1 00:00:05,500 --> 00:00:07,546 Frank, would you like another buttered nipple? 2 00:00:08,590 --> 00:00:11,463 No. The cream is making me gassy. 3 00:00:11,463 --> 00:00:14,118 - Yeah, well, you have had four of them. - Yeah. 4 00:00:14,118 --> 00:00:16,207 You know, we could order you 5 00:00:16,207 --> 00:00:17,643 something that's a little bit easier on the pipes. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,297 - Yeah. - You know, I know what you're doing. 7 00:00:19,297 --> 00:00:21,168 This is your annual 8 00:00:21,168 --> 00:00:23,431 "take me out and see if you can talk me into 9 00:00:23,431 --> 00:00:25,085 giving you more of my money." 10 00:00:25,085 --> 00:00:26,782 - Oh, stop. - Uh... Is he talking to us? 11 00:00:26,782 --> 00:00:28,828 - Give me money. - We would never. 12 00:00:28,828 --> 00:00:30,612 And we just want you to have a fun night. 13 00:00:30,612 --> 00:00:31,700 Yeah. 14 00:00:31,700 --> 00:00:32,832 Oh. 15 00:00:34,877 --> 00:00:37,097 - Yeah, get that. - What you working on there, bud? 16 00:00:37,097 --> 00:00:39,143 I brought my own can of anchovies 17 00:00:39,143 --> 00:00:41,319 because the fish in this place is not salty enough. 18 00:00:41,319 --> 00:00:43,451 - Mm, that's... - I agree. 19 00:00:43,451 --> 00:00:44,670 - Got no taste. - Yeah. 20 00:00:44,670 --> 00:00:46,280 Yeah, no, I-I hear you. 21 00:00:46,280 --> 00:00:48,282 It's, uh, it's not salty enough. 22 00:00:48,282 --> 00:00:50,589 I want to point something out here to you, Frank. 23 00:00:50,589 --> 00:00:53,157 I think we do a pretty good job 24 00:00:53,157 --> 00:00:54,717 of pretending like you're not an animal. 25 00:00:55,550 --> 00:00:56,464 Is that thing loaded, by the way? 26 00:00:56,464 --> 00:00:57,857 Nah, it's not loaded. 27 00:00:57,857 --> 00:01:00,642 And get off my back, 28 00:01:00,642 --> 00:01:01,643 huh? 29 00:01:01,643 --> 00:01:03,428 - Hey. Absolutely. - Yup. 30 00:01:03,428 --> 00:01:04,516 You got it. 31 00:01:04,516 --> 00:01:05,821 Got no intention to be 32 00:01:05,821 --> 00:01:07,388 - riding on your back, pal. - No. 33 00:01:07,388 --> 00:01:09,173 We like you just the way you are. 34 00:01:09,173 --> 00:01:11,305 - Mm. Mm-hmm. - And I think that, you know, 35 00:01:11,305 --> 00:01:14,134 maybe, just possibly, that entitles us to a little taste 36 00:01:14,134 --> 00:01:15,918 - of your fortune after you die? - Oh. 37 00:01:15,918 --> 00:01:16,832 - You know what I mean? I-I... - Oh. 38 00:01:16,832 --> 00:01:18,225 I want to tell you something, 39 00:01:18,225 --> 00:01:20,880 I am not intending on dying anytime soon, 40 00:01:20,880 --> 00:01:22,795 so don't waste your breath. 41 00:01:24,188 --> 00:01:25,885 You know what? Screw this. 42 00:01:25,885 --> 00:01:27,408 - Okay. - I... Dee, I told you this was a mistake. 43 00:01:27,408 --> 00:01:28,931 - No, I know, I know. - I... You know what? I'm out 44 00:01:28,931 --> 00:01:30,150 - of here. - Couple of vultures 45 00:01:30,150 --> 00:01:31,586 picking at my carcass. 46 00:01:31,586 --> 00:01:32,848 - Uh-huh. - You know, I am in the prime 47 00:01:32,848 --> 00:01:34,285 - of my life. - Yeah. 48 00:01:34,285 --> 00:01:36,330 I mean, if you think that you can... 49 00:01:39,159 --> 00:01:40,291 You shot us! 50 00:01:40,291 --> 00:01:41,466 - You shot us! - I'm shot in the face! 51 00:01:41,466 --> 00:01:42,902 You said there were no bullets! 52 00:01:42,902 --> 00:01:45,774 Okay, so it was loaded. My mistake. 53 00:01:45,774 --> 00:01:47,559 Oh, don't be so dramatic. 