1 00:02:38,037 --> 00:02:39,158 Your mother was so happy... 2 00:02:39,492 --> 00:02:42,531 when she found out she was going to have twins. 3 00:02:42,750 --> 00:02:44,731 She bought matching clothes for you. 4 00:02:44,846 --> 00:02:46,061 Same crib. 5 00:02:53,052 --> 00:02:57,032 Yeah. It'll be good for you to get away for a while, hmm? 6 00:02:57,056 --> 00:02:59,905 Spend some time with your friends. 7 00:02:59,929 --> 00:03:01,926 Yeah. 8 00:03:09,605 --> 00:03:11,583 All right. 9 00:03:11,607 --> 00:03:14,753 No, Mommy, there will be no shenanigans. 10 00:03:14,777 --> 00:03:16,755 No, we're not drinking. 11 00:03:16,779 --> 00:03:18,833 Okay. 12 00:03:18,911 --> 00:03:20,913 Yeah, I'll tell him. 13 00:03:31,924 --> 00:03:36,572 - Dude, I don't think you should let Megan see that. - What? 14 00:03:36,596 --> 00:03:39,908 - Oh, yeah. No, you're right. - She still taking her makeups in August? 15 00:03:39,932 --> 00:03:44,352 - That's what she told me. - Hey. She's here. 16 00:03:50,108 --> 00:03:52,702 - Hey, you. - Hey. 17 00:03:52,779 --> 00:03:54,623 Long time, no see. 18 00:03:54,647 --> 00:03:56,647 Come here. 19 00:03:56,682 --> 00:03:59,233 I'm so glad you're doing this. 20 00:04:02,020 --> 00:04:04,133 Can't blow off Senior Week. It's tradition, right? 21 00:04:04,157 --> 00:04:06,182 M.T., how ya doin'? 22 00:04:06,259 --> 00:04:08,557 Good. 23 00:04:08,628 --> 00:04:11,596 - It's good to see you. - You too. 24 00:04:13,332 --> 00:04:16,647 - I'll just get those for you. - Thanks. 25 00:04:24,676 --> 00:04:26,654 Mark, you wanna pick up the pace a little? 26 00:04:26,678 --> 00:04:28,771 I wanna get there by the time the sun sets. 27 00:04:34,486 --> 00:04:37,633 Dude, this is gonna be such a rockin' Senior Week. 28 00:04:37,657 --> 00:04:39,782 I'm so glad you could make it. Seriously. 29 00:04:43,529 --> 00:04:45,529 This is so cool. 30 00:05:02,681 --> 00:05:04,659 Hey, you remember this place? 31 00:05:04,683 --> 00:05:06,661 You remember the crazy old woman who works here? 32 00:05:06,685 --> 00:05:09,531 Are you kidding? It's the best part of coming to this store. 33 00:05:09,555 --> 00:05:11,533 Please do not forget toilet paper. All right? 34 00:05:11,557 --> 00:05:13,601 Last time I had to wipe my ass with a potato chip bag. 35 00:05:13,625 --> 00:05:15,870 - Mark. - What, babe? It was barbecue. 36 00:05:15,894 --> 00:05:19,261 We know. Ugh. 37 00:05:23,902 --> 00:05:27,215 Barbecue sauce- it has some "G" in it. It burns, man. Bad. 38 00:05:27,239 --> 00:05:29,235 - Stop. - Okay, fine. 39 00:05:36,548 --> 00:05:38,530 Hi. 40 00:05:38,554 --> 00:05:41,525 Psst. Check out the new guy. 41 00:05:51,763 --> 00:05:54,323 - Hi. - Hi. 42 00:05:54,399 --> 00:05:56,544 I think we're a little bit lost. 43 00:05:56,568 --> 00:05:59,213 You wouldn't happen to know the way to Nowell Lake from here, would you? 44 00:05:59,237 --> 00:06:02,883 Sure. Just stay on this road for about another three miles or so. 45 00:06:02,907 --> 00:06:08,177 You'll see the turnoff on the right. So just look for the sign. 46 00:06:10,215 --> 00:06:12,426 You, uh-Y'all from the city? 47 00:06:12,450 --> 00:06:15,062 Yeah. We come here every summer for St.John's Eve. 48 00:06:15,086 --> 00:06:17,535 Oh. Summer solstice. Right on. 49 00:06:17,559 --> 00:06:19,133 - You know about that? - Oh, yeah. 50 00:06:19,157 --> 00:06:21,138 Cajun, born and bred. 51 00:06:21,162 --> 00:06:23,137 So, what are we reading here? 52 00:06:23,161 --> 00:06:26,207 Oh, that? Ghosts, black magic, communicatin' with the dead. 53 00:06:26,231 --> 00:06:27,942 Fortean Times. 54 00:06:27,966 --> 00:06:30,729 It's pretty cool stuff. 55 00:06:37,575 --> 00:06:40,288 - You can have it if you want. I'm done with it. - You sure? 56 00:06:40,312 --> 00:06:43,626 Yeah. I was just about to throw it away. 57 00:06:50,921 --> 00:06:53,254 Have a great day. 58 00:06:53,325 --> 00:06:55,324 Thanks. Take care. 59 00:07:00,297 --> 00:07:02,459 Megan. Time to go. 60 00:07:02,534 --> 00:07:05,646 You can read your magazine in the car. 61 00:07:05,670 --> 00:07:09,325 - I'm just gonna go to the bathroom. - Sure. 62 00:07:49,346 --> 00:07:51,792 You ready? Everybody's waiting. 63 00:07:51,816 --> 00:07:54,661 - Yeah. Sorry. I was just- - You okay? 64 00:07:54,685 --> 00:07:56,983 Yeah. Fine. 65 00:08:04,095 --> 00:08:06,461 That guy was so hot. 66 00:08:06,530 --> 00:08:08,530 He was cute. 67 00:08:08,565 --> 00:08:10,543 - Mangy, but- - What guy? 68 00:08:10,567 --> 00:08:13,246 No, there was just a new guy. Working there behind the counter. 69 00:08:13,270 --> 00:08:15,262 - Ah. So a local hick, huh? - Mark- 70 00:08:18,242 --> 00:08:20,721 You know, Mark, for an alleged heterosexual... 71 00:08:20,745 --> 00:08:23,565 you have the most moist collection of music I've ever seen. 72 00:08:23,589 --> 00:08:24,091 Very funny. 73 00:08:24,115 --> 00:08:26,526 Will you stop getting processed barbecue all over my- 74 00:08:26,550 --> 00:08:28,441 Look out! 75 00:08:35,559 --> 00:08:38,460 Hey. You okay? 76 00:08:39,463 --> 00:08:41,463 Sorry. 77 00:08:42,466 --> 00:08:44,661 Creepy. 78 00:08:48,238 --> 00:08:51,317 Yeah. See, this is about the time that we run out of gas... 79 00:08:51,341 --> 00:08:55,236 and the men get gang-raped by a band of the inbred locals. 80 00:08:55,779 --> 00:08:58,500 What the- 81 00:09:02,886 --> 00:09:05,765 Please tell me you did not run out of gas. 82 00:09:05,789 --> 00:09:07,933 No, babe. We have half a tank. I don't- 83 00:09:07,957 --> 00:09:10,951 All right, just don't pump it. It might be flooded. 84 00:09:17,967 --> 00:09:20,547 There we go. 85 00:09:20,571 --> 00:09:23,835 Looks like somebody needs a tune-up. 86 00:09:23,907 --> 00:09:25,889 I just had one done. 87 00:09:25,913 --> 00:09:28,002 It's okay. 88 00:09:28,077 --> 00:09:30,055 All right, someone choose some music. 89 00:09:30,079 --> 00:09:35,349 - Come here. - I can't even bear to look at that thing anymore. 90 00:10:00,910 --> 00:10:04,243 I forgot how beautiful this place is. 91 00:10:08,251 --> 00:10:10,583 Hey, um, Megan? 92 00:10:10,653 --> 00:10:12,298 - Can I have the keys? - Sure. 93 00:10:12,322 --> 00:10:15,167 - I call master bedroom. - Call bullshit! 94 00:10:15,191 --> 00:10:17,350 That's ours! I've got the keys. 95 00:10:51,160 --> 00:10:53,141 Christian? 96 00:10:53,165 --> 00:10:55,323 Is everything okay? 97 00:10:55,398 --> 00:10:57,798 Yeah. Sure. 98 00:10:57,867 --> 00:11:00,479 Are you gonna take the downstairs room? 99 00:11:00,503 --> 00:11:02,503 Yeah. 100 00:11:03,739 --> 00:11:06,004 Beer. How you doin'? 101 00:11:07,877 --> 00:11:11,361 - I'm gonna go help Mark, so- - All right. 102 00:11:55,891 --> 00:11:57,936 It's Christmas vacation, Sophie. 103 00:11:57,960 --> 00:11:59,938 Lighten up. Mom's not gonna care. 104 00:11:59,962 --> 00:12:01,572 That's not the point, Megan. 105 00:12:01,596 --> 00:12:07,546 The point is to have a good time, something you should do for a change. 