1 00:00:01,936 --> 00:00:04,003 (children coughing) 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,645 Oh, Christ, does every single one of these kids have the flu? 3 00:00:13,647 --> 00:00:15,481 Seems like it. 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,449 All right, now I bet you guys are wondering what's going on 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,485 with this racing suit, huh? No, not even a little bit. 6 00:00:19,487 --> 00:00:20,953 You're like, "What's that rascal Charlie up to? 7 00:00:20,955 --> 00:00:22,988 What's he up to this time?" Right, right? 8 00:00:22,990 --> 00:00:24,056 I'm not thinking that at all. Yeah, yeah, well, 9 00:00:24,058 --> 00:00:26,225 it's an issue of aerodynamics, really. 10 00:00:26,227 --> 00:00:28,293 You see, every second counts in the water park. Right. 11 00:00:28,295 --> 00:00:30,662 And we plan to ride every single ride in there today. Yup. 12 00:00:30,664 --> 00:00:32,231 Yeah, the brochure says three days. 13 00:00:32,233 --> 00:00:33,232 We're saying bullshit to that. One day. 14 00:00:33,234 --> 00:00:34,666 We're gonna get it done in one. 15 00:00:34,668 --> 00:00:36,368 All right, well, good luck with that 'cause you got, like, 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,037 ten minutes of clean water and then every slide's basically 17 00:00:38,039 --> 00:00:39,405 a urine delivery system. 18 00:00:39,407 --> 00:00:40,672 Yeah. (laughs) MAC: We're not gonna get 19 00:00:40,674 --> 00:00:42,074 drenched in piss. No. 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,709 We're gonna go in there, find our favorite ride, 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,244 bomb down it once, Yeah. 22 00:00:45,246 --> 00:00:47,746 Then sit by the pool the rest of the day disease-free. 23 00:00:47,748 --> 00:00:49,081 Don't kid yourself about the water, buddy. 24 00:00:49,083 --> 00:00:50,082 You're not gonna be disease-free; 25 00:00:50,084 --> 00:00:51,216 This water's already infested 26 00:00:51,218 --> 00:00:52,484 with every parasite on the planet. 27 00:00:52,486 --> 00:00:53,752 And I, for one, have no intention 28 00:00:53,754 --> 00:00:55,087 of stepping foot in any of it. 29 00:00:55,089 --> 00:00:56,655 So what do you come to a water park for? 30 00:00:56,657 --> 00:00:59,892 Hot food, cold beer, bikini'd women seeking relief 31 00:00:59,894 --> 00:01:01,827 from the insufferable prison of motherhood. 32 00:01:01,829 --> 00:01:03,328 Yeah, lot of pleasures to be had at the park, Frank. 33 00:01:03,330 --> 00:01:04,930 None of which involve piss. Hmm. 34 00:01:04,932 --> 00:01:06,765 And it's all free, too, if you know how to get it. 35 00:01:06,767 --> 00:01:08,400 Well, it's not free, you got to pay to get in. 36 00:01:08,402 --> 00:01:10,836 Not me, I had my bracelet laminated in the '90s. 37 00:01:10,838 --> 00:01:12,771 I haven't paid to get in here since I was 14. 38 00:01:12,773 --> 00:01:15,240 Nice! Nice, nice. Oh, smart. 39 00:01:15,242 --> 00:01:17,676 Oh, shush! Shush, shush, shush, shush, they're about to open! Why do we have to shush? 40 00:01:17,678 --> 00:01:19,211 Oh, guys! I almost forgot. 41 00:01:19,213 --> 00:01:21,013 Do not go near the pool drains, 42 00:01:21,015 --> 00:01:23,415 no matter how good you might think they feel on your butt. 43 00:01:23,417 --> 00:01:25,050 What? Huh? What? 44 00:01:25,052 --> 00:01:26,518 You do not sit on those! 45 00:01:26,520 --> 00:01:28,120 You know, because of the suction on your butthole? 46 00:01:28,122 --> 00:01:29,721 No one's thinking about that, man. (all disagreeing) 47 00:01:29,723 --> 00:01:31,023 No one's thinking about that at all. 48 00:01:31,025 --> 00:01:33,058 Oh, good, 'cause it is bad news. 49 00:01:33,060 --> 00:01:35,127 Those things will suck the intestines right out of you. 50 00:01:35,129 --> 00:01:37,529 Like it did to that one kid back in '96. 51 00:01:37,531 --> 00:01:39,098 Now, she had to chew through her intestines 52 00:01:39,100 --> 00:01:40,599 just to get free. CHARLIE: When I see the drain, 53 00:01:40,601 --> 00:01:42,034 I'm not gonna go try and sit on it. 54 00:01:42,036 --> 00:01:43,402 Oh, here we go. Okay, here we go! Here we go! 55 00:01:43,404 --> 00:01:45,204 We got to go! Get in there! 56 00:01:45,206 --> 00:01:46,939 Go! Go! Go! Christ! 