1 00:00:02,670 --> 00:00:05,707 Hey, look what I just found, at the bus stop. 2 00:00:05,740 --> 00:00:09,143 "Gruesome twosome seek exotic Europeans for week long rental 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,946 "in luxurious one-bedroom apartment. 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,949 "Bed to be shared with owners. Shitter down hall. 5 00:00:14,982 --> 00:00:19,120 Email F. Reynolds at Warthog-OrgyFart.edu." 6 00:00:19,153 --> 00:00:21,388 - Nice. - Wha... what? - Yeah. It's a good ad. 7 00:00:21,421 --> 00:00:23,924 You know, we got the Airbnb idea from Dennis and Mac, 8 00:00:23,956 --> 00:00:25,729 - 'cause they're doing it. - Yes, but we're not posting 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,094 creepy flyers at bus stations. I mean, w-what kind of people do you think 10 00:00:28,128 --> 00:00:30,164 - you're gonna attract with that? - What? 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,432 Young Bohemians with no sexual boundaries, 12 00:00:32,465 --> 00:00:34,801 w-who don't mind a shitter down the hall. 13 00:00:34,834 --> 00:00:36,336 Yeah, like, European backpacking chicks 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,405 - who stay in hostels and stuff. - Yeah. Free. 15 00:00:38,437 --> 00:00:39,990 - Yeah. - Yeah, yeah. Don't be jealous 16 00:00:40,007 --> 00:00:43,844 when Charlie and I are up to our eyebrows in Viennese gash. 17 00:00:43,876 --> 00:00:45,178 - Ugh. - Ugh, gross. 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,613 Come on, man. 19 00:00:46,646 --> 00:00:48,114 Guys, don't try to lump yourselves in 20 00:00:48,147 --> 00:00:49,950 with what we're doing, okay? What we're doing 21 00:00:49,983 --> 00:00:51,918 is very charming and romantic. 22 00:00:51,952 --> 00:00:54,855 - We're setting up a meet-cute. - Ah, a-a w-what? 23 00:00:54,887 --> 00:00:56,956 Are you trying to say, uh, "meat cube"? 24 00:00:56,989 --> 00:00:58,926 - Like, a little cube of meat? - Meat? 25 00:00:58,959 --> 00:01:01,462 - Because that's a good idea, actually. - No. 26 00:01:01,494 --> 00:01:02,829 We're doing a meet-cute. 27 00:01:02,863 --> 00:01:05,165 It's-it's where two soul mates meet 28 00:01:05,199 --> 00:01:08,001 under charming and/or cute circumstances. 29 00:01:08,034 --> 00:01:09,837 - Like, from a rom-com. - No. 30 00:01:09,869 --> 00:01:11,471 - Let-let's keep the trap simple. - Yeah. 31 00:01:11,504 --> 00:01:14,340 Well, don't call it a trap, because that's not romantic. 32 00:01:14,373 --> 00:01:16,409 Yeah, I'm sure for Dennis, it's a trap. 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,881 _ 34 00:01:41,039 --> 00:01:42,354 Coming. 35 00:01:43,222 --> 00:01:45,023 You must be Lisa. 36 00:01:45,056 --> 00:01:46,659 - And you must be Mac. - That's right. 37 00:01:46,692 --> 00:01:50,095 Come on in to my very spacious apartment. 38 00:01:50,129 --> 00:01:51,531 This is gonna be your room here, 39 00:01:51,563 --> 00:01:53,031 - and I think that... - Hello. Oh... 40 00:01:53,064 --> 00:01:55,668 Hello, I'm Dennis. I'm here for the room. 41 00:01:57,001 --> 00:01:58,203 Oh, my God. Dennis, no. 42 00:01:58,236 --> 00:01:59,838 Y-You're supposed to be here next week. 43 00:01:59,872 --> 00:02:01,074 No, it was this week. 44 00:02:01,106 --> 00:02:02,908 Uh, for sure it was this week. 45 00:02:02,942 --> 00:02:05,211 Oh, my God, it was this week. 46 00:02:05,243 --> 00:02:07,012 - You know, this is, this is humiliating. - Did something happen? 47 00:02:07,045 --> 00:02:08,680 - I must have overbooked... - Oh. 48 00:02:08,713 --> 00:02:11,249 - ...this Airbnb, and that's a problem... - Oh, my gosh. 49 00:02:11,283 --> 00:02:13,686 - ...because we only have the one room, so... - We can work this out, 50 00:02:13,718 --> 00:02:15,420 because I think we can probably stay 51 00:02:15,454 --> 00:02:17,589 in the same room to-together. 52 00:02:17,623 --> 00:02:19,358 It wouldn't bother me if it wouldn't bother you. 53 00:02:19,391 --> 00:02:21,727 I mean, I-I don't like to come off as a difficult person. 54 00:02:21,760 --> 00:02:23,534 - Um... - Oh. Now, d-do you like to come off 55 00:02:23,630 --> 00:02:26,207 - as a difficult person? - No. 56 00:02:26,208 --> 00:02:27,208 - No. Of course not. - Oh, no. 57 00:02:27,266 --> 00:02:28,534 - Who-who would? Who would? - Yeah. No, no one likes 58 00:02:28,567 --> 00:02:30,635 to be a difficult person, so we can make it work. 59 00:02:30,669 --> 00:02:32,904 - I'm Dennis. - Uh... 60 00:02:32,938 --> 00:02:34,440 I don't think my husband and I would be comfortable 61 00:02:34,473 --> 00:02:35,909 sharing a room. 62 00:02:36,942 --> 00:02:38,743 Husband? 63 00:02:39,614 --> 00:02:42,415 I'm sorry, I didn't realize that you were married. 64 00:02:42,448 --> 00:02:44,749 - I didn't realize I had to tell you that. - Yeah. 65 00:02:44,783 --> 00:02:47,420 - Oh... - Uh, hi. 66 00:02:47,452 --> 00:02:49,555 - Uh, one of you guys must be Mac. - Yeah, that's me. 67 00:02:49,587 --> 00:02:51,656 - You, you're the husband. - Mm-hmm. 68 00:02:51,689 --> 00:02:53,291 I see. Uh, this is Dennis. 