1 00:00:03,655 --> 00:00:05,875 -[Irish music playing] -DEE: Dennis. 2 00:00:05,918 --> 00:00:08,008 Wake up, buddy. 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,053 Smell the stew, okay? 4 00:00:10,097 --> 00:00:14,449 Breathe in the arousing aromas 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,886 of this delicious st-- Ah, screw it. 6 00:00:16,929 --> 00:00:20,498 -[screaming] -[laughs] 7 00:00:20,542 --> 00:00:22,413 What the hell was that? That's hot as shit. 8 00:00:22,457 --> 00:00:23,980 Yeah, yeah, that's a whole bowl of stew 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,329 you took right in the grill. 10 00:00:25,373 --> 00:00:27,549 See? It does wake people up. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,333 [grunts] 12 00:00:29,377 --> 00:00:31,509 Why am I in a hospital? [spits] 13 00:00:33,468 --> 00:00:35,861 And why is your head still on? Did they reattach it? 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,385 Left the skin pretty loose, I see. 15 00:00:37,428 --> 00:00:39,039 You didn't behead me, you stupid idiot. 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,084 You had a 105-degree fever, 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,738 and you were hallucinating. 18 00:00:42,781 --> 00:00:44,696 You were too weak to even lift the ax. 19 00:00:44,740 --> 00:00:46,089 You did collapse and shit yourself 20 00:00:46,133 --> 00:00:47,308 and stink up the whole castle. 21 00:00:47,351 --> 00:00:50,137 You know, Dee, I, uh... 22 00:00:50,180 --> 00:00:52,182 I'm starting to think I might have had COVID. 23 00:00:52,226 --> 00:00:54,097 -Oh, yeah? You think? -Yeah. 24 00:00:54,141 --> 00:00:56,186 Mr. Reynolds, you're finally up. 25 00:00:56,230 --> 00:00:57,666 What is that? 26 00:00:57,709 --> 00:01:00,321 -It's stew. What's the update, man? -Stew. 27 00:01:00,364 --> 00:01:02,714 Uh, okay. How are we feeling? 28 00:01:02,758 --> 00:01:04,890 Uh, outraged, violated, 29 00:01:04,934 --> 00:01:06,936 disgusted at the looseness of my sister's neck, 30 00:01:06,979 --> 00:01:08,416 covered in stew, 31 00:01:08,459 --> 00:01:10,809 dragged from my castle to a dingy hospital 32 00:01:10,853 --> 00:01:12,768 where I'm about to be saddled with an enormous bill. 33 00:01:12,811 --> 00:01:14,726 Well, there is no bill. It's free. 34 00:01:14,770 --> 00:01:16,032 Ireland has public health care. 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,990 Oh, well, then that'll be fine. 36 00:01:18,034 --> 00:01:19,209 It's free, huh? 37 00:01:19,253 --> 00:01:22,038 Well, then maybe I ought to get my neck done. 38 00:01:22,082 --> 00:01:24,214 [laughter] 39 00:01:24,258 --> 00:01:25,824 Yeah, your sister's a stitch. 40 00:01:25,868 --> 00:01:27,565 Oh, yeah? Have you heard the one 41 00:01:27,609 --> 00:01:29,524 about the hot Irish doctor who has a fling 42 00:01:29,567 --> 00:01:31,482 with the hilarious American tourist? 43 00:01:31,526 --> 00:01:33,136 'Cause I could give you the punch line 44 00:01:33,180 --> 00:01:34,833 over drinks tonight, my place. 45 00:01:34,877 --> 00:01:37,314 Uh, sure. Yeah, yeah. Sounds great. 46 00:01:37,358 --> 00:01:39,099 -Tonight it is. -[Irish brogue]: Tonight it is. 47 00:01:42,058 --> 00:01:44,191 Looks like mama's about to have 48 00:01:44,234 --> 00:01:46,628 a little of the old luck of the Irish. 49 00:01:46,671 --> 00:01:48,195 [laughs] 50 00:01:48,238 --> 00:01:50,066 ["Pot of Gold" by Christopher Beaty playing] 51 00:02:09,085 --> 00:02:11,218 DEE: You know, I'm just so glad you're feeling better, 52 00:02:11,261 --> 00:02:12,523 Dennis, I really am. 53 00:02:12,567 --> 00:02:14,090 Now, a couple quick things about the castle, 54 00:02:14,134 --> 00:02:16,527 I do need you to clear out of here for the night. 55 00:02:16,571 --> 00:02:18,703 -What? -Mm. 56 00:02:18,747 --> 00:02:20,357 Dee, I haven't even begun to do half the things 57 00:02:20,401 --> 00:02:21,532 I want to do with this castle. 58 00:02:21,576 --> 00:02:23,534 -Now you're asking me to leave? -Yeah. 59 00:02:23,578 --> 00:02:25,188 -[Frank shouts] -[gasps] -Oh, Christ! 60 00:02:25,232 --> 00:02:26,407 Frankenstein in the house. 61 00:02:26,450 --> 00:02:28,539 -Christ. What is this? -What are you doing? 62 00:02:28,583 --> 00:02:31,238 Just want to reconnect with my kids. 63 00:02:31,281 --> 00:02:33,196 Not you so much, more Dennis. 64 00:02:33,240 --> 00:02:35,764 Like, you know, father-son thing. 65 00:02:35,807 --> 00:02:37,635 I mean, you know, it's one of the strongest bonds there is. 66 00:02:37,679 --> 00:02:40,421 -Come on. Give me a kiss. -What are you doing? 67 00:02:40,464 --> 00:02:42,031 -A kiss? [stammers] No! -Come on, give me a... lean down, give me a kiss. 68 00:02:42,074 --> 00:02:43,728 Give your daddy a kiss. 69 00:02:43,772 --> 00:02:44,903 No, no! God. Get your lips away from me, Frank. 70 00:02:44,947 --> 00:02:47,036 What? 71 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 -Cut the bullshit. What's your angle? -What are you doing here? 72 00:02:48,864 --> 00:02:50,561 Charlie's got a new dad. 73 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 A-a new dad? 74 00:02:52,563 --> 00:02:53,912 -Weird. -Yeah. 75 00:02:53,956 --> 00:02:56,219 I want to humiliate the jerk. 76 00:02:56,263 --> 00:02:58,395 I want to send his Irish ass packing. 