573 --> 00:49:12,385 اما ناگهان تغيير کردن 464 00:49:12,420 --> 00:49:16,004 مثل يه مکانيزم زنده عوض شدن 465 00:49:16,039 --> 00:49:19,589 تقريبا نابود شدن تمام نژادشون تا اينکه 466 00:49:20,549 --> 00:49:22,500 تا اينکه يکي اين سنگ نوشته رو بيرون کشيد 467 00:49:22,535 --> 00:49:24,161 يه سم ساخته شده براي متوقف کردنشون 468 00:49:24,196 --> 00:49:26,596 و حالا اونا از مرگ برگشتن 469 00:49:26,631 --> 00:49:28,708 اون هيچوقت نمرده بود 470 00:49:28,743 --> 00:49:30,881 زهر... 471 00:49:30,916 --> 00:49:33,537 اون در يه گروه وقفه فعاليتهاي حياتي گذاشته شده 472 00:49:33,572 --> 00:49:36,292 اونا با پوست گسترش ميابن يه نوعي از حيات 473 00:49:36,327 --> 00:49:39,268 اون بوسيله سلول پروتئين کار ميکنه و تضمين شده 474 00:49:40,068 --> 00:49:42,180 اون واکنش مثل يه جعبه محافظه 475 00:49:42,215 --> 00:49:44,549 براي 900 سال 476 00:49:44,584 --> 00:49:46,662 مثل ماهي شور 477 00:49:46,697 --> 00:49:48,705 پدر بزرگت.... 478 00:49:48,740 --> 00:49:53,060 ترجمه اون ميگه اونجا از نقشه سونامي استخراج شده 479 00:49:54,084 --> 00:49:56,452 اون براي ساختن سم کمک کرده 480 00:49:59,684 --> 00:50:01,348 اون هنوز طرز تهيه شو داره 481 00:50:01,383 --> 00:50:04,373 من براي اتمام کار اون بهت نياز دارم 482 00:50:04,408 --> 00:50:07,329 ببين،ميدونم چي تو ذهنته 483 00:50:07,364 --> 00:50:10,564 کشتن اين چيزا براي تکميل کردن قسمتي از سرنوشت 484 00:50:10,599 --> 00:50:12,899 چيزيه که بهش فکر ميکني 485 00:50:12,934 --> 00:50:14,017 اما منم مسئوليتي دارم 486 00:50:14,052 --> 00:50:16,064 و اون سالم نگهداشتن اين مردمه 487 00:50:16,099 --> 00:50:20,835 پس کليداتو به من ميدي 488 00:50:20,870 --> 00:50:23,748 بنابراين من ميتونم اونا رو ببرم بيرون 489 00:50:24,356 --> 00:50:25,955 نه 490 00:50:44,932 --> 00:50:48,099 کليدا،کليدا 491 00:52:05,442 --> 00:52:07,650 پاشو 492 00:52:12,162 --> 00:52:15,329 تو واسه معامله کليدارو به من ميدي 493 00:52:16,322 --> 00:52:17,727 من؟ 494 00:52:17,762 --> 00:52:20,129 درسته 495 00:52:24,194 --> 00:52:25,951 اونجا 496 00:52:25,986 --> 00:52:28,415 من همه چيزو اونجا نگه ميدارم 497 00:52:28,450 --> 00:52:33,442 هي،کليد ماشين پشت سنگه 498 00:52:33,477 --> 00:52:37,313 تو راضي کلانتر؟ 