1 00:00:58,504 --> 00:01:01,542 Er du færdig nu? - Ja, jeg er færdig. 2 00:01:01,744 --> 00:01:03,781 Har du andre planer? 3 00:01:03,984 --> 00:01:06,737 Jeg skal ud og se på noget i morgen. 4 00:01:06,944 --> 00:01:10,062 Hvor skal du hen? - På arbejde. 5 00:01:10,264 --> 00:01:12,255 Er det ikke for tidligt? 6 00:01:12,464 --> 00:01:16,219 Jeg er blevet bedt om at komme lidt tidligere. 7 00:01:43,824 --> 00:01:47,180 Er det færdigt? - Ja. 8 00:01:47,384 --> 00:01:48,658 Godt. 9 00:01:51,464 --> 00:01:54,502 Hvor meget er der? - Tæl dem selv, 10 00:03:41,944 --> 00:03:44,060 Jean-Francois? 11 00:03:45,304 --> 00:03:48,262 Hvad laver du dernede? 12 00:03:48,464 --> 00:03:50,853 Se at komme indenfor. 13 00:03:51,904 --> 00:03:53,895 Hører du mig? 14 00:04:04,064 --> 00:04:08,376 Jean-Francois … Hvor skal du hen, dit svin? 15 00:04:11,424 --> 00:04:13,142 Jean-Francois! 16 00:04:22,624 --> 00:04:25,013 Du der! 17 00:04:25,224 --> 00:04:27,818 Kom ned og hjælp mig. 18 00:04:36,824 --> 00:04:40,374 Hvad bilder du dig ind, dit møgdyr? 19 00:04:40,584 --> 00:04:42,734 Vågn op, din lort. 20 00:04:42,944 --> 00:04:45,299 Vågn op, din satan! 21 00:04:45,504 --> 00:04:46,824 Vågn op! 22 00:04:48,104 --> 00:04:51,017 Hvad er der galt? - Han er et svin, 23 00:04:51,224 --> 00:04:55,934 Skal jeg ringe efter en læge? - Nej, han klarer sig. Hjælp ham op. 24 00:04:59,504 --> 00:05:01,700 Vi må have ham til at løbe. 25 00:05:01,904 --> 00:05:04,339 Kom så. Nej, den vej. 26 00:05:05,744 --> 00:05:08,816 Hvis ikke vi får ham vækket, er han færdig. 27 00:05:35,424 --> 00:05:38,780 Jeg besvimede vist. - Kom, lad os gå lidt. 28 00:05:41,784 --> 00:05:43,661 Hvem er du? - Mig? 29 00:05:43,864 --> 00:05:47,778 Han arbejder på huset. Du har selv hyret ham. 30 00:05:47,984 --> 00:05:49,577 Nå ja … 31 00:05:52,744 --> 00:05:54,382 Kom så. 32 00:05:57,544 --> 00:05:59,501 Derhenne. 33 00:06:05,664 --> 00:06:08,383 Hvor gammel er du? - 22. 34 00:06:10,184 --> 00:06:12,380 Det er der noget ved. 35 00:06:12,584 --> 00:06:15,417 Nogle folk er 25 eller 30 … 36 00:06:16,864 --> 00:06:19,743 … men at være 22 … 37 00:06:19,944 --> 00:06:23,733 … det er sgu pragtfuldt. Helt pragtfuldt. 38 00:07:01,224 --> 00:07:06,298 Jeg må vide, hvad jeg kan regne med. - Jeg kommer snart til store penge. 39 00:07:07,584 --> 00:07:11,179 Hvem skulle give penge til sådan en kraftidiot? 40 00:07:12,104 --> 00:07:15,620 Jeg har jo fået én gang, som du nok husker. 41 00:07:16,624 --> 00:07:20,822 Det har jeg heller aldrig fattet. - Det har du ikke fattet? 42 00:07:21,024 --> 00:07:25,097 Og du vil aldrig fatte det, så bryd ikke dit hoved med det. 43 00:07:28,064 --> 00:07:30,340 Fik du forskud på lønnen? 44 00:07:32,264 --> 00:07:34,904 Han har lovet mig det om tre dage. 45 00:07:35,944 --> 00:07:39,255 Jeg kan godt hjælpe dig i weekenden, hvis det er. 46 00:07:39,464 --> 00:07:41,137 Fedt. 47 00:07:42,224 --> 00:07:45,854 Tagspærene trænger til at blive skiftet. 48 00:07:48,264 --> 00:07:51,575 Jeg smutter. Jeg skal arbejde i aften. 49 00:07:54,024 --> 00:07:56,618 Går du allerede? - Ja 50 00:08:17,824 --> 00:08:19,497 Vil du have kaffe? 51 00:08:19,704 --> 00:08:22,583 Kaffe? - Nej, ellers tak. 52 00:08:25,864 --> 00:08:28,458 Hvad drejer det sig om? Stoffer? 53 00:08:28,664 --> 00:08:31,019 Nej, overhovedet ikke. 54 00:08:40,904 --> 00:08:44,181 Ham tømreren skal have et forskud på sin løn, - 55 00:08:44,384 --> 00:08:48,014 men jeg har ikke råd til at betale ham mere. 56 00:08:48,224 --> 00:08:52,775 Og du har ikke brug for nogen? - Nej. Det er ikke min beslutning. 57 00:08:52,984 --> 00:08:55,942 Er der nogen, du skal have kradset penge ind hos? 58 00:08:56,144 --> 00:09:00,775 Nej. Jeg kan ikke fortælle dig mere. Jeg ved ikke, om jeg overlever. 59 00:09:00,984 --> 00:09:05,854 Læg et godt ord ind for mig. - Du vil måske gerne tage min plads? 60 00:09:06,064 --> 00:09:09,739 Jeg er helt flad. Jeg er blevet sat på gaden. 61 00:09:12,184 --> 00:09:15,859 Hvis det lykkes, skal jeg nok hjælpe dig. 62 00:09:16,064 --> 00:09:19,182 Hvor lang tid tager det? - En dag. 63 00:09:20,624 --> 00:09:25,016 Kan du tjene så meget på en dag? - Jeg tror ikke, jeg overlever det. 64 00:09:25,224 --> 00:09:28,819 Det gik da sidste gang. - Ja, men det var dengang. 