57 00:01:46,941 --> 00:01:49,007 ♪ ♪ 58 00:02:09,930 --> 00:02:11,663 ♪ Kiddie Twister ♪ 59 00:02:11,665 --> 00:02:15,434 ♪ Kiddie Twister ♪ 60 00:02:15,436 --> 00:02:17,069 Here we go, here we go, here we go! 61 00:02:17,071 --> 00:02:19,805 Yeah, Kiddie Twister! I'm so excited. 62 00:02:19,807 --> 00:02:22,074 It's been, like, 20 years. What's that? 63 00:02:22,076 --> 00:02:23,509 Uh, it's a urine tester. 64 00:02:23,511 --> 00:02:25,110 Just want to be 100% sure. 65 00:02:25,112 --> 00:02:27,513 It turns light red at the slightest hint of piss. 66 00:02:27,515 --> 00:02:29,948 And I think we're good. Let's roll. 67 00:02:29,950 --> 00:02:31,183 Hey, guys, guys, guys. 68 00:02:31,185 --> 00:02:32,584 Slide's for kids only. 69 00:02:32,586 --> 00:02:34,920 Size requirement. 70 00:02:34,922 --> 00:02:36,488 Shut up, nerd! 71 00:02:36,490 --> 00:02:37,956 (laughs) (whoops) 72 00:02:37,958 --> 00:02:40,025 Kiddie Twister! 73 00:02:40,027 --> 00:02:41,527 (whoops) 74 00:02:41,529 --> 00:02:43,162 Screw you, nerd! 75 00:02:43,164 --> 00:02:45,797 You're gonna get hurt Uh, come on, nerd. 76 00:02:45,799 --> 00:02:47,266 (laughs) 77 00:02:47,268 --> 00:02:49,001 Whoo-hoo! Kiddie Twister! 78 00:02:49,003 --> 00:02:51,203 I don't give a shit. 79 00:02:51,205 --> 00:02:53,138 MAC: Kiddie Twister! 80 00:02:53,140 --> 00:02:54,773 (whoops) 81 00:02:54,775 --> 00:02:57,109 Kiddie Twis... oh, shit! 82 00:02:57,111 --> 00:02:59,444 Kiddie Twister! Wait, Dee, no! 83 00:02:59,446 --> 00:03:01,313 No, I'm stuck, wait! (Dee yells) 84 00:03:01,315 --> 00:03:03,382 BOTH: Ow! 85 00:03:03,384 --> 00:03:04,683 Shit! (Dee yells) 86 00:03:04,685 --> 00:03:06,218 Ow! Ow, Dee, I'm stuck! 87 00:03:06,220 --> 00:03:07,653 Yeah, no shit! 88 00:03:07,655 --> 00:03:09,354 Dee, you got to move. Me move? You move. 89 00:03:09,356 --> 00:03:11,056 You're blocking me. 90 00:03:11,058 --> 00:03:13,358 Your stupid wrist band got us all jammed up. 91 00:03:13,360 --> 00:03:15,027 It's not just that. (grunting) 92 00:03:15,029 --> 00:03:17,729 The slide's too small, the nerd was right. 93 00:03:17,731 --> 00:03:19,631 Shit, what are we gonna do? 94 00:03:19,633 --> 00:03:21,733 Uh... okay. Just remain calm, all right? 95 00:03:21,735 --> 00:03:23,502 Do not panic, that's the worst thing you can do. 96 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 Okay, but we got to get unstuck before they send another kid 97 00:03:25,339 --> 00:03:27,172 because... oh, God, 98 00:03:27,174 --> 00:03:29,174 some big, fat kid's just gonna come blasting down on us. 99 00:03:29,176 --> 00:03:32,077 MAC: You're gonna be fine. Trust me. (thud, both yell) 100 00:03:32,079 --> 00:03:33,979 Shit! Goddamn it! 101 00:03:33,981 --> 00:03:35,314 Jesus Christ! 102 00:03:36,684 --> 00:03:37,916 FRANK: This is slow, Charlie. 103 00:03:37,918 --> 00:03:39,484 I'm never gonna get through this crap. 104 00:03:39,486 --> 00:03:41,820 We should've gone down the first slide we saw. 105 00:03:41,822 --> 00:03:44,056 I know, I know, but we needed to start at the northmost point 106 00:03:44,058 --> 00:03:45,324 of the park, right? (groans) 107 00:03:45,326 --> 00:03:47,259 Then we work our way south, Yeah. 108 00:03:47,261 --> 00:03:49,661 And that cuts back on the excess running back and forth. Oh, yeah. 109 00:03:49,663 --> 00:03:51,363 You know, that said, I'm sorry I got us so lost. 110 00:03:51,365 --> 00:03:53,498 I can't ever tell which way is north on a map. 111 00:03:53,500 --> 00:03:55,067 It's at the top. 112 00:03:55,069 --> 00:03:57,502 I thought north was, like, up. "Up"? 113 00:03:57,504 --> 00:03:59,571 Yeah, like if I turn the map this way, now where is north? 114 00:03:59,573 --> 00:04:01,240 Still at the top of the... no. Down? 115 00:04:01,242 --> 00:04:03,675 Now, come on, Charlie, this is ridiculous. It's confusing, right? 116 00:04:03,677 --> 00:04:05,077 We got to get going here. 117 00:04:05,079 --> 00:04:07,045 I know, goddamn it. Where's he going? 118 00:04:07,047 --> 00:04:09,081 Coming through. Excuse us. What, what? 119 00:04:09,083 --> 00:04:10,616 How come he can cut to the front? 120 00:04:10,618 --> 00:04:12,284 Oh, Ethan is here with a special program 121 00:04:12,286 --> 00:04:13,619 for children with leukemia, 122 00:04:13,621 --> 00:04:16,088 so he skips to the front of the line. 123 00:04:16,090 --> 00:04:17,356 Thank you! 124 00:04:17,358 --> 00:04:19,591 Coming through. 