1 00:00:10,093 --> 00:00:12,846 大みそかの夜 2 00:00:29,571 --> 00:00:31,948 読書の時間は終わり 3 00:00:32,032 --> 00:00:33,658 あとちょっとなの 4 00:00:34,367 --> 00:00:37,245 パーティだから 着替えて 5 00:00:37,579 --> 00:00:38,663 返して 6 00:00:40,832 --> 00:00:41,750 ありがと 7 00:00:44,711 --> 00:00:48,631 左から攻めろ    敵のガードをかわす 8 00:00:48,715 --> 00:00:49,507 左から? 9 00:00:49,632 --> 00:00:51,509 そこでシュートだ 10 00:00:51,634 --> 00:00:52,177 こう? 11 00:00:55,805 --> 00:00:56,681 いいぞ 12 00:00:57,098 --> 00:00:58,600 試合で見せろ 13 00:00:58,725 --> 00:00:59,350 ねえ 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,855 バスケをしに 遠くまで来たの? 15 00:01:05,690 --> 00:01:06,775 そうだよ 16 00:01:06,858 --> 00:01:10,945 休暇最後の夜で パーティなのよ 17 00:01:11,654 --> 00:01:14,032 大みそかだったな 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,993 子供たちも始めてる 19 00:01:17,535 --> 00:01:18,328 ? 20 00:01:18,411 --> 00:01:20,497 向けのパーティよ 21 00:01:21,206 --> 00:01:22,373 もう一本 22 00:01:23,416 --> 00:01:24,167 最後だ 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,172 決まった 24 00:01:56,866 --> 00:01:59,494 スノーボーダーのペアでした 25 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 お次は誰? 26 00:02:20,598 --> 00:02:21,933 僕はダメだよ 27 00:02:22,100 --> 00:02:25,436 君もだ さあ 来て 28 00:02:27,313 --> 00:02:29,190 歌なんて歌えない 29 00:02:31,109 --> 00:02:34,779 選ばれてよかったな 感謝してくれよ   30 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 まあ 頑張れ 31 00:02:47,750 --> 00:02:54,465 自分の世界だけを見てた     だから考えつかなかった 32 00:02:56,926 --> 00:03:03,224 チャンスを逃さなければ       何かを起こせるんだ 33 00:03:06,144 --> 00:03:13,318 目に見えるものしか        信じなかった 34 00:03:14,819 --> 00:03:22,577 あらゆる可能性に     心を閉ざしていた 35 00:03:24,537 --> 00:03:30,126 でも 何かが変わった      こんな気持ちは初めて 36 00:03:30,335 --> 00:03:33,630 今夜 きっと何かが始まる 37 00:03:33,755 --> 00:03:41,304 ふたりが一緒にいる        それは とても自然なこと 38 00:03:43,097 --> 00:03:49,854 瞳を見つめると      確かに感じる 39 00:03:50,605 --> 00:03:53,858 これが新しい始まりだと 40 00:03:56,986 --> 00:04:03,409 今夜 出会うなんて        思わなかった 41 00:04:05,620 --> 00:04:13,878 あなたが隣にいると      世界が輝き始める 42 00:04:15,630 --> 00:04:20,885 何かが変わった        こんな気持ちは初めて 43 00:04:21,052 --> 00:04:24,722 本気で そう思うわ 44 00:04:24,889 --> 00:04:32,397 ふたりが一緒にいる        それは とても自然なこと 45 00:04:34,274 --> 00:04:41,322 瞳を見つめると      確かに感じる 46 00:04:41,447 --> 00:04:43,700 これが新しい始まりだと 47 00:04:43,783 --> 00:04:48,913 こうして気持ちが      芽生えるんだね 48 00:04:52,917 --> 00:04:59,590 知らなかったけど      今は強く感じる 49 00:05:03,052 --> 00:05:11,769 ふたりが一緒にいる        それは とても自然なこと 50 00:05:13,229 --> 00:05:19,944 瞳を見つめると      確かに感じる 51 00:05:21,279 --> 00:05:30,371 ふたりが一緒にいる        それは とても自然なこと 52 00:05:31,706 --> 00:05:39,088 瞳を見つめると      確かに感じる 53 00:05:39,213 --> 00:05:43,718 これが新しい始まりだと 54 00:05:44,010 --> 00:05:48,431 ふたりで始めよう 55 00:05:54,854 --> 00:05:55,813 トロイだ 56 00:05:56,439 --> 00:05:57,482 ガブリエラよ 57 00:06:01,235 --> 00:06:03,905 いい声だ 歌手? 58 00:06:03,988 --> 00:06:07,033 聖歌隊のソロで気絶したわ 59 00:06:07,158 --> 00:06:08,284 なぜ? 60 00:06:08,409 --> 00:06:13,247 注目に耐えられなかったの ソロはそれっきり     61 00:06:13,331 --> 00:06:15,583 さっきは堂々と 62 00:06:15,833 --> 00:06:19,087 あんなの初めてよ 最高だった    63 00:06:19,212 --> 00:06:20,505 同感だ 64 00:06:20,671 --> 00:06:22,673 あなたも歌を? 65 00:06:22,965 --> 00:06:24,759 風呂の中だけさ 66 00:06:50,868 --> 00:06:53,955 ママを捜すわ   新年のあいさつを 67 00:06:54,122 --> 00:06:55,331 僕も捜すよ 68 00:06:55,415 --> 00:06:59,043 僕の母さんをね 父さんもだ 69 00:07:00,753 --> 00:07:02,547 明日 電話する 70 00:07:02,964 --> 00:07:05,133 番号を入れて 71 00:07:08,010 --> 00:07:08,886 写真を 72 00:07:09,387 --> 00:07:10,346 あなたも 73 00:07:14,225 --> 00:07:15,226 これでよし 74 00:07:16,602 --> 00:07:21,524 君と歌ったことが   休暇の一番の思い出だ 75 00:07:21,983 --> 00:07:24,360 どこに住んで… 76 00:07:36,122 --> 00:07:37,331 ガブリエラ 77 00:07:41,335 --> 00:07:45,715 1週間後 ニューメキシコ州 アルバカーキ 78 00:08:05,067 --> 00:08:07,278 久しぶりだな 79 00:08:07,361 --> 00:08:10,114 やあ チャド 新しい年だな 80 00:08:10,323 --> 00:08:13,201 俺たちの大切な年さ 81 00:08:13,367 --> 00:08:17,788 2週間後は決勝戦だ 頼むぜ キャプテン 82 00:08:17,872 --> 00:08:19,957 ワイルドキャッツ! 83 00:08:35,097 --> 00:08:36,807 氷の女王だ 84 00:08:36,933 --> 00:08:38,809 大量の買い物を 85 00:08:38,893 --> 00:08:39,602 何? 86 00:08:39,685 --> 00:08:40,645 鏡さ 87 00:08:44,649 --> 00:08:48,486 動物たちがお祭り気分よ イヤな集団       88 00:08:52,281 --> 00:08:53,074 お腹痛い 89 00:08:53,157 --> 00:08:57,537 転校初日は緊張するものよ あなたなら大丈夫     90 00:08:57,787 --> 00:09:01,374 卒業までは      もう引っ越しはしない 91 00:09:01,499 --> 00:09:06,087 優秀な成績で       わが校でもトップクラスだ 92 00:09:06,170 --> 00:09:08,839 もう優等生扱いはイヤ 93 00:09:09,715 --> 00:09:11,300 あなたらしくね 94 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 では行こう 95 00:09:30,361 --> 00:09:31,362 それで? 96 00:09:31,445 --> 00:09:34,949 ピンク色の     ゼリーばかりだった 97 00:09:35,825 --> 00:09:36,867 失礼 98 00:09:39,328 --> 00:09:40,204 トロイ 99 00:09:41,622 --> 00:09:45,293 楽しい休暇を過ごしたかしら 100 00:09:45,418 --> 00:09:49,797 掲示板に課外活動の  参加用紙が出ています 101 00:09:49,880 --> 00:09:55,511 冬に公演するミュージカルの オーディションでは——    102 00:09:55,636 --> 00:09:58,306 主役のペアを決定します 103 00:09:59,015 --> 00:10:03,477 教室はホッケー場では ありません      104 00:10:04,103 --> 00:10:10,818 来週の十種目学力コンテストの 参加締め切りも間近です    105 00:10:10,943 --> 00:10:14,572 質問は化学部長の     テイラー・マッカーシーに 106 00:10:16,907 --> 00:10:21,078 またですね        携帯電話は授業の妨げです 107 00:10:21,412 --> 00:10:25,249 シャーペイとライアンは 居残りを        108 00:10:26,125 --> 00:10:29,045 教室では一切禁止です 109 00:10:29,128 --> 00:10:31,922 あなたも居残りなさい 110 00:10:32,423 --> 00:10:34,925 イースト高校へようこそ 111 00:10:35,009 --> 00:10:38,512 ボルトン 見過ごしませんよ 112 00:10:38,638 --> 00:10:40,931 放課後に居残りを 113 00:10:41,057 --> 00:10:46,687 ダーバス先生 放課後は バスケの練習があります 114 00:10:47,021 --> 00:10:50,274 あなたも15分 居残りなさい 115 00:10:50,691 --> 00:10:52,943 数えられないわよ 116 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 マッカーシーも15分! 117 00:10:55,488 --> 00:10:59,950 全員 居残りしたい? お休み気分は終わり! 118 00:11:00,785 --> 00:11:03,704 質問がある人は? 119 00:11:04,955 --> 00:11:05,956 ジェイソン 120 00:11:06,082 --> 00:11:07,583 先生の休暇は? 121 00:11:09,502 --> 00:11:10,378 なんだよ 122 00:11:18,302 --> 00:11:19,136 最低だ 123 00:11:19,470 --> 00:11:20,304 後でな 124 00:11:20,471 --> 00:11:21,097 ああ 125 00:11:21,180 --> 00:11:23,391 さっそく食らったな 126 00:11:25,184 --> 00:11:26,143 ねえ 127 00:11:27,561 --> 00:11:28,354 なんで… 128 00:11:28,896 --> 00:11:30,314 ここに君が? 129 00:11:30,481 --> 00:11:33,734 ママの転勤でアルバカーキに 130 00:11:33,818 --> 00:11:36,612 あの後 捜したのよ 131 00:11:36,737 --> 00:11:38,406 早朝にった 132 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 なぜ小声? 133 00:11:40,574 --> 00:11:44,829 スノボーに行ったことは 友達も知ってるけど——  134 00:11:44,912 --> 00:11:47,331 歌のことは言ってないんだ 135 00:11:48,624 --> 00:11:49,917 言えないこと? 