65 00:09:30,384 --> 00:09:32,853 Hvornår skal du af sted? - Det ved jeg ikke. 66 00:09:33,064 --> 00:09:36,773 De sagde, de ville kontakte mig, men jeg har ikke hørt noget. 67 00:09:54,464 --> 00:09:56,614 Hvad ville han? 68 00:09:57,464 --> 00:10:00,855 Låne penge. - Hans firma går vist ikke så godt. 69 00:10:01,064 --> 00:10:03,533 Der er vist ikke noget tilbage. 70 00:10:03,744 --> 00:10:08,375 En skam. Han betalte advokaten, da du sad i fængsel. 71 00:10:09,184 --> 00:10:11,653 Det har jeg ikke glemt. 72 00:10:12,824 --> 00:10:17,739 Ved du, hvad din søster sagde? At du hører hjemme i fængslet. 73 00:10:21,344 --> 00:10:24,939 Min søster siger altid sandheden. Altid. 74 00:11:04,104 --> 00:11:06,300 Går det fremad? - Ja 75 00:11:06,504 --> 00:11:10,054 Hvornår er du færdig? - Om en ti dages tid. 76 00:11:10,264 --> 00:11:14,383 Hvad med den anden side? - Det hele er færdigt til den tid. 77 00:11:14,584 --> 00:11:15,813 Perfekt. 78 00:11:48,104 --> 00:11:50,983 Jeg tror, han har modtaget det. 79 00:11:51,184 --> 00:11:53,983 En stribet kuvert. Jeg kunne ikke få fat i den. 80 00:11:54,184 --> 00:11:57,222 Jeg sender billederne til dig. 81 00:13:22,544 --> 00:13:24,376 For satan! 82 00:13:30,264 --> 00:13:32,778 Undskyld? Er du der? 83 00:13:35,224 --> 00:13:38,057 Hvad er der? - Du må hjælpe mig. 84 00:13:38,824 --> 00:13:40,497 Skynd dig! 85 00:13:47,264 --> 00:13:51,303 Hvad sker der? - Slå døren ind. Han må være besvimet. 86 00:13:58,344 --> 00:14:01,416 Der ligger en økse ude på terrassen. 87 00:14:02,224 --> 00:14:04,261 Jean-Francois? 88 00:14:30,024 --> 00:14:33,858 Hvad er det, du foretager dig? Hvad foretager du dig? 89 00:14:45,104 --> 00:14:46,902 Han er død, 90 00:16:00,344 --> 00:16:02,938 Er du ikke træt? - Jo, lidt. 91 00:16:06,544 --> 00:16:09,218 Hvordan står det til, far? - Fint, 92 00:16:26,864 --> 00:16:29,458 Goddag. - Kom indenfor. 93 00:16:33,104 --> 00:16:34,742 Værsgo. 94 00:16:35,904 --> 00:16:38,737 Tak for hjælpen i går. 95 00:16:38,944 --> 00:16:43,381 Det var så lidt. Jeg føler med Dem. - Det behøver du ikke. 96 00:16:43,584 --> 00:16:47,418 Så meget som han havde taget, var det uundgåeligt. 97 00:16:47,624 --> 00:16:51,333 Vil De fortsætte arbejdet? - Nej. 98 00:16:51,544 --> 00:16:56,015 Hans søster arver huset, så det er ikke mit problem længere. 99 00:16:57,224 --> 00:16:58,419 Nå? 100 00:17:04,984 --> 00:17:07,976 Det er jeg altså virkelig ked af, 101 00:17:09,824 --> 00:17:13,499 Hvem skal nu betale mig? - Hans søster kommer næppe herned. 102 00:17:13,704 --> 00:17:17,174 Hun vil sikkert sælge huset gennem en ejendomsmægler. 103 00:17:48,544 --> 00:17:51,980 Jeg har aldrig sagt, han skulle tage det lort. 104 00:17:55,264 --> 00:17:57,938 Nu har han ikke brug for det mere. 105 00:18:14,184 --> 00:18:16,300 Hvornår rejser du? 106 00:18:18,064 --> 00:18:20,260 Efter begravelsen. 107 00:18:23,144 --> 00:18:26,933 Jean-Francois ventede på en opgave. Kender du noget til det? 108 00:18:30,264 --> 00:18:34,337 Brevet kan nå at komme endnu. - Det kom i går. 109 00:18:35,064 --> 00:18:37,419 Har du det? - Ja 110 00:18:40,664 --> 00:18:42,701 Må jeg se det? 111 00:18:42,904 --> 00:18:47,501 Der er ikke noget at se. En togbillet og en kvittering for et hotelværelse. 112 00:18:47,704 --> 00:18:50,696 Hvad vil du gøre med det? 113 00:18:50,904 --> 00:18:53,418 Få billetten refunderet. 114 00:19:10,744 --> 00:19:13,384 Lad mig købe den af dig. 115 00:19:19,584 --> 00:19:21,860 Okay, du får den. 116 00:19:27,544 --> 00:19:31,060 Hvis det lykkes, vil jeg ikke glemme dig. 117 00:20:31,624 --> 00:20:34,855 En togbillet og en kvittering for et hotelværelse. 118 00:20:35,064 --> 00:20:38,295 Hvor gjaldt billetten til? - Til Paris, 119 00:20:38,504 --> 00:20:42,020 Og navnet på hotellet? - Det kan jeg huske. Windsor. 120 00:20:42,224 --> 00:20:45,342 Hvad ville Pierre Bléreau stille op med brevet? 121 00:20:45,544 --> 00:20:48,775 Tage Jean-Francois' plads. - Ved han, hvad det går ud på? 122 00:20:48,984 --> 00:20:52,454 Han ved bare, at der mange penge på spil 123 00:20:52,664 --> 00:20:56,294 Hvornår talte de om det? - I går morges. 124 00:20:56,504 --> 00:21:01,101 Har der været andre i huset ud over politiet og lægerne? 