1
00:00:10,431 --> 00:00:12,493
.اوه پسر، این یکی یه ثانیه طول کشید
2
00:00:12,518 --> 00:00:14,733
آره، طوفان انگار بغل گوش مونه، ها؟
3
00:00:14,768 --> 00:00:16,134
.آره. اما یه جورهایی باحاله
4
00:00:16,159 --> 00:00:17,997
منظورم اینکه، میتونم روز بهتری برای
از وسط شب طوفانی
5
00:00:18,022 --> 00:00:19,599
.برای فیلم دیدن انتخاب کنم
6
00:00:19,624 --> 00:00:20,733
یه جورایی هم دنجه، نه؟ -
اهم. خوبه، نه؟ -
7
00:00:20,758 --> 00:00:22,148
چرا باید "جادوگر" رو ببینیم حالا؟
(موزیکال محصول 1978، تمام بازیگر سیاه پوست بودند)
8
00:00:22,150 --> 00:00:23,900
.فیلم افتضاحیه
9
00:00:23,925 --> 00:00:25,558
خب، امشب نوبت پیرمرد سیاه پوست
.بود که فیلم رو انتخاب کنه
10
00:00:25,714 --> 00:00:27,764
.آره، اما خوابه -
...آره، اما چرا -
11
00:00:27,849 --> 00:00:29,882
چرا بازسازی فیلم جادوگر شهر از؟
منظورم اینکه فیلم اصلی
12
00:00:29,968 --> 00:00:31,718
.یه کلاسیک سینما بود -
فکر نمیکنی عادلانه باشه که اونا -
13
00:00:31,803 --> 00:00:33,136
هم نسخه خودشون رو داشته باشند؟
،میدونی
14
00:00:33,221 --> 00:00:34,520
منظورم اینکه سیاه پوست بودن
15
00:00:34,556 --> 00:00:36,556
تو آمریکا خیلی سخته، میدونی؟
16
00:00:36,641 --> 00:00:39,225
خب که چی؟ دلیل نمیشه که منم
بخوابم فیلم پسرها و محله رو با
(درام محصول سال 91 با بازی ایس کیوب)
17
00:00:39,311 --> 00:00:40,803
.بازی اورلاندو بلوم ببینم
18
00:00:40,828 --> 00:00:42,195
.آره، منم نمیخوام ببینم
19
00:00:42,230 --> 00:00:43,479
.اوه، آره، اگه تغییرش بدی مسخره میشه -
.آره، من میدیدم -
20
00:00:43,565 --> 00:00:44,781
.من میدیدم -
.من میدیدم -
21
00:00:44,866 --> 00:00:46,065
،خب ببین، منظورم اینکه
شاید حرفم زیاد
22
00:00:46,117 --> 00:00:47,233
،درست نباشه که بگم
23
00:00:47,285 --> 00:00:48,818
...اما، میدونی، سیاه پوست ها
24
00:00:48,903 --> 00:00:50,703
.امروزه فرصت های بیشتری دارند
25
00:00:50,739 --> 00:00:52,989
خب، قبل از رئیس جمهورمون نارنجی مون
.یه رئیس جمهور سیاه پوست داشتیم
26
00:00:53,074 --> 00:00:54,759
آره، اما به این معنی نیست که هیچ
.مشکلی وجود نداره
27
00:00:54,784 --> 00:00:56,743
منظورم اینکه، جنبش جان سیاهپوستان
اهمیت دارد، چی؟
28
00:00:56,795 --> 00:00:58,298
.ام، خب، درسته، نه، درست میگی
29
00:00:58,323 --> 00:01:00,213
اما، منظورم اینکه، نمیدونم چرا
اینقدر طول کشید تا بفهمند که
30
00:01:00,248 --> 00:01:01,581
.جان شون ارزش داره
31
00:01:01,633 --> 00:01:03,079
،منظورم اینکه، همیشه مهم بوده
32
00:01:03,104 --> 00:01:06,219
میدونی؟ اما اینم میگم که همه جان ها
ارزش داره، میدونی؟
33
00:01:06,254 --> 00:01:08,087
،و شاید سیاه پوست ها خوش شون نیاد
34
00:01:08,173 --> 00:01:11,090
.اما زندگی برای همه سخته
35
00:01:12,170 --> 00:01:14,260
منظورم اینکه، زندگی هامون اینقدرها
.هم فرق نمیکنه
36
00:01:15,930 --> 00:01:17,130
37
00:01:27,993 --> 00:01:30,276
38
00:01:30,362 --> 00:01:32,528
چی اتفاقی افتاد؟ -
رعد و برق بهمون زد؟ -
39
00:01:32,614 --> 00:01:34,197
ام، فکر میکنم از طریق پتوی برقی
.برق گرفت مون
40
00:01:34,282 --> 00:01:36,199
.آره، برق گرفت مون -
.لعنتی -
41
00:01:36,284 --> 00:01:38,785
.این ببین... ویدئو سوخته
42
00:01:38,870 --> 00:01:40,536
..ام، صبر کن ببینم
43
00:01:40,622 --> 00:01:42,038
پیرمرد سیاه پوست کجاست؟
44
00:01:42,123 --> 00:01:43,673
.اوه، خدای من -
.نیستش -
45
00:01:44,876 --> 00:01:45,958
یعنی چی؟ -
.ای بابا -
46
00:01:46,044 --> 00:01:47,293
..ام
47
00:01:47,379 --> 00:01:48,711
بچه ها؟
48
00:01:48,797 --> 00:01:50,463
.بهتره بیاید اینجا
49
00:01:50,548 --> 00:01:51,798
چیه؟
50
00:02:02,861 --> 00:02:05,812
.خب، خیلی جالبه
51
00:02:08,083 --> 00:02:10,916
.: گروه سیاهپوست میشود :.
52
00:02:11,018 --> 00:02:14,018
.: فیلادلفیا همیشه آفتابی است :.