69 00:02:53,325 --> 00:02:55,061 - What's up? - He's also gonna be staying here. 70 00:02:55,093 --> 00:02:56,040 - Well... - Yeah, you know what? 71 00:02:56,041 --> 00:02:57,441 Maybe we should just get another room. 72 00:02:57,462 --> 00:02:58,934 - Oh, no, no. I mean, maybe. - We're gonna make it work. 73 00:02:58,935 --> 00:03:00,435 Well, you guys crash in there, 74 00:03:00,533 --> 00:03:02,735 - and Dennis will stay in my room. - Uh, I don't know. 75 00:03:02,767 --> 00:03:04,669 I don't know. I don't think so. Uh, I'm good. 76 00:03:04,702 --> 00:03:06,438 - I-I'm not gonna. - Oh, well, it's just that you, 77 00:03:06,472 --> 00:03:08,508 you just said that you were cool sharing a room, so... 78 00:03:08,540 --> 00:03:10,242 Right. Yeah, but I was, uh, you know, 79 00:03:10,276 --> 00:03:11,521 I'm-I'm, but, you know, ch... 80 00:03:12,010 --> 00:03:13,654 Things change. 81 00:03:13,689 --> 00:03:15,448 Yeah. It's just that you don't have anywhere to go. 82 00:03:15,480 --> 00:03:16,615 Well, you wouldn't know that. 83 00:03:16,648 --> 00:03:18,151 - Yeah, somehow I do. - Yeah... 84 00:03:18,183 --> 00:03:20,152 Hey, we're just really tired 85 00:03:20,186 --> 00:03:22,487 and would love to crash, if that's okay. 86 00:03:22,521 --> 00:03:23,856 Absolutely. Yeah, you guys, you guys hit the hay. 87 00:03:23,889 --> 00:03:25,658 We're probably gonna hit the hay, too. 88 00:03:25,690 --> 00:03:27,092 - Thank you. - All right, yeah. Best of luck. - Absolutely. 89 00:03:27,125 --> 00:03:28,361 - Thank you. - Yeah, we're gonna work it out. 90 00:03:28,393 --> 00:03:29,629 - It's not gonna be an issue. - All right. Thanks. 91 00:03:29,662 --> 00:03:30,730 Have a great night, guys. 92 00:03:31,863 --> 00:03:33,099 This is so exciting. 93 00:03:33,131 --> 00:03:34,499 - Yeah. - Now, you said they're, 94 00:03:34,533 --> 00:03:35,701 uh, where are these girls from? 95 00:03:35,734 --> 00:03:37,636 - Australia? Or what is that...? - No, no. 96 00:03:37,670 --> 00:03:39,338 They're two Austrian broads. 97 00:03:39,371 --> 00:03:41,373 - Aww... - Alexi and Nikki. 98 00:03:41,407 --> 00:03:43,009 Oh, wowee, Frank. 99 00:03:43,041 --> 00:03:45,211 Those names are, those names are like... 100 00:03:45,243 --> 00:03:48,647 Before they get here, we got to lay down some ground rules. 101 00:03:48,681 --> 00:03:51,183 When we wind up working the same broad, 102 00:03:51,217 --> 00:03:53,386 no eye contact between the two of us. 103 00:03:53,419 --> 00:03:54,987 - Wait, what? - And they're gonna encourage us 104 00:03:55,020 --> 00:03:57,455 - to explore each other's bodies. - What? 105 00:03:57,488 --> 00:04:00,659 - A-And that's a hard no for me. - No, for me, too. 106 00:04:00,693 --> 00:04:02,061 - Let's lead with that. - Wait, what's about to happen? 107 00:04:02,094 --> 00:04:03,155 I'm not sure I want... 108 00:04:04,063 --> 00:04:06,132 Keep your fingers to yourself. 109 00:04:06,164 --> 00:04:08,366 - But have a good time. - Uh... Hey, can... 110 00:04:08,400 --> 00:04:10,469 I just kind of want you to explain what you... 111 00:04:10,501 --> 00:04:13,171 - Yeah. - ...what you got on your mind here, but... 112 00:04:13,205 --> 00:04:14,806 Who the hell are you? 113 00:04:14,839 --> 00:04:16,575 Hi. We're here for the room. 114 00:04:16,609 --> 00:04:17,876 Nah, no, no, no, no, no. 115 00:04:17,909 --> 00:04:20,046 We're waiting for Nikki and Alexi. 116 00:04:20,078 --> 00:04:24,216 Yeah. I am Nikki, and this is my father Alexi. 117 00:04:24,250 --> 00:04:26,586 Oh, shit. 118 00:04:36,792 --> 00:04:39,030 What is this, man? W-What, what are we doing? 119 00:04:39,063 --> 00:04:40,866 I-I don't want to do this anymore. Can we stop? 120 00:04:40,899 --> 00:04:42,401 Huh? No, we can't stop now. 121 00:04:42,433 --> 00:04:44,035 We're-we're right on track. 122 00:04:44,068 --> 00:04:45,537 I don't know, man. It just... 123 00:04:45,570 --> 00:04:47,205 It just feels like a-a lot of effort, 124 00:04:47,238 --> 00:04:48,573 and it feels desperate, you know what I mean? 125 00:04:48,606 --> 00:04:49,941 Like, I-I never put this much work 126 00:04:49,974 --> 00:04:51,876 into banging some cute meat. 127 00:04:51,909 --> 00:04:53,212 Cute meat? 128 00:04:53,245 --> 00:04:54,714 Cute meat. That-that was your phrase. 129 00:04:54,746 --> 00:04:56,114 No, Dennis, "meet-cute." 130 00:04:56,147 --> 00:04:58,583 It has a name, Mac. Its name is Lisa. 131 00:04:58,616 --> 00:05:00,385 This is fun, right? This is the banter. This is the, 132 00:05:00,419 --> 00:05:02,587 this is... this is all a part of act one banter. 133 00:05:02,621 --> 00:05:04,890 And we are right on schedule. 134 00:05:04,923 --> 00:05:06,722 Shh. Listen. 135 00:05:07,620 --> 00:05:09,228 They're fighting. 136 00:05:09,260 --> 00:05:11,563 I'm telling you, their marriage is on the rocks. 137 00:05:11,597 --> 00:05:12,664 What-what, wait-wait-wait. 138 00:05:12,830 --> 00:05:14,366 What's that third noise? 139 00:05:14,400 --> 00:05:16,068 Dude, i-is that, like, a chicken or a parrot 140 00:05:16,101 --> 00:05:18,037 or some shit? Dude, uh, I thought we said no animals. 141 00:05:18,070 --> 00:05:19,738 Mac, tell them no animals in my room. 142 00:05:19,772 --> 00:05:20,783 That's no animal. 143 00:05:23,008 --> 00:05:25,243 - Oh... - We needed reinforcements. 144 00:05:25,277 --> 00:05:27,079 - Okay, catch me up to speed. - Shh, shh. 145 00:05:27,111 --> 00:05:28,914 - Listen, listen. - You can't keep blaming me 146 00:05:28,947 --> 00:05:31,050 - for what happened with Teddy. - Teddy, Teddy, Teddy. 