1 00:00:01,758 --> 00:00:03,124 DENNIS: Okay, so there we were. 2 00:00:03,193 --> 00:00:04,426 We're in the brig and the whole ship just, 3 00:00:04,511 --> 00:00:05,894 you know, bumps; we get thrown against the the wall. 4 00:00:05,963 --> 00:00:07,195 Yeah. You know, the-the lights are going off. 5 00:00:07,246 --> 00:00:09,096 The sirens are blaring. Whoa, whoa. 6 00:00:09,148 --> 00:00:10,599 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 7 00:00:10,666 --> 00:00:12,467 How did we get in the brig in the first place? 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,063 What do you mean, Frank? You were there. 9 00:00:14,147 --> 00:00:15,464 I'm very cloudy about the beginning. 10 00:00:15,500 --> 00:00:16,832 I think I need a recap. 11 00:00:16,900 --> 00:00:18,617 Recap? A recap would be good, you know? 12 00:00:18,702 --> 00:00:20,169 Just to kind of brush up on everything that happened. 13 00:00:20,237 --> 00:00:21,603 A recap... Now, see, I forgot that. 14 00:00:21,672 --> 00:00:22,937 ...honestly might be good because, you know, 15 00:00:23,007 --> 00:00:23,972 we want him to be completely clear 16 00:00:24,042 --> 00:00:25,140 before the final judgment. 17 00:00:25,208 --> 00:00:26,524 All right, you know, Right, yeah. 18 00:00:26,611 --> 00:00:27,742 the amount of energy we're using talking 19 00:00:27,812 --> 00:00:28,978 about whether or not we should recap, 20 00:00:29,013 --> 00:00:30,478 we may as well just recap, so fine, fine. 21 00:00:30,547 --> 00:00:31,914 So there we were. We're on a Christian cruise. 22 00:00:31,983 --> 00:00:33,015 Yeah, we're all thrown in the brig 23 00:00:33,084 --> 00:00:34,182 for various sins that we committed. 24 00:00:34,252 --> 00:00:36,085 Me, admittedly, for a little bit of lust. 25 00:00:36,154 --> 00:00:37,420 Um, and in summation, we're all good people, 26 00:00:37,487 --> 00:00:38,554 asking for forgiveness. 27 00:00:38,622 --> 00:00:39,789 My thing, not a rape. 28 00:00:39,856 --> 00:00:41,423 Move on; you're losing him. 29 00:00:41,491 --> 00:00:42,792 Move on; you're losing him. I just want to be clear. 30 00:00:42,844 --> 00:00:44,564 Okay, yeah, yeah. I just wanted to be clear. 31 00:00:53,084 --> 00:01:03,750 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 32 00:01:07,024 --> 00:01:09,908 (alarm blaring, thunder crashes) 33 00:01:09,977 --> 00:01:11,209 What the hell is that? 34 00:01:11,278 --> 00:01:12,576 What're those sirens for? 35 00:01:12,646 --> 00:01:14,646 Oh, God. Oh, my God, see, I knew 36 00:01:14,715 --> 00:01:16,281 I shouldn't have come on this cruise. 37 00:01:16,365 --> 00:01:19,384 I knew it! I mean, it used to be I would never even leave Philly! 38 00:01:19,453 --> 00:01:20,986 And then, you know, you guys drag me to this, 39 00:01:21,037 --> 00:01:23,221 you drag me to that, and next thing I know, 40 00:01:23,289 --> 00:01:25,956 I-I'm stuck in a box on a sinking ship! 41 00:01:26,025 --> 00:01:27,792 Hold on, the boat's not sinking. How do you know that? 42 00:01:27,878 --> 00:01:28,894 How do you know it's not...? 43 00:01:28,962 --> 00:01:30,027 (alarm stops) 44 00:01:30,097 --> 00:01:31,228 Well... Oh. 45 00:01:31,298 --> 00:01:32,831 There you go. It stopped. 46 00:01:32,865 --> 00:01:34,531 All right, uh, I guess that's good. 47 00:01:34,600 --> 00:01:36,867 I mean, like... like, if something went wrong, 48 00:01:36,936 --> 00:01:38,969 they-they'd come down here, they'd get us, right? 49 00:01:39,039 --> 00:01:40,204 You know what, guys, what difference does it make? 50 00:01:40,289 --> 00:01:41,206 You know? 51 00:01:41,290 --> 00:01:42,924 Life is just a series of events 52 00:01:43,009 --> 00:01:45,326 with no meaning or plan, you know? 53 00:01:45,412 --> 00:01:47,078 It's like, we live, we die, 54 00:01:47,146 --> 00:01:50,347 we're gay, we're straight, we're tops, we're bottoms. 55 00:01:50,400 --> 00:01:52,250 Wait, wait, wait. Calm down, everybody. 56 00:01:52,301 --> 00:01:54,618 We're gonna be in the Bahamas in an hour. 57 00:01:54,688 --> 00:01:57,254 Well, you sure? Like, I... I don't think we're moving. 58 00:01:57,323 --> 00:01:59,990 We're moving. I can hear the engine buzzing like crazy. 59 00:02:00,060 --> 00:02:01,992 No, I think Charlie's right. 60 00:02:02,061 --> 00:02:04,162 I-I don't think that we're moving, and-and besides, 61 00:02:04,230 --> 00:02:06,397 the buzzing would be, like, an electrical system. 62 00:02:06,465 --> 00:02:08,233 You know? The engine sounds more like... 63 00:02:08,301 --> 00:02:10,435 (imitating a motor boat) 64 00:02:10,503 --> 00:02:12,037 Yeah, maybe on a speedboat. This is a big cruise ship. 65 00:02:12,104 --> 00:02:14,072 It's got like a big, deep sound; it's like a... 66 00:02:14,140 --> 00:02:17,509 (imitating engine starting) 67 00:02:17,576 --> 00:02:18,710 Yeah, if you're starting the engine, but, like, 68 00:02:18,762 --> 00:02:20,578 we would be hearing a steady... 69 00:02:20,646 --> 00:02:22,046 Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah... 70 00:02:22,115 --> 00:02:23,514 DENNIS: No, no, you guys are all wrong. 