1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,000 --> 00:01:12,912 [wind howling] 4 00:01:25,000 --> 00:01:27,782 [train whistling] 5 00:01:33,912 --> 00:01:35,825 [melancholic music] 6 00:01:40,043 --> 00:01:41,738 [man] Someone once said, 7 00:01:41,825 --> 00:01:43,043 "Whoever fights monsters... 8 00:01:43,174 --> 00:01:44,869 [train whistling] 9 00:01:45,000 --> 00:01:46,391 should see to it that in the process 10 00:01:46,521 --> 00:01:49,043 he does not become a monster." 11 00:01:49,130 --> 00:01:50,174 [woman yells] Pull the trigger! 12 00:01:50,304 --> 00:01:51,478 [sharp clacks] 13 00:01:51,608 --> 00:01:53,869 Pull it! Do it! 14 00:01:54,000 --> 00:01:55,869 [man] "And when you look long into an abyss, 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,869 the abyss also looks into you." 16 00:01:59,000 --> 00:02:00,738 [woman] 'Cause we're all inside of you, you fuck! 17 00:02:03,217 --> 00:02:05,695 [man] But the defining moments in our lives are never planned. 18 00:02:05,782 --> 00:02:07,738 [melancholic music] 19 00:02:07,869 --> 00:02:09,608 [indistinct chatter on radio] 20 00:02:18,174 --> 00:02:19,782 [engine rumbling] 21 00:02:19,912 --> 00:02:21,261 [train whistling] 22 00:02:21,348 --> 00:02:24,000 [bell ringing] 23 00:02:24,130 --> 00:02:25,564 [woman on radio] a waste of time and money. 24 00:02:25,695 --> 00:02:26,391 [man on radio] Absolutely. 25 00:02:27,825 --> 00:02:31,130 [indistinct chatter on radio] 26 00:02:31,261 --> 00:02:33,348 [man] I believe that we will be able to use this knowledge 27 00:02:33,478 --> 00:02:35,217 to provide treatment for these poor souls. 28 00:02:36,435 --> 00:02:37,174 [breaks screeching] 29 00:02:42,000 --> 00:02:44,478 [echoing thuds] 30 00:02:47,521 --> 00:02:50,000 [crickets chirping] 31 00:02:50,130 --> 00:02:51,130 Department of Public Safety. 32 00:02:53,782 --> 00:02:55,130 Vincent Dennison. 33 00:02:56,304 --> 00:02:58,391 Vincent Dennison is a registered sex offender. 34 00:02:58,478 --> 00:03:00,043 The sooner I can verify his address, 35 00:03:00,130 --> 00:03:01,695 the sooner I can leave him alone. 36 00:03:01,825 --> 00:03:04,651 [echoing whispers] 37 00:03:04,782 --> 00:03:07,174 [woman] Make sure you keep a firm grip on the reins. 38 00:03:07,304 --> 00:03:09,391 Don't let him get control. Don't worry... 39 00:03:09,521 --> 00:03:11,521 [man] How your mood's been? 40 00:03:11,651 --> 00:03:14,695 - [Vincent] Good. Yeah. - Taking your medication? 41 00:03:15,869 --> 00:03:18,478 Have you used any aliases in the past six months? 42 00:03:19,608 --> 00:03:20,435 No. 43 00:03:23,391 --> 00:03:26,348 [woman on radio] sexual pathology... 44 00:03:28,912 --> 00:03:30,782 [man on radio] Do you understand... 45 00:03:33,043 --> 00:03:35,261 so you do everything just right. 46 00:03:36,608 --> 00:03:37,564 Beautiful. 47 00:03:37,695 --> 00:03:40,043 [birds chirping] 48 00:03:40,130 --> 00:03:42,521 [echoing] what do you think about... you think about sexual thoughts? 49 00:03:42,651 --> 00:03:44,043 [echoing] Sexual thought. 50 00:03:45,956 --> 00:03:48,174 - I don't know. - [chuckles] Come on. 51 00:03:48,304 --> 00:03:50,304 Everyone had sexual thoughts. 52 00:03:50,435 --> 00:03:53,174 - It's all right. - You ain't supposed to ask me that. 53 00:03:53,304 --> 00:03:54,261 That's not on the questionnaire. 54 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 [chuckles] Come on. 55 00:03:57,130 --> 00:03:59,261 [train whistling and rattling] 56 00:03:59,391 --> 00:04:01,043 [man on radio] sexual crime in the United States 57 00:04:01,174 --> 00:04:03,608 has steadily increased since the 1940s, 58 00:04:03,695 --> 00:04:05,695 and if we don't take measures, well... 59 00:04:07,825 --> 00:04:09,174 [woman] No, no. He's controlling you now. 60 00:04:10,782 --> 00:04:12,695 What do you think about when you masturbate? 61 00:04:13,695 --> 00:04:15,956 About settling down with a nice girl? 62 00:04:18,000 --> 00:04:21,087 [sighs] Do you think about holding her down? 63 00:04:23,217 --> 00:04:26,043 [moans] 64 00:04:28,043 --> 00:04:29,174 - [sharp thud] - [groans] 65 00:04:32,130 --> 00:04:34,043 [sighs] 66 00:04:34,174 --> 00:04:35,738 - [bell ringing] - [man] ...beginning to sound 67 00:04:35,869 --> 00:04:38,000 like some our detractors, most of which are... 68 00:04:38,087 --> 00:04:39,825 [man] Sometimes I think I could've done better. 69 00:04:39,956 --> 00:04:41,651 [echoing] could've done better. 70 00:04:41,738 --> 00:04:43,738 [horse neighing] 71 00:04:46,651 --> 00:04:48,261 Are you looking for this, huh? 72 00:04:48,391 --> 00:04:49,651 - [birds chirping] - Yeah. 73 00:04:51,000 --> 00:04:52,869 Good boy. [clicks tongue] 74 00:04:56,521 --> 00:04:58,695 [soft splashes] 75 00:04:58,825 --> 00:05:01,564 [light melancholic music] 76 00:05:01,695 --> 00:05:04,087 [softly] Good. Yeah. 77 00:05:05,521 --> 00:05:07,087 [horse neighing] 78 00:05:18,564 --> 00:05:20,564 - [girl] Bye, Harriet, I'll see you tomorrow. - See you. 79 00:05:23,564 --> 00:05:25,651 [train whistling and rattling] 80 00:05:25,738 --> 00:05:27,564 [chatter on radio echoing] 81 00:05:36,738 --> 00:05:38,695 [wind whistling] 82 00:05:40,738 --> 00:05:42,695 [train whistling and rattling] 83 00:05:51,912 --> 00:05:54,174 [woman screaming] 84 00:05:56,521 --> 00:05:59,043 [bell ringing] 85 00:06:00,825 --> 00:06:02,782 [somber music] 86 00:06:05,912 --> 00:06:07,869 [man] In other news, police are investigating 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,043 the disappearance of Harriet Wells. 88 00:06:10,174 --> 00:06:12,478 The 17-year-old is believed to have been abducted... 89 00:06:14,217 --> 00:06:16,087 Detectives investigating the disappearance 90 00:06:16,174 --> 00:06:17,869 of 17-year-old Harriet Wells 91 00:06:18,000 --> 00:06:19,651 are focusing on three schoolmates 92 00:06:19,782 --> 00:06:22,304 who may have been the last to see her. 93 00:06:22,435 --> 00:06:24,956 Harriet's parents made a plea today for help in tracing 94 00:06:25,087 --> 00:06:27,217 - their daughter's whereabouts. - Mrs. Wells, have you had any news 95 00:06:27,304 --> 00:06:28,869 - about your da... - I just want our daughter to come home. 96 00:06:28,956 --> 00:06:30,912 - Come home. - [man 1] All news all the time. 97 00:06:31,043 --> 00:06:32,825 We're going to go to some callers now. 98 00:06:32,956 --> 00:06:34,478 - Caller, go ahead. - [man 2] Yeah, I want to know 99 00:06:34,608 --> 00:06:36,738 wh... what the police are doing about this. 100 00:06:36,869 --> 00:06:39,000 If anything, it just seems kind of outrageous to me 101 00:06:39,130 --> 00:06:40,608 that no one seems to be doing a thing about this. 102 00:06:45,435 --> 00:06:46,956 [light splashed] 103 00:06:47,087 --> 00:06:48,435 [man] motel down the street. 104 00:06:48,564 --> 00:06:51,087 The standoff lasted for four hours. 105 00:06:51,217 --> 00:06:54,695 But tonight, homicide investigators have arrived at the crime scene 106 00:06:54,825 --> 00:06:58,651 even though the woman who was stabbed multiple times is still alive. 107 00:06:58,782 --> 00:07:01,912 She is described by friends as a caring person with a big heart. 108 00:07:02,043 --> 00:07:03,348 [man] kick off real... 109 00:07:03,478 --> 00:07:04,564 [soft clattering] 110 00:07:04,695 --> 00:07:06,130 [country music] 111 00:07:10,217 --> 00:07:11,521 [glass clicking] 112 00:07:11,651 --> 00:07:12,435 [woman] That's a new one. 113 00:07:14,521 --> 00:07:16,869 A traveling salesman with nothing to sell a girl. 114 00:07:27,304 --> 00:07:28,130 Thanks. 115 00:07:35,261 --> 00:07:36,000 You live around here? 116 00:07:37,869 --> 00:07:39,391 Yes, I do. 117 00:07:39,521 --> 00:07:42,304 - A long time? - [snorts] Forever. 118 00:07:45,695 --> 00:07:48,000 Have you used any aliases in the last six months? 119 00:07:49,435 --> 00:07:50,478 [soft clattering] 120 00:07:52,608 --> 00:07:53,608 [sighs] 121 00:07:58,782 --> 00:07:59,608 Freak. 122 00:08:01,651 --> 00:08:03,478 [country music continues] 123 00:08:10,825 --> 00:08:11,782 [dog barks] 124 00:08:11,912 --> 00:08:13,825 [crickets chirping] 125 00:08:16,478 --> 00:08:17,174 [muffled shouts] 126 00:08:21,304 --> 00:08:23,217 [woman crying] Why are you doing this? 127 00:08:25,261 --> 00:08:27,043 Please, don't. 128 00:08:27,174 --> 00:08:28,825 [sobs] My God! 129 00:08:28,912 --> 00:08:30,174 I won't tell anyone, I promise. 130 00:08:30,304 --> 00:08:31,304 Let me go. 131 00:08:32,521 --> 00:08:34,608 Why are you doing this to me? 132 00:08:36,087 --> 00:08:40,000 [eerie music] 133 00:08:40,087 --> 00:08:41,825 [screams] 134 00:08:41,956 --> 00:08:43,000 [man] Shut the fuck up! 135 00:08:43,130 --> 00:08:45,825 [birds chirping] 136 00:08:45,956 --> 00:08:47,738 [indistinct chattering] 137 00:08:52,217 --> 00:08:53,956 [man] She starts today. 138 00:08:54,087 --> 00:08:55,825 You'll be sharing a desk and a car. 139 00:08:55,956 --> 00:08:57,738 Oh, good. Good, good, good. 140 00:08:58,869 --> 00:09:01,956 Good. You know I got another month, right? 141 00:09:02,087 --> 00:09:03,261 Three weeks, three days. 142 00:09:05,130 --> 00:09:07,738 You can retire right this minute if you want to. 143 00:09:07,825 --> 00:09:10,043 - You've earned it. - Hell, no. No, no, Bobby. 144 00:09:10,130 --> 00:09:11,956 No, I... I haven't earned this. 145 00:09:15,217 --> 00:09:17,564 18 workdays. [scoffs] 146 00:09:17,651 --> 00:09:19,435 It's one day for each year I've worked here. 147 00:09:22,087 --> 00:09:23,782 You want to meet her? 148 00:09:23,912 --> 00:09:25,174 Uh, send in Allison, please. 149 00:09:29,391 --> 00:09:30,869 - [phone ringing] - Hi. 150 00:09:31,000 --> 00:09:32,130 Uh, Allison Lowry. 151 00:09:32,261 --> 00:09:33,521 [door softly clicks] 152 00:09:33,651 --> 00:09:35,217 Yeah this is Errol Babbage. 153 00:09:35,348 --> 00:09:37,521 Mr. Babbage, it's a pleasure to meet you. 154 00:09:37,651 --> 00:09:40,391 Yeah. No need to be so wonderful, you got the job. 155 00:09:40,521 --> 00:09:43,130 - Apparently. - Errol... 156 00:09:43,261 --> 00:09:44,564 would you excuse us for a moment, please? 157 00:09:44,651 --> 00:09:46,000 Surely, yeah. 158 00:09:47,521 --> 00:09:49,869 Okay. Good. Very good. 159 00:09:57,348 --> 00:09:59,478 [Bobby sighs] 160 00:09:59,608 --> 00:10:02,174 Usually, I'd ask a seasoned guy like Errol 161 00:10:02,304 --> 00:10:04,391 to help you stay out of trouble. 162 00:10:04,521 --> 00:10:07,261 - I understand. - In this situation, 163 00:10:07,391 --> 00:10:08,738 things are the other way around. 164 00:10:08,869 --> 00:10:10,304 [man] He asked Harrison's desk... 165 00:10:11,912 --> 00:10:13,738 [soft echoing] 166 00:10:17,651 --> 00:10:18,478 [people laughing] 167 00:10:18,608 --> 00:10:19,564 [suspenseful music] 168 00:10:19,695 --> 00:10:21,087 Okay, I'll make sure... 169 00:10:22,912 --> 00:10:24,348 [man] during the operations on... 170 00:10:26,348 --> 00:10:28,435 [chair squeaks] 171 00:10:28,521 --> 00:10:29,564 [woman] the registry... 172 00:10:34,521 --> 00:10:36,564 [loud clattering] 173 00:10:39,261 --> 00:10:41,695 [phone ringing] 174 00:10:42,738 --> 00:10:45,391 Errol? Don't forget about Burgundy's tonight. 175 00:10:45,521 --> 00:10:48,348 - What for? - Your retirement thing. 176 00:10:50,869 --> 00:10:52,000 Okay. All right. 177 00:10:57,435 --> 00:11:00,217 - Any questions, just ask. - Thank you. 178 00:11:00,348 --> 00:11:01,869 [man] He's got a lot of aliases. 179 00:11:06,869 --> 00:11:08,956 You're not gonna learn anything from them, 180 00:11:09,087 --> 00:11:10,043 - except how to keep your job. - [sharp thud] 181 00:11:10,130 --> 00:11:11,738 That's yours. This is your desk, 182 00:11:11,825 --> 00:11:13,000 you can move that over if you want. 183 00:11:16,348 --> 00:11:17,521 [Errol sighs] 184 00:11:21,087 --> 00:11:22,695 - You coming? - Oh, yeah. 185 00:11:25,651 --> 00:11:27,130 [horn honking] 186 00:11:27,261 --> 00:11:29,130 - [woman] What do we want? - [crowd] Justice! 187 00:11:29,261 --> 00:11:31,478 - [woman] When do we want? - [crowd] Now! 188 00:11:31,608 --> 00:11:33,695 [Errol] We have a young man who just moved here from out of state. 189 00:11:33,825 --> 00:11:35,825 - What did he do? - Rape. 190 00:11:35,956 --> 00:11:37,000 Second degree plea bargain. 191 00:11:38,651 --> 00:11:40,130 I don't care what he did, I care what he's gonna do. 192 00:11:40,261 --> 00:11:42,478 - [woman] What do we want? - [crowd] Justice! 