54 00:01:47,559 --> 00:01:49,169 I just nicked you. 55 00:01:49,169 --> 00:01:52,346 It's not like anybody's in any real danger. 56 00:02:13,280 --> 00:02:14,586 I'm saying don't shoot 57 00:02:14,586 --> 00:02:15,717 the whole balloon down, right? Like, you-you... 58 00:02:15,717 --> 00:02:17,284 - you pull it down... - Frank shot us. 59 00:02:17,284 --> 00:02:19,286 He shot us in the face. We barely survived. 60 00:02:19,286 --> 00:02:20,287 Awesome! 61 00:02:20,287 --> 00:02:21,897 - Wha... - Uh, no, not awesome. 62 00:02:21,897 --> 00:02:24,465 Oh, sorry. You came in all excited. 63 00:02:24,465 --> 00:02:25,858 I thought you were bragging. 64 00:02:25,858 --> 00:02:27,468 I was picking up on an excited energy, for sure. 65 00:02:27,468 --> 00:02:28,904 Getting shot in the face and surviving is pretty cool. 66 00:02:28,904 --> 00:02:30,297 Yeah. 67 00:02:30,297 --> 00:02:31,733 This is insane. 68 00:02:31,733 --> 00:02:33,300 Listen, we got to get his gun away from him, okay? 69 00:02:33,300 --> 00:02:34,649 I-I don't even care about the money anymore. 70 00:02:34,649 --> 00:02:35,781 Oh, yeah, no, no, neither do I. 71 00:02:35,781 --> 00:02:36,956 I don't give a shit about the money. 72 00:02:36,956 --> 00:02:38,653 I mean, the man is a maniac 73 00:02:38,653 --> 00:02:40,307 and he's gonna wind up shooting everyone in this bar. 74 00:02:40,307 --> 00:02:41,787 Oh, yeah. I do care about the money, though. 75 00:02:41,787 --> 00:02:43,658 - Yeah, no, so do I. Absolutely. - Yeah. 76 00:02:43,658 --> 00:02:44,920 - It's the only thing I care about. Are you kidding me? - Yeah. Yeah. 77 00:02:44,920 --> 00:02:46,400 Come on. You know what I'm worried about? 78 00:02:46,400 --> 00:02:47,706 I'm worried he's gonna kill himself with that gun 79 00:02:47,706 --> 00:02:49,316 before he gets old and senile enough 80 00:02:49,316 --> 00:02:50,926 to rewrite us into the will. 81 00:02:50,926 --> 00:02:52,406 That's it. That's it. We need him to live 82 00:02:52,406 --> 00:02:53,842 long enough so he can become fully demented. 83 00:02:53,842 --> 00:02:54,887 - Mm-hmm. - I know, but, guys, 84 00:02:54,887 --> 00:02:56,236 I'm picking up, like, 85 00:02:56,236 --> 00:02:57,716 a super stressed-out vibe from you, 86 00:02:57,716 --> 00:02:59,848 and it's really important to remember, like, 87 00:02:59,848 --> 00:03:02,677 you know, money isn't everything. 88 00:03:02,677 --> 00:03:04,592 Yeah, of course you don't care, Charlie, 89 00:03:04,592 --> 00:03:06,551 because your dad didn't have anything to pass down to you. 90 00:03:06,551 --> 00:03:09,510 No, that's true, but my mom does. Yeah. 91 00:03:09,510 --> 00:03:12,296 On my mom's family side, I got a huge inheritance coming my way. 92 00:03:12,296 --> 00:03:14,733 Wait, what? 93 00:03:14,733 --> 00:03:16,517 H-How did I not know this? You're gonna be rich? 94 00:03:16,517 --> 00:03:18,867 Yeah. Totally. Yeah. 95 00:03:18,867 --> 00:03:22,262 Well, uh, rich in history and legacy 96 00:03:22,262 --> 00:03:24,264 and, uh... ...teeth, of course. 97 00:03:24,264 --> 00:03:26,310 Teeth? 98 00:03:26,310 --> 00:03:28,747 Yeah. It's a pretty sweet deal, actually, you know. 99 00:03:28,747 --> 00:03:30,618 Everyone on my mom's side of the family, 100 00:03:30,618 --> 00:03:33,273 going back to the Niña and the-the Pinta 101 00:03:33,273 --> 00:03:35,057 and the, uh, Santa Margherita, 102 00:03:35,057 --> 00:03:37,538 um, they've all been putting their teeth into a jar 103 00:03:37,538 --> 00:03:38,713 - when they die. - Mm-hmm. 104 00:03:38,713 --> 00:03:40,889 And, uh, when I turn 40, 105 00:03:40,889 --> 00:03:42,543 that sweet little piece 106 00:03:42,543 --> 00:03:43,892 of history's coming my way. 107 00:03:43,892 --> 00:03:45,111 Just stop. Okay, Dee, 108 00:03:45,111 --> 00:03:46,504 we need to get that gun away from Frank. 