106 00:12:07,970 --> 00:12:09,970 Hey! 107 00:12:11,807 --> 00:12:14,402 What's your problem? 108 00:12:14,477 --> 00:12:16,477 I can't do this. 109 00:12:16,511 --> 00:12:18,511 What's wrong with you? 110 00:12:22,684 --> 00:12:25,414 Sophie. 111 00:12:26,488 --> 00:12:28,752 Sophie, you're losing it. 112 00:12:37,332 --> 00:12:39,410 Hey, the twins have finally arrived. 113 00:12:39,434 --> 00:12:43,614 We were starting to think you guys forgot about us. 114 00:12:43,638 --> 00:12:47,123 Hey, Christian. 115 00:12:48,176 --> 00:12:50,406 - You okay? - I'm fine. 116 00:12:50,479 --> 00:12:54,192 You might wanna see what's going on with Sophie though. 117 00:12:54,216 --> 00:12:59,826 Hey. We're gonna go for a swim before it gets dark. You wanna come? 118 00:13:03,525 --> 00:13:08,964 Meg, you know, you can take my room if it gets too weird for you. 119 00:13:09,964 --> 00:13:12,297 No. It's okay. 120 00:13:13,601 --> 00:13:15,601 I just found this. 121 00:13:17,739 --> 00:13:19,866 When was it taken? 122 00:13:19,941 --> 00:13:22,066 I guess about a year ago. 123 00:13:23,244 --> 00:13:26,524 She and Christian got in so much trouble for that. 124 00:13:26,548 --> 00:13:29,493 I think she told my mom she stayed at my Aunt Kathy's. 125 00:13:29,517 --> 00:13:31,850 She was never a good liar. 126 00:13:34,589 --> 00:13:36,920 She loved that stupid hat. 127 00:13:38,293 --> 00:13:40,971 - Come on. Let's go. Let's go swimming. - Oh. 128 00:13:40,995 --> 00:13:44,905 No. I promised my mom I'd pack up these things. 129 00:13:44,966 --> 00:13:49,327 Rather do it now so it's not staring me in the face all weekend. 130 00:15:47,854 --> 00:15:49,854 Zoe? 131 00:16:34,935 --> 00:16:37,880 The correct answer to the question... 132 00:16:37,904 --> 00:16:39,882 "In what fictional Southern California town... 133 00:16:39,906 --> 00:16:42,552 does The Lost Boys take place," is- 134 00:16:42,576 --> 00:16:45,221 - Santa Carla. - Carla! 135 00:16:45,245 --> 00:16:48,691 - Okay, you guys are officially Cory Feldman geeks. - Oh, okay. 136 00:16:48,715 --> 00:16:53,731 Sorry. I don't sit around and watch I love the '80s all day. 137 00:16:54,254 --> 00:16:56,665 Uh-uh. Double up. It's house rules. 138 00:16:56,689 --> 00:16:59,579 This is wine. Mark's drinking beer. 139 00:16:59,760 --> 00:17:02,057 Drink. 140 00:17:03,363 --> 00:17:05,573 Drink up, babe. 141 00:17:05,598 --> 00:17:08,611 - Goddamn it, Mark. - Shit. I'm sorry. I didn't mean- 142 00:17:08,635 --> 00:17:10,446 Sorry doesn't get wine out of my shirt. 143 00:17:10,470 --> 00:17:12,381 Chill out, Lish. It's just a shirt. 144 00:17:12,405 --> 00:17:14,383 It's not like I meant to spill it on you. 145 00:17:14,407 --> 00:17:17,467 It was a Christmas gift from Sophie. 146 00:17:23,782 --> 00:17:25,783 I'm gonna go to bed. 147 00:17:31,790 --> 00:17:34,936 I'd better go run some damage control. 148 00:17:36,329 --> 00:17:38,490 See you guys tomorrow. 149 00:17:42,502 --> 00:17:44,797 Yeah. It's been a long day. 150 00:17:46,239 --> 00:17:47,782 - Guys, good night. - Night, Zoe. 151 00:17:47,806 --> 00:17:50,207 See you tomorrow. 152 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Are you going anywhere? 153 00:18:19,271 --> 00:18:21,466 For school, I mean. 154 00:18:21,540 --> 00:18:24,052 After you finish your makeups. 155 00:18:24,076 --> 00:18:26,966 I haven't really thought about it. 156 00:18:28,147 --> 00:18:30,186 Um, I'm gonna go to bed. 157 00:18:31,550 --> 00:18:33,550 Okay. 158 00:18:35,754 --> 00:18:38,053 You know, Megan... 159 00:18:39,124 --> 00:18:42,439 if you ever want to talk about anything- 160 00:18:43,729 --> 00:18:45,729 You know. 161 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 Thanks, Christian. 162 00:18:51,837 --> 00:18:53,819 Good night. 163 00:18:53,843 --> 00:18:55,839 Good night. 164 00:19:18,930 --> 00:19:20,912 - Hey! - Hey. 165 00:19:20,936 --> 00:19:22,932 There you are. 166 00:19:22,968 --> 00:19:24,968 - Hey. - M.T. 167 00:19:25,004 --> 00:19:28,063 - Nice party, guys. - Where's your sister? 168 00:19:45,724 --> 00:19:49,036 Anderson. Come on, get your girl. Meet us in the kitchen. 169 00:19:49,060 --> 00:19:51,905 - Rum runners. - Don't tell me they're getting back together. 170 00:19:51,929 --> 00:19:53,955 I don't know. 171 00:19:54,032 --> 00:19:57,942 I don't think she knows what she wants anymore. 172 00:19:58,437 --> 00:20:01,372 Dude, he has the hots for you. 173 00:20:06,210 --> 00:20:08,188 As far as I'm concerned- 174 00:20:08,212 --> 00:20:11,291 As far as I'm concerned, no matter where we go- 175 00:20:11,315 --> 00:20:14,595 - All you guys-You'll always be right here. - Oh. 176 00:20:14,619 --> 00:20:16,814 - Wow. - That's sweet. 177 00:20:16,888 --> 00:20:18,198 - And sweetheart? - Mm-hmm? 178 00:20:18,222 --> 00:20:20,535 - You'll always be right here. - Ew! 179 00:20:20,559 --> 00:20:23,534 - You're such a jerk. - I'm kidding. 180 00:21:38,435 --> 00:21:40,435 Sophie? 181 00:23:08,224 --> 00:23:10,224 Hello? 182 00:23:14,365 --> 00:23:16,365 Hello? 183 00:24:07,216 --> 00:24:09,309 Who's there? 184 00:24:41,250 --> 00:24:43,242 Business is off- 185 00:24:55,264 --> 00:24:57,264 What are you doing up? 186 00:25:00,837 --> 00:25:04,500 The car-The lights were on. 187 00:25:07,876 --> 00:25:10,688 Someone must have went out and get something. 188 00:25:10,712 --> 00:25:13,147 Well, they're off now. 189 00:25:13,216 --> 00:25:15,393 That's 'cause I turned 'em off- 190 00:25:15,417 --> 00:25:17,418 Twice. 191 00:25:18,720 --> 00:25:21,441 They came back on by themselves. 192 00:25:22,357 --> 00:25:24,335 It must just be a short or something. 193 00:25:24,359 --> 00:25:27,164 I'll check it out in the morning. 194 00:25:28,464 --> 00:25:31,058 This was on the front seat. 195 00:25:33,902 --> 00:25:36,097 It was Sophie's. 196 00:25:37,240 --> 00:25:40,299 I packed it away.. 197 00:25:40,375 --> 00:25:42,639 Earlier today. 198 00:25:44,079 --> 00:25:47,395 Everyone keeps asking me why she did it. 199 00:25:49,818 --> 00:25:53,644 Like-Like I should have seen it coming. Like- 200 00:25:54,189 --> 00:25:57,591 - Like it's my fault she's gone. - Megan. 201 00:25:57,659 --> 00:25:59,771 That is crazy. No one blames you. 202 00:25:59,795 --> 00:26:03,775 She's my sister. Nobody was closer to her than me. 203 00:26:03,799 --> 00:26:07,445 - I should have seen it. - Hey, come here. Come on. Come here. 204 00:26:07,469 --> 00:26:10,274 It's not your fault. 205 00:26:11,507 --> 00:26:13,886 Come on. It's not your fault. 206 00:26:16,378 --> 00:26:18,890 You know, I didn't see it coming either. Nobody did. 207 00:26:18,914 --> 00:26:21,747 Look at me. Hey. Look at me. 208 00:26:22,885 --> 00:26:25,318 Look at me. 209 00:26:25,387 --> 00:26:27,412 I can't. 210 00:26:27,489 --> 00:26:29,616 Megan, look at me. 211 00:26:32,761 --> 00:26:35,696 We both loved Sophie. 212 00:26:40,169 --> 00:26:44,415 And even though she and I weren't together anymore... 