77 00:02:58,439 --> 00:03:00,180 -He's jealous. -Yeah. 78 00:03:00,223 --> 00:03:02,399 Okay, well, listen, I-I don't have any interest in the, uh, 79 00:03:02,443 --> 00:03:04,662 interpersonal dynamics between an old man 80 00:03:04,706 --> 00:03:07,230 and his roommate/surrogate adult son, 81 00:03:07,274 --> 00:03:08,753 but if we can incorporate 82 00:03:08,797 --> 00:03:10,973 the castle into it in some way, then I'm in. 83 00:03:11,016 --> 00:03:12,148 -Done. -DEE: No. 84 00:03:12,192 --> 00:03:13,454 -No. -Yes. 85 00:03:13,497 --> 00:03:15,238 Goddamn it, no! You listen to me. 86 00:03:15,282 --> 00:03:18,676 This trip has been absolutely ruined because of you, okay? 87 00:03:18,720 --> 00:03:21,505 And I have one chance tonight to have a good time in Ireland, 88 00:03:21,549 --> 00:03:23,159 so here is what is going to happen, 89 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 I'm going to go down to the bog, I'm going to gather peat moss 90 00:03:25,727 --> 00:03:27,903 to burn it to try and get rid of the shit smell 91 00:03:27,946 --> 00:03:29,818 that Dennis stunk up the castle with. 92 00:03:29,861 --> 00:03:32,342 Do not be here when I get back. 93 00:03:32,386 --> 00:03:33,691 Cool. 94 00:03:36,825 --> 00:03:38,174 [chuckles] 95 00:03:38,218 --> 00:03:39,393 She's... [chuckles] 96 00:03:39,436 --> 00:03:41,656 -Bent out of shape. -Yeah. 97 00:03:41,699 --> 00:03:44,311 Well... just me and you, huh? 98 00:03:44,354 --> 00:03:47,139 -Yeah. -[chuckles] 99 00:03:47,183 --> 00:03:49,925 It's a little odd being one on one, though, you know. 100 00:03:49,968 --> 00:03:51,274 I feel, I feel like we usually have a buffer. 101 00:03:51,318 --> 00:03:52,449 Yeah. 102 00:03:53,711 --> 00:03:54,930 Yeah. 103 00:04:00,022 --> 00:04:01,806 GUS: So, Mac, 104 00:04:01,850 --> 00:04:04,505 when did you hear the call to become a priest? 105 00:04:04,548 --> 00:04:07,247 Oh, when God took away my Irish identity 106 00:04:07,290 --> 00:04:10,989 and made me Dutch to smite me for the urges that He gave me 107 00:04:11,033 --> 00:04:13,601 when I made the original sin of being born. 108 00:04:13,644 --> 00:04:15,777 That's not the way God works, Mac. 109 00:04:15,820 --> 00:04:17,605 He doesn't smite us. 110 00:04:17,648 --> 00:04:19,998 Yes, He does. Yes, He does. Remember the flood 111 00:04:20,042 --> 00:04:21,609 that took out the whole world? 112 00:04:21,652 --> 00:04:23,567 Remember? Then-then-then Noah made that ark, 113 00:04:23,611 --> 00:04:25,308 and he saved himself but no women, 114 00:04:25,352 --> 00:04:27,005 -which was really cool. -[both laugh] 115 00:04:27,049 --> 00:04:29,486 Not sure how he made more people after that, though. 116 00:04:29,530 --> 00:04:30,879 Could've been another rib situation. 117 00:04:30,922 --> 00:04:33,229 Either way, then God made the Ark of the Covenant 118 00:04:33,273 --> 00:04:35,579 where he promised to never, ever do it again. 119 00:04:35,623 --> 00:04:37,407 Then a bunch of people looked at it. 120 00:04:37,451 --> 00:04:40,280 He didn't like that, so he blasted them, too. 121 00:04:40,323 --> 00:04:42,412 Remember, the Nazis got their faces all melted off, 122 00:04:42,456 --> 00:04:44,545 and the-the guy with the whip and the hat, he was cool. 123 00:04:44,588 --> 00:04:47,722 I think you've mixed that story up with Indiana Jones. 124 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 Oh. I did? 125 00:04:49,593 --> 00:04:51,726 -Yeah, but listen... -Oh. 126 00:04:51,769 --> 00:04:54,468 ...many of the stories in the Bible are metaphors. 127 00:04:54,511 --> 00:04:56,731 Parables with lessons. 128 00:04:56,774 --> 00:04:58,820 What's the lesson of the last one? Don't look at my shit? 129 00:04:58,863 --> 00:05:00,561 Look, you're looking at this all wrong. 130 00:05:00,604 --> 00:05:02,780 The Bible is a guidepost. 131 00:05:02,824 --> 00:05:04,913 Interpretations can change over time. 132 00:05:04,956 --> 00:05:06,349 They can? 133 00:05:06,393 --> 00:05:08,351 Yes, and so can the Church. 134 00:05:08,395 --> 00:05:11,223 Our God, the God we teach here, 135 00:05:11,267 --> 00:05:12,964 is a merciful God. 136 00:05:13,008 --> 00:05:16,054 One that loves us for exactly who we are. 137 00:05:16,098 --> 00:05:18,318 Otherwise, why would He have made us that way 138 00:05:18,361 --> 00:05:19,667 in the first place? 139 00:05:19,710 --> 00:05:21,277 [chuckles] 140 00:05:21,321 --> 00:05:23,018 Yeah. 141 00:05:23,061 --> 00:05:25,150 Yeah. Wow. 142 00:05:25,194 --> 00:05:26,413 Thanks, Gus. 143 00:05:26,456 --> 00:05:27,892 SHELLEY: That's John Patrick Kelly. 144 00:05:27,936 --> 00:05:28,980 Killed by the plague. 145 00:05:30,634 --> 00:05:33,028 And his son William, also the plague. 146 00:05:33,071 --> 00:05:35,291 And Michael Kelly. 147 00:05:35,335 --> 00:05:36,727 He was attacked by the village loon, 148 00:05:36,771 --> 00:05:38,686 became a loon himself. 