1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,043 --> 00:01:41,738 Someone once said, 4 00:01:41,825 --> 00:01:43,043 "Whoever fights monsters... 5 00:01:45,000 --> 00:01:46,391 should see to it that in the process 6 00:01:46,521 --> 00:01:49,043 he does not become a monster." 7 00:01:49,130 --> 00:01:50,174 Pull the trigger! 8 00:01:51,608 --> 00:01:53,869 Pull it! Do it! 9 00:01:54,000 --> 00:01:55,869 "And when you look long into an abyss, 10 00:01:57,000 --> 00:01:58,869 the abyss also looks into you." 11 00:01:59,000 --> 00:02:00,738 'Cause we're all inside of you, you fuck! 12 00:02:03,217 --> 00:02:05,695 But the defining moments in our lives are never planned. 13 00:02:24,130 --> 00:02:25,564 a waste of time and money. 14 00:02:25,695 --> 00:02:26,391 Absolutely. 15 00:02:31,261 --> 00:02:33,348 I believe that we will be able to use this knowledge 16 00:02:33,478 --> 00:02:35,217 to provide treatment for these poor souls. 17 00:02:50,130 --> 00:02:51,130 Department of Public Safety. 18 00:02:53,782 --> 00:02:55,130 Vincent Dennison. 19 00:02:56,304 --> 00:02:58,391 Vincent Dennison is a registered sex offender. 20 00:02:58,478 --> 00:03:00,043 The sooner I can verify his address, 21 00:03:00,130 --> 00:03:01,695 the sooner I can leave him alone. 22 00:03:04,782 --> 00:03:07,174 Make sure you keep a firm grip on the reins. 23 00:03:07,304 --> 00:03:09,391 Don't let him get control. Don't worry... 24 00:03:09,521 --> 00:03:11,521 How your mood's been? 25 00:03:11,651 --> 00:03:14,695 - Good. Yeah. - Taking your medication? 26 00:03:15,869 --> 00:03:18,478 Have you used any aliases in the past six months? 27 00:03:19,608 --> 00:03:20,435 No. 28 00:03:23,391 --> 00:03:26,348 sexual pathology... 29 00:03:28,912 --> 00:03:30,782 Do you understand... 30 00:03:33,043 --> 00:03:35,261 so you do everything just right. 31 00:03:36,608 --> 00:03:37,564 Beautiful. 32 00:03:40,130 --> 00:03:42,521 what do you think about... you think about sexual thoughts? 33 00:03:42,651 --> 00:03:44,043 Sexual thought. 34 00:03:45,956 --> 00:03:48,174 - I don't know. - Come on. 35 00:03:48,304 --> 00:03:50,304 Everyone had sexual thoughts. 36 00:03:50,435 --> 00:03:53,174 - It's all right. - You ain't supposed to ask me that. 37 00:03:53,304 --> 00:03:54,261 That's not on the questionnaire. 38 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Come on. 39 00:03:59,391 --> 00:04:01,043 sexual crime in the United States 40 00:04:01,174 --> 00:04:03,608 has steadily increased since the 1940s, 41 00:04:03,695 --> 00:04:05,695 and if we don't take measures, well... 42 00:04:07,825 --> 00:04:09,174 No, no. He's controlling you now. 43 00:04:10,782 --> 00:04:12,695 What do you think about when you masturbate? 44 00:04:13,695 --> 00:04:15,956 About settling down with a nice girl? 45 00:04:18,000 --> 00:04:21,087 Do you think about holding her down? 46 00:04:34,174 --> 00:04:35,738 beginning to sound 47 00:04:35,869 --> 00:04:38,000 like some our detractors, most of which are... 48 00:04:38,087 --> 00:04:39,825 Sometimes I think I could've done better. 49 00:04:39,956 --> 00:04:41,651 could've done better. 50 00:04:46,651 --> 00:04:48,261 Are you looking for this, huh? 51 00:04:48,391 --> 00:04:49,651 Yeah. 52 00:04:51,000 --> 00:04:52,869 Good boy. 53 00:05:01,695 --> 00:05:04,087 Good. Yeah. 54 00:05:18,564 --> 00:05:20,564 - Bye, Harriet, I'll see you tomorrow. - See you. 55 00:06:05,912 --> 00:06:07,869 In other news, police are investigating 56 00:06:08,000 --> 00:06:10,043 the disappearance of Harriet Wells. 57 00:06:10,174 --> 00:06:12,478 The 17-year-old is believed to have been abducted... 58 00:06:14,217 --> 00:06:16,087 Detectives investigating the disappearance 59 00:06:16,174 --> 00:06:17,869 of 17-year-old Harriet Wells 60 00:06:18,000 --> 00:06:19,651 are focusing on three schoolmates 61 00:06:19,782 --> 00:06:22,304 who may have been the last to see her. 62 00:06:22,435 --> 00:06:24,956 Harriet's parents made a plea today for help in tracing 63 00:06:25,087 --> 00:06:27,217 - their daughter's whereabouts. - Mrs. Wells, have you had any news 64 00:06:27,304 --> 00:06:28,869 - about your da... - I just want our daughter to come home. 65 00:06:28,956 --> 00:06:30,912 - Come home. - All news all the time. 66 00:06:31,043 --> 00:06:32,825 We're going to go to some callers now. 67 00:06:32,956 --> 00:06:34,478 - Caller, go ahead. - Yeah, I want to know 68 00:06:34,608 --> 00:06:36,738 wh... what the police are doing about this. 69 00:06:36,869 --> 00:06:39,000 If anything, it just seems kind of outrageous to me 70 00:06:39,130 --> 00:06:40,608 that no one seems to be doing a thing about this. 71 00:06:47,087 --> 00:06:48,435 motel down the street. 72 00:06:48,564 --> 00:06:51,087 The standoff lasted for four hours. 73 00:06:51,217 --> 00:06:54,695 But tonight, homicide investigators have arrived at the crime scene 74 00:06:54,825 --> 00:06:58,651 even though the woman who was stabbed multiple times is still alive. 75 00:06:58,782 --> 00:07:01,912 She is described by friends as a caring person with a big heart. 76 00:07:02,043 --> 00:07:03,348 kick off real... 77 00:07:11,651 --> 00:07:12,435 That's a new one. 78 00:07:14,521 --> 00:07:16,869 A traveling salesman with nothing to sell a girl. 79 00:07:27,304 --> 00:07:28,130 Thanks. 80 00:07:35,261 --> 00:07:36,000 You live around here? 81 00:07:37,869 --> 00:07:39,391 Yes, I do. 82 00:07:39,521 --> 00:07:42,304 - A long time? - Forever. 83 00:07:45,695 --> 00:07:48,000 Have you used any aliases in the last six months? 84 00:07:58,782 --> 00:07:59,608 Freak. 85 00:08:21,304 --> 00:08:23,217 Why are you doing this? 86 00:08:25,261 --> 00:08:27,043 Please, don't. 87 00:08:27,174 --> 00:08:28,825 My God! 88 00:08:28,912 --> 00:08:30,174 I won't tell anyone, I promise. 89 00:08:30,304 --> 00:08:31,304 Let me go. 90 00:08:32,521 --> 00:08:34,608 Why are you doing this to me? 91 00:08:41,956 --> 00:08:43,000 Shut the fuck up! 92 00:08:52,217 --> 00:08:53,956 She starts today. 93 00:08:54,087 --> 00:08:55,825 You'll be sharing a desk and a car. 94 00:08:55,956 --> 00:08:57,738 Oh, good. Good, good, good. 95 00:08:58,869 --> 00:09:01,956 Good. You know I got another month, right? 96 00:09:02,087 --> 00:09:03,261 Three weeks, three days. 97 00:09:05,130 --> 00:09:07,738 You can retire right this minute if you want to. 98 00:09:07,825 --> 00:09:10,043 - You've earned it. - Hell, no. No, no, Bobby. 99 00:09:10,130 --> 00:09:11,956 No, I... I haven't earned this. 100 00:09:15,217 --> 00:09:17,564 18 workdays. 101 00:09:17,651 --> 00:09:19,435 It's one day for each year I've worked here. 102 00:09:22,087 --> 00:09:23,782 You want to meet her? 103 00:09:23,912 --> 00:09:25,174 Uh, send in Allison, please. 104 00:09:29,391 --> 00:09:30,869 Hi. 105 00:09:31,000 --> 00:09:32,130 Uh, Allison Lowry. 106 00:09:33,651 --> 00:09:35,217 Yeah this is Errol Babbage. 107 00:09:35,348 --> 00:09:37,521 Mr. Babbage, it's a pleasure to meet you. 108 00:09:37,651 --> 00:09:40,391 Yeah. No need to be so wonderful, you got the job. 109 00:09:40,521 --> 00:09:43,130 - Apparently. - Errol... 110 00:09:43,261 --> 00:09:44,564 would you excuse us for a moment, please? 111 00:09:44,651 --> 00:09:46,000 Surely, yeah. 112 00:09:47,521 --> 00:09:49,869 Okay. Good. Very good. 113 00:09:59,608 --> 00:10:02,174 Usually, I'd ask a seasoned guy like Errol 114 00:10:02,304 --> 00:10:04,391 to help you stay out of trouble. 115 00:10:04,521 --> 00:10:07,261 - I understand. - In this situation, 116 00:10:07,391 --> 00:10:08,738 things are the other way around. 117 00:10:08,869 --> 00:10:10,304 He asked Harrison's desk... 118 00:10:19,695 --> 00:10:21,087 Okay, I'll make sure... 119 00:10:22,912 --> 00:10:24,348 during the operations on... 120 00:10:28,521 --> 00:10:29,564 the registry... 121 00:10:42,738 --> 00:10:45,391 Errol? Don't forget about Burgundy's tonight. 122 00:10:45,521 --> 00:10:48,348 - What for? - Your retirement thing. 123 00:10:50,869 --> 00:10:52,000 Okay. All right. 124 00:10:57,435 --> 00:11:00,217 - Any questions, just ask. - Thank you. 125 00:11:00,348 --> 00:11:01,869 He's got a lot of aliases. 126 00:11:06,869 --> 00:11:08,956 You're not gonna learn anything from them, 127 00:11:09,087 --> 00:11:10,043 except how to keep your job. 128 00:11:10,130 --> 00:11:11,738 That's yours. This is your desk, 129 00:11:11,825 --> 00:11:13,000 you can move that over if you want. 130 00:11:21,087 --> 00:11:22,695 - You coming? - Oh, yeah. 131 00:11:27,261 --> 00:11:29,130 - What do we want? - Justice! 132 00:11:29,261 --> 00:11:31,478 - When do we want? - Now! 133 00:11:31,608 --> 00:11:33,695 We have a young man who just moved here from out of state. 134 00:11:33,825 --> 00:11:35,825 - What did he do? - Rape. 135 00:11:35,956 --> 00:11:37,000 Second degree plea bargain. 