125 00:21:01,304 --> 00:21:04,103 Nej. Jo, tømreren. 126 00:21:05,144 --> 00:21:08,978 Jeg bad ham slå døren til badeværelset ind. 127 00:21:10,304 --> 00:21:14,263 Hvornår skulle Godon af sted? - I dag. 128 00:21:17,224 --> 00:21:18,817 Mange tak. 129 00:21:31,984 --> 00:21:34,817 Hvor var du under deres samtale? 130 00:21:35,024 --> 00:21:38,904 Jeg stod ude i gangen. - Hørte du, hvad de talte om? 131 00:21:41,384 --> 00:21:43,500 Selvfølgelig. 132 00:23:17,104 --> 00:23:21,701 Jeg har ikke billetten. Min bror dernede har den. 133 00:23:22,424 --> 00:23:23,983 Kom med mig. 134 00:23:24,184 --> 00:23:27,256 Hvis du vil se billetten, så tal med min bror. 135 00:23:27,464 --> 00:23:29,694 De skal selv være til stede. 136 00:23:29,904 --> 00:23:34,102 Skal jeg hælde dig ud, din idiot? - De må være vanvittig. 137 00:23:38,704 --> 00:23:42,777 Hvad foregår der, Ludo? - Den sløve padde vil se billetten. 138 00:23:44,584 --> 00:23:47,940 Kom med mig, så skal jeg vise dig hans billet. 139 00:24:53,464 --> 00:24:56,024 Hr. Godon? - Ja 140 00:24:56,224 --> 00:24:59,615 Har De noget at skrive med? - Øjeblik. 141 00:25:06,264 --> 00:25:10,656 I morgen middag tager De hen på Gare du Nord. Skab nr. 103, 142 00:25:14,104 --> 00:25:18,223 Der vil De finde en togbillet og nye instrukser. 143 00:25:18,424 --> 00:25:23,260 Koden er 402-4, 144 00:25:25,464 --> 00:25:29,617 De skal stå af én station før bestemmelsesstedet, 145 00:25:29,824 --> 00:25:32,293 Glem det ikke. Én station før. 146 00:25:41,064 --> 00:25:43,101 Hold da kæft … 147 00:26:55,464 --> 00:26:58,377 Goddag. Må jeg se Deres billet? 148 00:27:10,384 --> 00:27:12,500 Tak. God tur. 149 00:27:18,664 --> 00:27:21,622 Han skal af på Valency. 150 00:27:21,824 --> 00:27:24,259 Hvornår? - 17.08. 151 00:27:31,304 --> 00:27:33,534 Jeg ordner det. 152 00:27:39,584 --> 00:27:44,021 Jeg skal bruge to civile biler til Valency banegård kl. 17:08. 153 00:28:07,984 --> 00:28:11,136 Davs. Hvor skal du hen? 154 00:28:13,904 --> 00:28:15,656 Ved du, hvor det er? - Ja. 155 00:28:15,864 --> 00:28:19,175 Er det langt væk? - Der er et pænt stykke. 156 00:28:32,544 --> 00:28:35,900 Registreringsnummer 375 MHJ 45. 157 00:30:40,704 --> 00:30:42,342 Stig ud. 158 00:30:59,824 --> 00:31:01,462 Den vej. 159 00:31:06,904 --> 00:31:10,056 Tag tøjet af. - Hvorfor? 160 00:31:10,264 --> 00:31:12,540 Jeg skal visitere dig. 161 00:31:23,904 --> 00:31:25,542 Og resten. 162 00:31:53,144 --> 00:31:56,102 Hvad fanden er det, du laver? 163 00:32:01,624 --> 00:32:03,615 Tag tøjet på, 164 00:32:48,504 --> 00:32:52,862 Jeg standsede der. Da jeg vendte bilen, gik han hen mod skiltet. 165 00:32:55,584 --> 00:32:58,815 Er det ikke et underligt sted at ville sættes af? 166 00:32:59,024 --> 00:33:02,380 Folk kan blive sat af, hvor de vil. 167 00:33:12,944 --> 00:33:15,299 Du bemærkede ikke andet? 168 00:33:15,504 --> 00:33:18,223 Nej. Ikke noget usædvanligt. 169 00:33:44,224 --> 00:33:46,181 Sæt dig ned. 170 00:33:58,584 --> 00:34:02,293 Er I her? Har I fundet en deltager? 171 00:34:02,504 --> 00:34:07,180 Ja. Kan du ikke lide ham? - Jo da, Hver sin smag. 172 00:34:22,264 --> 00:34:25,620 Hvem er han? - Jeg kan forklare … 173 00:34:25,824 --> 00:34:27,701 Luk røven. 174 00:34:28,664 --> 00:34:30,655 Ring til José. 175 00:34:35,264 --> 00:34:37,335 Hent José, 176 00:34:47,504 --> 00:34:49,541 Goddag, Alain. 177 00:34:52,184 --> 00:34:55,495 Skal den unge mand deltage? - Ja. 178 00:34:57,464 --> 00:34:59,102 Godt. 179 00:35:01,384 --> 00:35:03,216 Modigt. 180 00:35:05,784 --> 00:35:11,063 Vi er kun 13, Det er ikke ret mange. I Istanbul var vi 42. 181 00:35:12,104 --> 00:35:15,699 Mindsteindsatsen var 500.000. Hvor meget er den her? 182 00:35:15,904 --> 00:35:19,943 Hvis den er mindre end 100.000, er det jo ikke interessant. 183 00:35:20,144 --> 00:35:22,943 Nej, så er det ikke besværet værd. 184 00:35:23,144 --> 00:35:27,377 Har du været rundt og se stedet? Det er ikke særlig stort. 185 00:35:29,904 --> 00:35:33,101 Jeg går nedenunder og venter. 186 00:35:47,784 --> 00:35:49,661 Hvem er han? 187 00:35:49,864 --> 00:35:52,094 Hvad mener du? 188 00:35:53,664 --> 00:35:56,258 Det er ham, jeg hentede i krydset. 189 00:35:56,464 --> 00:35:58,933 Han havde kortet. - Jeg ventede en anden. 