136 00:11:50,000 --> 00:11:53,003 あの時は楽しかったよ 137 00:11:53,087 --> 00:11:58,217 だけど普段の僕は違うんだ 歌ったりしないし…    138 00:12:01,470 --> 00:12:04,598 イースト高校へようこそ 139 00:12:06,183 --> 00:12:08,602 オーディション受けるだろ? 140 00:12:08,728 --> 00:12:10,271 〝参加者募集!〟 141 00:12:09,729 --> 00:12:13,691 学校に慣れるまでは やめておくわ    142 00:12:13,983 --> 00:12:16,736 あなたが出るなら見に行く 143 00:12:16,861 --> 00:12:18,821 それは不可能だ 144 00:12:18,988 --> 00:12:23,159 不可能?         そんな言葉 似合わないわ 145 00:12:25,327 --> 00:12:27,413 転校生の案内? 146 00:12:36,297 --> 00:12:37,882 あなたも? 147 00:12:39,175 --> 00:12:43,387 弟と私はいつも主役だけど 新人も歓迎よ       148 00:12:43,471 --> 00:12:47,141 脇役なら        いくらでも探してあげる 149 00:12:47,558 --> 00:12:50,394 掲示板を見てただけ 150 00:12:50,811 --> 00:12:53,147 行事がいっぱいね 151 00:12:53,314 --> 00:12:54,565 〝シャーペイ・エヴァンス〞 152 00:12:55,524 --> 00:12:56,400 きれいな字 153 00:13:00,279 --> 00:13:03,532 トロイ 冬休みは何してた? 154 00:13:04,408 --> 00:13:08,913 バスケと         スノボーざんまいだったよ 155 00:13:09,371 --> 00:13:10,539 試合はいつ? 156 00:13:10,831 --> 00:13:11,540 2週間後だ 157 00:13:12,374 --> 00:13:14,919 熱心なところが私と同じ 158 00:13:16,712 --> 00:13:19,423 舞台を見に来て 絶対よ 159 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 じゃあね 160 00:13:23,427 --> 00:13:24,470 じゃあ 161 00:13:32,812 --> 00:13:37,900 オーディションを受けたら 単位がもらえる      162 00:13:38,025 --> 00:13:38,776 それが? 163 00:13:38,943 --> 00:13:42,196 大学進学に有利になる 164 00:13:42,321 --> 00:13:45,741 一流選手が       ミュージカルに出たか? 165 00:13:45,866 --> 00:13:46,450 かもな 166 00:13:46,575 --> 00:13:48,244 いいか トロイ 167 00:13:48,327 --> 00:13:52,623 ヒップホップや   ロックならまだしも 168 00:13:53,707 --> 00:13:54,458 舞台は—— 169 00:13:54,708 --> 00:13:58,629 衣装着て メイクして 歌うんだぜ      170 00:13:59,338 --> 00:14:00,548 寒気がする 171 00:14:00,631 --> 00:14:04,927 ネタになるさ     シャーペイもかわいい 172 00:14:05,094 --> 00:14:07,930 だけど手ごわいぞ 173 00:14:10,850 --> 00:14:13,644 ワイルドキャッツ 2人1組!    174 00:14:14,645 --> 00:14:15,437 始め 175 00:14:31,871 --> 00:14:36,417 右にフェイク         ディフェンスをかわせ 176 00:14:36,667 --> 00:14:41,130 外からでも       シュートを打て 177 00:14:41,714 --> 00:14:45,175 試合に集中しろ 178 00:14:45,342 --> 00:14:51,557 積極的にゴールを狙え     プレーに集中するんだ 179 00:14:53,559 --> 00:14:55,686 試合は もうすぐだ 180 00:14:57,897 --> 00:15:00,024 余計なことは考えるな 181 00:15:02,026 --> 00:15:04,361 集中するんだ 182 00:15:08,741 --> 00:15:12,870 リバウンドを取れ      観客を沸かせろ 183 00:15:13,203 --> 00:15:19,376 観客の歓声に       音程をそろえよう 184 00:15:19,710 --> 00:15:25,549 大事な時に何 考えてる      プレーに集中するんだ 185 00:15:25,966 --> 00:15:29,678 試合は もうすぐなんだ 186 00:15:31,764 --> 00:15:34,058 余計なことは考えるな 187 00:15:36,143 --> 00:15:38,270 試合のことだけ 188 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 集中するんだ 189 00:15:45,319 --> 00:15:49,281 なぜ こんなに      気持ちが揺れる 190 00:15:49,406 --> 00:15:55,245 頭で分かっていても     心は歌でいっぱいだ 191 00:15:55,371 --> 00:15:59,750 歌を選ぶか…     ダメだ 何 考えてる 192 00:16:20,521 --> 00:16:22,773 試合に集中しろ 193 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 余計なことは考えるな 194 00:16:29,113 --> 00:16:31,281 試合のことだけ 195 00:16:33,283 --> 00:16:35,536 集中するんだ 196 00:17:03,188 --> 00:17:04,148 あなた 197 00:17:04,398 --> 00:17:05,774 トロイと友達? 198 00:17:06,150 --> 00:17:08,318 案内してくれただけ 199 00:17:09,153 --> 00:17:12,156 いつもなら     転校生に興味ないわ 200 00:17:12,823 --> 00:17:13,490 そう? 201 00:17:13,574 --> 00:17:16,326 バスケに夢中だからね 202 00:17:16,660 --> 00:17:18,662 πパイ分の16では? 203 00:17:18,996 --> 00:17:20,164 何か? 204 00:17:20,372 --> 00:17:21,540 いいんです 205 00:17:23,167 --> 00:17:25,836 2つめの式は   π分の16では? 206 00:17:25,961 --> 00:17:29,465 そんなはずないと思うけど 207 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 あなたが正解ね 208 00:17:38,849 --> 00:17:41,185 わが校に歓迎するわ 209 00:18:04,958 --> 00:18:07,336 トロイがリストを見てた 210 00:18:07,461 --> 00:18:08,003 また? 211 00:18:10,005 --> 00:18:12,883 転校生の子も見てた 212 00:18:14,051 --> 00:18:17,888 引っかかるわ   どこから来た子? 213 00:18:25,562 --> 00:18:27,898 〝ガブリエラ・モンテス〞 214 00:18:28,232 --> 00:18:30,901 〝天才少女が       学力コンテスト制覇〞 215 00:18:36,865 --> 00:18:41,245 天才少女が       ミュージカルに興味を? 216 00:18:41,578 --> 00:18:45,958 さあね しょせん素人よ ほっときましょ     217 00:18:46,416 --> 00:18:52,047 でも せっかくだから   どこかに参加させてあげる 218 00:18:52,923 --> 00:18:54,758 ぴったりの活動にね 219 00:18:55,467 --> 00:18:56,426 パイが—— 220 00:18:57,845 --> 00:18:59,596 大好きなのよ 221 00:19:07,604 --> 00:19:09,439 ゴールドを増やして 222 00:19:08,230 --> 00:19:09,439 居残り 223 00:19:09,439 --> 00:19:11,733 居残り ダーバス方式 224 00:19:14,153 --> 00:19:15,779 さっさと塗って 225 00:19:21,160 --> 00:19:22,661 歓迎するわ 226 00:19:23,412 --> 00:19:24,955 学力コンテストに—— 227 00:19:25,122 --> 00:19:28,292 チームで出るから参加して 228 00:19:28,542 --> 00:19:29,626 この記事は? 229 00:19:29,793 --> 00:19:31,211 あなたがくれた 230 00:19:31,378 --> 00:19:31,962 違うわ 231 00:19:32,212 --> 00:19:36,633 でもチームに入って  毎日 放課後に集合よ 232 00:19:37,968 --> 00:19:39,052 お願い 233 00:19:39,344 --> 00:19:43,140 今はまず授業に慣れたいの 234 00:19:43,223 --> 00:19:45,142 ちょうどいいじゃない 235 00:19:45,434 --> 00:19:48,645 天才の仲間入りできるわよ 236 00:19:49,021 --> 00:19:53,984 珍しい顔ぶれだこと   居残り癖は困りますが—— 237 00:19:54,067 --> 00:19:57,821 演劇部に人手があることは よいことだわ       238 00:19:57,905 --> 00:20:01,450 では 作業をしながら お聞きなさい     239 00:20:01,575 --> 00:20:04,119 携帯電話は迷惑です 240 00:20:05,704 --> 00:20:07,206 集まれ 241 00:20:07,581 --> 00:20:09,416 決勝まで2週間だ 242 00:20:11,168 --> 00:20:12,502 トロイとチャドは? 243 00:20:15,672 --> 00:20:17,341 質問に答えろ 244 00:20:18,717 --> 00:20:19,843 どこだ 245 00:20:19,927 --> 00:20:21,178 居残りです 246 00:20:27,559 --> 00:20:33,398 劇場で携帯が鳴るほど   不愉快なものはありません 247 00:20:33,523 --> 00:20:35,984 劇場とは すなわち—— 248 00:20:36,109 --> 00:20:41,365 創造力に満ちあふれた 芸術の神殿なのです  249 00:20:41,448 --> 00:20:42,699 うちの選手は? 250 00:20:43,784 --> 00:20:45,786 2人とも何してる 251 00:20:45,869 --> 00:20:48,914 罪と罰ですよ ボルトン先生 252 00:20:49,039 --> 00:20:53,543 芸術が魂を浄化させるのです 253 00:20:53,710 --> 00:20:57,881 話がある         2人はすぐに体育館へ行け 254 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 居残りは練習の後に してもらいたい   255 00:21:09,935 --> 00:21:13,981 選手だからといって  特別扱いはしませんよ 256 00:21:14,064 --> 00:21:17,401 年に1度の      大切な試合が控えてる 257 00:21:17,526 --> 00:21:21,989 こちらも         冬のミュージカルがあるの 258 00:21:22,239 --> 00:21:23,824 この学校は—— 259 00:21:23,949 --> 00:21:28,662 タッチダウンをする 生徒ばかりじゃない 260 00:21:28,787 --> 00:21:31,248 バスケはシュートだ 261 00:21:31,581 --> 00:21:33,000 おやめなさい 262 00:21:33,959 --> 00:21:39,423 君たちが どんなに議論しても わが校は生徒も先生も——    263 00:21:39,715 --> 00:21:42,509 皆1人しかいないのです 264 00:21:44,261 --> 00:21:44,886 ところで—— 265 00:21:45,262 --> 00:21:47,597 トロイは順調かね? 266 00:21:54,021 --> 00:21:57,274 ウエスト高校に  3年連続 負けた 267 00:21:57,441 --> 00:22:01,236 今年こそは      奴らを破って優勝する 268 00:22:02,154 --> 00:22:03,780 その時がきた 269 00:22:05,115 --> 00:22:06,283 団結しろ 270 00:22:07,826 --> 00:22:12,080 目標に向かって    全員が ひとつになれ 271 00:22:12,748 --> 00:22:16,043 それがチームというものだ 272 00:22:16,752 --> 00:22:17,753 いいな 273 00:22:18,003 --> 00:22:18,962 俺たちは… 274 00:22:19,087 --> 00:22:19,796 ワイルドキャッツ! 