53
00:02:25,019 --> 00:02:28,019
« تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.INFO ]
54
00:02:28,020 --> 00:02:30,610
کاري مشترک از:
Mikado & Chandler Bing
55
00:02:30,712 --> 00:02:33,497
این دیگه چیه آخه؟
56
00:02:33,582 --> 00:02:35,215
چرا ما سیاه پوستیم؟
57
00:02:35,300 --> 00:02:36,583
.اما فقط تو انعکاس آینه
58
00:02:36,668 --> 00:02:38,301
.مسخره است
59
00:02:38,337 --> 00:02:40,303
داریم خواب میبینیم؟ باید خودمون رو
60
00:02:40,339 --> 00:02:41,471
بشگون بگیریم تا بیدار شیم؟
61
00:02:41,507 --> 00:02:43,256
چرا هوا روشنه؟
62
00:02:43,342 --> 00:02:44,341
چیجوری اینجوری شد؟
63
00:02:44,426 --> 00:02:46,343
.چیجوری اش رو ول کن
.کار از کار گذشته
64
00:02:46,428 --> 00:02:47,928
.اتفاقیه که افتاده
.همینه که هست
65
00:02:48,013 --> 00:02:50,433
# یه دلیل خوب به من بده #
66
00:02:50,458 --> 00:02:51,398
67
00:02:51,483 --> 00:02:53,600
چیکار داری میکنی؟ -
# یه دلیل خوب به من بده # -
68
00:02:53,685 --> 00:02:55,352
# که چرا اینجوری شده #
69
00:02:55,437 --> 00:02:57,968
چرا این کارو میکنی؟ -
# دلیلی ندارم # -
70
00:02:57,993 --> 00:02:59,272
71
00:02:59,358 --> 00:03:00,857
# هیچ دلیلی برای اتفاق های #
72
00:03:00,909 --> 00:03:02,692
# امروز ندارم #
73
00:03:02,744 --> 00:03:04,611
# نمیدونم چرا همه کلمات رو #
74
00:03:04,696 --> 00:03:06,830
# داریم آواز میخونیم؟ #
75
00:03:06,865 --> 00:03:10,250
شاید داریم یه جورایی #
# فیلم جادوگر رو زندگی میکنیم
76
00:03:10,335 --> 00:03:11,900
اوه، خب، نمیتونه فیلم جادوگر باشه
به خاطر اینکه هیچکس
77
00:03:11,925 --> 00:03:14,098
.تو فیلم بدن اش رو تغییر نمیده
78
00:03:14,123 --> 00:03:16,039
منظورم اینکه، فکر میکنم
یه چیز دیگه رو داریم تجربه میکنیم
79
00:03:16,125 --> 00:03:18,678
...یه چیزی شبیه
# دختر جذاب، تغییر کردن #
(عنوان فیلم های سینمایی)
80
00:03:18,703 --> 00:03:19,709
.برو که رفتیم
81
00:03:19,734 --> 00:03:20,877
# برعکس، تمام من #
82
00:03:20,902 --> 00:03:23,213
# مانند پدر، مانند پسر #
83
00:03:23,265 --> 00:03:24,798
# قرار با دشمن #
84
00:03:24,883 --> 00:03:26,883
# یک چیز پسرانه، یک چیز دخترانه #
85
00:03:26,935 --> 00:03:28,768
# 13 روی 30 #
86
00:03:28,793 --> 00:03:30,554
# بازداشت # -
# تغییر چهره # -
87
00:03:30,639 --> 00:03:32,689
،اه... آره. اه، راستش تغییر چهره فرق میکنه
88
00:03:32,724 --> 00:03:34,316
.به خاطر اینکه درباره تغییر چهره بود فقط -
،آره، نه -
89
00:03:34,393 --> 00:03:36,535
بچه ها فکر میکنم تو سریال جهش کوانتوم
.هستیم
90
00:03:36,570 --> 00:03:38,203
همم؟ -
جهش کوانتوم چیه؟ -
91
00:03:38,238 --> 00:03:40,655
اوه، یه سریال معرکه از دوران طلایی و
کوکائینی تلویزیون
92
00:03:40,741 --> 00:03:42,491
دهه 80 که اسکات بکولا
93
00:03:42,576 --> 00:03:44,326
به بدن آدمهای مختلف جهش میکرد
94
00:03:44,411 --> 00:03:47,629
اما تا وقتی که خودش رو تو آینه نمیدید
.متوجه نمیشد
95
00:03:47,714 --> 00:03:49,979
# اینا دلایل خوبی نیست #
96
00:03:50,004 --> 00:03:51,299
97
00:03:51,385 --> 00:03:53,636
الانم که دیگه قاطی کردم #
# و نمیدونم
98
00:03:53,661 --> 00:03:57,255
# .چی باید بگم #
99
00:03:59,521 --> 00:04:00,903
.لعنتی
100
00:04:00,928 --> 00:04:02,881
.آره، نمیدونم چی شد یهو -
.خیلی عجیب بود -
101
00:04:02,906 --> 00:04:04,312
خیلی خب، بچه ها، فکر میکنم
.فهمیدم چه اتفاقی افتاده
102
00:04:04,398 --> 00:04:06,681
،فکر میکنم تو آنتراکت یه موزیکال هستیم
103
00:04:06,767 --> 00:04:09,249
که بازیگرها اطلاعات ضروری که نمیشه
104
00:04:09,274 --> 00:04:10,405
به صورت شعر خوند
.رو میان و بیان میکنند
105
00:04:10,430 --> 00:04:11,583
.تابلو بود، آره، همینه
106
00:04:11,608 --> 00:04:12,686
،اتفاقی که افتاده همینه
107
00:04:12,711 --> 00:04:13,772
درسته؟ بیاید سریع قبل از
اینکه
108
00:04:13,797 --> 00:04:15,740
.آهنگ بعدی شروع شه حرف بزنیم -
.باشه. فکر خوبیه -
109
00:04:15,776 --> 00:04:17,409
.میدونی مشکل چیه؟ قانونش رو نمیدونیم
110
00:04:17,444 --> 00:04:18,910
و تا وقتی که نفهمیدم قانون این موزیکال
چیه نمیتونیم
111
00:04:18,946 --> 00:04:20,662
.بفهمیم که درکش کنیم
112
00:04:20,747 --> 00:04:22,197
# قوانین چیه؟ #
113
00:04:22,282 --> 00:04:24,282
.اوه، خدا دوباره دارم میخونم
114
00:04:24,368 --> 00:04:27,953
# قوانین چیه؟ #
115
00:04:28,038 --> 00:04:30,011
# وقتی که سیاه پوست شدی #
116
00:04:30,036 --> 00:04:31,638
# و نمیتونی دوباره برگردی #
117
00:04:31,663 --> 00:04:32,663
# خب، باید بری و #
118
00:04:32,676 --> 00:04:34,209
# قانونش رو پیدا کنی #
119
00:04:34,294 --> 00:04:36,011
120
00:04:36,096 --> 00:04:37,712
.اوه، خدا -
.آره، آره، ایول -
121
00:04:37,798 --> 00:04:40,215
لعتی... این چی بود دیگه؟
،ام، خیلی خب، ببینید
122
00:04:40,300 --> 00:04:41,850
.فکر کنم دوباره قراره بخونیم. اوه خدا
123
00:04:41,935 --> 00:04:43,917
خیلی خب، بیاید سریع ته و توی
.قضیه رو دربیاریم
124
00:04:43,942 --> 00:04:45,136
بیاید جدا شیم، باشه؟
،شما دوتا
125
00:04:45,222 --> 00:04:47,893
.برید و پیرمرد سیاه پوست رو پیدا کنید -
...همم -
126
00:04:47,918 --> 00:04:50,141
.ببخشید، پیرمرد، فقط پیرمرد -
.آره، آره -
127
00:04:50,193 --> 00:04:51,393
و... کمکش کنید، میدونی؟