193 00:11:42,608 --> 00:11:45,087 Janitors for justice. Excuse me, sir. 194 00:11:46,782 --> 00:11:49,391 You know, these people are registered as a... as a courtesy to the public, 195 00:11:49,521 --> 00:11:52,782 to the victims, to the people who testified against them. 196 00:11:52,869 --> 00:11:56,912 I... also because... because of what they're capable of. 197 00:11:57,043 --> 00:11:58,651 - Mm-hmm. - 'Cause of their potential. 198 00:11:58,782 --> 00:12:00,043 - [soft whirring] - [high-pitched chime] 199 00:12:00,130 --> 00:12:01,435 Registering them is one thing, 200 00:12:01,564 --> 00:12:02,478 but telling their future? That's... 201 00:12:02,608 --> 00:12:03,651 that's something else. 202 00:12:05,869 --> 00:12:06,782 We're fortune tellers. 203 00:12:09,391 --> 00:12:10,738 [man] I was misunderstood. 204 00:12:11,825 --> 00:12:13,217 Males are more sexually aggressive by nature. 205 00:12:14,782 --> 00:12:16,217 It's a way of passing on their genetic material. 206 00:12:18,043 --> 00:12:19,521 [chuckles] 207 00:12:19,651 --> 00:12:20,348 [Errol] Misunderstood. 208 00:12:23,391 --> 00:12:25,261 His mother couldn't buy her off, that's what happened. 209 00:12:25,348 --> 00:12:26,304 Like she did with all the others. 210 00:12:33,391 --> 00:12:34,174 What's your name, honey? 211 00:12:36,087 --> 00:12:37,391 Beatrice Bell. 212 00:12:37,521 --> 00:12:40,521 Beatrice Bell? Oh, sweet. 213 00:12:40,651 --> 00:12:42,738 So... so tell me, Beatrice Bell. 214 00:12:44,695 --> 00:12:48,912 How often does Edmund here pass on his genetic material? 215 00:12:50,825 --> 00:12:52,695 I don't know. 216 00:12:52,825 --> 00:12:54,087 Does he ever pretend to hurt you... 217 00:12:54,217 --> 00:12:55,000 [wind whistling] 218 00:12:55,087 --> 00:12:56,521 strangle you? 219 00:12:58,391 --> 00:13:01,608 I bet your body is covered in marks. 220 00:13:01,738 --> 00:13:03,174 She'll take her clothes off and show you. 221 00:13:05,651 --> 00:13:06,695 I'll tell her to. 222 00:13:10,391 --> 00:13:11,348 May we see? 223 00:13:12,782 --> 00:13:13,825 I want her to ask. 224 00:13:19,435 --> 00:13:21,174 I don't think this is appropriate. 225 00:13:21,304 --> 00:13:23,304 - Yeah, maybe you should wait outside. - No. 226 00:13:24,608 --> 00:13:25,695 I want her to stay. 227 00:13:28,825 --> 00:13:30,478 Stand up, sweetie. 228 00:13:30,608 --> 00:13:31,478 Take your clothes off. 229 00:13:34,087 --> 00:13:36,000 [eerie music] 230 00:13:49,825 --> 00:13:50,825 [laughs] I so... 231 00:13:52,304 --> 00:13:53,130 Um... 232 00:13:59,608 --> 00:14:00,304 Okay. All right. 233 00:14:01,608 --> 00:14:02,521 Thank you. 234 00:14:08,912 --> 00:14:11,174 You can call me when you've had enough of this guy. 235 00:14:11,304 --> 00:14:12,956 Help we get rid of him, okay? 236 00:14:17,261 --> 00:14:18,087 Hey. 237 00:14:19,738 --> 00:14:20,738 What's that? 238 00:14:22,087 --> 00:14:23,435 Did you do this? 239 00:14:23,564 --> 00:14:24,738 You guys finished with the survey? 240 00:14:24,869 --> 00:14:26,000 - Did you do this? - By the way, I... 241 00:14:26,130 --> 00:14:28,738 Hey! Did you do this? 242 00:14:28,825 --> 00:14:30,782 [tense music] 243 00:14:39,738 --> 00:14:40,348 You're a hitter, aren't you? 244 00:14:44,695 --> 00:14:47,000 - Likes the sound of knuckles on a woman's body. - [scoffs] 245 00:14:48,478 --> 00:14:50,348 [Edmund] Maybe she enjoys it. 246 00:14:50,478 --> 00:14:51,435 Maybe I do too. 247 00:14:56,348 --> 00:14:57,608 Okay, all right. 248 00:15:00,043 --> 00:15:01,608 All right, Edmund. Okay. 249 00:15:04,564 --> 00:15:07,564 I'm just coming... I'm here to welcome you to the state, so... 250 00:15:09,174 --> 00:15:10,217 welcome. 251 00:15:16,608 --> 00:15:17,738 I don't want to be misunderstood. 252 00:15:22,695 --> 00:15:23,956 Call me. 253 00:15:25,956 --> 00:15:26,782 Okay? 254 00:15:29,043 --> 00:15:30,651 - Bye, Edmund. - Bye-bye. 255 00:15:32,174 --> 00:15:34,087 [soft chattering] 256 00:15:41,478 --> 00:15:43,087 Those questions weren't on the form. 257 00:15:47,521 --> 00:15:48,391 Mr. Babbage. 258 00:15:49,782 --> 00:15:50,825 They were invasive. 259 00:15:55,391 --> 00:15:58,391 Touchers, feelers, flashers, peepers, 260 00:15:58,521 --> 00:16:02,043 compulsive rapists, date rapists, fetishists, 261 00:16:02,174 --> 00:16:05,956 exhibitionists, flatteurs, molesters of animals, 262 00:16:06,087 --> 00:16:10,000 of retarded people, old people, dead people, statues. 263 00:16:11,348 --> 00:16:13,695 You better tell me now if you're too squeamish for this job, 264 00:16:14,825 --> 00:16:16,478 call your mother, have her come pick you up. 265 00:16:16,608 --> 00:16:17,564 [chuckles] 266 00:16:18,956 --> 00:16:19,956 [Errol sighs] 267 00:16:25,825 --> 00:16:27,651 What are you circling? 268 00:16:27,782 --> 00:16:29,651 I keep track of offenses that might have been committed 269 00:16:29,782 --> 00:16:31,391 by one of my people. 270 00:16:32,521 --> 00:16:35,782 If a pattern develops or something occurs to me 271 00:16:35,912 --> 00:16:37,782 that could help the police, I pass it on. 272 00:16:37,912 --> 00:16:39,087 Does it ever lead to anything? 273 00:16:39,217 --> 00:16:40,651 An arrest? 274 00:16:44,130 --> 00:16:44,869 [softly sighs] 275 00:16:47,087 --> 00:16:48,174 So, what are you gonna do now? 276 00:16:49,304 --> 00:16:50,564 I mean, when you retire. 277 00:16:52,304 --> 00:16:53,391 I'm not retiring. 278 00:16:55,000 --> 00:16:56,348 I'm being let go. 279 00:17:01,869 --> 00:17:02,869 You could use a new look. 280 00:17:04,564 --> 00:17:06,782 Get some of that hair out of your face. 281 00:17:06,912 --> 00:17:07,956 I'll get the check. 282 00:17:08,087 --> 00:17:10,391 [melancholic music] 283 00:17:14,738 --> 00:17:16,348 [man on radio] High school students disappearance comes 284 00:17:16,478 --> 00:17:18,478 into the midst of an ongoing controversy 285 00:17:18,608 --> 00:17:20,956 about the growing number of registered sex offenders. 286 00:17:21,087 --> 00:17:22,435 - [bell chimes] - Viola. 287 00:17:24,000 --> 00:17:25,478 - Is Viola in? - [high-pitched chimes] 288 00:17:28,391 --> 00:17:30,217 [lively music on radio] 289 00:17:34,869 --> 00:17:37,608 Viola, I'd like you to meet my understudy, 290 00:17:37,738 --> 00:17:40,217 - Allison Lowry. - Hi. 291 00:17:40,304 --> 00:17:41,130 Hi. 292 00:17:41,261 --> 00:17:44,521 [soft splashing] 293 00:17:44,651 --> 00:17:46,391 [Errol] Next registrant. 294 00:17:47,782 --> 00:17:50,000 Unlawful imprisonment, attempted sexual battery, three counts. 295 00:17:50,130 --> 00:17:51,608 Sit up, please. 296 00:17:51,738 --> 00:17:53,825 Did two years, could've been much worse, 297 00:17:53,912 --> 00:17:55,087 except for the plea bargain, 298 00:17:55,217 --> 00:17:57,435 partner executed in August. 299 00:17:57,564 --> 00:17:59,478 - So, attempted battery? - [Viola] This way, please. 300 00:17:59,608 --> 00:18:00,564 [Errol] Murderer. 301 00:18:00,695 --> 00:18:02,130 Murder, murder, murder. 302 00:18:03,695 --> 00:18:06,521 Yep, they slowly mutilated these women 303 00:18:06,608 --> 00:18:09,478 until they die, took over a week, 304 00:18:09,608 --> 00:18:12,000 and then they cut off their feet, their legs, 305 00:18:12,130 --> 00:18:14,261 their hands, their arms, 306 00:18:14,391 --> 00:18:18,348 their tongues, their ears, and their hair. 307 00:18:18,478 --> 00:18:19,695 Jesus! 308 00:18:19,825 --> 00:18:21,738 Well, three separate incidents. 309 00:18:21,869 --> 00:18:22,825 It's all over the news. 310 00:18:22,956 --> 00:18:25,478 The one executed is Paul Jerrod. 311 00:18:25,564 --> 00:18:27,608 Partner who rolled on him was his wife. 312 00:18:27,738 --> 00:18:29,087 We're talking about Paul Jerrod's wife? 313 00:18:29,217 --> 00:18:31,043 Well, she's using her maiden name now, 314 00:18:32,348 --> 00:18:33,217 aren't you, Viola? 315 00:18:34,521 --> 00:18:35,956 - Ow! - Sorry. 316 00:18:37,043 --> 00:18:38,782 Are you all right? You okay? 317 00:18:43,087 --> 00:18:44,608 You should be more careful, Viola, huh? 318 00:18:49,130 --> 00:18:50,348 You can take care of the registration. 319 00:18:53,608 --> 00:18:54,782 [bell chimes] 320 00:18:56,391 --> 00:18:57,304 [door bangs] 321 00:19:03,608 --> 00:19:05,000 [Viola sighs] 322 00:19:05,087 --> 00:19:06,000 He enjoyed that. 323 00:19:14,478 --> 00:19:16,738 So, um, 324 00:19:16,825 --> 00:19:17,825 how long have you worked here? 325 00:19:20,217 --> 00:19:23,130 A week longer than the last time I was asked that question. 326 00:19:23,217 --> 00:19:24,261 Errol was here last week? 327 00:19:28,130 --> 00:19:29,000 Viola. 328 00:19:29,130 --> 00:19:30,304 [door squeaks] 329 00:19:30,435 --> 00:19:32,304 [distant chattering] 330 00:19:35,521 --> 00:19:36,261 What's wrong? 331 00:19:39,478 --> 00:19:40,695 The way you're looking at me. 332 00:19:45,087 --> 00:19:47,478 I was as much a victim as those women. 333 00:19:48,651 --> 00:19:49,521 I'm not here to go over that. 334 00:19:51,174 --> 00:19:52,087 What would you like to know? 335 00:19:53,348 --> 00:19:54,478 You know, this isn't necessary. 336 00:19:57,782 --> 00:20:00,043 Paul would try out behavior on me, 337 00:20:00,174 --> 00:20:01,869 things he later did to those women. 338 00:20:03,738 --> 00:20:04,912 He asked me to enter the house... 339 00:20:06,391 --> 00:20:07,478 barefoot, 340 00:20:08,435 --> 00:20:09,869 brush my hair in front of a mirror... 341 00:20:12,435 --> 00:20:15,608 while he crept up behind me and grabbed me around my neck. 342 00:20:15,738 --> 00:20:17,608 [tense music] 343 00:20:19,348 --> 00:20:22,651 Then he'd drag me off to the bedroom, 344 00:20:22,782 --> 00:20:25,825 where he'd smother me with a plastic bag. 345 00:20:25,956 --> 00:20:28,261 [loud rumbling] 346 00:20:35,348 --> 00:20:37,261 The only reason... 347 00:20:38,478 --> 00:20:41,304 I'm alive is because my death would affect him. 348 00:20:44,043 --> 00:20:48,087 [deeply sighs] Usually, Mr. Babbage comes to my home 349 00:20:49,391 --> 00:20:52,956 three, four times a month. 350 00:20:53,087 --> 00:20:54,825 - What does he want? - The same questions, 351 00:20:54,956 --> 00:20:57,348 over and over... 352 00:20:59,651 --> 00:21:00,912 I'll make sure that he... he leaves you alone. 353 00:21:06,825 --> 00:21:08,043 The way you're looking at me is... 354 00:21:10,217 --> 00:21:13,087 - better. - [chuckles] 355 00:21:13,217 --> 00:21:16,651 -[Viola sobs] Oh, you're lopsided. -Oh! [laughs] 356 00:21:17,738 --> 00:21:19,217 - You wanna... - Yeah. 357 00:21:19,304 --> 00:21:20,130 I'll finish. 358 00:21:21,391 --> 00:21:23,043 - [door squeaks] - Thanks. 359 00:21:23,174 --> 00:21:25,348 [suspenseful music] 360 00:21:29,217 --> 00:21:31,087 [man on radio] It's been over 24 hours since police confirmed 361 00:21:31,217 --> 00:21:33,956 the disappearance of Harriet Wells, age 17, 362 00:21:34,087 --> 00:21:36,435 reported missing from her parents' home in Paradise Hills. 363 00:21:36,564 --> 00:21:38,782 - [horn honking] - She was last seen yesterday... 364 00:21:38,912 --> 00:21:40,217 [Errol] She said I saw her last week? 365 00:21:43,825 --> 00:21:45,435 - Yes. - She said she was innocent? 366 00:21:48,348 --> 00:21:50,217 [chuckles] 367 00:21:50,348 --> 00:21:52,000 saying "our daughter..." 368 00:21:52,130 --> 00:21:53,261 Did she say she got off on what her husband did 369 00:21:53,391 --> 00:21:54,869 to those ladies? 370 00:21:55,000 --> 00:21:56,304 she would never do that. 371 00:21:57,478 --> 00:21:59,825 I can't tell if you're just green or indifferent. 372 00:21:59,956 --> 00:22:02,651 Is indifference the same as wishing you'd come up for air once in a while? 373 00:22:05,000 --> 00:22:07,521 I have 18 days to teach you everything I can. 374 00:22:07,651 --> 00:22:09,435 [light somber music] 375 00:22:12,174 --> 00:22:13,217 [engine rumbling] 376 00:22:13,348 --> 00:22:14,825 [breaks screeching] 377 00:22:18,912 --> 00:22:19,738 This isn't a registrant. 378 00:22:22,304 --> 00:22:23,825 They had daughter disappeared 379 00:22:23,956 --> 00:22:26,217 from her college campus six years ago. 380 00:22:26,348 --> 00:22:27,391 - [dog barking] - [birds chirping] 381 00:22:27,521 --> 00:22:29,782 And there're 100 victims 382 00:22:29,912 --> 00:22:30,869 to every offender. 383 00:22:32,391 --> 00:22:33,564 Don't tell them I got fired. 384 00:22:33,695 --> 00:22:34,651 [door squeaking] 385 00:22:34,782 --> 00:22:36,738 [wind-bells chiming] 386 00:22:39,564 --> 00:22:41,087 Errol's visits are difficult for me. 387 00:22:43,564 --> 00:22:45,130 But Anne... 388 00:22:45,261 --> 00:22:46,608 seems to find some comfort in them. 389 00:22:48,217 --> 00:22:49,217 I'm grateful to him for that. 390 00:22:51,478 --> 00:22:54,738 That's her, that's Abigail. 