275 00:22:22,841 --> 00:22:23,633 ワイルドキャッツ 276 00:22:23,717 --> 00:22:24,718 勝つぞ! 277 00:22:26,094 --> 00:22:30,515 コンテストは負けてばかり だから参加して      278 00:22:30,640 --> 00:22:35,645 勉強や家のことで忙しいの 来年にするわ       279 00:22:35,771 --> 00:22:37,439 トロイって どんな人? 280 00:22:37,939 --> 00:22:38,774 トロイ… 281 00:22:40,400 --> 00:22:45,906 あの種の動物のことなら チアリーダーに聞くのね 282 00:22:46,073 --> 00:22:47,115 ちょっと! 283 00:22:47,908 --> 00:22:50,160 トロイって最高よね 284 00:22:50,494 --> 00:22:52,996 最高にイケてるわ! 285 00:22:54,873 --> 00:22:55,624 ね? 286 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 ついてけないわ 287 00:22:58,085 --> 00:23:01,296 トロイとは住む世界が違うの 288 00:23:01,463 --> 00:23:02,756 話したことは? 289 00:23:02,964 --> 00:23:05,509 明日のランチで試す? 290 00:23:05,592 --> 00:23:09,262 それとも あの子たちと ネイルの話を?     291 00:23:09,471 --> 00:23:11,014 興味ないな 292 00:23:12,265 --> 00:23:13,016 私も! 293 00:23:17,854 --> 00:23:19,648 居残りとはな 294 00:23:19,731 --> 00:23:21,191 僕が悪いんだ 295 00:23:21,316 --> 00:23:22,401 逆サイドへ 296 00:23:22,526 --> 00:23:26,279 ダーバス先生は何かにつけ 難癖つける        297 00:23:27,906 --> 00:23:28,824 父さん 298 00:23:30,367 --> 00:23:34,037 人の目が心配で    挑戦できない経験は? 299 00:23:34,204 --> 00:23:35,956 左なら問題ない 300 00:23:36,748 --> 00:23:38,875 攻め方のことじゃない 301 00:23:39,209 --> 00:23:44,965 普段と違うから 友達に  バカにされるかもしれない 302 00:23:45,590 --> 00:23:47,008 それは友達じゃない 303 00:23:47,801 --> 00:23:51,471 助け合いの精神は チームにも言える 304 00:23:52,264 --> 00:23:56,810 決勝は大学のスカウトが来る 奨学金は大事だ       305 00:23:57,060 --> 00:23:57,727 分かってる 306 00:23:58,562 --> 00:23:59,813 集中しろ 307 00:24:15,203 --> 00:24:16,621 これ 先生に 308 00:24:23,795 --> 00:24:28,884 ホームルームのマナーは 昨日で よくお分かりね 309 00:24:29,050 --> 00:24:32,345 でなければ       ペンキ塗りが待ってます 310 00:24:32,637 --> 00:24:35,432 お知らせがあります 311 00:24:35,599 --> 00:24:40,604 午前中の休み時間に   オーディションを行い—— 312 00:24:40,812 --> 00:24:43,148 個人とペアを決定します 313 00:24:43,273 --> 00:24:46,693 お昼まで      劇場にいますので—— 314 00:24:46,776 --> 00:24:51,364 皆さん 創造の翼を広げ 羽ばたきましょう    315 00:24:51,490 --> 00:24:53,533 そのまま飛んでけ 316 00:24:58,038 --> 00:25:02,459 チームが集まってる 練習メニューは?  317 00:25:02,584 --> 00:25:05,754 僕は行けない   宿題がたまってる 318 00:25:06,087 --> 00:25:08,381 まだ2日目だぜ 319 00:25:08,465 --> 00:25:11,801 俺は幼稚園から やったことない 320 00:25:12,677 --> 00:25:15,138 そりゃ傑作だ じゃあな 321 00:25:17,807 --> 00:25:19,893 宿題? 嘘だろ? 322 00:25:28,151 --> 00:25:29,402 何してんだ 323 00:25:31,488 --> 00:25:32,697 やあ どうも 324 00:26:15,031 --> 00:26:16,324 近道なんです 325 00:26:18,577 --> 00:26:19,828 遅刻してて 326 00:26:37,053 --> 00:26:38,597 そこに置いて 327 00:27:02,412 --> 00:27:06,875 この舞台が芸術家たちの 表現の場です      328 00:27:06,958 --> 00:27:11,046 演技を通して内なる真実を… 329 00:27:11,421 --> 00:27:12,505 誰の携帯? 330 00:27:14,424 --> 00:27:15,884 今のはベルです 331 00:27:16,926 --> 00:27:20,430 オーディションは 時間厳守です   332 00:27:20,597 --> 00:27:24,768 役は多くありますので 二次選考は来週です  333 00:27:24,934 --> 00:27:27,437 皆さんに      歌っていただいて—— 334 00:27:27,562 --> 00:27:30,774 私が適性があるか見ましょう 335 00:27:30,940 --> 00:27:34,444 後で友達に言われるより マシですよ       336 00:27:34,527 --> 00:27:36,279 作曲は        ケルシー・ニールソン 337 00:27:36,446 --> 00:27:40,784 二次選考までの練習の 伴奏もしてくれます  338 00:27:41,201 --> 00:27:42,118 いざ 339 00:27:43,328 --> 00:27:50,752 気づかなかったけど      いつも君がそばにいた 340 00:27:50,835 --> 00:27:56,925 かけがえのない想いを           伝えたい 341 00:28:00,595 --> 00:28:02,222 もう結構 342 00:28:03,223 --> 00:28:04,057 次! 343 00:28:04,265 --> 00:28:09,813 気づいてた…        気づかなかったけど 344 00:28:11,731 --> 00:28:15,402 いつも君がそばにいた 345 00:28:15,735 --> 00:28:18,571 アラン 勇気は評価します 346 00:28:18,822 --> 00:28:20,365 ただし歌は… 347 00:28:21,282 --> 00:28:23,118 すてきなネクタイ 348 00:28:23,660 --> 00:28:24,494 次! 349 00:28:41,970 --> 00:28:43,138 そこまで 350 00:28:59,362 --> 00:29:00,363 シンドラ 351 00:29:00,655 --> 00:29:06,995 自然界を超越した音域に    挑戦するなんて あっぱれです 352 00:29:07,078 --> 00:29:08,997 ブラボー お見事 353 00:29:10,039 --> 00:29:13,752 春の舞台に期待していますよ 354 00:29:52,916 --> 00:29:55,585 あなたたちの歌は—— 355 00:29:56,294 --> 00:29:58,421 病んでいます 356 00:30:01,382 --> 00:30:02,050 次! 357 00:30:05,553 --> 00:30:07,847 応募することにした? 358 00:30:09,098 --> 00:30:10,934 いいや 君は? 359 00:30:11,059 --> 00:30:11,768 しない 360 00:30:13,520 --> 00:30:14,771 かくれんぼ? 361 00:30:16,981 --> 00:30:19,067 友達には内緒ね 362 00:30:19,150 --> 00:30:20,109 ああ 363 00:30:26,324 --> 00:30:28,034 どうも 次! 364 00:30:29,994 --> 00:30:33,289 先生は ちょっと厳しいよね 365 00:30:34,249 --> 00:30:36,626 スターなのに怖いの? 366 00:30:36,876 --> 00:30:38,795 違うよ ただ… 367 00:30:39,420 --> 00:30:41,756 震えてるんだ 368 00:30:41,881 --> 00:30:44,300 私もよ いつもそう 369 00:30:44,551 --> 00:30:47,387 主役のオーディションに—— 370 00:30:47,637 --> 00:30:50,390 応募したのは1ペアだけ 371 00:30:50,515 --> 00:30:54,978 シャーペイとライアンに 舞台というものを——   372 00:30:55,103 --> 00:30:58,606 見せてもらいましょう 373 00:31:06,573 --> 00:31:07,574 キーは? 374 00:31:07,699 --> 00:31:10,702 専属ピアニストが アレンジした   375 00:31:20,753 --> 00:31:21,462 始め 376 00:31:30,597 --> 00:31:37,228 気づかなかったけど      いつも君がそばにいた 377 00:31:37,437 --> 00:31:43,860 独りだと思っていた        でも あなたがそばにいた 378 00:31:43,985 --> 00:31:50,408 かけがえのない想いを           伝えたい 379 00:31:50,533 --> 00:31:57,040 私のすべてを知るのは          あなただけ 380 00:31:57,373 --> 00:32:03,922 私を輝かせてくれるのも           あなただけ 381 00:32:04,547 --> 00:32:10,970 寂しい日々にさよなら       やっと あなたに出会えた 382 00:32:18,186 --> 00:32:25,068 見つめ合い 語り合う      余計な言葉は要らない 383 00:32:25,193 --> 00:32:33,117 もう迷子じゃない       居場所を見つけたんだ 384 00:32:33,868 --> 00:32:39,415 かけがえのない想いを           伝えたい 385 00:32:40,249 --> 00:32:46,422 私のすべてを知るのは          あなただけ 386 00:32:47,131 --> 00:32:53,513 私を輝かせてくれるのも           あなただけ 387 00:32:54,305 --> 00:33:01,479 寂しい日々にさよなら       やっと あなたに出会えた 388 00:33:21,374 --> 00:33:23,126 振りを変えないで 389 00:33:23,251 --> 00:33:25,878 あのステップは客にウケる 390 00:33:30,883 --> 00:33:31,759 さて 391 00:33:32,385 --> 00:33:35,138 締め切りますよ 392 00:33:35,304 --> 00:33:38,057 そう落ち込むことないよ 393 00:33:38,182 --> 00:33:41,936 ファンも大切だ  チケット買ってね 394 00:33:42,645 --> 00:33:47,525 もし 主役になったら 歌はもっとスローに… 395 00:33:47,650 --> 00:33:48,818 〝もし〞? 396 00:33:50,987 --> 00:33:53,823 ケルシー 言っておくわ 397 00:33:55,074 --> 00:34:00,329 私は17回も出演してるの あなたは何回目?     398 00:34:00,830 --> 00:34:02,165 初めて 399 00:34:02,999 --> 00:34:04,292 分かるよね 400 00:34:04,667 --> 00:34:06,753 ソロを増やす? 401 00:34:06,836 --> 00:34:10,506 指図も提案も説明も するなってこと   402 00:34:10,757 --> 00:34:15,303 無名のあなたの曲を   歌ってあげるんだから! 