109 00:03:46,504 --> 00:03:47,896 Whoa-oh-oh-oh-oh-oh. 110 00:03:47,896 --> 00:03:49,768 You don't do something like that. 111 00:03:49,768 --> 00:03:51,552 You know, because, like, Frank's gun is a big piece 112 00:03:51,552 --> 00:03:52,945 of who he is, right? 113 00:03:52,945 --> 00:03:54,773 That's his legacy. That's his history. 114 00:03:54,773 --> 00:03:57,341 That's like, that's like my jar of teeth, right? 115 00:03:57,341 --> 00:03:59,386 I don't want that taken away from me when I get old. 116 00:03:59,386 --> 00:04:00,735 What are you talking about? 117 00:04:00,735 --> 00:04:03,564 Charlie, I got some bad news for you, bud. 118 00:04:03,564 --> 00:04:04,696 What? 119 00:04:04,696 --> 00:04:07,264 You turned 40 a long time ago. 120 00:04:09,701 --> 00:04:11,659 Yo. Hey, Ma, how you doing? 121 00:04:11,659 --> 00:04:13,705 - Hi, Mom. - Oh, hi, boys. 122 00:04:13,705 --> 00:04:15,794 - What brings you by? - Yeah, uh, 123 00:04:15,794 --> 00:04:17,970 hey, I want to show Mac that jar of family teeth we got. 124 00:04:17,970 --> 00:04:19,058 Oh. 125 00:04:19,058 --> 00:04:20,712 - Y-You-you do? - Yeah. 126 00:04:20,712 --> 00:04:22,322 Hey, Ma, did you realize I was over 40? 127 00:04:22,322 --> 00:04:24,585 You are? 128 00:04:24,585 --> 00:04:26,631 Yeah, turns out. Yeah, I figured you probably forgot, too, 129 00:04:26,631 --> 00:04:27,893 or something, but, um, yeah, 130 00:04:27,893 --> 00:04:29,068 can I get that jar of teeth now, please? 131 00:04:29,068 --> 00:04:31,505 Oh, okay, I-I'll go look for them. 132 00:04:31,505 --> 00:04:33,507 Okay, yeah, good. Go-go get my teeth, please. 133 00:04:33,507 --> 00:04:34,682 Cool. Hey, Mom, 134 00:04:34,682 --> 00:04:35,857 since we're here, um, 135 00:04:35,857 --> 00:04:36,945 do we have any kind of, like, 136 00:04:36,945 --> 00:04:38,425 family heirlooms or anything? 137 00:04:38,425 --> 00:04:40,340 No. 138 00:04:40,340 --> 00:04:42,386 Like, anything of value 139 00:04:42,386 --> 00:04:44,083 that our family owned at some point? 140 00:04:44,083 --> 00:04:46,085 No. 141 00:04:46,085 --> 00:04:48,783 Hm. Okay, what if it's just, like, sentimental? 142 00:04:48,783 --> 00:04:50,350 Just, like, proof that we existed? 143 00:04:50,350 --> 00:04:52,439 Nope. 144 00:04:52,439 --> 00:04:53,614 Wait, what about those letters? 145 00:04:53,614 --> 00:04:54,789 Weren't there some kind of letters 146 00:04:54,789 --> 00:04:55,790 that my grandfather wrote to my dad 147 00:04:55,790 --> 00:04:56,690 during World War II? 148 00:04:57,836 --> 00:04:59,359 Yeah. 149 00:04:59,359 --> 00:05:01,100 Those letters exist? Well, well, who's got them? 150 00:05:01,100 --> 00:05:03,058 Donald. 151 00:05:03,058 --> 00:05:05,539 - Donald? Donald who? - Oh... 152 00:05:05,539 --> 00:05:07,628 Duck. 153 00:05:07,628 --> 00:05:09,804 Yeah. 154 00:05:09,804 --> 00:05:11,806 Donald... Donald Duck? What's she talking about? 155 00:05:11,806 --> 00:05:13,808 Yeah, my mom's making a joke. She's-she's really funny. 156 00:05:13,808 --> 00:05:15,419 She's got a great sense of humor. Right, Mom? 157 00:05:15,419 --> 00:05:17,638 Yeah. 158 00:05:17,638 --> 00:05:19,379 Yeah. She's talking about my Uncle Donald. 159 00:05:19,379 --> 00:05:21,163 Huh. I didn't even know you had an uncle Donald. 