190 00:35:59,144 --> 00:36:01,863 Jean-Francois er død. 191 00:36:03,944 --> 00:36:06,538 Hvad snakker du om? 192 00:36:06,744 --> 00:36:10,897 Han tog en overdosis. - Vis mig dine papirer. 193 00:36:28,944 --> 00:36:31,458 Fortalte han dig om det her? 194 00:36:31,664 --> 00:36:36,693 Han ventede på et brev. Han håbede, han kunne tjene mange penge på det. 195 00:36:36,904 --> 00:36:40,943 Jeg fandt brevet og fulgte instrukserne. 196 00:36:41,144 --> 00:36:43,818 Ved du, hvad det går ud på? 197 00:36:44,024 --> 00:36:46,254 Ingen anelse. 198 00:37:04,184 --> 00:37:08,621 Måske har politiet sendt ham. - Hvem ville gå med til det? 199 00:37:08,824 --> 00:37:11,577 Måske har de ikke fortalt ham om det. 200 00:37:11,784 --> 00:37:14,822 I så fald kan de dukke op når som helst. 201 00:37:15,984 --> 00:37:18,294 Så må vi væk i en fart. 202 00:37:18,504 --> 00:37:23,783 Hvis panserne dukker op, og vi er væk, vil de andre tro, jeg er stikker. 203 00:37:23,984 --> 00:37:27,056 Så vil jeg hellere arresteres. 204 00:37:35,904 --> 00:37:39,295 Er jeres deltager her? - Ja, ingen problemer. 205 00:37:39,504 --> 00:37:42,462 Vi begynder nu. - Vi kommer. 206 00:37:45,304 --> 00:37:48,262 Hvis jeg ikke duer, går jeg igen. 207 00:37:50,024 --> 00:37:54,143 Du kan ikke gå nu. - Og hvis jeg ikke synes om opgaven? 208 00:37:56,504 --> 00:37:59,496 Nu er du nødt til at deltage. 209 00:38:21,424 --> 00:38:24,860 Hvor meget satser du? - Det ved jeg ikke. 210 00:38:25,784 --> 00:38:29,095 Hvad med dig? - Det ved jeg sgu ikke. 211 00:38:31,344 --> 00:38:33,335 Jeg satser mindstebeløbet. 212 00:38:40,304 --> 00:38:43,023 Tromlen vil ikke dreje rundt. 213 00:38:44,224 --> 00:38:46,818 Hvad foregår der? - Hans pistol duer ikke. 214 00:38:47,024 --> 00:38:49,664 Så skift den ud! 215 00:38:49,864 --> 00:38:53,937 De tilsynsførende bedes uddele én patron til hver deltager. 216 00:39:11,784 --> 00:39:16,142 Jeg vil gerne have min andel nu. - Du må spille spillet færdigt først. 217 00:39:17,744 --> 00:39:21,499 Man fødes kun én gang, man dør kun én gang. 218 00:39:22,624 --> 00:39:27,095 Andet sker der ikke. Gå filosofisk til værks. 219 00:39:27,304 --> 00:39:29,818 Du er Schopenhauers efterkommer. 220 00:39:30,024 --> 00:39:33,983 Hr. Schlondorff, De skal om på den anden side. 221 00:39:34,184 --> 00:39:36,619 Jeg er på vej. 222 00:39:37,784 --> 00:39:40,663 Gå filosofisk til værks. 223 00:39:44,984 --> 00:39:47,942 Første runde begynder nu. 224 00:39:48,944 --> 00:39:50,981 Undskyld … 225 00:39:52,864 --> 00:39:55,583 Spræng et hoved for mig. 226 00:39:57,864 --> 00:40:01,459 Jeg skal bede publikum træde længere tilbage. 227 00:40:01,664 --> 00:40:04,133 Tilbage, tilbage! 228 00:40:04,344 --> 00:40:08,975 Den her vil bringe dig held. - Længere tilbage endnu. Tak. 229 00:40:13,664 --> 00:40:16,543 Lad jeres pistoler! 230 00:40:25,664 --> 00:40:29,294 Nr. 13, har du problemer med din pistol? 231 00:40:30,984 --> 00:40:33,214 Har du problemer? 232 00:40:34,304 --> 00:40:37,057 Ingen må gå ind i ringen. 233 00:40:37,264 --> 00:40:41,098 Han kan ikke finde ud af at lade den. Kom med den. 234 00:40:42,584 --> 00:40:45,781 Sådan åbner du tromlen. Er du med? 235 00:40:47,904 --> 00:40:50,054 Så er det godt. 236 00:40:59,824 --> 00:41:02,293 Hæv jeres pistoler! 237 00:41:03,544 --> 00:41:05,854 Drej tromlen rundt! 238 00:41:15,544 --> 00:41:17,057 Mere! 239 00:41:19,344 --> 00:41:21,255 Læg an! 240 00:41:22,824 --> 00:41:25,179 Spænd hanen! 241 00:41:29,264 --> 00:41:32,495 Nr. 13, hold op med at dreje hovedet. 242 00:41:40,704 --> 00:41:43,344 Når pæren tændes, - 243 00:41:43,544 --> 00:41:45,660 så skyder I! 244 00:41:47,584 --> 00:41:50,417 Alle holder øje med pæren! 245 00:42:32,224 --> 00:42:35,296 Vent! Nr. 13 har ikke skudt! 246 00:42:37,984 --> 00:42:41,102 Skyd dog! Hvorfor skyder du ikke? Skyd! 247 00:42:43,784 --> 00:42:46,936 Hr. Alain, hvad går der af Deres deltager? 248 00:42:47,144 --> 00:42:51,775 Skyder han ikke, skyder vi ham. Jeg tæller til tre. 249 00:42:54,064 --> 00:42:56,943 ...En! Så skyd dog! 250 00:43:02,784 --> 00:43:04,263 To! 251 00:43:39,264 --> 00:43:42,495 Er du færdig med at spille skuespil, bror lort? 252 00:43:44,264 --> 00:43:48,053 Du kan selv være en lort. - Nu ikke mere ballade med dig. 253 00:43:52,664 --> 00:43:55,224 Hvorfor skød du ikke? 254 00:43:55,424 --> 00:43:59,099 Hvorfor skød du ikke? Du skal skyde, for helvede. 