147 00:05:31,082 --> 00:05:33,385 - Who is Teddy? - Mm... 148 00:05:33,419 --> 00:05:35,121 The wife must have cheated on the husband 149 00:05:35,154 --> 00:05:36,455 with some guy named Teddy. 150 00:05:36,488 --> 00:05:37,890 No, no, no, that's all wrong. 151 00:05:37,923 --> 00:05:39,492 The female love interest can't be a cheater, 152 00:05:39,525 --> 00:05:41,294 because that makes her unlikable. 153 00:05:41,327 --> 00:05:45,331 Maybe this isn't a romantic comedy about the wife at all. 154 00:05:45,363 --> 00:05:47,265 Maybe it's about the husband. 155 00:05:47,299 --> 00:05:49,734 Yes. The husband is the lonely heart 156 00:05:49,767 --> 00:05:51,635 who needs to find love in the big city. 157 00:05:52,837 --> 00:05:55,340 Dee, you're my new romantic lead, 158 00:05:55,373 --> 00:05:59,206 proving that romantic leads don't have to be likable at all. 159 00:05:59,245 --> 00:06:00,619 I'm sorry, I can't follow any of this. 160 00:06:00,620 --> 00:06:01,820 - Am I in or out? - You're out. 161 00:06:01,847 --> 00:06:03,481 - Great. I'm gonna go sleep in the living room. - Okay. 162 00:06:03,515 --> 00:06:05,685 - Uh... - Awesome. 163 00:06:14,392 --> 00:06:16,529 Charlie, this is weird as shit. 164 00:06:16,561 --> 00:06:19,831 Yeah. Hey... hey, uh, Nikki, what's this 165 00:06:19,864 --> 00:06:21,633 - that we're listening to here, pal? - Oh. 166 00:06:21,666 --> 00:06:24,469 It's just a little bit of music that I wrote. 167 00:06:24,503 --> 00:06:26,371 Ah, you're a, you're a yodeler, huh? 168 00:06:26,671 --> 00:06:30,008 Uh, y-yeah. Uh, may I ask if you have a small pot 169 00:06:30,041 --> 00:06:32,977 - that I can boil these lederhosen in? - Uh, yeah. 170 00:06:33,010 --> 00:06:35,013 I got something. Uh, let me just look around here. 171 00:06:36,681 --> 00:06:38,516 What do you got going there with the toe? 172 00:06:38,549 --> 00:06:41,052 - Does he speak English? - No, and sadly, 173 00:06:41,085 --> 00:06:43,021 - he refuses to learn. - Oh, yeah. 174 00:06:43,054 --> 00:06:44,856 Oh, yeah, Frank doesn't like to learn new things either. 175 00:06:44,890 --> 00:06:46,625 Here you go. Tha-That should work. 176 00:06:46,657 --> 00:06:48,159 Ask him what he's working that toe with. 177 00:06:52,563 --> 00:06:54,866 Um, how do you say... There is no word. 178 00:06:54,900 --> 00:06:59,705 Uh, "toe spoon," for the digging out of the toe. 179 00:06:59,738 --> 00:07:01,802 - Mmm. - Don't flick it. 180 00:07:01,808 --> 00:07:04,243 Hey, Frank, can I talk to you for a second over here, man? 181 00:07:04,275 --> 00:07:06,078 - Mind if we just... - Yeah. 182 00:07:08,947 --> 00:07:10,483 Dude, this is weird as hell man. 183 00:07:10,515 --> 00:07:12,217 We gotta... We're just gonna have to, like, 184 00:07:12,250 --> 00:07:13,551 power through this night, 185 00:07:13,585 --> 00:07:14,986 and then we'll figure something out tomorrow, man. 186 00:07:15,020 --> 00:07:16,822 All right? We'll just... Let's just get into bed, 187 00:07:16,854 --> 00:07:19,491 and get out of here. Hey, hey, guys, you know, 188 00:07:19,525 --> 00:07:21,693 - we figure we should just turn in early. - We're gonna go to sleep 189 00:07:21,726 --> 00:07:23,262 - right now. - 'Cause the night goes quicker, you know? 190 00:07:23,294 --> 00:07:25,029 - We usually sleep ass to ass. - That's true. 191 00:07:25,063 --> 00:07:26,932 But let's see if we can... 192 00:07:26,964 --> 00:07:28,734 - I call the side. - I'll get... 193 00:07:28,767 --> 00:07:30,936 - You got the end, huh? - Yeah. Picked the side here. 194 00:07:30,969 --> 00:07:34,039 - Why don't you hop in. - All right, I'll hop in. 195 00:07:34,072 --> 00:07:35,441 - Yeah. - All right. 196 00:07:35,474 --> 00:07:37,009 Well, ass to ass. 197 00:07:37,041 --> 00:07:38,743 - We're ass to ass. - Here we go. 198 00:07:38,777 --> 00:07:40,779 All right. 199 00:07:51,489 --> 00:07:52,491 Fuck this. 200 00:07:58,131 --> 00:08:00,799 Dennis. Come here. 201 00:08:01,735 --> 00:08:02,836 - What... What are you doing, man? - Shh! Shh. 202 00:08:02,869 --> 00:08:03,838 Wh-Why are you in their room? 203 00:08:03,871 --> 00:08:05,039 - Shh, shh, shh. - What? 204 00:08:05,071 --> 00:08:07,708 I just set up the perfect meet-cute for Dee. 205 00:08:07,742 --> 00:08:09,110 - Okay. - See, Greg's in the shower, 206 00:08:09,143 --> 00:08:10,611 so I snuck in there, I picked the lock, 207 00:08:10,644 --> 00:08:12,046 and I just made my way in. 208 00:08:12,078 --> 00:08:13,213 I checked him out for a quick second. 209 00:08:13,247 --> 00:08:14,649 He has a tiny penis, just for the record. 210 00:08:14,681 --> 00:08:16,016 - Ah. - Then, I open up the toilet. 211 00:08:16,050 --> 00:08:18,352 I shit, like, my brains out into it, right? 212 00:08:18,386 --> 00:08:19,654 I came at this thing like an animal, man. 213 00:08:19,686 --> 00:08:21,221 And then I took a bunch of toilet paper. 214 00:08:21,255 --> 00:08:22,523 I-I jammed it in there 215 00:08:22,555 --> 00:08:24,291 so it won't flush; it won't flush. 216 00:08:25,124 --> 00:08:26,194 Why? 217 00:08:26,227 --> 00:08:27,362 Because when Greg gets out of the shower, 218 00:08:27,395 --> 00:08:29,630 he's gonna realize that this toilet is a mess. 219 00:08:29,663 --> 00:08:30,965 I mean, it is a splatter-fest. 220 00:08:30,997 --> 00:08:32,632 He's gonna look for a plunger. There is no plunger. 