160 00:05:21,163 --> 00:05:22,643 Yeah, yeah, that's my dad's brother. 161 00:05:22,643 --> 00:05:24,384 Donald McDonald? 162 00:05:24,384 --> 00:05:25,472 Yeah. 163 00:05:25,472 --> 00:05:27,387 Ronald McDonald. 164 00:05:27,387 --> 00:05:29,824 Donald McDonald. Wow. 165 00:05:29,824 --> 00:05:32,105 Your dad really scored with the name Luther, I guess, huh? 166 00:05:32,914 --> 00:05:35,395 Mom? What happened? 167 00:05:35,395 --> 00:05:37,005 Oh, shit. 168 00:05:37,005 --> 00:05:38,311 Did she try to pull out her own teeth? 169 00:05:38,311 --> 00:05:39,747 Did you just try to pull out your own teeth? 170 00:05:39,747 --> 00:05:41,793 - Mm-mm. - She clearly did. 171 00:05:41,793 --> 00:05:43,873 - I can see the pliers. - We can see the pliers, Mom. 172 00:05:44,578 --> 00:05:46,493 - Ah! Ugh! - Oh! 173 00:05:46,493 --> 00:05:48,843 - I'm so sorry. - Mom. 174 00:05:48,843 --> 00:05:51,498 Oh, my God. Why did you do that? 175 00:05:51,498 --> 00:05:53,848 I didn't have the heart to-to tell you, 176 00:05:53,848 --> 00:05:57,025 I gave away the jar. 177 00:05:57,025 --> 00:05:59,463 You gave away the jar of teeth? To who? 178 00:05:59,463 --> 00:06:00,681 Your sisters. 179 00:06:00,681 --> 00:06:02,509 To my sisters? 180 00:06:02,509 --> 00:06:04,946 Those ungrateful bitches. What the hell, Mom? 181 00:06:04,946 --> 00:06:06,426 They don't even live in Philly anymore. 182 00:06:06,426 --> 00:06:07,427 They moved all the way up to northern New Jersey. 183 00:06:07,427 --> 00:06:09,429 They're terrible to you. 184 00:06:09,429 --> 00:06:10,778 I'm the one who stayed. I'm the one who takes care of you. 185 00:06:10,778 --> 00:06:12,084 How could you do that? 186 00:06:13,694 --> 00:06:15,870 - Now she's screaming. - This is crazy. 187 00:06:15,870 --> 00:06:17,611 Now she's screaming. Now she's screaming. 188 00:06:17,611 --> 00:06:19,047 - Well, you yelled at her. - Now Mom's screaming. 189 00:06:19,047 --> 00:06:20,701 Now Mom's screaming. 190 00:06:20,701 --> 00:06:22,747 Ah, I can't believe you did this! 191 00:06:22,747 --> 00:06:24,879 - Why are you yelling at her? I don't know... - She gave it away to my sisters. 192 00:06:24,879 --> 00:06:26,446 They're the worst people on the planet. 193 00:06:26,446 --> 00:06:27,447 I didn't even remember that you had sisters. 194 00:06:27,447 --> 00:06:29,057 All right. Okay, okay. 195 00:06:29,057 --> 00:06:30,798 Look, we're just gonna have to go and get them. 196 00:06:30,798 --> 00:06:32,452 I think she's having a stroke, dude. 197 00:06:32,452 --> 00:06:34,149 We're just gonna have to get in the car right now 198 00:06:34,149 --> 00:06:35,586 - and go get them. Come on, man. - We should go to the hospital. 199 00:06:35,586 --> 00:06:36,978 Let's get in the car. Let's go. 200 00:06:36,978 --> 00:06:38,632 Mrs. Mac, we're taking your car. Mom, just calm down. 201 00:06:38,632 --> 00:06:40,765 It's okay, okay? I'm not mad at you. It's fine, okay? 202 00:06:40,765 --> 00:06:42,680 - I love you. - Breathe through your, breathe through your nose. 203 00:06:42,680 --> 00:06:44,203 - I love you, too. I love you, too. - This is fucking insane. 204 00:06:44,203 --> 00:06:45,944 I made a mistake. 205 00:06:45,944 --> 00:06:48,207 You did make a mistake. You did make this... All right. 206 00:06:48,207 --> 00:06:49,643 Christ, let's get her cleaned up. All right. 207 00:06:49,643 --> 00:06:50,731 I didn't mean to upset you. 208 00:06:54,039 --> 00:06:55,693 Frank, um, 209 00:06:55,693 --> 00:06:57,259 could you stop scratching yourself with the gun, please? 