128
00:04:51,478 --> 00:04:53,396
.داستان سریال جهش کوانتومی رو جلو ببرید
.ببینید چی میشه، شاید این سریال بود
129
00:04:53,480 --> 00:04:54,563
،و ما سه تا هم
130
00:04:54,648 --> 00:04:55,814
میریم بیرون، و سعی میکنیم
131
00:04:55,866 --> 00:04:57,080
...فیلم جمعه ترسناک رو بررسی کنیم
132
00:04:57,105 --> 00:04:58,573
.ببینیم بدن هامون رو با کی عوض کردیم
133
00:04:58,598 --> 00:05:00,201
اما یعنی شبیه ما هستن؟
134
00:05:00,287 --> 00:05:01,369
.نمیدونم
135
00:05:01,455 --> 00:05:02,787
# قوانین چیه؟ #
136
00:05:02,823 --> 00:05:04,789
# قانونش چی هست؟ #
137
00:05:04,825 --> 00:05:06,275
# قوانین چیه؟ #
138
00:05:06,300 --> 00:05:08,577
# قانونش چی هست؟ #
139
00:05:08,662 --> 00:05:10,245
# وقتی که سیاه پوست شدی #
140
00:05:10,330 --> 00:05:11,963
# و نمیتونی دوباره برگردی #
141
00:05:11,999 --> 00:05:15,500
# خب، باید بری و قانونش رو پیدا کنی #
142
00:05:15,586 --> 00:05:17,636
# فکر میکنم تو جادوگر هستیم #
143
00:05:17,671 --> 00:05:19,188
.اینقدر زور نزن که تو جادوگر باشیم
144
00:05:22,676 --> 00:05:24,759
وایسا ببینم، سوییچ ام کو؟
145
00:05:24,845 --> 00:05:26,261
سوییچ ها کجا ان؟ -
پیشت نیست؟ -
146
00:05:26,314 --> 00:05:27,314
...نمیتونم
147
00:05:28,485 --> 00:05:29,764
وایسا ببینم، این چیه؟
148
00:05:29,850 --> 00:05:31,653
.کیف پوله -
.احمق میدونم کیف پوله -
149
00:05:31,678 --> 00:05:33,234
.منظورم اینکه کیف پول من نیست
150
00:05:33,498 --> 00:05:34,986
.اوه
151
00:05:35,022 --> 00:05:37,522
.ظاهر شخصی به اسم رجی ویلیامز هستم
152
00:05:37,574 --> 00:05:39,024
.اوه، تو روحش
153
00:05:39,076 --> 00:05:40,775
.آره، قانون جدید و جالبیه
154
00:05:40,861 --> 00:05:42,994
ظاهرا با وجود اینکه لباس های
،خودمون رو داریم
155
00:05:43,030 --> 00:05:45,697
.به جیب های انعکاسهامون دسترسی داریم
156
00:05:45,749 --> 00:05:47,958
این از کدوم فیلمه؟ -
.این یکی رو نمیدونم -
157
00:05:47,983 --> 00:05:50,411
.جیب های من خالیه
اوه، شاید درسی که باید یاد بگیریم
158
00:05:50,436 --> 00:05:52,021
.اینکه سیاه پوست ها پول ندارن
159
00:05:52,046 --> 00:05:53,098
.تو هم پول نداری
160
00:05:53,123 --> 00:05:54,873
...نکته خوبی بود. آره، آره -
.اوه، تو روحش، یه لحظه وایسا -
161
00:05:54,925 --> 00:05:56,526
.این بچه 25 دلار داره
162
00:05:56,551 --> 00:05:58,394
.اوه، سیاه پوست ها پولدارن
163
00:05:58,419 --> 00:05:59,644
.درسی که باید یاد بگیریم همینه -
میدونی چیه، نه، فکر میکنم -
164
00:05:59,669 --> 00:06:01,565
نباید بر اساس اینکه تو جیب مون چیزی
داریم یا نداریم
165
00:06:01,590 --> 00:06:03,339
درباره سیاه پوست ها
.رو هوا حدس و گمان بزنیم
166
00:06:03,364 --> 00:06:05,100
آره، درسته... فقط همینجوری
.حدس نزن
167
00:06:05,185 --> 00:06:07,176
اما باید بهتون بگم، میدونید اولین کاریه
که باید کنم چیه؟
168
00:06:07,201 --> 00:06:08,201
.رجی ویلیامز رو پیدا کنی
169
00:06:08,207 --> 00:06:09,363
.اه، نه، راستش اون دومیه
170
00:06:09,388 --> 00:06:12,023
،باید کارت اعتباری ام رو کنسل کنم
شاید از دست این رجی باشی، میدونی؟
171
00:06:12,059 --> 00:06:14,152
اوه، اره، این درسیه که باید
:یاد بگیریم
172
00:06:14,177 --> 00:06:15,411
.که سیاه پوست ها اعتبارت رو نابود میکنند
173
00:06:15,436 --> 00:06:16,456
نه... چی؟
174
00:06:16,481 --> 00:06:18,042
.رفیق، بس کن دیگه
...تو هم بس کن. منظورم اینکه
175
00:06:18,067 --> 00:06:19,531
...چی داری میگی -
.دارم سعی میکنم ببینم چی باید یاد بگیریم -
176
00:06:19,566 --> 00:06:21,300
باید این حرف هایی که میزنیم امکان نداره
...که برگردیم به بدن خودمون
177
00:06:21,325 --> 00:06:23,232
خب، صبر کن یه لحظه... منظورم
من این بود که
178
00:06:23,257 --> 00:06:25,081
طرف هر نژادی که بود من میرفتم
.کارت اعتباریم رو کنسل میکردم
179
00:06:25,106 --> 00:06:27,048
...اما صاف رفتی سروقتش -
،خیلی خب، میدونی چیه -
180
00:06:27,073 --> 00:06:28,409
.خیلی خب، باشه، بریم پیداش کنیم
181
00:06:28,434 --> 00:06:29,958
ببین، بدون سوییچ چطوری میخوایم
سوار ماشینت بشیم؟
182
00:06:30,043 --> 00:06:31,910
اوه، میتونیم در رو باز کن. قبلا هم
سوییچ ام رو گم کردم. فقط باید
183
00:06:31,962 --> 00:06:33,912
.یه ذره ماشین رو تکون بدی -
تکونش بدیم؟ -
184
00:06:33,997 --> 00:06:35,664
...و در عقب رو چک کن بعضی وقت ها یادم میره
185
00:06:35,749 --> 00:06:37,048
.که قفلش کنم -
.در عقب -
186
00:06:37,084 --> 00:06:39,467
یه جا لباسی نداری؟ -
معمولا وقتی هلش میدم -
187
00:06:39,553 --> 00:06:40,885
.یه ذره -
.یه چوب لباسی داشتیم حل بود -
188
00:06:40,921 --> 00:06:42,981
...یه ذره شیشه رو میدادیم پایین
189
00:06:46,488 --> 00:06:47,951
.گشت 559، مشاهده دزدی ماشین
190
00:06:47,976 --> 00:06:50,679
لعنتی. خیلی خب، ببین، چیزی
.نیست، آروم، آروم
191
00:06:50,764 --> 00:06:52,063
.چیزی نیست. چیزی نیست
192
00:06:52,099 --> 00:06:53,732
میدونی، صحبت میکنیم و توضیح میدیم
.براشون
193
00:06:53,767 --> 00:06:55,350
.همیشه از زیر این چیزها درمیریم
194
00:06:55,375 --> 00:06:58,284
# .خب، فکر میکنم یه قانون جدید یاد گرفتیم #
195
00:07:07,891 --> 00:07:11,772
این دقیقا همونجایه که پیرمرد سیاه پوست
...رو برای اولین بار
196
00:07:11,797 --> 00:07:14,826
.چی؟ ای خدا، فرانک -