221 00:08:32,665 --> 00:08:34,701 I'm gonna send him down to the hardware store, 222 00:08:34,734 --> 00:08:36,203 where he's gonna run into Dee. 223 00:08:36,237 --> 00:08:38,206 Oh, my God! 224 00:08:38,238 --> 00:08:40,240 Greg, y... Are you okay in there? 225 00:08:40,274 --> 00:08:43,344 Um, no. I-I think there's a problem with the toilet. 226 00:08:43,376 --> 00:08:45,646 You may need to get a plunger. 227 00:08:45,679 --> 00:08:48,082 A plunger? Oh, man, we don't really even have a plunger 228 00:08:48,115 --> 00:08:49,550 here in the apartment, 229 00:08:49,583 --> 00:08:51,052 but we have a hardware store down the street. 230 00:08:51,084 --> 00:08:53,253 If you go down there and get it, I can get you back. 231 00:08:53,286 --> 00:08:55,021 Okay. Hey, when did this happen? 232 00:08:55,054 --> 00:08:56,723 Wh-What? 233 00:08:56,756 --> 00:08:59,761 The shit in the toilet. It's not mine. 234 00:08:59,794 --> 00:09:01,261 Oh, my God, when did that happen? 235 00:09:01,295 --> 00:09:03,001 - Just close the door. - That's what I'm asking you. 236 00:09:03,030 --> 00:09:06,266 - Okay, now the plan is in motion for you. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 237 00:09:06,300 --> 00:09:08,169 What do you mean the plan's in motion for me? 238 00:09:08,202 --> 00:09:09,370 I thought I was out. 239 00:09:09,402 --> 00:09:10,872 Remember when we were saying that 240 00:09:10,905 --> 00:09:13,274 the female romantic lead would never cheat? 241 00:09:13,306 --> 00:09:14,708 - Uh-huh. - Okay, well, I overheard Lisa 242 00:09:14,742 --> 00:09:17,111 saying to Greg that she misses Teddy. 243 00:09:17,144 --> 00:09:19,280 Huh? Why would she tell Greg 244 00:09:19,313 --> 00:09:20,915 that she misses the guy that she cheated with? 245 00:09:20,948 --> 00:09:24,251 Unless she didn't cheat on him with Teddy. 246 00:09:24,285 --> 00:09:25,752 Maybe Teddy was a platonic friend 247 00:09:25,785 --> 00:09:28,122 from high school that makes Greg jealous. 248 00:09:28,155 --> 00:09:29,457 Don't you know what this means? 249 00:09:29,490 --> 00:09:32,427 Lisa is still our romantic lead, which means... 250 00:09:32,459 --> 00:09:34,728 - So I'm still your leading man. - Yeah. 251 00:09:39,496 --> 00:09:41,535 - This is crazy, Charlie. - Yeah, I know. 252 00:09:41,569 --> 00:09:43,938 I mean, Dennis is having meet cubes with hot chicks, 253 00:09:43,971 --> 00:09:45,540 - and we're stuck with these guys. - I know. 254 00:09:45,573 --> 00:09:47,107 I want to be having meet cubes, right? 255 00:09:47,141 --> 00:09:48,242 Me, too. Me, too. 256 00:09:49,142 --> 00:09:50,277 What the hell? What the hell is he doing? 257 00:09:50,310 --> 00:09:51,445 I don't know what he's doing. 258 00:09:51,478 --> 00:09:52,879 What are you... What are you doing there? 259 00:09:52,913 --> 00:09:54,949 What... What are you doing with the spoon? 260 00:09:54,982 --> 00:09:58,285 You can't get to the hard-to-reach places with that. 261 00:09:58,319 --> 00:10:00,621 You need a knife. You need an edge. 262 00:10:00,654 --> 00:10:02,123 - Here, take this. - What, uh... 263 00:10:02,155 --> 00:10:03,424 What are you working on over here, pal? 264 00:10:03,457 --> 00:10:05,259 Because, you know, Frank and I have 265 00:10:05,291 --> 00:10:08,261 a very specific diet; we like to eat pretty clean. 266 00:10:08,295 --> 00:10:10,264 And I don't want to... 267 00:10:10,296 --> 00:10:11,998 - That is, uh, sausage... - Yeah. 268 00:10:12,031 --> 00:10:16,270 - ...mit peanut butter und apricot jam sandwich. - Hmm. 269 00:10:16,303 --> 00:10:20,441 But the trick is to melt the cheese on the outside. 270 00:10:20,473 --> 00:10:22,108 Well, that's right, you put peanut butter on the inside, 271 00:10:22,141 --> 00:10:23,777 you put the cheese on the outside. 272 00:10:23,810 --> 00:10:25,912 But you don't want to burn that cheese, right, so you... 273 00:10:25,945 --> 00:10:28,615 ...so you finish it on the radiator. 274 00:10:28,649 --> 00:10:31,452 I do that, too. I didn't think anyone did that, man! 275 00:10:31,484 --> 00:10:33,086 And that is the trick. That's how you do it. 276 00:10:33,120 --> 00:10:34,355 - That's exactly... Exactly. - Exactly. 277 00:10:34,387 --> 00:10:38,091 Hey, Charlie, this is pretty good. 278 00:10:38,125 --> 00:10:40,294 You can get in there behind the toe, 279 00:10:40,327 --> 00:10:42,864 and it's rounded, so you don't have a chance 280 00:10:42,896 --> 00:10:45,098 of filletin' yourself. 281 00:10:45,131 --> 00:10:46,166 Probably shouldn't share it, though, guys. 282 00:10:46,199 --> 00:10:47,602 It's not... That's not sanitary. 283 00:10:47,635 --> 00:10:49,636 I got a question. Tell me if it's asking too much, 284 00:10:49,670 --> 00:10:52,139 but I've always kind of seen myself as a yodeler. 285 00:10:52,171 --> 00:10:55,141 Would you be willing to show me how you do that? 286 00:10:55,175 --> 00:10:57,111 I would like that very much. 287 00:10:57,144 --> 00:10:59,213 For real? Okay, 'cause I feel like 288 00:10:59,246 --> 00:11:02,183 if I... if I learn how to yodel, I'm going places. 289 00:11:02,216 --> 00:11:03,951 You know what I mean? Because, like, no one... 290 00:11:03,983 --> 00:11:06,554 - no one's doing that these days. - Charlie. 291 00:11:06,587 --> 00:11:09,223 - Charlie, come here. - Uh, give me one second. 292 00:11:09,256 --> 00:11:10,324 Yo, what's up? 293 00:11:10,357 --> 00:11:12,326 We just got a hit on the apartment. 294 00:11:12,358 --> 00:11:14,027 Two European broads. 