125 00:04:19,593 --> 00:04:21,393 FRANK: AIDS! 126 00:04:21,395 --> 00:04:23,462 AIDS, I got AIDS. I got AIDS, we're coming through. 127 00:04:23,464 --> 00:04:25,597 Yeah, yeah, sorry. Cutting through. 128 00:04:25,599 --> 00:04:27,866 I'm his doctor, my patient's got to get to the front of the line Yeah. 129 00:04:27,868 --> 00:04:29,568 Because he has AIDS. I got the AIDS. 130 00:04:29,570 --> 00:04:31,603 He got it from a gay guy in the '80s. 131 00:04:31,605 --> 00:04:32,871 I'm not gay, I didn't... but... Well... 132 00:04:32,873 --> 00:04:34,439 There's two kind of AIDS... 133 00:04:34,441 --> 00:04:36,475 There's the vagina AIDS and then the needle-based AIDS. 134 00:04:36,477 --> 00:04:38,410 I-I'm a vagina guy. 135 00:04:38,412 --> 00:04:40,445 Well, no, actually my test results show I got... sorry, I'm... AIDS. 136 00:04:40,447 --> 00:04:41,713 That it was the gay AIDS. 137 00:04:41,715 --> 00:04:43,048 All AIDS are bad. Well... 138 00:04:43,050 --> 00:04:44,283 That's... no good AIDS. 139 00:04:44,285 --> 00:04:45,951 But I'm telling you, like I said, 140 00:04:45,953 --> 00:04:47,452 this is not the gay AIDS. 141 00:04:47,454 --> 00:04:49,454 (indistinct chatter, splashing) 142 00:04:58,332 --> 00:05:00,065 Lie back down. 143 00:05:05,739 --> 00:05:08,073 One of these little stinkers yours? 144 00:05:08,075 --> 00:05:09,308 My son. 145 00:05:09,310 --> 00:05:10,575 This one here? 146 00:05:10,577 --> 00:05:11,943 WOMAN: Mm-hmm. Oh, yeah, 147 00:05:11,945 --> 00:05:13,245 he's adorable. (chuckling) 148 00:05:13,247 --> 00:05:14,246 You? 149 00:05:14,248 --> 00:05:16,248 Oh, daughter, yeah. 150 00:05:16,250 --> 00:05:18,350 I try to take her to fun places like this. 151 00:05:18,352 --> 00:05:20,018 Let a little sunshine back into her life 152 00:05:20,020 --> 00:05:21,753 ever since her mom... 153 00:05:23,257 --> 00:05:25,657 Oh, my God. Did she... 154 00:05:25,659 --> 00:05:27,526 Die horrifically? 155 00:05:27,528 --> 00:05:28,860 Yeah. 156 00:05:28,862 --> 00:05:30,495 Drowning. Kind of ironic, 157 00:05:30,497 --> 00:05:31,663 us being at a water park, 158 00:05:31,665 --> 00:05:33,332 but, you know, you got to... 159 00:05:33,334 --> 00:05:35,200 you got to roll with the punches, you know? 160 00:05:35,202 --> 00:05:36,835 Got to get back out there and live life... 161 00:05:36,837 --> 00:05:39,171 Daddy, Daddy, can I borrow $20? 162 00:05:39,173 --> 00:05:40,439 What? 163 00:05:40,441 --> 00:05:42,374 Oh, hi there, what's your name? 164 00:05:42,376 --> 00:05:43,642 Abby. 165 00:05:43,644 --> 00:05:44,876 I'm hungry, Daddy. 166 00:05:44,878 --> 00:05:46,745 Can I please have $20? 167 00:05:48,315 --> 00:05:49,848 Well, I think you can get something to eat 168 00:05:49,850 --> 00:05:51,616 for a lot less than that, hon. 169 00:05:51,618 --> 00:05:52,951 Dad! 170 00:05:52,953 --> 00:05:54,453 I'm hungry, I'm starving, 171 00:05:54,455 --> 00:05:56,588 and you haven't given me any money. 172 00:05:57,491 --> 00:05:59,958 (sighs) Yeah. 173 00:05:59,960 --> 00:06:01,193 What the hell? 174 00:06:01,195 --> 00:06:02,394 (chuckles) 175 00:06:02,396 --> 00:06:06,231 Anything for my little... Abby. (chuckles) 176 00:06:11,305 --> 00:06:13,372 Interesting. 177 00:06:14,708 --> 00:06:16,708 What's interesting? 178 00:06:16,710 --> 00:06:18,377 Nothing. 179 00:06:18,379 --> 00:06:19,644 I'm done with you. 180 00:06:19,646 --> 00:06:20,946 Keep up. 181 00:06:26,320 --> 00:06:29,688 Aah! Jesus. You'd think all the pressure would blast us through. 182 00:06:29,690 --> 00:06:32,157 No, it's just squeezing me further into the stuck! 183 00:06:32,159 --> 00:06:33,658 Okay, well, get-get the bracelet off. 184 00:06:33,660 --> 00:06:35,494 Just rip it off. Dee, I'm trying. 185 00:06:35,496 --> 00:06:37,329 I can't get any actual leverage on it. 186 00:06:37,331 --> 00:06:38,563 Besides, it's triple-laminated. 187 00:06:38,565 --> 00:06:39,898 It's not just gonna rip. Oh, no. 188 00:06:39,900 --> 00:06:41,333 I think someone peed. What?! 189 00:06:41,335 --> 00:06:42,567 Sherman, did you pee? 190 00:06:42,569 --> 00:06:44,336 No. Sherman, my vial 191 00:06:44,338 --> 00:06:45,737 is turning light pink. MAC: Ugh... 192 00:06:45,739 --> 00:06:48,273 goddamn it, Sherman, I ordered you not to pee! 193 00:06:48,275 --> 00:06:50,242 Sorry! Oh, disgusting! 