213 00:26:44,439 --> 00:26:46,439 we were still close. 214 00:26:47,843 --> 00:26:50,733 You know, she never judged people. 215 00:26:53,182 --> 00:26:57,516 So don't judge yourself. That's not what she'd want. 216 00:26:58,520 --> 00:27:00,520 Thank you. 217 00:27:04,559 --> 00:27:07,193 You were always so good to her. 218 00:27:08,063 --> 00:27:10,623 You guys make it easy. 219 00:27:43,732 --> 00:27:46,826 I just keep thinking about Sophie... 220 00:27:48,003 --> 00:27:50,232 about what she would want. 221 00:27:53,507 --> 00:27:56,398 I think she'd want us to be happy. 222 00:27:57,511 --> 00:28:00,878 I just want to feel something again. 223 00:28:00,948 --> 00:28:02,948 I know. 224 00:28:19,567 --> 00:28:22,194 - What? - Nothing. 225 00:28:42,223 --> 00:28:44,858 - Morning. - Morning. 226 00:28:44,892 --> 00:28:46,892 Late night? 227 00:28:47,828 --> 00:28:49,828 Uh, I guess. 228 00:28:51,265 --> 00:28:53,324 Hey, Christian. 229 00:28:53,401 --> 00:28:55,400 Hey. 230 00:29:01,308 --> 00:29:03,720 Did any of you guys use the car last night? 231 00:29:03,744 --> 00:29:06,589 Uh-uh. You saw Mark and I got to bed. 232 00:29:06,613 --> 00:29:10,013 The lights were on and the door was open. 233 00:29:11,151 --> 00:29:14,382 - You sure nobody went out there? - No. 234 00:29:16,023 --> 00:29:18,287 Right. 235 00:29:19,860 --> 00:29:23,672 You know, come to think about it, I did hear something last night. 236 00:29:23,696 --> 00:29:26,893 - You did? - Yeah. 237 00:29:26,967 --> 00:29:29,412 I mean, it started off real faint... 238 00:29:29,436 --> 00:29:32,148 and then it grew with intensity. 239 00:29:32,172 --> 00:29:34,766 It was like, uh- 240 00:29:34,842 --> 00:29:36,824 "Oh, Christian. 241 00:29:36,848 --> 00:29:39,309 "Oh, Christian. 242 00:29:39,345 --> 00:29:42,858 "Oh, Christian, please don't stop. Please just keep- 243 00:29:42,882 --> 00:29:44,693 - Stop it. - "Oh, don't stop it. 244 00:29:44,717 --> 00:29:47,263 "Keep-Oh! Keep going, Christian. 245 00:29:47,287 --> 00:29:51,048 Please don't stop. Please keep going." And then it stopped. 246 00:29:55,496 --> 00:29:57,794 Okay, shut it off. 247 00:30:02,236 --> 00:30:04,948 Can't find anything. I think it's probably just a loose connection somewhere. 248 00:30:04,972 --> 00:30:06,950 But the door was open too. 249 00:30:06,974 --> 00:30:09,051 Meg, I checked. There's nothing missing. 250 00:30:09,075 --> 00:30:13,411 - You wanna break out the canoe? - Sure. 251 00:30:15,416 --> 00:30:19,071 All right. Guess I'll get a head start then. 252 00:30:22,388 --> 00:30:25,363 Do you want to go for a canoe ride? 253 00:30:25,426 --> 00:30:28,238 No. I think I'm gonna go for a run. 254 00:30:28,262 --> 00:30:31,321 Okay. I'll see you when you get back. 255 00:30:32,433 --> 00:30:34,844 Okay, "Smoochy McSmooch." 256 00:30:34,868 --> 00:30:36,863 See you. 257 00:33:22,434 --> 00:33:24,493 Hey. 258 00:33:24,569 --> 00:33:27,800 What you doin', pokin' around my truck? 259 00:33:28,373 --> 00:33:30,706 Oh, nothin'. Sorry. 260 00:33:33,879 --> 00:33:37,025 - That hat in your truck- - What about it? 261 00:33:37,049 --> 00:33:39,048 Where did you get it? 262 00:33:48,860 --> 00:33:52,173 What the hell are you doin' out here, anyway? 263 00:33:52,197 --> 00:33:54,197 I was jogging. 264 00:33:54,232 --> 00:33:56,444 Yeah. Well, all the rain and everything... 265 00:33:56,468 --> 00:33:58,846 got the swamp all "swole" up. 266 00:33:58,870 --> 00:34:01,202 Creates a lot of sinkholes. 267 00:34:01,273 --> 00:34:03,251 Now, if you get in one of those... 268 00:34:03,275 --> 00:34:06,020 they won't find your carcass until the dry season- 269 00:34:06,044 --> 00:34:08,044 maybe not at all. 270 00:34:09,114 --> 00:34:11,742 Can I give you a lift? 271 00:34:11,816 --> 00:34:13,909 Oh, no, no. 272 00:34:13,985 --> 00:34:16,681 That's okay. I'm all right. 273 00:34:16,755 --> 00:34:18,755 Thanks. 274 00:34:21,393 --> 00:34:23,771 Should I get a bigger bottle? 275 00:34:23,795 --> 00:34:26,093 Just drink your beer, baby. 276 00:34:26,164 --> 00:34:28,969 Drink your beer. 277 00:34:34,271 --> 00:34:36,751 This thing isn't calibrated right. 278 00:34:36,775 --> 00:34:38,885 I can't imagine why her parents would keep it around. 279 00:34:38,909 --> 00:34:40,987 Can't hit a damn thing with it. 280 00:34:41,011 --> 00:34:44,724 No, honey, you're hitting something. It's just not that bottle. 281 00:34:44,748 --> 00:34:46,961 This is completely none of my business- 282 00:34:46,985 --> 00:34:49,010 about you and Megan. 283 00:34:49,087 --> 00:34:51,164 I mean, I'm happy you guys are together. 284 00:34:51,188 --> 00:34:54,716 We all are, but she's- 285 00:34:54,793 --> 00:34:57,804 She's just really vulnerable right now. 286 00:34:57,828 --> 00:35:00,241 And she's my best friend, and-and I worry about her. 287 00:35:00,265 --> 00:35:02,243 It's cool, Zoe. I get it. 288 00:35:02,267 --> 00:35:05,680 But I'm not gonna make Megan do anything she doesn't want to do. 289 00:35:05,704 --> 00:35:08,014 We're just takin' it one day at a time. 290 00:35:08,038 --> 00:35:10,906 I know. Okay. I know. 291 00:35:10,975 --> 00:35:13,086 - Right? - I know. I know. 292 00:35:13,110 --> 00:35:15,704 Okay. 293 00:35:17,615 --> 00:35:21,482 Well, looks calibrated to me. 294 00:35:21,553 --> 00:35:24,831 - Baby, where were you aiming? - Straight ahead, honey. 295 00:35:24,855 --> 00:35:26,366 - Straight ahead. - Gimme that. 296 00:35:26,390 --> 00:35:28,387 Thank you. 297 00:35:35,165 --> 00:35:38,044 Shit. I hope we didn't piss off the neighbors. 298 00:35:38,068 --> 00:35:40,959 Lish, we don't have any neighbors. 299 00:35:56,053 --> 00:35:58,053 Redneck alert. 300 00:35:59,390 --> 00:36:02,086 Hey. How you doin'? 301 00:36:03,527 --> 00:36:05,825 Hey. 302 00:36:06,897 --> 00:36:09,676 Ran across one of your friends earlier. 303 00:36:09,700 --> 00:36:12,812 Looks like she had a little trouble out in the swamp. 304 00:36:12,836 --> 00:36:15,315 Thought I'd drop over and make sure... 305 00:36:15,339 --> 00:36:17,364 she got back okay. 306 00:36:17,441 --> 00:36:19,419 Yeah, no, no. She's fine. Thanks. 307 00:36:19,443 --> 00:36:24,881 "Brung" ya a fresh-picked Louisiana watermelon. 308 00:36:27,751 --> 00:36:30,015 Name's Leonard. 309 00:36:31,522 --> 00:36:33,933 Need anything, just give a shout. 310 00:36:33,957 --> 00:36:37,918 - I'm right across the lake over here. - Will do. 311 00:36:53,944 --> 00:36:58,040 Hey. You ran into that creepy old guy? 312 00:36:59,116 --> 00:37:01,676 Yeah. While I was jogging. 313 00:37:02,753 --> 00:37:05,313 It's no big deal. 314 00:37:05,389 --> 00:37:07,598 Really. Everything's fine. 315 00:37:23,439 --> 00:37:27,240 - Oh! Ta-da. - Okay, wait. Wait. 316 00:37:27,311 --> 00:37:32,411 - Let's get another game goin'. - I need to use the restroom. 317 00:38:11,187 --> 00:38:13,781 Sophie. Sophie! 318 00:38:15,058 --> 00:38:18,254 Call an ambulance! 