255 00:44:00,864 --> 00:44:03,936 Vil du have noget morfin? - Jeg vil ikke have noget. 256 00:44:04,144 --> 00:44:06,704 Morfin er fedt. Alle tager det. 257 00:44:06,904 --> 00:44:08,861 Hvem har ikke taget sin dosis? 258 00:44:09,064 --> 00:44:11,374 Det er os. - Så kom. 259 00:44:27,504 --> 00:44:29,654 500.000 på nr. 13. 260 00:44:44,824 --> 00:44:48,135 Skrid. - Jeg vil spille på dig. 261 00:44:48,344 --> 00:44:51,143 Jeg sagde skrid, din lille lort. 262 00:45:07,064 --> 00:45:09,863 Jeg har mistet min deltager. Må jeg spille på din? 263 00:45:10,064 --> 00:45:12,624 Det koster 50 % af din gevinst. 264 00:45:13,984 --> 00:45:17,056 Det er i orden. - Kun i denne runde. 265 00:45:18,624 --> 00:45:21,503 Skriv dit navn på nr. 13. 266 00:45:30,744 --> 00:45:32,621 350 på nr. 13. 267 00:45:32,824 --> 00:45:35,862 350, 13. - Tak. 268 00:45:36,064 --> 00:45:38,294 350 på nr. 10. 269 00:46:31,144 --> 00:46:32,817 Få ham herop. 270 00:46:34,144 --> 00:46:36,374 Han er her. 271 00:46:36,584 --> 00:46:40,782 Hvad render du og laver? Ingen slipper væk herfra. 272 00:46:42,424 --> 00:46:44,859 Lad jeres pistoler! 273 00:46:45,704 --> 00:46:47,854 To patroner! 274 00:46:59,624 --> 00:47:01,979 Hæv jeres pistoler! 275 00:47:02,784 --> 00:47:05,139 Drej tromlen rundt! 276 00:47:08,424 --> 00:47:10,097 Mere! 277 00:47:11,504 --> 00:47:13,142 Stop! 278 00:47:14,824 --> 00:47:16,656 Læg an! 279 00:47:18,144 --> 00:47:20,135 Spænd hanen! 280 00:47:29,144 --> 00:47:31,704 Du skal ikke se mig i øjnene. 281 00:47:35,024 --> 00:47:38,016 Når pæren tændes, så skyder I! 282 00:48:06,184 --> 00:48:07,982 Fandens også! 283 00:48:22,984 --> 00:48:26,818 Han nåede ikke at skyde. Patronen sidder i kammeret. 284 00:48:32,304 --> 00:48:34,773 Hans. Kom her, Hans. 285 00:48:35,704 --> 00:48:37,615 Gå på ham. 286 00:48:55,504 --> 00:48:57,461 350 på nr. 7. 287 00:49:01,104 --> 00:49:05,735 Jeg har mistet min deltager. - Ja, det ser jeg. Surt. 288 00:49:06,584 --> 00:49:09,895 Der er ingen, der vil lade mig spille på deres. 289 00:49:10,104 --> 00:49:13,620 Hvorfor ikke? - Jeg bringer uheld. 290 00:49:14,624 --> 00:49:19,141 Hvad skal jeg gøre ved det? - Det er dig, der leder foretagendet. 291 00:49:20,864 --> 00:49:22,901 Og hvad så? 292 00:49:25,184 --> 00:49:29,781 Jeg har 2 millioner i den taske, som jeg gerne vil spille for. 293 00:49:29,984 --> 00:49:33,136 Vi tvinger ikke nogen til en skid. 294 00:49:43,344 --> 00:49:46,541 Tag det nu roligt. - For helvede … 295 00:49:48,904 --> 00:49:52,534 Du har allerede dræbt to. Det er fantastisk. 296 00:49:53,984 --> 00:49:56,783 Du kan tjene store penge. 297 00:50:01,904 --> 00:50:04,339 Hvad rager det dig? 298 00:50:13,584 --> 00:50:16,098 1,5 million på nr. 6. 299 00:50:23,464 --> 00:50:26,536 Det var godt, jeg spillede på din deltager. 300 00:50:26,744 --> 00:50:29,702 Vil du spille på os igen? - Nej. 301 00:50:32,504 --> 00:50:35,223 Jeg spiller på de to brødre. 302 00:50:55,384 --> 00:50:58,376 Jeg har spillet det hele op. 303 00:50:58,584 --> 00:51:02,020 Hvis jeg taber, må du tage hjem alene. 304 00:51:03,384 --> 00:51:05,614 Drop nu det pis. 305 00:51:07,104 --> 00:51:09,903 Bizart. De er brødre. 306 00:51:25,984 --> 00:51:28,544 Jeg hader det nummer. 307 00:51:31,544 --> 00:51:34,218 Lad som ingenting. 308 00:51:38,904 --> 00:51:41,657 Jeg sagde, lad som ingenting. 309 00:51:51,984 --> 00:51:55,215 Hvis han dræber en tredje, får De bonus. 310 00:51:58,784 --> 00:52:01,503 Det ville være dejligt. 311 00:52:04,184 --> 00:52:06,380 Mine herrer … 312 00:52:06,584 --> 00:52:08,700 Tredje runde. 313 00:52:08,904 --> 00:52:11,578 Kom så. Afgang! 314 00:52:11,784 --> 00:52:13,855 Op med jer. 315 00:52:20,704 --> 00:52:23,696 Nej, lad mig være! 316 00:52:23,904 --> 00:52:26,737 Jeg vil ikke være med mere. 317 00:52:29,984 --> 00:52:34,421 Lad mig være! Nej! Nej! 318 00:52:35,504 --> 00:52:37,302 Nr. 8 319 00:52:39,304 --> 00:52:40,863 Nr. 3. 320 00:52:53,464 --> 00:52:57,458 Nr. 1. 321 00:53:28,064 --> 00:53:32,217 Hr. Schlondorff, hvorfor står Deres deltager ikke i ringen? 