136 00:11:38,651 --> 00:11:40,130 I don't care what he did, I care what he's gonna do. 137 00:11:40,261 --> 00:11:42,478 - What do we want? - Justice! 138 00:11:42,608 --> 00:11:45,087 Janitors for justice. Excuse me, sir. 139 00:11:46,782 --> 00:11:49,391 You know, these people are registered as a... as a courtesy to the public, 140 00:11:49,521 --> 00:11:52,782 to the victims, to the people who testified against them. 141 00:11:52,869 --> 00:11:56,912 I... also because... because of what they're capable of. 142 00:11:57,043 --> 00:11:58,651 - Mm-hmm. - 'Cause of their potential. 143 00:12:00,130 --> 00:12:01,435 Registering them is one thing, 144 00:12:01,564 --> 00:12:02,478 but telling their future? That's... 145 00:12:02,608 --> 00:12:03,651 that's something else. 146 00:12:05,869 --> 00:12:06,782 We're fortune tellers. 147 00:12:09,391 --> 00:12:10,738 I was misunderstood. 148 00:12:11,825 --> 00:12:13,217 Males are more sexually aggressive by nature. 149 00:12:14,782 --> 00:12:16,217 It's a way of passing on their genetic material. 150 00:12:19,651 --> 00:12:20,348 Misunderstood. 151 00:12:23,391 --> 00:12:25,261 His mother couldn't buy her off, that's what happened. 152 00:12:25,348 --> 00:12:26,304 Like she did with all the others. 153 00:12:33,391 --> 00:12:34,174 What's your name, honey? 154 00:12:36,087 --> 00:12:37,391 Beatrice Bell. 155 00:12:37,521 --> 00:12:40,521 Beatrice Bell? Oh, sweet. 156 00:12:40,651 --> 00:12:42,738 So... so tell me, Beatrice Bell. 157 00:12:44,695 --> 00:12:48,912 How often does Edmund here pass on his genetic material? 158 00:12:50,825 --> 00:12:52,695 I don't know. 159 00:12:52,825 --> 00:12:54,087 Does he ever pretend to hurt you... 160 00:12:55,087 --> 00:12:56,521 strangle you? 161 00:12:58,391 --> 00:13:01,608 I bet your body is covered in marks. 162 00:13:01,738 --> 00:13:03,174 She'll take her clothes off and show you. 163 00:13:05,651 --> 00:13:06,695 I'll tell her to. 164 00:13:10,391 --> 00:13:11,348 May we see? 165 00:13:12,782 --> 00:13:13,825 I want her to ask. 166 00:13:19,435 --> 00:13:21,174 I don't think this is appropriate. 167 00:13:21,304 --> 00:13:23,304 - Yeah, maybe you should wait outside. - No. 168 00:13:24,608 --> 00:13:25,695 I want her to stay. 169 00:13:28,825 --> 00:13:30,478 Stand up, sweetie. 170 00:13:30,608 --> 00:13:31,478 Take your clothes off. 171 00:13:49,825 --> 00:13:50,825 I so... 172 00:13:52,304 --> 00:13:53,130 Um... 173 00:13:59,608 --> 00:14:00,304 Okay. All right. 174 00:14:01,608 --> 00:14:02,521 Thank you. 175 00:14:08,912 --> 00:14:11,174 You can call me when you've had enough of this guy. 176 00:14:11,304 --> 00:14:12,956 Help we get rid of him, okay? 177 00:14:17,261 --> 00:14:18,087 Hey. 178 00:14:19,738 --> 00:14:20,738 What's that? 179 00:14:22,087 --> 00:14:23,435 Did you do this? 180 00:14:23,564 --> 00:14:24,738 You guys finished with the survey? 181 00:14:24,869 --> 00:14:26,000 - Did you do this? - By the way, I... 182 00:14:26,130 --> 00:14:28,738 Hey! Did you do this? 183 00:14:39,738 --> 00:14:40,348 You're a hitter, aren't you? 184 00:14:44,695 --> 00:14:47,000 Likes the sound of knuckles on a woman's body. 185 00:14:48,478 --> 00:14:50,348 Maybe she enjoys it. 186 00:14:50,478 --> 00:14:51,435 Maybe I do too. 187 00:14:56,348 --> 00:14:57,608 Okay, all right. 188 00:15:00,043 --> 00:15:01,608 All right, Edmund. Okay. 189 00:15:04,564 --> 00:15:07,564 I'm just coming... I'm here to welcome you to the state, so... 190 00:15:09,174 --> 00:15:10,217 welcome. 191 00:15:16,608 --> 00:15:17,738 I don't want to be misunderstood. 192 00:15:22,695 --> 00:15:23,956 Call me. 193 00:15:25,956 --> 00:15:26,782 Okay? 194 00:15:29,043 --> 00:15:30,651 - Bye, Edmund. - Bye-bye. 195 00:15:41,478 --> 00:15:43,087 Those questions weren't on the form. 196 00:15:47,521 --> 00:15:48,391 Mr. Babbage. 197 00:15:49,782 --> 00:15:50,825 They were invasive. 198 00:15:55,391 --> 00:15:58,391 Touchers, feelers, flashers, peepers, 199 00:15:58,521 --> 00:16:02,043 compulsive rapists, date rapists, fetishists, 200 00:16:02,174 --> 00:16:05,956 exhibitionists, flatteurs, molesters of animals, 201 00:16:06,087 --> 00:16:10,000 of retarded people, old people, dead people, statues. 202 00:16:11,348 --> 00:16:13,695 You better tell me now if you're too squeamish for this job, 203 00:16:14,825 --> 00:16:16,478 call your mother, have her come pick you up. 204 00:16:25,825 --> 00:16:27,651 What are you circling? 205 00:16:27,782 --> 00:16:29,651 I keep track of offenses that might have been committed 206 00:16:29,782 --> 00:16:31,391 by one of my people. 207 00:16:32,521 --> 00:16:35,782 If a pattern develops or something occurs to me 208 00:16:35,912 --> 00:16:37,782 that could help the police, I pass it on. 209 00:16:37,912 --> 00:16:39,087 Does it ever lead to anything? 210 00:16:39,217 --> 00:16:40,651 An arrest? 211 00:16:47,087 --> 00:16:48,174 So, what are you gonna do now? 212 00:16:49,304 --> 00:16:50,564 I mean, when you retire. 213 00:16:52,304 --> 00:16:53,391 I'm not retiring. 214 00:16:55,000 --> 00:16:56,348 I'm being let go. 215 00:17:01,869 --> 00:17:02,869 You could use a new look. 216 00:17:04,564 --> 00:17:06,782 Get some of that hair out of your face. 217 00:17:06,912 --> 00:17:07,956 I'll get the check. 218 00:17:14,738 --> 00:17:16,348 High school students disappearance comes 219 00:17:16,478 --> 00:17:18,478 into the midst of an ongoing controversy 220 00:17:18,608 --> 00:17:20,956 about the growing number of registered sex offenders. 221 00:17:21,087 --> 00:17:22,435 Viola. 222 00:17:24,000 --> 00:17:25,478 Is Viola in? 223 00:17:34,869 --> 00:17:37,608 Viola, I'd like you to meet my understudy, 224 00:17:37,738 --> 00:17:40,217 - Allison Lowry. - Hi. 225 00:17:40,304 --> 00:17:41,130 Hi. 226 00:17:44,651 --> 00:17:46,391 Next registrant. 227 00:17:47,782 --> 00:17:50,000 Unlawful imprisonment, attempted sexual battery, three counts. 228 00:17:50,130 --> 00:17:51,608 Sit up, please. 229 00:17:51,738 --> 00:17:53,825 Did two years, could've been much worse, 230 00:17:53,912 --> 00:17:55,087 except for the plea bargain, 231 00:17:55,217 --> 00:17:57,435 partner executed in August. 232 00:17:57,564 --> 00:17:59,478 - So, attempted battery? - This way, please. 233 00:17:59,608 --> 00:18:00,564 Murderer. 234 00:18:00,695 --> 00:18:02,130 Murder, murder, murder. 235 00:18:03,695 --> 00:18:06,521 Yep, they slowly mutilated these women 236 00:18:06,608 --> 00:18:09,478 until they die, took over a week, 237 00:18:09,608 --> 00:18:12,000 and then they cut off their feet, their legs, 238 00:18:12,130 --> 00:18:14,261 their hands, their arms, 239 00:18:14,391 --> 00:18:18,348 their tongues, their ears, and their hair. 240 00:18:18,478 --> 00:18:19,695 Jesus! 241 00:18:19,825 --> 00:18:21,738 Well, three separate incidents. 242 00:18:21,869 --> 00:18:22,825 It's all over the news. 243 00:18:22,956 --> 00:18:25,478 The one executed is Paul Jerrod. 244 00:18:25,564 --> 00:18:27,608 Partner who rolled on him was his wife. 245 00:18:27,738 --> 00:18:29,087 We're talking about Paul Jerrod's wife? 246 00:18:29,217 --> 00:18:31,043 Well, she's using her maiden name now, 247 00:18:32,348 --> 00:18:33,217 aren't you, Viola? 248 00:18:34,521 --> 00:18:35,956 - Ow! - Sorry. 249 00:18:37,043 --> 00:18:38,782 Are you all right? You okay? 250 00:18:43,087 --> 00:18:44,608 You should be more careful, Viola, huh? 251 00:18:49,130 --> 00:18:50,348 You can take care of the registration. 252 00:19:05,087 --> 00:19:06,000 He enjoyed that. 253 00:19:14,478 --> 00:19:16,738 So, um, 254 00:19:16,825 --> 00:19:17,825 how long have you worked here? 255 00:19:20,217 --> 00:19:23,130 A week longer than the last time I was asked that question. 256 00:19:23,217 --> 00:19:24,261 Errol was here last week? 257 00:19:28,130 --> 00:19:29,000 Viola. 258 00:19:35,521 --> 00:19:36,261 What's wrong? 259 00:19:39,478 --> 00:19:40,695 The way you're looking at me. 260 00:19:45,087 --> 00:19:47,478 I was as much a victim as those women. 261 00:19:48,651 --> 00:19:49,521 I'm not here to go over that. 262 00:19:51,174 --> 00:19:52,087 What would you like to know? 263 00:19:53,348 --> 00:19:54,478 You know, this isn't necessary. 264 00:19:57,782 --> 00:20:00,043 Paul would try out behavior on me, 265 00:20:00,174 --> 00:20:01,869 things he later did to those women. 266 00:20:03,738 --> 00:20:04,912 He asked me to enter the house... 267 00:20:06,391 --> 00:20:07,478 barefoot, 268 00:20:08,435 --> 00:20:09,869 brush my hair in front of a mirror... 269 00:20:12,435 --> 00:20:15,608 while he crept up behind me and grabbed me around my neck. 270 00:20:19,348 --> 00:20:22,651 Then he'd drag me off to the bedroom, 271 00:20:22,782 --> 00:20:25,825 where he'd smother me with a plastic bag. 272 00:20:35,348 --> 00:20:37,261 The only reason... 273 00:20:38,478 --> 00:20:41,304 I'm alive is because my death would affect him. 274 00:20:44,043 --> 00:20:48,087 Usually, Mr. Babbage comes to my home 275 00:20:49,391 --> 00:20:52,956 three, four times a month. 