295 00:11:14,060 --> 00:11:15,495 Oh, I don't know, man, things are starting to really 296 00:11:15,529 --> 00:11:16,864 - turn a corner with these guys. - Yeah, I know. 297 00:11:16,896 --> 00:11:18,331 I mean, you know, I'm having fun. 298 00:11:18,365 --> 00:11:19,834 - I like the spoon. - And you got that. 299 00:11:19,867 --> 00:11:21,801 - I guess... Okay, but you know. - Yeah. Yeah, ooh... 300 00:11:21,834 --> 00:11:24,104 And... 301 00:11:30,511 --> 00:11:32,512 - Sorry, no. We double-booked. - Sorry, guys. Yeah, I'm so sorry. 302 00:11:32,545 --> 00:11:34,915 - We're gonna miss you. - You know, these things happen. 303 00:11:34,949 --> 00:11:37,684 - We-we just double-booked. - Thanks for the toe spoon. 304 00:11:37,718 --> 00:11:40,253 Yeah, thanks so much, guys. Good-bye. 305 00:11:44,223 --> 00:11:45,926 Oops. 306 00:11:45,959 --> 00:11:46,972 Sorry. 307 00:11:47,460 --> 00:11:49,563 That was pretty cute, wasn't it, how we... 308 00:11:49,597 --> 00:11:51,682 both reached for the plunger at the same time? 309 00:11:51,966 --> 00:11:53,347 Yeah, I guess. 310 00:11:53,601 --> 00:11:55,102 Also, looks like it's the only one. 311 00:11:55,135 --> 00:11:59,040 It's the last one, so, um... maybe we could share it. 312 00:11:59,897 --> 00:12:01,119 How would that work? 313 00:12:01,208 --> 00:12:04,711 Well, I guess, first you'd have to come back to my place. 314 00:12:04,745 --> 00:12:06,881 You know, I can always use a man 315 00:12:06,914 --> 00:12:09,884 to help me clean my pipes. 316 00:12:09,916 --> 00:12:14,622 Help flushing the shit you took that backed up your toilet? 317 00:12:14,655 --> 00:12:17,625 No. No, that's... No, that's... it wasn't shit. 318 00:12:17,657 --> 00:12:19,793 - That's not what I'm talking about. It wasn't shit. - What was it? 319 00:12:19,827 --> 00:12:20,895 - I don't care. - Okay, it doesn't matter. 320 00:12:20,928 --> 00:12:23,430 The point is that it's-it's charming and cute and fun 321 00:12:23,463 --> 00:12:25,433 how we, how we just sort of met like this over a plunger. 322 00:12:25,466 --> 00:12:26,634 Don't you think so? 323 00:12:26,666 --> 00:12:28,468 I'm just gonna go to another hardware store. 324 00:12:28,501 --> 00:12:30,371 Well, okay. Well, hold on a second. Wait, wait. 325 00:12:30,404 --> 00:12:31,905 Don't go. 326 00:12:33,107 --> 00:12:35,409 There we go. 327 00:12:35,442 --> 00:12:38,513 Pushing away his soul mate, right on structure. 328 00:12:39,813 --> 00:12:40,982 End act two. 329 00:12:45,822 --> 00:12:48,992 Hey! It's my roomie. What's going on? 330 00:12:49,025 --> 00:12:50,495 Hi. 331 00:12:50,528 --> 00:12:52,596 - I got you some wine. - Oh, no, thank you. 332 00:12:52,629 --> 00:12:55,933 Well, it helps when you're sad. You seem sad. 333 00:12:55,966 --> 00:12:58,302 But I-I get it. I-I understand. 334 00:12:58,336 --> 00:12:59,704 - You do? - Oh, yeah. 335 00:12:59,736 --> 00:13:01,004 Yeah, yeah, yeah. 336 00:13:01,038 --> 00:13:03,707 Yeah, you miss Teddy, and no one can replace him. 337 00:13:03,740 --> 00:13:05,543 I assume you overheard my husband and I. 338 00:13:05,576 --> 00:13:06,811 Yeah, yeah, yeah. 339 00:13:06,844 --> 00:13:09,379 But, look, maybe I can fill that void, you know, 340 00:13:09,413 --> 00:13:11,983 if only for a few hours of, uh, sexual bliss. 341 00:13:12,015 --> 00:13:14,718 Oh, no. What? 342 00:13:14,751 --> 00:13:16,787 Sex. 343 00:13:16,821 --> 00:13:18,389 Bangin'. 344 00:13:18,422 --> 00:13:21,125 It's good to take the mind off things. You know? 345 00:13:21,158 --> 00:13:23,127 But wait, l-let me, let me ease your mind about something. 346 00:13:23,159 --> 00:13:24,562 I'm not the jealous type, like your husband. 347 00:13:24,595 --> 00:13:26,965 You know, you want to spend time with Teddy also, uh, 348 00:13:26,998 --> 00:13:28,458 that's fine, you know. 349 00:13:28,493 --> 00:13:31,168 Dig that guy up, you know, see what he's been up to these days. 350 00:13:31,201 --> 00:13:32,488 I honestly don't give a shit. 351 00:13:35,038 --> 00:13:36,060 Yeah. 352 00:13:36,908 --> 00:13:38,209 You all right? 353 00:13:38,241 --> 00:13:40,844 - What? - Oh. 354 00:13:40,878 --> 00:13:42,080 What happened? 355 00:13:43,413 --> 00:13:45,583 This is so bad. 356 00:13:47,018 --> 00:13:49,019 Don't talk about him. 357 00:13:52,123 --> 00:13:53,825 - Okay, that went great. - Huh? 358 00:13:53,857 --> 00:13:55,325 - Now, next steps... - Whoa. 359 00:13:55,359 --> 00:13:57,061 How, in your mind, did that go great? 360 00:13:57,094 --> 00:13:58,263 - I thought the crying was hot. - I did, too. 361 00:13:58,296 --> 00:14:00,265 But it just, it seems like it's gonna be annoying. 362 00:14:00,298 --> 00:14:02,267 I find you annoying. This whole thing's annoying. 363 00:14:02,299 --> 00:14:04,769 - I'm gonna go back to my thing. - No, Dennis, this is working. 364 00:14:04,802 --> 00:14:06,604 You just have to trust the structure. 365 00:14:06,636 --> 00:14:09,006 - Uh, nah. - Just trust the structure. 366 00:14:12,809 --> 00:14:14,611 - Yeah... Come on in, come on in. - Well, yeah, come on in. 367 00:14:14,644 --> 00:14:16,280 Oh, this... this is the spot. 368 00:14:16,313 --> 00:14:17,748 - Sorry it's messy. - It's a little messy. 369 00:14:17,782 --> 00:14:19,250 We had a guest, and he trashed the joint. 370 00:14:19,283 --> 00:14:20,918 That's right, the-the guest trashed the place. 