71 00:02:23,582 --> 00:02:25,650 No, boats are mostly computerized these days, 72 00:02:25,718 --> 00:02:27,318 so the engine barely makes any noise at all. 73 00:02:27,387 --> 00:02:29,253 I mean, they-they make a fake noise 74 00:02:29,323 --> 00:02:32,289 to-to make people feel better, but it's like... (deep humming) 75 00:02:32,359 --> 00:02:34,058 But it's fake, it's not... it's not real, you know? 76 00:02:34,110 --> 00:02:35,492 It's kind of like how I carry a little piece of onion 77 00:02:35,562 --> 00:02:36,995 around with me to elicit tears, you know, 78 00:02:37,063 --> 00:02:38,629 in case someone needs me to feel something 79 00:02:38,682 --> 00:02:40,932 about what they said or are doing, you know what I mean? 80 00:02:41,001 --> 00:02:43,501 Do you have an onion in your pocket right now? No. 81 00:02:43,603 --> 00:02:46,003 No, I'm taking a vacation from myself. 82 00:02:46,038 --> 00:02:47,688 W-Was it a vacation from hearing, okay? 83 00:02:47,774 --> 00:02:50,140 'Cause if the engine was going, we would hear a gah, gah, gah, 84 00:02:50,210 --> 00:02:52,043 gah, gah, gah, gah... Are you deaf, Charlie? 85 00:02:52,094 --> 00:02:54,945 I was like... (imitating motor boat) 86 00:02:54,997 --> 00:02:58,449 (all doing different engine imitations) 87 00:03:05,025 --> 00:03:07,207 I mean, that's ridiculous! All right, okay, all right. All right, all right, all right! 88 00:03:07,294 --> 00:03:08,993 Goddamn! Okay, look. 89 00:03:09,028 --> 00:03:10,829 Let's just, let's all agree 90 00:03:10,896 --> 00:03:12,347 that it doesn't sound like a speedboat, 91 00:03:12,431 --> 00:03:13,664 or something that's off-roading, all right? 92 00:03:13,699 --> 00:03:15,099 It does make a little bit of a buzz. 93 00:03:15,134 --> 00:03:16,735 Yeah? 94 00:03:16,770 --> 00:03:17,901 But most modern ships these days, their engines, 95 00:03:17,971 --> 00:03:19,336 they don't make a lot of noise, 96 00:03:19,372 --> 00:03:20,572 that they do make a little bit of noise. 97 00:03:20,623 --> 00:03:21,824 Can we all just agree on this? 98 00:03:21,875 --> 00:03:23,807 Yeah. Fine, I can live with that. 99 00:03:23,860 --> 00:03:24,860 I can live with it. Fine. 100 00:03:24,911 --> 00:03:26,777 Okay, all right. (groans) 101 00:03:26,847 --> 00:03:27,812 How long have we been talking about this? 102 00:03:27,881 --> 00:03:30,497 Four hours, six minutes. 103 00:03:30,584 --> 00:03:32,099 (Frank whistles, groans) 104 00:03:32,185 --> 00:03:35,120 Well, there's some pros and some cons, guys. 105 00:03:35,187 --> 00:03:37,972 Pro: We've cut our conflict resolution time in half. 106 00:03:38,057 --> 00:03:40,057 Four hours, that's good for us. 107 00:03:40,127 --> 00:03:41,825 That's-that's huge, that's huge. 108 00:03:41,877 --> 00:03:44,562 Con: Charlie's right, the ship is probably not moving 109 00:03:44,631 --> 00:03:46,980 because we definitely would've been in the Bahamas by now. 110 00:03:47,067 --> 00:03:48,365 What? 111 00:03:48,418 --> 00:03:50,435 Yep. Oh. 112 00:03:50,503 --> 00:03:52,302 Well, that's not good, right? I mean... 113 00:03:52,338 --> 00:03:53,353 No. It's not good. 114 00:03:53,439 --> 00:03:55,906 I mean, f-four hours? 115 00:03:55,975 --> 00:03:57,307 Well... The-the boat not moving! 116 00:03:57,377 --> 00:03:59,060 No one comes down to say anything like, 117 00:03:59,146 --> 00:04:00,812 "Hey, guys, there's something wrong with the ship!" 118 00:04:00,881 --> 00:04:03,381 No, they've forgotten about us! 119 00:04:03,449 --> 00:04:04,748 And we're gonna die in here! Oh, my God, I'm freaking out. 120 00:04:04,800 --> 00:04:06,384 We got to get out of here. Help! Help! 121 00:04:06,453 --> 00:04:07,618 Calm down, Charlie. 122 00:04:07,653 --> 00:04:08,953 Help us! Charlie! 123 00:04:09,021 --> 00:04:10,455 You got to help! Hey! Hey! 124 00:04:10,507 --> 00:04:12,790 Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 125 00:04:12,876 --> 00:04:14,759 Mm, yep, yep, yep. Mm. 126 00:04:14,794 --> 00:04:15,926 Whoa. Yeah? 127 00:04:16,012 --> 00:04:17,028 Yep. Oi, oi, oi. 128 00:04:17,096 --> 00:04:18,228 What-what was that, dude? 129 00:04:18,314 --> 00:04:19,997 You sound like a soccer hooligan. 130 00:04:20,082 --> 00:04:21,582 Uh, yeah, that's just something I've been doing 131 00:04:21,668 --> 00:04:22,934 with Charlie lately when he gets a little wound up. 132 00:04:22,968 --> 00:04:24,536 You know, it seems to work. 133 00:04:24,588 --> 00:04:25,970 Say yup, yup, yup. FRANK: Oh, that's good. 134 00:04:26,055 --> 00:04:27,572 The most important thing for us to do now 135 00:04:27,641 --> 00:04:29,173 is to keep our wits together. 136 00:04:29,225 --> 00:04:30,408 We got to occupy ourselves. Mm-hmm. 137 00:04:30,476 --> 00:04:32,761 Why don't we play a few games? 138 00:04:32,846 --> 00:04:34,446 No, no! I just wanted to get away from you guys, 139 00:04:34,514 --> 00:04:36,047 just for a few days. 140 00:04:36,098 --> 00:04:37,481 Now we're stuck in a box, 141 00:04:37,550 --> 00:04:38,632 and you're gonna play some games now? 142 00:04:38,718 --> 00:04:41,218 You know what? I'm out. 143 00:04:41,254 --> 00:04:42,637 What? 144 00:04:42,721 --> 00:04:44,161 What the hell do you mean you're out? 145 00:04:44,191 --> 00:04:46,223 I'm out. Nobody talk to me. MAC: No, Dee. 146 00:04:46,308 --> 00:04:47,658 That's not a very good idea. 147 00:04:47,744 --> 00:04:49,394 You know when my dad was in solitary confinement, 148 00:04:49,463 --> 00:04:51,930 I used to write to him every day to see how it was. 149 00:04:51,997 --> 00:04:54,348 He never wrote back, but if he did, he would've said, 150 00:04:54,433 --> 00:04:56,701 "Son, you've got to keep your mind active. 