276 00:20:53,087 --> 00:20:54,825 - What does he want? - The same questions, 277 00:20:54,956 --> 00:20:57,348 over and over... 278 00:20:59,651 --> 00:21:00,912 I'll make sure that he... he leaves you alone. 279 00:21:06,825 --> 00:21:08,043 The way you're looking at me is... 280 00:21:10,217 --> 00:21:13,087 better. 281 00:21:13,217 --> 00:21:16,651 - Oh, you're lopsided. - Oh! 282 00:21:17,738 --> 00:21:19,217 - You wanna... - Yeah. 283 00:21:19,304 --> 00:21:20,130 I'll finish. 284 00:21:21,391 --> 00:21:23,043 Thanks. 285 00:21:29,217 --> 00:21:31,087 It's been over 24 hours since police confirmed 286 00:21:31,217 --> 00:21:33,956 the disappearance of Harriet Wells, age 17, 287 00:21:34,087 --> 00:21:36,435 reported missing from her parents' home in Paradise Hills. 288 00:21:36,564 --> 00:21:38,782 She was last seen yesterday... 289 00:21:38,912 --> 00:21:40,217 She said I saw her last week? 290 00:21:43,825 --> 00:21:45,435 - Yes. - She said she was innocent? 291 00:21:50,348 --> 00:21:52,000 saying "our daughter..." 292 00:21:52,130 --> 00:21:53,261 Did she say she got off on what her husband did 293 00:21:53,391 --> 00:21:54,869 to those ladies? 294 00:21:55,000 --> 00:21:56,304 she would never do that. 295 00:21:57,478 --> 00:21:59,825 I can't tell if you're just green or indifferent. 296 00:21:59,956 --> 00:22:02,651 Is indifference the same as wishing you'd come up for air once in a while? 297 00:22:05,000 --> 00:22:07,521 I have 18 days to teach you everything I can. 298 00:22:18,912 --> 00:22:19,738 This isn't a registrant. 299 00:22:22,304 --> 00:22:23,825 They had daughter disappeared 300 00:22:23,956 --> 00:22:26,217 from her college campus six years ago. 301 00:22:27,521 --> 00:22:29,782 And there're 100 victims 302 00:22:29,912 --> 00:22:30,869 to every offender. 303 00:22:32,391 --> 00:22:33,564 Don't tell them I got fired. 304 00:22:39,564 --> 00:22:41,087 Errol's visits are difficult for me. 305 00:22:43,564 --> 00:22:45,130 But Anne... 306 00:22:45,261 --> 00:22:46,608 seems to find some comfort in them. 307 00:22:48,217 --> 00:22:49,217 I'm grateful to him for that. 308 00:22:51,478 --> 00:22:54,738 That's her, that's Abigail. 309 00:22:54,869 --> 00:22:55,869 She's pretty 310 00:22:58,564 --> 00:22:59,608 We don't know what happened. 311 00:23:03,087 --> 00:23:05,043 Errol is the only one who promised we would one day. 312 00:23:06,956 --> 00:23:07,695 That we'd know. 313 00:23:09,782 --> 00:23:11,304 The only one. 314 00:23:21,564 --> 00:23:23,651 These people don't just tell lies, they are lies. 315 00:23:25,608 --> 00:23:27,956 In public they're decent, 316 00:23:28,087 --> 00:23:31,391 socially responsible folk looking in the eye, 317 00:23:31,521 --> 00:23:33,304 but never long enough to make you uncomfortable. 318 00:23:33,435 --> 00:23:36,391 They shake your hand, patch on the back, 319 00:23:36,521 --> 00:23:38,608 they'll never overdo it. 320 00:23:38,738 --> 00:23:41,130 They're Christian if you are, they swear if you do, 321 00:23:41,261 --> 00:23:43,651 and they do this because people like you 322 00:23:43,738 --> 00:23:46,651 wrongly believe that public presentation 323 00:23:46,782 --> 00:23:49,782 tells us all about private lives. Tells us nothing. 324 00:23:49,912 --> 00:23:51,435 Hides everything. 325 00:23:52,651 --> 00:23:54,869 And what about you, Mr. Babbage? 326 00:23:55,000 --> 00:23:57,043 Tell me about your double life. 327 00:23:57,174 --> 00:23:58,174 What do you think about? 328 00:24:01,391 --> 00:24:02,738 I think about a girl who's dead 329 00:24:02,869 --> 00:24:03,912 because I didn't look on a closet. 330 00:24:07,304 --> 00:24:08,348 What was in the closet? 331 00:24:24,478 --> 00:24:26,869 $3,000 worth of girl's clothing. 332 00:24:28,782 --> 00:24:31,348 You asked what was in the closet, so I'm telling. 333 00:24:31,478 --> 00:24:32,087 Here you go. 334 00:24:33,391 --> 00:24:35,174 - Um... - Yeah. 335 00:24:36,391 --> 00:24:37,217 And for you. 336 00:24:41,825 --> 00:24:43,478 He liked the malls. 337 00:24:46,738 --> 00:24:48,348 He asked teenage girls to try things on, 338 00:24:48,478 --> 00:24:50,261 then he'd bring himself off in the dressing rooms. 339 00:24:53,174 --> 00:24:54,869 Should've looked in his closet. 340 00:25:00,087 --> 00:25:00,825 What happened? 341 00:25:02,521 --> 00:25:04,738 Well, one day, 342 00:25:04,869 --> 00:25:07,521 taking dresses home wasn't enough, so he took a girl home. 343 00:25:10,348 --> 00:25:11,564 He hung himself afterwards. 344 00:25:13,782 --> 00:25:14,695 It's all in those books. 345 00:25:22,043 --> 00:25:24,217 That one's all about Paul and Viola Jerrod. 346 00:25:30,000 --> 00:25:33,348 "Half a dozen missing girls might be buried at the site. 347 00:25:33,478 --> 00:25:36,391 The coroner ultimately exhumed the remains of five victims 348 00:25:36,521 --> 00:25:38,000 and parts of at least 349 00:25:38,087 --> 00:25:40,478 eight additional unidentifiable corpses. 350 00:25:42,261 --> 00:25:44,825 During the trial, in 1998, 351 00:25:44,956 --> 00:25:47,695 evidence was presented that before graduating from high school, 352 00:25:47,825 --> 00:25:49,478 Paul Jerrod was already believed 353 00:25:49,608 --> 00:25:51,000 to have killed three young women. 354 00:25:54,738 --> 00:25:57,912 - Since the death of her parents, when Viola was 16... - - My mother died 355 00:25:58,043 --> 00:25:59,869 - when I was 16. - she'd been living alone." 356 00:26:00,000 --> 00:26:01,348 I lived alone on the farm after that. 357 00:26:03,217 --> 00:26:04,000 That's when I met Paul. 358 00:26:06,087 --> 00:26:08,478 - My husband. - "On the witness stand, 359 00:26:08,608 --> 00:26:10,304 Viola claimed to be just another victim." 360 00:26:10,435 --> 00:26:11,738 I still see him. 361 00:26:13,304 --> 00:26:14,651 I find him in every man I meet. 362 00:26:17,348 --> 00:26:20,435 The only way I'd be rid of him and what he did to me... 363 00:26:22,174 --> 00:26:23,043 is to die. 364 00:26:25,043 --> 00:26:25,956 Jesus. 365 00:26:31,217 --> 00:26:33,217 "Errol Babbage testified that more than 366 00:26:33,304 --> 00:26:36,130 half a dozen missing girls might be buried at the site." 367 00:27:09,956 --> 00:27:11,782 Oh, where did you get your scarf? 368 00:27:11,912 --> 00:27:13,782 was having a sale, it was so awesome. 369 00:27:18,043 --> 00:27:20,000 I'll have the nacho rapists. 370 00:27:23,608 --> 00:27:25,087 The buffalo wing rapists. 371 00:27:28,130 --> 00:27:29,782 The molesters of fried mozzarella. 372 00:27:31,564 --> 00:27:33,738 I circled them all for you. 373 00:27:39,564 --> 00:27:40,478 Here's to Errol. 374 00:27:43,217 --> 00:27:44,304 Where is Errol, by the way? 375 00:27:52,000 --> 00:27:53,174 Help. Help! 376 00:27:53,304 --> 00:27:54,391 Oh! 377 00:28:00,912 --> 00:28:02,000 Help him! 378 00:28:03,000 --> 00:28:04,043 Welcome. 379 00:28:04,130 --> 00:28:05,435 Welcome... 380 00:29:15,738 --> 00:29:16,695 Don't worry about it. 381 00:30:11,521 --> 00:30:12,564 Eggs on the counter. 382 00:30:13,608 --> 00:30:15,261 You see who left tha... that newspaper? 383 00:30:15,391 --> 00:30:17,000 - Did you see... - No, I didn't see anyone. 384 00:30:18,956 --> 00:30:19,782 Thanks. 385 00:30:27,000 --> 00:30:27,695 Three's up. 386 00:30:30,261 --> 00:30:31,043 Did you put that down? 387 00:30:32,956 --> 00:30:33,782 No. 388 00:30:37,695 --> 00:30:39,391 Someone left this here, they left it for me. 389 00:30:39,478 --> 00:30:41,564 How do you know somebody left it for you? 390 00:30:41,695 --> 00:30:43,304 Look at it, it's circled, 391 00:30:43,435 --> 00:30:45,825 it's folded just like me. Everything's the same. 392 00:30:45,956 --> 00:30:48,000 No, don't... don't touch it. 393 00:30:48,130 --> 00:30:49,564 This is the one I bought. 394 00:30:49,695 --> 00:30:50,435 See that? 395 00:30:53,782 --> 00:30:55,869 Right there on the menu. Would you like to try the eggs? 396 00:30:58,304 --> 00:31:00,217 "'A 17 year old's disappearance 397 00:31:00,348 --> 00:31:01,825 may be the result of an abduction, ' 398 00:31:01,956 --> 00:31:03,391 a Sheriff's Department said Thursday 399 00:31:03,521 --> 00:31:05,956 after her riding boot was found by police dogs 400 00:31:06,087 --> 00:31:07,825 at a railroad near the King Community College 401 00:31:07,956 --> 00:31:09,435 Freshman Suburban Home." 402 00:31:26,391 --> 00:31:29,695 -Is that... what's his name? Babbage? -Yep. 403 00:31:29,825 --> 00:31:31,521 Department of Public Safety. 404 00:31:31,651 --> 00:31:32,869 All right, come with me. 405 00:31:33,000 --> 00:31:35,261 Can you wait here, please? 406 00:31:35,391 --> 00:31:36,869 I appreciate... appreciate it. 407 00:31:37,000 --> 00:31:39,043 - DPS. Officer in charge? - I know. 408 00:31:39,174 --> 00:31:40,738 - Yes. - Can we talk for a second? 