403 00:34:15,428 --> 00:34:17,096 了解です シャーペイ 404 00:34:19,432 --> 00:34:20,808 よろしく 405 00:34:22,185 --> 00:34:24,187 もう締め切りますよ 406 00:34:25,313 --> 00:34:26,272 行こう 407 00:34:26,397 --> 00:34:29,192 では終わりにしましょう 408 00:34:34,447 --> 00:34:36,032 オーディションを 409 00:34:36,115 --> 00:34:41,704 劇場では時間は厳守ですよ それに個人部門は終了   410 00:34:41,871 --> 00:34:44,707 ペアの相手もいないでしょ 411 00:34:45,083 --> 00:34:46,459 僕が歌います 412 00:34:50,129 --> 00:34:56,052 これはトロイ・ボルトン いつもの取り巻きは?  413 00:34:56,177 --> 00:34:56,803 チームです 414 00:34:58,763 --> 00:35:02,183 1人で来ました 彼女とペアを  415 00:35:02,308 --> 00:35:07,522 私たちは舞台に     真剣に取り組んでいます 416 00:35:07,605 --> 00:35:12,777 あなた方は応募を    締め切る前に来なかった 417 00:35:13,236 --> 00:35:14,821 いい声してます 418 00:35:14,904 --> 00:35:17,740 次の舞台に挑戦なさい 419 00:35:32,922 --> 00:35:34,257 君が作曲を 420 00:35:35,550 --> 00:35:37,051 今の曲もだね 421 00:35:39,011 --> 00:35:39,929 全部? 422 00:35:41,305 --> 00:35:45,810 すごいね         他の曲も楽しみにしてるよ 423 00:35:48,229 --> 00:35:50,273 なぜ2人に遠慮を? 424 00:35:50,857 --> 00:35:52,233 君の舞台なのに 425 00:35:52,441 --> 00:35:53,109 私の? 426 00:35:53,192 --> 00:35:56,779 作曲家はバスケなら ゲームメーカーだ  427 00:35:57,446 --> 00:35:58,447 つまり? 428 00:35:58,531 --> 00:36:04,120 君がかなめだってことだよ   曲があってこその舞台だろ 429 00:36:04,287 --> 00:36:04,954 ほんと? 430 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 原曲を聴いて 431 00:36:25,308 --> 00:36:33,774 気づかなかったけど      いつも君がそばにいた 432 00:36:33,941 --> 00:36:42,241 独りだと思っていた        でも あなたがそばにいた 433 00:36:42,325 --> 00:36:50,166 かけがえのない想いを           伝えたい 434 00:36:50,374 --> 00:36:59,008 私のすべてを知るのは          あなただけ 435 00:36:59,133 --> 00:37:08,142 私を輝かせてくれるのも           あなただけ 436 00:37:08,559 --> 00:37:18,027 寂しい日々にさよなら       やっと あなたに出会えた 437 00:37:33,000 --> 00:37:33,709 いい曲だ 438 00:37:33,876 --> 00:37:36,128 二次選考に来なさい 439 00:37:36,754 --> 00:37:40,549 ケルシー 2人と  デュエットの練習を 440 00:37:41,842 --> 00:37:43,886 ここに来て 441 00:37:44,345 --> 00:37:49,892 休み時間と放課後      時々なら生物の時間もいるわ 442 00:37:50,017 --> 00:37:53,813 朝なら家に来て ピアノもある  443 00:37:53,896 --> 00:37:58,484 空いた時間を使って 練習しましょ    444 00:37:58,567 --> 00:37:59,235 マジ? 445 00:37:59,360 --> 00:38:00,695 何これ! 446 00:38:05,074 --> 00:38:08,577 〝主役の二次選考     木曜日 午後3時半〞 447 00:38:09,620 --> 00:38:13,666 僕たちと       ガブリエラとトロイだ 448 00:38:13,833 --> 00:38:16,669 あの場にいなかったわ 449 00:38:16,836 --> 00:38:17,837 ドッキリかも 450 00:38:18,796 --> 00:38:20,756 どこかにカメラが 451 00:38:20,881 --> 00:38:22,133 テレビに出る 452 00:38:22,258 --> 00:38:23,426 黙って! 453 00:38:24,552 --> 00:38:25,511 どうした 454 00:38:29,015 --> 00:38:30,099 嘘だろ 455 00:38:40,860 --> 00:38:43,946 ムカつく       楽屋の色も決めたのよ 456 00:38:44,071 --> 00:38:47,074 彼女は演劇部でもない 457 00:38:47,950 --> 00:38:49,618 ルールを教えてやるわ 458 00:38:49,744 --> 00:38:50,911 そうだよ 459 00:38:52,663 --> 00:38:53,622 ルールって? 460 00:39:09,764 --> 00:39:14,894 コートの中では        リングしか見えてない 461 00:39:15,478 --> 00:39:20,733 でも打ち明けたい      秘密があるんだ 462 00:39:21,609 --> 00:39:24,695 みんな 集まってこいよ 463 00:39:25,446 --> 00:39:28,491 実は お菓子作りが趣味だ 464 00:39:29,867 --> 00:39:32,870 スコーンやアップルパイさ 465 00:39:33,621 --> 00:39:35,289 やめてくれよ 466 00:39:35,414 --> 00:39:37,458 クリームブリュレに挑戦する 467 00:39:42,588 --> 00:39:45,091 お前にはバスケだ 468 00:39:45,216 --> 00:39:51,055 クールでいたいなら       よそ見はするな 469 00:39:51,430 --> 00:39:53,808 今のままが一番! 470 00:39:54,892 --> 00:40:00,022 私を見て           どう見ても知的でしょ 471 00:40:00,189 --> 00:40:05,986 でも落ち着かない       みんな聞いてくれる? 472 00:40:06,570 --> 00:40:09,615 心を開いて話して 473 00:40:10,116 --> 00:40:15,162 ヒップホップに夢中    ロッキング ブレイキング 474 00:40:15,454 --> 00:40:16,831 不法侵入ブレイク? 475 00:40:17,081 --> 00:40:18,707 言わないで 476 00:40:18,874 --> 00:40:21,544 ダンスよ 宿題より楽しい 477 00:40:26,048 --> 00:40:28,300 あなたには勉強でしょ 478 00:40:28,759 --> 00:40:34,557 変わらない方がいい      よそ見はしないで 479 00:40:35,015 --> 00:40:37,143 今のままが一番! 480 00:40:38,269 --> 00:40:43,315 聞けよ 俺にだって      夢中なことがある 481 00:40:43,732 --> 00:40:49,488 ほんとシビれるんだ      だから打ち明ける 482 00:40:50,030 --> 00:40:52,992 ぶちまけちまえよ 483 00:40:53,117 --> 00:40:56,537 トロイは歌だけど 俺はチェロを弾く 484 00:40:56,662 --> 00:40:58,789 すげえ 何それ 485 00:40:59,373 --> 00:41:00,458 のこぎり? 486 00:41:00,624 --> 00:41:01,917 大きなバイオリンだ 487 00:41:02,251 --> 00:41:03,919 よしてくれ 488 00:41:04,378 --> 00:41:05,546 ジャケットを? 489 00:41:05,671 --> 00:41:06,922 ネクタイもな 490 00:41:11,051 --> 00:41:13,721 お前にはスケボーだ 491 00:41:13,804 --> 00:41:19,643 クールでいたいなら       よそ見はするな 492 00:41:20,186 --> 00:41:23,230 今のままが一番! 493 00:41:26,150 --> 00:41:28,694 似合わないことするな 494 00:41:28,777 --> 00:41:34,283 その方が自分のためだ        よそ見はするな 495 00:41:35,034 --> 00:41:36,785 今のままが一番! 496 00:42:01,894 --> 00:42:06,732 絶対にイヤ         私の計画にないもの 497 00:42:07,942 --> 00:42:13,239 一体 どうなってるの? 498 00:42:14,240 --> 00:42:17,451 こんなのおかしいわ 499 00:42:17,535 --> 00:42:19,161 何か変だ 500 00:42:19,286 --> 00:42:22,706 絶対に間違ってる 501 00:42:22,915 --> 00:42:28,879 元通りの状態に戻さなくちゃ 502 00:42:29,004 --> 00:42:29,630 元通りに 503 00:42:29,838 --> 00:42:30,839 チェロを! 504 00:42:31,924 --> 00:42:32,841 ダメよ 505 00:42:32,925 --> 00:42:33,884 踊るわ! 506 00:42:34,969 --> 00:42:35,761 やめて 507 00:42:35,844 --> 00:42:36,929 クリームブリュレ! 508 00:42:37,221 --> 00:42:42,351 声が大きいぞ         もう告白はやめてくれ 509 00:42:42,851 --> 00:42:45,020 みんな静かに! 510 00:42:47,690 --> 00:42:49,191 みんな見てるわ 511 00:42:49,275 --> 00:42:50,484 あなたをね 512 00:42:50,568 --> 00:42:54,196 二次選考のせい?  注目されるのは苦手 513 00:43:32,735 --> 00:43:33,944 ごめんなさい 514 00:43:37,197 --> 00:43:39,908 やめとけ    巻き込まれるぞ 515 00:43:40,242 --> 00:43:42,411 何事なの 516 00:43:43,370 --> 00:43:46,540 ガブリエラが やったの 517 00:43:46,874 --> 00:43:47,750 わざと! 518 00:43:48,167 --> 00:43:53,422 バスケ部と手を組んで   舞台をぶち壊す気なんです 519 00:43:53,714 --> 00:43:55,382 トロイもグルよ 520 00:43:55,758 --> 00:43:58,218 先生の大切な舞台なのに 521 00:43:59,261 --> 00:44:01,180 こんなのひどいわ 522 00:44:05,392 --> 00:44:06,226 どうした? 523 00:44:06,644 --> 00:44:07,853 知りたいか? 524 00:44:07,936 --> 00:44:12,441 お前がオーディションを 受けたと知って——    525 00:44:12,650 --> 00:44:14,943 カミングアウト大会だ 526 00:44:15,653 --> 00:44:16,945 ジークは—— 527 00:44:17,613 --> 00:44:19,490 クリームブリュレだ 528 00:44:19,698 --> 00:44:20,532 何それ? 529 00:44:20,616 --> 00:44:24,119 カスタードの表面を 焦がしたお菓子   530 00:44:24,203 --> 00:44:25,954 説明はいい 531 00:44:28,957 --> 00:44:33,253 お前の歌のせいで  チームがバラバラだ 532 00:44:33,462 --> 00:44:38,300 秀才軍団やスケボーの奴らが なれなれしい        533 00:44:38,384 --> 00:44:40,469 あれを見ろよ 534 00:44:41,303 --> 00:44:46,392 自分に似合わないことして 何になるんだ       535 00:44:46,558 --> 00:44:51,063 お前は歌を取るのか? 