149 00:05:38,729 --> 00:05:41,819 He died from eating rocks, which he thought were eggs. 150 00:05:41,863 --> 00:05:44,822 Oof. [laughs] Yeah, I've made that mistake, yeah. 151 00:05:44,866 --> 00:05:47,259 So, are all the Kellys buried here? 152 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 Uh... 153 00:05:48,913 --> 00:05:51,829 Honored, yes. Buried, no. 154 00:05:51,873 --> 00:05:54,223 They were all thrown from a cliff into the sea. 155 00:05:54,266 --> 00:05:56,878 You see, legend has it 156 00:05:56,921 --> 00:05:59,315 that only when a man is thrown from a cliff into the sea, 157 00:05:59,359 --> 00:06:01,622 may his soul be released. 158 00:06:01,665 --> 00:06:04,233 -Huh. -When I pass, I'll have the same done for me. 159 00:06:04,276 --> 00:06:07,628 All Kelly men must be thrown from a cliff into the sea. 160 00:06:07,671 --> 00:06:09,586 Wow. 161 00:06:09,630 --> 00:06:10,761 -That's pretty cool. -Yeah. 162 00:06:10,805 --> 00:06:12,067 Yeah. What about the women? 163 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 Oh, the women are thrown from a cliff as well. 164 00:06:13,851 --> 00:06:14,939 Mostly alive. 165 00:06:14,983 --> 00:06:17,420 [stammers] Just to see if they can fly, 166 00:06:17,464 --> 00:06:19,248 as they're presumed to be witches. 167 00:06:19,291 --> 00:06:21,119 Right. Right. 168 00:06:21,163 --> 00:06:24,079 Well, we... we honor their spirits. 169 00:06:24,122 --> 00:06:26,908 Ah, yes, their spirits watch over us. The men, that is. 170 00:06:26,951 --> 00:06:28,083 Ah. 171 00:06:28,126 --> 00:06:30,346 The women roam the land 172 00:06:30,390 --> 00:06:32,827 as terrible hags and banshees 173 00:06:32,870 --> 00:06:36,308 whose wailing warns of impending death. 174 00:06:36,352 --> 00:06:37,919 If you ever see 175 00:06:37,962 --> 00:06:39,399 a gruesome woman 176 00:06:39,442 --> 00:06:41,313 covered in filth 177 00:06:41,357 --> 00:06:43,054 with long, stringy hair, 178 00:06:43,098 --> 00:06:45,448 who's horribly shrieking 179 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 in the night, 180 00:06:47,319 --> 00:06:48,669 the end is near. 181 00:06:49,931 --> 00:06:51,019 [sighs] 182 00:06:51,062 --> 00:06:52,324 Whoa. 183 00:06:54,849 --> 00:06:56,938 I mean, how am I supposed to know what peat is? 184 00:06:56,981 --> 00:07:00,071 What am I, a botanist? 185 00:07:00,115 --> 00:07:02,204 Hey-o. I'll burn you. 186 00:07:02,247 --> 00:07:04,467 Be like lighting a match. That works. 187 00:07:04,511 --> 00:07:06,077 -[phone buzzing] -Oh. 188 00:07:07,557 --> 00:07:10,168 Hey-o. That's my guy. 189 00:07:10,212 --> 00:07:13,041 A selfie, huh? You got it. 190 00:07:13,084 --> 00:07:14,912 [phone camera clicks] 191 00:07:14,956 --> 00:07:17,045 Oh, goddamn it. 192 00:07:17,088 --> 00:07:19,134 Dennis got me all worked up about my neck. 193 00:07:19,177 --> 00:07:22,180 Here. 194 00:07:22,224 --> 00:07:23,443 [phone camera clicks] 195 00:07:23,486 --> 00:07:24,966 I mean, that's just insane. 196 00:07:25,009 --> 00:07:26,446 Maybe if I stand back a little bit. 197 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 Let's see here. 198 00:07:32,756 --> 00:07:34,279 -Oh! -[phone camera clicks] 199 00:07:34,323 --> 00:07:36,325 [coughs] Ew. 200 00:07:38,414 --> 00:07:39,371 Oh, shit. 201 00:07:39,415 --> 00:07:41,461 [grunting] 202 00:07:44,202 --> 00:07:47,031 Oh... Help! 203 00:07:47,075 --> 00:07:48,032 Dennis! 204 00:07:48,076 --> 00:07:50,165 Um, I... 205 00:07:50,208 --> 00:07:52,297 This is crazy, but I think I'm stuck. 206 00:07:52,341 --> 00:07:53,473 [bog bubbling] 207 00:07:53,516 --> 00:07:55,300 Am I sinking? 208 00:07:55,344 --> 00:07:56,563 Oh, shit, I'm sinking. 209 00:07:59,087 --> 00:08:00,697 Yes. 210 00:08:01,916 --> 00:08:03,657 Yes. 211 00:08:03,700 --> 00:08:04,919 You're right. 212 00:08:04,962 --> 00:08:06,964 Huh? Who you talking to? 213 00:08:07,008 --> 00:08:09,358 Hmm? Oh, uh, nothing. It's just the-the castle. 214 00:08:09,401 --> 00:08:10,620 The castle? 215 00:08:10,664 --> 00:08:11,839 -Oh. -Yeah, don't worry about it. 216 00:08:11,882 --> 00:08:13,623 -Yeah, no. -Okay, we've got it. 217 00:08:13,667 --> 00:08:15,886 -What? -It'll be a dinner. 218 00:08:15,930 --> 00:08:18,541 -Hmm? -A banquet of humiliation. 219 00:08:18,585 --> 00:08:21,936 Wait a minute. The old turd in the soup trick. 220 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 -What? No. We're not... -Turd in the soup. 221 00:08:23,764 --> 00:08:26,070 We're not putting a turd in someone's soup, Frank, okay? 222 00:08:26,114 --> 00:08:28,464 Can we be a little bit more sophisticated than that? 223 00:08:28,508 --> 00:08:31,989 All right, so you invite them to a classy dinner. 224 00:08:32,033 --> 00:08:33,600 You wine and dine the man 225 00:08:33,643 --> 00:08:36,037 while also pointing out all of his character flaws, 226 00:08:36,080 --> 00:08:37,604 and then you lure him over 227 00:08:37,647 --> 00:08:40,258 to the castle's murder hole. 228 00:08:40,302 --> 00:08:42,565 Is that like a-a glory hole? 229 00:08:42,609 --> 00:08:45,046 A predecessor to the glory hole, perhaps. 230 00:08:45,089 --> 00:08:47,439 It's a discreet opening concealed in plain sight, 231 00:08:47,483 --> 00:08:48,615 except, instead of for sex, 232 00:08:48,658 --> 00:08:51,618 it's used for murder. 