499 00:52:38,785 --> 00:52:40,961 فکر کنم يه چيزي ديدم 500 00:52:41,538 --> 00:52:43,425 يه ثانيه صبر کن 501 00:52:43,460 --> 00:52:45,313 اوه،خداي من 502 00:52:46,369 --> 00:52:48,417 نگهش دار 503 00:52:48,452 --> 00:52:50,465 لعنتي 504 00:52:56,033 --> 00:52:58,593 اوه،خداي من 505 00:53:05,698 --> 00:53:07,870 اوه،خداي من 506 00:53:07,905 --> 00:53:10,529 تو حرومزاده 507 00:53:23,105 --> 00:53:24,897 نه،نه،نه،نه،نه از اونجا برو بيرون 508 00:53:24,932 --> 00:53:26,145 اون حرومزاده رو بزن 509 00:53:26,180 --> 00:53:27,966 اسلحت رو بزار زمين 510 00:53:28,001 --> 00:53:30,337 من فقط يکنفرم کسي که ميدونه اون چي ميخواد 511 00:53:30,372 --> 00:53:32,705 منظور اون کثافت چيه؟ 512 00:53:32,740 --> 00:53:34,977 پادزهر 513 00:53:39,745 --> 00:53:43,393 کلانتر،ساعت تيک تيک ميکنه 514 00:53:46,336 --> 00:53:48,608 باشه 515 00:53:56,544 --> 00:53:59,136 ما همين جا باهات هستيم 516 00:53:59,171 --> 00:54:00,609 خوبه 517 00:54:01,344 --> 00:54:04,896 کمک کن،کمک کن بزارمش پايين 518 00:54:14,688 --> 00:54:16,784 اينجا،من يه جا ميخوام درست اونجا 519 00:54:16,819 --> 00:54:18,880 از من دورش کن هي آرومش کن 520 00:54:18,915 --> 00:54:20,192 باشه،باشه آرومش کن 521 00:54:20,227 --> 00:54:22,944 همه چيز مرتبه 522 00:54:23,776 --> 00:54:24,861 خوبه 523 00:54:24,896 --> 00:54:26,304 به نظر ميرسه با يه بچه مار برخورد کرده 524 00:54:26,339 --> 00:54:27,933 يه مقدار مسموم شده 525 00:54:27,968 --> 00:54:30,816 اون دو برابر ميزان معمولي در ساعت ميخواد،باشه؟ 526 00:54:33,856 --> 00:54:35,712 هي! 527 00:54:40,320 --> 00:54:42,557 چي شده؟ 528 00:54:42,592 --> 00:54:46,144 ببين داري کا پدربزرگتو تموم ميکني 529 00:54:53,824 --> 00:54:55,869 چزا شروع نميکني تيغ در بياري؟ 530 00:54:55,904 --> 00:54:57,760 ما ميتونيم اونا رو غرق کنيم تو مخزن بنزين قايق 531 00:54:57,795 --> 00:54:59,133 مخزن بنزين؟ 532 00:54:59,168 --> 00:55:01,088 تنها کاري که ميتونم براي دور کردنشون پيدا کردم 533 00:55:01,123 --> 00:55:03,487 حجم زيادي از اينا 534 00:55:04,224 --> 00:55:06,335 حجم زياد 535 00:55:06,370 --> 00:55:07,900 حرف بزرگيه 536 00:55:07,935 --> 00:55:10,109 ميتونم حدس بزنم 537 00:55:10,144 --> 00:55:16,191 منظورم اينه سمي براکشتن اونا درست کنيم اوه،مثل کلاه هنديها؟؟ 538 00:55:25,631 --> 00:55:28,607 باشه کايل،تو برو براي ترک کردن ما چي ميخوايي 539 00:55:28,642 --> 00:55:30,908 کايا چرا از اينجا نميري ريو ويستا؟ 540 00:55:30,943 --> 00:55:34,912 تا از اونجا واسه ما کمک بياري 541 00:55:37,503 --> 00:55:39,228 ميدونستم 542 00:55:39,263 --> 00:55:41,727 بهت گفتم لعنتي کم از اينجا نميرم 543 00:55:41,762 --> 00:55:44,383 اون دکتر ميخواد واقعا؟ 