.اوه، ببخشید، ببخشید. پیرمرد -
197
00:07:14,851 --> 00:07:16,342
.خیلی خب -
.پیدا کردم -
198
00:07:16,367 --> 00:07:17,654
.میدونی چیه؟ این باید ماموریت ما باشه
199
00:07:17,679 --> 00:07:19,216
.قشنگ حس میکنم. پیرمرد رو پیدا میکنیم
200
00:07:19,241 --> 00:07:20,631
.یه جا برای زندگی براش پیدا میکنیم -
.آره، آره -
201
00:07:20,656 --> 00:07:22,411
میتونیم تو یه خونه سالمندانی چیزی
.بذاریمش
202
00:07:22,436 --> 00:07:23,450
میتونی خرجش رو بدی، مگه نه؟
203
00:07:23,475 --> 00:07:24,799
...آره، آره. و بعد -
.آره -
204
00:07:24,824 --> 00:07:27,051
وقتی که دوباره سفید شدیم
.دیگه پولش رو نمیدم
205
00:07:27,076 --> 00:07:28,576
.اوه، بس کن. بلند بلند حرف نزن
206
00:07:28,661 --> 00:07:31,579
فقط... احساس میکنم هرکسی مارو
.منتقل کرده داره گوش میکنه بهمون
207
00:07:31,664 --> 00:07:33,391
خب کی؟ کی مارو اینجوری کرده؟
208
00:07:33,416 --> 00:07:35,018
...نمیدونم، زیگی؟ اونا
209
00:07:35,043 --> 00:07:36,719
.تو سریال مشخص نکردند که کار کی بوده
210
00:07:36,744 --> 00:07:37,802
.فقط همه قبولش کرده بودند
211
00:07:37,887 --> 00:07:40,853
چی؟ یعنی کسی نرفت از طرف
انتقام بگیره؟
212
00:07:40,878 --> 00:07:42,337
میشه مثل اونا ازش بگذریم؟
213
00:07:42,362 --> 00:07:43,474
.خیلی خب، بریم پیداش کنیم
214
00:07:43,560 --> 00:07:45,343
خیلی خب، خیلی خب، بذار من
،صحبت کنم
215
00:07:45,428 --> 00:07:48,846
به خاطر اینکه میدونی، کسایی
.مثل پیرمرد از غریبه ها خوش شون نمیاد
216
00:07:48,932 --> 00:07:50,264
.آره، اما تو که تو نیستی
217
00:07:52,709 --> 00:07:53,851
.اوه، راست میگی
218
00:07:54,366 --> 00:07:57,230
ام، باشه. خب، یه فکری دارم
219
00:07:57,255 --> 00:08:00,074
.که خودمون رو با اونا قاطی کنیم
220
00:08:00,109 --> 00:08:02,610
# بیا یه چیز رو کاملا مشخص کنیم #
221
00:08:02,662 --> 00:08:04,946
# من یه چیزهایی اینجا میگم که #
222
00:08:04,998 --> 00:08:08,032
# قبلا فرصت گفتنش رو نداشتم #
223
00:08:08,117 --> 00:08:09,450
چی میخوای بگی فرانک؟
224
00:08:09,502 --> 00:08:10,868
# میخوام بگم رفیق #
225
00:08:10,954 --> 00:08:12,119
.اوه بیخیال
226
00:08:12,172 --> 00:08:13,204
# میخوام بگم دادا #
227
00:08:13,289 --> 00:08:14,455
جدی میگی؟
228
00:08:14,507 --> 00:08:16,257
# میخوام بگم رفیق خودم #
229
00:08:16,292 --> 00:08:17,458
.خب، الان داری کلیشه گویی میکنی
230
00:08:17,483 --> 00:08:18,520
# میخوام بگم حتما #
231
00:08:18,545 --> 00:08:19,611
.خیلی خب
232
00:08:19,636 --> 00:08:21,179
# میخوام کلمه کاکا رو بگم #
233
00:08:21,264 --> 00:08:22,964
.نه، نه، نه، نه، نه
.بس کن، بس کن، بس کن، بس کن
234
00:08:23,016 --> 00:08:24,098
چرا؟ چرا؟ -
.مرسی. نه -
235
00:08:24,133 --> 00:08:25,383
.نه، این کلمه رو نمیگی
236
00:08:25,408 --> 00:08:26,664
.ابدا نه -
.چرا؟ سیاهم الان خب -
237
00:08:26,689 --> 00:08:28,834
.احتمالا تنها فرصتی که برای گفتنش دارم
238
00:08:28,859 --> 00:08:30,443
چرا دنبال فرصتی برای گفتنش میگردی؟
239
00:08:30,468 --> 00:08:32,255
.خب، خیلی از سیاه پوست ها میگن
240
00:08:32,280 --> 00:08:33,975
چرا اونا میتونن بگن خب؟
241
00:08:34,027 --> 00:08:36,978
فرق میکنه، خب؟
242
00:08:37,030 --> 00:08:39,480
# تو یکی از اونا نیستی #
243
00:08:39,532 --> 00:08:40,865
# نگو اونا #
244
00:08:40,950 --> 00:08:42,650
# نه، منظورم این نبود #
245
00:08:42,702 --> 00:08:44,819
# خب منظورت چیه؟ #
246
00:08:44,871 --> 00:08:46,787
# تو یکی از ما نیستی #
247
00:08:46,823 --> 00:08:48,656
# حرفت گیج کننده بود #
248
00:08:48,741 --> 00:08:50,458
# خب حالا منم قاطی کردم #
249
00:08:50,493 --> 00:08:52,376
# باهمدیگه میگیم #
250
00:08:52,462 --> 00:08:54,378
# نه کاکا نمیگیم #
251
00:08:54,464 --> 00:08:56,414
# سیاهش رو نمیگیم #
252
00:08:56,499 --> 00:08:58,249
# اینجوری هم نمیگیم #
253
00:08:58,334 --> 00:09:00,084
# تموم شد رفت #
254
00:09:00,169 --> 00:09:02,670
# این کلمه رو نمیگیم #
255
00:09:02,722 --> 00:09:03,964
چه خبر کاکا سیاه ها؟
256
00:09:03,989 --> 00:09:04,815
.اه، خب
257
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
قانونش چیه؟
258
00:09:05,865 --> 00:09:07,391
بفرما. هی، دیدی؟
259
00:09:07,416 --> 00:09:08,792
میدونی چیه؟ -
.آره -
260
00:09:08,817 --> 00:09:09,904
.من... ام، سیاه ام
261
00:09:10,410 --> 00:09:12,513
...اه... همینطور. ام
262
00:09:12,599 --> 00:09:15,433
من سیاه ام و یکی از دوست های
.فرانک ام
263
00:09:15,518 --> 00:09:16,684
.آره، آره، آره -
...و... ام -
264
00:09:16,736 --> 00:09:17,935
.و دنبال یه کسی... خیلی خب
265
00:09:18,021 --> 00:09:21,743
یه مردی میگشم، میدونی، که فرانک
امده بود
266
00:09:21,768 --> 00:09:23,691
...و برده بود به آپارتمان دی... ام
267
00:09:23,776 --> 00:09:25,725
...با یه سری دیگه خوابیده بود، و من
268
00:09:25,750 --> 00:09:27,578
.نمیدونم، نمیدونم چطوری توصیف اش کنم
269
00:09:27,664 --> 00:09:31,554
...پیر بود و ام... ام
270
00:09:31,579 --> 00:09:32,867
...و -
...و... ام -
271
00:09:32,952 --> 00:09:36,431
...تقریبا اینقدر قدش بود، بعد
272
00:09:36,456 --> 00:09:39,206
.کاکا، منظورت پیرمرد سیاه پوسته
273
00:09:39,259 --> 00:09:42,209
.اونجا دراز کشیده
274
00:09:42,295 --> 00:09:45,096