来週は試合だぞ    536 00:44:52,815 --> 00:44:54,483 〝男子更衣室〞 537 00:44:57,277 --> 00:44:59,655 〝ワイルドキャッツ   決勝戦へ〞     538 00:45:17,798 --> 00:45:19,258 ボルトン先生 539 00:45:19,383 --> 00:45:21,176 どういうつもり 540 00:45:22,219 --> 00:45:26,098 選手を居残りにした仕返しね 541 00:45:26,223 --> 00:45:27,516 何のことだ 542 00:45:27,599 --> 00:45:30,769 トロイが        オーディションに来たわ 543 00:45:30,894 --> 00:45:35,691 生徒全員に平等に    チャンスを与えるのが—— 544 00:45:35,816 --> 00:45:39,445 劇場の名誉ある伝統なの お分かり?       545 00:45:39,528 --> 00:45:45,033 でも彼が芸術の神殿で 何か企んでいるなら… 546 00:45:45,159 --> 00:45:46,201 歌など歌わん 547 00:45:46,326 --> 00:45:48,620 それは思い違いね 548 00:45:49,329 --> 00:45:51,039 とにかく—— 549 00:45:51,165 --> 00:45:54,543 舞台を笑いものにするのは 許さない         550 00:45:55,210 --> 00:45:56,253 コメディか? 551 00:45:57,796 --> 00:46:00,883 そうやってバカにするのね 552 00:46:02,384 --> 00:46:05,053 面白そうだ   せいぜい頑張れ 553 00:46:08,140 --> 00:46:11,477 シャーペイは   すごく怒ってるわ 554 00:46:11,977 --> 00:46:14,730 幼稚園から主役だからね 555 00:46:14,897 --> 00:46:19,234 競うつもりないわ ただ歌っただけ  556 00:46:19,443 --> 00:46:21,487 何を言っても無駄 557 00:46:21,570 --> 00:46:25,866 主役を演じるためなら 弟も蹴落とす     558 00:46:26,158 --> 00:46:31,038 成り行きだったの    でも とても楽しかった 559 00:46:32,748 --> 00:46:36,877 違う自分になる感覚って 分かる?        560 00:46:39,254 --> 00:46:40,756 分かんない 561 00:46:44,927 --> 00:46:45,552 行こ 562 00:46:49,097 --> 00:46:49,890 シャーペイ 563 00:46:50,516 --> 00:46:52,267 トロイが舞台に… 564 00:46:52,392 --> 00:46:54,186 出ないわよ 565 00:46:54,645 --> 00:46:58,857 よければ僕の試合を 見に来ない?    566 00:47:00,192 --> 00:47:02,528 目に針を刺す方がマシ 567 00:47:03,237 --> 00:47:04,780 痛くない? 568 00:47:04,947 --> 00:47:06,281 消えて! 569 00:47:08,534 --> 00:47:11,745 なんなら お菓子作るよ 570 00:47:36,812 --> 00:47:39,773 まるでジャングルね 571 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 昼は大変だったね 572 00:47:42,818 --> 00:47:45,696 私 大恥かいちゃったわ 573 00:47:47,197 --> 00:47:48,824 秘密の隠れ家? 574 00:47:48,991 --> 00:47:53,453 科学部に感謝だ      チームのみんなは知らない 575 00:47:53,620 --> 00:47:55,789 学校の人気者ね 576 00:47:56,498 --> 00:47:59,126 誰もが友達になりたがってる 577 00:48:00,377 --> 00:48:01,795 試合に勝てばね 578 00:48:02,838 --> 00:48:04,840 コーチの息子だと大変 579 00:48:05,007 --> 00:48:07,759 人一倍 頑張るだけさ 580 00:48:09,511 --> 00:48:11,847 歌のことを知ったら… 581 00:48:12,180 --> 00:48:12,848 心配? 582 00:48:13,599 --> 00:48:15,767 親の友人が言うんだ 583 00:48:16,518 --> 00:48:22,024 〝バスケ少年なんて       自慢の息子さんですね〞って 584 00:48:25,485 --> 00:48:27,696 時々 イヤになるよ 585 00:48:29,156 --> 00:48:31,491 僕は普通でいたい 586 00:48:32,576 --> 00:48:35,203 ケルシーに優しかった 587 00:48:36,204 --> 00:48:38,081 みんな知らないの? 588 00:48:39,374 --> 00:48:41,376 キャプテンの僕だけさ 589 00:48:42,169 --> 00:48:44,004 別の面もあるのにね 590 00:48:44,504 --> 00:48:47,716 私は数学少女としか 見られなかった   591 00:48:47,799 --> 00:48:51,678 でも 今は      ありのままでいられる 592 00:48:52,220 --> 00:48:55,140 歌った時       普通の女の子になれた 593 00:48:56,266 --> 00:48:58,310 君は普通の女の子だ 594 00:49:03,065 --> 00:49:10,113 幼稚園の頃は 初対面でも  10秒で仲良しになれたのは 595 00:49:10,238 --> 00:49:12,574 飾らなかったからね 596 00:49:13,659 --> 00:49:15,577 あなたと歌う時も同じ 597 00:49:17,371 --> 00:49:20,624 自分が歌うとは思わなかった 598 00:49:20,958 --> 00:49:23,251 君と会うまではね 599 00:49:24,753 --> 00:49:26,505 二次選考に出る? 600 00:49:28,757 --> 00:49:31,760 変な奴って思われてもいい 601 00:49:33,845 --> 00:49:38,266 すてきよ         みんなの知らない一面がね 602 00:49:39,267 --> 00:49:43,772 隠れ場所も教えてくれた 幼稚園の時みたい    603 00:51:23,663 --> 00:51:27,334 チェスト・パスだ 素早く投げろ   604 00:51:27,709 --> 00:51:29,836 しっかり踏み込め 605 00:51:30,420 --> 00:51:31,755 早く回せ 606 00:51:33,006 --> 00:51:35,759 試合に向けて集中しろ 607 00:51:38,678 --> 00:51:39,721 トロイは? 608 00:51:39,846 --> 00:51:41,223 知りません 609 00:51:43,266 --> 00:51:44,392 もう一回だ 610 00:52:07,916 --> 00:52:09,417 シャワーを 611 00:52:09,668 --> 00:52:10,585 よかったぞ 612 00:52:11,336 --> 00:52:12,420 その意気だ 613 00:52:16,550 --> 00:52:20,178 残って           フリースローの練習をするよ 614 00:52:20,428 --> 00:52:24,516 練習に出なかったから それくらい当然だ   615 00:52:35,235 --> 00:52:37,112 ここが本当の舞台ね 616 00:52:38,405 --> 00:52:40,657 そんなとこかな 617 00:52:41,533 --> 00:52:42,909 汗臭いけどね 618 00:52:47,747 --> 00:52:49,332 バスケも得意? 619 00:52:49,916 --> 00:52:53,003 41得点 挙げたことあるの 620 00:52:53,253 --> 00:52:54,129 ほんと? 621 00:52:54,462 --> 00:52:57,799 宇宙船とポップコーンも 発明した        622 00:52:58,758 --> 00:53:00,051 だましたな 623 00:53:04,848 --> 00:53:06,433 ケルシーと練習を 624 00:53:06,516 --> 00:53:09,519 僕もだ         それでバスケをサボった 625 00:53:09,644 --> 00:53:13,481 チームから外されたら 君のせいだ      626 00:53:14,149 --> 00:53:15,567 サボれなんて… 627 00:53:15,692 --> 00:53:17,027 冗談だよ 628 00:53:19,237 --> 00:53:22,032 トラベリングだ 反則だぞ 629 00:53:23,325 --> 00:53:26,161 悪いが自主練習の最中だ 630 00:53:27,996 --> 00:53:29,247 終わったよ 631 00:53:29,497 --> 00:53:31,458 なら帰るんだ 632 00:53:31,833 --> 00:53:33,043 すみません 633 00:53:33,210 --> 00:53:35,754 父さん ガブリエラだ 634 00:53:36,504 --> 00:53:37,672 居残り仲間か 635 00:53:40,175 --> 00:53:44,262 帰るわね          失礼します ボルトンコーチ 636 00:53:46,097 --> 00:53:47,766 どうも 637 00:53:50,393 --> 00:53:52,854 居残りは      彼女のせいじゃない 638 00:53:53,146 --> 00:53:56,650 3年間 休んだことないのに あの子が…         639 00:53:56,858 --> 00:54:00,278 ガブリエラは いい子だ 640 00:54:00,737 --> 00:54:04,741 お前に悪影響だ    チームにも支障が出る 641 00:54:04,866 --> 00:54:06,952 彼女は普通の子だ 642 00:54:07,077 --> 00:54:08,828 お前は違う 643 00:54:10,580 --> 00:54:11,957 キャプテンだ 644 00:54:12,999 --> 00:54:16,795 お前の行動は       チームや学校中に影響する 645 00:54:16,920 --> 00:54:21,508 お前が集中しないと 優勝はできない   646 00:54:22,384 --> 00:54:26,638 決勝戦は         めったにない特別な試合だ 647 00:54:27,347 --> 00:54:29,683 特別なことは他にもある 648 00:54:30,684 --> 00:54:34,896 だが お前はチームの要だ 歌手じゃない       649 00:54:34,980 --> 00:54:36,648 両方できる 650 00:54:49,077 --> 00:54:50,036 聞いた? 651 00:54:50,870 --> 00:54:51,913 行こう 652 00:54:54,165 --> 00:54:59,963 あの天才少女の呪文で   ミュージカルに出る気に? 653 00:55:00,088 --> 00:55:02,007 ほっといてくれ 654 00:55:02,132 --> 00:55:05,593 それはないだろ 俺は親友だ   655 00:55:05,719 --> 00:55:07,262 静かに! 656 00:55:07,387 --> 00:55:09,097 俺じゃありません 657 00:55:09,639 --> 00:55:10,598 お前は—— 658 00:55:11,141 --> 00:55:14,060 バスケ選手で歌手じゃない 659 00:55:15,437 --> 00:55:17,647 マイケル・クロフォードを? 660 00:55:17,772 --> 00:55:18,940 誰? 661 00:55:19,065 --> 00:55:20,233 そこだよ 662 00:55:21,609 --> 00:55:27,949 〝オペラ座の怪人〞の主役だ  お袋は27回も見て——   663 00:55:28,033 --> 00:55:30,618 冷蔵庫に写真まではってる 664 00:55:30,744 --> 00:55:32,996 ドアじゃない だ 665 00:55:33,413 --> 00:55:37,292 でも バスケ選手なら  シリアルの箱の〝顔〞だ 666 00:55:37,792 --> 00:55:40,712 冷蔵庫の中で終わらない 667 00:55:40,837 --> 00:55:42,464 なぜ 中に? 668 00:55:42,589 --> 00:55:46,926 ダイエットか何かだろ 知ったこっちゃない  669 00:55:47,677 --> 00:55:49,179 俺たちの専門外だ 670 00:55:53,600 --> 00:55:56,853 誰も試合に集中できないぞ 671 00:55:57,395 --> 00:56:00,565 お前のレオタード姿が ちらついてな     672 00:56:00,857 --> 00:56:02,650 そんな格好しない 673 00:56:02,776 --> 00:56:04,277 いつか着る 674 00:56:04,903 --> 00:56:07,697 チームにお前が必要だ 675 00:56:07,864 --> 00:56:08,615 ダンフォース… 676 00:56:08,698 --> 00:56:10,492 言い聞かせましたが—— 677 00:56:11,743 --> 00:56:12,786 無駄でした 678 00:56:18,249 --> 00:56:19,667 何か におうわ 679 00:56:25,548 --> 00:56:27,175 話がしたい 680 00:56:29,135 --> 00:56:32,972 僕たちを主役から  引きずり下ろす気だ 681 00:56:33,515 --> 00:56:37,477 トロイが舞台に出たら 全校生徒を——     682 00:56:37,852 --> 00:56:40,021 牛耳ることができる 683 00:56:40,146 --> 00:56:44,025 ガブリエラが      トロイと仲良くなれば—— 684 00:56:44,317 --> 00:56:46,903 地味な秀才も人気者に 685 00:56:48,196 --> 00:56:50,365 舞台を死守するわよ 686 00:56:50,490 --> 00:56:54,994 本物との違いが     分からない人たちからね 687 00:56:57,330 --> 00:56:58,540 うまくいく? 