544 00:55:45,407 --> 00:55:47,583 اينجا 545 00:55:51,007 --> 00:55:52,892 لعنت به اون 546 00:55:52,927 --> 00:55:55,455 من با SUV حرف زدم و بهش گفتم که بزودي ميام 547 00:55:55,490 --> 00:55:57,791 لعنت به همه شما ديونه هاي مادر جنده 548 00:56:00,703 --> 00:56:02,751 کسي نبوده من همه جا معامله ميکنم کريس 549 00:56:02,786 --> 00:56:06,719 ديوونه لعنتي 550 00:56:15,135 --> 00:56:18,495 برو،برو،برو،يالا تکون بخور،برو تو غار 551 00:56:36,158 --> 00:56:38,302 يالا 552 00:56:41,438 --> 00:56:42,843 نودين کجاس؟ 553 00:56:42,878 --> 00:56:44,862 درست پست سر منه نميدونم 554 00:56:44,897 --> 00:56:46,524 لعنت 555 00:56:46,559 --> 00:56:48,286 556 00:56:48,321 --> 00:56:51,070 بيا 557 00:56:56,510 --> 00:56:57,723 برو 558 00:56:57,758 --> 00:57:00,766 الان تکونش بده 559 00:57:19,613 --> 00:57:22,174 اونارو بده به SUV 560 00:57:22,209 --> 00:57:24,510 من باهاتم 561 00:57:25,981 --> 00:57:28,542 اونو از اينجا ببر بيرون 562 00:57:29,438 --> 00:57:32,222 من درست پشت سرتونم 563 00:57:34,494 --> 00:57:37,213 من درست پشت سرتونم 564 00:57:58,301 --> 00:58:00,829 اونو از اينجا ببر بيرون 565 00:58:00,864 --> 00:58:02,909 يالا تکون بخور 566 00:58:12,445 --> 00:58:13,501 چارلي چي؟ 567 00:58:13,536 --> 00:58:14,522 خيلي ديره 568 00:58:14,557 --> 00:58:18,109 کليدارو بده به من کليدارو بده به من 569 01:00:20,956 --> 01:00:22,811 زود باش 570 01:01:46,746 --> 01:01:48,794 اونجا مزرعه رابه 571 01:01:48,829 --> 01:01:51,290 اون بنزين داره 572 01:02:01,913 --> 01:02:04,857 بريم 573 01:02:41,497 --> 01:02:43,417 خداي من 574 01:03:46,168 --> 01:03:48,504 لوئيس 575 01:04:08,088 --> 01:04:10,488 راب 576 01:04:11,320 --> 01:04:13,816 راب هورن 577 01:04:21,144 --> 01:04:23,703 بهتر نبود اينجا نيايي تا اون جونورم دنبالت نياد 578 01:04:23,738 --> 01:04:26,487 لوئيس کجاس؟ 579 01:04:29,144 --> 01:04:30,261 580 01:04:30,296 --> 01:04:35,063 اون بايد بعد از اينکه اون گرفتش از انبار مي خزيد بيرون 581 01:04:35,098 --> 01:04:39,288 فکر ميکنم اون اومده اينجا پس اون ميتونه با منم بمونه 582 01:04:42,680 --> 01:04:47,544 اون چيزاي عجيبي داره که به بدنش وصل کرده 583 01:04:48,407 --> 01:04:50,356 من يکي از اونارو دارم 584 01:04:50,391 --> 01:04:53,140 يه کوچولوي حرومزاده مرده 585 01:04:53,175 --> 01:04:56,536 از 10 دقيقه پيش که اينو اينجا گذاشتم تکون نخوردم 586 01:05:01,463 --> 01:05:03,188 تو با خودت حال ميکني عزيزم 587 01:05:03,223 --> 01:05:07,255 588 01:05:32,535 --> 01:05:34,803 اون اورگانيسم کوچولو رو بايد ببريم 589 01:05:34,838 --> 01:05:37,382 بعضي از سمهايي که باعث سکته ميشن 590 01:05:37,417 --> 01:05:39,927 شايد بعضي هاشونم واسه سيستم گوارشي باشن 591 01:05:39,962 --> 01:05:42,068 