391 00:22:54,869 --> 00:22:55,869 -She's pretty -[chuckles] 392 00:22:58,564 --> 00:22:59,608 We don't know what happened. 393 00:23:03,087 --> 00:23:05,043 Errol is the only one who promised we would one day. 394 00:23:06,956 --> 00:23:07,695 That we'd know. 395 00:23:09,782 --> 00:23:11,304 The only one. 396 00:23:11,435 --> 00:23:13,261 [melancholic music] 397 00:23:21,564 --> 00:23:23,651 [Errol] These people don't just tell lies, they are lies. 398 00:23:25,608 --> 00:23:27,956 In public they're decent, 399 00:23:28,087 --> 00:23:31,391 socially responsible folk looking in the eye, 400 00:23:31,521 --> 00:23:33,304 but never long enough to make you uncomfortable. 401 00:23:33,435 --> 00:23:36,391 They shake your hand, patch on the back, 402 00:23:36,521 --> 00:23:38,608 they'll never overdo it. 403 00:23:38,738 --> 00:23:41,130 They're Christian if you are, they swear if you do, 404 00:23:41,261 --> 00:23:43,651 and they do this because people like you 405 00:23:43,738 --> 00:23:46,651 wrongly believe that public presentation 406 00:23:46,782 --> 00:23:49,782 tells us all about private lives. Tells us nothing. 407 00:23:49,912 --> 00:23:51,435 Hides everything. 408 00:23:52,651 --> 00:23:54,869 And what about you, Mr. Babbage? 409 00:23:55,000 --> 00:23:57,043 Tell me about your double life. 410 00:23:57,174 --> 00:23:58,174 What do you think about? 411 00:24:01,391 --> 00:24:02,738 I think about a girl who's dead 412 00:24:02,869 --> 00:24:03,912 because I didn't look on a closet. 413 00:24:07,304 --> 00:24:08,348 What was in the closet? 414 00:24:12,087 --> 00:24:15,000 [upbeat country music] 415 00:24:16,348 --> 00:24:17,608 - [glasses clinking] - [sighs] 416 00:24:17,738 --> 00:24:19,564 [soft chattering] 417 00:24:24,478 --> 00:24:26,869 $3,000 worth of girl's clothing. 418 00:24:28,782 --> 00:24:31,348 You asked what was in the closet, so I'm telling. 419 00:24:31,478 --> 00:24:32,087 [woman] Here you go. 420 00:24:33,391 --> 00:24:35,174 - Um... - [sighs] Yeah. 421 00:24:36,391 --> 00:24:37,217 And for you. 422 00:24:39,651 --> 00:24:41,695 [deeply exhale] 423 00:24:41,825 --> 00:24:43,478 He liked the malls. 424 00:24:43,608 --> 00:24:44,695 [softly slurps] 425 00:24:46,738 --> 00:24:48,348 He asked teenage girls to try things on, 426 00:24:48,478 --> 00:24:50,261 then he'd bring himself off in the dressing rooms. 427 00:24:53,174 --> 00:24:54,869 [sighs] Should've looked in his closet. 428 00:25:00,087 --> 00:25:00,825 What happened? 429 00:25:02,521 --> 00:25:04,738 Well, one day, 430 00:25:04,869 --> 00:25:07,521 taking dresses home wasn't enough, so he took a girl home. 431 00:25:10,348 --> 00:25:11,564 He hung himself afterwards. 432 00:25:13,782 --> 00:25:14,695 It's all in those books. 433 00:25:22,043 --> 00:25:24,217 That one's all about Paul and Viola Jerrod. 434 00:25:27,174 --> 00:25:29,869 - [dog barking] - [crickets chirping] 435 00:25:30,000 --> 00:25:33,348 [Allison] "Half a dozen missing girls might be buried at the site. 436 00:25:33,478 --> 00:25:36,391 The coroner ultimately exhumed the remains of five victims 437 00:25:36,521 --> 00:25:38,000 and parts of at least 438 00:25:38,087 --> 00:25:40,478 eight additional unidentifiable corpses. 439 00:25:40,608 --> 00:25:42,130 [suspenseful music] 440 00:25:42,261 --> 00:25:44,825 During the trial, in 1998, 441 00:25:44,956 --> 00:25:47,695 evidence was presented that before graduating from high school, 442 00:25:47,825 --> 00:25:49,478 Paul Jerrod was already believed 443 00:25:49,608 --> 00:25:51,000 - to have killed three young women. - [gasps] 444 00:25:54,738 --> 00:25:57,912 - Since the death of her parents, when Viola was 16... - [Viola] My mother died 445 00:25:58,043 --> 00:25:59,869 - when I was 16. - she'd been living alone." 446 00:26:00,000 --> 00:26:01,348 [Viola] I lived alone on the farm after that. 447 00:26:03,217 --> 00:26:04,000 That's when I met Paul. 448 00:26:06,087 --> 00:26:08,478 -My husband. -[Allison] "On the witness stand, 449 00:26:08,608 --> 00:26:10,304 Viola claimed to be just another victim." 450 00:26:10,435 --> 00:26:11,738 [Viola] I still see him. 451 00:26:13,304 --> 00:26:14,651 I find him in every man I meet. 452 00:26:14,738 --> 00:26:17,217 [indistinct chatter on radio] 453 00:26:17,348 --> 00:26:20,435 The only way I'd be rid of him and what he did to me... 454 00:26:22,174 --> 00:26:23,043 is to die. 455 00:26:25,043 --> 00:26:25,956 Jesus. 456 00:26:31,217 --> 00:26:33,217 "Errol Babbage testified that more than 457 00:26:33,304 --> 00:26:36,130 half a dozen missing girls might be buried at the site." 458 00:26:36,261 --> 00:26:38,087 [light somber music] 459 00:26:49,304 --> 00:26:51,130 [car engine rumbling] 460 00:26:52,695 --> 00:26:55,564 [dramatic music] 461 00:26:58,651 --> 00:27:01,304 [indistinct chattering] 462 00:27:05,651 --> 00:27:06,956 [woman laughs] 463 00:27:08,608 --> 00:27:09,825 [eerie music] 464 00:27:09,956 --> 00:27:11,782 Oh, where did you get your scarf? 465 00:27:11,912 --> 00:27:13,782 was having a sale, it was so awesome. 466 00:27:18,043 --> 00:27:20,000 I'll have the nacho rapists. 467 00:27:20,087 --> 00:27:22,043 [tense music] 468 00:27:22,174 --> 00:27:23,478 [girls chattering] 469 00:27:23,608 --> 00:27:25,087 The buffalo wing rapists. 470 00:27:28,130 --> 00:27:29,782 The molesters of fried mozzarella. 471 00:27:31,564 --> 00:27:33,738 I circled them all for you. 472 00:27:33,825 --> 00:27:36,000 [women laughing] 473 00:27:36,130 --> 00:27:38,174 [tense music increases] 474 00:27:39,564 --> 00:27:40,478 Here's to Errol. 475 00:27:40,608 --> 00:27:41,956 [people cheering] 476 00:27:43,217 --> 00:27:44,304 Where is Errol, by the way? 477 00:27:45,564 --> 00:27:47,000 - [sharp thud] - [grunts] 478 00:27:50,261 --> 00:27:51,912 - [sharp thuds] - [grunts and groans] 479 00:27:52,000 --> 00:27:53,174 [Edmund] Help. Help! 480 00:27:53,304 --> 00:27:54,391 [woman 1] Oh! 481 00:27:56,348 --> 00:27:58,174 [horn honking] 482 00:27:58,261 --> 00:27:59,043 [woman 2 yells] 483 00:28:00,912 --> 00:28:02,000 [woman 3] Help him! 484 00:28:03,000 --> 00:28:04,043 [man] Welcome. 485 00:28:04,130 --> 00:28:05,435 [echoing] Welcome... 486 00:28:05,521 --> 00:28:07,869 [woman screaming] 487 00:28:08,000 --> 00:28:09,348 [car engine rumbling] 488 00:28:13,608 --> 00:28:15,000 [scream echoing] 489 00:28:15,087 --> 00:28:17,000 [somber music] 490 00:28:18,174 --> 00:28:20,087 [siren howling] 491 00:28:26,217 --> 00:28:27,869 [car engine softly rumbling] 492 00:28:29,608 --> 00:28:31,478 [light somber music] 493 00:28:31,608 --> 00:28:33,521 [birds chirping] 494 00:28:56,564 --> 00:28:58,478 [sobbing] 495 00:28:58,608 --> 00:29:00,435 [melancholic music] 496 00:29:05,651 --> 00:29:07,174 [grunts and sobs] 497 00:29:11,435 --> 00:29:13,478 [softly whimpering] 498 00:29:13,608 --> 00:29:15,608 [man 1 faintly shouting] 499 00:29:15,738 --> 00:29:16,695 [man 2] Don't worry about it. 500 00:29:22,348 --> 00:29:24,348 [music increases] 501 00:29:24,478 --> 00:29:26,043 [men shouting] 502 00:29:28,782 --> 00:29:29,564 [high-pitched squeaking] 503 00:29:29,695 --> 00:29:31,478 [car engines rumbling] 504 00:29:34,782 --> 00:29:36,912 [soft chattering] 505 00:29:41,651 --> 00:29:42,478 [bell rings] 506 00:29:44,261 --> 00:29:46,087 [suspenseful music] 507 00:29:50,695 --> 00:29:52,174 [siren howling] 508 00:29:52,304 --> 00:29:53,478 [loud explosion] 509 00:29:59,695 --> 00:30:01,348 [coffee splashing] 510 00:30:01,478 --> 00:30:03,478 [loud heartbeat] 511 00:30:11,521 --> 00:30:12,564 [man] Eggs on the counter. 512 00:30:13,608 --> 00:30:15,261 You see who left tha... that newspaper? 513 00:30:15,391 --> 00:30:17,000 - Did you see... - No, I didn't see anyone. 514 00:30:18,956 --> 00:30:19,782 Thanks. 515 00:30:27,000 --> 00:30:27,695 [man] Three's up. 516 00:30:30,261 --> 00:30:31,043 Did you put that down? 517 00:30:32,956 --> 00:30:33,782 No. 518 00:30:37,695 --> 00:30:39,391 Someone left this here, they left it for me. 519 00:30:39,478 --> 00:30:41,564 How do you know somebody left it for you? 520 00:30:41,695 --> 00:30:43,304 Look at it, it's circled, 521 00:30:43,435 --> 00:30:45,825 it's folded just like me. Everything's the same. 522 00:30:45,956 --> 00:30:48,000 No, don't... [stutters] don't touch it. 523 00:30:48,130 --> 00:30:49,564 - This is the one I bought. - [paper rustling] 524 00:30:49,695 --> 00:30:50,435 See that? 525 00:30:53,782 --> 00:30:55,869 [woman] Right there on the menu. Would you like to try the eggs? 526 00:30:58,304 --> 00:31:00,217 [Allison] "'A 17 year old's disappearance 527 00:31:00,348 --> 00:31:01,825 may be the result of an abduction, ' 528 00:31:01,956 --> 00:31:03,391 a Sheriff's Department said Thursday 529 00:31:03,521 --> 00:31:05,956 after her riding boot was found by police dogs 530 00:31:06,087 --> 00:31:07,825 at a railroad near the King Community College 531 00:31:07,956 --> 00:31:09,435 Freshman Suburban Home." 532 00:31:09,521 --> 00:31:11,782 [melancholic music] 533 00:31:19,912 --> 00:31:21,782 [breaks screeching] 534 00:31:21,912 --> 00:31:23,956 - [chuckles] - [unintelligible chattering] 535 00:31:26,391 --> 00:31:29,695 -Is that... what's his name? Babbage? -Yep. 536 00:31:29,825 --> 00:31:31,521 Department of Public Safety. 537 00:31:31,651 --> 00:31:32,869 All right, come with me. 538 00:31:33,000 --> 00:31:35,261 Can you wait here, please? 539 00:31:35,391 --> 00:31:36,869 I appreciate... appreciate it. 540 00:31:37,000 --> 00:31:39,043 - DPS. Officer in charge? - I know. 541 00:31:39,174 --> 00:31:40,738 - Yes. - Can we talk for a second? 542 00:31:42,087 --> 00:31:44,825 Babbage, we're on it. 543 00:31:44,956 --> 00:31:46,435 [sighs] 544 00:31:47,564 --> 00:31:50,087 There are over 40 registered sexual offenders... 545 00:31:50,217 --> 00:31:51,825 - I know. - within two miles of here. 546 00:31:51,956 --> 00:31:53,000 - I know. - Yeah. 547 00:31:54,348 --> 00:31:55,956 - We're handling it. - I... 548 00:32:02,304 --> 00:32:04,174 [melancholic music] 549 00:32:20,869 --> 00:32:22,478 You can take off, okay? 550 00:32:25,304 --> 00:32:26,087 Sure. 551 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 [radio squeaking] 552 00:32:44,782 --> 00:32:47,391 - What did they say? - They'll give me a medal. 553 00:32:47,521 --> 00:32:48,869 - Really? - Yeah, it's on the mail. 554 00:32:52,304 --> 00:32:54,130 [indistinct chatter on radio] 555 00:32:57,608 --> 00:32:58,825 [man on radio] Absolutely not. 556 00:33:00,608 --> 00:33:02,782 specifically refers to child molesters. 557 00:33:02,912 --> 00:33:04,478 We have a much greater success 558 00:33:04,564 --> 00:33:06,000 with sexual predators or deviants. 559 00:33:07,956 --> 00:33:10,869 [unintelligible chatter] 560 00:33:21,738 --> 00:33:23,738 [Errol] Touchers, feelers, flashers... 561 00:33:23,869 --> 00:33:27,695 peepers, impulsive rapists, date rapists, fetishists, 562 00:33:27,825 --> 00:33:30,130 exhibitionist, flatteurs, 563 00:33:30,261 --> 00:33:32,174 - molesters of animals... - 100 victims. 564 00:33:32,304 --> 00:33:34,912 There are over 40... 565 00:33:35,043 --> 00:33:37,130 - registered sexual offenders... - [woman] I know. 566 00:33:37,261 --> 00:33:39,261 [Errol] He likes the sound of knuckles on a woman's body. 567 00:33:39,348 --> 00:33:40,956 [Edmund] Maybe she enjoys it. 568 00:33:41,087 --> 00:33:42,608 Maybe I do too. 569 00:33:42,738 --> 00:33:44,000 [soft clicks] 570 00:33:46,391 --> 00:33:47,304 [Bobby] Allison. 571 00:33:47,435 --> 00:33:49,391 [soft chattering] 572 00:33:59,261 --> 00:34:01,608 [light tense music] 573 00:34:03,130 --> 00:34:04,869 Well, thank you for coming in, Mr. Grooms. 574 00:34:16,478 --> 00:34:17,564 You know Edmund? 575 00:34:17,695 --> 00:34:19,000 Yes. 576 00:34:20,043 --> 00:34:20,738 You know anything about what happened to him? 577 00:34:20,869 --> 00:34:21,651 No. 578 00:34:25,738 --> 00:34:29,000 You know, I got a phone call today from the very agitated sheriff's investigator. 579 00:34:29,130 --> 00:34:31,391 It seems a girl has disappeared, 580 00:34:32,521 --> 00:34:34,043 - and you were out of her house? - Errol thinks 581 00:34:34,130 --> 00:34:35,608 one of the registrants may be involved. 582 00:34:35,738 --> 00:34:37,174 Well, how did Errol come up with that one? 583 00:34:37,261 --> 00:34:39,087 Someone circled an article in the newspaper 584 00:34:39,217 --> 00:34:40,478 and left it for him to find. 585 00:34:52,391 --> 00:34:55,695 Errol was a no show at his retirement party the other night. 