322 00:53:32,424 --> 00:53:34,779 Lige et øjeblik. 323 00:53:41,904 --> 00:53:44,134 Hvad er der med ham? 324 00:53:45,184 --> 00:53:48,859 Han har bare lidt tynd mave. Få ham på benene. 325 00:54:09,544 --> 00:54:11,615 Jeg nakker dig. 326 00:54:16,304 --> 00:54:18,534 Sikke en kraftidiot. 327 00:54:18,744 --> 00:54:23,693 Hvad går der af din bror? Han skal til at slappe lidt af, 328 00:54:44,304 --> 00:54:47,934 De tilsynsførende bedes uddele patroner. 329 00:54:51,784 --> 00:54:54,298 Tre patroner til hver. 330 00:54:55,984 --> 00:54:58,055 Tre patroner! 331 00:55:09,384 --> 00:55:15,096 Hr. Schmitt, kunne vores deltager få en stol? Han har det skidt. 332 00:55:15,304 --> 00:55:19,662 De har ikke noget at gøre her. Gå tilbage til Deres plads. 333 00:55:23,784 --> 00:55:25,821 Giv ham en stol. 334 00:55:33,864 --> 00:55:38,062 Jeg skal bede publikum træde længere tilbage. 335 00:55:41,144 --> 00:55:45,422 Tilbage, tilbage! Kom så! 336 00:55:53,024 --> 00:55:55,254 Hvad er der med ham? 337 00:55:57,264 --> 00:56:00,939 Han er på stoffer, - Hjælp ham op på hans værelse. 338 00:56:01,144 --> 00:56:02,543 Hurtigt! 339 00:56:09,944 --> 00:56:12,379 Lad jeres pistoler! 340 00:56:18,384 --> 00:56:20,694 Hæv jeres pistoler! 341 00:56:22,064 --> 00:56:24,533 Drej tromlen rundt! 342 00:56:25,704 --> 00:56:27,536 Mere! 343 00:56:28,824 --> 00:56:31,100 Mere! 344 00:56:31,304 --> 00:56:32,977 Stop! 345 00:56:34,784 --> 00:56:36,377 Læg an! 346 00:56:39,064 --> 00:56:41,453 Spænd hanen! 347 00:56:42,984 --> 00:56:46,136 Når pæren tændes, så skyder I! 348 00:57:06,784 --> 00:57:08,536 Pis også! 349 00:57:23,584 --> 00:57:25,018 Kom. 350 00:57:26,064 --> 00:57:27,782 Kom her. 351 00:58:09,824 --> 00:58:12,020 Mine herrer … 352 00:58:15,064 --> 00:58:18,614 Vi er nu nået til spillets sidste runde. 353 00:58:18,824 --> 00:58:21,942 Duellen. Tre patroner i tromlen. 354 00:58:22,144 --> 00:58:25,978 Her er fire kugler. To er hvide, - 355 00:58:26,184 --> 00:58:28,778 to er farvede. 356 00:58:30,504 --> 00:58:33,735 De farvede kugler udpeger duellanterne. 357 00:58:33,944 --> 00:58:37,380 Jeg vil gerne se nr. 1, 3, 6 og 13. 358 00:58:42,104 --> 00:58:46,940 For at alle skal kunne se, bedes De åbne dem over Deres hoved. 359 00:58:47,144 --> 00:58:51,536 Der skal ikke herske nogen tvivl. Held og lykke, d'herrer. 360 00:59:05,904 --> 00:59:08,054 Nr. 6 og nr. 13 361 00:59:09,104 --> 00:59:12,415 Gør Deres indsatser, mine herrer. 362 00:59:24,584 --> 00:59:26,621 Alain … 363 00:59:26,824 --> 00:59:30,454 Lad mig spille på din deltager. - Han har ingen erfaring. 364 00:59:30,664 --> 00:59:35,784 Netop. Jeg er altid heldig, når jeg spiller mod logikken. 365 00:59:35,984 --> 00:59:37,736 80 %. 366 00:59:38,704 --> 00:59:42,538 Det er meget. - Du får det ikke billigere. 367 00:59:42,744 --> 00:59:45,258 Udmærket, jeg spiller 368 00:59:54,784 --> 00:59:59,858 Jeg vil godt have min andel nu. - Indsatserne er ikke ret store. 369 01:00:00,064 --> 01:00:02,101 Jeg kender dig. 370 01:00:03,904 --> 01:00:06,134 Jeg er faldet … 371 01:00:07,744 --> 01:00:10,384 … og det er din skyld. 372 01:00:17,664 --> 01:00:19,940 Hvad mener du? 373 01:00:25,704 --> 01:00:28,537 Jeg har tænkt meget over det. 374 01:00:28,744 --> 01:00:31,304 Jeg vil have min andel. 375 01:00:41,664 --> 01:00:44,019 Stil dig hen til væggen. 376 01:00:46,264 --> 01:00:49,302 Du stiller dig også hen til væggen. 377 01:00:55,384 --> 01:00:58,979 Lortepistol. - De er alle sammen ens. 378 01:01:11,144 --> 01:01:13,533 Værsgo, mine herrer. 379 01:01:14,984 --> 01:01:16,463 En. 380 01:01:17,664 --> 01:01:19,223 To. 381 01:01:21,304 --> 01:01:23,022 Tre, 382 01:01:27,584 --> 01:01:29,143 Udmærket. 383 01:01:30,184 --> 01:01:31,663 En. 384 01:01:32,824 --> 01:01:34,223 To. 385 01:01:34,424 --> 01:01:35,937 Tre, 386 01:01:36,704 --> 01:01:38,615 Fint med mig. 387 01:01:45,424 --> 01:01:47,859 Må jeg bede om stilhed. 388 01:01:49,784 --> 01:01:52,253 Stilhed, om jeg må bede! 389 01:01:53,584 --> 01:01:55,097 Tak. 390 01:02:14,544 --> 01:02:17,582 Deltagerne bedes træde nærmere. 391 01:02:35,664 --> 01:02:37,780 Hæv pistolerne! 392 01:02:39,864 --> 01:02:42,299 Drej tromlen rundt! 