210 00:06:57,259 --> 00:06:58,957 - I'm itchy, I'm itchy. - I-I bet. 211 00:06:58,957 --> 00:07:00,524 Probably from rolling around in the grass 212 00:07:00,524 --> 00:07:01,655 outside of your apartment. 213 00:07:01,655 --> 00:07:03,091 No, I was rolling around in the grass 214 00:07:03,091 --> 00:07:04,266 because I was itchy. 215 00:07:04,266 --> 00:07:05,572 The itch came first. 216 00:07:05,572 --> 00:07:07,052 Okay, well, why don't you hand me the gun, 217 00:07:07,052 --> 00:07:08,227 - and I'll scratch you with my fingers. - Yeah. 218 00:07:08,227 --> 00:07:09,750 I'm not gonna hand you my gun, 219 00:07:09,750 --> 00:07:11,099 but I'll let you scratch. You want to scratch me? 220 00:07:11,099 --> 00:07:13,711 - Go on. Yeah. - Okay. 221 00:07:13,711 --> 00:07:15,103 - All right. - Scratch me. See. 222 00:07:15,103 --> 00:07:16,888 Yeah, yeah, yeah, yeah. Do it down by the neck. 223 00:07:16,888 --> 00:07:18,672 - Frank, I... - The back of the neck. The back of the neck. 224 00:07:18,672 --> 00:07:19,847 Okay, but I just don't want to get shot again, is all. 225 00:07:19,847 --> 00:07:21,153 The gun's not loaded. 226 00:07:21,153 --> 00:07:22,937 Yeah, that's what you said last time, Frank. 227 00:07:22,937 --> 00:07:25,026 I got to take a piss. 228 00:07:25,026 --> 00:07:26,245 - Pull over. - All right. 229 00:07:32,860 --> 00:07:33,992 Okay. 230 00:07:33,992 --> 00:07:35,646 Goddamn it. 231 00:07:35,646 --> 00:07:37,169 This is not working. 232 00:07:37,169 --> 00:07:38,649 Should we just attack him and take it? 233 00:07:38,649 --> 00:07:40,520 What? No. 234 00:07:40,520 --> 00:07:42,566 He'd mow us down like Scarface. We can't come at him like that. 235 00:07:42,566 --> 00:07:44,698 - We'll spook him. - Yeah. 236 00:07:44,698 --> 00:07:45,917 You know what? He needs to be lulled 237 00:07:45,917 --> 00:07:47,788 into a false sense of security. 238 00:07:47,788 --> 00:07:49,181 You don't tell a dog you're taking him to a vet 239 00:07:49,181 --> 00:07:50,530 to put him down. 240 00:07:50,530 --> 00:07:51,836 Right. 241 00:07:53,011 --> 00:07:56,014 You give that dog the best day of his life, 242 00:07:56,014 --> 00:07:58,320 and then you turn out the lights when he least suspects it. 243 00:07:58,320 --> 00:08:00,627 Okay. 244 00:08:00,627 --> 00:08:02,020 Okay. Oh... 245 00:08:02,020 --> 00:08:04,152 Ooh. 246 00:08:04,152 --> 00:08:06,677 Ooh, that was a long wait. 247 00:08:06,677 --> 00:08:07,895 Ooh! 248 00:08:07,895 --> 00:08:09,244 Wow. 249 00:08:13,901 --> 00:08:15,337 Why is your mom driving my mom's car? 250 00:08:15,337 --> 00:08:16,861 I don't know. Dude, they got some weird arrangement 251 00:08:16,861 --> 00:08:19,298 worked out so your mom can focus on smoking. 252 00:08:19,298 --> 00:08:21,605 Speaking of, I'm getting choked to death back here. 253 00:08:21,605 --> 00:08:23,171 Mrs. Mac, do you mind, like, cracking a window or something? 254 00:08:23,171 --> 00:08:25,173 No. 255 00:08:25,173 --> 00:08:27,045 Why not? I mean, it's ridiculous to just sit in the smoke. 256 00:08:27,045 --> 00:08:30,701 'Cause it's too drafty. It's unhealthy. 257 00:08:30,701 --> 00:08:32,050 - Right. - Unheal... What? 258 00:08:32,050 --> 00:08:34,052 Sorry, my mom's on a new health kick. 259 00:08:34,052 --> 00:08:35,706 Hey, Mom, it's working. You look great. 260 00:08:35,706 --> 00:08:37,185 Shut up. 261 00:08:37,185 --> 00:08:38,926 Can we, like speed up or something? 262 00:08:38,926 --> 00:08:41,363 Another car just passed us. Mom, that's, like, the 50th car. 263 00:08:41,363 --> 00:08:42,713 Why are you going so slow? 264 00:08:42,713 --> 00:08:44,279 Well, highways are scary. 