194 00:06:50,244 --> 00:06:51,576 Sorry's not gonna cut it, Sherman, 195 00:06:51,578 --> 00:06:53,044 it's not gonna cut it. Nobody else pee! 196 00:06:53,046 --> 00:06:54,279 Ah, the sun's just blasting me 197 00:06:54,281 --> 00:06:55,547 right in the face. 198 00:06:55,549 --> 00:06:56,915 Why does it have to be right there? 199 00:06:56,917 --> 00:06:58,950 Dee, if God put the sun there, 200 00:06:58,952 --> 00:07:00,552 there's probably a reason, okay? 201 00:07:00,554 --> 00:07:02,053 Don't question him; We need God! 202 00:07:02,055 --> 00:07:04,055 God didn't put the sun anywhere. 203 00:07:04,057 --> 00:07:06,691 The sun stays still; The Earth moves around it. 204 00:07:06,693 --> 00:07:08,126 (all scream) 205 00:07:08,128 --> 00:07:09,594 Oh, Jesus Christ. Okay. All right. 206 00:07:09,596 --> 00:07:11,630 We gotta get these kids out of here. 207 00:07:11,632 --> 00:07:13,598 All right. I'm going for it. I'm just pulling on one of 'em. 208 00:07:13,600 --> 00:07:16,735 Come on. Ah, this friggin' dome's like a magnifying glass. 209 00:07:16,737 --> 00:07:18,036 (groaning) 210 00:07:18,038 --> 00:07:19,805 MAC: Get him through, I can get him. 211 00:07:19,807 --> 00:07:21,440 (Mac grunts) 212 00:07:21,442 --> 00:07:23,575 DEE: Get help. Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 213 00:07:23,577 --> 00:07:25,577 Kid, kid, kid, listen. Come here. 214 00:07:25,579 --> 00:07:27,245 Before you go, 215 00:07:27,247 --> 00:07:29,548 no matter how alluring it is, 216 00:07:29,550 --> 00:07:31,383 do not put your genitals or your butthole 217 00:07:31,385 --> 00:07:32,918 near the pool drain. You got it? 218 00:07:32,920 --> 00:07:34,553 In fact, cover your butthole. DEE: Okay, go. 219 00:07:34,555 --> 00:07:36,555 Okay, kid. Go, kid, go! Come on. Go. 220 00:07:36,557 --> 00:07:37,789 Cover that butthole, kid! 221 00:07:37,791 --> 00:07:39,458 Mac. Stop talking to children 222 00:07:39,460 --> 00:07:40,725 about their buttholes, okay? 223 00:07:40,727 --> 00:07:41,927 It's not appropriate. Okay. 224 00:07:41,929 --> 00:07:43,261 Okay. 225 00:07:43,263 --> 00:07:44,663 Uh, I think we gotta get another kid out. 226 00:07:44,665 --> 00:07:45,964 You know what? 227 00:07:45,966 --> 00:07:47,632 What about this one? 228 00:07:47,634 --> 00:07:49,167 That kid looks passed out, Dee. 229 00:07:49,169 --> 00:07:50,669 Yeah, he's out cold, but I think 230 00:07:50,671 --> 00:07:52,270 I can maneuver his body pretty easily. 231 00:07:52,272 --> 00:07:54,139 Yeah, but if we send him down there, he might drown. 232 00:07:54,141 --> 00:07:57,042 Guys, I gotta take a poop. 233 00:07:58,512 --> 00:07:59,845 (Mac and Dee grunt) 234 00:08:04,117 --> 00:08:07,419 ♪ ♪ 235 00:08:11,592 --> 00:08:13,291 MAN: I see you stealing. ABBY: I wasn't stealing them! 236 00:08:13,293 --> 00:08:14,693 I just forgot I was wearing them! 237 00:08:14,695 --> 00:08:16,261 Let go of me! 238 00:08:16,263 --> 00:08:17,596 My dad's a cop! 239 00:08:17,598 --> 00:08:20,298 Abigail! What is going on in here? 240 00:08:20,300 --> 00:08:22,000 Where have you been? I've been worried sick about you. 241 00:08:22,002 --> 00:08:23,602 This your daughter? Yes. 242 00:08:23,604 --> 00:08:25,170 Officer Dennis Reynolds. 243 00:08:25,172 --> 00:08:26,605 Hi. Off-duty, of course. 244 00:08:26,607 --> 00:08:28,473 This is your jurisdiction. 245 00:08:28,475 --> 00:08:29,875 Look, I caught her stealing sunglasses. Yeah? 246 00:08:29,877 --> 00:08:31,776 No, I didn't! I was just... Abigail, 247 00:08:31,778 --> 00:08:33,478 I gave you $20 to buy whatever you wanted. 248 00:08:33,480 --> 00:08:36,040 What happened to that? Do you still have it? 249 00:08:36,717 --> 00:08:38,316 Yes. 250 00:08:38,318 --> 00:08:40,878 Well, then you need to pay for these sunglasses. 251 00:08:42,856 --> 00:08:44,122 Actually, no. You know what? 252 00:08:44,124 --> 00:08:45,624 On second thought, no. 253 00:08:45,626 --> 00:08:47,325 You don't get the sunglasses. 254 00:08:47,327 --> 00:08:49,561 You need to be taught a lesson. I think that she gets... 255 00:08:49,563 --> 00:08:51,196 I really appreciate everything that you do. 256 00:08:51,198 --> 00:08:53,532 Real police officer to security guard, 257 00:08:53,534 --> 00:08:55,200 honestly, I want to thank you for everything. 