393 01:02:48,424 --> 01:02:50,097 Stop! 394 01:02:52,544 --> 01:02:54,342 Læg an! 395 01:02:57,624 --> 01:03:00,776 Når pæren tændes, så skyder I! 396 01:03:43,544 --> 01:03:45,581 Hør godt efter. 397 01:03:45,784 --> 01:03:49,459 Duellen fortsætter med fire patroner i tromlen. 398 01:03:49,664 --> 01:03:52,338 Én kugle mere i tromlen. 399 01:03:52,544 --> 01:03:57,220 De tilsynsførende bedes uddele én patron mere til hver deltager. 400 01:04:02,544 --> 01:04:05,935 En, to, tre, fire patroner. 401 01:04:35,064 --> 01:04:38,136 Deltagerne bedes træde nærmere. 402 01:04:52,144 --> 01:04:54,260 Hæv pistolerne! 403 01:04:56,704 --> 01:04:59,344 Drej tromlen rundt! 404 01:05:05,424 --> 01:05:06,983 Stop! 405 01:05:09,264 --> 01:05:11,141 Læg an! 406 01:05:14,904 --> 01:05:17,896 Når pæren tændes, så skyder I! 407 01:05:45,264 --> 01:05:47,141 Spillet er slut, mine herrer! 408 01:05:47,344 --> 01:05:49,904 Det er forbi! 409 01:05:50,904 --> 01:05:53,862 Det er slut! Forbi! 410 01:06:07,064 --> 01:06:09,533 Vinderen er nr. 13. 411 01:06:09,744 --> 01:06:12,702 Tillykke til nr. 13. 412 01:06:36,384 --> 01:06:38,580 Her er vinderen. 413 01:06:40,584 --> 01:06:42,495 Tillykke. 414 01:06:58,104 --> 01:07:00,573 Indkasser dine penge. 415 01:07:06,824 --> 01:07:08,462 Tak. 416 01:07:14,344 --> 01:07:16,620 Tillykke. - 850. 417 01:07:21,624 --> 01:07:23,535 Takket være dig - 418 01:07:23,744 --> 01:07:26,736 vandt jeg alt det tilbage, jeg havde tabt. 419 01:07:26,944 --> 01:07:31,575 Det var langt fra sikkert. - Heldet er ikke med mig for tiden. 420 01:07:42,544 --> 01:07:44,057 9 ... 421 01:07:45,384 --> 01:07:47,057 … 10… 422 01:07:48,184 --> 01:07:50,061 … 11 … 423 01:07:50,264 --> 01:07:52,096 … 12 … 424 01:07:53,104 --> 01:07:54,697 …13… 425 01:07:56,224 --> 01:07:57,737 … 14. 426 01:07:58,704 --> 01:08:00,502 … Og 15. 427 01:08:06,264 --> 01:08:08,494 Giv dem et bundt. 428 01:08:14,664 --> 01:08:16,416 Du var heldig. 429 01:08:16,624 --> 01:08:20,254 Din modstander havde vundet tre dueller. 430 01:08:32,344 --> 01:08:34,062 Hvad med mig? 431 01:08:34,264 --> 01:08:36,574 Får jeg ikke noget? 432 01:08:55,064 --> 01:08:57,260 Har du dine penge? 433 01:09:00,744 --> 01:09:03,577 Ja. - Er du tilfreds? 434 01:09:06,424 --> 01:09:08,893 Vil du have et lift? 435 01:09:10,144 --> 01:09:13,421 Hvorhen? - Til den nærmeste station. 436 01:09:15,944 --> 01:09:18,663 Jeg tager tøj på og venter udenfor. 437 01:09:18,864 --> 01:09:21,822 Vil du have en drink? - Nej. 438 01:09:28,464 --> 01:09:30,421 Hvor skal du hen? 439 01:09:30,624 --> 01:09:34,140 Jeg går med ham. - Gå op efter overtøjet. 440 01:10:26,024 --> 01:10:29,494 Har du set nr. 13? - Han har hentet sine ting. 441 01:10:38,904 --> 01:10:42,022 Hvor er han? - Luk bagagerummet op. 442 01:10:51,784 --> 01:10:54,173 Det var et held, han kom. 443 01:10:55,024 --> 01:10:57,379 Hvad skulle vi have gjort uden ham? 444 01:11:48,504 --> 01:11:50,381 Videre. 445 01:12:29,704 --> 01:12:31,820 Det bliver 10 euro. 446 01:12:42,984 --> 01:12:45,703 Deres kvittering. Farvel. 447 01:13:00,664 --> 01:13:02,575 Hallo? 448 01:13:02,784 --> 01:13:05,378 Hallo. - Nå, er det dig? 449 01:13:05,584 --> 01:13:10,181 Hør godt efter. Jeg har sendt dig en pakke med penge i. 450 01:13:11,344 --> 01:13:14,416 Hvad for nogle penge? - Mange penge, 451 01:13:14,624 --> 01:13:17,821 Hvor har du dem fra? Hvad foregår der? 452 01:13:19,304 --> 01:13:22,023 Det forklarer jeg, når vi ses. 453 01:13:22,224 --> 01:13:25,580 Hvornår kommer du hjem? - Helt sikkert i morgen. 454 01:13:25,784 --> 01:13:29,300 Hvorfor tog du dem så ikke bare med selv? 455 01:13:29,504 --> 01:13:32,860 Der kunne ske noget inden da. 456 01:13:33,064 --> 01:13:36,022 Det var sikrest på den måde. 457 01:13:37,704 --> 01:13:41,584 Så snart du får en seddel om det, går du ned og henter pakken. 458 01:13:41,784 --> 01:13:48,497 Hvad foregår der? Hvor er du? - Alt er okay. Indtil videre. 459 01:13:48,704 --> 01:13:51,173 Indtil videre? Hvor er du? 460 01:13:51,384 --> 01:13:55,093 Jeg ringede bare, hvis nu der skulle ske noget. 