233 00:08:51,661 --> 00:08:54,098 -[laughs] -[whoops] 234 00:08:54,142 --> 00:08:55,535 -You didn't see that there, did you? -No. 235 00:08:55,578 --> 00:08:57,624 No. [laughs] Yeah, so you'll 236 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 lure him under the hole, 237 00:08:59,234 --> 00:09:01,192 where I will, uh, douse him with boiling oil 238 00:09:01,236 --> 00:09:04,979 or hot tar or really any scalding substance. 239 00:09:05,022 --> 00:09:06,676 Wait, you're gonna char the guy? 240 00:09:06,720 --> 00:09:08,112 [laughs] Yeah. 241 00:09:08,156 --> 00:09:09,549 -Gonna char him up? -Yeah. 242 00:09:09,592 --> 00:09:11,028 I'm not gonna kill him or anything, but it's-it's 243 00:09:11,072 --> 00:09:12,290 got to be hot enough to be annoying as shit, right? 244 00:09:12,334 --> 00:09:13,422 -You know what I mean? -Yeah. Burn him. 245 00:09:13,465 --> 00:09:14,815 Uh, he's gonna get burned. 246 00:09:14,858 --> 00:09:15,990 But, I mean, Charlie's got to see him lose his cool, 247 00:09:16,033 --> 00:09:17,469 so we can expose him 248 00:09:17,513 --> 00:09:19,471 as the child-abandoning monster that he really is. 249 00:09:19,515 --> 00:09:21,648 -Exactly. -Oh, FYI, 250 00:09:21,691 --> 00:09:24,041 I'll know exactly when to pour the boiling substance on him 251 00:09:24,085 --> 00:09:26,957 because I'm going to be hiding in this passageway here. 252 00:09:27,001 --> 00:09:28,872 I'm gonna take this painting, 253 00:09:28,916 --> 00:09:30,352 cover up the passageway. 254 00:09:30,395 --> 00:09:32,397 I'm gonna cut out the eyeholes 255 00:09:32,441 --> 00:09:34,704 so I can see everything that's happening. 256 00:09:34,748 --> 00:09:36,053 That's something I've always wanted to do, 257 00:09:36,097 --> 00:09:38,229 and it fully takes advantage of the castle. 258 00:09:38,273 --> 00:09:40,101 It also happens to be the castle's preference 259 00:09:40,144 --> 00:09:42,625 for how this is all gonna go down. 260 00:09:42,669 --> 00:09:43,974 -Oh, right. -Yeah. 261 00:09:44,018 --> 00:09:45,585 Wow. I wouldn't have been able 262 00:09:45,628 --> 00:09:47,543 to think of this all by myself. I... 263 00:09:47,587 --> 00:09:48,979 I mean... You know, 264 00:09:49,023 --> 00:09:51,852 the sickness and anger inside of you is diabolical. 265 00:09:51,895 --> 00:09:55,551 -Way to go, son. -Well... 266 00:09:55,595 --> 00:09:58,032 I suppose all of your years of neglect 267 00:09:58,075 --> 00:10:00,164 and misdeeds 268 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 have allowed me to harness the darkness inside me 269 00:10:02,602 --> 00:10:04,908 and to unleash it 270 00:10:04,952 --> 00:10:07,563 without conscience, so... 271 00:10:07,607 --> 00:10:10,610 Yeah, perhaps I owe you a... 272 00:10:10,653 --> 00:10:13,525 thanks for making me the man I am today, Frank. Thank you. 273 00:10:13,569 --> 00:10:15,876 You're welcome. 274 00:10:15,919 --> 00:10:18,226 Yeah, y... Maybe I'll just, um... 275 00:10:25,233 --> 00:10:26,495 -There. -Oh. 276 00:10:26,538 --> 00:10:29,585 Was that okay to do? 277 00:10:29,629 --> 00:10:32,022 Yeah, it was nice. 278 00:10:32,066 --> 00:10:35,417 Good. 279 00:10:35,460 --> 00:10:37,027 So, you're telling me 280 00:10:37,071 --> 00:10:38,420 that the whole Cain and Abel thing 281 00:10:38,463 --> 00:10:39,421 didn't actually happen? 282 00:10:39,464 --> 00:10:40,596 Metaphor. 283 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 This is all so confusing. 284 00:10:42,467 --> 00:10:44,121 Yes, look... [sighs] 285 00:10:44,165 --> 00:10:47,429 Our faith is... it's complicated. 286 00:10:47,472 --> 00:10:49,083 Can I admit something? 287 00:10:49,126 --> 00:10:52,652 You said you were, you were born a certain way. 288 00:10:52,695 --> 00:10:54,784 -You're... different. -Mm-hmm. 289 00:10:54,828 --> 00:10:57,134 You have urges that, traditionally, 290 00:10:57,178 --> 00:10:59,702 the Church has been very clear about. 291 00:10:59,746 --> 00:11:00,747 Well... 292 00:11:00,790 --> 00:11:03,488 I have those urges, too. 293 00:11:03,532 --> 00:11:05,708 -You do? -Yes. 294 00:11:05,752 --> 00:11:08,232 I, too, have an eye for the lads. 295 00:11:08,276 --> 00:11:11,453 It's not uncommon. There's nothing wrong with it. 296 00:11:11,496 --> 00:11:14,282 It's who He made us. 297 00:11:14,325 --> 00:11:16,719 But, uh, our path, 298 00:11:16,763 --> 00:11:19,461 this path, is very clear. 299 00:11:19,504 --> 00:11:22,333 We must never act on those urges. 300 00:11:22,377 --> 00:11:25,467 [sighs] That's gonna be really hard for me. 301 00:11:25,510 --> 00:11:27,295 That's what he said. 302 00:11:27,338 --> 00:11:28,905 [both laugh] 303 00:11:28,949 --> 00:11:30,733 That's-that's really good. 304 00:11:30,777 --> 00:11:31,691 Thank you. I'm sorry. 305 00:11:31,734 --> 00:11:33,910 It just slipped out. 306 00:11:33,954 --> 00:11:35,259 -That's what he said. -[both laughing] 307 00:11:35,303 --> 00:11:37,653 Shh! Shh. 308 00:11:37,697 --> 00:11:38,741 Sorry. 309 00:11:40,134 --> 00:11:41,091 Sorry. 310 00:11:41,135 --> 00:11:42,571 Help! 311 00:11:42,614 --> 00:11:44,704 Oh, God, help. 312 00:11:44,747 --> 00:11:46,183 -WOMAN: Hello? -Hello! 313 00:11:46,227 --> 00:11:48,795 -Hello? -H-Hello! 314 00:11:48,838 --> 00:11:51,362 -Hello... -W-W-Waitress? 