چقدر این آدم میخوابه؟
مگه گربه است؟
275
00:09:45,181 --> 00:09:47,882
.همه سوار شن
هوهو چی چی، هوهو چی چی
276
00:09:47,967 --> 00:09:50,217
خیلی این قطار رو دوست داری، هاه؟
277
00:09:50,270 --> 00:09:54,055
میشه یه لحظه کنار بذاریش
تا صحبت کنیم؟
278
00:09:54,107 --> 00:09:56,190
خب، من، من هنوز دارم باهاش
.بازی میکنم
279
00:09:56,225 --> 00:09:57,225
.خیلی خب
280
00:09:57,678 --> 00:09:59,575
خب گوش کن، من مامور بهزیستی هستم
281
00:09:59,600 --> 00:10:01,228
.و ازت یک سری سوال دارم
282
00:10:01,314 --> 00:10:03,731
خب، اون دو نفر دیگه دوستت هستند؟
283
00:10:04,376 --> 00:10:05,783
.اوه، آره، تو گروه من هستند
284
00:10:06,313 --> 00:10:07,318
.صبر کن ببینم
285
00:10:07,403 --> 00:10:08,736
تو تو یه گروهی؟
286
00:10:08,821 --> 00:10:10,655
...اوه، خب یه گروه جنایتکار نیستیم که، من
287
00:10:10,740 --> 00:10:12,740
.اوه، خب، حتما به نظرت عجیب میاد
288
00:10:13,282 --> 00:10:16,043
خیلی خب، چطور میتونم توضیح بدم؟
...ام
289
00:10:16,079 --> 00:10:18,079
# خب، ما تو یه بار میشینیم #
290
00:10:18,131 --> 00:10:19,580
# که من تو بار دستشویی ها رو تمیز میکنم #
291
00:10:19,632 --> 00:10:21,832
# و موش ها رو میکشم و مست میکنم #
292
00:10:21,918 --> 00:10:23,250
# و تو یه آپارتمان تو #
293
00:10:23,303 --> 00:10:25,336
# فاز هشت مجتمع زندگی میکنم #
294
00:10:25,421 --> 00:10:27,542
# و با مردی به اسم فرانک میخوابم #
295
00:10:27,567 --> 00:10:28,599
باهاش میخوابی؟
296
00:10:28,624 --> 00:10:29,624
# مگه اینکه یه فاحشه با خودش بیاره #
297
00:10:29,649 --> 00:10:31,258
# که اینجوری میرم تو کمد میخوابم #
298
00:10:31,311 --> 00:10:33,978
ببخشید، میتونم با #
# این قطار بازی کنم؟
299
00:10:34,063 --> 00:10:35,179
.اه، حتما
300
00:10:35,264 --> 00:10:36,681
فرانک پدرته؟
299
00:10:37,203 --> 00:10:40,067
نه اون فقط #
300
00:10:40,421 --> 00:10:42,520
# که ترتیب مادرمو داده #
301
00:10:43,202 --> 00:10:47,441
# مثل این یارو یا بقیه مردا #
302
00:10:48,266 --> 00:10:50,827
# مادرم یه فاحشه است و این ناراحت کننده است #
303
00:10:50,852 --> 00:10:53,114
# اما من اونقدر حس بدی ندارم #
304
00:10:53,484 --> 00:10:57,201
# شاید چون من یه بچه سیاه مثل بقیه ام #
305
00:10:57,860 --> 00:11:01,038
# که نمیدونه پدرش کیه #
306
00:11:01,508 --> 00:11:03,290
فکر کنم یه چیز شبیه هم داریم، مگه نه پسر؟
307
00:11:05,836 --> 00:11:07,428
مگه اینکه اون بدونه پدرش کیه
308
00:11:07,877 --> 00:11:09,447
اوه لعنتی، نژاد پرستانه گفتم
309
00:11:18,922 --> 00:11:20,024
این مزخرفه پسر
310
00:11:20,109 --> 00:11:22,693
این کاملا تبعیض به حساب میاد
311
00:11:22,779 --> 00:11:25,945
خب، ما داشتیم ماشینی رو بُلند میکردیم که مال ما نبود
312
00:11:25,970 --> 00:11:27,815
اما پسر، من فکر میکنم الان مشکلات بزرگتری داریم
313
00:11:27,867 --> 00:11:29,867
اگه سابقه داشته باشیم چی؟ -
من سابقه دارم -
314
00:11:29,952 --> 00:11:31,055
منم سابقه دارم
315
00:11:31,080 --> 00:11:33,154
منظورم خودمون نیست، منظورم اون هاست
316
00:11:33,206 --> 00:11:34,405
...پسر، اون
317
00:11:34,430 --> 00:11:35,984
اون احتمالا سابقه داره
318
00:11:36,009 --> 00:11:37,875
اوه، نه ببین، اینکارو نکنیم
319
00:11:37,960 --> 00:11:39,243
به این روش نه
320
00:11:39,328 --> 00:11:40,828
# بیا چنین نتیجه ای نگیریم #
321
00:11:40,913 --> 00:11:43,164
# اون ها فقط توهم اند #
322
00:11:43,216 --> 00:11:45,883
# هیچ وقت، هرگز، فقط حدس نزن #
323
00:11:45,968 --> 00:11:47,134
درسته
324
00:11:47,170 --> 00:11:48,669
# مسیر همیشه دو طرف داره #
325
00:11:48,755 --> 00:11:50,421
# و حدس زدن بدترین مسیره #
326
00:11:50,506 --> 00:11:53,174
# بیا در قلبمون جای بیشتری باز کنیم #
327
00:11:53,226 --> 00:11:54,258
آره
328
00:11:54,343 --> 00:11:56,143
# مثلا شاید من دکتر باشم #
329
00:11:56,179 --> 00:11:58,062
# شاید همین باشه #
330
00:11:58,147 --> 00:11:59,847
# شاید من سرآشپز فرانسوی باشم #
331
00:11:59,932 --> 00:12:02,349
# !و به همین خاطره که اینقدر چاقی #
332
00:12:02,402 --> 00:12:03,601
# شاید تو آتش نشان باشی #
333
00:12:03,686 --> 00:12:05,603
# جون آدم ها رو نجات بدم #
334
00:12:05,688 --> 00:12:07,321
# شاید ما فقط آدم های خوبی باشیم #
335
00:12:07,356 --> 00:12:09,356
# با خونه و بچه و همسرهامون #
336
00:12:09,409 --> 00:12:11,525
# بیا نتیجه خوبی بگیریم #
337
00:12:11,577 --> 00:12:13,194
# بیا حدس بهتری بزنیم #
338
00:12:13,279 --> 00:12:15,246
# بیا امیدوار باشیم که درسمون رو یاد گرفتیم #
339
00:12:15,331 --> 00:12:19,757
# و تنها دعا کنیم برای بهترین ها #
340
00:12:19,782 --> 00:12:22,119
خب جناب کشیش، میبینم که شما و طلبه تون در حال دعا هستید
341
00:12:22,712 --> 00:12:24,538
بابت مزاحمتی که ایجاد کردم معذرت میخوام
342
00:12:24,590 --> 00:12:25,873
و فقط می خواستم دوباره بابت همه زحماتی که
343
00:12:25,925 --> 00:12:27,041
محله شما برای
344
00:12:27,093 --> 00:12:28,342
لیگ بچه های پلیس کشیده ازتون تشکر کنم
345
00:12:28,377 --> 00:12:29,760
ما کشیش های سیاهیم
346
00:12:31,214 --> 00:12:32,596
کشیش هستیم
347
00:12:32,682 --> 00:12:34,298
آره، فقط کشیش هستیم
348
00:12:34,383 --> 00:12:35,599
این موضوع که ما سیاهیم خیلی مرتبط نیست با قضیه