151 00:04:56,769 --> 00:04:58,735 Also, I love you." 152 00:04:58,805 --> 00:05:00,137 DENNIS: Uh, are you sure he wouldn't say, 153 00:05:00,173 --> 00:05:02,990 "Remind me who you are again"? 154 00:05:03,076 --> 00:05:04,875 Ho! (laughing) 155 00:05:04,961 --> 00:05:06,810 That was great! That was Luther! 156 00:05:06,896 --> 00:05:08,480 My-my-my dad knows who I am. Yeah-yeah. 157 00:05:08,548 --> 00:05:09,947 Hey-hey do the voice again, but this time say, 158 00:05:10,000 --> 00:05:11,382 "I love you, son." Nah. 159 00:05:11,451 --> 00:05:12,666 Oh. But, no, that's 160 00:05:12,752 --> 00:05:14,786 a good distraction, like, um, you know, 161 00:05:14,855 --> 00:05:16,904 like any kind of impressions you got, like any kind of... 162 00:05:16,990 --> 00:05:18,338 You want to hear me do a couple of impressions? 163 00:05:18,425 --> 00:05:19,790 That'd be fun. Yeah, okay, so let's see. 164 00:05:19,860 --> 00:05:21,742 All right, so let me know which ones you want to hear. 165 00:05:21,827 --> 00:05:23,877 I'm sorry, Dee, I thought you were sitting out. 166 00:05:23,963 --> 00:05:25,997 Well, I was out, but then these guys wanted to hear 167 00:05:26,065 --> 00:05:28,332 some impressions, and since I'm always wanting to be of service, 168 00:05:28,401 --> 00:05:30,552 here I am, uh... They don't want to hear your impressions. 169 00:05:30,637 --> 00:05:31,636 They want to hear my impressions. No. 170 00:05:31,737 --> 00:05:32,620 Your impressions are terrible. 171 00:05:32,706 --> 00:05:34,204 Are you out of your mind? No. 172 00:05:34,274 --> 00:05:35,606 My impressions are fantastic. 173 00:05:35,675 --> 00:05:37,558 Give me somebody. Anybody. 174 00:05:37,644 --> 00:05:39,043 Do Obama. 175 00:05:39,112 --> 00:05:40,978 Obama? Well, I can't do that. 176 00:05:41,047 --> 00:05:42,497 Why not? Yeah. DENNIS: Why can't you do Obama? 177 00:05:42,581 --> 00:05:44,149 'Cause he's a black man and I'm a white woman. 178 00:05:44,216 --> 00:05:45,667 Can you give me a white woman? 179 00:05:45,752 --> 00:05:47,252 You think I can't do a black woman? 180 00:05:47,319 --> 00:05:48,319 (laughs): I mean... 181 00:05:48,355 --> 00:05:49,319 No. 182 00:05:49,372 --> 00:05:50,922 I... okay, give me, name one. 183 00:05:51,007 --> 00:05:53,925 C.C.H. Pounder. 184 00:05:53,959 --> 00:05:55,610 Who's that? C.C.H. Poun... 185 00:05:55,694 --> 00:05:56,944 Yeah. The actress from The Shield. 186 00:05:57,029 --> 00:05:58,028 Love that show. Okay, yeah. 187 00:05:58,081 --> 00:05:58,879 No, I can do that. Yeah. 188 00:05:58,965 --> 00:06:01,165 Let's see. 189 00:06:01,233 --> 00:06:02,867 (imitating C.C.H. Pounder): Goddamn it, Dutch! 190 00:06:02,903 --> 00:06:06,286 What other errands do you have us running for the D.A.? 191 00:06:06,372 --> 00:06:07,622 BOTH: Wow! FRANK: Holy shit! 192 00:06:07,706 --> 00:06:09,524 That was great! 193 00:06:09,608 --> 00:06:10,574 That was spot on! 194 00:06:10,610 --> 00:06:11,776 Thanks, man. "Spot on"? 195 00:06:11,862 --> 00:06:13,511 You don't even know who she is, Frank. 196 00:06:13,547 --> 00:06:15,180 I just assumed she's a no-nonsense 197 00:06:15,247 --> 00:06:17,548 black broad from the precinct. 198 00:06:17,600 --> 00:06:18,766 DENNIS: That's exactly who she is. That's exactly who she is. 199 00:06:18,851 --> 00:06:20,084 (all clamoring) 200 00:06:20,120 --> 00:06:21,985 Fine, fine, fine. I'll do Obama, okay? 201 00:06:22,021 --> 00:06:22,987 Okay. 202 00:06:23,038 --> 00:06:24,221 Okay, what do you got? 203 00:06:24,290 --> 00:06:25,689 Hey, yo, what up, son? 204 00:06:25,759 --> 00:06:26,957 What's up wit' Congress bein' all 205 00:06:27,026 --> 00:06:28,141 up in my ass and shit, brother? 206 00:06:28,228 --> 00:06:29,276 Oh! Oh! 207 00:06:29,362 --> 00:06:30,427 Oh, my God, Dee. FRANK: That is bad! 208 00:06:30,497 --> 00:06:31,596 What are you doing? 209 00:06:31,665 --> 00:06:32,930 That was so racist. 210 00:06:32,999 --> 00:06:35,199 Are you kidding me?! CHARLIE: Very racist! 211 00:06:35,268 --> 00:06:36,850 Deandra, he is the President of the United States. 212 00:06:36,937 --> 00:06:38,168 That's our president. DEE: Well, hold on a second. 213 00:06:38,237 --> 00:06:40,872 Why was that racist, but what he did was fine? 214 00:06:40,906 --> 00:06:43,740 Because that's not what Obama sounds like, Dee. That's why. 215 00:06:43,826 --> 00:06:47,110 Uh... okay, well, you know, I-I'm just warming up. 216 00:06:47,180 --> 00:06:49,947 Let me, let me try again. Um... 217 00:06:50,000 --> 00:06:52,317 Hey, yo, where my senators at, dawg? 218 00:06:52,384 --> 00:06:53,518 Oh! Oh! 219 00:06:53,586 --> 00:06:55,266 Oi, oi, oi, oi! Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 220 00:06:58,038 --> 00:07:01,194 Welcome to my first ever dinner party. 221 00:07:01,314 --> 00:07:03,413 I'm gonna have lots of these types of functions 222 00:07:03,516 --> 00:07:05,583 in the future, you know, with my new lifestyle. (chuckles) 223 00:07:05,617 --> 00:07:07,117 Wow, you're really just diving right into that, huh? 224 00:07:07,202 --> 00:07:09,019 Just, stereotypes and all. 225 00:07:09,088 --> 00:07:11,254 Guys, we are gonna have an imaginary meal. Mmm. 226 00:07:11,324 --> 00:07:13,540 I read about this. Yes. 227 00:07:13,625 --> 00:07:16,125 If you truly believe it, then it will make you full. That's true. 228 00:07:16,161 --> 00:07:18,295 Okay. Can I have a broad with me with big tits? 229 00:07:18,363 --> 00:07:19,896 No, because that's gonna force us 230 00:07:19,966 --> 00:07:21,432 to imagine things that we don't want to imagine. 