315 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 Oh... my God. 316 00:11:53,800 --> 00:11:55,845 What the hell are you doing out here? 317 00:11:55,889 --> 00:11:59,501 What are you doing out here with a toiletry bag? 318 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 Are you gonna brush your teeth in a stream or something? 319 00:12:01,677 --> 00:12:04,375 No. I was gonna shave my legs. 320 00:12:04,419 --> 00:12:06,464 Ew. Gross. 321 00:12:06,508 --> 00:12:09,772 Um, hey, can you help a girl out and then get me of this bog? 322 00:12:09,816 --> 00:12:11,121 Are you stuck in there? 323 00:12:11,165 --> 00:12:12,775 Yeah. 324 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 -[both laugh] -I know. 325 00:12:14,516 --> 00:12:15,996 I also seem to be sinking. 326 00:12:16,039 --> 00:12:17,214 -And, uh... I know. -Uh-oh. 327 00:12:17,258 --> 00:12:18,650 And I-I-I have a date tonight 328 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 with a real hot Irish doctor. 329 00:12:20,000 --> 00:12:21,392 Is he meeting you here, or...? 330 00:12:23,264 --> 00:12:25,788 You got me. No, no. He's meeting me out there. 331 00:12:25,832 --> 00:12:27,094 -I bet. -So that's why I want 332 00:12:27,137 --> 00:12:28,878 to get out of here. I also don't want to die, 333 00:12:28,922 --> 00:12:30,358 but, either way, could you p-- just give me a big tug, 334 00:12:30,401 --> 00:12:31,838 and I bet you could get me out. 335 00:12:31,881 --> 00:12:34,014 Yeah, yeah, yeah. Here, here. I got you. Let me just... 336 00:12:34,057 --> 00:12:36,538 -[sighs] You're a livesa... -Grab my hand, and I'll-- Psych! 337 00:12:38,018 --> 00:12:40,411 -[laughs] -"Psych"? 338 00:12:40,455 --> 00:12:43,501 -Your face. I'm kidding. No, I got you. -Okay. 339 00:12:43,545 --> 00:12:45,329 -Psych! [laughing] -Oh... 340 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 Two times. 341 00:12:46,896 --> 00:12:49,290 -I will get you. -Hey, uh, well, just quick tip 342 00:12:49,333 --> 00:12:51,161 for you, nobody does "psych" anymore. It's kind of dumb. 343 00:12:51,205 --> 00:12:52,728 -Oh, do they not? -Nah, it's not funny, it's dumb. 344 00:12:52,772 --> 00:12:54,861 -I feel like it's classic. I-I got you. -Oh, you got me. 345 00:12:54,904 --> 00:12:56,427 -You got me. I got you, and you got me. -I got you. 346 00:12:56,471 --> 00:12:57,777 Okay. 347 00:12:57,820 --> 00:12:59,517 It's fun. All right, here we go. Psych! 348 00:12:59,561 --> 00:13:01,737 Oh, my God. Just-- Come on. Knock it off. 349 00:13:01,781 --> 00:13:03,565 Cut the shit. Get me out of here. 350 00:13:03,608 --> 00:13:05,175 I will, I will, I will. All you have to do is one thing. 351 00:13:05,219 --> 00:13:07,090 Yes. Great. What? 352 00:13:07,134 --> 00:13:09,310 Say my name. 353 00:13:09,353 --> 00:13:11,573 Hmm? 354 00:13:11,616 --> 00:13:14,228 Just say my name. What is it? 355 00:13:16,796 --> 00:13:19,711 Oh, o... kay, yeah. 356 00:13:19,755 --> 00:13:21,844 Yeah, yeah. 357 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 -It's-- That's easy. -Okay. 358 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 Just, just give me, give me a second. 359 00:13:25,152 --> 00:13:27,197 GUS: Well, Mac, this is it. 360 00:13:27,241 --> 00:13:29,547 The end of a typical day in my life. 361 00:13:29,591 --> 00:13:31,636 It's modest, pious, 362 00:13:31,680 --> 00:13:33,160 and somewhat dull, 363 00:13:33,203 --> 00:13:36,554 but I can't imagine my life any other way. [chuckles] 364 00:13:36,598 --> 00:13:38,600 -What do you think? -Gus, 365 00:13:38,643 --> 00:13:40,689 knowing that there's somebody here 366 00:13:40,732 --> 00:13:44,388 that's exactly like me gives me the courage 367 00:13:44,432 --> 00:13:47,435 to-to want to do it, too, so tomorrow 368 00:13:47,478 --> 00:13:49,698 I am going to join the seminary. 369 00:13:49,741 --> 00:13:52,222 Grand! I am so happy for you. 370 00:13:52,266 --> 00:13:55,573 And I must admit, I'm happy for myself, too. 371 00:13:55,617 --> 00:13:56,966 Having someone here 372 00:13:57,010 --> 00:13:59,055 who knows how I feel will help keep me 373 00:13:59,099 --> 00:14:01,101 -on the straight and the narrow. -Yes. 374 00:14:01,144 --> 00:14:03,233 And no matter how strong those urges get, 375 00:14:03,277 --> 00:14:05,105 and they will be strong, 376 00:14:05,148 --> 00:14:06,497 we must never, ever give in to them 377 00:14:06,541 --> 00:14:07,934 because we would get kicked out of the Church. 378 00:14:07,977 --> 00:14:09,283 -Good, good. -Yes. 379 00:14:09,326 --> 00:14:11,024 And we'll never, ever leave each other alone 380 00:14:11,067 --> 00:14:12,764 in the room with the wee lads. 381 00:14:12,808 --> 00:14:15,071 Yes, and I also think... 382 00:14:15,115 --> 00:14:16,290 Wait, what? 383 00:14:16,333 --> 00:14:18,509 Or the wee lasses, whatever you're into. 384 00:14:18,553 --> 00:14:20,294 There's no judgment here. 385 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 And, of course, you know, if you do slip up, 386 00:14:22,774 --> 00:14:25,081 you'll go to a new parish, they sort the family out, 387 00:14:25,125 --> 00:14:27,214 have some chats, perhaps some money changes hands, 388 00:14:27,257 --> 00:14:29,085 perhaps not. No harm, no foul. 389 00:14:29,129 --> 00:14:31,044 You come back, you're grand. 