371 00:14:20,951 --> 00:14:22,854 No, it is perfect. 372 00:14:22,886 --> 00:14:24,755 - Uh, so much space. - Mm-hmm. 373 00:14:24,788 --> 00:14:26,124 - Yeah. - Looks very bohemian. 374 00:14:26,157 --> 00:14:28,459 And I like that the bathroom down the hall is so close. 375 00:14:28,491 --> 00:14:30,127 - Yeah, it's right, it's right there. - It's not far, right? 376 00:14:30,160 --> 00:14:31,862 - I mean, there's no door on it. - Yeah. 377 00:14:31,895 --> 00:14:34,464 But that's because the guy in 4B went berserk and ripped it off. 378 00:14:34,498 --> 00:14:35,767 - Oh. - Uh, yeah. 379 00:14:35,799 --> 00:14:37,401 And if you do have to use the bathroom, 380 00:14:37,434 --> 00:14:39,569 - what I can do is I can become the door for you. - Yeah. 381 00:14:39,602 --> 00:14:41,905 - I do that for Frank when he's taking a dump in there. - You stand in front of it. 382 00:14:41,938 --> 00:14:43,274 No, no, no, it is okay. 383 00:14:43,307 --> 00:14:45,777 We're very free with our bodies. 384 00:14:45,809 --> 00:14:47,044 - Yeah. - Mm-hmm. - Oh, yeah? 385 00:14:47,077 --> 00:14:48,947 - Mm-hmm. - Cool. Yeah, us, too. I mean... 386 00:14:48,980 --> 00:14:51,382 - I only see one bed. - Yeah. - Yeah, it's a one-bedder. 387 00:14:51,414 --> 00:14:52,916 - Uh... - Oh. 388 00:14:52,950 --> 00:14:54,552 - We can sleep on the floor... - No, no, no, no, no. - No. 389 00:14:54,585 --> 00:14:55,887 That's no fun. 390 00:14:55,919 --> 00:14:58,121 - We should all share. Yeah. - Mm-hmm. 391 00:14:58,154 --> 00:15:01,291 - Yeah, that's okay with me. Is that okay with you? - No fun to sleep... 392 00:15:01,325 --> 00:15:03,461 - Yeah, here on the bed. - Ah-ah-ah. 393 00:15:03,494 --> 00:15:05,629 That is not very free with your body. 394 00:15:05,663 --> 00:15:07,831 - Uh... what do you mean? - Wh-Wh-What? 395 00:15:07,865 --> 00:15:09,900 - We all sleep naked. It's more fun. - Mm-hmm. 396 00:15:09,933 --> 00:15:11,594 Come, we don't bite. 397 00:15:11,936 --> 00:15:13,829 Yeah, just take it off. Come. 398 00:15:14,171 --> 00:15:15,907 So you're telling me 399 00:15:15,940 --> 00:15:17,842 that you got nowhere with Greg? 400 00:15:17,875 --> 00:15:19,509 That's not true. That's not true at all. 401 00:15:19,543 --> 00:15:21,479 Got him right where I want him. This is the part 402 00:15:21,511 --> 00:15:24,614 where I sit back and wait for him to come to his senses. 403 00:15:24,648 --> 00:15:26,985 Th-That-That's not how it works. Goddamn it. 404 00:15:27,018 --> 00:15:28,653 This is the part where the trashy skank 405 00:15:28,686 --> 00:15:31,656 is-is supposed to lure the husband away. 406 00:15:31,688 --> 00:15:35,293 He bangs that nasty snatch, and then Lisa recognizes 407 00:15:35,326 --> 00:15:38,462 that he is a dullard and needs to drop him, 408 00:15:38,495 --> 00:15:41,466 so that Lisa, the true hero of the story, 409 00:15:41,499 --> 00:15:43,968 can figure out that she needs to be free and find love. 410 00:15:43,969 --> 00:15:44,969 I'm the true hero of the story. 411 00:15:44,999 --> 00:15:47,538 You are a diversionary plot twist at best. 412 00:15:48,059 --> 00:15:49,474 And you couldn't even do that right. 413 00:15:49,506 --> 00:15:51,041 Ooh, what a night! Wha...! 414 00:15:51,075 --> 00:15:53,044 - You can't believe what happened. - Whew! 415 00:15:53,076 --> 00:15:54,812 We got the backpackers we wanted, 416 00:15:54,845 --> 00:15:57,048 and they're as sexually free as we hoped. 417 00:15:57,081 --> 00:15:58,816 - Those girls are wild, man. - It was amazing. 418 00:15:58,849 --> 00:16:01,417 They wanted us to, like-like, touch each other and stuff. 419 00:16:01,452 --> 00:16:02,786 I'm like, "Dude, that's a hard no for me." 420 00:16:02,821 --> 00:16:04,000 No, it was a hard no for me, too. 421 00:16:04,035 --> 00:16:05,081 - Well, but... - I said no. 422 00:16:05,116 --> 00:16:06,357 - I said no. - You were thinking about it, though. 423 00:16:06,389 --> 00:16:08,359 - All of a sudden, like, Frank gives me one of those... - No, I wasn't thinking about it. 424 00:16:08,392 --> 00:16:10,561 - I'm like, "Are you kidding me?" I'm not gonna do that. - No, no, no, I wasn't... 425 00:16:12,696 --> 00:16:14,532 I can't even understand them half the time. 426 00:16:14,565 --> 00:16:16,467 - It's like the accents... - I don't know. They were crazy chicks. 427 00:16:16,500 --> 00:16:17,668 Hey, hoping you're having fun with your 428 00:16:17,701 --> 00:16:19,637 "meat cube" romance party. That does sound fun. 429 00:16:19,669 --> 00:16:21,505 I do want some of those meat cubes later. 430 00:16:21,538 --> 00:16:23,341 Dude, that girl with the, with the long fingernails... 431 00:16:25,176 --> 00:16:26,811 Jesus Christ. 432 00:16:26,844 --> 00:16:28,546 Frank and Charlie are off having orgies, 433 00:16:28,578 --> 00:16:30,013 and I'm sitting here all alone. 