688 00:56:58,623 --> 00:57:00,708 2人のためだ 689 00:57:02,544 --> 00:57:03,128 協力を? 690 00:57:03,253 --> 00:57:04,003 するわ 691 00:57:04,462 --> 00:57:06,005 明日だな 692 00:57:06,131 --> 00:57:07,382 朝一番ね 693 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 よかった 694 00:57:09,467 --> 00:57:10,385 行こう 695 00:57:23,106 --> 00:57:25,817 山岳標準時間で7時45分だ 696 00:57:25,942 --> 00:57:26,609 あっそ 697 00:57:26,734 --> 00:57:29,070 12時5分に作戦開始だ 698 00:57:29,195 --> 00:57:32,657 分かった        でも探偵ごっこはやめて 699 00:57:33,533 --> 00:57:35,160 気分を盛り上げたい 700 00:57:53,011 --> 00:57:55,555 〝スパイダー〞こと  ビル・ナトリーン 701 00:57:55,805 --> 00:57:59,517 1972年卒業     リーグ決勝戦でMVPだ 702 00:57:59,642 --> 00:58:04,939 サム・ネドラーは2002年卒業 別名〝スラム・ダンク・サミー〞 703 00:58:05,565 --> 00:58:08,943 優勝チームのキャプテンで MVPだ         704 00:58:09,027 --> 00:58:10,236 〝カミナリ男〞 705 00:58:10,570 --> 00:58:15,742 ハップ・ハッデン '95年卒 2年連続 優勝に導いた    706 00:58:15,825 --> 00:58:18,119 本校の伝説の選手たちだ 707 00:58:18,244 --> 00:58:25,084 この中でオーディションを 受けた選手は1人もいない 708 00:58:25,376 --> 00:58:27,253 しかも決勝戦の前に 709 00:58:27,378 --> 00:58:28,254 試合に集中を 710 00:58:28,463 --> 00:58:33,760 彼らが伝説になったのは  目標に一直線だったからだ 711 00:58:33,885 --> 00:58:34,761 集中を 712 00:58:34,886 --> 00:58:39,599 初めて2年生で     一軍選手になったのは? 713 00:58:39,724 --> 00:58:40,266 トロイ 714 00:58:40,391 --> 00:58:42,477 キャプテンに選んだのは? 715 00:58:42,685 --> 00:58:43,269 俺たちだ 716 00:58:43,394 --> 00:58:49,150 そのトロイがうわの空で 痛い敗北を味わうのは? 717 00:58:49,275 --> 00:58:49,817 俺たち 718 00:58:49,943 --> 00:58:53,488 試合は         12人の選手でするんだ 719 00:58:53,613 --> 00:58:54,572 12人? 720 00:58:54,906 --> 00:59:00,328 忘れるな 俺たちには    13人目の大切な選手がいる 721 00:59:05,250 --> 00:59:06,000 父さん 722 00:59:06,167 --> 00:59:11,589 そうだ 1981年卒業 チームを優勝に導いた  723 00:59:12,006 --> 00:59:15,843 チャンピオンであり 父でありコーチだ  724 00:59:17,095 --> 00:59:18,972 偉大な人だ 725 00:59:20,390 --> 00:59:24,686 原始人から好戦的な騎士へと 向かった人類        726 00:59:24,852 --> 00:59:26,688 その流れを汲むのが—— 727 00:59:28,189 --> 00:59:30,149 このバスケ少年 728 00:59:30,775 --> 00:59:34,279 蛮勇が崇拝されてきた結果—— 729 00:59:34,362 --> 00:59:37,532 自己中心的な    運動バカが生まれた 730 00:59:37,615 --> 00:59:42,453 文化への貢献といったら  ダンクやタッチダウンだけ 731 00:59:42,537 --> 00:59:45,707 それがトロイが住む世界よ 732 00:59:47,625 --> 00:59:53,381 だけど知性を持って 進化した人類もいる 733 00:59:54,549 --> 00:59:58,553 ルーズベルト夫人 フリーダ・カーロ 734 00:59:58,928 --> 01:00:02,056 キュリー夫人     オプラ・ウィンフリー 735 01:00:02,140 --> 01:00:05,018 その他の偉大な人たちよ 736 01:00:05,268 --> 01:00:10,064 悪いけど…        今からケルシーと練習なの 737 01:00:10,231 --> 01:00:11,316 まだよ! 738 01:00:12,358 --> 01:00:14,736 トロイは進化の一過程 739 01:00:15,570 --> 01:00:16,404 でも—— 740 01:00:16,738 --> 01:00:21,576 私たちの知識と才能は 文明の未来を担う   741 01:00:22,493 --> 01:00:25,246 あなたも その1人よ 742 01:00:26,539 --> 01:00:33,212 試合に全力を尽くさないと   思ってるなら 僕を誤解してる 743 01:00:33,338 --> 01:00:34,088 だって… 744 01:00:34,255 --> 01:00:37,759 チームこそが僕の仲間だ 745 01:00:38,176 --> 01:00:40,553 勝敗を分かち合う 746 01:00:40,678 --> 01:00:44,265 ガブリエラと歌は どうする?    747 01:00:44,432 --> 01:00:48,770 いつだって       チームを第一に考えてる 748 01:00:49,103 --> 01:00:54,150 歌は緊張を紛らわせるためで 重要じゃない        749 01:00:54,275 --> 01:00:58,696 大切なのはチームで ガブリエラじゃない 750 01:00:58,780 --> 01:01:03,534 彼女もオーディションも 忘れて 優勝を目指す   751 01:01:04,285 --> 01:01:05,286 だろ? 752 01:01:05,411 --> 01:01:08,414 結局 バスケ・バカなのよ 753 01:01:11,626 --> 01:01:14,754 コンテストに専念しましょ 754 01:01:17,382 --> 01:01:18,299 ランチは? 755 01:01:21,678 --> 01:01:23,471 先に行ってる 756 01:01:25,556 --> 01:01:26,307 ワイルドキャッツ 757 01:01:26,391 --> 01:01:27,558 試合に勝つ 758 01:01:51,958 --> 01:01:54,335 トロイ! トロイ! 759 01:01:58,673 --> 01:02:06,305 不思議だわ いつのまにか      遠くから あなたを眺めてる 760 01:02:06,639 --> 01:02:14,105 ここに立っているけど      本当は そばに行きたい 761 01:02:14,355 --> 01:02:22,071 バカな私           奇跡を信じてたなんて 762 01:02:22,655 --> 01:02:29,954 傷ついた心を隠すため      平気な振りをするの 763 01:02:30,621 --> 01:02:38,379 覚めても消えない      夢だと思ってた 764 01:02:38,671 --> 01:02:45,303 星に祈った願いが      かなったのだと 765 01:02:46,429 --> 01:02:53,853 でも真実が見えて      いなかっただけ 766 01:02:53,936 --> 01:03:00,234 ふたりの時間は      はかなかった 767 01:03:02,695 --> 01:03:10,286 あなたのメロディを     一緒に奏でたかった 768 01:03:10,703 --> 01:03:18,252 あなたの笑顔が         その勇気を与えてくれた 769 01:03:18,711 --> 01:03:26,093 でも あなたは去った       私の心は空っぽよ 770 01:03:26,719 --> 01:03:33,559 残ったのは思い出と       かつての歌だけ 771 01:03:34,101 --> 01:03:42,360 あなたは消えてしまう        夢だと知ったわ 772 01:03:42,652 --> 01:03:49,367 星に祈った願いは      かなわなかった 773 01:03:50,451 --> 01:03:57,917 真実が見えてなかったと          今なら分かる 774 01:03:58,000 --> 01:04:04,298 ふたりで見た景色が愛しい 775 01:04:04,715 --> 01:04:08,678 あなたは そばにいたのに… 776 01:04:08,803 --> 01:04:13,599 私は見失っていたのよ 777 01:04:13,766 --> 01:04:22,275 天と地ほどの違いでも       私は構わなかった 778 01:04:28,823 --> 01:04:34,245 ふたりで見る景色が       愛しかったから 779 01:04:36,831 --> 01:04:40,126 あなたも同じだと思ってた 780 01:04:40,668 --> 01:04:45,756 ふたりが一緒にいた時は… 781 01:04:58,185 --> 01:04:59,520 やあ 782 01:05:01,647 --> 01:05:03,357 話したいことが… 783 01:05:03,524 --> 01:05:08,195 男同士の友情は大事よね 分かってる       784 01:05:08,279 --> 01:05:11,657 私たち これでいいのよ 785 01:05:11,782 --> 01:05:14,452 それじゃ 二次選考は? 786 01:05:14,577 --> 01:05:16,203 私も出たくない 787 01:05:17,496 --> 01:05:21,250 バカだったわ       お互い チームがあるのに 788 01:05:21,375 --> 01:05:26,380 私はコンテストに出て あなたは決勝戦に出る 789 01:05:27,924 --> 01:05:29,091 応援してる 790 01:05:29,383 --> 01:05:30,259 僕は… 791 01:05:30,426 --> 01:05:31,385 いいの 792 01:05:34,972 --> 01:05:36,057 ガブリエラ 793 01:05:42,730 --> 01:05:43,856 キャプテン 794 01:05:51,948 --> 01:05:52,740 トロイは? 795 01:05:52,865 --> 01:05:53,574 心配ない 796 01:07:00,057 --> 01:07:00,766 トロイ 797 01:07:27,418 --> 01:07:28,669 話し合った 798 01:07:29,837 --> 01:07:31,839 ああ… そう 799 01:07:32,006 --> 01:07:36,969 俺たちチームのつもりでいた でも間違ってた       800 01:07:38,387 --> 01:07:39,638 歌だけど… 801 01:07:39,764 --> 01:07:41,599 その話はしたくない 802 01:07:41,724 --> 01:07:45,269 みんな 歌うことに 賛成してる     803 01:07:46,479 --> 01:07:50,149 歌がやりたいことなら やるべきだよ     804 01:07:50,733 --> 01:07:54,236 チームメートだから いつでも応援する  805 01:07:54,862 --> 01:07:56,864 歌が最悪でも 806 01:07:57,198 --> 01:07:59,992 聴かせてくれよな 807 01:08:00,242 --> 01:08:04,622 無理だよ        彼女に無視されてるんだ 808 01:08:06,457 --> 01:08:08,042 なぜか分からない 809 01:08:11,545 --> 01:08:12,379 俺たちだ 810 01:08:14,673 --> 01:08:18,052 今日 焼いたから 食べてくれ    811 01:08:20,346 --> 01:08:21,388 ガブリエラ 812 01:08:21,514 --> 01:08:26,018 私たち 本当に   最低のことをしたわ 813 01:08:26,227 --> 01:08:31,232 トロイと歌がコンテストの 邪魔だと思った      814 01:08:31,398 --> 01:08:34,151 彼とは もう済んだのよ 815 01:08:34,276 --> 01:08:35,861 違うの 816 01:08:36,987 --> 01:08:41,659 あれはチャドが     言葉巧みに言わせたこと 817 01:08:42,743 --> 01:08:45,162 私たち全員で仕組んだ 818 01:08:45,287 --> 01:08:47,540 あれは彼自身の言葉よ 819 01:08:48,124 --> 01:08:52,586 気にしてないわ      コンテストの準備をしよう 820 01:08:52,711 --> 01:08:54,213 よくないわ 821 01:08:55,256 --> 01:08:58,884 コンテストよりも 私たちの友情や—— 822 01:08:59,301 --> 01:09:03,180 何よりトロイへの   気持ちが大切でしょ? 