586 00:34:55,825 --> 00:34:57,782 I'm not sure I understand. 587 00:34:57,869 --> 00:35:01,130 These guys here are all familiar with Errol's routines, 588 00:35:01,217 --> 00:35:05,738 and his habits, like how he dissects the newspapers, for instance. 589 00:35:05,825 --> 00:35:08,087 And there was talk at the party of getting back at him. 590 00:35:08,217 --> 00:35:09,825 You think someone here circled the article? 591 00:35:09,956 --> 00:35:11,651 Yeah. Could be. 592 00:35:11,738 --> 00:35:12,521 But maybe not. 593 00:35:15,043 --> 00:35:16,956 - Are you gonna tell him? - You're gonna tell him. 594 00:35:20,130 --> 00:35:21,391 Oh, and this abduction thing... 595 00:35:22,608 --> 00:35:24,695 has nothing to do with what you're being paid for. 596 00:35:24,782 --> 00:35:26,564 We're not police officers, were public servants, 597 00:35:26,695 --> 00:35:27,651 all right? 598 00:35:31,651 --> 00:35:34,043 You know, Errol told me that he's not retiring, 599 00:35:34,174 --> 00:35:35,087 that he's being fired. 600 00:35:37,912 --> 00:35:39,651 You know that they have a support group? 601 00:35:39,782 --> 00:35:42,348 The offenders, they meet once a week. 602 00:35:44,304 --> 00:35:45,782 They made up a list of grievances against Errol. 603 00:35:47,304 --> 00:35:48,435 The offenders are offended... 604 00:35:50,391 --> 00:35:53,000 and they'll go away when he does. 605 00:35:56,651 --> 00:35:59,304 [somber music] 606 00:35:59,435 --> 00:36:00,956 [Errol] Each of those are offenders. 607 00:36:03,130 --> 00:36:05,130 Red ones, violent sexual acts 608 00:36:05,261 --> 00:36:07,391 against teenage girls or young women. 609 00:36:07,478 --> 00:36:10,174 Start with the registrants living closest to the missing girl. 610 00:36:11,435 --> 00:36:13,304 It could take weeks to track down all these people. 611 00:36:13,435 --> 00:36:15,564 - Maybe. - You know as well as I do 612 00:36:15,695 --> 00:36:19,000 that there's an even chance Harriet Wells is a runaway. 613 00:36:19,130 --> 00:36:22,825 Someone I know has her. Someone who knows me. 614 00:36:22,956 --> 00:36:25,478 Someone on my registry. 615 00:36:25,608 --> 00:36:27,478 [phone ringing] 616 00:36:30,130 --> 00:36:31,435 I'm gonna call it a day. 617 00:36:35,261 --> 00:36:36,564 Yeah, you do that, just call it a day. 618 00:36:38,000 --> 00:36:39,825 [phone ringing] 619 00:36:39,956 --> 00:36:41,695 Two months. That's how long you're gonna last. 620 00:36:44,000 --> 00:36:46,564 But why should this job be any different than the others? 621 00:36:51,478 --> 00:36:52,825 I'm not one of your registrants, Errol. 622 00:36:55,130 --> 00:36:56,956 Just lay off the personal stuff. 623 00:36:57,087 --> 00:36:58,608 Your mother said you spook easily. 624 00:37:08,564 --> 00:37:10,738 - You talked to my mother? - Among others. 625 00:37:12,087 --> 00:37:15,087 Said you change jobs at about the same rate you change man. 626 00:37:16,217 --> 00:37:17,087 [chuckles] 627 00:37:20,087 --> 00:37:21,869 Does privacy mean anything to you, Errol? 628 00:37:25,869 --> 00:37:27,000 [sighs] 629 00:37:30,000 --> 00:37:32,174 You are a nosy person, my friend. 630 00:37:32,261 --> 00:37:34,217 He didn't just leave that newspaper for me, 631 00:37:34,304 --> 00:37:35,738 he left it for you too. 632 00:37:37,391 --> 00:37:40,043 When we find Harriet's body in a month, 633 00:37:40,174 --> 00:37:41,825 you'll be the one sitting at this desk, not me. 634 00:37:41,956 --> 00:37:43,043 [door bangs] 635 00:37:43,174 --> 00:37:45,043 [phone ringing] 636 00:37:49,087 --> 00:37:50,869 [woman] Police still have no leads in the case 637 00:37:51,000 --> 00:37:53,435 of the missing 17-year-old Harriet Wells. 638 00:37:53,564 --> 00:37:55,738 Detectives investigating say false tips 639 00:37:55,869 --> 00:37:58,130 continue to complicate the investigation. 640 00:37:58,261 --> 00:38:00,217 What about tha... that guy with the newspaper, 641 00:38:00,304 --> 00:38:02,174 with the, uh, circling? 642 00:38:02,304 --> 00:38:04,304 [man] No, no, it wasn't me, no. 643 00:38:06,087 --> 00:38:07,087 Not you either. 644 00:38:07,174 --> 00:38:09,391 Okay. I was wrong. 645 00:38:09,521 --> 00:38:11,695 All right, well, I'll see you at work tomorrow, Allison, 646 00:38:11,825 --> 00:38:13,956 - get some rest. - Well, but hey, 647 00:38:14,087 --> 00:38:15,869 since I have you on the phone... [chuckles] 648 00:38:16,000 --> 00:38:18,348 um, what else can you tell me about Errol? 649 00:38:18,478 --> 00:38:21,695 Well, he likes to circle newspapers. 650 00:38:21,825 --> 00:38:24,869 I... [chuckles] I've noticed. 651 00:38:25,000 --> 00:38:27,043 - No, Errol is a good guy. - Mm-hmm. 652 00:38:27,174 --> 00:38:29,435 When he started he was great. 653 00:38:31,087 --> 00:38:34,956 - Yeah. - It was this one case, that young girl named Abigail taken. 654 00:38:35,087 --> 00:38:37,348 He got obsessed by the whole thing and, 655 00:38:37,478 --> 00:38:40,087 well, he got us into some serious trouble that time. 656 00:38:40,174 --> 00:38:42,000 - [clicks] - He started carrying a gun around. 657 00:38:42,130 --> 00:38:44,869 We don't carry guns. It's not part of our job. 658 00:38:45,000 --> 00:38:46,435 We miss you, Harriet, please come home. 659 00:38:48,130 --> 00:38:48,956 - Have a good night. - Okay. 660 00:38:51,738 --> 00:38:53,043 - [high-pitched beep] - [woman on TV] ...right now... 661 00:38:53,174 --> 00:38:55,261 - [ominous music] - [soft clinking] 662 00:39:03,304 --> 00:39:05,217 [birds chirping] 663 00:39:05,304 --> 00:39:06,564 [soft clattering] 664 00:39:06,695 --> 00:39:07,912 [soft splashes] 665 00:39:13,435 --> 00:39:14,956 - [loud clattering] - Oh God. 666 00:39:15,087 --> 00:39:16,261 [deeply sighs] 667 00:39:20,651 --> 00:39:22,043 [door softly squeaks] 668 00:39:22,174 --> 00:39:22,869 What are you doing here, Errol? 669 00:39:25,869 --> 00:39:28,564 Uh... [coughs] I have to tell you something. 670 00:39:28,695 --> 00:39:33,043 I have to tell, uh, that... that I have trouble trusting. 671 00:39:35,651 --> 00:39:38,608 [sighs] I have trouble trusting people. 672 00:39:41,043 --> 00:39:42,956 Uh, even non-registrants. 673 00:39:46,956 --> 00:39:50,651 And I apologize for being insensitive to your privacy, 674 00:39:50,782 --> 00:39:53,130 - even though a background check is entirely reasonable. - [chuckles] 675 00:39:56,956 --> 00:39:58,564 - [engine rumbling] - And you were right. 676 00:39:58,695 --> 00:39:59,869 We gotta narrow down the list. 677 00:40:01,782 --> 00:40:03,651 [light somber music] 678 00:40:06,348 --> 00:40:07,651 [horn honking] 679 00:40:09,000 --> 00:40:11,478 [cricket chirping] 680 00:40:11,608 --> 00:40:13,956 [wind whistling] 681 00:40:21,435 --> 00:40:24,000 [bird cawing] 682 00:40:30,261 --> 00:40:31,261 What are we looking for? 683 00:40:33,521 --> 00:40:34,912 This is where they found her riding boot. 684 00:40:44,651 --> 00:40:45,912 Did she meet a boy here? 685 00:40:47,738 --> 00:40:48,521 A friend? 686 00:40:53,000 --> 00:40:54,912 Was someone waiting for her here? 687 00:40:56,912 --> 00:40:59,217 [bell ringing] 688 00:41:02,130 --> 00:41:04,435 [train whistling] 689 00:41:05,695 --> 00:41:06,651 Someone would see. 690 00:41:06,782 --> 00:41:08,608 [train whistling] 691 00:41:12,738 --> 00:41:14,869 [loud rattling] 692 00:41:43,825 --> 00:41:46,391 [Allison] Between 4:00, 4:30, you're the only engine on that track. 693 00:41:48,435 --> 00:41:50,564 Yeah. Car was white. 694 00:41:50,695 --> 00:41:55,217 Light color anyways, newest... shit, maybe even jap. Jesus. 695 00:41:56,391 --> 00:41:58,000 So, I wonder why the cops didn't pick up on that? 696 00:41:58,130 --> 00:42:00,000 [suspenseful music] 697 00:42:00,130 --> 00:42:01,738 But she was talking to somebody in the car, but hell, 698 00:42:01,825 --> 00:42:03,956 looked like she was just trying to catch a ride. 699 00:42:04,087 --> 00:42:05,651 Did you see him? Did you see the driver, 700 00:42:05,738 --> 00:42:06,956 the guy she was talking to? 701 00:42:07,087 --> 00:42:08,695 [man] Uh, we didn't see anyone. 702 00:42:08,825 --> 00:42:10,478 I was clearing the windshield. 703 00:42:11,695 --> 00:42:14,348 But you got it wrong. She wasn't talking to the driver, 704 00:42:14,478 --> 00:42:16,087 she was talking to someone in the passenger seat. 705 00:42:18,348 --> 00:42:20,000 [echoing yells] 706 00:42:27,738 --> 00:42:29,608 [suspenseful pop music] 707 00:42:31,435 --> 00:42:33,521 [car engines rumbling] 708 00:42:42,000 --> 00:42:45,738 - [high-pitched flash] - [Allison] Daniel Balden, former CPA, husband, father, peeper, 709 00:42:45,869 --> 00:42:48,043 rapist, drives a white golf. 710 00:42:58,174 --> 00:42:59,130 [man] Hold on. 711 00:42:59,261 --> 00:43:00,564 [soft clattering] 712 00:43:03,912 --> 00:43:06,130 - [high-pitched flash] - Carlos Hugo Catalan. 713 00:43:06,217 --> 00:43:08,695 Unlawful sexual intercourse by fraud or fear, 714 00:43:08,825 --> 00:43:10,261 drives a white Jeep Cherokee. 715 00:43:13,087 --> 00:43:15,695 - [bird cawing] - [car engine rumbling] 716 00:43:15,825 --> 00:43:18,391 -[high-pitched flash] -James Ray Ward. Solicitation of an individual 717 00:43:18,521 --> 00:43:21,087 under the age of 18 to engage in sexual conduct. 718 00:43:21,217 --> 00:43:24,217 Assault with intent to commit rape, second degree. A white Mazda. 719 00:43:25,564 --> 00:43:27,043 [children shouting and laughing] 720 00:43:39,348 --> 00:43:41,869 How you doing, James? I'm gonna take this to your parole officer. 721 00:43:42,000 --> 00:43:43,043 What do you got? What is that? 722 00:43:43,174 --> 00:43:44,825 You want me to do that? 723 00:43:44,956 --> 00:43:46,435 'Cause that's something I'm gonna have to do. 724 00:43:46,564 --> 00:43:48,087 - [high-pitched flash] - [Allison] Glenn Custis. 725 00:43:48,217 --> 00:43:49,825 Use of a minor in a sexual performance, 726 00:43:49,912 --> 00:43:52,391 rape, second degree. 727 00:43:52,521 --> 00:43:55,564 Aggravated sexual battery, tan Ford Ranchero. 728 00:43:58,435 --> 00:43:59,782 [sharp splash] 729 00:44:03,087 --> 00:44:05,087 [breaks squeaking] 730 00:44:05,174 --> 00:44:06,782 - [door squeaking] - [loud thud] 731 00:44:06,912 --> 00:44:08,608 [people shouting] 732 00:44:10,956 --> 00:44:13,348 [door squeaks and bangs] 733 00:44:13,435 --> 00:44:15,217 [man shouting] 734 00:44:15,348 --> 00:44:17,304 - [woman yells] - [man shouts] 735 00:44:17,435 --> 00:44:18,608 [woman laughs] 736 00:44:20,825 --> 00:44:23,261 Why don't you look down that way, I'll go this one? 737 00:44:23,391 --> 00:44:24,174 [woman laughing] 738 00:44:24,304 --> 00:44:26,130 [shuts echoing] 739 00:44:31,912 --> 00:44:32,825 I'm okay. 740 00:44:41,956 --> 00:44:44,391 [woman 1] Yeah! Yeah. 741 00:44:44,521 --> 00:44:46,738 - [woman 1 grunting] - [man moaning] 742 00:44:50,564 --> 00:44:53,000 - [woman 1] Do you like it? - [woman 2] Hey! 743 00:44:53,130 --> 00:44:55,956 You want some of this? [laughs] 744 00:44:56,087 --> 00:44:57,000 Viola? 745 00:44:57,130 --> 00:44:59,608 [man speaking on TV] 746 00:44:59,738 --> 00:45:02,174 [eerie music] 747 00:45:03,782 --> 00:45:05,478 - I'm looking for Glenn Custis. - [loud bang] 748 00:45:05,608 --> 00:45:07,738 [loud laugh] 749 00:45:09,261 --> 00:45:11,087 [soft tinkling] 750 00:45:13,000 --> 00:45:15,738 Glenn. Glenn. 751 00:45:17,695 --> 00:45:19,782 Come on, this guy is looking for you. 752 00:45:19,912 --> 00:45:22,000 - [woman grunting and shouting] - Glenn. 753 00:45:27,304 --> 00:45:31,043 [Errol softly shushes] 754 00:45:31,174 --> 00:45:33,564 [echoing] ...open. 755 00:45:33,695 --> 00:45:34,521 [water dropping] 756 00:45:34,651 --> 00:45:36,608 [woman moaning] 757 00:45:36,738 --> 00:45:40,174 Glenn... Glenn. 758 00:45:41,695 --> 00:45:43,521 Don't make me wait. 759 00:45:43,608 --> 00:45:45,912 [panting] 760 00:45:52,912 --> 00:45:55,391 - [sharp flash] - Oh, baby, there you are. 761 00:45:57,869 --> 00:45:59,087 Smile. 762 00:45:59,217 --> 00:46:02,478 - [moaning] - [sharp clicks] 763 00:46:05,869 --> 00:46:07,521 [shouts] Fucking smile! 764 00:46:08,738 --> 00:46:10,651 [distant shouts] 765 00:46:21,304 --> 00:46:23,130 [loud laughter] 766 00:46:25,825 --> 00:46:27,869 [sharp flashes] 767 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 [woman panting] 768 00:46:32,000 --> 00:46:32,738 [high-pitched ringing] 769 00:46:34,391 --> 00:46:36,000 What's that, baby... [gasps] 770 00:46:36,130 --> 00:46:38,738 Oh, kind of game is that, baby? 771 00:46:39,956 --> 00:46:41,869 You're my little baby? Mm? 772 00:46:41,956 --> 00:46:43,000 [gasps] 773 00:46:47,130 --> 00:46:49,478 Glenn, what are you doing? 