409 00:31:42,087 --> 00:31:44,825 Babbage, we're on it. 410 00:31:47,564 --> 00:31:50,087 There are over 40 registered sexual offenders... 411 00:31:50,217 --> 00:31:51,825 - I know. - within two miles of here. 412 00:31:51,956 --> 00:31:53,000 - I know. - Yeah. 413 00:31:54,348 --> 00:31:55,956 - We're handling it. - I... 414 00:32:20,869 --> 00:32:22,478 You can take off, okay? 415 00:32:25,304 --> 00:32:26,087 Sure. 416 00:32:44,782 --> 00:32:47,391 - What did they say? - They'll give me a medal. 417 00:32:47,521 --> 00:32:48,869 - Really? - Yeah, it's on the mail. 418 00:32:57,608 --> 00:32:58,825 Absolutely not. 419 00:33:00,608 --> 00:33:02,782 specifically refers to child molesters. 420 00:33:02,912 --> 00:33:04,478 We have a much greater success 421 00:33:04,564 --> 00:33:06,000 with sexual predators or deviants. 422 00:33:21,738 --> 00:33:23,738 Touchers, feelers, flashers... 423 00:33:23,869 --> 00:33:27,695 peepers, impulsive rapists, date rapists, fetishists, 424 00:33:27,825 --> 00:33:30,130 exhibitionist, flatteurs, 425 00:33:30,261 --> 00:33:32,174 - molesters of animals... - 100 victims. 426 00:33:32,304 --> 00:33:34,912 There are over 40... 427 00:33:35,043 --> 00:33:37,130 - registered sexual offenders... - - I know. 428 00:33:37,261 --> 00:33:39,261 He likes the sound of knuckles on a woman's body. 429 00:33:39,348 --> 00:33:40,956 Maybe she enjoys it. 430 00:33:41,087 --> 00:33:42,608 Maybe I do too. 431 00:33:46,391 --> 00:33:47,304 Allison. 432 00:34:03,130 --> 00:34:04,869 Well, thank you for coming in, Mr. Grooms. 433 00:34:16,478 --> 00:34:17,564 You know Edmund? 434 00:34:17,695 --> 00:34:19,000 Yes. 435 00:34:20,043 --> 00:34:20,738 You know anything about what happened to him? 436 00:34:20,869 --> 00:34:21,651 No. 437 00:34:25,738 --> 00:34:29,000 You know, I got a phone call today from the very agitated sheriff's investigator. 438 00:34:29,130 --> 00:34:31,391 It seems a girl has disappeared, 439 00:34:32,521 --> 00:34:34,043 - and you were out of her house? - Errol thinks 440 00:34:34,130 --> 00:34:35,608 one of the registrants may be involved. 441 00:34:35,738 --> 00:34:37,174 Well, how did Errol come up with that one? 442 00:34:37,261 --> 00:34:39,087 Someone circled an article in the newspaper 443 00:34:39,217 --> 00:34:40,478 and left it for him to find. 444 00:34:52,391 --> 00:34:55,695 Errol was a no show at his retirement party the other night. 445 00:34:55,825 --> 00:34:57,782 I'm not sure I understand. 446 00:34:57,869 --> 00:35:01,130 These guys here are all familiar with Errol's routines, 447 00:35:01,217 --> 00:35:05,738 and his habits, like how he dissects the newspapers, for instance. 448 00:35:05,825 --> 00:35:08,087 And there was talk at the party of getting back at him. 449 00:35:08,217 --> 00:35:09,825 You think someone here circled the article? 450 00:35:09,956 --> 00:35:11,651 Yeah. Could be. 451 00:35:11,738 --> 00:35:12,521 But maybe not. 452 00:35:15,043 --> 00:35:16,956 - Are you gonna tell him? - You're gonna tell him. 453 00:35:20,130 --> 00:35:21,391 Oh, and this abduction thing... 454 00:35:22,608 --> 00:35:24,695 has nothing to do with what you're being paid for. 455 00:35:24,782 --> 00:35:26,564 We're not police officers, were public servants, 456 00:35:26,695 --> 00:35:27,651 all right? 457 00:35:31,651 --> 00:35:34,043 You know, Errol told me that he's not retiring, 458 00:35:34,174 --> 00:35:35,087 that he's being fired. 459 00:35:37,912 --> 00:35:39,651 You know that they have a support group? 460 00:35:39,782 --> 00:35:42,348 The offenders, they meet once a week. 461 00:35:44,304 --> 00:35:45,782 They made up a list of grievances against Errol. 462 00:35:47,304 --> 00:35:48,435 The offenders are offended... 463 00:35:50,391 --> 00:35:53,000 and they'll go away when he does. 464 00:35:59,435 --> 00:36:00,956 Each of those are offenders. 465 00:36:03,130 --> 00:36:05,130 Red ones, violent sexual acts 466 00:36:05,261 --> 00:36:07,391 against teenage girls or young women. 467 00:36:07,478 --> 00:36:10,174 Start with the registrants living closest to the missing girl. 468 00:36:11,435 --> 00:36:13,304 It could take weeks to track down all these people. 469 00:36:13,435 --> 00:36:15,564 - Maybe. - You know as well as I do 470 00:36:15,695 --> 00:36:19,000 that there's an even chance Harriet Wells is a runaway. 471 00:36:19,130 --> 00:36:22,825 Someone I know has her. Someone who knows me. 472 00:36:22,956 --> 00:36:25,478 Someone on my registry. 473 00:36:30,130 --> 00:36:31,435 I'm gonna call it a day. 474 00:36:35,261 --> 00:36:36,564 Yeah, you do that, just call it a day. 475 00:36:39,956 --> 00:36:41,695 Two months. That's how long you're gonna last. 476 00:36:44,000 --> 00:36:46,564 But why should this job be any different than the others? 477 00:36:51,478 --> 00:36:52,825 I'm not one of your registrants, Errol. 478 00:36:55,130 --> 00:36:56,956 Just lay off the personal stuff. 479 00:36:57,087 --> 00:36:58,608 Your mother said you spook easily. 480 00:37:08,564 --> 00:37:10,738 - You talked to my mother? - Among others. 481 00:37:12,087 --> 00:37:15,087 Said you change jobs at about the same rate you change man. 482 00:37:20,087 --> 00:37:21,869 Does privacy mean anything to you, Errol? 483 00:37:30,000 --> 00:37:32,174 You are a nosy person, my friend. 484 00:37:32,261 --> 00:37:34,217 He didn't just leave that newspaper for me, 485 00:37:34,304 --> 00:37:35,738 he left it for you too. 486 00:37:37,391 --> 00:37:40,043 When we find Harriet's body in a month, 487 00:37:40,174 --> 00:37:41,825 you'll be the one sitting at this desk, not me. 488 00:37:49,087 --> 00:37:50,869 Police still have no leads in the case 489 00:37:51,000 --> 00:37:53,435 of the missing 17-year-old Harriet Wells. 490 00:37:53,564 --> 00:37:55,738 Detectives investigating say false tips 491 00:37:55,869 --> 00:37:58,130 continue to complicate the investigation. 492 00:37:58,261 --> 00:38:00,217 What about tha... that guy with the newspaper, 493 00:38:00,304 --> 00:38:02,174 with the, uh, circling? 494 00:38:02,304 --> 00:38:04,304 No, no, it wasn't me, no. 495 00:38:06,087 --> 00:38:07,087 Not you either. 496 00:38:07,174 --> 00:38:09,391 Okay. I was wrong. 497 00:38:09,521 --> 00:38:11,695 All right, well, I'll see you at work tomorrow, Allison, 498 00:38:11,825 --> 00:38:13,956 - get some rest. - Well, but hey, 499 00:38:14,087 --> 00:38:15,869 since I have you on the phone... 500 00:38:16,000 --> 00:38:18,348 um, what else can you tell me about Errol? 501 00:38:18,478 --> 00:38:21,695 Well, he likes to circle newspapers. 502 00:38:21,825 --> 00:38:24,869 I... I've noticed. 503 00:38:25,000 --> 00:38:27,043 - No, Errol is a good guy. - Mm-hmm. 504 00:38:27,174 --> 00:38:29,435 When he started he was great. 505 00:38:31,087 --> 00:38:34,956 - Yeah. - It was this one case, that young girl named Abigail taken. 506 00:38:35,087 --> 00:38:37,348 He got obsessed by the whole thing and, 507 00:38:37,478 --> 00:38:40,087 well, he got us into some serious trouble that time. 508 00:38:40,174 --> 00:38:42,000 He started carrying a gun around. 509 00:38:42,130 --> 00:38:44,869 We don't carry guns. It's not part of our job. 510 00:38:45,000 --> 00:38:46,435 We miss you, Harriet, please come home. 511 00:38:48,130 --> 00:38:48,956 - Have a good night. - Okay. 512 00:38:51,738 --> 00:38:53,043 right now... 513 00:39:13,435 --> 00:39:14,956 Oh God. 514 00:39:22,174 --> 00:39:22,869 What are you doing here, Errol? 515 00:39:25,869 --> 00:39:28,564 Uh... I have to tell you something. 516 00:39:28,695 --> 00:39:33,043 I have to tell, uh, that... that I have trouble trusting. 517 00:39:35,651 --> 00:39:38,608 I have trouble trusting people. 518 00:39:41,043 --> 00:39:42,956 Uh, even non-registrants. 519 00:39:46,956 --> 00:39:50,651 And I apologize for being insensitive to your privacy, 520 00:39:50,782 --> 00:39:53,130 even though a background check is entirely reasonable. 521 00:39:56,956 --> 00:39:58,564 And you were right. 522 00:39:58,695 --> 00:39:59,869 We gotta narrow down the list. 523 00:40:30,261 --> 00:40:31,261 What are we looking for? 524 00:40:33,521 --> 00:40:34,912 This is where they found her riding boot. 525 00:40:44,651 --> 00:40:45,912 Did she meet a boy here? 526 00:40:47,738 --> 00:40:48,521 A friend? 527 00:40:53,000 --> 00:40:54,912 Was someone waiting for her here? 528 00:41:05,695 --> 00:41:06,651 Someone would see. 529 00:41:43,825 --> 00:41:46,391 Between 4:00, 4:30, you're the only engine on that track. 530 00:41:48,435 --> 00:41:50,564 Yeah. Car was white. 531 00:41:50,695 --> 00:41:55,217 Light color anyways, newest... shit, maybe even jap. Jesus. 532 00:41:56,391 --> 00:41:58,000 So, I wonder why the cops didn't pick up on that? 533 00:42:00,130 --> 00:42:01,738 But she was talking to somebody in the car, but hell, 534 00:42:01,825 --> 00:42:03,956 looked like she was just trying to catch a ride. 535 00:42:04,087 --> 00:42:05,651 Did you see him? Did you see the driver, 536 00:42:05,738 --> 00:42:06,956 the guy she was talking to? 537 00:42:07,087 --> 00:42:08,695 Uh, we didn't see anyone. 