231 00:07:21,500 --> 00:07:22,565 Ah, good point. So get rid of my dog? 232 00:07:22,651 --> 00:07:23,667 Yeah, no dogs. 233 00:07:23,718 --> 00:07:25,151 Go! Go! Hey, get out of here! 234 00:07:25,237 --> 00:07:27,170 So kick it. Get, get, get! 235 00:07:27,255 --> 00:07:28,838 Kick it in the skull. Kick it in the skull. 236 00:07:28,908 --> 00:07:30,074 We do not allow dogs in our house, right, Dennis? 237 00:07:30,158 --> 00:07:31,125 Wh...? Our house? Wh-Why's it our house? 238 00:07:31,209 --> 00:07:32,343 Okay, let's get started. 239 00:07:32,394 --> 00:07:34,144 Let me... let me set the scene: the food. 240 00:07:34,213 --> 00:07:36,262 The menu. Okay, all right. Ooh, yeah, start with the food. 241 00:07:36,348 --> 00:07:37,814 Yeah, yeah, let's get to it. Okay, all right, here we go. 242 00:07:37,884 --> 00:07:39,582 Paint a nice picture for us, all right? I'm starving. 243 00:07:39,668 --> 00:07:40,850 All right, now you're gonna start 244 00:07:40,903 --> 00:07:42,452 with, like, a big hunk of chicken. 245 00:07:42,504 --> 00:07:45,488 You know, like, boiled and skinless, or-or whatever. 246 00:07:45,557 --> 00:07:47,691 CHARLIE: Huh. Ugh. DENNIS: Okay. 247 00:07:47,759 --> 00:07:50,427 And then, um, you're gonna want brown with the white, right? 248 00:07:50,495 --> 00:07:53,531 So, like, maybe, like, um, some, like, brown rice. 249 00:07:53,598 --> 00:07:56,165 No... no butter or-or seasoning or... 250 00:07:56,235 --> 00:07:57,300 Really? 251 00:07:57,386 --> 00:07:59,069 I want mashed potatoes. 252 00:07:59,137 --> 00:08:00,336 No, no mashed potatoes; that's just empty carbs. 253 00:08:00,439 --> 00:08:01,771 Why can't we just imagine whatever we want? 254 00:08:01,824 --> 00:08:03,122 Because this is my dinner party. 255 00:08:03,209 --> 00:08:04,774 Well, then take us there! Yeah! 256 00:08:04,810 --> 00:08:06,110 All right! All right, okay. 257 00:08:06,144 --> 00:08:07,043 Everybody's got something to drink. 258 00:08:07,079 --> 00:08:07,978 Is it a milkshake? 259 00:08:08,047 --> 00:08:08,896 No! 260 00:08:08,980 --> 00:08:10,346 No, not milkshakes. 261 00:08:10,415 --> 00:08:11,764 Gatorade. 262 00:08:11,850 --> 00:08:12,983 And it's gonna be 263 00:08:13,052 --> 00:08:14,500 my favorite flavor: blue. 264 00:08:14,586 --> 00:08:16,487 "Blue" is not a flavor. 265 00:08:16,538 --> 00:08:18,422 How am I gonna taste blue? 266 00:08:18,507 --> 00:08:20,574 Well, just imagine what blue tastes like. 267 00:08:20,660 --> 00:08:21,792 It does... It just tastes like blue. 268 00:08:21,877 --> 00:08:23,060 Let's just dig in. Yeah, can we eat? 269 00:08:23,095 --> 00:08:24,028 CHARLIE: Yeah, can we eat? 270 00:08:24,112 --> 00:08:26,312 All right. Yes. 271 00:08:26,399 --> 00:08:28,865 All right. 272 00:08:28,935 --> 00:08:31,067 Mine's kind of tough. 273 00:08:31,153 --> 00:08:32,635 D-Did you overcook this? 274 00:08:32,705 --> 00:08:34,138 No, I didn't cook it at all. 275 00:08:34,206 --> 00:08:35,623 Y-You... (spits) 276 00:08:35,707 --> 00:08:37,658 Spit it out! It's raw! You're gonna get sick! 277 00:08:37,743 --> 00:08:39,043 Spit it out, man, spit it out! No, no, don't spit it out! 278 00:08:39,128 --> 00:08:41,195 What are you guys doing? You don't need to spit it out. 279 00:08:41,279 --> 00:08:42,745 For the love of God. 280 00:08:42,815 --> 00:08:43,846 Look, just imagine that it tastes good, okay? 281 00:08:43,915 --> 00:08:45,282 Look at Dennis, see? 282 00:08:45,368 --> 00:08:47,650 Oh, I'm not... I'm not imagining your meal. 283 00:08:47,720 --> 00:08:50,520 No, I'm imagining a lovely coq au vin. 284 00:08:50,556 --> 00:08:52,755 Braised with lardons and mushrooms. 285 00:08:52,792 --> 00:08:54,140 I want that! Yeah. 286 00:08:54,225 --> 00:08:55,625 Well, then have it-- it's right in front of you. 287 00:08:55,695 --> 00:08:56,876 As is your buxom date, Frank. 288 00:08:56,962 --> 00:08:58,177 Ah, come here, baby. 289 00:08:58,264 --> 00:08:59,596 Oh, hey! 290 00:08:59,649 --> 00:09:01,749 She got her foot in my raw chicken! 291 00:09:01,833 --> 00:09:03,466 Get your hooker's foot out of my chicken, man! No, no, no, no. 292 00:09:03,501 --> 00:09:05,134 No dates, no coq au vin, no hookers. 293 00:09:05,203 --> 00:09:06,870 Stop ruining this! We're not ruining this. 294 00:09:06,938 --> 00:09:08,438 (imitates buzzing) 295 00:09:08,506 --> 00:09:10,024 What the hell is that?! 296 00:09:10,109 --> 00:09:11,508 Oh, this? It's the sound 297 00:09:11,576 --> 00:09:12,842 of my blender cranking milkshakes. 298 00:09:12,912 --> 00:09:15,261 Anybody want one? (resumes buzzing) 299 00:09:15,347 --> 00:09:17,298 Shit, I'll take a milkshake. Yeah. CHARLIE: I'll have a milkshake. 300 00:09:17,383 --> 00:09:19,265 FRANK: I'll take one. That is not what blenders sound like, Dee. 301 00:09:19,351 --> 00:09:20,951 No! Don't leave my table! Crash! 302 00:09:21,019 --> 00:09:22,385 Hey! What are you doing? 303 00:09:22,421 --> 00:09:25,022 I'm flipping the table! Smash! Crash! Oh! 304 00:09:25,106 --> 00:09:27,124 Now I'm breaking a plate! Boom! Smash! Oh, man. 305 00:09:27,176 --> 00:09:28,926 DENNIS: What the hell, dude?! 306 00:09:28,995 --> 00:09:30,110 Oh, that was really uncalled for. That's nice. 307 00:09:30,196 --> 00:09:31,495 Nothing is working, all right? 