461 01:13:55,304 --> 01:13:58,137 Hvad skulle der ske? 462 01:14:00,144 --> 01:14:03,580 Alt er, som det skal være. Pas godt på dig selv. 463 01:14:29,904 --> 01:14:31,736 God tur. 464 01:15:15,464 --> 01:15:18,104 Han sidder på perronen. - Tak. 465 01:15:55,504 --> 01:15:58,622 Det er politiet. Vær venlig at rejse Dem op. 466 01:16:03,784 --> 01:16:06,094 Armene i vejret, tak. 467 01:16:22,744 --> 01:16:24,496 De følger med os. 468 01:16:50,384 --> 01:16:51,783 Tak. 469 01:16:55,744 --> 01:16:58,623 Hvad har du gjort med pengene? 470 01:17:03,024 --> 01:17:05,379 Hvad for nogle penge? 471 01:17:06,464 --> 01:17:09,741 Du er heldig, du slap levende derfra. 472 01:17:10,744 --> 01:17:14,419 Jeg aner ikke, hvad du taler om. - Sæt dig ned. 473 01:17:15,824 --> 01:17:17,417 Sæt dig. 474 01:17:25,224 --> 01:17:27,898 Jeg ved, hvor du har været. 475 01:17:32,544 --> 01:17:35,935 Du stjal kuverten hos Godon - 476 01:17:36,144 --> 01:17:39,102 og tog hans plads. 477 01:17:40,744 --> 01:17:43,020 Tager jeg fejl? 478 01:17:48,424 --> 01:17:50,938 Det var ikke sådan, det gik til. 479 01:17:51,144 --> 01:17:55,422 Fortæl mig i detaljer, hvad der foregik derhenne. 480 01:17:55,624 --> 01:17:58,855 Hvor? - Det ved du udmærket godt. 481 01:18:01,584 --> 01:18:03,700 Jeg nåede aldrig frem. 482 01:18:03,904 --> 01:18:07,181 Du skal ikke tro, jeg er idiot. Det vil du fortryde. 483 01:18:07,384 --> 01:18:09,614 Jeg taler sandt. 484 01:18:11,744 --> 01:18:16,420 Hvilken bil blev du hentet i? - En sort Peugeot. 485 01:18:16,624 --> 01:18:20,538 Hvad talte du med chaufføren om? - Ingenting. 486 01:18:20,744 --> 01:18:25,181 Han ville ikke snakke. Han var bare chauffør, sagde han. 487 01:18:25,384 --> 01:18:28,615 Hvor satte han dig af? - Et sted i skoven. 488 01:18:28,824 --> 01:18:33,614 Hvad så du der? - Nogle, der ventede på os. 489 01:18:34,984 --> 01:18:37,180 Ved en bil. 490 01:18:37,384 --> 01:18:40,137 Hvad talte I om? 491 01:18:41,184 --> 01:18:44,734 Jeg fortalte dem, at Godon var død, og at jeg ville træde i hans sted,. 492 01:18:44,944 --> 01:18:48,300 Det ville de ikke gå med til, så det blev ikke til noget. 493 01:18:49,984 --> 01:18:53,340 De må have besluttet, at jeg var uegnet. 494 01:18:55,424 --> 01:18:57,301 Du lyver. 495 01:18:58,984 --> 01:19:03,694 Du må have fået dem overtalt, ellers ville du være død nu. 496 01:19:03,904 --> 01:19:07,784 Hvem siger, de lod mig leve? Jeg stak af, 497 01:19:14,344 --> 01:19:20,056 Efter samtalen trak en af dem sin pistol, og så flygtede jeg. 498 01:19:21,384 --> 01:19:26,220 De skød ikke? - Jo, men jeg slap væk. 499 01:19:26,424 --> 01:19:31,214 Jeg løb så meget, at jeg ødelagde hælene på mine sko. Se selv efter. 500 01:19:45,424 --> 01:19:49,418 Ville du genkende dem, hvis du så dem? 501 01:19:49,624 --> 01:19:51,661 Naturligvis. 502 01:19:53,264 --> 01:19:56,256 Kan du føre mig hen til det sted i skoven? 503 01:19:56,464 --> 01:20:00,583 Jeg var i panik, og det var mørkt. Hvordan skulle jeg kunne huske det? 504 01:20:00,784 --> 01:20:04,743 I bil fra krydset ville du kunne huske det. 505 01:20:04,944 --> 01:20:09,814 Nej. Jeg fik bind for øjnene, da jeg satte mig ind i bilen. 506 01:20:10,024 --> 01:20:12,220 Du lyver. 507 01:20:13,264 --> 01:20:17,019 Når jeg ser på dig, mærker jeg stanken af blod. 508 01:20:48,264 --> 01:20:51,222 Jeg har fortalt det hele. 509 01:20:51,424 --> 01:20:53,893 Du har intet fortalt. 510 01:20:54,104 --> 01:20:57,734 Jeg havde en plan. Hvis du var stået af på den rigtige station, - 511 01:20:57,944 --> 01:21:01,574 ville jeg have arresteret lakajerne og fået dem til at spytte ud. 512 01:21:01,784 --> 01:21:05,379 Nu har jeg mistet mit eneste spor. 513 01:21:05,584 --> 01:21:07,939 Hvad handler det her om? 514 01:21:08,784 --> 01:21:11,583 Det er en beskidt sag. 515 01:21:15,104 --> 01:21:17,664 En beskidt mordsag. 516 01:21:23,064 --> 01:21:26,216 Der var også en anden bil i skoven. 517 01:21:27,344 --> 01:21:29,984 Jeg kan huske nummeret. 518 01:21:35,464 --> 01:21:36,863 Fortæl mig det. 519 01:21:37,944 --> 01:21:39,901 GR 133. 520 01:21:41,184 --> 01:21:46,657 Hvad var det for en bil? - En blå Peugeot 607. 521 01:21:48,264 --> 01:21:52,178 Men det er det eneste, jeg ved. Du må tro mig. 522 01:22:28,744 --> 01:22:31,054 Det bliver 10 euro. 523 01:22:36,984 --> 01:22:38,054 Tak. 524 01:26:18,304 --> 01:26:22,263 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service 2010