538 00:42:08,825 --> 00:42:10,478 I was clearing the windshield. 539 00:42:11,695 --> 00:42:14,348 But you got it wrong. She wasn't talking to the driver, 540 00:42:14,478 --> 00:42:16,087 she was talking to someone in the passenger seat. 541 00:42:42,000 --> 00:42:45,738 Daniel Balden, former CPA, husband, father, peeper, 542 00:42:45,869 --> 00:42:48,043 rapist, drives a white golf. 543 00:42:58,174 --> 00:42:59,130 Hold on. 544 00:43:03,912 --> 00:43:06,130 Carlos Hugo Catalan. 545 00:43:06,217 --> 00:43:08,695 Unlawful sexual intercourse by fraud or fear, 546 00:43:08,825 --> 00:43:10,261 drives a white Jeep Cherokee. 547 00:43:15,825 --> 00:43:18,391 - James Ray Ward. Solicitation of an individual 548 00:43:18,521 --> 00:43:21,087 under the age of 18 to engage in sexual conduct. 549 00:43:21,217 --> 00:43:24,217 Assault with intent to commit rape, second degree. A white Mazda. 550 00:43:39,348 --> 00:43:41,869 How you doing, James? I'm gonna take this to your parole officer. 551 00:43:42,000 --> 00:43:43,043 What do you got? What is that? 552 00:43:43,174 --> 00:43:44,825 You want me to do that? 553 00:43:44,956 --> 00:43:46,435 'Cause that's something I'm gonna have to do. 554 00:43:46,564 --> 00:43:48,087 Glenn Custis. 555 00:43:48,217 --> 00:43:49,825 Use of a minor in a sexual performance, 556 00:43:49,912 --> 00:43:52,391 rape, second degree. 557 00:43:52,521 --> 00:43:55,564 Aggravated sexual battery, tan Ford Ranchero. 558 00:44:20,825 --> 00:44:23,261 Why don't you look down that way, I'll go this one? 559 00:44:31,912 --> 00:44:32,825 I'm okay. 560 00:44:41,956 --> 00:44:44,391 Yeah! Yeah. 561 00:44:50,564 --> 00:44:53,000 - Do you like it? - Hey! 562 00:44:53,130 --> 00:44:55,956 You want some of this? 563 00:44:56,087 --> 00:44:57,000 Viola? 564 00:45:03,782 --> 00:45:05,478 I'm looking for Glenn Custis. 565 00:45:13,000 --> 00:45:15,738 Glenn. Glenn. 566 00:45:17,695 --> 00:45:19,782 Come on, this guy is looking for you. 567 00:45:19,912 --> 00:45:22,000 Glenn. 568 00:45:31,174 --> 00:45:33,564 open. 569 00:45:36,738 --> 00:45:40,174 Glenn... Glenn. 570 00:45:41,695 --> 00:45:43,521 Don't make me wait. 571 00:45:52,912 --> 00:45:55,391 Oh, baby, there you are. 572 00:45:57,869 --> 00:45:59,087 Smile. 573 00:46:05,869 --> 00:46:07,521 Fucking smile! 574 00:46:34,391 --> 00:46:36,000 What's that, baby... 575 00:46:36,130 --> 00:46:38,738 Oh, kind of game is that, baby? 576 00:46:39,956 --> 00:46:41,869 You're my little baby? Mm? 577 00:46:47,130 --> 00:46:49,478 Glenn, what are you doing? 578 00:46:50,608 --> 00:46:52,304 I want you to stop. 579 00:46:52,435 --> 00:46:53,738 I don't like that. 580 00:46:53,869 --> 00:46:55,261 Stop it. 581 00:47:21,174 --> 00:47:22,825 Oh my God! 582 00:47:38,564 --> 00:47:41,435 You sick fuck! 583 00:47:44,000 --> 00:47:46,174 Glenn Custis! 584 00:47:47,391 --> 00:47:49,000 Stop it! 585 00:47:49,087 --> 00:47:51,000 Stop! 586 00:48:00,869 --> 00:48:01,869 Errol? 587 00:48:07,174 --> 00:48:08,348 Are you Glenn Custis? 588 00:48:09,695 --> 00:48:10,435 Answer me? 589 00:48:18,217 --> 00:48:19,348 Let me out of here! 590 00:48:36,261 --> 00:48:39,000 Let me go! Why are you doing this? 591 00:48:41,348 --> 00:48:43,912 I... I'm with the Department of Public Safety. 592 00:48:59,348 --> 00:49:02,478 Glenn! Let me go! 593 00:49:22,912 --> 00:49:24,564 Get... get in... get in the car. Get in. 594 00:49:51,738 --> 00:49:52,738 Wolf! 595 00:50:31,217 --> 00:50:33,782 We need to talk. This way. 596 00:50:46,651 --> 00:50:48,000 Don't you fucking move. 597 00:50:54,217 --> 00:50:55,695 Hey, we've got a problem. 598 00:50:57,304 --> 00:51:00,348 I just got a visit from Babbage. 599 00:51:00,478 --> 00:51:01,651 Are you fucking this up? 600 00:51:01,782 --> 00:51:03,174 I told you not to fuck 601 00:51:03,304 --> 00:51:05,087 with this bitch, she's nothing but trouble. 602 00:51:05,217 --> 00:51:06,738 I'll take care of Viola. 603 00:51:06,869 --> 00:51:09,174 You take care of Babbage and don't fuck it up. 604 00:51:14,608 --> 00:51:15,608 Stop! 605 00:51:39,348 --> 00:51:41,695 I got friends in low places. Isn't that right, Louis? 606 00:51:42,738 --> 00:51:44,261 - What are you doing here? - I just want to see 607 00:51:44,391 --> 00:51:45,782 how the new job is shaping up. 608 00:51:47,608 --> 00:51:48,435 Hear you do good work. 609 00:51:51,043 --> 00:51:53,261 I don't handle the photo center. 610 00:51:53,391 --> 00:51:55,564 The woman who does won't be back until... 611 00:51:57,782 --> 00:51:59,087 Who do you think you're talking to? 612 00:52:05,217 --> 00:52:08,000 I see your hobby is photography. 613 00:52:08,130 --> 00:52:10,087 Boys and girls to play, 614 00:52:10,174 --> 00:52:13,261 so I remember, and I do! And I do. 615 00:52:14,261 --> 00:52:17,174 - Look at that. - I don't do that anymore. 616 00:52:18,435 --> 00:52:20,738 He says he doesn't do that anymore. Should we believe him? 617 00:52:22,521 --> 00:52:23,261 I don't know. 618 00:52:24,435 --> 00:52:25,174 People get well. 619 00:52:26,912 --> 00:52:27,651 Not my people. 620 00:52:29,782 --> 00:52:31,956 She thinks she knows you, Louis, but she doesn't, does she? 621 00:52:35,217 --> 00:52:37,261 - No. - No, no. 622 00:52:40,478 --> 00:52:41,956 This room is the only reason 623 00:52:42,043 --> 00:52:43,825 you took this shitty job. Tell her. 624 00:52:50,261 --> 00:52:52,261 Mm-hmm. Mm-hmm. 625 00:53:12,391 --> 00:53:13,000 Jesus. 626 00:53:14,825 --> 00:53:16,695 Do you think that's the missing girl? 627 00:53:16,825 --> 00:53:17,608 Do you think that's Harriet? 628 00:53:19,261 --> 00:53:21,608 Not unless she has two left feet. 629 00:53:21,738 --> 00:53:24,000 At least three people here, probably more. 630 00:53:24,130 --> 00:53:26,130 Do you think he did this? Did you cut these women? 631 00:53:26,217 --> 00:53:29,869 I think he has a friend. A funeral parlor or a morgue. 632 00:53:31,174 --> 00:53:32,738 He probably do the carving. 633 00:53:32,825 --> 00:53:35,521 I... I don't get this. 634 00:53:36,869 --> 00:53:38,956 He's probably peddling then. 635 00:53:39,087 --> 00:53:42,869 There. See? It's a centerfold. Porno, honey. 636 00:53:43,000 --> 00:53:44,695 This is all porno, just porno. 637 00:54:10,304 --> 00:54:12,130 Don't tell me this isn't what you wanted all along. 638 00:54:13,695 --> 00:54:16,912 - What is it? - I quit, Errol. I do. 639 00:54:19,912 --> 00:54:21,130 No, that's not what I wanted. 640 00:54:22,521 --> 00:54:24,304 I can't see their futures. 641 00:54:24,435 --> 00:54:27,695 I have no interest in seeing their futures. 642 00:54:31,825 --> 00:54:32,564 Have you thought... 643 00:54:34,348 --> 00:54:37,174 have you wondered how you ended up in this job, 644 00:54:39,217 --> 00:54:41,391 how you ended up being my replacement? 645 00:54:44,304 --> 00:54:45,478 Because I saw your application. 646 00:54:48,130 --> 00:54:52,695 I cashed in, I cashed every possible favor I could. 647 00:54:52,825 --> 00:54:53,869 There wasn't much left. 648 00:54:56,217 --> 00:54:57,521 I saw all the applications. 649 00:54:59,825 --> 00:55:01,087 You chose me? 650 00:55:02,912 --> 00:55:03,651 You have a juvenile record. 651 00:55:05,869 --> 00:55:08,261 I bet you would run away, among other things. 652 00:55:09,435 --> 00:55:11,261 When your mother finally kicked out your father, 653 00:55:12,304 --> 00:55:14,174 he came back for good. 654 00:55:14,304 --> 00:55:15,651 He didn't hit you, but your big brother, 655 00:55:16,738 --> 00:55:19,304 he got it constantly. 656 00:55:19,435 --> 00:55:21,000 Your mother wouldn't admit 657 00:55:21,130 --> 00:55:23,608 whether or not he, you know I don't know. 658 00:55:23,695 --> 00:55:25,174 I suspect that both of you... 659 00:55:26,651 --> 00:55:29,825 walked on eggshells around that house, 660 00:55:29,956 --> 00:55:30,695 church mice. 661 00:55:34,782 --> 00:55:36,217 I needed someone... 662 00:55:39,043 --> 00:55:41,043 who could see the human condition for what it is. 663 00:55:47,130 --> 00:55:48,521 - Look, I want you to look at this. - No, I can't. 664 00:55:49,869 --> 00:55:50,738 I want you to see this girl. 665 00:55:53,782 --> 00:55:55,348 - Is that Harriet? - No, no, it's not. 666 00:56:04,000 --> 00:56:05,608 It's staged. 667 00:56:05,738 --> 00:56:07,217 All of them. 668 00:56:07,348 --> 00:56:09,000 Didn't touch her face. 669 00:56:09,130 --> 00:56:10,348 The real thing isn't so pretty. 670 00:56:15,869 --> 00:56:17,695 Do you think Custis knows anything about Harriet Wells? 671 00:56:22,435 --> 00:56:23,651 Tomorrow we can ask him. 672 00:56:28,782 --> 00:56:29,956 Do you think we can find him? 673 00:56:34,608 --> 00:56:37,000 One of our flock is gonna know where he is. 674 00:56:49,912 --> 00:56:51,000 Can you make it home? 675 00:56:52,391 --> 00:56:53,608 Yeah, sure. 676 00:56:53,738 --> 00:56:55,391 Ma... maybe a cup of coffee. 