774 00:46:50,608 --> 00:46:52,304 I want you to stop. 775 00:46:52,435 --> 00:46:53,738 I don't like that. 776 00:46:53,869 --> 00:46:55,261 Stop it. 777 00:46:57,348 --> 00:46:59,043 [woman yells] 778 00:46:59,174 --> 00:47:00,912 [woman's laugh echoes] 779 00:47:03,130 --> 00:47:06,825 [loud ringing] 780 00:47:16,869 --> 00:47:19,564 [echoing whispering] 781 00:47:21,174 --> 00:47:22,825 [shouts] Oh my God! 782 00:47:22,956 --> 00:47:24,695 [whispering intensifies] 783 00:47:24,825 --> 00:47:27,261 [loud laughter] 784 00:47:35,478 --> 00:47:37,174 [yells] 785 00:47:38,564 --> 00:47:41,435 You sick fuck! [screams] 786 00:47:44,000 --> 00:47:46,174 - [woman yells] - [Allison] Glenn Custis! 787 00:47:47,391 --> 00:47:49,000 [woman] Stop it! 788 00:47:49,087 --> 00:47:51,000 - Stop! - [dog growling] 789 00:47:58,304 --> 00:47:59,174 [man moaning] 790 00:48:00,869 --> 00:48:01,869 Errol? 791 00:48:01,956 --> 00:48:04,087 [footsteps approaching] 792 00:48:07,174 --> 00:48:08,348 [Allison] Are you Glenn Custis? 793 00:48:09,695 --> 00:48:10,435 Answer me? 794 00:48:12,651 --> 00:48:14,000 - [gasps] - [eerie music] 795 00:48:18,217 --> 00:48:19,348 [shouting] Let me out of here! 796 00:48:24,608 --> 00:48:25,478 [woman shouts] 797 00:48:36,261 --> 00:48:39,000 [woman grunts and shouts] Let me go! Why are you doing this? 798 00:48:41,348 --> 00:48:43,912 I... I'm with the Department of Public Safety. 799 00:48:44,043 --> 00:48:45,391 [woman grunting] 800 00:48:49,304 --> 00:48:50,521 [yells] 801 00:48:55,304 --> 00:48:56,651 - [gasps] - [door squeaks] 802 00:48:56,782 --> 00:48:58,000 [pants] 803 00:48:59,348 --> 00:49:02,478 [yells] Glenn! Let me go! 804 00:49:02,608 --> 00:49:04,478 [tense music] 805 00:49:08,825 --> 00:49:10,348 [door squeaks] 806 00:49:22,912 --> 00:49:24,564 Get... get in... get in the car. Get in. 807 00:49:26,348 --> 00:49:27,174 [engine revving] 808 00:49:37,738 --> 00:49:39,391 [Glenn shouts] 809 00:49:39,478 --> 00:49:41,087 [high-pitched clinking] 810 00:49:41,217 --> 00:49:42,956 [loud thud] 811 00:49:48,912 --> 00:49:51,608 [somber music] 812 00:49:51,738 --> 00:49:52,738 Wolf! 813 00:49:52,869 --> 00:49:54,174 [dog barks] 814 00:49:54,261 --> 00:49:56,174 [engine revving] 815 00:49:56,304 --> 00:49:57,912 [engine rumbling] 816 00:50:04,043 --> 00:50:05,435 [tires skidding] 817 00:50:18,695 --> 00:50:19,608 [bell softly ringing] 818 00:50:19,695 --> 00:50:21,304 [thunder rumbling] 819 00:50:29,435 --> 00:50:31,087 [tense music] 820 00:50:31,217 --> 00:50:33,782 - [gasps] - We need to talk. This way. 821 00:50:33,912 --> 00:50:35,825 [suspenseful music] 822 00:50:35,912 --> 00:50:37,956 [wind whistling] 823 00:50:38,087 --> 00:50:39,912 [engine softly rumbling] 824 00:50:44,825 --> 00:50:46,521 [breaks squeaking] 825 00:50:46,651 --> 00:50:48,000 [Glenn] Don't you fucking move. 826 00:50:54,217 --> 00:50:55,695 Hey, we've got a problem. 827 00:50:57,304 --> 00:51:00,348 I just got a visit from Babbage. 828 00:51:00,478 --> 00:51:01,651 [Edmund] Are you fucking this up? 829 00:51:01,782 --> 00:51:03,174 [Glenn] I told you not to fuck 830 00:51:03,304 --> 00:51:05,087 with this bitch, she's nothing but trouble. 831 00:51:05,217 --> 00:51:06,738 [Edmund] I'll take care of Viola. 832 00:51:06,869 --> 00:51:09,174 You take care of Babbage and don't fuck it up. 833 00:51:09,304 --> 00:51:11,130 [yelling and crying] 834 00:51:11,261 --> 00:51:13,000 [sharp thuds] 835 00:51:14,608 --> 00:51:15,608 [shouts] Stop! 836 00:51:15,738 --> 00:51:17,956 [yells] 837 00:51:20,478 --> 00:51:22,174 [engine rumbling] 838 00:51:22,304 --> 00:51:24,130 [soft clattering] 839 00:51:28,695 --> 00:51:30,608 [ambient music] 840 00:51:36,261 --> 00:51:38,130 [bell ringing] 841 00:51:39,348 --> 00:51:41,695 I got friends in low places. Isn't that right, Louis? 842 00:51:42,738 --> 00:51:44,261 - What are you doing here? - I just want to see 843 00:51:44,391 --> 00:51:45,782 how the new job is shaping up. 844 00:51:45,912 --> 00:51:47,478 [soft thuds] 845 00:51:47,608 --> 00:51:48,435 Hear you do good work. 846 00:51:51,043 --> 00:51:53,261 I don't handle the photo center. 847 00:51:53,391 --> 00:51:55,564 - The woman who does won't be back until... - [Errol grunts] 848 00:51:57,782 --> 00:51:59,087 Who do you think you're talking to? 849 00:52:01,087 --> 00:52:03,478 [sharp thuds] 850 00:52:05,217 --> 00:52:08,000 I see your hobby is photography. 851 00:52:08,130 --> 00:52:10,087 Boys and girls to play, 852 00:52:10,174 --> 00:52:13,261 so I remember, and I do! And I do. 853 00:52:14,261 --> 00:52:17,174 - Look at that. - I don't do that anymore. 854 00:52:18,435 --> 00:52:20,738 He says he doesn't do that anymore. Should we believe him? 855 00:52:22,521 --> 00:52:23,261 I don't know. 856 00:52:24,435 --> 00:52:25,174 People get well. 857 00:52:26,912 --> 00:52:27,651 Not my people. 858 00:52:29,782 --> 00:52:31,956 She thinks she knows you, Louis, but she doesn't, does she? 859 00:52:35,217 --> 00:52:37,261 - [sighs] No. - No, no. 860 00:52:40,478 --> 00:52:41,956 This room is the only reason 861 00:52:42,043 --> 00:52:43,825 you took this shitty job. Tell her. 862 00:52:50,261 --> 00:52:52,261 [Errol] Mm-hmm. Mm-hmm. 863 00:52:55,825 --> 00:52:57,738 [soft whirring] 864 00:53:12,391 --> 00:53:13,000 [Allison] Jesus. 865 00:53:14,825 --> 00:53:16,695 Do you think that's the missing girl? 866 00:53:16,825 --> 00:53:17,608 Do you think that's Harriet? 867 00:53:19,261 --> 00:53:21,608 [Errol] Not unless she has two left feet. 868 00:53:21,738 --> 00:53:24,000 At least three people here, probably more. 869 00:53:24,130 --> 00:53:26,130 Do you think he did this? Did you cut these women? 870 00:53:26,217 --> 00:53:29,869 I think he has a friend. A funeral parlor or a morgue. 871 00:53:31,174 --> 00:53:32,738 He probably do the carving. 872 00:53:32,825 --> 00:53:35,521 I... I don't get this. 873 00:53:36,869 --> 00:53:38,956 He's probably peddling then. 874 00:53:39,087 --> 00:53:42,869 There. See? It's a centerfold. Porno, honey. 875 00:53:43,000 --> 00:53:44,695 This is all porno, just porno. 876 00:53:47,261 --> 00:53:48,130 [whirring continues] 877 00:53:54,782 --> 00:53:55,608 [door softly clicks] 878 00:53:55,738 --> 00:53:57,608 [ambient music] 879 00:54:10,304 --> 00:54:12,130 Don't tell me this isn't what you wanted all along. 880 00:54:13,695 --> 00:54:16,912 - What is it? - I quit, Errol. I do. 881 00:54:17,043 --> 00:54:18,825 [deeply inhales and exhales] 882 00:54:19,912 --> 00:54:21,130 No, that's not what I wanted. 883 00:54:22,521 --> 00:54:24,304 I can't see their futures. 884 00:54:24,435 --> 00:54:27,695 I have no interest in seeing their futures. 885 00:54:29,391 --> 00:54:30,217 [sighs] 886 00:54:31,825 --> 00:54:32,564 Have you thought... 887 00:54:34,348 --> 00:54:37,174 have you wondered how you ended up in this job, 888 00:54:39,217 --> 00:54:41,391 - how you ended up being my replacement? - [sighs] 889 00:54:44,304 --> 00:54:45,478 Because I saw your application. 890 00:54:48,130 --> 00:54:52,695 I cashed in, I cashed every possible favor I could. 891 00:54:52,825 --> 00:54:53,869 There wasn't much left. 892 00:54:56,217 --> 00:54:57,521 I saw all the applications. 893 00:54:59,825 --> 00:55:01,087 You chose me? 894 00:55:02,912 --> 00:55:03,651 You have a juvenile record. 895 00:55:05,869 --> 00:55:08,261 I bet you would run away, among other things. 896 00:55:09,435 --> 00:55:11,261 When your mother finally kicked out your father, 897 00:55:12,304 --> 00:55:14,174 he came back for good. 898 00:55:14,304 --> 00:55:15,651 He didn't hit you, but your big brother, 899 00:55:16,738 --> 00:55:19,304 he got it constantly. 900 00:55:19,435 --> 00:55:21,000 Your mother wouldn't admit 901 00:55:21,130 --> 00:55:23,608 whether or not he, you know I don't know. 902 00:55:23,695 --> 00:55:25,174 I suspect that both of you... 903 00:55:26,651 --> 00:55:29,825 walked on eggshells around that house, 904 00:55:29,956 --> 00:55:30,695 church mice. 905 00:55:34,782 --> 00:55:36,217 I needed someone... 906 00:55:39,043 --> 00:55:41,043 who could see the human condition for what it is. 907 00:55:47,130 --> 00:55:48,521 - Look, I want you to look at this. - No, I can't. 908 00:55:49,869 --> 00:55:50,738 I want you to see this girl. 909 00:55:53,782 --> 00:55:55,348 - Is that Harriet? - No, no, it's not. 910 00:56:00,651 --> 00:56:01,391 [Allison sobs] 911 00:56:04,000 --> 00:56:05,608 It's staged. 912 00:56:05,738 --> 00:56:07,217 All of them. 913 00:56:07,348 --> 00:56:09,000 Didn't touch her face. 914 00:56:09,130 --> 00:56:10,348 The real thing isn't so pretty. 915 00:56:13,348 --> 00:56:15,738 [woman chattering] 916 00:56:15,869 --> 00:56:17,695 Do you think Custis knows anything about Harriet Wells? 917 00:56:22,435 --> 00:56:23,651 Tomorrow we can ask him. 918 00:56:23,782 --> 00:56:25,651 [light somber music] 919 00:56:28,782 --> 00:56:29,956 Do you think we can find him? 920 00:56:34,608 --> 00:56:37,000 One of our flock is gonna know where he is. 921 00:56:40,738 --> 00:56:42,000 [dog barking] 922 00:56:47,608 --> 00:56:49,825 [breaks screeching] 923 00:56:49,912 --> 00:56:51,000 Can you make it home? 924 00:56:51,130 --> 00:56:52,261 [sighs] 925 00:56:52,391 --> 00:56:53,608 Yeah, sure. 926 00:56:53,738 --> 00:56:55,391 Ma... maybe a cup of coffee. 927 00:56:55,521 --> 00:56:56,521 Okay. 928 00:56:56,608 --> 00:56:58,478 [loud splashes] 929 00:57:10,564 --> 00:57:11,478 So, you're not seeing anyone? 930 00:57:12,956 --> 00:57:13,956 I mean, anyone steady. 931 00:57:16,695 --> 00:57:18,825 [Allison] What did I tell you about the personal stuff? 932 00:57:18,956 --> 00:57:20,608 [loud squeaks] 933 00:57:20,738 --> 00:57:22,608 Okay. Whatever. 934 00:57:22,738 --> 00:57:23,869 [soft splashes] 935 00:57:24,000 --> 00:57:24,912 - [soft clinking] - [soft thud] 936 00:57:34,651 --> 00:57:35,304 [soft clinking] 937 00:57:39,348 --> 00:57:40,564 You know, it's just that I, uh, 938 00:57:42,738 --> 00:57:45,869 I didn't see a spare toothbrush, or a man's razor. So... 939 00:57:47,087 --> 00:57:49,695 [Errol deeply sighs] 940 00:57:49,782 --> 00:57:52,564 But I did see a large pea coat hanging there. 941 00:57:52,651 --> 00:57:55,043 Shiny elbows and missing buttons. 942 00:57:57,912 --> 00:58:00,304 Smoker. It's not exactly your style, I don't think, but... 943 00:58:02,000 --> 00:58:04,651 I guess it suited your needs for the time. 944 00:58:07,695 --> 00:58:10,174 - [sighs] - Do you ever just have a normal conversation? 945 00:58:11,478 --> 00:58:13,348 This is a normal conversation. 946 00:58:13,478 --> 00:58:15,651 No, I mean, "Hey, hey, how are you? 947 00:58:17,478 --> 00:58:19,391 Nice weather, huh? Hey, thanks for the drink." 948 00:58:22,130 --> 00:58:23,043 [soft splashes] 949 00:58:25,435 --> 00:58:26,912 You don't talk. You pump. 950 00:58:33,348 --> 00:58:35,261 [softly snoring] 951 00:59:11,000 --> 00:59:12,869 [light somber music] 952 00:59:25,956 --> 00:59:27,000 Errol? 953 00:59:27,130 --> 00:59:29,000 [dog growls] 954 00:59:29,130 --> 00:59:31,174 [loud barks and growls] 955 00:59:39,608 --> 00:59:41,043 [loud growls] 956 00:59:41,130 --> 00:59:41,912 [yells] 957 00:59:42,912 --> 00:59:45,261 [yells] Errol! Errol! 958 00:59:45,391 --> 00:59:46,521 [loud bark] 959 00:59:47,738 --> 00:59:52,738 [loud growls] 960 00:59:52,869 --> 00:59:55,217 - [loud barks] - [shouts] Get out of the way! 961 00:59:55,304 --> 00:59:56,261 [grunts] 962 00:59:56,348 --> 00:59:58,304 [tense music] 963 00:59:59,435 --> 01:00:00,435 [shouts] 964 01:00:01,695 --> 01:00:02,782 [groans] 965 01:00:03,782 --> 01:00:04,695 Get him! 966 01:00:04,825 --> 01:00:07,087 [dog barks and growls] 967 01:00:09,348 --> 01:00:10,435 - [gunshot fires] - [dog whines] 968 01:00:10,521 --> 01:00:12,564 [panting] 969 01:00:18,130 --> 01:00:20,000 [somber music] 970 01:00:24,261 --> 01:00:26,000 [engine rumbling] 971 01:00:26,130 --> 01:00:27,695 Custis. Custis! 972 01:00:32,043 --> 01:00:33,435 [both pant] 973 01:00:35,304 --> 01:00:37,348 Oh my God, let me see that. Come here. 974 01:00:37,478 --> 01:00:39,521 [groans] Fuck, fuck! 975 01:00:42,782 --> 01:00:44,782 You really should go to a doctor, Errol. 976 01:00:44,912 --> 01:00:46,869 You really need to have this check. 977 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 - [shouts] Shit! - Yeah. 978 01:00:49,130 --> 01:00:51,261 [soft splashing] 979 01:00:51,391 --> 01:00:53,000 - [girl] I noticed... - [Errol] Haines Ownby. 