349
00:12:35,685 --> 00:12:36,884
...ربطی نداره
350
00:12:38,221 --> 00:12:41,889
اینجارو ببین، پیرمرد
351
00:12:41,974 --> 00:12:44,859
دیگه قرار نیست با "دی" زندگی کنی
352
00:12:44,894 --> 00:12:47,144
پس این یه موقیت بُرد-بُرد برای همه است
353
00:12:47,230 --> 00:12:48,696
کارل -
روث -
354
00:12:48,731 --> 00:12:50,448
کجا بودی تو؟
355
00:12:50,533 --> 00:12:51,565
دنبال تو میگشتم
356
00:12:51,651 --> 00:12:53,818
بچه ها، شما پیداش کردین؟
357
00:12:53,903 --> 00:12:55,736
آره، آره... بچه ها؟
358
00:12:55,788 --> 00:12:56,987
ما بچه های اون ها هستیم
359
00:12:57,073 --> 00:12:58,239
لعنتی
360
00:12:58,291 --> 00:12:59,457
ما دوباره اون ها رو بهم رسوندیم -
آره -
361
00:12:59,542 --> 00:13:00,958
این ماموریت ما بود -
انجامش دادیم -
362
00:13:01,043 --> 00:13:02,716
اوه، آره
363
00:13:02,741 --> 00:13:04,040
هی، سر و صدا برای چیه اونجا؟
364
00:13:04,065 --> 00:13:05,606
اوه، لعنت
365
00:13:05,932 --> 00:13:07,250
چی؟
366
00:13:07,275 --> 00:13:09,367
اون "اسکات بکولا" است بازیگر جهش کوانتوم
367
00:13:09,392 --> 00:13:10,417
من فکر کردم تو گفتی
368
00:13:10,503 --> 00:13:12,671
بلکولا، شبیه خون آشام سیاه
369
00:13:12,696 --> 00:13:14,054
هی، ما کار درست رو کردیم؟
370
00:13:14,090 --> 00:13:16,264
واستا، اینجا داری به کسی کمک میکنی؟
371
00:13:16,289 --> 00:13:18,476
داری جهش انجام میدی؟
372
00:13:18,561 --> 00:13:20,209
بازم اون سریال، خلاصی ندارم از دستش
373
00:13:20,234 --> 00:13:24,064
ببین، اون فقط یه شخصیت تلویزیونی بود، من بازیگرم
374
00:13:24,100 --> 00:13:25,983
پس چرا جارو دستته؟ -
درباره یه نقش تحقیق میکنم -
375
00:13:26,068 --> 00:13:27,560
...پس
376
00:13:29,188 --> 00:13:30,558
دیگه نقشی نگرفتی
377
00:13:30,583 --> 00:13:32,106
و پولت تموم شد، شرمنده
378
00:13:32,191 --> 00:13:34,642
من سی ساله که مدام کار میکنم، خب؟
379
00:13:34,667 --> 00:13:36,610
خیلی خب
380
00:13:36,696 --> 00:13:38,529
...خب، به هر حال
381
00:13:38,614 --> 00:13:39,997
ما یه خانواده ایم که دوباره پیش هم جمع شدیم
382
00:13:40,082 --> 00:13:41,365
میخواهیم جهش داشته باشیم، جهش
383
00:13:41,450 --> 00:13:43,060
آره، الان
384
00:13:43,085 --> 00:13:45,252
زیگی، حالا
(کامپیوتر کوچک در سریال)
385
00:13:45,913 --> 00:13:47,814
کار نمیکنه، تو چطور انجامش میدادی؟
386
00:13:47,839 --> 00:13:49,142
تو سریال چطور انجامش میدادی؟
387
00:13:49,167 --> 00:13:50,541
فقط از اینجا برید
388
00:13:50,566 --> 00:13:51,959
برید بیرون، همه برید بیرون
389
00:13:51,984 --> 00:13:53,210
باشه اسکات
390
00:13:53,296 --> 00:13:55,129
اما گوش کن
391
00:13:55,214 --> 00:13:57,932
جهش ما رو ندزد
392
00:13:57,967 --> 00:13:59,183
آره، جهش ما رو ندزدی
393
00:14:06,778 --> 00:14:09,109
# اون ها چطور می دونستند #
394
00:14:09,145 --> 00:14:12,479
# که همسرم همه چیز رو گرفته #
395
00:14:12,532 --> 00:14:14,899
# و من برای نقشی آماده نمیشم #
396
00:14:14,984 --> 00:14:17,318
# اون ها چطور می دونستند #
397
00:14:18,621 --> 00:14:21,238
# زیگی، اگه می شنوی #
398
00:14:21,263 --> 00:14:23,991
# منو ببر، ببر به دور دست ها #
399
00:14:24,043 --> 00:14:26,605
# ببر به سال 1989 #
400
00:14:26,630 --> 00:14:28,495
# که زمان بهتری بود #
401
00:14:30,166 --> 00:14:32,333
# دلم برای ماشین کامارو قدیمی ام تنگ شده #
402
00:14:32,385 --> 00:14:35,169
# (و خونه بزرگم در ون آیز (لس آنجلس #
403
00:14:35,221 --> 00:14:37,755
# همچنان با بچه های نش بریجز بودم #
404
00:14:37,840 --> 00:14:40,674
# و با "فال گای" پوکر میزدم #
405
00:14:40,760 --> 00:14:43,010
# اوه زیگی، نمیبینی؟ #
406
00:14:43,062 --> 00:14:46,180
# اشکهایم رو؟ #
407
00:14:46,265 --> 00:14:47,731
# زیگی #
408
00:14:49,018 --> 00:14:52,319
# منو ببر به جایی #
409
00:14:52,355 --> 00:14:56,273
# دور، خیلی دور از اینجا #
410
00:14:58,444 --> 00:15:00,744
هی، هالیوود
411
00:15:00,830 --> 00:15:02,613
چرا نمیجهی برام تو طبقه سوم؟
412
00:15:02,698 --> 00:15:04,764
یکی بدجور ریده تو سالن غذاخوری
413
00:15:07,011 --> 00:15:08,202
باشه رئیس
414
00:15:09,538 --> 00:15:10,955
415
00:15:11,893 --> 00:15:13,500
پسر، میشه یه چیزی رو اعتراف کنم؟
416
00:15:13,525 --> 00:15:16,343
فکر کنم اون بهترین پلیسی بود که تا به حال باهام رفتار کرده بود
417
00:15:16,379 --> 00:15:19,179
شاید این درسی هست که باید یاد بگیریم
418
00:15:19,215 --> 00:15:21,632
که اگر تو عضو مفیدی از جامعه باشی
419
00:15:21,717 --> 00:15:23,801
پلیس با تو محترمانه برخورد میکنه
420
00:15:23,886 --> 00:15:27,434
البته من هنوز به این قضیه مشکوک هستم
421
00:15:27,459 --> 00:15:29,419
که به خاطر نژادمون بازداشت شدیم -
نه اینطور نیست رفیق -
422
00:15:29,444 --> 00:15:30,444
نه؟
423
00:15:30,469 --> 00:15:31,592
فکر کنم هنوز مشخص نیست
424
00:15:31,617 --> 00:15:32,620
# قوانین چیه؟ #
425
00:15:32,645 --> 00:15:34,311
اوه دوباره شروع شد
426
00:15:34,397 --> 00:15:36,397
# قوانین چیه؟ #
427
00:15:37,817 --> 00:15:39,566
# وقتی نژادت عوض شد #
428
00:15:39,652 --> 00:15:41,568
# زندگی میتونه خیلی عجیب باشه #
429
00:15:41,621 --> 00:15:44,071
# وقتی تو سعی میکنی سر از قانون در بیاری #
430