677 00:56:55,521 --> 00:56:56,521 Okay. 678 00:57:10,564 --> 00:57:11,478 So, you're not seeing anyone? 679 00:57:12,956 --> 00:57:13,956 I mean, anyone steady. 680 00:57:16,695 --> 00:57:18,825 What did I tell you about the personal stuff? 681 00:57:20,738 --> 00:57:22,608 Okay. Whatever. 682 00:57:39,348 --> 00:57:40,564 You know, it's just that I, uh, 683 00:57:42,738 --> 00:57:45,869 I didn't see a spare toothbrush, or a man's razor. So... 684 00:57:49,782 --> 00:57:52,564 But I did see a large pea coat hanging there. 685 00:57:52,651 --> 00:57:55,043 Shiny elbows and missing buttons. 686 00:57:57,912 --> 00:58:00,304 Smoker. It's not exactly your style, I don't think, but... 687 00:58:02,000 --> 00:58:04,651 I guess it suited your needs for the time. 688 00:58:07,695 --> 00:58:10,174 Do you ever just have a normal conversation? 689 00:58:11,478 --> 00:58:13,348 This is a normal conversation. 690 00:58:13,478 --> 00:58:15,651 No, I mean, "Hey, hey, how are you? 691 00:58:17,478 --> 00:58:19,391 Nice weather, huh? Hey, thanks for the drink." 692 00:58:25,435 --> 00:58:26,912 You don't talk. You pump. 693 00:59:25,956 --> 00:59:27,000 Errol? 694 00:59:42,912 --> 00:59:45,261 Errol! Errol! 695 00:59:52,869 --> 00:59:55,217 Get out of the way! 696 01:00:03,782 --> 01:00:04,695 Get him! 697 01:00:26,130 --> 01:00:27,695 Custis. Custis! 698 01:00:35,304 --> 01:00:37,348 Oh my God, let me see that. Come here. 699 01:00:37,478 --> 01:00:39,521 Fuck, fuck! 700 01:00:42,782 --> 01:00:44,782 You really should go to a doctor, Errol. 701 01:00:44,912 --> 01:00:46,869 You really need to have this check. 702 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 - Shit! - Yeah. 703 01:00:51,391 --> 01:00:53,000 - I noticed... - Haines Ownby. 704 01:00:54,261 --> 01:00:56,130 Four counts solicitation. 705 01:00:57,391 --> 01:01:01,087 Underage individuals engaged in sexual performance. 706 01:01:01,174 --> 01:01:02,000 What's he doing here? 707 01:01:04,261 --> 01:01:06,348 This is his feeding ground. 708 01:01:07,956 --> 01:01:09,869 You better take it easy on those pills. 709 01:01:16,608 --> 01:01:21,651 ♪ Take your guy... ♪ 710 01:01:24,217 --> 01:01:26,304 Doing some shopping, Ownby? 711 01:01:26,435 --> 01:01:28,217 You know, there's a sale at Penney's. 712 01:01:29,564 --> 01:01:31,695 Men's department. You may want to check that out yourself. 713 01:01:33,478 --> 01:01:35,391 I'm looking for Glenn Custis. 714 01:01:39,695 --> 01:01:41,782 She might know where he is. You know where I can find her? 715 01:01:45,348 --> 01:01:46,869 You know, I don't do that type of thing. 716 01:01:47,000 --> 01:01:49,782 - Violence turns my stomach. - Oh, I forgot, yeah. 717 01:01:51,564 --> 01:01:52,521 Yeah. 718 01:01:53,782 --> 01:01:55,478 Did you hear that I'm... I'm... 719 01:01:57,217 --> 01:01:59,521 I'm being put out to pasture? 720 01:02:05,174 --> 01:02:10,564 And now, if I don't find a certain missing someone... 721 01:02:11,912 --> 01:02:12,956 we're going to lose 722 01:02:13,043 --> 01:02:14,521 Errol Babbage as we know him. 723 01:02:16,261 --> 01:02:19,348 He will emerge as a total stranger, 724 01:02:19,478 --> 01:02:21,695 and then all of us will have to take our chances. 725 01:02:24,174 --> 01:02:25,391 Yeah, you missed out... 726 01:02:31,130 --> 01:02:33,651 Um, maybe I've seen her around and I could make a call. 727 01:02:33,782 --> 01:02:36,087 Yeah. Yeah, thank you. 728 01:02:41,261 --> 01:02:43,043 My name is Errol. All right, well, what's yours? 729 01:02:43,174 --> 01:02:46,348 - Nadine. - Nadine. Nice name. 730 01:02:46,478 --> 01:02:48,217 Right. I'm gonna ask you something. I work for the city. 731 01:02:48,348 --> 01:02:49,869 There's so... I'm looking for someone, 732 01:02:50,000 --> 01:02:51,564 this is kind of important to me. Is this you? 733 01:02:51,695 --> 01:02:52,435 Is that you? 734 01:02:53,435 --> 01:02:55,304 Did you... 735 01:02:55,435 --> 01:02:56,956 Look, I want you to look at this, because I think maybe... 736 01:02:58,217 --> 01:02:59,956 this is you. Is that you? 737 01:03:00,087 --> 01:03:01,087 Is... 738 01:03:03,130 --> 01:03:04,130 Fuck off. 739 01:03:07,174 --> 01:03:09,174 And I think this is you. 'Cause it looks to me that that is you. 740 01:03:09,304 --> 01:03:10,956 It's... it's okay. I'm... 741 01:03:12,521 --> 01:03:15,130 Um, did Glenn Custis take these? 742 01:03:18,348 --> 01:03:19,825 -All right, I... I'll catch you later. -Okay. 743 01:03:24,043 --> 01:03:25,478 - If I tell you, Glenn will find out. - No. 744 01:03:25,608 --> 01:03:28,782 No, no, I... I promise. 745 01:03:28,912 --> 01:03:30,782 I don't know where to find him. But I can tell you how he found me. 746 01:03:30,912 --> 01:03:32,043 Okay. 747 01:03:33,912 --> 01:03:35,695 The lady that cuts my hair. 748 01:03:37,261 --> 01:03:38,608 More to the point, one only has to examine... 749 01:03:42,391 --> 01:03:43,043 What did you do, go shopping? 750 01:03:47,391 --> 01:03:48,521 You stay away from here, do you hear me? 751 01:03:51,087 --> 01:03:53,304 Yeah, I got a new tie. What do you think? 752 01:03:54,738 --> 01:03:57,782 Did you know Custis and Viola Jerrod know each other? 753 01:03:57,912 --> 01:03:58,651 Yes. 754 01:04:00,695 --> 01:04:03,521 Did you know he's been hanging around her beauty salon? 755 01:04:03,651 --> 01:04:05,043 for five years. 756 01:04:05,174 --> 01:04:06,608 Of course he would hang around the salon. 757 01:04:06,738 --> 01:04:08,174 He can watch the girls get their hair done, 758 01:04:08,304 --> 01:04:10,261 their nails done, hands, feet. 759 01:04:12,304 --> 01:04:14,521 Do you think one of those girls is Harriet Wells? 760 01:04:14,651 --> 01:04:16,304 Viola? 761 01:04:32,912 --> 01:04:34,391 Errol, look at this. 762 01:04:38,391 --> 01:04:40,174 That's what's wrong with the registry. 763 01:04:40,304 --> 01:04:41,521 We don't just alert the public, we alert 764 01:04:41,651 --> 01:04:43,043 every degenerate in the country. 765 01:04:45,174 --> 01:04:47,000 You think Custis found Viola on the registry? 766 01:04:51,043 --> 01:04:52,000 They found each other. 767 01:05:40,087 --> 01:05:42,130 She's running a fan club? 768 01:05:43,695 --> 01:05:45,261 Custis hooks up with Viola 769 01:05:45,391 --> 01:05:49,651 and mistakes her for a kindred spirit. 770 01:05:49,738 --> 01:05:52,304 So Custis has the idea for this fan club set up. 771 01:05:52,435 --> 01:05:55,738 And she... she tells him about the fan mail. 772 01:05:55,869 --> 01:05:59,000 And she... she tells him about the fan mail. 773 01:05:59,130 --> 01:06:01,608 Just look at this stuff. 774 01:06:09,087 --> 01:06:11,521 "Dear Mrs. Jerrod, my heartfelt condolences 775 01:06:11,608 --> 01:06:13,564 for your husband's senseless execution, 776 01:06:13,695 --> 01:06:14,912 and I thought I could possibly 777 01:06:15,043 --> 01:06:16,043 pay my respects in person." 778 01:06:19,304 --> 01:06:20,608 It's all the same kind of stuff. 779 01:06:29,608 --> 01:06:32,912 They find some girls and they take some photos. 780 01:06:34,000 --> 01:06:35,478 That just turn Custis on. 781 01:06:35,564 --> 01:06:37,391 So now he needs the real thing, 782 01:06:37,521 --> 01:06:39,435 he forces Viola to help him abduct Harriet. 783 01:06:42,912 --> 01:06:44,738 If I want to hit someone... 784 01:06:45,869 --> 01:06:47,608 maybe she enjoys it. 785 01:06:52,304 --> 01:06:54,217 Errol, we have to tell somebody. 786 01:06:54,348 --> 01:06:55,348 Errol, we have to tell somebody... 787 01:06:58,435 --> 01:06:59,304 Errol? 788 01:07:00,869 --> 01:07:01,564 Errol? 789 01:07:23,000 --> 01:07:24,782 This is a family restaurant, there are children present. 790 01:07:27,261 --> 01:07:29,521 Maybe we're exhibitionists, maybe we like it that way. 791 01:07:31,304 --> 01:07:33,261 Exhibitionists expose themselves, 792 01:07:33,391 --> 01:07:35,087 usually to make an impression 793 01:07:35,174 --> 01:07:37,521 with an otherwise unimpressive cock. 794 01:07:37,651 --> 01:07:41,738 Now, what... what you are is an agoraphiliac. 795 01:07:41,825 --> 01:07:44,564 You... you get turned on by having sex in public. 796 01:07:44,695 --> 01:07:48,043 You need to shock strangers in order to boost your otherwise 797 01:07:48,130 --> 01:07:52,478 deficient genital prowess, to beef up your beef. 798 01:07:56,912 --> 01:08:00,217 So to speak, you make an impression. 799 01:08:00,348 --> 01:08:01,825 Hey, get the fuck out of here! 800 01:08:04,608 --> 01:08:05,304 Fucking pervert. 801 01:08:07,261 --> 01:08:09,391 What the fuck is the problem, huh? 802 01:08:09,478 --> 01:08:11,217 Don't you get it? Get the hell out of here! 803 01:08:13,782 --> 01:08:15,130 You... 804 01:08:22,261 --> 01:08:24,348 Get... get away... 805 01:08:39,391 --> 01:08:40,651 handling this. Thank you. 806 01:08:47,521 --> 01:08:48,348 Allison. 