823 01:09:12,189 --> 01:09:13,023 ダメね 824 01:09:31,959 --> 01:09:34,837 こんばんは 謝りに… 825 01:09:36,172 --> 01:09:39,800 モンテスさん トロイです 826 01:09:40,092 --> 01:09:41,719 あなたが 827 01:09:44,805 --> 01:09:50,311 ガブリエラは今      宿題で忙しくて会えないわ 828 01:09:50,436 --> 01:09:52,479 謝りに来ました 829 01:09:52,646 --> 01:09:54,857 直接 言いたくて 830 01:09:56,817 --> 01:09:58,444 僕が来たと? 831 01:09:59,653 --> 01:10:02,323 伝えておくわ トロイ 832 01:10:03,657 --> 01:10:04,408 おやすみ 833 01:10:04,658 --> 01:10:05,618 ありがとう 834 01:10:37,358 --> 01:10:42,696 あれは君と歌うために 嘘を言っただけだ   835 01:10:42,863 --> 01:10:44,698 本心じゃない 836 01:10:45,032 --> 01:10:47,534 私には本心に聞こえた 837 01:10:47,618 --> 01:10:52,456 初めて会った時の僕が 本当の僕なんだ    838 01:10:52,581 --> 01:10:55,000 歌えば学校中が大騒ぎよ 839 01:10:55,125 --> 01:10:56,877 分かってるでしょ 840 01:10:57,044 --> 01:10:58,712 みんな態度も変わる 841 01:10:58,837 --> 01:11:01,674 バスケ以外にも挑戦したい 842 01:11:01,757 --> 01:11:05,386 それを みんなが   理解できないだけだ 843 01:11:06,220 --> 01:11:07,388 お父さんは? 844 01:11:07,471 --> 01:11:11,058 関係ない 僕自身が どうしたいかだ   845 01:11:11,141 --> 01:11:14,645 ただ みんなには失望したよ 846 01:11:15,354 --> 01:11:18,315 僕は歌う 君は? 847 01:11:19,316 --> 01:11:20,776 分からない 848 01:11:21,860 --> 01:11:25,864 歌うと言ってくれ  渡したいものがある 849 01:11:26,907 --> 01:11:27,992 何? 850 01:11:29,618 --> 01:11:30,703 後ろを 851 01:11:42,256 --> 01:11:47,761 ふたりが一緒にいる 852 01:11:48,429 --> 01:11:53,225 それは とても自然なこと 853 01:11:55,728 --> 01:12:04,236 瞳を見つめると      確かに感じる 854 01:12:04,945 --> 01:12:09,283 これが新しい始まりだと 855 01:12:13,704 --> 01:12:15,205 2人で歌おう 856 01:12:51,992 --> 01:12:55,662 4が入ると    ここが2になるわ 857 01:12:56,747 --> 01:12:57,456 いい? 858 01:13:16,517 --> 01:13:19,061 5グラム入れると—— 859 01:13:19,269 --> 01:13:24,024 酸性から変化して    ピンクからブルーになる 860 01:13:24,525 --> 01:13:26,360 正しい反応よ 861 01:13:26,860 --> 01:13:29,029 行かなきゃ またね 862 01:13:45,212 --> 01:13:46,171 遅いぞ 863 01:14:09,736 --> 01:14:10,529 うまい 864 01:14:18,120 --> 01:14:19,746 なんとかしなくちゃ 865 01:14:20,414 --> 01:14:25,669 二次選考は木曜日      コンテストと試合は金曜日ね 866 01:14:27,171 --> 01:14:29,798 だけど すべて同じ日なら… 867 01:14:30,466 --> 01:14:32,009 あら 大変 868 01:14:33,677 --> 01:14:38,056 そうなったら      あの2人が出られなく… 869 01:14:41,101 --> 01:14:42,603 さすが 姉さんだ 870 01:14:43,145 --> 01:14:44,104 当然よ 871 01:14:50,235 --> 01:14:54,406 演劇部部長が舞台のために—— 872 01:14:54,490 --> 01:14:58,118 日程の変更を   提案するのですね 873 01:14:58,869 --> 01:15:00,746 認めましょう 874 01:15:08,295 --> 01:15:09,713 決まり? 875 01:15:26,522 --> 01:15:29,775 〝二次選考 金曜日  3時30分に変更〟 876 01:15:37,074 --> 01:15:38,992 試合と同じ時間だ 877 01:15:39,117 --> 01:15:40,661 コンテストもよ 878 01:15:40,786 --> 01:15:41,703 ひどいわ 879 01:15:42,079 --> 01:15:43,163 ダーバスだ 880 01:15:43,288 --> 01:15:45,916 先生じゃないわ 881 01:15:46,041 --> 01:15:47,292 何があった 882 01:15:47,709 --> 01:15:48,877 教えろよ 883 01:15:49,294 --> 01:15:54,633 主役が欲しいから     シャーペイが裏工作したの 884 01:15:54,758 --> 01:15:56,760 思い知らせてやる 885 01:15:56,843 --> 01:16:00,764 相手にするな     僕たちは歌で勝負する 886 01:16:01,098 --> 01:16:03,850 そのためには協力してくれ 887 01:16:03,976 --> 01:16:05,143 力を合わせよう 888 01:16:05,644 --> 01:16:06,687 もちろんだ 889 01:16:13,527 --> 01:16:14,861 試合当日 890 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 試合当日 二次選考当日 891 01:16:16,196 --> 01:16:20,158 試合当日 二次選考当日 学力コンテスト当日 892 01:16:17,489 --> 01:16:20,158 助けて! 893 01:16:26,790 --> 01:16:27,874 〝π〞だ 894 01:16:29,209 --> 01:16:30,711 見て! 895 01:16:30,919 --> 01:16:31,962 すごいわ 896 01:16:33,213 --> 01:16:34,214 うれしい 897 01:16:34,298 --> 01:16:35,549 お返しがある 898 01:16:35,632 --> 01:16:36,800 こっち来て 899 01:16:41,388 --> 01:16:42,556 方程式か… 900 01:17:01,241 --> 01:17:05,162 ここに立って    俺たちから君たちへ 901 01:17:05,537 --> 01:17:08,624 G-O-D-R-A-M-A 902 01:17:08,749 --> 01:17:11,585 C-L-U-B  頑張れ 演劇部! 903 01:17:12,586 --> 01:17:16,757 楽しい午後を    過ごせそうですこと 904 01:17:51,124 --> 01:17:52,250 どうだ? 905 01:17:54,002 --> 01:17:55,087 緊張してる 906 01:17:55,796 --> 01:17:59,091 私もだ         できるならプレーしたい 907 01:17:59,299 --> 01:18:01,176 今日は僕の決勝戦だ 908 01:18:04,096 --> 01:18:05,764 私の望みは… 909 01:18:06,181 --> 01:18:06,932 優勝だ 910 01:18:07,057 --> 01:18:08,141 結果じゃない 911 01:18:09,142 --> 01:18:10,560 楽しんでくれ 912 01:18:12,604 --> 01:18:16,149 私からのプレッシャーは 大きかったろう     913 01:18:17,484 --> 01:18:19,194 だが それは—— 914 01:18:19,361 --> 01:18:25,158 お前に思う存分 バスケの  試合を楽しんでほしいからだ 915 01:18:27,202 --> 01:18:32,082 結果よりも その姿を 見られれば満足だよ  916 01:18:36,753 --> 01:18:38,338 ありがとう コーチ 917 01:18:39,756 --> 01:18:40,757 父さん 918 01:18:55,689 --> 01:18:58,525 第10回        十種目学力コンテスト 919 01:18:58,608 --> 01:19:01,695 イースト高校   対 ウエスト高校 920 01:19:22,299 --> 01:19:23,341 ストップ! 921 01:19:27,179 --> 01:19:28,096 信じてる 922 01:19:28,221 --> 01:19:29,264 パワーを 923 01:19:40,317 --> 01:19:44,488 イースト高校        ワイルドキャッツの入場です 924 01:19:45,405 --> 01:19:51,244 いよいよウエスト高校との 決勝戦が始まります    925 01:20:00,879 --> 01:20:07,719 主役を選ぶのは 困難と責任 喜びと苦しみが伴います   926 01:20:08,053 --> 01:20:11,431 私は その努力を称えます 927 01:20:11,515 --> 01:20:15,685 では月や太陽や星を 探し求めましょう  928 01:20:18,104 --> 01:20:20,607 一緒に頑張りましょう 929 01:20:23,276 --> 01:20:25,111 シャーペイとライアン 930 01:20:43,421 --> 01:20:47,092 夢は かなうわ      スターになるの 931 01:20:47,551 --> 01:20:50,971 一番になりたきゃ上を目指せ 932 01:20:51,471 --> 01:20:55,600 蹴るのも引っかくのも        なんだってする 933 01:20:55,934 --> 01:20:59,062 成功の階段を上るためさ 934 01:20:59,980 --> 01:21:03,149 ハードな練習も平気さ 935 01:21:04,442 --> 01:21:08,405 ライバルを        吹き飛ばしてやる 936 01:21:11,700 --> 01:21:16,580 リズムに乗って       トップに駆け上がる 937 01:21:16,746 --> 01:21:20,667 ジャンプしてホップ        さあ もう一度 938 01:21:21,126 --> 01:21:24,796 ジグザグのモップ      軽やかにターン 939 01:21:25,005 --> 01:21:29,467 音楽がやむまで踊り続ける 940 01:21:29,801 --> 01:21:35,056 トップへ上るまでは         止めないで 941 01:21:35,765 --> 01:21:37,517 さあ 踊らせて… 942 01:21:37,684 --> 01:21:38,935 ワイルドキャッツ! 943 01:21:39,102 --> 01:21:43,481 優勝トロフィーは どちらの手に?  