319 00:38:18,327 --> 00:38:20,272 Sophie, wake up! 320 00:38:20,296 --> 00:38:23,142 - Help me. - Sophie! Grab her legs. Come on. 321 00:38:23,166 --> 00:38:25,010 - Hurry up. Hurry up. - Sophie. 322 00:38:25,034 --> 00:38:28,547 - Is she breathing? Is she breathing? - I can't feel her pulse. 323 00:38:28,571 --> 00:38:30,716 Sophie, wake up. Come on, Sophie, wake up. 324 00:38:30,740 --> 00:38:32,398 Sophie! 325 00:38:35,311 --> 00:38:37,356 - Call 911! - Please! 326 00:38:37,380 --> 00:38:40,659 - How many pills did she take? - Sophie! 327 00:38:40,683 --> 00:38:42,995 - What is that? What did she take? - Oh, God. 328 00:38:43,019 --> 00:38:45,097 - Where's the ambulance? - They're gonna need to pump her stomach. 329 00:38:45,121 --> 00:38:48,467 - Somebody please wait for the ambulance. - Sophie! 330 00:38:48,491 --> 00:38:50,491 Wake up! 331 00:39:35,871 --> 00:39:37,998 Damn. 332 00:39:38,074 --> 00:39:40,052 I forgot to get limes for the marinade. 333 00:39:40,076 --> 00:39:42,354 Can someone please make a run to the store for me? 334 00:39:42,378 --> 00:39:45,057 Don't look at me. I'm not goin' there again. 335 00:39:45,081 --> 00:39:47,059 Why, Zoe? What happened? 336 00:39:47,083 --> 00:39:49,361 - I thought you wanted to be the grocery girl. - Rule number one: 337 00:39:49,385 --> 00:39:51,897 Do not purchase tampons from the guy you're trying to hit on. 338 00:39:51,921 --> 00:39:55,367 - Nice. - Way to reel 'em in, Zoe. 339 00:39:55,391 --> 00:39:58,437 What was I supposed to do? There's no friggin' store within 20 miles of this place. 340 00:39:58,461 --> 00:40:00,539 - Can't you guys just use a napkin or something? - Ew. 341 00:40:00,563 --> 00:40:02,544 That's disgusting. 342 00:40:02,568 --> 00:40:05,209 - Okay, well, I still need a volunteer, so- - I'll go. 343 00:40:05,233 --> 00:40:07,827 What? I don't mind. 344 00:40:07,903 --> 00:40:10,497 Cool. Thanks. 345 00:40:11,574 --> 00:40:13,574 See you later. 346 00:40:18,346 --> 00:40:21,727 She seems to be doing okay. You know? 347 00:40:21,751 --> 00:40:24,730 Yeah. I think she's all right. 348 00:40:24,754 --> 00:40:26,880 Zoe, don't! Oh, my God. 349 00:40:26,955 --> 00:40:29,835 - What the hell is that? - That's so gross. 350 00:40:29,859 --> 00:40:34,986 I'm tellin' you, man, there's something not right with that guy. 351 00:40:58,386 --> 00:41:00,787 - Hi. - Hi. 352 00:41:00,855 --> 00:41:05,106 - How's solstice treating you? - Oh, great, thanks. 353 00:41:05,727 --> 00:41:09,663 Uh, don't take this the wrong way.. 354 00:41:09,731 --> 00:41:14,712 But what are some up-towners like you guys doing celebrating St.John's Day? 355 00:41:14,736 --> 00:41:17,314 My mom teaches cultural anthropology at Loyola... 356 00:41:17,338 --> 00:41:20,184 so we celebrate pretty much every holiday known to man. 357 00:41:20,208 --> 00:41:23,721 Might be going there myself. I applied for an academic scholarship so- 358 00:41:23,745 --> 00:41:26,736 - Really? I'm impressed. - No. 359 00:41:26,815 --> 00:41:29,894 Don't be. If I don't get accepted then, uh- 360 00:41:29,918 --> 00:41:34,331 Well, hey, I'll be stuck behind this counter for a little while longer. 361 00:41:34,355 --> 00:41:37,791 - Your name is Megan, right? - Yeah. 362 00:41:37,859 --> 00:41:41,124 - I'm Nick. - Nice to meet you, Nick. 363 00:41:49,002 --> 00:41:51,528 Almost forgot dinner. 364 00:41:51,606 --> 00:41:54,268 Can I ask you something? 365 00:41:54,342 --> 00:41:57,555 - Sure. - You know what they say about the solstice- 366 00:41:57,579 --> 00:42:01,492 about spirits crossing over, that kind of thing. 367 00:42:01,516 --> 00:42:04,109 Yeah. 368 00:42:04,184 --> 00:42:06,629 Have you ever seen anything... 369 00:42:06,653 --> 00:42:09,850 you know, strange? 370 00:42:11,059 --> 00:42:13,550 Well, um, I'll tell you what. 371 00:42:13,627 --> 00:42:15,673 Growing up in these parts... 372 00:42:15,697 --> 00:42:17,707 you-you learn to keep an open mind. 373 00:42:17,731 --> 00:42:21,244 My, uh, grandmother liked to dabble in a little voodoo. 374 00:42:21,268 --> 00:42:23,414 She used to believe she could talk to the dead... 375 00:42:23,438 --> 00:42:26,304 especially around the solstice. 376 00:42:26,373 --> 00:42:30,742 If she believed it then, uh, who am I to argue? 377 00:42:32,212 --> 00:42:34,225 Uh, I don't know what you're doing later... 378 00:42:34,249 --> 00:42:36,659 but we're having a really big dinner at our place. 379 00:42:36,683 --> 00:42:39,084 - You should come. - Uh- 380 00:42:39,154 --> 00:42:43,199 - I probably shouldn't. - It's gonna be fun. Very traditional. 381 00:42:43,223 --> 00:42:46,487 You know, creole chicken, sweet rice, sugar-fried bananas. 382 00:42:46,511 --> 00:42:46,771 Okay. 383 00:42:46,795 --> 00:42:49,263 - Okay. - Good. Uh- 384 00:42:49,329 --> 00:42:53,276 Dinner's at 8:00, and it's the white house on the south side of Nowell Lake. 385 00:42:53,300 --> 00:42:55,325 Know where it is. 386 00:43:59,299 --> 00:44:01,299 Sophie. 387 00:44:49,683 --> 00:44:51,728 It was just sittin' there- 388 00:44:51,752 --> 00:44:54,197 On the side of the road, completely out of the blue. 389 00:44:54,221 --> 00:44:56,231 And you're sure you didn't just drop it? 390 00:44:56,255 --> 00:44:58,884 Positive. 391 00:44:59,960 --> 00:45:03,451 There was something on the bridge. 392 00:45:03,529 --> 00:45:05,540 Like somebody watching me. 393 00:45:05,564 --> 00:45:08,556 Somebody? Who was it, Megan? 394 00:45:11,939 --> 00:45:14,338 I don't know. I couldn't see. 395 00:45:14,408 --> 00:45:20,442 I saw it in the rear view mirror. But when I turned around, it was gone. 396 00:45:23,449 --> 00:45:26,544 It felt like Sophie. 397 00:45:35,329 --> 00:45:37,888 We all miss her. 398 00:45:37,965 --> 00:45:41,076 Look. We can call your mom and dad if you want. 399 00:45:41,100 --> 00:45:43,625 No. No. 400 00:45:43,704 --> 00:45:46,433 God. 401 00:45:46,505 --> 00:45:49,650 I know I must sound crazy to you guys. 402 00:45:50,409 --> 00:45:53,221 I don't want to freak you guys out. 403 00:45:53,245 --> 00:45:55,290 Please just bear with me. 404 00:45:55,314 --> 00:45:58,560 Hey. Okay? We're all here for you, Megan. 405 00:45:58,584 --> 00:46:01,814 You don't have to worry about anything. 406 00:46:14,934 --> 00:46:17,779 - What are you doin'? - Takin' you home. 407 00:46:17,803 --> 00:46:20,795 Christian, I'm fine. I swear. 408 00:46:20,873 --> 00:46:23,250 You shouldn't have to stay here if you don't want to. 409 00:46:23,274 --> 00:46:25,368 It's not that. I just- 410 00:46:29,914 --> 00:46:32,294 Whatever it is, you can tell me. 411 00:46:32,318 --> 00:46:34,411 She's here. 412 00:46:34,487 --> 00:46:38,100 I felt it from the moment that we first got here. 413 00:46:38,124 --> 00:46:40,718 I don't know. 414 00:46:40,793 --> 00:46:43,537 Everybody thinks I'm some kind of new age freak. 415 00:46:43,561 --> 00:46:45,723 No. 416 00:46:45,798 --> 00:46:48,789 I felt her too. 417 00:46:50,970 --> 00:46:52,970 Really? 