434 00:16:30,047 --> 00:16:32,350 I mean, this is crazy. The whole world's upside down. 435 00:16:32,383 --> 00:16:35,353 - Up is down, black is white. - Straight is gay. 436 00:16:35,385 --> 00:16:36,553 That's it! 437 00:16:36,586 --> 00:16:39,157 - What? - Maybe Teddy cheated with Greg. 438 00:16:40,084 --> 00:16:43,394 Maybe this whole thing has just been one giant meet-cute 439 00:16:43,426 --> 00:16:45,529 for me and Greg. 440 00:16:45,563 --> 00:16:47,031 Hmm. 441 00:16:47,064 --> 00:16:50,401 You know, it won't play in Middle America, but screw it. 442 00:16:50,433 --> 00:16:52,502 We'll jam it down their throats till they enjoy it. 443 00:16:52,536 --> 00:16:53,770 W-We'll force them to like it. 444 00:16:53,804 --> 00:16:55,506 - So you'll help me? - I will. 445 00:16:55,538 --> 00:16:57,174 - And I'll help you, too. - Get your hand off me. 446 00:16:57,208 --> 00:16:59,009 Yeah, get your hands off him. We don't need your help. 447 00:16:59,042 --> 00:17:00,510 I think we're probably gonna end up cutting you 448 00:17:00,544 --> 00:17:01,879 out of this almost entirely. 449 00:17:01,912 --> 00:17:04,682 - Uh, Mac, let's go find you some romance. - Yeah! 450 00:17:04,714 --> 00:17:05,750 Shall we? 451 00:17:05,782 --> 00:17:07,417 You know... Okay, but just a heads-up: 452 00:17:07,451 --> 00:17:10,788 It's not gonna work, all right? Men are not in charge anymore. 453 00:17:10,820 --> 00:17:13,290 You know? Men-men don't get to just decide 454 00:17:13,324 --> 00:17:14,625 what women get to do... 455 00:17:17,994 --> 00:17:20,464 Hey, Frank. 456 00:17:20,498 --> 00:17:21,466 - Yeah? - Hey. 457 00:17:21,499 --> 00:17:22,967 Can I admit something to you? 458 00:17:23,000 --> 00:17:24,969 If you're gonna tell me that was your finger, Charlie, 459 00:17:25,001 --> 00:17:26,269 I'm gonna be pissed. 460 00:17:26,303 --> 00:17:28,072 No, that was, that was definitely Minka. 461 00:17:28,105 --> 00:17:29,973 - She's real aggressive with the fingers. - Oh, my... 462 00:17:30,007 --> 00:17:31,976 I don't get that move at all. 463 00:17:32,009 --> 00:17:34,945 But, dude, something, besides this violent Euro ass play, 464 00:17:34,979 --> 00:17:36,480 it just doesn't feel right, man. 465 00:17:36,513 --> 00:17:38,748 Plus, dude, these girls are drug addicts. 466 00:17:38,781 --> 00:17:41,284 I saw them using Alexi's toe spoon to cook heroin. 467 00:17:41,317 --> 00:17:43,453 - What?! - I don't even think we need to whisper. Like... 468 00:17:43,487 --> 00:17:46,090 - Oh. - Yeah, they're passed out, man. 469 00:17:46,123 --> 00:17:47,290 Oh, dude. 470 00:17:47,324 --> 00:17:49,927 This isn't good. This isn't good. 471 00:17:53,364 --> 00:17:54,999 - Yeah. - Charlie. 472 00:17:55,031 --> 00:17:56,567 - Look, it's done for. - It's ruined. I know, yeah. 473 00:17:56,599 --> 00:17:58,336 - No, it's-it's ruined. - Oh. 474 00:17:58,368 --> 00:18:02,272 Hey, Frank, can I admit something else to you, man? 475 00:18:02,306 --> 00:18:04,674 I-I can't stop thinking about Alexi and Nikki. 476 00:18:05,083 --> 00:18:05,776 Me, too. 477 00:18:05,808 --> 00:18:07,912 Like, maybe we made a huge mistake, man. 478 00:18:07,944 --> 00:18:09,746 - We might've. - And I know it's... 479 00:18:09,779 --> 00:18:12,016 - that it's two hot girls. - Hot chicks. 480 00:18:12,048 --> 00:18:14,318 A-And you should make the most of that, right? But... 481 00:18:15,352 --> 00:18:17,021 Because it's good, you know? 482 00:18:17,054 --> 00:18:18,990 - But some-something just doesn't feel right, man. - Yeah. 483 00:18:19,022 --> 00:18:20,524 Something doesn't feel right. 484 00:18:20,557 --> 00:18:22,026 - No, it doesn't feel right. - Something's off. 485 00:18:22,058 --> 00:18:23,627 I miss those guys. I miss them. I... 486 00:18:23,661 --> 00:18:25,529 - What's that? What's that? - Oh, that thing? 487 00:18:25,563 --> 00:18:27,498 Oh, yeah. Uh... 488 00:18:27,530 --> 00:18:29,466 Uh, there was a package outside the door 489 00:18:29,500 --> 00:18:31,134 when we came back the-the other night, and... 490 00:18:31,167 --> 00:18:32,702 - What's it, a gift? - Yeah, I don't know. 491 00:18:32,736 --> 00:18:34,105 It... I can't read it 492 00:18:34,137 --> 00:18:36,439 'cause it's, like, in Austrian or something. Uh... 493 00:18:36,472 --> 00:18:38,175 - No, it's in English. - Yeah. I-Is it English? 494 00:18:38,209 --> 00:18:40,178 "Thanks for everything. 495 00:18:40,211 --> 00:18:42,480 Love, Alexi and Nikki." 496 00:18:42,512 --> 00:18:44,048 - Oh, no shit? - They gave us a present. 497 00:18:44,080 --> 00:18:45,515 They left a gift for us? 498 00:18:49,853 --> 00:18:51,822 Meat cube. 499 00:18:51,855 --> 00:18:53,924 Bus station. 500 00:18:59,329 --> 00:19:00,697 Pretty Woman. 501 00:19:01,348 --> 00:19:02,666 Yeah! 502 00:19:04,734 --> 00:19:06,136 I'm just gonna go out to the car. 503 00:19:06,170 --> 00:19:07,672 Yeah, okay. 504 00:19:09,506 --> 00:19:11,075 Nice to meet you. Bye. 505 00:19:11,107 --> 00:19:12,242 Okay, great. Okay, all right. 506 00:19:12,276 --> 00:19:13,911 This is your moment, Mac. Now remember, 507 00:19:13,943 --> 00:19:15,145 just speak from the heart, all right? 508 00:19:15,179 --> 00:19:16,547 Sweep him off his feet. Go to him. 509 00:19:16,579 --> 00:19:17,714 - Go to him. Yes. - No, no. 510 00:19:17,748 --> 00:19:19,650 Hey, uh, uh, Greg? 511 00:19:19,682 --> 00:19:21,719 - Yes. - Uh, was wondering if we could have a quick chat. 512 00:19:23,586 --> 00:19:25,923 Oh. Sorry about that, guys. Wrong-wrong track. 513 00:19:25,955 --> 00:19:27,591 - Yeah. That was the wrong song. - Here we go. 514 00:19:27,625 --> 00:19:29,426 Oh, here we go. 515 00:19:29,460 --> 00:19:30,595 That's the one. 516 00:19:30,627 --> 00:19:31,720 Um... 517 00:19:32,229 --> 00:19:35,199 I know that what you had with Teddy was special, 518 00:19:35,231 --> 00:19:37,100 and I know that I could never replace him. 519 00:19:37,134 --> 00:19:39,269 But that's dead and buried now, man, and you got to move on. 520 00:19:39,303 --> 00:19:41,105 I-I... And I know that it's crazy. 