308 00:09:31,563 --> 00:09:32,696 You know what, I want you guys to just... 309 00:09:32,782 --> 00:09:34,230 Everybody just be quiet. 310 00:09:34,299 --> 00:09:36,200 Why don't we just try not talking for a while? 311 00:09:36,251 --> 00:09:37,634 I'm fine with that. Yeah. 312 00:09:37,720 --> 00:09:39,068 Yeah. 313 00:09:39,154 --> 00:09:40,803 Well, that'll be the first time ever. 314 00:09:46,111 --> 00:09:47,878 (ship creaking) 315 00:09:57,856 --> 00:09:59,472 (coin clinks) 316 00:09:59,557 --> 00:10:00,573 (sniffs) 317 00:10:00,659 --> 00:10:01,759 (coin clinks) 318 00:10:01,793 --> 00:10:03,394 (grunts) (groans) 319 00:10:03,446 --> 00:10:05,528 (coin clinks, hands smack rhythmically) 320 00:10:05,597 --> 00:10:06,764 Shh! Of course. 321 00:10:06,849 --> 00:10:08,465 (coin clinking, hands smacking rhythmically) 322 00:10:08,533 --> 00:10:09,573 (Frank grunting to rhythm) 323 00:10:13,188 --> 00:10:14,188 Yeah. 324 00:10:14,240 --> 00:10:16,940 (rhythmic noises continue) 325 00:10:17,809 --> 00:10:19,308 Okay. 326 00:10:30,255 --> 00:10:31,321 MAC: Okay. 327 00:10:33,125 --> 00:10:34,191 MAC: Okay. 328 00:10:37,863 --> 00:10:39,462 ALL: Ha! 329 00:10:39,498 --> 00:10:41,030 (chuckles) 330 00:10:42,951 --> 00:10:44,301 Well, that was lame. 331 00:10:44,386 --> 00:10:45,635 So stupid. So stu... 332 00:10:45,705 --> 00:10:47,136 I hated that show, Stomp. 333 00:10:47,173 --> 00:10:48,572 Ugh, I hate rhythm. H-H-Hang on. Hang on. 334 00:10:48,606 --> 00:10:49,840 D-Dee, what was that? 335 00:10:49,908 --> 00:10:51,408 Well, I-I thought we were all doing, 336 00:10:51,476 --> 00:10:52,676 like, a Stomp thing. 337 00:10:52,745 --> 00:10:53,961 That-that bench, you opened that bench. 338 00:10:54,046 --> 00:10:55,479 What's inside there? 339 00:10:55,514 --> 00:10:56,746 Oh. That opens? Yes. 340 00:10:56,782 --> 00:10:57,748 Maybe there's food in there. 341 00:10:57,799 --> 00:10:58,749 Is there food in there? 342 00:10:58,817 --> 00:10:59,883 Uh, no, just... 343 00:10:59,934 --> 00:11:01,567 Just this water gun. 344 00:11:01,653 --> 00:11:03,537 That's not a water gun, man, that's a flare gun, 345 00:11:03,621 --> 00:11:04,754 which I'll hold onto for safekeeping. 346 00:11:04,823 --> 00:11:06,523 Uh... 347 00:11:06,591 --> 00:11:08,692 Why? 348 00:11:08,760 --> 00:11:10,594 Well, because I'm the most responsible person. 349 00:11:10,663 --> 00:11:12,513 Uh, guys, guys, I-I don't think any of us should have a gun. 350 00:11:12,597 --> 00:11:13,597 Yeah. Yeah. 351 00:11:13,666 --> 00:11:17,467 Well, one of us does, so... 352 00:11:17,503 --> 00:11:18,985 the end. 353 00:11:19,071 --> 00:11:20,471 Charlie, Charlie, let me have the gun. 354 00:11:20,538 --> 00:11:21,838 Back up, Frank. Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. 355 00:11:21,890 --> 00:11:23,573 Don't come close to me. Whoa. Charlie, calm down. 356 00:11:23,642 --> 00:11:24,875 "Calm down, Charlie"? 357 00:11:24,927 --> 00:11:27,344 We're trapped on a sinking ship, okay? 358 00:11:27,413 --> 00:11:28,745 We're gonna die in here. 359 00:11:28,813 --> 00:11:30,330 I don't know what you guys are capable of. 360 00:11:30,416 --> 00:11:32,349 I will hold the gun, thank you very much. 361 00:11:32,384 --> 00:11:35,335 Wait a second, Charlie, the... the boat's not sinking, okay? 362 00:11:35,421 --> 00:11:37,070 It's-it's just stopped. Right. Right, it's okay. 363 00:11:37,155 --> 00:11:38,905 Everything's gonna be all right 364 00:11:38,990 --> 00:11:40,356 as long as everybody remains calm. 365 00:11:40,426 --> 00:11:41,692 What the hell is that? 366 00:11:41,760 --> 00:11:43,126 (loud rumbling) 367 00:11:45,826 --> 00:11:48,273 (groaning) DEE: Oh, my God! 368 00:11:48,393 --> 00:11:49,491 What's going on? 369 00:11:49,561 --> 00:11:51,059 Wh-What was that? 370 00:11:51,892 --> 00:11:53,091 MAC: Oh, this is bad. 371 00:11:53,159 --> 00:11:55,027 This is really bad. 372 00:11:55,096 --> 00:11:56,528 Let's think. 373 00:11:56,596 --> 00:11:58,263 CHARLIE: If the room's on its side, 374 00:11:58,316 --> 00:12:00,666 does that mean the boat's on its side? Or... 375 00:12:00,701 --> 00:12:02,768 Yeah, that's what it means! (all shouting) 376 00:12:02,802 --> 00:12:04,636 I don't know how boats this big work. All right. 377 00:12:04,705 --> 00:12:08,123 (all yelling for help) 378 00:12:08,208 --> 00:12:10,192 Help us! This is bad! 379 00:12:10,277 --> 00:12:12,244 This is very bad! 380 00:12:12,296 --> 00:12:13,979 All right, we got to get up there and try that door again. 381 00:12:14,014 --> 00:12:15,947 Maybe that lodged something loose. 382 00:12:16,049 --> 00:12:17,816 Get up there? How are we supposed to reach? 383 00:12:17,851 --> 00:12:19,652 Oh! What about a human pyramid? 384 00:12:19,703 --> 00:12:21,586 Yes. Yes, Mac, a human pyramid. 385 00:12:21,639 --> 00:12:23,022 All right, you and I will be the bottoms. 386 00:12:23,073 --> 00:12:24,623 Why? 'Cause I'm gay? 387 00:12:24,674 --> 00:12:26,841 (sighs) Not because you're gay, dumb-ass! 388 00:12:26,927 --> 00:12:28,777 Because we're the strongest. 389 00:12:28,863 --> 00:12:30,261 Damn it. All right, and, Frank, Charlie, 390 00:12:30,331 --> 00:12:31,596 you'll be on us. 391 00:12:31,649 --> 00:12:32,931 And, Dee, you'll be on the very top. 392 00:12:33,000 --> 00:12:34,566 DEE: Okay. Okay, I'll be a bottom now, 393 00:12:34,634 --> 00:12:36,652 but in real life, just to be clear, I'm gonna be a top. 394 00:12:36,736 --> 00:12:39,520 Okay, fine, when you're having gay sex, you can be on the top. 395 00:12:39,606 --> 00:12:41,039 But for now we're on the bottom. 