418 00:46:54,939 --> 00:46:57,320 I was coming home from work. 419 00:46:59,178 --> 00:47:01,690 It was after we got all that rain in March. 420 00:47:01,714 --> 00:47:05,394 And I was at this crosswalk across from St.Jackson's. 421 00:47:05,418 --> 00:47:09,363 There was this group of people across the street waiting for the light. 422 00:47:09,387 --> 00:47:17,037 They were all dressed in black. They must have been on their way to a funeral or something. 423 00:47:17,295 --> 00:47:20,857 And all of a sudden, I look up and... 424 00:47:20,932 --> 00:47:23,345 there's this girl across the street underneath an umbrella. 425 00:47:23,369 --> 00:47:27,108 She's talking to somebody. And I just freeze. 426 00:47:28,274 --> 00:47:31,300 I mean, it's Sophie. 427 00:47:31,377 --> 00:47:34,243 It's her hair. It's her clothes. 428 00:47:35,780 --> 00:47:38,260 And then the light changes, and I'm just standin' there, you know? 429 00:47:38,284 --> 00:47:40,775 It's like my heart stopped. 430 00:47:40,852 --> 00:47:44,592 Andas this girl gets closer, she turns to me- 431 00:47:48,159 --> 00:47:51,027 I mean, it was almost Sophie. 432 00:47:51,097 --> 00:47:53,155 Obviously it wasn't- 433 00:47:57,402 --> 00:48:00,037 I'll never forget that feeling. 434 00:48:04,976 --> 00:48:07,240 Yeah. 435 00:48:08,613 --> 00:48:11,207 Maybe it is just a feeling. 436 00:48:12,984 --> 00:48:15,449 Christian, I'm gonna be okay. 437 00:48:17,455 --> 00:48:19,685 I promise. And-And... 438 00:48:19,757 --> 00:48:22,248 I'm not leaving. 439 00:48:23,561 --> 00:48:28,089 I guess I should get ready. 440 00:48:30,368 --> 00:48:33,826 For the dinner. 441 00:48:33,905 --> 00:48:36,105 I just don't think there's enough food for six people. 442 00:48:36,774 --> 00:48:38,752 I'll be happy to share mine. 443 00:48:38,776 --> 00:48:40,753 - I'm sure you would. - Hey! Hey. 444 00:48:40,777 --> 00:48:42,790 - Wait for our guest. - What? 445 00:48:42,814 --> 00:48:46,129 Why? I didn't invite the guy. Megan did. 446 00:48:49,254 --> 00:48:52,087 Wow. You look great. 447 00:48:52,156 --> 00:48:54,156 Thanks. 448 00:48:55,527 --> 00:48:58,758 - Hi. - Hey. Come on in. 449 00:48:58,830 --> 00:49:01,060 Glad you could make it. 450 00:49:01,132 --> 00:49:03,911 - Uh, this is Zoe. - Yeah, we met. 451 00:49:03,935 --> 00:49:05,913 - You remember Alicia. - Hi. 452 00:49:05,937 --> 00:49:08,872 - Hi. - Mark and Christian. 453 00:49:08,940 --> 00:49:12,169 - Nick, welcome to the party. - Thanks. 454 00:49:12,944 --> 00:49:15,810 Hey. 455 00:49:15,880 --> 00:49:18,324 All right. Everybody's here. Let's eat. 456 00:49:18,348 --> 00:49:20,828 - Okay. - Nick, you can sit there. 457 00:49:20,852 --> 00:49:22,852 Thanks. 458 00:49:24,923 --> 00:49:27,101 All right. I'm starvin'. 459 00:49:27,125 --> 00:49:29,470 You've told this story four times. 460 00:49:29,494 --> 00:49:32,373 It was probably, like, 3:00 a.m. "Yeah, yeah, sure. We'll go skinny dipping." 461 00:49:32,397 --> 00:49:35,543 - We all run out to the docks- - Why don't we talk about this? 462 00:49:35,567 --> 00:49:37,777 Go jumping in, like, bare-ass naked. 463 00:49:37,801 --> 00:49:40,780 We come running back. We're just, like-eh-close the door on him. 464 00:49:40,804 --> 00:49:43,883 He's banging on the doors. And it must have been pretty cold in the water. 465 00:49:43,907 --> 00:49:48,688 - I t was cold outside. - You know, you've done some pretty stupid things. 466 00:49:48,712 --> 00:49:50,990 So, Nick, you lived around here a while? 467 00:49:51,014 --> 00:49:54,727 - Yeah, all my life. - Oh. So you must know the old guy across the lake. 468 00:49:54,751 --> 00:49:57,530 Drives a blue pickup. Doesn't believe in bathing. 469 00:49:57,554 --> 00:50:00,868 Oh, yeah. You mean, uh, Leonard. Sure. 470 00:50:00,892 --> 00:50:04,904 Old school Louisiana. His family's been farming out here for generations. 471 00:50:04,928 --> 00:50:07,207 Pretty much just keeps to himself. 472 00:50:07,231 --> 00:50:10,206 Well, I think he's creepy as balls. 473 00:50:12,070 --> 00:50:14,051 What do you think, Meg? 474 00:50:14,075 --> 00:50:19,252 You think he's the bogeyman out in the woods that's been messing with your head? 475 00:50:19,276 --> 00:50:22,203 What do you mean? 476 00:50:24,218 --> 00:50:28,124 Eh, saw something in the woods. It was nothing. 477 00:50:31,356 --> 00:50:33,733 Out here, you never know. Especially this time of year. 478 00:50:33,757 --> 00:50:36,402 Most are the result of over active imaginations... 479 00:50:36,426 --> 00:50:39,786 but every now and then you get something that's kinda hard to explain away. 480 00:50:42,165 --> 00:50:45,044 Then I suggest we pay. The solstice its respects... 481 00:50:45,068 --> 00:50:47,046 and get this party started. 482 00:50:47,070 --> 00:50:50,640 - All right, guys. Cheers. - Uh-huh. 483 00:50:55,412 --> 00:50:57,724 Sorry about your sister. 484 00:50:57,748 --> 00:50:59,826 Mark told me what happened. 485 00:50:59,850 --> 00:51:01,850 You were twins, right? 486 00:51:01,918 --> 00:51:03,900 Yeah. 487 00:51:03,924 --> 00:51:06,980 No wonder you're seeing stuff. 488 00:51:07,391 --> 00:51:09,390 What do you mean? 489 00:51:09,426 --> 00:51:12,872 In Haitian folklore twins are called the Marasa. 490 00:51:12,896 --> 00:51:15,575 They're believed to be two halves of the same soul... 491 00:51:15,599 --> 00:51:17,829 connected even in death. 492 00:51:18,902 --> 00:51:22,736 This is gonna sound crazy, but... 493 00:51:22,806 --> 00:51:24,966 since we arrived here... 494 00:51:27,177 --> 00:51:29,155 I can feel her presence. 495 00:51:29,179 --> 00:51:31,161 You've seen her? 496 00:51:31,185 --> 00:51:33,181 I don't have to. 497 00:51:35,584 --> 00:51:37,879 She had this when she died. 498 00:51:39,523 --> 00:51:41,501 It's hard to explain, but... 499 00:51:41,525 --> 00:51:44,303 every time I leave it somewhere... 500 00:51:44,327 --> 00:51:46,272 it comes back to me. 501 00:51:46,296 --> 00:51:49,374 Voduns believe objects that follow people around... 502 00:51:49,398 --> 00:51:52,374 are usually associated with curses. 503 00:51:54,438 --> 00:51:56,848 So you're saying I'm cursed? 504 00:51:56,872 --> 00:52:01,953 Really depends whether or not you believe in that sort of thing. 505 00:52:01,977 --> 00:52:05,038 I don't know what I believe anymore. 506 00:52:06,650 --> 00:52:08,632 Tell you what. 507 00:52:08,656 --> 00:52:12,098 Now you may think I'm the one who's crazy... 508 00:52:12,122 --> 00:52:16,371 but we can do this thing my grandmother used to do. 509 00:52:16,460 --> 00:52:19,906 It was her way. Of trying to communicate with the dead. 510 00:52:19,930 --> 00:52:22,008 It's worth a try. 511 00:52:22,032 --> 00:52:25,243 - Hey! I need a drink. - Hey! 512 00:52:25,267 --> 00:52:27,961 Please! I don't want lake water in my bottle. 513 00:52:40,015 --> 00:52:42,327 I got wine in my face. 514 00:52:42,351 --> 00:52:44,351 You "wined" me. 515 00:52:44,387 --> 00:52:47,032 So this is the part where we drink the Kool-Aid, right? 