807 01:08:50,217 --> 01:08:51,348 Yeah, just do it now. 808 01:09:01,956 --> 01:09:03,391 You know, Errol says he can tell 809 01:09:03,521 --> 01:09:05,304 when someone is offending or about to offend. 810 01:09:05,391 --> 01:09:08,435 They get all hyped up, engrossed, detached. 811 01:09:08,564 --> 01:09:12,087 They start drinking too much, stop grooming. 812 01:09:12,174 --> 01:09:13,695 And look at him. 813 01:09:13,825 --> 01:09:15,869 could be his own profile. 814 01:09:16,000 --> 01:09:17,825 There's a direct connection 815 01:09:17,956 --> 01:09:19,608 between at least one of our registrants 816 01:09:19,738 --> 01:09:20,782 and that missing girl, Harriet Wells. 817 01:09:20,912 --> 01:09:22,435 You got any names? 818 01:09:22,564 --> 01:09:25,695 Yeah, Glenn Custis and maybe Viola Jerrod. 819 01:09:25,825 --> 01:09:27,912 - They're both AWOL. - And Errol led you to this conclusion? 820 01:09:28,956 --> 01:09:30,738 Yes, it was his investigation. 821 01:09:31,912 --> 01:09:34,869 Harriet called her mother today from California. 822 01:09:36,174 --> 01:09:38,695 - She called? - Mm-hmm. I mean, they're following up, 823 01:09:38,825 --> 01:09:41,564 but she is now just a run away. 824 01:09:43,782 --> 01:09:45,564 - Did you tell Errol? - Yep. 825 01:09:46,695 --> 01:09:48,782 Well, it looks like he's cleared out his desk. 826 01:09:48,912 --> 01:09:51,304 It's all yours. So why don't you start your job over 827 01:09:51,435 --> 01:09:52,564 before you lose it? 828 01:09:52,651 --> 01:09:54,130 You got two missing registrants, 829 01:09:54,261 --> 01:09:55,174 begin with finding them. 830 01:09:59,825 --> 01:10:01,261 So, that's it? 831 01:10:01,348 --> 01:10:02,738 I mean, for Errol. 832 01:10:02,869 --> 01:10:05,261 - Just like that. - Yeah, that. 833 01:10:05,348 --> 01:10:06,608 And he's banned from the premises. 834 01:10:23,043 --> 01:10:24,782 I mean, look at him. 835 01:10:24,912 --> 01:10:27,304 Could be his own profile. 836 01:10:28,435 --> 01:10:30,217 By kingdom come. 837 01:10:30,348 --> 01:10:30,956 We'll beat them. 838 01:10:32,521 --> 01:10:34,825 On earth, as it is in Heaven. 839 01:10:36,521 --> 01:10:38,217 It's okay. 840 01:10:38,348 --> 01:10:40,738 It's okay. 841 01:11:07,869 --> 01:11:10,435 If I asked you, you think you could make a phone call? 842 01:11:11,608 --> 01:11:14,956 You could say you're in California, alive and well? 843 01:11:16,174 --> 01:11:18,217 - I don't know. - Could you make it sound convincing? 844 01:11:20,435 --> 01:11:22,348 Put the gun down, Errol. 845 01:11:23,912 --> 01:11:27,564 - Put it down! - Custis and Viola have Harriet Wells, and don't care 846 01:11:27,695 --> 01:11:31,043 - what told her mo... - Get the fuck out of my house! 847 01:11:31,130 --> 01:11:32,478 Get the fuck out! 848 01:11:33,738 --> 01:11:34,608 I'm sorry. 849 01:11:36,435 --> 01:11:38,608 Look... look at these. Now, we... we thought 850 01:11:38,738 --> 01:11:40,608 that these were taken... all of these were taken in Viola's house. 851 01:11:40,738 --> 01:11:43,000 They weren't, they were taken here! 852 01:11:43,087 --> 01:11:44,912 - Look at this. Look at this. - Stop, Errol. 853 01:11:45,043 --> 01:11:47,825 Look. You see that? It's the same... same bed. 854 01:11:47,912 --> 01:11:49,391 - It's the same bed! - Stop it, Errol! 855 01:11:49,521 --> 01:11:50,869 This is where it happened, 856 01:11:51,000 --> 01:11:52,435 at the site of the original murders. 857 01:11:52,564 --> 01:11:54,782 That's where it was. See? That's where they go. 858 01:11:54,912 --> 01:11:56,695 This is where Viola... she lived here... 859 01:11:56,825 --> 01:11:58,304 - I'm not listening to this. - right here in this house. 860 01:11:58,435 --> 01:12:00,174 Her and Paul, they lived right there, 861 01:12:00,304 --> 01:12:01,304 - and that's where they've taken... - I don't care. 862 01:12:01,435 --> 01:12:03,478 I don't care! 863 01:12:03,608 --> 01:12:05,869 - I don't care! - Harriet is here! 864 01:12:06,000 --> 01:12:07,130 - Harriet... - Stop this! 865 01:12:08,478 --> 01:12:10,087 You have to stop this! 866 01:12:13,608 --> 01:12:15,869 Please, leave! 867 01:12:15,956 --> 01:12:18,564 Get out. Get out! 868 01:13:17,478 --> 01:13:18,478 Shit, Errol, what are you doing? 869 01:13:20,651 --> 01:13:22,130 I don't know. 870 01:13:45,564 --> 01:13:47,000 You have to let it go, Errol. 871 01:13:49,217 --> 01:13:50,217 You have to let it go. 872 01:13:55,435 --> 01:13:56,521 You've done your best. 873 01:14:03,000 --> 01:14:04,348 That girl didn't come home. 874 01:14:05,738 --> 01:14:07,782 Lots of girls don't come home. 875 01:14:07,912 --> 01:14:09,000 A hundred a day. 876 01:14:13,782 --> 01:14:15,217 Sometimes I think I could've done better. 877 01:14:16,564 --> 01:14:17,348 Let it go. 878 01:14:20,564 --> 01:14:22,174 Because sometimes I think... 879 01:14:24,651 --> 01:14:25,478 Think about what? 880 01:14:29,608 --> 01:14:30,348 I think what, Errol? 881 01:14:38,391 --> 01:14:40,087 Sometimes I think about hurting them. 882 01:14:45,738 --> 01:14:47,261 And when you say hurting, you mean killing? 883 01:14:49,608 --> 01:14:50,825 Someone has to pay. 884 01:15:06,825 --> 01:15:08,869 I have to take a trip. 885 01:15:10,217 --> 01:15:11,956 The missing girl didn't come home. I'm gonna bring her home. 886 01:15:20,695 --> 01:15:21,738 Are you coming? 887 01:15:26,000 --> 01:15:27,130 You have to promise me something. 888 01:15:30,564 --> 01:15:31,956 That this is your last trip. 889 01:15:36,956 --> 01:15:37,695 Say it. 890 01:15:40,695 --> 01:15:42,782 This is my last everything. 891 01:15:46,521 --> 01:15:47,782 August weekly... 892 01:16:04,608 --> 01:16:06,564 So, those two folks we visited. 893 01:16:06,695 --> 01:16:08,261 The couple with the missing daughter? 894 01:16:08,391 --> 01:16:09,174 Yeah. Yeah. 895 01:16:10,564 --> 01:16:13,521 The girl disappeared around the time 896 01:16:14,695 --> 01:16:17,043 Paul and Viola were doing whatever they were doing. 897 01:16:18,564 --> 01:16:20,304 I was trying to get her to admit it, take me to where they buried her. 898 01:16:24,000 --> 01:16:25,608 I'm gonna give those folks some peace. 899 01:16:33,043 --> 01:16:37,130 I always suspected there were bones scattered all over these fields. 900 01:16:52,391 --> 01:16:53,043 Hold on. 901 01:17:46,348 --> 01:17:47,000 Jesus. 902 01:17:57,174 --> 01:17:58,478 The girl is here. 903 01:18:18,130 --> 01:18:19,912 - There's a flashlight in the car. - I'll go get it. 904 01:20:52,304 --> 01:20:53,348 Oh my God. 905 01:20:57,956 --> 01:20:59,608 Where is Harriet Wells? 906 01:20:59,738 --> 01:21:01,000 Where is she? Is sh... is she in there? 907 01:21:03,130 --> 01:21:03,956 Is she alive? 908 01:21:06,348 --> 01:21:08,304 Shit. I'm gonna go call for help. 909 01:21:08,435 --> 01:21:09,304 It's too late. 910 01:21:19,087 --> 01:21:20,261 Where's Harriet Wells? 911 01:21:23,825 --> 01:21:24,738 Where is she? 912 01:21:29,304 --> 01:21:30,304 Tell me, motherfucker. 913 01:21:33,651 --> 01:21:35,521 When you get back and you declare 914 01:21:35,651 --> 01:21:37,695 Glenn Custis deceased, tell the registry. 915 01:21:41,174 --> 01:21:42,130 Keep it posted for six months, 916 01:21:42,261 --> 01:21:43,043 then dump it. 917 01:21:54,564 --> 01:21:55,869 Please! 918 01:21:57,087 --> 01:21:58,217 Let me go! 919 01:22:11,261 --> 01:22:13,435 "Heartfelt condolences for your husband's senseless execution. 920 01:22:13,564 --> 01:22:15,304 And I thought I was misunderstood." 921 01:22:15,435 --> 01:22:18,738 Signed EG, Edmund Grooms. It was Grooms with Viola. 922 01:22:18,869 --> 01:22:21,695 He forced her to live out his adolescent fantasies. 923 01:22:21,825 --> 01:22:23,695 He probably paid Custis to help with Harriet. 924 01:22:26,435 --> 01:22:29,608 I was as much a victim as those women. 925 01:22:31,261 --> 01:22:33,174 Paul would drag me off to the bedroom, 926 01:22:33,261 --> 01:22:34,651 where he'd smother me. 927 01:22:36,521 --> 01:22:40,608 I was told to widen my eyes... 928 01:22:40,738 --> 01:22:42,435 Harder! 929 01:22:43,912 --> 01:22:44,912 He didn't kill me. 930 01:22:48,304 --> 01:22:49,304 Harder! 931 01:22:53,000 --> 01:22:54,738 He killed who I was. 932 01:22:54,869 --> 01:22:56,608 killed who I was. 933 01:23:05,869 --> 01:23:07,478 Fucking stubby fingers. 934 01:23:16,782 --> 01:23:17,651 It's time, Edmund. 935 01:23:20,478 --> 01:23:21,304 They could be anywhere. 936 01:23:23,738 --> 01:23:24,608 We need help. 937 01:23:34,348 --> 01:23:37,608 Viola Jerrod and Edmund Grooms have strayed. 938 01:23:40,478 --> 01:23:43,348 And taken a girl and disappeared, just like that. 939 01:23:44,391 --> 01:23:47,608 Not so easy without some kind of help. 940 01:23:51,825 --> 01:23:52,825 Did you help them? 941 01:24:00,738 --> 01:24:02,956 Oh my God! 942 01:24:03,087 --> 01:24:04,521 - Hey, come back here. - Vincent! 