390 00:14:31,087 --> 00:14:32,959 Uh... 391 00:14:33,002 --> 00:14:35,352 Yeah, I'm gay. What are you talking about? 392 00:14:37,964 --> 00:14:40,705 Oh... 393 00:14:40,749 --> 00:14:42,751 No. I'm gay. That's it. 394 00:14:42,794 --> 00:14:44,405 I'm a gay man. 395 00:14:44,448 --> 00:14:48,104 I'm a gay man who has trouble controlling his... 396 00:14:48,148 --> 00:14:50,628 urges with other 397 00:14:50,672 --> 00:14:52,761 gay adult men, 398 00:14:52,804 --> 00:14:54,894 and that's the end of it. 399 00:14:57,113 --> 00:14:58,985 [sighs] Goddamn it. 400 00:15:01,291 --> 00:15:02,727 [knocking] 401 00:15:04,599 --> 00:15:07,384 Ah, welcome, welcome. Come in, come in. 402 00:15:07,428 --> 00:15:09,734 -You're leaving us waiting out there forever. -No, no, no. Come on in. 403 00:15:09,778 --> 00:15:12,476 Welcome, welcome. Shirley, let me take your coat. 404 00:15:12,520 --> 00:15:14,826 Frank, his name is Shelley, okay? You know this. 405 00:15:14,870 --> 00:15:16,437 And you couldn't take his coat if you tried, dude, 406 00:15:16,480 --> 00:15:17,655 'cause it's buttoned to his pants 407 00:15:17,699 --> 00:15:18,961 in traditional Irish style. 408 00:15:19,005 --> 00:15:21,616 I'm not wearing a coat. 409 00:15:21,659 --> 00:15:23,705 Right, he's not even wearing a coat, man. 410 00:15:23,748 --> 00:15:25,750 All right, look, we brought you this. We made it ourselves, 411 00:15:25,794 --> 00:15:27,361 -with love. -Mm. 412 00:15:27,404 --> 00:15:29,972 You made cheese together? 413 00:15:30,016 --> 00:15:31,974 Uh, well, personally, 414 00:15:32,018 --> 00:15:34,237 I think cheese should be sprayed out of a can, 415 00:15:34,281 --> 00:15:35,804 but to each his own. 416 00:15:35,847 --> 00:15:37,458 Yeah, well, normally I would agree with you, Frank, 417 00:15:37,501 --> 00:15:39,416 but Shelley's really opened my eyes to a whole new world. 418 00:15:39,460 --> 00:15:42,028 Oh, yeah? Well, that can be very blinding. 419 00:15:42,071 --> 00:15:44,073 But I'm sure, by the end of the evening, 420 00:15:44,117 --> 00:15:46,467 we'll all be seeing clear. 421 00:15:46,510 --> 00:15:49,122 Let's sit down. 422 00:15:49,165 --> 00:15:51,907 I don't like how you said that. I don't like how he said that. 423 00:15:51,951 --> 00:15:53,387 -Ah, yeah. -Wow. 424 00:15:53,430 --> 00:15:54,997 -Well, come on in. -Cool. 425 00:15:55,041 --> 00:15:56,477 -Wow. Okay. -Yeah. -Very nice. 426 00:15:56,520 --> 00:15:59,001 Put it right there. Welcome. Sit down there. 427 00:15:59,045 --> 00:16:00,698 -Went all out, huh? -Shirley, you over there. 428 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 -Charlie, there. -Here? 429 00:16:02,570 --> 00:16:04,006 Welcome, and thank you all for coming. 430 00:16:04,050 --> 00:16:06,617 You know, it's been a very trying time 431 00:16:06,661 --> 00:16:09,969 with Charlie finding his biological father, 432 00:16:10,012 --> 00:16:11,883 who abandoned him when he was a child, by the way. 433 00:16:11,927 --> 00:16:14,756 Not judging, just the facts. 434 00:16:14,799 --> 00:16:16,540 Okay, I can't really read the tone of this dinner, you know? 435 00:16:16,584 --> 00:16:17,715 It's very confusing. You're being mean, 436 00:16:17,759 --> 00:16:18,890 you're being nice. What are you doing? 437 00:16:18,934 --> 00:16:21,023 No, no, I-I want everybody to be happy. 438 00:16:21,067 --> 00:16:23,634 In fact, in the spirit of that, I bought everybody a gift. 439 00:16:23,678 --> 00:16:26,768 So, just look under your seats, and you'll see 440 00:16:26,811 --> 00:16:29,075 a nice gift for you. Uh, Shelley, you go first. 441 00:16:29,118 --> 00:16:31,251 -Oh. -Oh, wow. 442 00:16:31,294 --> 00:16:32,774 -Yeah. -Okay. 443 00:16:32,817 --> 00:16:34,819 Very nice. 444 00:16:36,865 --> 00:16:38,214 Swim goggles? 445 00:16:38,258 --> 00:16:40,173 Yeah, they're good ones, too. 446 00:16:40,216 --> 00:16:42,740 They'll protect your eyes from any chlorine 447 00:16:42,784 --> 00:16:45,004 or oils or any other hot liquid 448 00:16:45,047 --> 00:16:47,006 that might come in contact with your face. 449 00:16:47,049 --> 00:16:48,746 That's, that's very kind of you, Frank, yeah, thanks. 450 00:16:48,790 --> 00:16:50,574 Yeah, Frank, I'm not seeing a present for me. 451 00:16:50,618 --> 00:16:52,054 No, no, no. [stammers] 452 00:16:52,098 --> 00:16:53,708 Just the one gift, just for Shelley. 453 00:16:53,751 --> 00:16:56,058 Eat up. Yeah. [stammers] 454 00:16:56,102 --> 00:16:58,234 Eat it while it's hot. It's, uh, 455 00:16:58,278 --> 00:17:00,410 it's, uh, butternut squash soup. 456 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 And for the special guest, 457 00:17:02,195 --> 00:17:03,892 there's a couple meatballs in there. 458 00:17:03,935 --> 00:17:05,763 DENNIS: Didn't put any goddamn meatballs in that soup. 459 00:17:05,807 --> 00:17:08,462 -Do you hear something? -Yeah. 460 00:17:08,505 --> 00:17:11,334 Oh, it's probably your stomach grumbling from hunger. 461 00:17:11,378 --> 00:17:13,032 Eat up before they get cold. 462 00:17:13,075 --> 00:17:14,468 Oh, why don't I get any meatballs? 