265 00:08:44,279 --> 00:08:46,064 You're going 35. 266 00:08:46,064 --> 00:08:47,195 - I can see you're going 35. - But... And everybody's 267 00:08:47,195 --> 00:08:48,370 just in such a hurry. 268 00:08:48,370 --> 00:08:49,807 No, it's just the normal... 269 00:08:49,807 --> 00:08:51,330 It's the speed that people go on the highway. 270 00:08:51,330 --> 00:08:53,245 Okay, maybe I should drive. Mom, can I drive your car? 271 00:08:53,245 --> 00:08:54,638 - Can Mac drive? - No. 272 00:08:54,638 --> 00:08:57,118 Ugh, this is my worst nightmare, man. 273 00:08:57,118 --> 00:08:58,816 This is absolutely terrible. How much further? 274 00:08:58,816 --> 00:09:00,252 Anyone know? Mac? 275 00:09:00,252 --> 00:09:02,297 How much further? Mac? 276 00:09:02,297 --> 00:09:04,038 Mac? Hello? 277 00:09:04,038 --> 00:09:07,738 My mom's finger is up, which means "no talking". 278 00:09:07,738 --> 00:09:09,391 She's annoyed. It's best if we 279 00:09:09,391 --> 00:09:11,742 just keep it down until the finger goes down, 280 00:09:11,742 --> 00:09:14,005 otherwise, she might burn us with the cigarette lighter. 281 00:09:14,005 --> 00:09:16,224 This is my worst nightmare 282 00:09:16,224 --> 00:09:17,356 in my entire life. 283 00:09:18,923 --> 00:09:20,838 Okay, finger's down. Um, great. 284 00:09:20,838 --> 00:09:22,622 Uh, okay, Mrs. Kelly, you're gonna want to stay 285 00:09:22,622 --> 00:09:24,842 on the Jersey Turnpike until you hit 287. 286 00:09:24,842 --> 00:09:27,018 You want to take 287 towards Hamburg. 287 00:09:27,018 --> 00:09:29,020 Mm, no. That... No, you just stay on the 206 288 00:09:29,020 --> 00:09:30,021 the whole way up. 289 00:09:30,021 --> 00:09:31,196 No, no, we're gonna, 290 00:09:31,196 --> 00:09:32,719 we're gonna hit Hamburg on the way. 291 00:09:32,719 --> 00:09:33,720 Why are we going to Hamburg? 292 00:09:33,720 --> 00:09:35,200 We're gonna visit my Uncle Donald. 293 00:09:35,200 --> 00:09:38,333 - Donald McDonald of Hamburger, New Jersey? - Hamburg. 294 00:09:38,333 --> 00:09:40,248 A bunch of old letters that weren't even written to you? 295 00:09:40,248 --> 00:09:41,902 That's not a legacy, it's a bunch of meaningless shit. 296 00:09:41,902 --> 00:09:44,949 Not as meaningless as a jar full of teeth. 297 00:09:44,949 --> 00:09:46,080 - Ah! She got you. She got you. - Sorry, Mom, sorry, Mom. 298 00:09:46,080 --> 00:09:47,386 Sorry, Mom. I didn't see the finger. 299 00:09:47,386 --> 00:09:49,257 No, her hand was not in the air that time. 300 00:09:49,257 --> 00:09:50,824 - She burnt the shit out of me. - You didn't even put your hand... 301 00:09:50,824 --> 00:09:52,739 - Oh, it's up now, it's up now. - Yeah. 302 00:09:52,739 --> 00:09:55,002 Frank, we got a little surprise for you, bud. 303 00:09:55,002 --> 00:09:56,177 What's that? 304 00:09:56,177 --> 00:09:58,223 Hamburgers. 305 00:09:58,223 --> 00:10:00,225 Oh, hamburgers? 306 00:10:00,225 --> 00:10:02,140 Oh, that's one of the best food there is. 307 00:10:02,140 --> 00:10:04,403 Yeah, yes, they really are. 308 00:10:04,403 --> 00:10:06,710 And, you know what, you can eat them right here in the car. 309 00:10:06,710 --> 00:10:09,190 You know, once in a while, they give me the runs. 310 00:10:09,190 --> 00:10:11,410 Yeah, that's why we put that towel down for you, buddy. 311 00:10:11,410 --> 00:10:13,760 Mmm. Mmm! 312 00:10:13,760 --> 00:10:15,762 Okay. All right. 313 00:10:15,762 --> 00:10:16,937 - Mmm. - You want to take it easy? 314 00:10:16,937 --> 00:10:18,286 Goddamn. Just one bite at a time, 315 00:10:18,286 --> 00:10:19,766 or you're gonna barf everywhere. 