980 01:00:54,261 --> 01:00:56,130 Four counts solicitation. 981 01:00:57,391 --> 01:01:01,087 Underage individuals engaged in sexual performance. 982 01:01:01,174 --> 01:01:02,000 [Allison] What's he doing here? 983 01:01:02,130 --> 01:01:04,130 [car engine revving] 984 01:01:04,261 --> 01:01:06,348 [Errol] This is his feeding ground. 985 01:01:07,956 --> 01:01:09,869 - [car alarm blaring] - [Allison] You better take it easy on those pills. 986 01:01:11,869 --> 01:01:13,782 [unintelligible chattering] 987 01:01:13,912 --> 01:01:16,521 [lively ambient music] 988 01:01:16,608 --> 01:01:21,651 ♪ Take your guy... ♪ 989 01:01:24,217 --> 01:01:26,304 Doing some shopping, Ownby? 990 01:01:26,435 --> 01:01:28,217 You know, there's a sale at Penney's. 991 01:01:29,564 --> 01:01:31,695 Men's department. You may want to check that out yourself. 992 01:01:33,478 --> 01:01:35,391 I'm looking for Glenn Custis. 993 01:01:39,695 --> 01:01:41,782 She might know where he is. You know where I can find her? 994 01:01:41,912 --> 01:01:44,304 [soft chattering] 995 01:01:45,348 --> 01:01:46,869 You know, I don't do that type of thing. 996 01:01:47,000 --> 01:01:49,782 - Violence turns my stomach. - Oh, I forgot, yeah. 997 01:01:51,564 --> 01:01:52,521 Yeah. 998 01:01:53,782 --> 01:01:55,478 Did you hear that I'm... I'm... 999 01:01:55,608 --> 01:01:57,087 [tense music] 1000 01:01:57,217 --> 01:01:59,521 I'm being put out to pasture? 1001 01:02:05,174 --> 01:02:10,564 And now, if I don't find a certain missing someone... 1002 01:02:10,695 --> 01:02:11,782 [kid shouts] 1003 01:02:11,912 --> 01:02:12,956 we're going to lose 1004 01:02:13,043 --> 01:02:14,521 Errol Babbage as we know him. 1005 01:02:16,261 --> 01:02:19,348 He will emerge as a total stranger, 1006 01:02:19,478 --> 01:02:21,695 and then all of us will have to take our chances. 1007 01:02:24,174 --> 01:02:25,391 [man] Yeah, you missed out... 1008 01:02:31,130 --> 01:02:33,651 Um, maybe I've seen her around and I could make a call. 1009 01:02:33,782 --> 01:02:36,087 Yeah. Yeah, thank you. 1010 01:02:38,130 --> 01:02:41,130 [cheerful music] 1011 01:02:41,261 --> 01:02:43,043 My name is Errol. All right, well, what's yours? 1012 01:02:43,174 --> 01:02:46,348 - Nadine. - [Errol] Nadine. Nice name. 1013 01:02:46,478 --> 01:02:48,217 Right. I'm gonna ask you something. I work for the city. 1014 01:02:48,348 --> 01:02:49,869 There's so... I'm looking for someone, 1015 01:02:50,000 --> 01:02:51,564 this is kind of important to me. Is this you? 1016 01:02:51,695 --> 01:02:52,435 Is that you? 1017 01:02:53,435 --> 01:02:55,304 Did you... 1018 01:02:55,435 --> 01:02:56,956 Look, I want you to look at this, because I think maybe... 1019 01:02:58,217 --> 01:02:59,956 this is you. Is that you? 1020 01:03:00,087 --> 01:03:01,087 - [grunts] - Is... 1021 01:03:03,130 --> 01:03:04,130 Fuck off. 1022 01:03:07,174 --> 01:03:09,174 And I think this is you. 'Cause it looks to me that that is you. 1023 01:03:09,304 --> 01:03:10,956 It's... it's okay. I'm... 1024 01:03:12,521 --> 01:03:15,130 Um, did Glenn Custis take these? 1025 01:03:18,348 --> 01:03:19,825 -All right, I... I'll catch you later. -Okay. 1026 01:03:24,043 --> 01:03:25,478 - If I tell you, Glenn will find out. - No. 1027 01:03:25,608 --> 01:03:28,782 No, no, I... I promise. 1028 01:03:28,912 --> 01:03:30,782 I don't know where to find him. But I can tell you how he found me. 1029 01:03:30,912 --> 01:03:32,043 Okay. 1030 01:03:33,912 --> 01:03:35,695 The lady that cuts my hair. 1031 01:03:37,261 --> 01:03:38,608 [man on radio] More to the point, one only has to examine... 1032 01:03:38,738 --> 01:03:39,912 [sharp clanks] 1033 01:03:42,391 --> 01:03:43,043 What did you do, go shopping? 1034 01:03:44,217 --> 01:03:47,261 - [sharp thuds] - [groans] 1035 01:03:47,391 --> 01:03:48,521 You stay away from here, do you hear me? 1036 01:03:51,087 --> 01:03:53,304 Yeah, I got a new tie. What do you think? 1037 01:03:54,738 --> 01:03:57,782 [sighs] Did you know Custis and Viola Jerrod know each other? 1038 01:03:57,912 --> 01:03:58,651 Yes. 1039 01:04:00,695 --> 01:04:03,521 Did you know he's been hanging around her beauty salon? 1040 01:04:03,651 --> 01:04:05,043 [man on radio] for five years. 1041 01:04:05,174 --> 01:04:06,608 Of course he would hang around the salon. 1042 01:04:06,738 --> 01:04:08,174 He can watch the girls get their hair done, 1043 01:04:08,304 --> 01:04:10,261 their nails done, hands, feet. 1044 01:04:12,304 --> 01:04:14,521 Do you think one of those girls is Harriet Wells? 1045 01:04:14,651 --> 01:04:16,304 - [soft squeak] - Viola? 1046 01:04:16,435 --> 01:04:18,261 [light tense music] 1047 01:04:24,000 --> 01:04:26,261 [music box chimes] 1048 01:04:28,391 --> 01:04:29,564 [clattering] 1049 01:04:30,782 --> 01:04:32,782 [clattering] 1050 01:04:32,912 --> 01:04:34,391 Errol, look at this. 1051 01:04:38,391 --> 01:04:40,174 That's what's wrong with the registry. 1052 01:04:40,304 --> 01:04:41,521 We don't just alert the public, we alert 1053 01:04:41,651 --> 01:04:43,043 every degenerate in the country. 1054 01:04:45,174 --> 01:04:47,000 You think Custis found Viola on the registry? 1055 01:04:51,043 --> 01:04:52,000 They found each other. 1056 01:04:54,261 --> 01:04:55,564 [baby cry echoing] 1057 01:05:04,782 --> 01:05:05,738 [doors squeak] 1058 01:05:11,261 --> 01:05:13,738 - [loud squeaks] - [sharp thud] 1059 01:05:35,043 --> 01:05:35,825 [scoffs] 1060 01:05:40,087 --> 01:05:42,130 She's running a fan club? 1061 01:05:42,261 --> 01:05:43,608 [soft chattering] 1062 01:05:43,695 --> 01:05:45,261 [Allison] Custis hooks up with Viola 1063 01:05:45,391 --> 01:05:49,651 and mistakes her for a kindred spirit. 1064 01:05:49,738 --> 01:05:52,304 So Custis has the idea for this fan club set up. 1065 01:05:52,435 --> 01:05:55,738 [echoing] And she... she tells him about the fan mail. 1066 01:05:55,869 --> 01:05:59,000 And she... she tells him about the fan mail. 1067 01:05:59,130 --> 01:06:01,608 Just look at this stuff. [gasps] 1068 01:06:01,738 --> 01:06:05,087 [echoing whooshes] 1069 01:06:09,087 --> 01:06:11,521 "Dear Mrs. Jerrod, my heartfelt condolences 1070 01:06:11,608 --> 01:06:13,564 for your husband's senseless execution, 1071 01:06:13,695 --> 01:06:14,912 and I thought I could possibly 1072 01:06:15,043 --> 01:06:16,043 pay my respects in person." [echoing] 1073 01:06:16,174 --> 01:06:17,217 [soft splashes] 1074 01:06:19,304 --> 01:06:20,608 It's all the same kind of stuff. 1075 01:06:24,825 --> 01:06:25,695 [train whistling] 1076 01:06:25,825 --> 01:06:27,304 [loud rattling] 1077 01:06:27,435 --> 01:06:29,478 [woman screaming] 1078 01:06:29,608 --> 01:06:32,912 They find some girls and they take some photos. 1079 01:06:33,043 --> 01:06:33,869 [echoing whispering] 1080 01:06:34,000 --> 01:06:35,478 That just turn Custis on. 1081 01:06:35,564 --> 01:06:37,391 So now he needs the real thing, 1082 01:06:37,521 --> 01:06:39,435 he forces Viola to help him abduct Harriet. [echoing] 1083 01:06:42,912 --> 01:06:44,738 [Edmund] If I want to hit someone... 1084 01:06:45,869 --> 01:06:47,608 - [woman's gasp echoes] - maybe she enjoys it. 1085 01:06:47,738 --> 01:06:50,000 [echoing rattles] 1086 01:06:52,304 --> 01:06:54,217 Errol, we have to tell somebody. 1087 01:06:54,348 --> 01:06:55,348 [echoing] Errol, we have to tell somebody... 1088 01:06:56,651 --> 01:06:58,348 [soft chattering] 1089 01:06:58,435 --> 01:06:59,304 Errol? 1090 01:06:59,435 --> 01:07:00,738 [tense music] 1091 01:07:00,869 --> 01:07:01,564 Errol? 1092 01:07:05,478 --> 01:07:07,304 [soft splashes] 1093 01:07:07,435 --> 01:07:10,043 [eerie music] 1094 01:07:23,000 --> 01:07:24,782 This is a family restaurant, there are children present. 1095 01:07:27,261 --> 01:07:29,521 Maybe we're exhibitionists, maybe we like it that way. 1096 01:07:31,304 --> 01:07:33,261 Exhibitionists expose themselves, 1097 01:07:33,391 --> 01:07:35,087 usually to make an impression 1098 01:07:35,174 --> 01:07:37,521 with an otherwise unimpressive cock. 1099 01:07:37,651 --> 01:07:41,738 Now, what... what you are is an agoraphiliac. 1100 01:07:41,825 --> 01:07:44,564 You... you get turned on by having sex in public. 1101 01:07:44,695 --> 01:07:48,043 You need to shock strangers in order to boost your otherwise 1102 01:07:48,130 --> 01:07:52,478 deficient genital prowess, to beef up your beef. 1103 01:07:52,608 --> 01:07:54,738 [laughs] 1104 01:07:54,869 --> 01:07:56,782 [laughs] 1105 01:07:56,912 --> 01:08:00,217 So to speak, you make an impression. 1106 01:08:00,348 --> 01:08:01,825 Hey, get the fuck out of here! 1107 01:08:04,608 --> 01:08:05,304 Fucking pervert. 1108 01:08:07,261 --> 01:08:09,391 What the fuck is the problem, huh? 1109 01:08:09,478 --> 01:08:11,217 Don't you get it? Get the hell out of here! 1110 01:08:11,348 --> 01:08:12,261 - [woman yelling] - [glass tinkling] 1111 01:08:12,391 --> 01:08:13,651 [groans] 1112 01:08:13,782 --> 01:08:15,130 - [man] You... - [women screaming] 1113 01:08:15,261 --> 01:08:16,695 [sharp thuds] 1114 01:08:16,825 --> 01:08:17,912 [screaming continues] 1115 01:08:19,261 --> 01:08:21,130 - [sharp thuds] - [Errol grunts] 1116 01:08:22,261 --> 01:08:24,348 Get... get away... 1117 01:08:26,478 --> 01:08:27,825 [muffled chattering] 1118 01:08:27,956 --> 01:08:28,695 [phone faintly ringing] 1119 01:08:32,738 --> 01:08:34,738 [phone ringing] 1120 01:08:39,391 --> 01:08:40,651 [Bobby] handling this. Thank you. 1121 01:08:47,521 --> 01:08:48,348 [Bobby] Allison. 1122 01:08:50,217 --> 01:08:51,348 [man] Yeah, just do it now. 1123 01:09:01,956 --> 01:09:03,391 You know, Errol says he can tell 1124 01:09:03,521 --> 01:09:05,304 when someone is offending or about to offend. 1125 01:09:05,391 --> 01:09:08,435 They get all hyped up, engrossed, detached. 1126 01:09:08,564 --> 01:09:12,087 They start drinking too much, stop grooming. 1127 01:09:12,174 --> 01:09:13,695 And look at him. 1128 01:09:13,825 --> 01:09:15,869 could be his own profile. 1129 01:09:16,000 --> 01:09:17,825 - [chuckles] - There's a direct connection 1130 01:09:17,956 --> 01:09:19,608 between at least one of our registrants 1131 01:09:19,738 --> 01:09:20,782 and that missing girl, Harriet Wells. 1132 01:09:20,912 --> 01:09:22,435 You got any names? 1133 01:09:22,564 --> 01:09:25,695 Yeah, Glenn Custis and maybe Viola Jerrod. 1134 01:09:25,825 --> 01:09:27,912 - They're both AWOL. - And Errol led you to this conclusion? 1135 01:09:28,956 --> 01:09:30,738 Yes, it was his investigation. 1136 01:09:31,912 --> 01:09:34,869 Harriet called her mother today from California. 1137 01:09:36,174 --> 01:09:38,695 - She called? - Mm-hmm. I mean, they're following up, 1138 01:09:38,825 --> 01:09:41,564 but she is now just a run away. 1139 01:09:43,782 --> 01:09:45,564 - [Allison] Did you tell Errol? - Yep. 1140 01:09:46,695 --> 01:09:48,782 Well, it looks like he's cleared out his desk. 1141 01:09:48,912 --> 01:09:51,304 It's all yours. So why don't you start your job over 1142 01:09:51,435 --> 01:09:52,564 before you lose it? 1143 01:09:52,651 --> 01:09:54,130 You got two missing registrants, 1144 01:09:54,261 --> 01:09:55,174 begin with finding them. 1145 01:09:59,825 --> 01:10:01,261 So, that's it? 1146 01:10:01,348 --> 01:10:02,738 I mean, for Errol. 1147 01:10:02,869 --> 01:10:05,261 - Just like that. - Yeah, that. 1148 01:10:05,348 --> 01:10:06,608 And he's banned from the premises. 1149 01:10:09,825 --> 01:10:11,564 [phone faintly ringing] 1150 01:10:12,825 --> 01:10:15,825 [soft chattering] 1151 01:10:15,956 --> 01:10:17,608 [phone ringing] 1152 01:10:19,217 --> 01:10:21,130 [wind whistling] 1153 01:10:23,043 --> 01:10:24,782 [Bobby] I mean, look at him. 1154 01:10:24,912 --> 01:10:27,304 [echoing] Could be his own profile. 1155 01:10:28,435 --> 01:10:30,217 [Viola] By kingdom come. 1156 01:10:30,348 --> 01:10:30,956 We'll beat them. 1157 01:10:32,521 --> 01:10:34,825 On earth, as it is in Heaven. 1158 01:10:36,521 --> 01:10:38,217 - It's okay. - [eerie music] 1159 01:10:38,348 --> 01:10:40,738 - [whispers] It's okay. - [crying] 1160 01:10:41,738 --> 01:10:44,130 [Harriet sobs] 1161 01:10:44,261 --> 01:10:46,130 [tense music] 1162 01:10:49,608 --> 01:10:50,956 [door squeaks] 1163 01:10:51,087 --> 01:10:52,261 [keys tinkling] 1164 01:10:52,391 --> 01:10:53,348 - [door bangs] - [soft click] 1165 01:10:57,738 --> 01:10:58,435 [soft clattering] 1166 01:11:01,651 --> 01:11:02,521 [tense music] 1167 01:11:02,651 --> 01:11:03,956 [Errol shushes] 1168 01:11:07,869 --> 01:11:10,435 If I asked you, you think you could make a phone call? 1169 01:11:11,608 --> 01:11:14,956 You could say you're in California, alive and well? 1170 01:11:16,174 --> 01:11:18,217 - I don't know. - Could you make it sound convincing? 