00:15:45,210 --> 00:15:46,802
سلام بچه ها
431
00:15:46,827 --> 00:15:49,220
ما تو قضیه جهش کوانتومی نیستیم -
چی؟ -
432
00:15:49,245 --> 00:15:51,805
ما اون پیرمرد سیاه.. پیرمرد رو به زنش رسوندیم
433
00:15:51,830 --> 00:15:53,881
هیچی نشد -
ما بلاکولا رو هم دیدیم -
434
00:15:53,916 --> 00:15:55,165
بکولا
435
00:15:55,251 --> 00:15:56,967
اسکات بکولا؟ بازیگره؟ -
آره -
436
00:15:57,053 --> 00:15:58,919
اون میخواست جهش مارو بدزده
437
00:15:59,005 --> 00:16:01,261
اصلا با عقل جور در نمیاد
438
00:16:01,286 --> 00:16:03,221
ما توی فیلمی که بدن ها جا به جا میشن هم نیستیم
439
00:16:03,246 --> 00:16:04,831
چون ما راه دُرست از غلط رو یاد گرفتیم
440
00:16:04,856 --> 00:16:07,885
ولی هنوز برنگشتیم به چیزی که بودیم
441
00:16:07,910 --> 00:16:09,263
# قوانین چیه؟ #
442
00:16:09,348 --> 00:16:11,065
# قوانین چی هست #
443
00:16:11,100 --> 00:16:12,599
# قوانین چیه؟ #
444
00:16:12,685 --> 00:16:14,685
# قوانین چی هست #
445
00:16:14,770 --> 00:16:16,770
# وقتی هنوز عقلت سرجاشه #
446
00:16:16,822 --> 00:16:18,439
# اما دنیا دیوونه شده #
447
00:16:18,491 --> 00:16:20,741
# چطور میخوای قوانین رو یاد بگیری #
448
00:16:20,776 --> 00:16:23,360
شاید ما عقلمون سر جاش نباشه
449
00:16:23,446 --> 00:16:25,112
مثل مترسک توی جادوگر
450
00:16:25,197 --> 00:16:26,864
من ویدئو "دی" رو آوردم، چون فکر کردم
451
00:16:26,949 --> 00:16:29,500
اگه اینو دُرست کنیم شاید دوباره شوک بهمون وارد بشه
452
00:16:29,585 --> 00:16:31,585
موقع تماشا کردن "جادوگر" و برگردیم به گذشته
453
00:16:31,620 --> 00:16:34,455
اوه "چارلی"، چرا به فکر من نرسید؟
454
00:16:34,540 --> 00:16:35,756
اون مغازه الکترونیکی توی بازار رو یادتونه؟
455
00:16:35,791 --> 00:16:37,791
جادوگر؟
456
00:16:37,877 --> 00:16:39,426
بهش میگن جادوگر
457
00:16:39,462 --> 00:16:41,261
شاید باید ویدئو رو ببریم اونجا
458
00:16:41,297 --> 00:16:44,027
رفقا، من فکر میکنم واقعا توی فیلم "جادوگر" هستیم
459
00:16:44,052 --> 00:16:45,432
نمیدونم، نمیدونم
460
00:16:45,468 --> 00:16:47,267
...نمیتونیم مطمئن باشیم، ولی
461
00:16:47,303 --> 00:16:49,353
این راه کم دردسری خواهد بود
462
00:16:49,438 --> 00:16:50,604
این تنها چیزی که امتحانش نکردیم
463
00:16:50,639 --> 00:16:51,805
آره؟
464
00:16:51,891 --> 00:16:53,474
# قوانین چیه؟ #
465
00:16:53,559 --> 00:16:55,025
# اینکه یه سیاه تو امریکا باشی؟ #
466
00:16:55,111 --> 00:16:56,810
# قوانین چیه؟ #
467
00:16:56,862 --> 00:16:59,313
# که از بدن خودت جهش کنی #
468
00:16:59,398 --> 00:17:02,149
# کیه که کلمه کاکا رو میگه #
469
00:17:02,234 --> 00:17:03,400
# قوانین چیه؟ #
470
00:17:03,486 --> 00:17:05,235
# من واقعا دلم میخواد کاکا رو بگم #
471
00:17:05,321 --> 00:17:06,537
# قوانین چیه؟ #
472
00:17:06,622 --> 00:17:08,655
# قوانین چیه؟ #
473
00:17:20,898 --> 00:17:22,514
اوه، لعنت، مترسک
474
00:17:22,599 --> 00:17:23,932
دیگه نمیشه برقصیم
475
00:17:23,984 --> 00:17:26,655
خسته کننده بود -
بسته است -
476
00:17:26,680 --> 00:17:29,070
باز کن، باز کن، کمک میخواهیم
477
00:17:29,106 --> 00:17:30,605
اومدش
478
00:17:30,657 --> 00:17:32,313
چی می خواهید، مغازه بسته است
479
00:17:32,338 --> 00:17:34,611
اومدیم که جادوگر رو ببینیم -
ما باید باهاش صحبت کنیم -
480
00:17:34,636 --> 00:17:36,909
جادوگر کجا بود؟ این فقط اسم لعنتی مغازه است
481
00:17:36,934 --> 00:17:38,830
واقعا؟
482
00:17:38,916 --> 00:17:40,715
میشه پس فقط این ویدئو رو تعمیر کنی؟
483
00:17:40,740 --> 00:17:42,134
برید گمشید، هر وقت باز کردیم بیاید
484
00:17:42,159 --> 00:17:44,619
واستا، واستا، واستا، فقط گوش بده یه دقیقه
485
00:17:44,705 --> 00:17:46,504
# ما رو ببخش #
486
00:17:46,590 --> 00:17:48,123
# برادر مهربان ما #
487
00:17:49,793 --> 00:17:51,209
# آه #
488
00:17:51,295 --> 00:17:53,461
# میشه یه کمکی بکنی؟ #
489
00:17:53,513 --> 00:17:56,014
# اووه #
490
00:17:56,099 --> 00:17:57,432
# آه #
491
00:17:57,467 --> 00:17:59,301
# ما تو دردسر افتادیم #
492
00:17:59,386 --> 00:18:01,803
# اووه #
493
00:18:01,888 --> 00:18:03,305
# آه #
494
00:18:03,390 --> 00:18:05,307
# ما واقعا به یه دوست احتیاج داریم #
495
00:18:05,392 --> 00:18:08,026
# اووه، اووه #
496
00:18:08,111 --> 00:18:09,527
# آه #
497
00:18:09,613 --> 00:18:11,613
# ما داخل این بدن ها گیر افتادیم #
498
00:18:11,648 --> 00:18:13,982
# درون این بدن ها #
499
00:18:14,034 --> 00:18:15,317
# اووه #
500
00:18:15,402 --> 00:18:18,987
# خیلی سخت نیست فهمیدنش #
501
00:18:19,072 --> 00:18:21,656
# اما اگر به درون ما نگاه کنی #
502
00:18:21,708 --> 00:18:23,325
# روح ما رو ببینی #
503
00:18:23,377 --> 00:18:24,993
# آه #
504
00:18:25,045 --> 00:18:29,247
# میبینی که ما سفید پوستیم #
505
00:18:30,417 --> 00:18:32,584
اوه، فهمیدم
506
00:18:32,669 --> 00:18:34,169
الان فهمیدم
507
00:18:34,254 --> 00:18:35,804
بذارید ویدئوتون رو تعمیر کنم
508
00:18:35,839 --> 00:18:37,839
اوه عالیه
509
00:18:37,891 --> 00:18:40,141
ممنون، ممنون، ممنون
510
00:18:40,177 --> 00:18:42,677
سفید پوست مهربونی بود
511
00:18:42,729 --> 00:18:44,062
و البته آهنگ کمک کرد به قضیه
512
00:18:44,147 --> 00:18:45,647