516 00:52:47,056 --> 00:52:50,035 Yeah. Can I ask why we have to do this in the water? 517 00:52:50,059 --> 00:52:53,840 Well, they say water's the best conductor between our world and the next, so- 518 00:52:53,864 --> 00:52:56,256 Right. Right. I should've known. 519 00:52:58,033 --> 00:53:03,048 - Ghosts and black magic. - We should all hold hands. 520 00:53:04,206 --> 00:53:07,018 All right, y'all. Bear with me. It's been a while. 521 00:53:07,042 --> 00:53:09,135 Let's give it a shot. 522 00:53:14,383 --> 00:53:16,242 Papa Legba- 523 00:53:29,064 --> 00:53:31,060 Papa Legba- 524 00:53:49,451 --> 00:53:51,695 Something just touched my leg! 525 00:53:51,719 --> 00:53:55,000 Don't worry, baby Alligators are just as afraid of you as you are of them. 526 00:53:55,024 --> 00:53:58,221 Very funny. Stop it. 527 00:54:01,330 --> 00:54:03,875 Let me see that bottle for a sec. 528 00:54:03,899 --> 00:54:06,389 - Swig up. - Okay. 529 00:54:06,468 --> 00:54:09,314 Dude, what the hell, man? That's my wine. 530 00:54:09,338 --> 00:54:14,268 - Just a little enticement. Granny's little secret. - Right. 531 00:54:19,448 --> 00:54:23,248 Papa Legba, bring the one to us. 532 00:54:23,319 --> 00:54:26,685 We welcome her. 533 00:54:49,477 --> 00:54:52,282 Whoa, man! What the hell was that? 534 00:54:55,884 --> 00:55:00,984 - I'm done! - No! Don't break the circle. 535 00:55:10,331 --> 00:55:12,891 Papa Legba... 536 00:55:12,967 --> 00:55:14,949 we welcome her spirit. 537 00:55:14,973 --> 00:55:16,969 Who is among us? 538 00:55:18,673 --> 00:55:20,800 See us worthy. 539 00:55:23,511 --> 00:55:25,979 We w- 540 00:55:43,998 --> 00:55:46,310 Megan! Megan, you okay? 541 00:55:46,334 --> 00:55:48,312 - What the hell are you thinking, man? - Megan! 542 00:55:48,336 --> 00:55:51,048 - Don't touch her, Nick. - Guys, come on. Let's get out of the water. 543 00:55:51,072 --> 00:55:52,883 - I'm going. - We don't have to listen to this guy. 544 00:55:52,907 --> 00:55:54,518 Thanks for the buzz kill, Nick. 545 00:55:54,542 --> 00:55:57,942 Come on, Megan. Let's go inside. Come on. 546 00:55:58,880 --> 00:56:02,144 Why don't you just leave her alone? 547 00:56:18,199 --> 00:56:20,463 I felt like I was sinking. 548 00:56:23,571 --> 00:56:25,596 Like drowning? 549 00:56:27,208 --> 00:56:30,234 No. I saw her. She was warning me. 550 00:56:30,311 --> 00:56:33,370 It was more like being pulled under. 551 00:56:34,615 --> 00:56:38,227 Well, if the key chain really is cursed, then... 552 00:56:38,251 --> 00:56:41,365 you can do what every curse-fearing Cajun does. 553 00:56:41,389 --> 00:56:42,865 What's that? 554 00:56:42,889 --> 00:56:46,053 Wrap it in a white cloth and bury it. 555 00:56:47,562 --> 00:56:53,001 According to local custom, the earth will recycle the bad energy. 556 00:56:53,501 --> 00:56:56,136 After that, you should be fine. 557 00:56:58,306 --> 00:57:02,640 Better get goin'. Gotta work in the morning. 558 00:57:03,578 --> 00:57:06,490 You gonna come to the solstice bonfire tomorrow? 559 00:57:06,514 --> 00:57:09,493 You sure your friends won't mind? 560 00:57:09,517 --> 00:57:12,152 Or your, uh, jealous boyfriend? 561 00:57:12,185 --> 00:57:14,310 He'll get over it. 562 00:57:15,188 --> 00:57:17,823 Besides it's my parents' place. 563 00:57:19,660 --> 00:57:21,839 I'll see if I can wander by. 564 00:57:21,863 --> 00:57:23,921 Okay. 565 00:57:31,038 --> 00:57:34,693 Zoe, the house is on fire! 566 00:57:40,480 --> 00:57:42,480 Night. 567 00:57:48,955 --> 00:57:51,335 I'll see you in the morning. 568 00:57:53,126 --> 00:57:55,219 Okay. 569 00:58:24,057 --> 00:58:26,182 I am not saying good-bye. 570 00:58:27,594 --> 00:58:29,594 Never. 571 01:00:04,590 --> 01:00:06,591 Shit! 572 01:01:03,148 --> 01:01:05,994 The hat she's wearing- I've seen it before. 573 01:01:06,018 --> 01:01:08,296 That old guy across the lake had it in his truck. 574 01:01:08,320 --> 01:01:09,964 So, what? He took her hat? 575 01:01:09,988 --> 01:01:12,167 She wanted me to find that photo, Christian. 576 01:01:12,191 --> 01:01:14,318 This too. 577 01:01:14,393 --> 01:01:17,419 - Who? - Sophie. 578 01:01:17,496 --> 01:01:20,408 - Megan, come on. - You know what? Never mind. 579 01:01:20,432 --> 01:01:23,321 Megan! Hey. Megan, where you goin'? 580 01:01:25,904 --> 01:01:27,886 Megan, hey. 581 01:01:27,910 --> 01:01:29,884 She's trying to tell me something, Christian. 582 01:01:29,908 --> 01:01:33,153 I tried to make it stop, but I can't. I gotta find out what she wants. 583 01:01:33,177 --> 01:01:35,155 Okay. All this- Sophie, things in the woods- 584 01:01:35,179 --> 01:01:37,424 - You're starting to freak everybody out. - What are you talking about? 585 01:01:37,448 --> 01:01:39,861 We came out here to try and have a good time. Remember? 586 01:01:39,885 --> 01:01:43,163 Look, I know what I saw. If you were there, you would have seen it too. 587 01:01:43,187 --> 01:01:46,568 Look, Megan. Believing in something does not make it real, okay? 588 01:01:46,592 --> 01:01:50,004 Okay. So what about the old guy? Was he just a figment of my imagination too? 589 01:01:50,028 --> 01:01:54,341 I admit he's a little weird. But why on earth would he bother to mess with you? That's stupid. 590 01:01:54,365 --> 01:01:57,045 Thanks for your support, Christian. 591 01:01:57,069 --> 01:02:00,214 You know who you sound like right now? 592 01:02:01,272 --> 01:02:04,672 Then maybe you should've listened to her! 593 01:02:05,643 --> 01:02:07,838 Megan! 594 01:02:07,912 --> 01:02:10,292 Our first lovers' spat? Hmm? 595 01:02:14,185 --> 01:02:16,186 What the hell was that? 596 01:02:17,288 --> 01:02:19,288 What? 597 01:03:29,827 --> 01:03:33,992 It's okay, boy. It's okay. 598 01:03:38,269 --> 01:03:40,931 Okay. 599 01:03:52,917 --> 01:03:56,997 - Can I help you with something? - You kids havin' fun? 600 01:03:57,021 --> 01:04:00,251 Yeah, it's a gas. 601 01:04:01,958 --> 01:04:04,689 Where's your girlfriend? 602 01:04:04,762 --> 01:04:07,026 She's not around. 603 01:04:08,199 --> 01:04:10,199 That's too bad. 604 01:04:13,603 --> 01:04:15,969 See you later. 605 01:07:39,108 --> 01:07:41,108 Come on! 606 01:08:15,343 --> 01:08:18,507 Get 'em, Bernard! 607 01:09:43,264 --> 01:09:46,310 - Hey, guys. Happy St.John's, everyone. - Hey. 608 01:09:46,334 --> 01:09:48,712 - Beautiful night for the solstice. - Dude. 609 01:09:48,736 --> 01:09:50,714 Totally missed the goat slaughter. Sorry. 610 01:09:50,738 --> 01:09:55,413 It's okay, really. You've seen one, you've seen 'em all. 611 01:09:55,743 --> 01:09:59,857 - Nick, why don't you have a seat? - Thanks. 612 01:09:59,881 --> 01:10:02,860 - So, uh, where's Megan? - Oh, she's not feeling so hot. 613 01:10:02,884 --> 01:10:05,062 - She's upstairs. - Actually, I'm fine. 614 01:10:05,086 --> 01:10:08,214 Hey. 615 01:10:08,289 --> 01:10:12,102 So I, uh, brought you guys a little something for the occasion. 