258 00:08:55,202 --> 00:08:57,068 Thanks. This little girl, 259 00:08:57,070 --> 00:08:58,403 she's gonna be grounded for a month. 260 00:08:58,405 --> 00:08:59,971 Come on, Abigail, let's go. 261 00:08:59,973 --> 00:09:02,974 Try to touch me, and I'll scream "rape." 262 00:09:02,976 --> 00:09:04,342 Please. 263 00:09:04,344 --> 00:09:05,677 I see the road you're headed down: 264 00:09:05,679 --> 00:09:07,145 The lying, the stealing, all of it. 265 00:09:07,147 --> 00:09:08,380 And as somebody who's been down that road, 266 00:09:08,382 --> 00:09:09,681 let me tell you something: 267 00:09:09,683 --> 00:09:11,883 You've got real talent. 268 00:09:11,885 --> 00:09:14,819 Okay... Mmm. 269 00:09:14,821 --> 00:09:16,054 That ought to work. 270 00:09:16,056 --> 00:09:17,355 What are you doing? 271 00:09:17,357 --> 00:09:18,757 Oh, it's a simple lunch play. 272 00:09:18,759 --> 00:09:20,425 I tell the burger stand 273 00:09:20,427 --> 00:09:22,193 some hyperactive brat knocked my food on the ground, 274 00:09:22,195 --> 00:09:23,695 they replace it, no questions asked. 275 00:09:23,697 --> 00:09:25,363 I usually just swipe a burger 276 00:09:25,365 --> 00:09:27,365 off some dumb-ass family while they're not looking. 277 00:09:27,367 --> 00:09:29,034 Well, that begs the question, Abigail: 278 00:09:29,036 --> 00:09:31,703 You want to be a thief or do you want to be an artist? 279 00:09:31,705 --> 00:09:33,371 You see, an artist takes whatever 280 00:09:33,373 --> 00:09:35,840 he wants when somebody's looking right at him. 281 00:09:40,514 --> 00:09:42,047 These are too small for me. Yeah. 282 00:09:42,049 --> 00:09:44,916 You get the point. Yeah. 283 00:09:44,918 --> 00:09:47,185 ♪ Here comes the hot stepper ♪ ♪ Murderer ♪ 284 00:09:47,187 --> 00:09:49,354 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪ 285 00:09:49,356 --> 00:09:51,790 ♪ Pick up the crew in-a de area ♪ ♪ Murderer ♪ 286 00:09:51,792 --> 00:09:53,872 ♪ Still love you like that ♪ ♪ Murderer ♪ 287 00:09:55,095 --> 00:09:57,228 ♪ No, no, we don't die ♪ 288 00:09:57,230 --> 00:09:59,397 ♪ Yes, we multiply ♪ 289 00:09:59,399 --> 00:10:01,399 I got AIDS, AIDS. AIDS! Guy with AIDS, coming through. 290 00:10:01,401 --> 00:10:03,435 AIDS, coming through. AIDS, AIDS... 291 00:10:03,437 --> 00:10:05,537 AIDS! Hey, man, go through. Hey, go for it, go, go, go! 292 00:10:05,539 --> 00:10:07,205 No, you need a raft! You need a raft! 293 00:10:07,207 --> 00:10:09,274 (whooping) ♪ I know what Bo don't know ♪ 294 00:10:09,276 --> 00:10:12,210 ♪ Touch them up and go, uh-oh ♪ 295 00:10:12,212 --> 00:10:14,045 ♪ Ch-Ch-Chang-chang ♪ 296 00:10:14,047 --> 00:10:15,246 ♪ Here comes the hot stepper ♪ ♪ Murderer ♪ 297 00:10:15,248 --> 00:10:16,247 ♪ I'm the lyrical gangster... ♪ 298 00:10:16,249 --> 00:10:18,617 (both shouting excitedly) 299 00:10:18,619 --> 00:10:20,919 ♪ Excuse me, Mr. Officer ♪ ♪ Murderer ♪ 300 00:10:20,921 --> 00:10:22,454 ♪ Still love you like that ♪ ♪ Murderer ♪ 301 00:10:22,456 --> 00:10:24,422 Ah! Ah! Ow! 302 00:10:24,424 --> 00:10:25,757 ♪ Extraordinary ♪ Go. 303 00:10:25,759 --> 00:10:28,793 ♪ Juice like a strawberry ♪ Go. 304 00:10:28,795 --> 00:10:30,762 My camera! Oh, great, your camera. 305 00:10:30,764 --> 00:10:32,130 I was really worried about that. 306 00:10:32,132 --> 00:10:33,832 This is my watch. 307 00:10:33,834 --> 00:10:37,802 ♪ Cut to fade is me, fade to cut is she ♪ 308 00:10:37,804 --> 00:10:41,906 ♪ Come juggle with me, I say every time ♪ 309 00:10:41,908 --> 00:10:44,175 ♪ Here comes the hot stepper ♪ ♪ Murderer ♪ 310 00:10:44,177 --> 00:10:46,411 Go. (screams) 311 00:10:46,413 --> 00:10:48,279 Go. (screams) 312 00:10:48,281 --> 00:10:50,749 My sunglasses. Oh, all of our chains! 313 00:10:50,751 --> 00:10:51,950 You know how hard it is to get all of our chains. 314 00:10:51,952 --> 00:10:52,951 AIDS... AIDS, AIDS! 315 00:10:52,953 --> 00:10:54,419 ♪ Na, na-na-na-na ♪ 316 00:10:54,421 --> 00:10:56,354 ♪ Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 317 00:10:56,356 --> 00:10:58,323 ♪ Na-na-na-na ♪ 318 00:10:58,325 --> 00:10:59,658 KID: Ow! 319 00:10:59,660 --> 00:11:02,127 Stop sending kids, nerd! 320 00:11:02,129 --> 00:11:04,295 You goddamn nerd! Go. 321 00:11:04,297 --> 00:11:05,964 We're making good time. We're doin' it, Charlie. 