463 00:17:14,511 --> 00:17:17,079 Now, just for the special guest. Eat up, Shel. 464 00:17:17,123 --> 00:17:19,516 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't eat that. 465 00:17:21,170 --> 00:17:22,302 What's in the soup, Frank? 466 00:17:23,738 --> 00:17:26,306 [stammers] Just butternut squash. A simple soup. 467 00:17:26,349 --> 00:17:27,655 Are the meatballs turds? 468 00:17:27,698 --> 00:17:31,311 What? No, no, they're homemade meatballs. 469 00:17:31,354 --> 00:17:33,661 Shelley, eat 'em up before they get cold. 470 00:17:33,704 --> 00:17:35,489 -Go on. Go on. -No, don't-don't-don't eat them. 471 00:17:35,532 --> 00:17:38,622 -Go on, Shelley. -Frank, you eat a meatball. 472 00:17:38,666 --> 00:17:41,538 You want me to eat the meatball? 473 00:17:41,582 --> 00:17:43,366 Yeah, just eat a meatball. Eat one. 474 00:17:46,935 --> 00:17:47,936 All right. 475 00:17:47,979 --> 00:17:49,459 Grab a meatball, scoop it out. 476 00:18:04,126 --> 00:18:07,216 [muffled, indistinct talking] 477 00:18:07,260 --> 00:18:08,652 [muffled]: Delicious. 478 00:18:08,696 --> 00:18:10,872 Now, Shelley, have, have a meatball. 479 00:18:10,915 --> 00:18:12,091 CHARLIE: No, no, no, no. 480 00:18:12,134 --> 00:18:13,701 No, no, no, no, no, no, no. 481 00:18:13,744 --> 00:18:14,876 No, Shelley doesn't want one yet. 482 00:18:14,919 --> 00:18:16,051 -Chew it. Chew it. -[grunts] 483 00:18:16,095 --> 00:18:17,400 And then swallow it. 484 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 Chew it up. 485 00:18:26,061 --> 00:18:28,803 -[retches] -Oh! I knew it! 486 00:18:28,846 --> 00:18:30,196 I knew it, Frank! 487 00:18:30,239 --> 00:18:31,806 You're not trying to bring us closer together, 488 00:18:31,849 --> 00:18:33,155 you're trying to drive us apart! 489 00:18:33,199 --> 00:18:34,374 I knew you couldn't host a dinner without a motive. 490 00:18:34,417 --> 00:18:35,549 You just can't do it. 491 00:18:35,592 --> 00:18:38,117 All right, you got me. Okay? 492 00:18:38,160 --> 00:18:41,250 I'm tired of you hanging out with him the whole vacation. 493 00:18:41,294 --> 00:18:42,382 I mean, all right, go ahead, 494 00:18:42,425 --> 00:18:43,470 go, have your fun, 495 00:18:43,513 --> 00:18:45,080 but when you get back to Philly, 496 00:18:45,124 --> 00:18:47,430 I don't want to even hear the name Shelley. 497 00:18:47,474 --> 00:18:49,519 Well, I'm not coming back to Philly, Frank! 498 00:18:49,563 --> 00:18:51,782 [Dennis gasps] 499 00:18:51,826 --> 00:18:53,610 I think there's another man in this room. 500 00:18:53,654 --> 00:18:55,612 Never mind him. What'd you say, Charlie? 501 00:18:55,656 --> 00:18:57,310 I said I'm not coming back, Frank. I want to stay here. 502 00:18:57,353 --> 00:18:58,876 I'm gonna stay here, 503 00:18:58,920 --> 00:19:00,313 and I'm gonna work in my dad's shop with him, 504 00:19:00,356 --> 00:19:01,923 if-if that's all right with you. 505 00:19:01,966 --> 00:19:04,055 Oh, that would make me the happiest man in the world. 506 00:19:04,099 --> 00:19:06,667 Well, you do that, and... don't... 507 00:19:06,710 --> 00:19:09,148 don't even think of coming back because we're finished. 508 00:19:09,191 --> 00:19:10,366 That's the end of it. 509 00:19:10,410 --> 00:19:12,194 All right, Frank, if that's how you feel, 510 00:19:12,238 --> 00:19:13,369 we'll get out of your hair. Come on, Dad. 511 00:19:13,413 --> 00:19:14,805 I'm sorry about this. 512 00:19:16,764 --> 00:19:18,461 Thanks for the goggles, Frank. 513 00:19:22,117 --> 00:19:23,553 [groans] 514 00:19:23,597 --> 00:19:25,686 Frank! What the hell was that?! 515 00:19:25,729 --> 00:19:28,297 Charlie picked Shelley. 516 00:19:28,341 --> 00:19:31,387 I... I'm talking about the turd soup, man. 517 00:19:31,431 --> 00:19:32,910 You know, I'm starting to get caught up 518 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 in this whole father-son thing, too, 519 00:19:34,434 --> 00:19:36,871 but then you put a-a turd in your mouth. I mean, my God. 520 00:19:36,914 --> 00:19:39,178 He had me up against the wall. What was I supposed to do? 521 00:19:39,221 --> 00:19:41,049 Not eat a poopy. 522 00:19:43,573 --> 00:19:46,315 [groans] Clementine? Valentine? 523 00:19:46,359 --> 00:19:48,230 Diana? Denise? 524 00:19:48,274 --> 00:19:49,362 Dennis? [sputters] Dane? 525 00:19:49,405 --> 00:19:51,668 Goddamn it. [whimpers] 526 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 I've named every name in the entire world. 527 00:19:53,322 --> 00:19:55,194 How have I not gotten it yet? 528 00:19:55,237 --> 00:19:57,979 Oh, no, no, no. You-you got it a while back. It's just... 529 00:19:58,022 --> 00:20:00,547 I'm really enjoying watching you struggle. 530 00:20:00,590 --> 00:20:02,853 [whimpers] You drunk bitch! 531 00:20:02,897 --> 00:20:03,811 [groans] 532 00:20:05,900 --> 00:20:07,467 Okay. 533 00:20:07,510 --> 00:20:08,859 I'm gonna save you. 534 00:20:08,903 --> 00:20:10,774 Unlike you, 535 00:20:10,818 --> 00:20:13,299 I'm not a psychopath. 