616 01:10:12,126 --> 01:10:15,823 - What you got? - Dead Man's Dram. 617 01:10:18,132 --> 01:10:20,415 - Cajun moonshine. - Now you're 618 01:10:20,439 --> 01:10:21,845 speaking my language, man. 619 01:10:21,869 --> 01:10:24,181 Uh, I need some lime juice. Can't drink this stuff straight. 620 01:10:24,205 --> 01:10:26,850 And I believe you guys have some lime juice here, right? 621 01:10:26,874 --> 01:10:28,552 Yes, we do. 622 01:10:28,576 --> 01:10:31,221 - Come on. I'll-I'll show you. - Cool. 623 01:10:31,245 --> 01:10:33,690 Why can't you drink it straight? 624 01:10:33,714 --> 01:10:36,126 Nick, I gotta ask you something. 625 01:10:36,150 --> 01:10:38,150 What is it? 626 01:10:42,790 --> 01:10:45,510 You know about this little girl? 627 01:10:48,629 --> 01:10:50,611 That's Malin. 628 01:10:50,635 --> 01:10:53,350 She was Leonard's granddaughter. 629 01:10:53,567 --> 01:10:56,202 Whole town helped look for her. 630 01:10:56,804 --> 01:10:59,568 His granddaughter? 631 01:11:00,774 --> 01:11:02,774 Did they ever find her? 632 01:11:02,810 --> 01:11:05,005 No. 633 01:11:05,079 --> 01:11:07,079 She just disappeared. 634 01:11:09,216 --> 01:11:11,241 Good old Leonard. 635 01:11:11,318 --> 01:11:14,117 Never been the same since. 636 01:11:21,695 --> 01:11:23,677 Oh, my- 637 01:11:23,701 --> 01:11:26,723 Oh, man! 638 01:11:26,800 --> 01:11:30,100 This is the shit. 639 01:11:30,170 --> 01:11:32,582 By the way, Loyola came through on my scholarship. 640 01:11:32,606 --> 01:11:34,870 Really? That's great news. 641 01:11:34,942 --> 01:11:38,788 - What, you're movin' into the city? - Uh, yeah. Looks like it. 642 01:11:38,812 --> 01:11:40,812 Congratulations. 643 01:11:41,882 --> 01:11:44,194 - Happy solstice, everyone. - All right. 644 01:11:44,218 --> 01:11:46,218 Happy St.John's. 645 01:11:50,056 --> 01:11:52,581 I have to pee so bad. 646 01:12:07,607 --> 01:12:09,589 - You okay? - I'm fine. 647 01:12:09,613 --> 01:12:12,022 I'm just gonna go to the bathroom. 648 01:12:12,046 --> 01:12:15,955 What is she gonna do, take a piss in the woods? 649 01:12:58,024 --> 01:12:59,035 Bogeyman! 650 01:12:59,059 --> 01:13:01,550 I got ya! 651 01:13:01,627 --> 01:13:03,721 Asshole! 652 01:13:03,796 --> 01:13:06,375 - Hey! Whoa, what happened? - She hit me, man. 653 01:13:06,399 --> 01:13:08,177 - What'd it look like, man? - Megan. 654 01:13:08,201 --> 01:13:10,412 - Megan. Megan, are you all right? - What did you do to her? 655 01:13:10,436 --> 01:13:13,115 Stop it! Come on. What'd he do to her? 656 01:13:13,139 --> 01:13:15,684 Megan. Megan! 657 01:13:15,708 --> 01:13:18,075 Megan, are you okay? 658 01:13:18,144 --> 01:13:20,856 - Oh, my God. She's sick. - Megan, you're okay. Megan? 659 01:13:20,880 --> 01:13:23,678 Megan? 660 01:13:23,750 --> 01:13:26,218 What's wrong? 661 01:13:26,285 --> 01:13:30,961 - Oh, my God! What is that? - Nick, what the hell? 662 01:13:31,991 --> 01:13:34,903 - Jesus! It looks like mud! - It's the moonshine! 663 01:13:34,927 --> 01:13:37,072 - She's sick. Mark, gimme the keys. - What the hell? 664 01:13:37,096 --> 01:13:39,374 I'm taking her to the hospital. Gimme the keys right now! 665 01:13:39,398 --> 01:13:41,376 - Megan! - What was in the moonshine? 666 01:13:41,400 --> 01:13:46,246 - Jesus Christ, man! Look at her! - Gimme the keys! 667 01:13:50,843 --> 01:13:52,936 Let me out! 668 01:13:57,950 --> 01:14:00,729 Megan, are you okay? You passed out. 669 01:14:00,753 --> 01:14:03,565 - I know where she is. - Where who is? 670 01:14:03,589 --> 01:14:05,567 It's in the woods. I've been there before. 671 01:14:05,591 --> 01:14:08,151 Megan, come back! 672 01:14:08,227 --> 01:14:10,239 Megan, you should just lay down. Please. 673 01:14:10,263 --> 01:14:12,907 - We'll take you to the emergency room. - What the hell's goin' on? 674 01:14:12,931 --> 01:14:15,218 - We need to go there right now. - I am not wandering around 675 01:14:15,242 --> 01:14:16,277 in the middle of the night! 676 01:14:16,301 --> 01:14:18,947 - Then don't. - Megan. Megan, wait! 677 01:14:18,971 --> 01:14:21,250 I'm gonna come with you. 678 01:14:21,274 --> 01:14:23,418 - Dude, what the hell, man? - Stay here with Lish. 679 01:14:23,442 --> 01:14:25,425 Oh, that's enough. 680 01:14:25,449 --> 01:14:29,391 Megan! There's nothing out here except that creepy old guy. 681 01:14:29,415 --> 01:14:32,851 Megan, are you sure? 682 01:14:32,919 --> 01:14:34,919 It's this way. 683 01:14:43,862 --> 01:14:46,441 Let's turn around and just go back. 684 01:14:46,465 --> 01:14:49,610 Let's just go back to the house. 685 01:14:52,004 --> 01:14:54,215 - I'm telling you, I'm outta here, okay? - Lish? Lish. 686 01:14:54,239 --> 01:14:56,217 - What? - Listen to me. Can you calm down, please? 687 01:14:56,241 --> 01:14:58,219 We're their ride back. We can't just leave 'em here. 688 01:14:58,243 --> 01:15:01,556 I don't trust that Nick guy. And there's something up with all of his voodoo crap! 689 01:15:01,580 --> 01:15:04,071 I agree completely. 690 01:15:04,149 --> 01:15:06,776 I'm gonna get the gun. 691 01:15:06,851 --> 01:15:09,116 That's reassuring. 692 01:15:09,188 --> 01:15:12,503 Let's go, Bernard. 693 01:15:17,862 --> 01:15:19,862 This is it! 694 01:15:22,000 --> 01:15:23,912 The ruins? 695 01:15:23,936 --> 01:15:28,101 We were terrified of this place when we were kids. 696 01:15:30,241 --> 01:15:34,492 Megan, what can you possibly hope to find out here? 697 01:15:35,614 --> 01:15:39,949 We have to dig here. I fell here when I was running. 698 01:15:41,286 --> 01:15:43,286 Come on! 699 01:15:49,394 --> 01:15:52,273 Okay, guys. Come on. There's nothing out here. Let's go back to the house. 700 01:15:52,297 --> 01:15:55,639 - Look. Sophie's gone. - This isn't gonna bring her back. 701 01:15:55,663 --> 01:15:56,577 No, she's here! 702 01:15:56,601 --> 01:15:58,946 You know what? You're sick. You need help. 703 01:15:58,970 --> 01:16:01,215 - Christian, just let her be. - Hey, don't fuckin' touch me! 704 01:16:01,239 --> 01:16:03,751 - What the hell is your problem? - You're my problem. You're everybody's problem. 705 01:16:03,775 --> 01:16:05,219 Who the hell do you think you are? 706 01:16:05,243 --> 01:16:07,521 You Cajun freaks like messing with people's heads? Is that it? 707 01:16:07,545 --> 01:16:09,755 Shut up! Christian, please. 708 01:16:09,781 --> 01:16:12,293 This is over. Come on. Let's go. 709 01:16:12,317 --> 01:16:14,061 - Back off, all right? - Hey! Stop it! 710 01:16:14,085 --> 01:16:16,645 Oh, my God! 711 01:16:27,098 --> 01:16:29,819 - Oh, shit. - What is that? 712 01:16:32,970 --> 01:16:34,749 It's her. 713 01:16:34,773 --> 01:16:37,785 - The little girl- - Megan, how did you know that was- 714 01:16:37,809 --> 01:16:42,123 - I don't know. I don't know! - How did you know that? 715 01:16:42,147 --> 01:16:44,842 - I don't know. - Man. 716 01:16:44,916 --> 01:16:48,401 Zoe, go back and call the police. 717 01:16:50,521 --> 01:16:54,582 Um, we'll be back. 718 01:17:05,303 --> 01:17:08,182 We found a little girl's body! 719 01:17:08,206 --> 01:17:10,231 - A body? - Yeah! 720 01:17:10,308 --> 01:17:12,920 - Where the hell's Megan and Nick? - They're back at the bridge. 