1171 01:11:20,435 --> 01:11:22,348 Put the gun down, Errol. 1172 01:11:23,912 --> 01:11:27,564 - Put it down! - Custis and Viola have Harriet Wells, and don't care 1173 01:11:27,695 --> 01:11:31,043 - what told her mo... - [shouts] Get the fuck out of my house! 1174 01:11:31,130 --> 01:11:32,478 Get the fuck out! 1175 01:11:33,738 --> 01:11:34,608 I'm sorry. 1176 01:11:34,695 --> 01:11:36,348 [light bang] 1177 01:11:36,435 --> 01:11:38,608 Look... look at these. Now, we... we thought 1178 01:11:38,738 --> 01:11:40,608 that these were taken... all of these were taken in Viola's house. 1179 01:11:40,738 --> 01:11:43,000 They weren't, they were taken here! 1180 01:11:43,087 --> 01:11:44,912 - Look at this. Look at this. - Stop, Errol. 1181 01:11:45,043 --> 01:11:47,825 Look. You see that? It's the same... same bed. 1182 01:11:47,912 --> 01:11:49,391 -It's the same bed! -[shouts and sobs] Stop it, Errol! 1183 01:11:49,521 --> 01:11:50,869 This is where it happened, 1184 01:11:51,000 --> 01:11:52,435 at the site of the original murders. 1185 01:11:52,564 --> 01:11:54,782 That's where it was. See? That's where they go. 1186 01:11:54,912 --> 01:11:56,695 This is where Viola... she lived here... 1187 01:11:56,825 --> 01:11:58,304 - I'm not listening to this. - right here in this house. 1188 01:11:58,435 --> 01:12:00,174 Her and Paul, they lived right there, 1189 01:12:00,304 --> 01:12:01,304 - and that's where they've taken... - I don't care. 1190 01:12:01,435 --> 01:12:03,478 [shouts] I don't care! 1191 01:12:03,608 --> 01:12:05,869 - I don't care! - [shouts] Harriet is here! 1192 01:12:06,000 --> 01:12:07,130 - Harriet... - Stop this! 1193 01:12:08,478 --> 01:12:10,087 [sobbing] You have to stop this! 1194 01:12:10,217 --> 01:12:12,174 [dramatic music] 1195 01:12:13,608 --> 01:12:15,869 Please, leave! 1196 01:12:15,956 --> 01:12:18,564 [sobs] Get out. Get out! 1197 01:12:32,348 --> 01:12:33,043 [door squeaks] 1198 01:12:37,087 --> 01:12:38,478 [softly sobs] 1199 01:12:38,608 --> 01:12:40,435 [melancholic music] 1200 01:12:56,738 --> 01:12:58,130 [sobs] 1201 01:12:59,391 --> 01:13:01,521 [sighs] 1202 01:13:03,782 --> 01:13:04,651 [gunshot fires] 1203 01:13:04,782 --> 01:13:06,651 [dogs barking] 1204 01:13:06,782 --> 01:13:08,564 [crickets chirping] 1205 01:13:10,651 --> 01:13:12,608 [tense music] 1206 01:13:17,478 --> 01:13:18,478 Shit, Errol, what are you doing? 1207 01:13:20,651 --> 01:13:22,130 I don't know. 1208 01:13:22,217 --> 01:13:23,000 [sighs] 1209 01:13:33,782 --> 01:13:34,564 [sighs] 1210 01:13:45,564 --> 01:13:47,000 You have to let it go, Errol. 1211 01:13:49,217 --> 01:13:50,217 You have to let it go. 1212 01:13:55,435 --> 01:13:56,521 You've done your best. 1213 01:14:03,000 --> 01:14:04,348 [whispers] That girl didn't come home. 1214 01:14:05,738 --> 01:14:07,782 Lots of girls don't come home. 1215 01:14:07,912 --> 01:14:09,000 A hundred a day. 1216 01:14:13,782 --> 01:14:15,217 Sometimes I think I could've done better. 1217 01:14:16,564 --> 01:14:17,348 Let it go. 1218 01:14:20,564 --> 01:14:22,174 Because sometimes I think... 1219 01:14:24,651 --> 01:14:25,478 Think about what? 1220 01:14:29,608 --> 01:14:30,348 I think what, Errol? 1221 01:14:38,391 --> 01:14:40,087 [whispers] Sometimes I think about hurting them. 1222 01:14:41,608 --> 01:14:42,478 [chuckles] 1223 01:14:45,738 --> 01:14:47,261 And when you say hurting, you mean killing? 1224 01:14:49,608 --> 01:14:50,825 Someone has to pay. 1225 01:14:57,087 --> 01:14:58,043 [sighs] 1226 01:15:06,825 --> 01:15:08,869 I have to take a trip. 1227 01:15:10,217 --> 01:15:11,956 The missing girl didn't come home. I'm gonna bring her home. 1228 01:15:20,695 --> 01:15:21,738 Are you coming? 1229 01:15:26,000 --> 01:15:27,130 You have to promise me something. 1230 01:15:30,564 --> 01:15:31,956 That this is your last trip. 1231 01:15:33,261 --> 01:15:34,000 [scoffs] 1232 01:15:36,956 --> 01:15:37,695 Say it. 1233 01:15:40,695 --> 01:15:42,782 This is my last everything. 1234 01:15:46,521 --> 01:15:47,782 [man on radio] August weekly... 1235 01:15:47,912 --> 01:15:49,738 [somber music] 1236 01:16:04,608 --> 01:16:06,564 [Errol] So, those two folks we visited. 1237 01:16:06,695 --> 01:16:08,261 [Allison] The couple with the missing daughter? 1238 01:16:08,391 --> 01:16:09,174 [Errol] Yeah. Yeah. 1239 01:16:10,564 --> 01:16:13,521 The girl disappeared around the time 1240 01:16:14,695 --> 01:16:17,043 Paul and Viola were doing whatever they were doing. 1241 01:16:18,564 --> 01:16:20,304 I was trying to get her to admit it, take me to where they buried her. 1242 01:16:24,000 --> 01:16:25,608 I'm gonna give those folks some peace. 1243 01:16:25,738 --> 01:16:28,000 [train whistling] 1244 01:16:28,130 --> 01:16:29,738 [train rattling] 1245 01:16:33,043 --> 01:16:37,130 I always suspected there were bones scattered all over these fields. 1246 01:16:52,391 --> 01:16:53,043 [Errol] Hold on. 1247 01:16:59,825 --> 01:17:00,956 [door squeaks] 1248 01:17:03,478 --> 01:17:05,000 [door loudly squeaks] 1249 01:17:05,087 --> 01:17:07,130 [wind whistling] 1250 01:17:07,261 --> 01:17:09,130 [light somber music] 1251 01:17:12,651 --> 01:17:13,956 - [door softly clicks] - [wind bells chime] 1252 01:17:25,738 --> 01:17:27,000 [eerie music] 1253 01:17:35,391 --> 01:17:37,261 [wind whistling] 1254 01:17:39,348 --> 01:17:41,174 [suspenseful music] 1255 01:17:46,348 --> 01:17:47,000 [Allison] Jesus. 1256 01:17:57,174 --> 01:17:58,478 [Errol whispers] The girl is here. 1257 01:18:07,435 --> 01:18:08,564 [door squeaks] 1258 01:18:11,912 --> 01:18:13,000 [sharp clicks] 1259 01:18:18,130 --> 01:18:19,912 - There's a flashlight in the car. - I'll go get it. 1260 01:18:22,348 --> 01:18:25,564 [door squeaks] 1261 01:18:25,695 --> 01:18:26,912 [panting] 1262 01:18:27,043 --> 01:18:28,956 [wind whistling] 1263 01:18:38,825 --> 01:18:41,087 [soft buzzing] 1264 01:18:49,217 --> 01:18:51,043 [buzzing intensifies] 1265 01:19:00,478 --> 01:19:01,695 - [loud clattering] - [gasps and groans] 1266 01:19:04,000 --> 01:19:06,304 [tense music] 1267 01:19:10,348 --> 01:19:12,217 [soft dripping] 1268 01:19:17,738 --> 01:19:20,174 [loud buzzing] 1269 01:19:20,304 --> 01:19:21,695 [gasps] 1270 01:19:23,348 --> 01:19:24,043 [sharply inhales] 1271 01:19:32,174 --> 01:19:33,217 [sharp rustling] 1272 01:19:43,738 --> 01:19:45,956 [dramatic music] 1273 01:19:46,087 --> 01:19:46,869 [loud buzzing] 1274 01:19:47,000 --> 01:19:47,782 [sharply exhales] 1275 01:19:49,912 --> 01:19:51,435 [door squeaks] 1276 01:19:51,564 --> 01:19:52,348 [gasps] 1277 01:19:56,825 --> 01:19:58,782 [suspenseful music] 1278 01:19:58,912 --> 01:20:00,261 [dripping continues] 1279 01:20:06,087 --> 01:20:07,825 [soft clatter] 1280 01:20:09,130 --> 01:20:10,130 [loud thud] 1281 01:20:10,261 --> 01:20:11,043 [loudly grunts] 1282 01:20:11,130 --> 01:20:13,130 [loud clattering] 1283 01:20:13,261 --> 01:20:15,000 [tense music] 1284 01:20:17,782 --> 01:20:19,608 [panting] 1285 01:20:19,738 --> 01:20:21,000 [footsteps receding] 1286 01:20:22,174 --> 01:20:24,087 [engine rumbling] 1287 01:20:29,564 --> 01:20:31,825 [panting] 1288 01:20:31,956 --> 01:20:33,956 [bird chirping] 1289 01:20:34,087 --> 01:20:34,825 [man groaning] 1290 01:20:39,608 --> 01:20:41,956 [birds cawing] 1291 01:20:44,435 --> 01:20:46,348 [dramatic music] 1292 01:20:52,304 --> 01:20:53,348 [whispers] Oh my God. 1293 01:20:55,261 --> 01:20:55,912 [Glenn grunts] 1294 01:20:57,956 --> 01:20:59,608 Where is Harriet Wells? 1295 01:20:59,738 --> 01:21:01,000 Where is she? Is sh... is she in there? 1296 01:21:03,130 --> 01:21:03,956 Is she alive? 1297 01:21:04,043 --> 01:21:06,217 [loud breathing] 1298 01:21:06,348 --> 01:21:08,304 Shit. I'm gonna go call for help. 1299 01:21:08,435 --> 01:21:09,304 It's too late. 1300 01:21:19,087 --> 01:21:20,261 Where's Harriet Wells? 1301 01:21:20,391 --> 01:21:22,348 [loud breathing] 1302 01:21:22,478 --> 01:21:23,738 [bird cawing] 1303 01:21:23,825 --> 01:21:24,738 Where is she? 1304 01:21:29,304 --> 01:21:30,304 [whispers] Tell me, motherfucker. 1305 01:21:31,348 --> 01:21:32,391 [grunts and moans] 1306 01:21:33,651 --> 01:21:35,521 When you get back and you declare 1307 01:21:35,651 --> 01:21:37,695 Glenn Custis deceased, tell the registry. 1308 01:21:39,956 --> 01:21:41,043 [Errol sighs] 1309 01:21:41,174 --> 01:21:42,130 Keep it posted for six months, 1310 01:21:42,261 --> 01:21:43,043 then dump it. 1311 01:21:52,348 --> 01:21:54,435 [wind howling] 1312 01:21:54,564 --> 01:21:55,869 [Harriet cries and whimpers] Please! 1313 01:21:57,087 --> 01:21:58,217 Let me go! 1314 01:22:00,130 --> 01:22:02,087 [crying] 1315 01:22:05,608 --> 01:22:08,130 [eerie music] 1316 01:22:08,261 --> 01:22:11,130 [engine rumbling] 1317 01:22:11,261 --> 01:22:13,435 "Heartfelt condolences for your husband's senseless execution. 1318 01:22:13,564 --> 01:22:15,304 And I thought I was misunderstood." 1319 01:22:15,435 --> 01:22:18,738 Signed EG, Edmund Grooms. It was Grooms with Viola. 1320 01:22:18,869 --> 01:22:21,695 - [gasps] - He forced her to live out his adolescent fantasies. 1321 01:22:21,825 --> 01:22:23,695 He probably paid Custis to help with Harriet. 1322 01:22:23,825 --> 01:22:26,348 [echoing whooshes] 1323 01:22:26,435 --> 01:22:29,608 [Viola] I was as much a victim as those women. 1324 01:22:31,261 --> 01:22:33,174 Paul would drag me off to the bedroom, 1325 01:22:33,261 --> 01:22:34,651 where he'd smother me. 1326 01:22:34,782 --> 01:22:36,391 [gasps] 1327 01:22:36,521 --> 01:22:40,608 [sobs] I was told to widen my eyes... 1328 01:22:40,738 --> 01:22:42,435 [gasps] Harder! 1329 01:22:43,912 --> 01:22:44,912 He didn't kill me. 1330 01:22:48,304 --> 01:22:49,304 Harder! 1331 01:22:49,435 --> 01:22:51,261 [tense music] 1332 01:22:53,000 --> 01:22:54,738 - [sharp slashing] - He killed who I was. 1333 01:22:54,869 --> 01:22:56,608 [echoing] ...killed who I was. 1334 01:22:56,738 --> 01:22:59,782 [dramatic music] 1335 01:22:59,912 --> 01:23:01,738 [grunting] 1336 01:23:01,825 --> 01:23:03,912 - [loud thud] - [sobs] 1337 01:23:05,869 --> 01:23:07,478 Fucking stubby fingers. 1338 01:23:07,608 --> 01:23:08,435 [cries] 1339 01:23:10,391 --> 01:23:13,000 [dramatic music intensifies] 1340 01:23:16,782 --> 01:23:17,651 It's time, Edmund. 1341 01:23:18,782 --> 01:23:20,348 [sighs] 1342 01:23:20,478 --> 01:23:21,304 They could be anywhere. 1343 01:23:23,738 --> 01:23:24,608 We need help. 1344 01:23:26,043 --> 01:23:28,000 [suspenseful music] 1345 01:23:29,608 --> 01:23:31,000 [breaks screeching] 1346 01:23:34,348 --> 01:23:37,608 [Errol] Viola Jerrod and Edmund Grooms have strayed. 1347 01:23:40,478 --> 01:23:43,348 And taken a girl and disappeared, just like that. 1348 01:23:44,391 --> 01:23:47,608 Not so easy without some kind of help. 1349 01:23:48,738 --> 01:23:49,651 [soft clicks] 1350 01:23:51,825 --> 01:23:52,825 Did you help them? 1351 01:23:54,912 --> 01:23:56,564 - [gunshot fires] - [shouts] 1352 01:23:59,217 --> 01:24:00,608 [people grunt and moan] 1353 01:24:00,738 --> 01:24:02,956 Oh my God! 1354 01:24:03,087 --> 01:24:04,521 -[Allison] Hey, come back here. -Vincent! 1355 01:24:04,651 --> 01:24:06,043 No, you're not leaving. 1356 01:24:06,174 --> 01:24:08,130 [shouts] Vincent, get back here! 1357 01:24:08,217 --> 01:24:09,608 Get your ass over here. 1358 01:24:09,738 --> 01:24:11,956 Fucking asshole. Shut up! Sit down! 1359 01:24:12,087 --> 01:24:13,651 - [sharp clatter] - It's gonna be messy. 1360 01:24:13,782 --> 01:24:15,521 This is gonna be very, very messy now. 1361 01:24:15,608 --> 01:24:18,261 - Come here, Louis. - [shouts] Someone tell him! 1362 01:24:18,391 --> 01:24:21,043 - Crawl. Put your hands up here. - [cries] 1363 01:24:22,130 --> 01:24:23,391 - [man] No, no, no. - You know where they are? 1364 01:24:25,217 --> 01:24:26,478 - [gunshot fires] - [shouts] 1365 01:24:26,608 --> 01:24:28,261 Stop! Stop, stop! 1366 01:24:28,391 --> 01:24:32,478 Stop firing! Stop! Stop, please. Stop! 1367 01:24:32,608 --> 01:24:35,478 I think... I think I know where they are. I know... 1368 01:24:35,564 --> 01:24:37,782 - I know where they are, man. - Where? 1369 01:24:37,912 --> 01:24:40,261 [tense music] 1370 01:24:42,695 --> 01:24:44,130 [shouts] Edmund! 