316 00:10:19,766 --> 00:10:21,942 - Mmm. - Yeah, it's good, huh? 317 00:10:21,942 --> 00:10:23,683 Yeah, really hammering them down there, huh, bud? 318 00:10:23,683 --> 00:10:24,815 Very good. Mmm. 319 00:10:26,947 --> 00:10:29,123 Oh! 320 00:10:29,123 --> 00:10:30,690 I almost ate my gun. 321 00:10:31,778 --> 00:10:32,779 I dipped it in the ketchup. 322 00:10:32,779 --> 00:10:33,824 Thought it was a french fry. 323 00:10:33,824 --> 00:10:34,868 Yeah, that is funny. 324 00:10:34,868 --> 00:10:35,913 Wow. 325 00:10:35,913 --> 00:10:36,914 Hey, you know what? 326 00:10:36,914 --> 00:10:38,045 I'm-I'm gonna pull over, Frank. 327 00:10:38,045 --> 00:10:40,091 I got to take a piss anyway. 328 00:10:40,091 --> 00:10:41,440 Again. Okay. 329 00:10:43,747 --> 00:10:46,097 - Well, Frank... - What? 330 00:10:46,097 --> 00:10:47,272 Look where we are. 331 00:10:47,272 --> 00:10:48,969 We're at the bridge. 332 00:10:48,969 --> 00:10:50,971 Oh, I haven't been here in forever. 333 00:10:50,971 --> 00:10:52,886 - Go check it out... Oh! - Oh! - Oh. 334 00:10:52,886 --> 00:10:55,323 - Ooh. - Did-did you just slam your head into the window? 335 00:10:55,323 --> 00:10:57,325 Yeah, I didn't realize it was up. 336 00:10:57,325 --> 00:10:59,110 Well, were you gonna dive out of it? 337 00:10:59,110 --> 00:11:01,155 Yeah, I was very excited. I want to go. 338 00:11:01,155 --> 00:11:02,940 - All right. - Go see the boys. 339 00:11:02,940 --> 00:11:03,984 - Have fun, buddy. - Go see the boys. 340 00:11:03,984 --> 00:11:05,594 - Get after it. - Okay. 341 00:11:05,594 --> 00:11:08,815 - Okay. - I don't know how much more of this I can take. 342 00:11:08,815 --> 00:11:11,035 Hey, we're almost there, Dee, okay? He's getting tired. 343 00:11:11,035 --> 00:11:12,819 Let's let run him around the bridge for a little while, 344 00:11:12,819 --> 00:11:14,659 - and then we have one more stop, okay? - Uh... 345 00:11:18,042 --> 00:11:20,348 Oh, he's pissing on another hydrant. 346 00:11:20,348 --> 00:11:22,176 Okay. He's... 347 00:11:22,176 --> 00:11:24,526 literally turning into a dog. 348 00:11:24,526 --> 00:11:25,789 Yeah. 349 00:11:28,008 --> 00:11:30,184 I got to smash. 350 00:11:30,184 --> 00:11:32,360 You just smashed. You smashed, like, three times 351 00:11:32,360 --> 00:11:34,232 on the way up here. We keep having to pull over 352 00:11:34,232 --> 00:11:35,886 - so you can smash. What... - There is a lot of smashing. 353 00:11:35,886 --> 00:11:37,365 She's very regular. 354 00:11:37,365 --> 00:11:39,063 Oh, no, I'm out of paper towels. 355 00:11:39,063 --> 00:11:41,108 Oh, I wouldn't worry about that, Mrs. Kelly. 356 00:11:41,108 --> 00:11:43,197 I'm sure my Uncle Donald has toilet paper. 357 00:11:43,197 --> 00:11:44,372 You've been wiping with paper towels? 358 00:11:44,372 --> 00:11:46,897 I hope everyone 359 00:11:46,897 --> 00:11:48,768 brought their appetite 360 00:11:48,768 --> 00:11:51,292 because I made quiche. 361 00:11:52,511 --> 00:11:54,774 Aw, that's really nice, Uncle Donald, 362 00:11:54,774 --> 00:11:55,949 but we're kind of in a hurry. 363 00:11:55,949 --> 00:11:58,778 W-Well, that's a shame. 364 00:11:58,778 --> 00:12:00,214 We never get to see each other. 365 00:12:00,214 --> 00:12:02,521 Yeah, that is a shame, 366 00:12:02,521 --> 00:12:05,480 but I'm really here about the letters. 367 00:12:05,480 --> 00:12:07,787 You know, the letters that 368 00:12:07,787 --> 00:12:09,397 Grandpop wrote to you and Dad during the war. 369 00:12:09,397 --> 00:12:12,792 Oh. Oh, yes, yes, I-I-I have those letters. 