396 00:12:41,091 --> 00:12:43,375 Damn it, the door is locked! 397 00:12:43,443 --> 00:12:45,360 We're done for! We're gonna die in here! DENNIS: Hey, Frank. 398 00:12:45,446 --> 00:12:46,711 Frank, get yourself together! We're gonna die in here! 399 00:12:46,764 --> 00:12:48,913 Stop losing your shit! All right, relax! 400 00:12:48,948 --> 00:12:50,515 Nobody's dying! DEE: That's right. 401 00:12:50,551 --> 00:12:51,767 Just listen to Charlie; he seems to have 402 00:12:51,851 --> 00:12:52,868 his head straight. Calm down. 403 00:12:52,952 --> 00:12:54,519 'Cause we're already dead. 404 00:12:54,554 --> 00:12:56,371 Come again? 405 00:12:56,456 --> 00:12:58,606 I figured it out. 406 00:12:58,692 --> 00:13:00,725 We're dead. We died. 407 00:13:00,760 --> 00:13:02,494 And I don't know when it happened. 408 00:13:02,546 --> 00:13:04,395 It might have... might have happened on the cruise ship. 409 00:13:04,481 --> 00:13:06,130 It might have happened on the drive to the cruise ship. 410 00:13:06,200 --> 00:13:07,615 You were going awful fast, Dennis. 411 00:13:07,701 --> 00:13:09,585 (ship creaking) I don't know. 412 00:13:09,669 --> 00:13:11,320 Maybe it happened weeks ago in the bar, 413 00:13:11,404 --> 00:13:14,038 in some sort of colossal and awesome event, I would imagine, 414 00:13:14,107 --> 00:13:15,673 but we're dead, and we're in hell. 415 00:13:15,725 --> 00:13:17,076 We're just being toyed with here. 416 00:13:17,110 --> 00:13:19,544 Or-or m-maybe we're not in hell yet. 417 00:13:19,613 --> 00:13:21,413 You know, maybe this is purgatory, 418 00:13:21,514 --> 00:13:23,282 and we're on our way to be judged. 419 00:13:23,350 --> 00:13:24,249 And soon, oh, boy. 420 00:13:24,301 --> 00:13:26,250 (chuckles) 421 00:13:26,320 --> 00:13:27,885 Yeah, soon, we'll really be in hell. 422 00:13:27,988 --> 00:13:29,837 Won't that be something. 423 00:13:29,923 --> 00:13:31,756 Charlie, calm down. It's-it's gonna be fine, okay? 424 00:13:31,841 --> 00:13:33,692 We can't be freaking out every five minutes. 425 00:13:33,760 --> 00:13:37,596 Now, look, if we work together, everything's gonna be fine. 426 00:13:37,664 --> 00:13:38,947 We're gonna get out of here. 427 00:13:39,033 --> 00:13:41,399 Nah, we're already dead. 428 00:13:41,469 --> 00:13:43,201 I'll prove it. (gun cocks) 429 00:13:43,269 --> 00:13:44,937 (echoing): No! 430 00:13:46,557 --> 00:13:48,240 (groans) 431 00:13:48,308 --> 00:13:50,142 Oh, I think he's coming to. 432 00:13:50,177 --> 00:13:51,744 CHARLIE: Oh, shit, that hurt. 433 00:13:51,812 --> 00:13:53,578 FRANK: Oh, easy. (Charlie groans) 434 00:13:53,630 --> 00:13:54,929 Well, I guess that means we're alive, huh? 435 00:13:55,014 --> 00:13:56,715 Yeah, guess we are. Guess we are, Charlie. 436 00:13:56,750 --> 00:13:58,399 Good, well, then maybe everything's gonna be okay. 437 00:13:58,485 --> 00:14:01,385 Uh, no, pal, we're in deep shit here. 438 00:14:01,438 --> 00:14:02,687 Oh, shit! Take it easy. Okay, take it easy. 439 00:14:02,722 --> 00:14:03,922 Yeah, yeah, yeah, yeah. 440 00:14:03,990 --> 00:14:05,624 It's not good. It's not good. 441 00:14:05,692 --> 00:14:06,725 Oh. DEE: As long as, um, 442 00:14:06,793 --> 00:14:08,894 we're not gonna get out of here-- 443 00:14:08,946 --> 00:14:11,013 and it looks like that's sort of where this is headed-- 444 00:14:11,097 --> 00:14:12,663 is it okay if I just confess something, 445 00:14:12,732 --> 00:14:15,116 get it off my chest before we die? 446 00:14:15,201 --> 00:14:16,717 That's a good idea. 447 00:14:16,803 --> 00:14:18,102 We shouldn't die holding things in about ourselves. 448 00:14:18,154 --> 00:14:19,203 Go ahead, Dee. 449 00:14:20,890 --> 00:14:22,073 Mac owns a Cowboys jersey. 450 00:14:22,158 --> 00:14:23,719 I saw him wearing it in the back office. 451 00:14:23,760 --> 00:14:24,942 What? Uh... What?! 452 00:14:25,011 --> 00:14:26,411 That's a secret, Dee! What are you... 453 00:14:26,447 --> 00:14:28,047 Don't say it's Romo. Of course it's Romo! 454 00:14:28,131 --> 00:14:30,282 Who else would it be? Oh, my God! 455 00:14:30,317 --> 00:14:31,450 (screaming) MAC: I'm sorry. 456 00:14:31,534 --> 00:14:33,054 You don't think he deserves to be MVP?! 457 00:14:33,086 --> 00:14:34,186 You son of a bitch. He's constantly overlooked! 458 00:14:34,270 --> 00:14:35,486 You are a traitor! 459 00:14:35,556 --> 00:14:36,388 How many Super Bowls have the Birds won? 460 00:14:36,456 --> 00:14:37,389 Oh, shut up! 461 00:14:37,441 --> 00:14:39,625 Go Birds! (caws) 462 00:14:39,710 --> 00:14:41,058 Oi, oi, oi! Okay, you know what? 463 00:14:41,128 --> 00:14:43,110 I've got something I want to confess. 464 00:14:43,197 --> 00:14:45,062 Charlie changes Frank's prescription on his glasses 465 00:14:45,131 --> 00:14:47,131 to keep Frank dependent on him. 466 00:14:47,168 --> 00:14:48,900 Whoa! Why the hell you blowin' up my spot, man?! 467 00:14:48,952 --> 00:14:50,034 DENNIS: Wow. Uh, I'm sorry, Frank. 468 00:14:50,086 --> 00:14:51,220 All right, fine. 469 00:14:51,304 --> 00:14:52,488 Well, as long as we're "tattling," 470 00:14:52,572 --> 00:14:54,139 uh, Dennis ripped up all the letters 471 00:14:54,174 --> 00:14:55,740 that your dad wrote from prison, 472 00:14:55,809 --> 00:14:56,508 so... you know. (chuckles) 473 00:14:56,543 --> 00:14:57,942 What? 474 00:14:58,011 --> 00:14:59,144 My dad has been writing? 