شايدم هردو 592 01:05:42,103 --> 01:05:45,654 به نظر مياد بعضي هاشون به لحاظ اورگانيسم داخليشون داغن 593 01:05:45,689 --> 01:05:50,614 هموشون 594 01:05:51,095 --> 01:05:54,135 من ديدم اون با حيونا چکار کرد 595 01:05:54,170 --> 01:05:55,764 و با اون راننده کاميون 596 01:05:55,799 --> 01:05:58,646 اون به من نزديک بود 597 01:05:58,681 --> 01:06:00,499 فقط چند اينچ 598 01:06:00,534 --> 01:06:03,283 و بعدش اون رفت 599 01:06:03,318 --> 01:06:06,390 چرا اون منو مثل بقيه نکشت؟ 600 01:06:08,694 --> 01:06:10,483 اون سم رو حس کرد 601 01:06:10,518 --> 01:06:13,398 چرا نيزه ات کار نکرد؟ 602 01:06:17,366 --> 01:06:20,086 بريم بقيه رو پيدا کنيم 603 01:07:37,077 --> 01:07:38,805 چي گرفتي؟ 604 01:07:42,068 --> 01:07:43,509 دنبالم بيا 605 01:07:49,973 --> 01:07:52,788 اونا اطراف مزرعه هستن ،اينجان 606 01:07:59,221 --> 01:08:01,205 اورانيوم 607 01:08:02,421 --> 01:08:05,650 اورانيوم يه تشکيلاته که سم توليد ميکنه 608 01:08:05,685 --> 01:08:08,085 وقتي اونا اطراف مزرعه ان با سلاحاشون 609 01:08:08,120 --> 01:08:11,349 اون اونو با اورانيوم راديو اکتيو ترکيب ميکنن 610 01:08:11,384 --> 01:08:13,234 قابل توصيف نيست 611 01:08:13,269 --> 01:08:16,725 اونا کاري به اين مسائل ندارن چون اون جزئي از يک پروژه اس 612 01:08:16,760 --> 01:08:19,124 اورانيوم 613 01:08:19,732 --> 01:08:21,617 اين غار قديمي منبع اورانيومه 614 01:08:21,652 --> 01:08:24,820 اونا با اين وسائل اورانيوم رو استخراج ميکردن و به آزمايشگاه من مي آوردن 615 01:08:24,855 --> 01:08:27,156 اميدوارم هنوز سالم باشه 616 01:08:32,628 --> 01:08:38,420 مطمئن نيستم چرا اون ميخواد برگرده اينجا 617 01:08:38,455 --> 01:08:40,017 احتمالا... 618 01:08:40,052 --> 01:08:42,804 احتمالا هدفش اينه غذا پيدا کنه 619 01:08:44,212 --> 01:08:47,220 اول مزرعه بعد هم اون مرد 620 01:08:47,255 --> 01:08:49,460 کسي بيرون رفته؟ 621 01:08:51,412 --> 01:08:54,324 ما همه از يه خونه بزرگ سر يه حادثه اومديم اينجا 622 01:08:54,359 --> 01:08:58,196 وقتي اون تانکر گاز آتش گرفت 623 01:08:59,124 --> 01:09:04,212 اون لعنتيا ما رو گذاشتن اينجا تا واسه زندگي لعنتيمون بجنگيم 624 01:09:05,012 --> 01:09:08,401 اونجا هيچ وسيله اي نيست ما رو ببره بيرون؟ 625 01:09:08,436 --> 01:09:11,476 تنها چيز تو اون انبار قديمي هست 626 01:09:11,511 --> 01:09:13,105 انتهاي جاده 627 01:09:13,140 --> 01:09:15,025 بيشتر از يکساله که راه نرفته 628 01:09:15,060 --> 01:09:18,548 باطريشم کار نميکنه اون هيچ جا نميره 629 01:09:21,811 --> 01:09:24,147 ما باطري پيدا ميکنيم 630 01:09:43,380 --> 01:09:46,371 من يه بار با يه جوجه تيغي رفتم 631 01:09:46,406 --> 01:09:49,363 هارت،مثل يه جنده نه؟ 