1371 01:24:44,261 --> 01:24:47,521 - [cries] - [grunts] 1372 01:24:47,651 --> 01:24:49,564 Come to me, you worm, come to me, come to me now. 1373 01:24:49,651 --> 01:24:50,782 [muffled shouts] 1374 01:24:50,912 --> 01:24:51,912 On your knees. 1375 01:24:55,348 --> 01:24:57,651 Crawl! Bastard! 1376 01:24:57,782 --> 01:25:00,043 - Fucking bastard, you fucking hear me? - [Edmund loudly groans] 1377 01:25:00,130 --> 01:25:02,435 - Cut, cut, cut! - [sharp thuds] 1378 01:25:02,564 --> 01:25:04,608 Cut! 1379 01:25:04,738 --> 01:25:07,391 - [Harriet screams] - [Viola shushes] 1380 01:25:09,782 --> 01:25:12,043 [pants and chuckles] 1381 01:25:13,564 --> 01:25:15,391 It's okay, babe. 1382 01:25:15,521 --> 01:25:16,521 - It's okay. - [cries] 1383 01:25:16,651 --> 01:25:18,391 [indistinct chatter on radio] 1384 01:25:21,043 --> 01:25:22,869 [helicopter blades whirring] 1385 01:25:26,261 --> 01:25:28,000 [Harriet sharply inhales and cries] 1386 01:25:28,130 --> 01:25:30,000 [eerie music] 1387 01:25:31,825 --> 01:25:34,217 -[Viola whispers] It's okay, it's okay. -[Harriet gasps] 1388 01:25:34,304 --> 01:25:36,521 It's good, baby, it's so good. 1389 01:25:36,608 --> 01:25:38,043 [pants and shouts] More! 1390 01:25:39,391 --> 01:25:41,261 - Which one is it? - I'm not sure. 1391 01:25:41,391 --> 01:25:43,130 [suspenseful music] 1392 01:25:49,174 --> 01:25:50,000 [echoing whooshes] 1393 01:26:01,608 --> 01:26:03,695 [screams and cries] 1394 01:26:03,825 --> 01:26:07,825 I'm sorry, dear, you'r... you're gonna be so beautiful. 1395 01:26:07,956 --> 01:26:09,695 - [screams] - [grunts] 1396 01:26:09,825 --> 01:26:11,695 [Viola shushes] 1397 01:26:11,825 --> 01:26:15,087 [growls] Shut your fucking mouth, I will cut your hair off. 1398 01:26:24,651 --> 01:26:26,000 [distant screams] 1399 01:26:26,130 --> 01:26:27,869 [Harriet] No, please! 1400 01:26:28,000 --> 01:26:30,782 Let me go, let me go! 1401 01:26:30,912 --> 01:26:31,825 [bird cawing] 1402 01:26:31,956 --> 01:26:33,869 [wind whistling] 1403 01:26:36,521 --> 01:26:37,738 [distant shouts] 1404 01:26:43,304 --> 01:26:45,217 Now is the time. Call for help. 1405 01:26:47,174 --> 01:26:49,782 [suspenseful music] 1406 01:26:49,912 --> 01:26:50,912 [soft clicks] 1407 01:26:57,869 --> 01:27:01,391 - [shout] - Get the big knife, get the big knife! Go on! 1408 01:27:01,521 --> 01:27:03,348 - [loud screams] - [shushes] 1409 01:27:03,435 --> 01:27:05,304 [sharp thuds] 1410 01:27:11,261 --> 01:27:12,695 [screams] 1411 01:27:14,174 --> 01:27:15,564 [Viola shushes] 1412 01:27:21,043 --> 01:27:22,478 - It's Babbage! - What? 1413 01:27:22,608 --> 01:27:23,869 [shouts] It's Babbage! 1414 01:27:25,435 --> 01:27:28,348 [loudly screams] 1415 01:27:28,435 --> 01:27:29,130 [distant scream] 1416 01:27:30,825 --> 01:27:32,130 [whispers] Shut the fuck up! 1417 01:27:32,261 --> 01:27:33,912 [muffed screams] 1418 01:27:43,608 --> 01:27:44,478 Shut up! 1419 01:27:46,043 --> 01:27:47,391 [whispers] Shut the fuck up! 1420 01:27:50,043 --> 01:27:51,000 Shut up! 1421 01:27:57,217 --> 01:27:58,348 - Shut up! - [Harriet whimpers] 1422 01:27:58,435 --> 01:28:00,304 [panting] 1423 01:28:05,087 --> 01:28:06,000 Shut up! 1424 01:28:08,174 --> 01:28:10,348 - [door banging] - [dramatic music] 1425 01:28:11,348 --> 01:28:12,564 [soft clicks] 1426 01:28:14,435 --> 01:28:16,043 No, please! 1427 01:28:16,174 --> 01:28:17,912 - [shotgun fires] - [glass tinkling] 1428 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 [gunshot echoes] 1429 01:28:20,087 --> 01:28:22,000 [wind whistling] 1430 01:28:23,564 --> 01:28:25,000 [footsteps approaching] 1431 01:28:29,478 --> 01:28:30,912 [Allison gasps] 1432 01:28:31,043 --> 01:28:32,043 Put it down! 1433 01:28:33,738 --> 01:28:34,608 He killed Harriet. 1434 01:28:37,261 --> 01:28:38,738 Just put it down. 1435 01:28:38,869 --> 01:28:40,912 [pants] 1436 01:28:41,043 --> 01:28:42,087 [sharp thuds] 1437 01:28:44,956 --> 01:28:47,043 I was trying to help. 1438 01:28:47,174 --> 01:28:47,956 I didn't mean to hurt him. 1439 01:28:48,087 --> 01:28:49,738 [melancholic music] 1440 01:28:52,912 --> 01:28:53,738 [high-pitched hiss] 1441 01:28:53,825 --> 01:28:55,348 [muffled shouts] 1442 01:28:57,695 --> 01:28:59,130 - Hey! - [Harriet screams] 1443 01:29:01,912 --> 01:29:03,478 She's not dead! 1444 01:29:03,608 --> 01:29:04,782 Get the fuck out! 1445 01:29:04,912 --> 01:29:06,043 - [thud] - You crazy fucking. 1446 01:29:17,478 --> 01:29:18,608 - [growls] - [Errol grunts] 1447 01:29:18,738 --> 01:29:20,825 - [shouts] - Drop it! Drop it! 1448 01:29:20,956 --> 01:29:22,043 - Drop it! - [panting] 1449 01:29:23,217 --> 01:29:25,000 - Is she okay? - Yeah! 1450 01:29:25,130 --> 01:29:26,348 [whimpers and cries] 1451 01:29:29,348 --> 01:29:31,087 - Down, down! - [Viola groans] 1452 01:29:31,174 --> 01:29:33,043 You and I are going to the farm, Viola. 1453 01:29:34,869 --> 01:29:35,738 Give me the gun. 1454 01:29:37,130 --> 01:29:38,782 Up! 1455 01:29:38,912 --> 01:29:40,912 [dramatic music] 1456 01:29:41,043 --> 01:29:42,043 [Harriet coughs] 1457 01:29:42,174 --> 01:29:43,174 Show me where Abigail is. 1458 01:30:00,782 --> 01:30:01,956 You're enjoying this. 1459 01:30:04,738 --> 01:30:06,869 [eerie music] 1460 01:30:09,651 --> 01:30:11,651 [engine rumbling] 1461 01:30:15,261 --> 01:30:17,391 [somber music] 1462 01:30:26,869 --> 01:30:28,521 [train rattling] 1463 01:30:31,651 --> 01:30:33,304 [high-pitched hisses] 1464 01:30:47,261 --> 01:30:48,435 [bell ringing] 1465 01:30:48,564 --> 01:30:50,435 [train rattling] 1466 01:30:54,174 --> 01:30:55,869 [train whistling] 1467 01:31:06,087 --> 01:31:07,217 [soft thuds] 1468 01:31:12,521 --> 01:31:14,348 [melancholic music] 1469 01:31:36,348 --> 01:31:38,217 [wind whistling] 1470 01:31:39,391 --> 01:31:41,261 [melancholic music] 1471 01:31:44,261 --> 01:31:45,912 You're gonna return her to her parents? 1472 01:32:15,087 --> 01:32:18,130 Take me. I'll tell them how she died. 1473 01:32:19,825 --> 01:32:21,174 You pathetic fuck. 1474 01:32:29,912 --> 01:32:32,782 [laughs] 1475 01:32:40,174 --> 01:32:41,782 [melancholic music] 1476 01:32:41,912 --> 01:32:42,695 [softly sighs] 1477 01:32:46,348 --> 01:32:48,304 I always thought something could've happened between us. 1478 01:32:51,348 --> 01:32:53,000 Maybe I should've made the first move. 1479 01:32:56,261 --> 01:32:57,217 You thought about me? 1480 01:33:15,782 --> 01:33:16,435 So, pull the trigger. 1481 01:33:18,348 --> 01:33:20,738 Errol. Errol! 1482 01:33:26,738 --> 01:33:27,738 Pull the trigger. 1483 01:33:28,956 --> 01:33:30,130 It feels amazing. 1484 01:33:35,304 --> 01:33:37,391 Just be a fucking man, Errol! 1485 01:33:37,521 --> 01:33:38,825 You want to be inside me? 1486 01:33:38,956 --> 01:33:41,304 - Shut up! - You want to be inside me, 1487 01:33:41,391 --> 01:33:43,478 you want to be inside me, because we're all inside of you, 1488 01:33:43,608 --> 01:33:45,564 you fuck! Do it! 1489 01:33:45,695 --> 01:33:47,217 Do it! 1490 01:33:47,348 --> 01:33:48,825 [echoing] Do it! Do it! Do it! 1491 01:33:48,956 --> 01:33:50,348 Shut up! 1492 01:33:50,478 --> 01:33:52,695 Fucking do it! 1493 01:33:53,956 --> 01:33:56,043 - You fucking man up! - [echoing] You fucking man up. 1494 01:33:56,130 --> 01:33:57,564 Do it! 1495 01:34:00,261 --> 01:34:01,000 Do it! 1496 01:34:03,174 --> 01:34:06,000 -Fucking do it now! I am nothing! -[grunts] 1497 01:34:06,130 --> 01:34:07,782 [Errol shouts] Shut up! 1498 01:34:07,912 --> 01:34:09,608 Shut your fucking mouth! 1499 01:34:12,000 --> 01:34:13,564 Shut... Should've... 1500 01:34:17,521 --> 01:34:18,782 Shut up! 1501 01:34:18,912 --> 01:34:20,608 [Errol pants] 1502 01:34:23,174 --> 01:34:26,478 [deep heartbeat] 1503 01:34:34,348 --> 01:34:36,304 Stand up. Stand up! 1504 01:34:41,174 --> 01:34:43,174 [engine rumbling] 1505 01:34:43,304 --> 01:34:44,825 [train rattling] 1506 01:34:44,912 --> 01:34:46,825 [bell ringing] 1507 01:34:48,261 --> 01:34:49,521 [breaks screeching] 1508 01:34:54,217 --> 01:34:55,217 Errol! 1509 01:34:56,521 --> 01:34:59,391 [train whistling] 1510 01:35:04,695 --> 01:35:06,174 You came all the way out here to save her? 1511 01:35:06,304 --> 01:35:08,391 [laughs] 1512 01:35:09,608 --> 01:35:12,261 [melancholic music] 1513 01:35:21,564 --> 01:35:22,391 Okay. 1514 01:35:35,043 --> 01:35:37,695 - Harriet Wells is going to be okay. - [deeply sighs] 1515 01:35:41,651 --> 01:35:43,304 Her parents will have questions. 1516 01:35:44,435 --> 01:35:45,348 You skip the rough bits. 1517 01:35:46,738 --> 01:35:48,782 - I will. - [Viola] Errol! 1518 01:35:50,825 --> 01:35:51,651 There're more. 1519 01:35:53,174 --> 01:35:54,956 There're more buried here. 1520 01:35:55,087 --> 01:35:57,435 Let me show you. [laughs] 1521 01:35:57,564 --> 01:36:00,478 Let me show you! Let me show you. 1522 01:36:00,564 --> 01:36:01,521 - [Allison grunts] - [sharp shout] 1523 01:36:01,651 --> 01:36:03,521 [somber music] 1524 01:36:17,348 --> 01:36:20,651 [siren howling] 1525 01:36:28,564 --> 01:36:30,478 [melancholic music] 1526 01:36:54,043 --> 01:36:55,869 [Allison] Someone once said, 1527 01:36:56,000 --> 01:36:58,174 "Whoever fights monsters 1528 01:36:58,304 --> 01:37:00,738 should see to it that in the process... 1529 01:37:00,869 --> 01:37:02,608 he does not become a monster. 1530 01:37:06,391 --> 01:37:08,608 And when you look long into an abyss, 1531 01:37:10,869 --> 01:37:13,000 the abyss also looks into you." 1532 01:37:19,912 --> 01:37:22,608 The defining moments in our lives are never planned. 1533 01:37:22,738 --> 01:37:24,564 [gentle music] 1534 01:37:26,478 --> 01:37:28,738 This was my defining moment. 1535 01:37:31,869 --> 01:37:33,912 This was my resolution. 1536 01:37:42,087 --> 01:37:44,304 ["After The Rain" by Aaron Kaplan] 1537 01:38:00,521 --> 01:38:02,521 ♪ What it was? ♪ 1538 01:38:03,478 --> 01:38:08,608 ♪ A simple kind of ordinary dream ♪ 1539 01:38:08,782 --> 01:38:11,000 ♪ But I look around me now ♪ 1540 01:38:13,348 --> 01:38:15,738 ♪ And everything is changed somehow ♪ 1541 01:38:17,738 --> 01:38:19,738 ♪ As it does ♪ 1542 01:38:20,912 --> 01:38:25,608 ♪ 'Cause nothing is as perfect as it seems ♪ 1543 01:38:25,782 --> 01:38:28,261 ♪ So many with bad intent ♪ 1544 01:38:30,261 --> 01:38:32,435 ♪ Prey on the inside ♪ 1545 01:38:33,869 --> 01:38:37,956 ♪ In darkness they inspired ♪ 1546 01:38:38,130 --> 01:38:43,391 ♪ Life driven by desire to possess ♪ 1547 01:38:47,608 --> 01:38:50,435 ♪ At all cost ♪ 1548 01:38:50,608 --> 01:38:55,738 ♪ Before whatever hope I had was lost ♪ 1549 01:38:55,912 --> 01:38:58,043 ♪ An angel I must abide ♪ 1550 01:39:00,087 --> 01:39:03,738 ♪ Wherever those demons hide ♪ 1551 01:39:03,912 --> 01:39:07,521 ♪ I search for resolution ♪ 1552 01:39:07,695 --> 01:39:14,348 ♪ It's all that I could hope to get ♪ 1553 01:39:14,521 --> 01:39:18,261 ♪ Must put the past behind me ♪ 1554 01:39:18,435 --> 01:39:24,217 ♪ Silently my last refrain ♪ 1555 01:39:24,391 --> 01:39:29,738 ♪ Like the eerie kind of quiet after the rain ♪ 1556 01:39:38,869 --> 01:39:40,912 ♪ Dropping out ♪ 1557 01:39:42,130 --> 01:39:47,087 ♪ The echoes in my head are filled with doubt ♪ 1558 01:39:47,174 --> 01:39:49,869 ♪ Are all of my feelings numb? ♪ 1559 01:39:51,521 --> 01:39:54,000 ♪ The devil have I become ♪ 1560 01:39:55,956 --> 01:39:57,869 ♪ Still I try ♪ 1561 01:39:59,043 --> 01:40:04,261 ♪ But emptiness is all I ever find ♪ 1562 01:40:04,435 --> 01:40:06,521 ♪ In shadows I walk alone ♪ 1563 01:40:08,608 --> 01:40:12,043 ♪ The struggle is all I've known ♪ 1564 01:40:12,217 --> 01:40:16,087 ♪ Search for a resolution ♪ 1565 01:40:16,261 --> 01:40:22,956 ♪ It's all that I could hope to gain ♪ 1566 01:40:23,043 --> 01:40:26,564 ♪ Must put the past behind me ♪ 1567 01:40:26,738 --> 01:40:32,651 ♪ So silently my last refrain ♪ 1568 01:40:32,825 --> 01:40:38,087 ♪ Like the eerie kind of quiet after the rain ♪ 1569 01:40:38,261 --> 01:40:41,130 ♪ Search for the remedies ♪ 1570 01:40:41,304 --> 01:40:42,738 ♪ And somewhere ♪ 1571 01:40:42,912 --> 01:40:48,695 ♪ I can lay the blame ♪ 1572 01:40:48,869 --> 01:40:51,869 ♪ Can't pull from memories ♪ 1573 01:40:52,043 --> 01:40:58,261 ♪ So desperately I had it made ♪ 1574 01:40:58,348 --> 01:41:04,478 ♪ From this eerie kind of quiet after the rain ♪ 1575 01:41:27,087 --> 01:41:29,956 [somber music] 1576 01:42:26,782 --> 01:42:28,695 [music continues] 1577 01:42:43,825 --> 01:42:45,695 [suspenseful music] 1578 01:43:43,825 --> 01:43:45,695 [music continues] 1579 01:44:43,782 --> 01:44:45,695 [music continues]