322 00:11:05,966 --> 00:11:07,499 We're pretty much... we're pretty much caught up. 323 00:11:07,501 --> 00:11:10,201 Whoa, hey, hey, guys! 324 00:11:10,203 --> 00:11:12,170 What are you guys doing? You guys doing a AIDS thing? 325 00:11:12,172 --> 00:11:13,438 Oh, yeah! Yeah. 326 00:11:13,440 --> 00:11:14,773 I gave Frank a couple hickeys 327 00:11:14,775 --> 00:11:16,207 to sell the lesions. Sucked on 'em. 328 00:11:16,209 --> 00:11:17,676 Yeah, yeah. 329 00:11:17,678 --> 00:11:19,110 You doing a fake daughter thing? 330 00:11:19,112 --> 00:11:21,479 Yeah. Cool. All right, man, see ya. 331 00:11:21,481 --> 00:11:23,281 See ya. (starts fake crying) 332 00:11:23,283 --> 00:11:25,684 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪ 333 00:11:25,686 --> 00:11:27,686 ♪ Excuse me, Mr. Officer ♪ ♪ Murderer ♪ 334 00:11:27,688 --> 00:11:31,489 ♪ Still love you like that ♪ ♪ Murderer ♪ 335 00:11:31,491 --> 00:11:32,757 (thud, screaming) 336 00:11:36,563 --> 00:11:39,364 ♪ Act like you know, G go ♪ 337 00:11:39,366 --> 00:11:41,466 ♪ I know what Bo don't know ♪ 338 00:11:41,468 --> 00:11:43,668 ♪ Touch them up and go, uh-oh ♪ 339 00:11:43,670 --> 00:11:46,471 Three, two, one, go! 340 00:11:46,473 --> 00:11:49,040 (whooping) 341 00:11:49,042 --> 00:11:50,975 I got AIDS! 342 00:11:50,977 --> 00:11:52,110 (whooping) 343 00:11:53,747 --> 00:11:56,047 Yeah! (whooping) 344 00:12:02,022 --> 00:12:03,588 Frank, we did it, man! Charlie! 345 00:12:03,590 --> 00:12:04,923 With time to spare! Charlie! We... 346 00:12:04,925 --> 00:12:07,258 Every single ride in here! We won! 347 00:12:07,260 --> 00:12:08,693 CHARLIE: Hey! Hey, hey, hey! 348 00:12:08,695 --> 00:12:09,861 Hey! Suck on that, river rat! 349 00:12:09,863 --> 00:12:11,096 Every ride! (laughs) 350 00:12:11,098 --> 00:12:13,231 (both laughing) 351 00:12:13,233 --> 00:12:14,499 We did it. Oh, shit. 352 00:12:14,501 --> 00:12:16,601 Frank. Look at this! 353 00:12:19,039 --> 00:12:20,572 Oh. Oh... 354 00:12:20,574 --> 00:12:22,107 What... what is that? 355 00:12:22,109 --> 00:12:23,942 I don't know. 356 00:12:23,944 --> 00:12:25,610 I mean, that-that's not on the map... what ride is that? 357 00:12:25,612 --> 00:12:26,778 Excuse me? 358 00:12:26,780 --> 00:12:27,946 Excuse me, ma'am? Yeah? 359 00:12:27,948 --> 00:12:29,380 What is this ride over here? 360 00:12:29,382 --> 00:12:30,415 Oh, that's our new slide. 361 00:12:30,417 --> 00:12:31,850 It's, uh, Thunder Gun Express. 362 00:12:31,852 --> 00:12:33,184 We just finished construction. 363 00:12:33,186 --> 00:12:34,686 It'll be open in a few weeks. 364 00:12:34,688 --> 00:12:35,687 A Thunder Gun ride? Yeah. 365 00:12:35,689 --> 00:12:36,855 Like the movie? 366 00:12:36,857 --> 00:12:38,389 Yeah, but there's no water or anything yet, 367 00:12:38,391 --> 00:12:39,891 so we still have to test it. Oh, yeah. 368 00:12:39,893 --> 00:12:41,359 It's totally dry. 369 00:12:41,361 --> 00:12:42,727 Okay, yeah, yeah, yeah, yeah. It's not, it's not... 370 00:12:42,729 --> 00:12:44,863 No, but it's not, it's, it's not open yet. 371 00:12:44,865 --> 00:12:46,197 It's Thunder Gun, man. No hesitation. 372 00:12:46,199 --> 00:12:48,032 No, no, no. No surrender. No man left behind. 373 00:12:48,034 --> 00:12:49,567 We got to get to the top of that slide. 374 00:12:49,569 --> 00:12:52,103 And raw-dog the shit out of it! 375 00:12:52,105 --> 00:12:53,638 (indistinct chatter) 376 00:12:53,640 --> 00:12:54,706 (huffs) 377 00:12:54,708 --> 00:12:55,907 Mac? Yeah? 378 00:12:55,909 --> 00:12:57,575 My vial is blood red. 379 00:12:57,577 --> 00:12:59,210 That's because the water's not even running through anymore. 380 00:12:59,212 --> 00:13:00,712 It's just pooling up. 381 00:13:00,714 --> 00:13:02,280 Well, I got to tell you something, though, I... Huh? 382 00:13:02,282 --> 00:13:04,282 I don't know if I'm gonna be able to hold it much longer. 383 00:13:04,284 --> 00:13:06,217 What?! I-I've been in here for so long, I-I... 384 00:13:06,219 --> 00:13:08,052 Don't you do it, Dee! Don't you do it! 385 00:13:08,054 --> 00:13:09,387 The problem is it's already happening. 