536 00:20:13,342 --> 00:20:15,431 Oh, ugh, God. Okay. 537 00:20:15,475 --> 00:20:18,304 [grunting] 538 00:20:18,347 --> 00:20:21,263 -Okay. Oh... Oh, God. -[sputtering] 539 00:20:21,307 --> 00:20:22,569 Uh-oh, uh-oh. Now I'm in it. 540 00:20:22,612 --> 00:20:26,050 Hold on. No. Oh. Let go. No, let go! 541 00:20:26,094 --> 00:20:27,530 -Yes, you're doing it. -No, you're pulling me in. 542 00:20:27,574 --> 00:20:28,792 -Yes. -What are you doing? 543 00:20:28,836 --> 00:20:30,490 -No, no, no, no. No, no, no, no. -Thank you! 544 00:20:30,533 --> 00:20:31,882 -It's working. You're doing it. -You're pushing me under. 545 00:20:31,926 --> 00:20:33,493 -You're doing it. -Let me out. 546 00:20:33,536 --> 00:20:36,191 -Oh, you are my hero. -My legs are stuck. 547 00:20:36,235 --> 00:20:39,020 -Oh, yes! -Wait! 548 00:20:39,063 --> 00:20:41,414 -Wait, wait, now I'm stuck. -You're stuck? 549 00:20:41,457 --> 00:20:43,590 I would suggest you don't move 'cause you're just 550 00:20:43,633 --> 00:20:45,069 -gonna sink. -Help me out. 551 00:20:45,113 --> 00:20:46,680 Oh, no, I'm not gonna do that 'cause I got a date, 552 00:20:46,723 --> 00:20:48,290 -but I'll come back. -No, no, no. 553 00:20:48,334 --> 00:20:49,770 -You can't leave me here. -Great job! 554 00:20:49,813 --> 00:20:50,945 Oh, you dirty bitch. 555 00:20:50,988 --> 00:20:52,860 I'm gonna get out, I'm gonna kill you. 556 00:20:52,903 --> 00:20:54,209 -I'll be back after my date. -I'll kill you. 557 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 Thank you so much. 558 00:20:55,819 --> 00:20:57,604 [whimpers] Help! 559 00:21:00,041 --> 00:21:02,522 I'm so sorry about Frank. I... 560 00:21:02,565 --> 00:21:03,914 I can't believe he tried to feed you shit. 561 00:21:03,958 --> 00:21:05,046 I'll never forgive him for that. 562 00:21:05,089 --> 00:21:08,310 Ah, Charlie, it's good to forgive. 563 00:21:08,354 --> 00:21:10,051 You know, a true Kelly 564 00:21:10,094 --> 00:21:12,314 always puts things right with the men in his life. 565 00:21:12,358 --> 00:21:14,795 Yeah. 566 00:21:14,838 --> 00:21:16,797 Not so much the women. 567 00:21:16,840 --> 00:21:20,017 Thus, the curse of the banshees. 568 00:21:20,061 --> 00:21:21,715 Right. 569 00:21:21,758 --> 00:21:24,021 Help! Help! Help! Help! 570 00:21:24,065 --> 00:21:26,241 Help! 571 00:21:26,285 --> 00:21:28,199 DEE [distant]: Help! 572 00:21:28,243 --> 00:21:29,288 What is that? 573 00:21:29,331 --> 00:21:31,638 [indistinct screaming] 574 00:21:31,681 --> 00:21:33,944 Are you seeing that? What is that? 575 00:21:33,988 --> 00:21:36,991 [indistinct screaming continues] 576 00:21:37,034 --> 00:21:38,427 [gasps] 577 00:21:48,785 --> 00:21:50,352 What was that? 578 00:21:50,396 --> 00:21:52,398 A banshee. 579 00:21:52,441 --> 00:21:55,009 [Bernard Herrmann's "Prelude" from Psychoplaying] 580 00:21:57,359 --> 00:21:59,361 ♪ 581 00:22:33,395 --> 00:22:36,572 [trio chanting backwards] 582 00:22:44,580 --> 00:22:45,929 [SCREECHES][NARRATOR READING] 583 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 I want to go somewhere exotic. 584 00:22:47,540 --> 00:22:48,932 [LAUGHS] Ireland, baby! 585 00:22:48,976 --> 00:22:50,238 NARRATOR: An all new season. 586 00:22:50,281 --> 00:22:52,414 Do you mind if I go sample some of your jellies? 587 00:22:52,458 --> 00:22:54,111 No, help yourself.Delightful. 588 00:22:54,808 --> 00:22:56,331 [GAGGING] 589 00:22:56,375 --> 00:22:57,637 A banquet...What? 590 00:22:57,680 --> 00:22:58,725 [GAGGING]Ew. 591 00:22:58,768 --> 00:23:00,291 ...of humiliation...[ALL EXCLAIMING] 592 00:23:01,292 --> 00:23:02,381 ...and murder.Wait, what? 593 00:23:02,424 --> 00:23:04,121 [ALL SCREAMING] 594 00:23:04,165 --> 00:23:06,646 All right. This is why Irish people hate Americans. 595 00:23:06,689 --> 00:23:10,650 [NARRATOR READING] 596 00:23:10,693 --> 00:23:13,392 [SHEEP BLEATING] 597 00:23:14,784 --> 00:23:15,829 No one has seen a stolen food truck, would ya? 598 00:23:15,872 --> 00:23:17,961 Um... no. 599 00:23:18,005 --> 00:23:19,920 Someone stole a truck. Broad daylight. 600 00:23:19,963 --> 00:23:21,400 MAN: Put your seatbelt on.Seatbelt? 601 00:23:21,443 --> 00:23:23,880 Put your seatbelt on or we're not leaving.Jeez! 602 00:23:23,924 --> 00:23:25,708 MAN: Your good thieves. Best in town. 603 00:23:25,752 --> 00:23:26,796 Thank you. 604 00:23:26,840 --> 00:23:27,971 It is a small town. 605 00:23:29,233 --> 00:23:32,106 It is hard to be a warrior with dignity. 606 00:23:32,149 --> 00:23:43,422 [SCREAMS] [COUGHS] 607 00:23:44,074 --> 00:23:45,249 Brace yourselves. 608 00:23:45,293 --> 00:23:46,729 Give me your best arguments.Sure. 609 00:23:46,773 --> 00:23:48,252 WOMAN: Pop culture is a religion. 610 00:23:48,296 --> 00:23:49,558 Fire. [CHUCKLES] 611 00:23:49,602 --> 00:23:51,734 You're in an era where we worship celebrity. 612 00:23:51,778 --> 00:23:52,866 Oh, and also... 613 00:23:52,909 --> 00:23:54,215 Susie, shh! 614 00:23:54,258 --> 00:23:56,435 I don't listen to people, I listen to God. 615 00:23:56,478 --> 00:23:57,871 It's constitutionally guaranteed. 616 00:23:59,699 --> 00:24:01,396 Oh, terrible. 617 00:24:01,440 --> 00:24:03,529 I'm here to present the future. 618 00:24:03,572 --> 00:24:05,922 I posted that black square, I deleted that black square, 619 00:24:05,966 --> 00:24:07,097 I reposted the black square, 620 00:24:07,141 --> 00:24:08,447 and then I redeleted the black square.