475 00:14:59,212 --> 00:15:00,645 Dennis, is that true? 476 00:15:00,681 --> 00:15:02,014 Yeah, man, but you were just gonna be, like, 477 00:15:02,099 --> 00:15:03,649 talking about it all the time, 478 00:15:03,701 --> 00:15:05,049 and then your dad was probably gonna come to our house 479 00:15:05,085 --> 00:15:06,934 and, like, try to kill us or eat our butts. 480 00:15:07,020 --> 00:15:09,421 You know? I'm trying to protect you, dude! And me. 481 00:15:10,691 --> 00:15:12,323 Does he still write? 482 00:15:12,375 --> 00:15:15,059 Well, no, pal, 'cause you never wrote him back. 483 00:15:15,162 --> 00:15:17,011 (sighs) 484 00:15:17,096 --> 00:15:19,130 But, hey, if it makes you feel any better, 485 00:15:19,200 --> 00:15:20,448 I-I read all those letters, 486 00:15:20,533 --> 00:15:22,734 and he never once said that he loved you. 487 00:15:22,802 --> 00:15:24,286 He just mostly wanted you to send him, 488 00:15:24,370 --> 00:15:26,822 like, pornographic magazines and put drugs in your butt hole. 489 00:15:26,907 --> 00:15:28,472 (sighs) 490 00:15:28,542 --> 00:15:31,210 I can't believe you're saying... 491 00:15:31,294 --> 00:15:33,678 I could've had a relationship with my dad. 492 00:15:33,746 --> 00:15:34,879 But you ruined it. 493 00:15:34,932 --> 00:15:36,215 (scoffs) 494 00:15:36,267 --> 00:15:37,365 Normally, I would attack you, but... 495 00:15:37,451 --> 00:15:39,884 I-I don't have any fight left. 496 00:15:46,527 --> 00:15:47,692 DENNIS: Wow. 497 00:15:47,760 --> 00:15:48,809 Well, shit, man. I... 498 00:15:48,895 --> 00:15:52,297 I... I hurt ya. 499 00:15:52,332 --> 00:15:54,115 I can see that. 500 00:15:54,201 --> 00:15:55,500 And, uh... 501 00:15:55,552 --> 00:15:58,486 you know, it was... it was wrong of me. 502 00:15:58,572 --> 00:16:01,240 Oh, God, I'll tell you... 503 00:16:01,325 --> 00:16:04,576 I see how much pain you're in right now. 504 00:16:04,611 --> 00:16:06,311 It's just... 505 00:16:06,379 --> 00:16:07,479 (sniffles) 506 00:16:07,530 --> 00:16:09,248 ...it's tearing me up inside. 507 00:16:09,332 --> 00:16:11,950 (sobbing) Jesus, Dennis, you're crying. 508 00:16:12,035 --> 00:16:13,918 (crying): Well, yeah. 509 00:16:13,988 --> 00:16:16,321 I mean, you've turned me into a blubbering fool here, 510 00:16:16,407 --> 00:16:18,756 because I've hurt... 511 00:16:18,826 --> 00:16:20,359 not just my friend... 512 00:16:20,427 --> 00:16:23,010 (sobs) 513 00:16:23,096 --> 00:16:24,229 ...but my brother. 514 00:16:24,315 --> 00:16:25,730 I've hurt my brother. 515 00:16:27,183 --> 00:16:29,533 Onion! I just saw it! Onion! 516 00:16:29,620 --> 00:16:30,668 He's got an onion there! Aw, I knew it! 517 00:16:30,703 --> 00:16:32,019 He's got an onion! 518 00:16:32,105 --> 00:16:33,488 You are such an asshole. I... 519 00:16:33,573 --> 00:16:34,873 Now I gotta tell you! 520 00:16:34,942 --> 00:16:37,709 I got a confession. 521 00:16:37,745 --> 00:16:38,844 What is it, Frank? 522 00:16:38,913 --> 00:16:42,313 I was at Chappaquiddick. 523 00:16:42,383 --> 00:16:45,182 The girl, Teddy Kennedy, 524 00:16:45,251 --> 00:16:48,036 the bridge, the car... 525 00:16:48,121 --> 00:16:50,105 I played a major role. 526 00:16:50,190 --> 00:16:51,188 Jesus, Frank, we're not doing confessions. 527 00:16:51,258 --> 00:16:52,758 We're doing tattling. Keep up. 528 00:16:52,809 --> 00:16:53,825 DENNIS: You know what? It's all right, it's okay. 529 00:16:53,860 --> 00:16:55,092 Guys, let's just... 530 00:16:55,162 --> 00:16:56,094 let's stop fighting, okay? 531 00:16:56,129 --> 00:16:57,361 No more confessions, 532 00:16:57,398 --> 00:16:58,629 no more tattling on each other, all right? 533 00:16:58,698 --> 00:16:59,597 Look, guys, 534 00:16:59,633 --> 00:17:01,066 let's just try to enjoy 535 00:17:01,150 --> 00:17:02,500 these last moments we've got together. 536 00:17:02,552 --> 00:17:05,037 Okay? Or these last hours. 537 00:17:05,105 --> 00:17:08,606 Or, hell... it could even be days. 538 00:17:12,246 --> 00:17:15,096 God, we're gonna drown. 539 00:17:15,182 --> 00:17:17,449 I'm too young to drown! 540 00:17:17,518 --> 00:17:18,866 We should die thinking good thoughts. 541 00:17:18,952 --> 00:17:20,368 Yeah. For me, 542 00:17:20,453 --> 00:17:21,586 that's Romo connecting with Dez Bryant. 543 00:17:21,672 --> 00:17:22,621 Oh, stop it! You traitor! 544 00:17:22,690 --> 00:17:23,755 You son of a bitch! 545 00:17:23,824 --> 00:17:24,873 Shut your mouth! 546 00:17:24,959 --> 00:17:25,790 Guys, guys, guys, don't fight. 547 00:17:25,826 --> 00:17:26,959 Don't fight, come on. 548 00:17:27,027 --> 00:17:28,067 Oh, we're not good people; 549 00:17:28,095 --> 00:17:28,943 we can't even die peacefully. 550 00:17:29,028 --> 00:17:30,028 Yeah. 551 00:17:30,064 --> 00:17:33,048 ? Amazing grace ? 552 00:17:33,133 --> 00:17:35,733 ? How sweet the sauce... ? 553 00:17:35,802 --> 00:17:36,667 Sauce? ? That made... ? 554 00:17:36,737 --> 00:17:37,853 It's not "sauce." 555 00:17:37,938 --> 00:17:39,538 Look, you gotta get the words right, 556 00:17:39,573 --> 00:17:41,056 otherwise Jesus is gonna know we're trying to trick him. 557 00:17:41,141 --> 00:17:42,773 Jesus isn't gonna listen to us. 558 00:17:42,859 --> 00:17:44,742 He's just not, 'cause we're bad people. 