پلیس؟
513
00:18:45,682 --> 00:18:47,182
میخوام به مزاحمت رو گزارش بدم
514
00:18:47,234 --> 00:18:48,266
مسلما داره به پلیس زنگ میزنه
515
00:18:50,153 --> 00:18:52,153
نژادپرست حرومزاده -
هی، میدونی چی شد؟ -
516
00:18:52,189 --> 00:18:53,868
ما اونو ترسوندیم چون سیاه هستیم
517
00:18:53,893 --> 00:18:54,893
اوه، خدای من
518
00:18:54,918 --> 00:18:56,215
نخیر، میدونی چرا به پلیس ها زنگ زد؟
519
00:18:56,243 --> 00:18:57,909
به پلیس زنگ زد چون فکر میکنه ما دیوونه هستیم
520
00:18:57,995 --> 00:19:00,745
آواز خوندیم و درباره عوض شدن بدن و این چیزا گفتیم
521
00:19:00,831 --> 00:19:02,030
قانونش چیه؟
522
00:19:02,082 --> 00:19:03,281
حالم از اون دیگه بهم خورد
523
00:19:03,306 --> 00:19:04,616
نمیخوام دوباره اون آهنگ رو بخونم
524
00:19:04,641 --> 00:19:06,668
خیلی سخته که بخوای بفهمی
525
00:19:06,703 --> 00:19:08,453
دقیقا کی علیه تو تبعیض قائل میشن
526
00:19:08,538 --> 00:19:09,754
ببینید
527
00:19:09,840 --> 00:19:13,091
# شاید نکته اش در همین باشه #
528
00:19:13,176 --> 00:19:15,828
# هیچ چیز همیشه واضح نیست #
529
00:19:15,853 --> 00:19:18,046
اینکه کاملا مشخصه -
نه نیست -
530
00:19:18,098 --> 00:19:20,682
# چیزهای مشترک زیادی داریم #
531
00:19:20,717 --> 00:19:22,684
# اما آنچه زیاد داریم #
532
00:19:22,719 --> 00:19:24,185
# به واقع ترس است #
533
00:19:24,221 --> 00:19:25,412
صحیح است
534
00:19:25,437 --> 00:19:26,471
همینه
535
00:19:26,556 --> 00:19:28,556
# خب میبینیم که پلیس دوباره میاد #
536
00:19:28,642 --> 00:19:30,308
لعنتی
537
00:19:30,394 --> 00:19:33,862
# بذارید من صحبت کنم، چون دوستان من هستند #
538
00:19:33,897 --> 00:19:36,481
# اون ها دوستم دارند #
539
00:19:36,566 --> 00:19:40,194
# اون ها بهم این قطار رو دادند #
540
00:19:40,219 --> 00:19:41,786
اون اسلحه داره
541
00:19:45,742 --> 00:19:47,042
اونا چارلی رو زدند
542
00:19:47,077 --> 00:19:49,494
ایست، بخوابید رو زمین
543
00:19:49,579 --> 00:19:51,913
# ما درسمون رو یاد گرفتیم #
544
00:19:51,965 --> 00:19:53,248
# آه آره #
545
00:19:53,333 --> 00:19:54,749
# درسی وحشتناک #
546
00:19:54,801 --> 00:19:56,084
# آه ه ه ه آره #
547
00:19:56,136 --> 00:19:57,168
# ما درسمون رو یاد گرفتیم #
548
00:19:57,254 --> 00:19:58,586
# و میخواهیم بریم خونه #
549
00:19:58,672 --> 00:19:59,921
# خونه مون، خونه سفیدمون #
550
00:20:00,006 --> 00:20:01,089
# فقط بگو خونه #
551
00:20:01,141 --> 00:20:03,341
# ما واقعا واقعا میخواهیم بریم خونه #
552
00:20:03,427 --> 00:20:05,643
# پاشنه هامون رو با هم بزنیم به هم #
553
00:20:05,729 --> 00:20:07,095
# اوه، آره #
554
00:20:07,147 --> 00:20:08,229
# و دعا کنیم برای همیشه بریم #
555
00:20:08,265 --> 00:20:10,014
# اوه، آره #
556
00:20:10,100 --> 00:20:12,317
#ما درسمون رو یاد گرفتیم و میخواهیم بریم خونه مون #
557
00:20:12,402 --> 00:20:13,902
# خونه مون، خونه سفیدمون #
558
00:20:13,937 --> 00:20:15,687
# فقط بگو خونه #
559
00:20:15,772 --> 00:20:17,989
# ما واقعا واقعا میخواهیم بریم خونه مون #
560
00:20:18,075 --> 00:20:20,108
# آن سوی رنگین کمون #
561
00:20:20,193 --> 00:20:23,111
# من میخوام که برم برم برم برم برم خونه #
562
00:20:23,163 --> 00:20:25,864
# من میخوام که برم برم برم برم برم خونه #
563
00:20:25,949 --> 00:20:28,783
# من میخوام که برم برم برم برم برم خونه #
564
00:20:28,835 --> 00:20:30,869
# من میخوام که برم برم برم برم برم خونه #
565
00:20:30,954 --> 00:20:34,956
566
00:20:35,008 --> 00:20:36,708
پاشو، برو خونه، برو خونه
567
00:20:36,793 --> 00:20:39,094
پاشو، پاشو
568
00:20:39,129 --> 00:20:41,212
صبح شده، برنامه رو که میدونی
569
00:20:41,298 --> 00:20:44,215
برو خونه، یا هر جهنم دره ای که در طول روز میری
570
00:20:44,301 --> 00:20:46,267
خواب دیوانه واری داشتم
571
00:20:46,303 --> 00:20:50,563
اونجا بودید و آواز می خوندید
572
00:20:50,588 --> 00:20:52,060
خیلی خب باشه، به جهنم
573
00:20:52,085 --> 00:20:53,573
چون ما دوست نداریم در مورد خواب ملت چیزی بدونیم
574
00:20:53,598 --> 00:20:55,777
یالا پاشو، یالا
575
00:20:55,812 --> 00:20:58,301
پس یعنی شما درس ـتون رو یاد نگرفتید؟
576
00:20:58,326 --> 00:20:59,981
در مورد چه کوفتی صحبت میکنه؟
577
00:21:00,066 --> 00:21:02,033
درسمون از خواب تو؟
578
00:21:02,119 --> 00:21:03,443
چطور همچین چیزی میشه؟
579
00:21:03,468 --> 00:21:04,616
تنها چیزی که یاد گرفتیم
580
00:21:04,641 --> 00:21:05,906
اینه که سلیقه مزخرفی تو انتخاب فیلم داری
581
00:21:05,931 --> 00:21:07,872
آره یالا برو، امشب می بینیمت
582
00:21:07,958 --> 00:21:08,969
آره، می بینیمت
583
00:21:08,994 --> 00:21:10,992
بزن بیرون -
کار هر روزه ات رو بکن -
584
00:21:11,044 --> 00:21:12,544
می خواست که از خوابش درس بگیرم
585
00:21:12,629 --> 00:21:15,630
" باید که صلح برقرار باشه "
586
00:21:15,665 --> 00:21:17,332
" تا دنیا سرپا باشه "
587
00:21:17,357 --> 00:21:18,390
" و جنگ تموم بشه "
588
00:21:18,415 --> 00:21:20,218
اوه پسر
589
00:21:20,303 --> 00:21:22,971
قانونش چیه؟
590
00:21:23,039 --> 00:21:26,007
© TvWorld.info
591
00:21:26,076 --> 00:21:30,545
592
00:21:30,614 --> 00:21:33,882
593
00:21:33,950 --> 00:21:37,651