944 01:21:50,322 --> 01:21:53,825 イースト高校が ボールをキープ 945 01:22:12,260 --> 01:22:13,511 イースト高校 946 01:22:14,721 --> 01:22:15,472 勝ったわ 947 01:22:17,474 --> 01:22:18,391 ありがとう 948 01:22:34,658 --> 01:22:38,495 ワイルドキャッツ 体育館から脱出よ 949 01:22:41,957 --> 01:22:42,582 〝送信完了〞 950 01:22:57,430 --> 01:23:01,726 ウエスト高校 ボールを奪い 一気に攻めます       951 01:23:02,268 --> 01:23:04,312 見事なパス回しです 952 01:23:11,528 --> 01:23:14,614 どうやら電気系統に問題です 953 01:23:16,908 --> 01:23:18,702 タイムアウトです 954 01:23:21,079 --> 01:23:23,206 審判が試合を中断 955 01:23:25,333 --> 01:23:27,293 落ち着いてください 956 01:23:29,629 --> 01:23:30,922 〝2次送信〞 957 01:23:44,978 --> 01:23:48,481 早急に原因を  調べますので—— 958 01:23:48,606 --> 01:23:54,821 安全のため体育館から    すみやかに退出してください 959 01:23:56,322 --> 01:24:01,286 トップを狙って        邪魔者は はねのける 960 01:24:01,369 --> 01:24:05,415 足を踏み鳴らし      ワザを見せつける 961 01:24:05,540 --> 01:24:09,294 栄光の道を駆け上がれ 962 01:24:09,586 --> 01:24:13,631 成功の階段を上り続けよう 963 01:24:15,091 --> 01:24:19,345 上りつめるの      輝けるトップへ 964 01:24:32,233 --> 01:24:33,651 電話して 965 01:24:36,529 --> 01:24:40,450 皆さん         ご満足いただけましたね 966 01:24:40,658 --> 01:24:41,910 すばらしい 967 01:24:43,453 --> 01:24:45,705 トロイとガブリエラ 968 01:24:47,165 --> 01:24:48,875 トロイ! ガブリエラ! 969 01:24:49,084 --> 01:24:49,751 すぐに 970 01:24:49,876 --> 01:24:54,047 何度も言いますが  劇場は時間厳守です 971 01:24:56,549 --> 01:25:02,013 これで決まりです      配役は のちほど発表します 972 01:25:02,597 --> 01:25:03,681 待ってください 973 01:25:04,641 --> 01:25:06,059 歌います 974 01:25:06,267 --> 01:25:08,103 二度も名前を呼びました 975 01:25:08,228 --> 01:25:10,480 先生 お願いです 976 01:25:10,563 --> 01:25:12,065 規則は規則 977 01:25:16,653 --> 01:25:19,072 もう一度 歌いましょう 978 01:25:19,447 --> 01:25:22,117 これは どういうこと… 979 01:25:22,242 --> 01:25:26,079 ともかく時間に間に合わず 伴奏もない        980 01:25:26,204 --> 01:25:27,413 ショーの世界だ 981 01:25:27,580 --> 01:25:28,957 伴奏なしで歌う 982 01:25:29,082 --> 01:25:30,917 ピアノは私が 983 01:25:31,876 --> 01:25:33,336 本気? 984 01:25:33,545 --> 01:25:35,213 ええ 弾くわ 985 01:25:35,421 --> 01:25:36,422 準備を 986 01:25:37,757 --> 01:25:40,051 これもショーの世界 987 01:26:09,455 --> 01:26:12,292 私 ダメよ    みんな注目してる 988 01:26:12,417 --> 01:26:15,044 待って 僕だけを見るんだ 989 01:26:15,336 --> 01:26:18,381 初めて一緒に   歌った時みたいに 990 01:26:18,965 --> 01:26:19,966 いいね? 991 01:26:20,884 --> 01:26:21,885 子供の心で 992 01:26:34,480 --> 01:26:44,616 僕らは高く飛び立とう      星には必ず手が届く 993 01:26:45,158 --> 01:26:49,787 あきらめなければ       自由になれる 994 01:26:52,957 --> 01:27:01,841 世界が知っているのは      僕らの本当の姿じゃない 995 01:27:01,925 --> 01:27:07,931 ふたりの心を裂いて     引き離すこともある 996 01:27:10,558 --> 01:27:18,316 でも あなたとのきずなが       信じる力をくれた 997 01:27:18,983 --> 01:27:28,868 さあ 高く飛び立とう      星には必ず手が届く 998 01:27:29,577 --> 01:27:34,123 あきらめなければ       自由になれる 999 01:27:37,585 --> 01:27:46,344 押し寄せる高波のよう         募る この想い 1000 01:27:46,469 --> 01:27:51,474 魂の奥深くで      触れ合っている 1001 01:27:54,894 --> 01:28:02,360 高く高く舞い上がり      世界中に伝えよう 1002 01:28:03,528 --> 01:28:13,705 さあ 高く飛び立とう      星には必ず手が届く 1003 01:28:14,080 --> 01:28:18,584 あきらめなければ       自由になれる 1004 01:28:21,921 --> 01:28:31,097 走り続け 登り続けよう      ありのままでいるために 1005 01:28:31,889 --> 01:28:36,436 今こそ自由に向かって 1006 01:28:39,731 --> 01:28:47,864 希望なんかじゃない     これはふたりの運命 1007 01:28:48,614 --> 01:28:57,081 君が必要だから        ふたりで自由になろう 1008 01:28:57,206 --> 01:28:58,833 空高く… 1009 01:28:59,167 --> 01:29:01,169 舞い上がろう 1010 01:29:01,627 --> 01:29:06,924 星には必ず手が届く 1011 01:29:07,592 --> 01:29:12,972 あきらめなければ       自由になれる 1012 01:29:14,724 --> 01:29:23,983 走り続け 登り続けよう      ありのままでいるために 1013 01:29:25,276 --> 01:29:29,322 今こそ自由に向かって 1014 01:29:33,076 --> 01:29:42,502 世界が知っているのは      僕らの本当の姿じゃない 1015 01:29:43,252 --> 01:29:45,755 きっと… 1016 01:30:14,325 --> 01:30:15,493 速攻です 1017 01:30:16,035 --> 01:30:18,287 ウエスト高校が攻める 1018 01:30:18,496 --> 01:30:23,835 14番のスチールで      イーストの攻撃に変わります 1019 01:30:24,043 --> 01:30:25,878 しかし時間がない! 1020 01:30:29,298 --> 01:30:32,176 トロイがボールを回す 1021 01:30:32,301 --> 01:30:35,638 1人あいた シュート! 1022 01:30:36,431 --> 01:30:41,519 逆転のシュートが決まり ここで試合終了です   1023 01:30:41,894 --> 01:30:48,151 ワイルドキャッツが    チャンピオンに輝きました 1024 01:30:48,234 --> 01:30:50,486 優勝おめでとう! 1025 01:30:55,408 --> 01:30:56,868 通してくれ 1026 01:31:00,913 --> 01:31:04,083 俺たちはワイルドキャッツ! 1027 01:31:05,418 --> 01:31:06,419 やったぞ 1028 01:31:06,502 --> 01:31:07,587 優勝だ! 1029 01:31:10,173 --> 01:31:11,257 よくやった 1030 01:31:12,216 --> 01:31:13,759 すばらしい 1031 01:31:13,926 --> 01:31:14,927 あなたも 1032 01:31:15,761 --> 01:31:16,721 トロイ! 1033 01:31:16,804 --> 01:31:17,722 最高さ 1034 01:31:17,805 --> 01:31:19,223 おめでとう 1035 01:31:19,307 --> 01:31:20,224 君は? 1036 01:31:20,308 --> 01:31:21,434 勝ったわ 1037 01:31:22,351 --> 01:31:24,437 勝利のボールだ 1038 01:31:24,562 --> 01:31:25,938 どうも 1039 01:31:27,773 --> 01:31:30,443 打ち上げパーティに 行こうぜ      1040 01:31:30,526 --> 01:31:31,444 それ誘い? 1041 01:31:31,569 --> 01:31:33,112 君 ツイてる 1042 01:31:34,530 --> 01:31:36,032 チャドとデートよ 1043 01:31:37,116 --> 01:31:38,618 よかったわね 1044 01:31:38,784 --> 01:31:42,914 私が あなたの代役よ 骨 折ってちょうだい 1045 01:31:44,373 --> 01:31:46,209 〝頑張って〞ってこと 1046 01:31:47,793 --> 01:31:53,549 主役は残念だったね    でも僕の中では君が一番だ 1047 01:31:53,799 --> 01:31:55,051 でしょうね 1048 01:31:55,176 --> 01:31:56,010 それじゃ 1049 01:31:56,135 --> 01:31:58,262 クッキー 食べて 1050 01:31:59,388 --> 01:32:00,598 いい試合だった 1051 01:32:02,475 --> 01:32:06,896 これをもらってくれ 君のおかげで勝てた 1052 01:32:27,458 --> 01:32:35,174 さあ 集まっておいで        一緒に楽しもう 1053 01:32:35,550 --> 01:32:43,349 いつだって みんな仲間だ        だから盛り上がろう 1054 01:32:43,933 --> 01:32:50,481 みんなでお祝いしよう      やっと分かったんだ 1055 01:32:52,024 --> 01:32:59,407 夢は大きく         無限に広がっている 1056 01:33:00,533 --> 01:33:07,206 みんなが特別な存在      だから強く支え合える 1057 01:33:08,708 --> 01:33:15,673 それぞれが違うから      一緒なら何でもできる 1058 01:33:16,382 --> 01:33:24,557 だから一人ひとりが     輝く星になれるんだ 1059 01:33:25,099 --> 01:33:34,233 手と手を取り合って       夢を実現しよう 1060 01:33:36,611 --> 01:33:37,528 さあ! 1061 01:33:37,653 --> 01:33:45,620 集まっておいで       一緒に楽しもう 1062 01:33:45,953 --> 01:33:53,878 いつだって みんな仲間だ        だから盛り上がろう 1063 01:33:54,086 --> 01:34:01,052 声をそろえて歌い     会場を沸かせよう 1064 01:34:02,511 --> 01:34:09,226 パーティの始まりだ      大きな声で叫ぼう 1065 01:34:10,770 --> 01:34:18,402 力を合わせて勝ち取れ     みんながチャンピオン 1066 01:34:18,611 --> 01:34:26,786 だから一人ひとりが     輝く星になれるんだ 1067 01:34:27,161 --> 01:34:34,960 手と手を取り合って       夢を実現しよう 1068 01:34:35,086 --> 01:34:43,302 私たちが ひとつになれば          空だって飛べる 1069 01:34:43,469 --> 01:34:51,727 目の前にあるチャンスを         逃しちゃダメだ 1070 01:34:51,977 --> 01:34:55,815 ワイルドキャッツの登場だ 1071 01:34:56,065 --> 01:35:00,277 さあ 歓声で迎えよう 1072 01:35:00,403 --> 01:35:04,156 ワイルドキャッツ     手を振って応える 1073 01:35:04,323 --> 01:35:08,244 それが僕らのやり方だ 1074 01:37:24,797 --> 01:37:26,882 あなたって天才! 1075 01:37:27,299 --> 01:37:31,136 人生最高のクッキーよ 私のために作って   1076 01:37:36,517 --> 01:37:38,018 クリームブリュレを