632 01:09:49,398 --> 01:09:52,243 آره 633 01:10:25,267 --> 01:10:28,595 اون الان بر نميگرده 634 01:10:29,074 --> 01:10:30,959 چرا 635 01:10:30,994 --> 01:10:33,587 شما فکر ميکني با اون همه الکل بازم منتظرش بمونين؟ 636 01:10:33,622 --> 01:10:36,084 اون يه ذره سعي کرده 637 01:10:36,119 --> 01:10:38,512 منظورش چيه؟ 638 01:10:38,547 --> 01:10:40,467 منظورش اينه کلانتر تا نيمه شب ميخوره 639 01:10:40,502 --> 01:10:42,831 خيلي زيباس 640 01:10:42,866 --> 01:10:45,263 بيا کالا نديدي دستاش بلرزه؟ 641 01:10:45,298 --> 01:10:49,810 دستاش به شدت ميلرزيد و کونشم براي 40 دلار 642 01:10:50,483 --> 01:10:52,466 تو يه احمقي 643 01:10:53,202 --> 01:10:55,698 اون زندگيتو نجات داد و حالا اون بيرون تنهاس 644 01:10:55,733 --> 01:10:58,419 سعي ميکنه دوباره نجاتت بده 645 01:11:03,442 --> 01:11:05,682 گرفتم 646 01:11:24,753 --> 01:11:27,314 جني اونجاس بيرون اون در 647 01:11:27,349 --> 01:11:29,426 باشه 648 01:11:50,129 --> 01:11:51,793 گرفتيمش 649 01:11:54,002 --> 01:11:56,337 بگيرش 650 01:11:57,234 --> 01:11:58,863 خوبه 651 01:11:58,898 --> 01:12:01,361 بزارش اينجا 652 01:12:24,849 --> 01:12:29,038 ميدوني 4 سال پيش 653 01:12:29,073 --> 01:12:31,377 وقتي براي اولين بار اومدم اينجا،اين شغل رو گرفتم 654 01:12:31,412 --> 01:12:33,646 هيچوقت هيچ کجا خوشحال نبودم 655 01:12:33,681 --> 01:12:36,369 اينجا مثل جاييکه من بهش تعلق دارم 656 01:12:36,404 --> 01:12:39,057 يه شغل مثل اين در يه جايي مثل اينجا ميخواستم 657 01:12:39,092 --> 01:12:42,193 خوب،تا جاييکه يآدم مياد 658 01:12:42,228 --> 01:12:44,078 مسخره اس نه؟ 659 01:12:44,113 --> 01:12:47,216 ميتوني بعضي وقتها خيلي کار کني و بعضي چيزارو واسه سالها بخوايي 660 01:12:47,251 --> 01:12:49,826 اما اين چند ثانيه وقت ميخواد فقط چند ثانيه 661 01:12:49,861 --> 01:12:52,401 واست تا کاري بکني و واسه همه داشته باشيش 662 01:12:53,713 --> 01:12:55,633 ميدوني، من واسه هيچکس در مورد اينجا حرف نزدم 663 01:12:55,668 --> 01:12:57,485 اما به نظر نمياد منو دور بزني 664 01:12:57,520 --> 01:13:01,616 اون نمونه اي که ميخوايي بدست بياري براي مرگ اون دختر کوچوله 665 01:13:03,440 --> 01:13:05,344 من اونو بهت ميدم آني 666 01:13:05,379 --> 01:13:07,033 تو خيلي محکمي 667 01:13:07,068 --> 01:13:08,653 حدس ميزنم دست کم گرفتمت 668 01:13:08,688 --> 01:13:11,345 تو که سعي نميکني منو احساساتي کني راب،نه؟ 