943 01:24:04,651 --> 01:24:06,043 No, you're not leaving. 944 01:24:06,174 --> 01:24:08,130 Vincent, get back here! 945 01:24:08,217 --> 01:24:09,608 Get your ass over here. 946 01:24:09,738 --> 01:24:11,956 Fucking asshole. Shut up! Sit down! 947 01:24:12,087 --> 01:24:13,651 It's gonna be messy. 948 01:24:13,782 --> 01:24:15,521 This is gonna be very, very messy now. 949 01:24:15,608 --> 01:24:18,261 - Come here, Louis. - Someone tell him! 950 01:24:18,391 --> 01:24:21,043 Crawl. Put your hands up here. 951 01:24:22,130 --> 01:24:23,391 - No, no, no. - You know where they are? 952 01:24:26,608 --> 01:24:28,261 Stop! Stop, stop! 953 01:24:28,391 --> 01:24:32,478 Stop firing! Stop! Stop, please. Stop! 954 01:24:32,608 --> 01:24:35,478 I think... I think I know where they are. I know... 955 01:24:35,564 --> 01:24:37,782 - I know where they are, man. - Where? 956 01:24:42,695 --> 01:24:44,130 Edmund! 957 01:24:47,651 --> 01:24:49,564 Come to me, you worm, come to me, come to me now. 958 01:24:50,912 --> 01:24:51,912 On your knees. 959 01:24:55,348 --> 01:24:57,651 Crawl! Bastard! 960 01:24:57,782 --> 01:25:00,043 Fucking bastard, you fucking hear me? 961 01:25:00,130 --> 01:25:02,435 Cut, cut, cut! 962 01:25:02,564 --> 01:25:04,608 Cut! 963 01:25:13,564 --> 01:25:15,391 It's okay, babe. 964 01:25:15,521 --> 01:25:16,521 It's okay. 965 01:25:31,825 --> 01:25:34,217 It's okay, it's okay. 966 01:25:34,304 --> 01:25:36,521 It's good, baby, it's so good. 967 01:25:36,608 --> 01:25:38,043 More! 968 01:25:39,391 --> 01:25:41,261 - Which one is it? - I'm not sure. 969 01:26:03,825 --> 01:26:07,825 I'm sorry, dear, you'r... you're gonna be so beautiful. 970 01:26:11,825 --> 01:26:15,087 Shut your fucking mouth, I will cut your hair off. 971 01:26:26,130 --> 01:26:27,869 No, please! 972 01:26:28,000 --> 01:26:30,782 Let me go, let me go! 973 01:26:43,304 --> 01:26:45,217 Now is the time. Call for help. 974 01:26:57,869 --> 01:27:01,391 Get the big knife, get the big knife! Go on! 975 01:27:21,043 --> 01:27:22,478 - It's Babbage! - What? 976 01:27:22,608 --> 01:27:23,869 It's Babbage! 977 01:27:30,825 --> 01:27:32,130 Shut the fuck up! 978 01:27:43,608 --> 01:27:44,478 Shut up! 979 01:27:46,043 --> 01:27:47,391 Shut the fuck up! 980 01:27:50,043 --> 01:27:51,000 Shut up! 981 01:27:57,217 --> 01:27:58,348 Shut up! 982 01:28:05,087 --> 01:28:06,000 Shut up! 983 01:28:14,435 --> 01:28:16,043 No, please! 984 01:28:31,043 --> 01:28:32,043 Put it down! 985 01:28:33,738 --> 01:28:34,608 He killed Harriet. 986 01:28:37,261 --> 01:28:38,738 Just put it down. 987 01:28:44,956 --> 01:28:47,043 I was trying to help. 988 01:28:47,174 --> 01:28:47,956 I didn't mean to hurt him. 989 01:28:57,695 --> 01:28:59,130 Hey! 990 01:29:01,912 --> 01:29:03,478 She's not dead! 991 01:29:03,608 --> 01:29:04,782 Get the fuck out! 992 01:29:04,912 --> 01:29:06,043 You crazy fucking. 993 01:29:18,738 --> 01:29:20,825 Drop it! Drop it! 994 01:29:20,956 --> 01:29:22,043 Drop it! 995 01:29:23,217 --> 01:29:25,000 - Is she okay? - Yeah! 996 01:29:29,348 --> 01:29:31,087 Down, down! 997 01:29:31,174 --> 01:29:33,043 You and I are going to the farm, Viola. 998 01:29:34,869 --> 01:29:35,738 Give me the gun. 999 01:29:37,130 --> 01:29:38,782 Up! 1000 01:29:42,174 --> 01:29:43,174 Show me where Abigail is. 1001 01:30:00,782 --> 01:30:01,956 You're enjoying this. 1002 01:31:44,261 --> 01:31:45,912 You're gonna return her to her parents? 1003 01:32:15,087 --> 01:32:18,130 Take me. I'll tell them how she died. 1004 01:32:19,825 --> 01:32:21,174 You pathetic fuck. 1005 01:32:46,348 --> 01:32:48,304 I always thought something could've happened between us. 1006 01:32:51,348 --> 01:32:53,000 Maybe I should've made the first move. 1007 01:32:56,261 --> 01:32:57,217 You thought about me? 1008 01:33:15,782 --> 01:33:16,435 So, pull the trigger. 1009 01:33:18,348 --> 01:33:20,738 Errol. Errol! 1010 01:33:26,738 --> 01:33:27,738 Pull the trigger. 1011 01:33:28,956 --> 01:33:30,130 It feels amazing. 1012 01:33:35,304 --> 01:33:37,391 Just be a fucking man, Errol! 1013 01:33:37,521 --> 01:33:38,825 You want to be inside me? 1014 01:33:38,956 --> 01:33:41,304 - Shut up! - You want to be inside me, 1015 01:33:41,391 --> 01:33:43,478 you want to be inside me, because we're all inside of you, 1016 01:33:43,608 --> 01:33:45,564 you fuck! Do it! 1017 01:33:45,695 --> 01:33:47,217 Do it! 1018 01:33:47,348 --> 01:33:48,825 Do it! Do it! Do it! 1019 01:33:48,956 --> 01:33:50,348 Shut up! 1020 01:33:50,478 --> 01:33:52,695 Fucking do it! 1021 01:33:53,956 --> 01:33:56,043 - You fucking man up! - You fucking man up. 1022 01:33:56,130 --> 01:33:57,564 Do it! 1023 01:34:00,261 --> 01:34:01,000 Do it! 1024 01:34:03,174 --> 01:34:06,000 - Fucking do it now! - I am nothing! 1025 01:34:06,130 --> 01:34:07,782 Shut up! 1026 01:34:07,912 --> 01:34:09,608 Shut your fucking mouth! 1027 01:34:12,000 --> 01:34:13,564 Shut... Should've... 1028 01:34:17,521 --> 01:34:18,782 Shut up! 1029 01:34:34,348 --> 01:34:36,304 Stand up. Stand up! 1030 01:34:54,217 --> 01:34:55,217 Errol! 1031 01:35:04,695 --> 01:35:06,174 You came all the way out here to save her? 1032 01:35:21,564 --> 01:35:22,391 Okay. 1033 01:35:35,043 --> 01:35:37,695 Harriet Wells is going to be okay. 1034 01:35:41,651 --> 01:35:43,304 Her parents will have questions. 1035 01:35:44,435 --> 01:35:45,348 You skip the rough bits. 1036 01:35:46,738 --> 01:35:48,782 - I will. - Errol! 1037 01:35:50,825 --> 01:35:51,651 There're more. 1038 01:35:53,174 --> 01:35:54,956 There're more buried here. 1039 01:35:55,087 --> 01:35:57,435 Let me show you. 1040 01:35:57,564 --> 01:36:00,478 Let me show you! Let me show you. 1041 01:36:54,043 --> 01:36:55,869 Someone once said, 1042 01:36:56,000 --> 01:36:58,174 "Whoever fights monsters 1043 01:36:58,304 --> 01:37:00,738 should see to it that in the process... 1044 01:37:00,869 --> 01:37:02,608 he does not become a monster. 1045 01:37:06,391 --> 01:37:08,608 And when you look long into an abyss, 1046 01:37:10,869 --> 01:37:13,000 the abyss also looks into you." 1047 01:37:19,912 --> 01:37:22,608 The defining moments in our lives are never planned. 1048 01:37:26,478 --> 01:37:28,738 This was my defining moment. 1049 01:37:31,869 --> 01:37:33,912 This was my resolution. 1050 01:38:00,521 --> 01:38:02,521 ♪ What it was? ♪ 1051 01:38:03,478 --> 01:38:08,608 ♪ A simple kind of ordinary dream ♪ 1052 01:38:08,782 --> 01:38:11,000 ♪ But I look around me now ♪ 1053 01:38:13,348 --> 01:38:15,738 ♪ And everything is changed somehow ♪ 1054 01:38:17,738 --> 01:38:19,738 ♪ As it does ♪ 1055 01:38:20,912 --> 01:38:25,608 ♪ 'Cause nothing is as perfect as it seems ♪ 1056 01:38:25,782 --> 01:38:28,261 ♪ So many with bad intent ♪ 1057 01:38:30,261 --> 01:38:32,435 ♪ Prey on the inside ♪ 1058 01:38:33,869 --> 01:38:37,956 ♪ In darkness they inspired ♪ 1059 01:38:38,130 --> 01:38:43,391 ♪ Life driven by desire to possess ♪ 1060 01:38:47,608 --> 01:38:50,435 ♪ At all cost ♪ 1061 01:38:50,608 --> 01:38:55,738 ♪ Before whatever hope I had was lost ♪ 1062 01:38:55,912 --> 01:38:58,043 ♪ An angel I must abide ♪ 1063 01:39:00,087 --> 01:39:03,738 ♪ Wherever those demons hide ♪ 1064 01:39:03,912 --> 01:39:07,521 ♪ I search for resolution ♪ 1065 01:39:07,695 --> 01:39:14,348 ♪ It's all that I could hope to get ♪ 1066 01:39:14,521 --> 01:39:18,261 ♪ Must put the past behind me ♪ 1067 01:39:18,435 --> 01:39:24,217 ♪ Silently my last refrain ♪ 1068 01:39:24,391 --> 01:39:29,738 ♪ Like the eerie kind of quiet after the rain ♪ 1069 01:39:38,869 --> 01:39:40,912 ♪ Dropping out ♪ 1070 01:39:42,130 --> 01:39:47,087 ♪ The echoes in my head are filled with doubt ♪ 1071 01:39:47,174 --> 01:39:49,869 ♪ Are all of my feelings numb? ♪ 1072 01:39:51,521 --> 01:39:54,000 ♪ The devil have I become ♪ 1073 01:39:55,956 --> 01:39:57,869 ♪ Still I try ♪ 1074 01:39:59,043 --> 01:40:04,261 ♪ But emptiness is all I ever find ♪ 1075 01:40:04,435 --> 01:40:06,521 ♪ In shadows I walk alone ♪ 1076 01:40:08,608 --> 01:40:12,043 ♪ The struggle is all I've known ♪ 1077 01:40:12,217 --> 01:40:16,087 ♪ Search for a resolution ♪ 1078 01:40:16,261 --> 01:40:22,956 ♪ It's all that I could hope to gain ♪ 1079 01:40:23,043 --> 01:40:26,564 ♪ Must put the past behind me ♪ 1080 01:40:26,738 --> 01:40:32,651 ♪ So silently my last refrain ♪ 1081 01:40:32,825 --> 01:40:38,087 ♪ Like the eerie kind of quiet after the rain ♪ 1082 01:40:38,261 --> 01:40:41,130 ♪ Search for the remedies ♪ 1083 01:40:41,304 --> 01:40:42,738 ♪ And somewhere ♪ 1084 01:40:42,912 --> 01:40:48,695 ♪ I can lay the blame ♪ 1085 01:40:48,869 --> 01:40:51,869 ♪ Can't pull from memories ♪ 1086 01:40:52,043 --> 01:40:58,261 ♪ So desperately I had it made ♪ 1087 01:40:58,348 --> 01:41:04,478 ♪ From this eerie kind of quiet after the rain ♪