721 01:17:12,944 --> 01:17:15,022 - They're with the body. - You left her with that freak? 722 01:17:15,046 --> 01:17:16,857 Yes! No! Shut up! 723 01:17:16,881 --> 01:17:20,394 Um, we're gonna go to the bridge and we're gonna have the police- 724 01:17:20,418 --> 01:17:22,790 - We're gonna call them right now and have them meet us there. 725 01:17:22,814 --> 01:17:23,931 Keys. I need keys. All right. 726 01:17:23,955 --> 01:17:27,467 Christian? Christian! Come on, man. Come on. I gotta drive. Let's go. 727 01:17:27,491 --> 01:17:29,584 Let's go. 728 01:17:29,660 --> 01:17:32,550 Pick up! Pick up! Pick up! Pick up! 729 01:18:18,375 --> 01:18:20,469 Nick. 730 01:18:22,946 --> 01:18:25,177 Isn't that your sister's? 731 01:18:25,249 --> 01:18:27,808 I thought it was. 732 01:18:27,885 --> 01:18:30,530 Why would your sister have a key to Malin's bike? 733 01:18:30,554 --> 01:18:32,749 It wasn't Sophie. 734 01:18:32,823 --> 01:18:34,823 Who was it? 735 01:18:37,294 --> 01:18:39,559 It was her. 736 01:18:39,630 --> 01:18:42,463 Shit, man. It's starting to rain. 737 01:18:42,533 --> 01:18:45,933 - Then slow down! - Calm down. All right? 738 01:18:55,512 --> 01:18:57,590 That's it! It's right there. The bridge. 739 01:18:57,614 --> 01:19:00,192 - You see? It's right in front of you. - All right. I see it. 740 01:19:00,216 --> 01:19:01,794 - Give me your hat, Sophie. - Hey! 741 01:19:01,818 --> 01:19:03,596 - Give it back! - You really want it back, huh? 742 01:19:03,620 --> 01:19:05,431 - Hey! - Oop. 743 01:19:05,455 --> 01:19:08,434 - Shit! Sorry. - I can't believe you just did that! 744 01:19:08,458 --> 01:19:12,028 - Sorry. I'm so sorry. Sorry. - Oh, my God! 745 01:19:21,805 --> 01:19:23,229 Look out! 746 01:19:30,146 --> 01:19:32,444 What was that? 747 01:19:32,515 --> 01:19:34,642 I don't know. 748 01:19:34,718 --> 01:19:37,693 I'll go check it out. You stay here. 749 01:19:39,689 --> 01:19:41,816 Mark! Baby! 750 01:19:41,891 --> 01:19:45,725 - Oh, no! - I saw her! Malin! 751 01:19:45,795 --> 01:19:48,093 - Baby! - Christian! 752 01:19:48,164 --> 01:19:50,394 - You shot Mark! - Malin! 753 01:19:50,467 --> 01:19:52,812 Christian, where are you going? 754 01:19:52,836 --> 01:19:54,747 Malin, where are you? 755 01:19:54,771 --> 01:19:58,986 Cops are coming but we need an ambulance! 756 01:19:59,010 --> 01:20:01,010 Baby! 757 01:20:01,211 --> 01:20:03,804 Malin! 758 01:20:07,450 --> 01:20:09,450 Malin! 759 01:20:11,454 --> 01:20:13,933 Hey, Christian! Hey, hey! It's me! It's Nick. 760 01:20:13,957 --> 01:20:18,206 Hey, what the hell are you doing? 761 01:20:20,363 --> 01:20:22,557 Hey. Megan! 762 01:20:22,632 --> 01:20:24,930 Nick! 763 01:20:25,001 --> 01:20:27,162 Nick, where are you? 764 01:20:27,237 --> 01:20:29,461 Megan, run. Get out of there! 765 01:20:36,012 --> 01:20:37,889 Nick! 766 01:20:37,913 --> 01:20:40,575 Nick, where are you? 767 01:20:45,321 --> 01:20:47,321 Christian. 768 01:20:52,261 --> 01:20:54,286 Sorry. 769 01:20:55,898 --> 01:20:58,264 Christian, what did you do? 770 01:20:59,335 --> 01:21:01,928 It was an accident. 771 01:21:05,074 --> 01:21:07,624 I didn't mean to hurt anybody. 772 01:21:10,513 --> 01:21:12,357 You killed her. 773 01:21:12,381 --> 01:21:14,259 No, no. Don't touch her! Don't touch her! 774 01:21:14,283 --> 01:21:17,174 Oh, my God! Oh, my God! 775 01:21:19,255 --> 01:21:23,122 It was an accident. 776 01:21:23,192 --> 01:21:25,703 - We have to call somebody. - Just help me. 777 01:21:25,727 --> 01:21:29,607 Help me grab her legs. Come on. Let's go. Hurry up. 778 01:21:29,631 --> 01:21:33,011 - Come on. I need your help. - We gotta tell somebody. 779 01:21:33,035 --> 01:21:37,115 Sophie, tell them what? Do you know what'll happen to us? 780 01:21:37,139 --> 01:21:40,452 Your whole future- everything will be gone. 781 01:21:40,476 --> 01:21:43,689 - You killed Sophie too! - No! I was protecting her! 782 01:21:43,713 --> 01:21:45,691 We can't go to the police. Just get it together. 783 01:21:45,715 --> 01:21:47,807 Christian, she's dead. 784 01:21:47,883 --> 01:21:50,361 She's dead, Sophie! She's dead. 785 01:21:50,385 --> 01:21:52,363 - There's nothing we can do to bring her back. - Ow! 786 01:21:52,387 --> 01:21:54,132 There's no point in giving up our lives too. 787 01:21:54,156 --> 01:21:57,268 Think about-Think about what'll happen to our families. 788 01:21:57,292 --> 01:22:02,559 Our future, Sophie. No one can ever know about this. 789 01:22:02,631 --> 01:22:05,877 Put the gun down. Christian, just put the gun down! 790 01:22:05,901 --> 01:22:08,335 Put it down! 791 01:22:10,005 --> 01:22:12,837 Christian! 792 01:22:12,908 --> 01:22:14,908 Christian! 793 01:22:18,046 --> 01:22:20,241 She's here! 794 01:22:20,315 --> 01:22:22,783 Megan! 795 01:22:22,851 --> 01:22:24,796 Come back here! 796 01:22:24,820 --> 01:22:27,631 - You don't understand yet! - Nick! 797 01:22:27,655 --> 01:22:30,090 Sophie! 798 01:22:30,159 --> 01:22:33,438 - Nick! - Megan! 799 01:22:33,462 --> 01:22:35,340 Wait! 800 01:22:35,364 --> 01:22:37,924 You don't understand! 801 01:22:38,000 --> 01:22:40,628 Somebody help me! 802 01:22:43,438 --> 01:22:45,015 Don't go! 803 01:22:45,039 --> 01:22:47,736 Megan! 804 01:22:52,881 --> 01:22:55,075 No! 805 01:22:59,053 --> 01:23:01,419 No! 806 01:23:02,490 --> 01:23:04,755 No! 807 01:23:06,227 --> 01:23:08,821 It was an accident! 808 01:23:11,533 --> 01:23:13,532 Malin, I'm sorry! 809 01:23:15,737 --> 01:23:17,932 Sophie! 810 01:23:23,511 --> 01:23:26,275 God! I didn't see him. 811 01:23:26,347 --> 01:23:28,325 - No! - I didn't see him. 812 01:23:28,349 --> 01:23:31,910 No! No! No! 813 01:23:31,986 --> 01:23:33,986 No! 814 01:23:35,890 --> 01:23:38,825 No! 815 01:24:02,050 --> 01:24:04,416 Hey, baby. 816 01:24:04,485 --> 01:24:06,485 It's okay. 817 01:24:08,456 --> 01:24:10,434 It's gonna be all right. 818 01:24:10,458 --> 01:24:13,348 I can't believe this is happening. 819 01:24:42,957 --> 01:24:48,237 I wanted to let you know, Megan, that I ran into Leonard the other day. 820 01:24:48,261 --> 01:24:51,917 He wanted me to thank you for finding Malin. 821 01:25:00,608 --> 01:25:02,653 I went by his place this morning. 822 01:25:02,677 --> 01:25:04,677 He wasn't home. 823 01:25:05,782 --> 01:25:08,545 It's probably just as well. 824 01:25:12,419 --> 01:25:15,818 - You just get off work? - Yup. Last day. 825 01:25:15,855 --> 01:25:18,469 One more week and I'm out of here. 826 01:25:18,493 --> 01:25:20,471 What, um-What about you? 827 01:25:20,495 --> 01:25:25,507 Just wanted to see this place one last time before my folks sell it. 828 01:25:25,531 --> 01:25:27,533 Understandable. 829 01:25:30,072 --> 01:25:32,926 Maybe when you come to the city, I can show you around. 830 01:25:32,950 --> 01:25:33,750 That'd be great. 831 01:25:33,774 --> 01:25:37,574 - Just no more black magic. - You got it.