386 00:13:09,389 --> 00:13:10,822 I'm peeing on your shoulder right now. 387 00:13:10,824 --> 00:13:12,791 But I don't mean to, I'm sorry. (groaning) 388 00:13:12,793 --> 00:13:13,825 It's warm. You bitch! 389 00:13:13,827 --> 00:13:15,393 When we get out of here, I'm gonna kill you! 390 00:13:15,395 --> 00:13:17,061 What am I supposed to do? How are you even holding your pee? 391 00:13:17,063 --> 00:13:18,496 We've been stuck in here forever! 392 00:13:18,498 --> 00:13:20,131 Oh, I peed as soon as we got in the slide. 393 00:13:20,133 --> 00:13:21,900 Me, too. What?! (laughter) 394 00:13:21,902 --> 00:13:23,334 Ew! What?! 395 00:13:23,336 --> 00:13:24,669 These animals are, they're laughing! 396 00:13:24,671 --> 00:13:25,904 Of course they are! 397 00:13:25,906 --> 00:13:27,405 I think they're actually enjoying this shit! 398 00:13:27,407 --> 00:13:28,573 Oh, they love every second of it! 399 00:13:28,575 --> 00:13:29,774 They're just pissing all over us! Goddamn it. 400 00:13:29,776 --> 00:13:32,243 We're gonna die in here with them! 401 00:13:32,245 --> 00:13:33,812 Wait, wait, wait. Wait a second, Dee. 402 00:13:33,814 --> 00:13:35,914 I've got an idea! What? 403 00:13:35,916 --> 00:13:37,415 If we can get Sherman's mouth 404 00:13:37,417 --> 00:13:39,517 to this bracelet, we can get out of here. 405 00:13:39,519 --> 00:13:40,518 You said you couldn't rip through it. 406 00:13:40,520 --> 00:13:41,519 No, I can't. 407 00:13:41,521 --> 00:13:43,454 But Sherman can chew through it! 408 00:13:43,456 --> 00:13:45,456 Like the girl in the pool drain 409 00:13:45,458 --> 00:13:47,659 when she got her anus stuck, she chewed through 410 00:13:47,661 --> 00:13:50,795 her prolapsed anus and chewed herself to freedom. 411 00:13:50,797 --> 00:13:52,463 What are you talking about?! Sherman! 412 00:13:52,465 --> 00:13:54,265 Get your mouth to this bracelet and chew! 413 00:13:54,267 --> 00:13:55,366 Aw, screw it. Try it. 414 00:13:55,368 --> 00:13:56,668 Chew like you've never chewed before. 415 00:13:56,670 --> 00:13:58,136 Go, Sherman, chew! 416 00:13:58,138 --> 00:14:00,572 (indistinct chatter) 417 00:14:02,475 --> 00:14:03,541 Whoa! 418 00:14:04,711 --> 00:14:06,611 Whoa! Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 419 00:14:06,613 --> 00:14:08,112 I got some boy to give me this. 420 00:14:08,114 --> 00:14:10,648 I said I'd kiss him if he met me in the parking lot. 421 00:14:10,650 --> 00:14:13,318 Then I swiped his wristband, so he can't get back in. 422 00:14:13,320 --> 00:14:14,385 (laughs) Nice. 423 00:14:14,387 --> 00:14:16,321 Thanks. Well, I got to roll. 424 00:14:16,323 --> 00:14:17,856 What do you mean? Where you going? 425 00:14:17,858 --> 00:14:19,324 We're just getting started. 426 00:14:19,326 --> 00:14:21,793 Yeah, but my mom said it's time to leave. 427 00:14:21,795 --> 00:14:24,128 DENNIS: Wow. 428 00:14:24,130 --> 00:14:26,397 That's a disappointing glimpse into your future. 429 00:14:26,399 --> 00:14:27,532 Now, why don't you tell your mom 430 00:14:27,534 --> 00:14:28,833 you want to stick around for a little while? 431 00:14:28,835 --> 00:14:29,868 That won't work. 432 00:14:29,870 --> 00:14:31,502 She never listens to me. 433 00:14:31,504 --> 00:14:33,571 Oh, now, see, no. That bothers me. 434 00:14:33,573 --> 00:14:36,641 A genius whose fate is controlled by an idiot? 435 00:14:36,643 --> 00:14:39,077 You think I'm a genius? 436 00:14:39,079 --> 00:14:40,678 Yes! Yes, I think you're a genius. 437 00:14:40,680 --> 00:14:42,013 Are you kidding me? 438 00:14:42,015 --> 00:14:43,581 When I was your age, I couldn't have accomplished 439 00:14:43,583 --> 00:14:45,083 half the things you did today. 440 00:14:45,085 --> 00:14:46,751 See, this is why the Chinese are destroying us. 441 00:14:46,753 --> 00:14:48,086 If you were born in China, 442 00:14:48,088 --> 00:14:49,787 you'd be the head of some factory by now. 443 00:14:50,857 --> 00:14:52,657 Or they would've thrown you in a river, 444 00:14:52,659 --> 00:14:54,259 'cause you weren't a boy. 445 00:14:54,261 --> 00:14:55,727 All right, it's not a great analogy, 446 00:14:55,729 --> 00:14:57,028 but you get my point. 447 00:14:57,030 --> 00:15:00,031 A-Abby... you deserve better. 448 00:15:00,033 --> 00:15:03,101 Here, I... I want you to have it. 449 00:15:03,103 --> 00:15:04,402 No, what do you mean? You earned that. 450 00:15:04,404 --> 00:15:05,837 No, please, take it. 451 00:15:05,839 --> 00:15:08,473 So you never forget me. 452 00:15:10,443 --> 00:15:12,277 Thanks, Dennis. 