559 00:17:44,811 --> 00:17:47,445 But if he's gonna listen to anybody, he might listen to Mac. 560 00:17:47,513 --> 00:17:49,146 Mac, you've been talking to him your whole life. 561 00:17:49,215 --> 00:17:50,414 Mac... He knows you! 562 00:17:50,483 --> 00:17:51,683 He doesn't even know who I am. 563 00:17:51,719 --> 00:17:52,884 Save us! Mac, save us. 564 00:17:52,920 --> 00:17:53,951 Guys, guys... 565 00:17:54,020 --> 00:17:56,003 there is no God. Oi! 566 00:17:56,089 --> 00:17:58,656 Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! Oi, oi, oi, oi, oi, oi! 567 00:17:58,741 --> 00:18:00,125 Okay, okay, okay. 568 00:18:00,176 --> 00:18:01,926 One last shot. 569 00:18:01,979 --> 00:18:03,461 Uh, dear Heavenly Father... 570 00:18:03,529 --> 00:18:04,962 Yeah. 571 00:18:05,031 --> 00:18:07,798 ...if you do exist, and you are listening, 572 00:18:07,884 --> 00:18:09,500 if you could find it in your heart 573 00:18:09,569 --> 00:18:11,752 to send us a miracle... 574 00:18:11,838 --> 00:18:13,204 Just send us one miracle, please. 575 00:18:13,272 --> 00:18:14,172 One miracle. 576 00:18:14,240 --> 00:18:15,874 Our goose is cooked! 577 00:18:15,942 --> 00:18:17,342 I'm going down. 578 00:18:17,411 --> 00:18:19,478 Highway to hell, baby! 579 00:18:22,566 --> 00:18:25,116 Sis... I love you. 580 00:18:26,819 --> 00:18:28,953 Whatever. 581 00:18:29,022 --> 00:18:30,154 What? 582 00:18:30,223 --> 00:18:31,522 Whatever?! 583 00:18:31,592 --> 00:18:33,275 (scoffs) Whatever? 584 00:18:33,359 --> 00:18:34,992 Unbelievable! 585 00:18:36,163 --> 00:18:37,863 Ah, whatever. 586 00:18:42,920 --> 00:18:45,103 I can't believe nobody came to save us. 587 00:18:45,172 --> 00:18:46,922 Should we do this? 588 00:18:47,007 --> 00:18:48,073 Let's go be with the gang. 589 00:18:48,142 --> 00:18:49,142 All right. 590 00:18:50,544 --> 00:18:52,644 ? ? 591 00:19:05,192 --> 00:19:08,492 (tapping sounds) 592 00:19:08,561 --> 00:19:11,328 (ship creaking) 593 00:19:23,676 --> 00:19:25,343 ? ? 594 00:19:50,921 --> 00:19:52,636 ? ? 595 00:19:54,455 --> 00:19:56,455 A-And then, uh, you know, 596 00:19:56,508 --> 00:19:57,528 and then we all got pulled up. 597 00:19:57,568 --> 00:19:58,984 I mean, it was a miracle. It was an actual miracle. 598 00:19:59,069 --> 00:20:00,430 Yeah. Hey, I'm sorry, can I stop... 599 00:20:00,471 --> 00:20:02,270 Can you just move that light a little bit? 600 00:20:02,323 --> 00:20:04,006 It's really blasting me right in my face. Yeah, it's been 601 00:20:04,041 --> 00:20:05,775 blasting us this whole time. It's kind of blasting all of us. 602 00:20:05,844 --> 00:20:07,026 Can you move the light, please? DEE: Just a little bit? 603 00:20:07,112 --> 00:20:07,977 Sorry about that. Oh, wow! 604 00:20:08,061 --> 00:20:09,428 CHARLIE: So much better. 605 00:20:09,513 --> 00:20:10,645 Should've said something earlier. 606 00:20:10,731 --> 00:20:11,731 Well, harrowing stuff, 607 00:20:11,942 --> 00:20:13,708 but I think I got everything I need. 608 00:20:13,794 --> 00:20:15,559 Could you mark down in your report, 609 00:20:15,596 --> 00:20:16,994 uh, that I'm not gay? Because I'm not. What? 610 00:20:17,064 --> 00:20:18,864 What do you mean, you're not gay? Since when? 611 00:20:18,932 --> 00:20:20,598 He's gay. Oh, well, because 612 00:20:20,701 --> 00:20:22,867 God answered my prayers and saved us. 613 00:20:22,920 --> 00:20:24,803 That means that there is, of course, a God, 614 00:20:24,837 --> 00:20:26,988 and if there is a God, then in his infinite wisdom, 615 00:20:27,074 --> 00:20:28,589 there's no way he would have made me queer. 616 00:20:28,674 --> 00:20:30,224 DEE: Oh. MAC: So I'm-I'm straight. 617 00:20:30,309 --> 00:20:31,809 All righty. Okay. Look, look... 618 00:20:31,878 --> 00:20:33,427 are we gonna get in trouble because of this accident? 619 00:20:33,513 --> 00:20:35,012 Uh, nope, you're good to go. 620 00:20:35,065 --> 00:20:36,815 I just needed your report for my insurance claim. 621 00:20:36,884 --> 00:20:39,017 Insurance claim? Y-You're not a cop? 622 00:20:39,068 --> 00:20:40,786 Cop? No, I'm an insurance adjustor. 623 00:20:40,854 --> 00:20:43,171 I'm just collecting reports of people's experiences 624 00:20:43,257 --> 00:20:45,272 for insurance purposes. Oh. 625 00:20:45,358 --> 00:20:46,441 Whew. I'm so relieved. 626 00:20:46,527 --> 00:20:47,992 So, so... are we gonna get a payout? 627 00:20:48,045 --> 00:20:49,242 Well, you might have, 628 00:20:49,363 --> 00:20:50,798 had you not just admitted to breaking... 629 00:20:50,919 --> 00:20:52,240 several laws. 630 00:20:52,643 --> 00:20:54,484 What? Right, well... hang on though. 631 00:20:54,605 --> 00:20:56,232 I mean, we got trapped in a room... 632 00:20:56,353 --> 00:20:57,968 ...by a drunk captain who sunk the ship. 633 00:20:58,087 --> 00:20:59,584 We almost died, man. Yeah, man. Yeah. 634 00:20:59,651 --> 00:21:01,762 No, no, it wasn't the captain's fault. He was sober. 635 00:21:01,883 --> 00:21:03,531 Well, what happened? Whose fault was it? 636 00:21:03,652 --> 00:21:07,109 Nobody's fault. The ship just hit a massive wave during the storm. 637 00:21:07,440 --> 00:21:09,560 In the insurance biz, that is what we call 638 00:21:09,681 --> 00:21:10,946 "an act of God." 639 00:21:11,538 --> 00:21:13,961 Well, God is great. 640 00:21:14,080 --> 00:21:24,914 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com