669 01:13:11,380 --> 01:13:13,165 اوه،نه،عذر ميخوام 670 01:13:13,200 --> 01:13:16,096 فکر ميکنم هنوز توفکر کلانتري 671 01:13:16,131 --> 01:13:19,033 که به جلسه هفته ديگه مياد براي توي خرفت دعا ميکنم 672 01:13:19,068 --> 01:13:21,936 اميدوارم اونجا هنوز يه شهر واسه جلسه باشه 673 01:13:28,208 --> 01:13:29,905 استارت بزن 674 01:13:34,768 --> 01:13:37,328 پمپ رو قطع کن باکو رو سيل برد 675 01:13:46,160 --> 01:13:49,520 لعنتي 676 01:14:03,600 --> 01:14:05,327 بيا لعنتي 677 01:14:08,240 --> 01:14:09,933 بهش خورد 678 01:14:09,968 --> 01:14:11,824 چي؟ بهش خورد،بزار اين لعنتيو بيرون از اينجا بگيريم 679 01:14:11,859 --> 01:14:12,749 بقيه چي؟ 680 01:14:12,784 --> 01:14:15,183 گور باباي بقيه،ما چي؟ 681 01:14:16,272 --> 01:14:18,352 لعنتي؟ 682 01:14:31,215 --> 01:14:33,103 بريم 683 01:15:04,142 --> 01:15:06,703 راب 684 01:15:42,350 --> 01:15:43,886 بريم 685 01:15:48,974 --> 01:15:50,507 تو زنده اي 686 01:15:50,542 --> 01:15:53,486 اوه خداي من يا مسيح،تو خوبي؟ 687 01:15:53,521 --> 01:15:55,822 آني کجاس؟ 688 01:16:05,390 --> 01:16:06,635 از اينجا برو بيرون 689 01:16:06,670 --> 01:16:09,358 برو،برو،برو بريم 690 01:16:18,862 --> 01:16:21,678 يالا زود باش 691 01:17:29,453 --> 01:17:31,501 با من بيا 692 01:17:47,981 --> 01:17:50,988 اون الان کار مي افته 693 01:18:12,428 --> 01:18:14,057 چکار ميکني؟ 694 01:18:14,092 --> 01:18:16,812 اينجا،اين از تو محافظت ميکنه 695 01:18:35,596 --> 01:18:38,348 همين جا بمون 696 01:19:45,323 --> 01:19:47,435 نه 697 01:20:41,226 --> 01:20:43,754 اوه،لعنتي 698 01:21:43,945 --> 01:21:45,577 ما يه تماس داشتيم 699 01:21:45,612 --> 01:21:47,174 در رابطه با يه درگيري 700 01:21:47,209 --> 01:21:49,993 اونطرف جاده جاده پارترون 701 01:21:50,028 --> 01:21:51,142 مقابل اون ماشين 702 01:21:51,177 --> 01:21:52,969 بابا،بابا دستاتو بزار پشت سرت 703 01:21:53,004 --> 01:21:54,362 کلانتر اينجا منطقه ايالتيه 704 01:21:54,397 --> 01:21:55,686 ما اجازه دخالت نداريم 705 01:21:55,721 --> 01:21:57,030 دستاتو بزار پشتت بزار اون بره 706 01:21:57,065 --> 01:21:58,665 بزار اون بره بزار بچم بره،بزار بره 707 01:21:58,700 --> 01:22:00,297 بزار اون بره تو بازداشتي 708 01:22:00,332 --> 01:22:02,281 بزار اون بره 709 01:22:36,265 --> 01:22:38,441 جلوي ماشين ميفهمم براي ما کار ميکني... 710 01:22:38,476 --> 01:22:40,997 تمام دختر کوچولوهاي هندي امروز آزاد شدن 711 01:22:41,032 --> 01:22:43,592 چرا از من متنفر نيستي؟ يه پليس واقعي اينجاس 712 01:22:43,627 --> 01:22:46,152 در عوض يه زن مست بزار بچم بره 713 01:50:00,627 --> 01:51:00,152 ترجمه و زيرنويس MEHDI57US@YAHOO.COM وبراي تهيه فيلمها