521 00:19:41,137 --> 00:19:43,039 I know that it's crazy 'cause we just met, but I feel like 522 00:19:43,073 --> 00:19:45,343 if-if you just give us a chance, 523 00:19:45,375 --> 00:19:48,506 we could tell a love story for the ages. 524 00:19:50,047 --> 00:19:53,384 A gay... gay-ass love story. 525 00:19:53,416 --> 00:19:56,052 A-And, yeah, maybe it won't play in Middle America, 526 00:19:56,086 --> 00:19:58,623 and-and maybe it's not even ready for the mainstream, 527 00:19:58,655 --> 00:20:00,625 but it'll win a ton of awards, and it'll get 528 00:20:00,657 --> 00:20:02,559 a shit ton of attention for the liberal press. 529 00:20:02,593 --> 00:20:04,630 I don't, I don't know what you're talking about. 530 00:20:04,994 --> 00:20:08,398 I... dumped up your toilet, Greg. 531 00:20:08,432 --> 00:20:10,768 It was me. It was always me. 532 00:20:10,800 --> 00:20:14,038 But I did it for us, to draw us closer together. 533 00:20:14,070 --> 00:20:15,405 - Now, I just think if we can... - What? 534 00:20:15,439 --> 00:20:16,407 Lisa's here. 535 00:20:16,440 --> 00:20:17,875 - What's going on? - Lisa, 536 00:20:17,907 --> 00:20:19,442 I'm glad you're here. Thank you. Please come in. 537 00:20:19,476 --> 00:20:21,445 We have something to tell you. 538 00:20:21,478 --> 00:20:23,781 - No. - It's time you heard the truth. 539 00:20:23,814 --> 00:20:25,316 Greg and I are going to be together. 540 00:20:25,348 --> 00:20:26,616 But know this. 541 00:20:26,650 --> 00:20:28,619 There was nothing that-that you could've ever done, 542 00:20:28,652 --> 00:20:31,622 because what Greg needed was Teddy. 543 00:20:31,654 --> 00:20:34,498 And what he needs now is me. 544 00:20:34,533 --> 00:20:36,459 So, Greg, let me be your everything, 545 00:20:36,492 --> 00:20:39,797 just like your old lover Teddy. 546 00:20:39,829 --> 00:20:42,566 Teddy was our son. 547 00:20:44,768 --> 00:20:46,804 He died of leukemia. 548 00:20:46,836 --> 00:20:49,606 - What? - Oh, you know what? I think... Let me, uh... 549 00:20:51,108 --> 00:20:52,410 No, you got to, you got to... 550 00:20:52,866 --> 00:20:54,511 Just turn it off. Just off. 551 00:20:55,050 --> 00:20:56,647 Just-just turn it off. 552 00:20:56,680 --> 00:20:57,648 Sorry. 553 00:20:57,681 --> 00:20:59,450 Yeah. I don't have a dead kid's... 554 00:20:59,482 --> 00:21:01,852 uh, approp-appropriate... 555 00:21:06,056 --> 00:21:08,326 Um... I guess 556 00:21:08,358 --> 00:21:10,126 we'll let you get back to the healing. 557 00:21:10,160 --> 00:21:11,496 Yeah, you guys do your thing. 558 00:21:12,563 --> 00:21:14,065 Yeah. 559 00:21:18,701 --> 00:21:21,204 That's not romantic. Or comedic. 560 00:21:21,238 --> 00:21:23,673 - You think they're gonna give us a bad review? - Yeah. 561 00:21:23,707 --> 00:21:25,476 I guess we're not gonna get that... 562 00:21:25,509 --> 00:21:28,312 romantic comedy ending after all. 563 00:21:31,815 --> 00:21:33,683 - This way, Frank. - Wait. Oh, yeah. 564 00:21:33,717 --> 00:21:34,852 - Nikki?! - Alexi?! 565 00:21:34,884 --> 00:21:36,787 - Alexi?! - Where are they? 566 00:21:36,819 --> 00:21:39,490 - Nikki?! - Yeah. Nikki?! Alexi?! 567 00:21:39,522 --> 00:21:41,125 No, Nikki, Alexi! 568 00:21:41,157 --> 00:21:42,826 - Nikki, wait, wait, wait! Wait! - Alexi! 569 00:21:42,859 --> 00:21:44,327 - Wait, wait, wait. Listen. - Hey! 570 00:21:44,361 --> 00:21:46,197 - Listen, please-please, please don't go. - Hey. 571 00:21:46,230 --> 00:21:47,298 We're the perfect match. 572 00:21:47,330 --> 00:21:49,299 We-we didn't say it before, 573 00:21:49,333 --> 00:21:51,035 - but w-we understand now. - Yeah. 574 00:21:51,067 --> 00:21:52,336 We feel the same way, 575 00:21:52,368 --> 00:21:54,971 but we must return to our country. 576 00:21:55,005 --> 00:21:59,710 But we will return here exactly one year from today. 577 00:21:59,742 --> 00:22:02,480 If you feel the same, be here at sunset, 578 00:22:02,512 --> 00:22:04,481 and we will spend our days together, 579 00:22:04,515 --> 00:22:07,251 knee-deep in American gash. 580 00:22:07,284 --> 00:22:10,087 - Wait one year? One year. - Okay. We'll be here. 581 00:22:10,119 --> 00:22:11,988 - We'll be right here. - We'll be here. We'll be here. 582 00:22:12,021 --> 00:22:13,356 - Alexi. - Have a good trip. 583 00:22:13,390 --> 00:22:14,592 - Thank you for everything. - Thank you. 584 00:22:14,625 --> 00:22:16,059 - Bye-bye. Bye. - Thank you. I... 585 00:22:16,093 --> 00:22:17,362 I love you! 586 00:22:18,429 --> 00:22:19,830 Oh, man. 587 00:22:19,863 --> 00:22:22,833 What do you think, buddy? 588 00:22:22,865 --> 00:22:25,336 He had me at "gash," Charlie. 589 00:22:25,368 --> 00:22:27,337 He had me at "gash." 590 00:22:30,406 --> 00:22:33,042 - Bye! Bye! Bye! - Bye. 591 00:22:33,076 --> 00:22:35,278 - Bye. - Bye! 592 00:22:36,946 --> 00:22:39,215 Oh, man. 593 00:22:39,249 --> 00:22:40,817 I'm gonna miss 'em. 594 00:22:50,160 --> 00:22:53,096 - Go home? - Yeah. 595 00:22:57,468 --> 00:22:59,437 Hell of a guys, you know what I'm saying? 596 00:22:59,470 --> 00:23:01,605 They were, they were great. They were great guys. 597 00:23:01,637 --> 00:23:04,442 Yeah. I mean, a little weird, you know? 598 00:23:09,481 --> 00:23:11,381 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com