453 00:15:12,279 --> 00:15:15,613 For being the first adult to actually give a shit about me. 454 00:15:21,454 --> 00:15:22,687 DENNIS: You! 455 00:15:22,689 --> 00:15:24,289 Yes? 456 00:15:24,291 --> 00:15:25,456 We need to have a conversation. 457 00:15:25,458 --> 00:15:26,624 Your daughter is a special kid. 458 00:15:26,626 --> 00:15:29,227 A gifted child who should be treasured. 459 00:15:29,229 --> 00:15:31,462 If she were born in China, she... 460 00:15:31,464 --> 00:15:33,264 Wait, I already did that. 461 00:15:33,266 --> 00:15:34,299 Didn't work. 462 00:15:34,301 --> 00:15:36,100 If she were born in... 463 00:15:36,102 --> 00:15:38,303 What country treasures their women? 464 00:15:38,305 --> 00:15:40,605 What are you talking about? What am I talking about? 465 00:15:40,607 --> 00:15:42,640 Mom, can I have a slushy? 466 00:15:42,642 --> 00:15:44,108 Yes, in just a minute. 467 00:15:44,110 --> 00:15:45,376 Is that Abby's brother? 468 00:15:45,378 --> 00:15:46,477 I don't have a daughter. 469 00:15:46,479 --> 00:15:48,479 Yes, you do. The girl that was just... 470 00:15:51,084 --> 00:15:53,318 ABBY: Please take it. 471 00:15:55,922 --> 00:15:57,622 So you never forget me. 472 00:15:57,624 --> 00:16:01,159 DENNIS: See, an artist takes whatever he wants... 473 00:16:02,295 --> 00:16:04,335 when somebody's looking right at him. 474 00:16:09,636 --> 00:16:11,569 What is wrong with you? Why are you...? 475 00:16:11,571 --> 00:16:13,037 (shushing) 476 00:16:16,142 --> 00:16:18,676 (quietly): Huh. 477 00:16:19,779 --> 00:16:21,746 (Charlie whistles) 478 00:16:21,748 --> 00:16:23,481 How would you even describe something like that? 479 00:16:23,483 --> 00:16:24,949 It's so beautiful. 480 00:16:24,951 --> 00:16:26,784 They should've sent a poet. 481 00:16:26,786 --> 00:16:28,920 All right, let's go, let's go. Okay. 482 00:16:28,922 --> 00:16:30,088 All right, all right. Okay. 483 00:16:30,090 --> 00:16:32,690 Here we go. (laughing) 484 00:16:32,692 --> 00:16:33,958 Oh, oh. 485 00:16:33,960 --> 00:16:35,360 All right. 486 00:16:35,362 --> 00:16:36,594 This should be good, right? 487 00:16:36,596 --> 00:16:37,628 Oh, that's great. 488 00:16:37,630 --> 00:16:38,763 That'll do it. Oh! 489 00:16:38,765 --> 00:16:40,098 Who's going first? 490 00:16:40,100 --> 00:16:42,600 Well, it should be you, right? 491 00:16:42,602 --> 00:16:43,968 I mean, you pulled off the AIDS thing. 492 00:16:43,970 --> 00:16:45,970 Oh, Charlie! Charlie! 493 00:16:45,972 --> 00:16:47,038 All right! 494 00:16:47,040 --> 00:16:48,172 Let's go before we get caught. 495 00:16:48,174 --> 00:16:49,173 Let's go before we get busted, okay? 496 00:16:49,175 --> 00:16:50,174 All right, here we go. All right. 497 00:16:50,176 --> 00:16:51,609 All right. Ready, Frankie! 498 00:16:51,611 --> 00:16:53,344 I won't let you down! All right! 499 00:16:53,346 --> 00:16:55,646 I like the spirit here. Oh! 500 00:16:55,648 --> 00:16:57,849 (squeaking) Oh, it burns! It burns! It burns! It burns! 501 00:16:57,851 --> 00:16:59,684 Aah! 502 00:16:59,686 --> 00:17:01,886 (shouting) 503 00:17:05,225 --> 00:17:06,457 (shouts) 504 00:17:06,459 --> 00:17:08,026 My back! 505 00:17:08,028 --> 00:17:09,160 That guy has AIDS! 506 00:17:09,162 --> 00:17:11,295 Aah! Aah, my back! 507 00:17:11,297 --> 00:17:12,830 (crowd clamoring) 508 00:17:12,832 --> 00:17:15,366 AIDS! Everybody out. 509 00:17:15,368 --> 00:17:16,868 Aah! Aah! 510 00:17:16,870 --> 00:17:18,870 (Frank grunting) (crowd clamoring) 511 00:17:24,377 --> 00:17:25,376 We're free! 512 00:17:25,378 --> 00:17:26,377 Oh, my God! 513 00:17:26,379 --> 00:17:27,378 Ah, we're free! 514 00:17:27,380 --> 00:17:28,679 My God! 515 00:17:28,681 --> 00:17:30,014 Is that blood? 516 00:17:30,016 --> 00:17:31,516 There's AIDS blood in the pool! 517 00:17:31,518 --> 00:17:32,850 That's goddamn AIDS blood?! 518 00:17:32,852 --> 00:17:34,385 (crowd screaming) 519 00:17:34,387 --> 00:17:36,254 Has anyone seen my son? 520 00:17:36,256 --> 00:17:37,555 Goddamn it! 521 00:17:37,557 --> 00:17:40,058 I hate this goddamn water park! 522 00:17:40,060 --> 00:17:42,560 (dramatic music playing) 523 00:18:35,215 --> 00:18:38,216 (trio chanting backwards)