370 00:12:12,792 --> 00:12:14,359 Oh, that's great. 371 00:12:14,359 --> 00:12:16,230 I was kind of hoping they would pass down to me. 372 00:12:16,230 --> 00:12:18,276 You know, sort of like a family heirloom. 373 00:12:18,276 --> 00:12:20,887 Well, that would make sense because, well, 374 00:12:20,887 --> 00:12:22,976 they weren't actually written to me. 375 00:12:22,976 --> 00:12:25,936 They were addressed only, uh, to your dad. 376 00:12:25,936 --> 00:12:28,852 Grandpop didn't write to you? 377 00:12:28,852 --> 00:12:31,376 He-he liked your dad, uh, more. 378 00:12:31,376 --> 00:12:33,160 Uh, you know, I was the, um, 379 00:12:33,160 --> 00:12:35,032 you know, "funny" one, you know. 380 00:12:35,032 --> 00:12:37,251 It's the reason I never got married. 381 00:12:37,251 --> 00:12:39,819 Not something we talked about back then, but... 382 00:12:39,819 --> 00:12:42,169 but i-it always made me feel, 383 00:12:42,169 --> 00:12:44,998 uh, a little, uh... 384 00:12:44,998 --> 00:12:47,218 different. 385 00:12:47,218 --> 00:12:49,002 Well, I-I'm sure you can understand 386 00:12:49,002 --> 00:12:50,162 what that feels like, Ronald. 387 00:12:52,614 --> 00:12:54,007 No. 388 00:12:54,007 --> 00:12:56,096 So, the letters? 389 00:12:56,096 --> 00:12:58,446 - Oh, yes. - Yeah? 390 00:12:58,446 --> 00:13:00,231 - Oh! - Sure. 391 00:13:00,231 --> 00:13:02,276 Okay. 392 00:13:02,276 --> 00:13:04,539 Yeah, this is, uh, this is great, Uncle Donald, 393 00:13:04,539 --> 00:13:05,845 'cause it's really gonna tie 394 00:13:05,845 --> 00:13:07,847 a lot of things together for me, you know? 395 00:13:07,847 --> 00:13:09,849 It's, uh... I have something to pass down to my kids. 396 00:13:09,849 --> 00:13:11,372 It's-it's important to have a legacy. 397 00:13:11,372 --> 00:13:13,113 Oh, yes. You know, I... 398 00:13:13,113 --> 00:13:15,202 I wouldn't know, though. I, you know, I... 399 00:13:15,202 --> 00:13:17,117 I don't have any children of my own. 400 00:13:17,117 --> 00:13:19,163 Oh, yeah. 401 00:13:19,163 --> 00:13:20,947 - What is this guy's deal? - Oh, here they are. 402 00:13:20,947 --> 00:13:23,167 It's, like, everything you've ever wanted. 403 00:13:23,167 --> 00:13:25,952 Kind of sad, really, uh, me keeping letters 404 00:13:25,952 --> 00:13:28,259 that, uh, weren't even for me. 405 00:13:28,259 --> 00:13:30,609 You know. But, uh, 406 00:13:30,609 --> 00:13:34,134 I guess I just, uh, wanted a connection, uh... 407 00:13:35,919 --> 00:13:37,137 ...with my dad. 408 00:13:38,530 --> 00:13:40,140 Yeah. 409 00:13:40,140 --> 00:13:43,927 That is sad. 410 00:13:43,927 --> 00:13:45,972 If I could just... Yeah. Thank you. 411 00:13:45,972 --> 00:13:48,279 I mean, you know, there's nothing more... 412 00:13:48,279 --> 00:13:50,324 more important in this world than the connection 413 00:13:50,324 --> 00:13:52,326 between a father and a son. 414 00:13:52,326 --> 00:13:55,068 Well, besides the connection between a son and a mother. 415 00:13:55,068 --> 00:13:56,548 Right, Mom? 416 00:13:58,506 --> 00:14:00,204 She's smashing. 417 00:14:00,204 --> 00:14:02,597 - Yeah, she took off, man. - Yeah, she had to smash. 418 00:14:02,597 --> 00:14:05,557 Well, I guess we could wait for her in the car. 419 00:14:05,557 --> 00:14:07,167 This is so annoying. 420 00:14:07,167 --> 00:14:08,777 I mean, you're gonna take time out of my day, 421 00:14:08,777 --> 00:14:10,301 and you have everything you've ever dreamed of right here, 422 00:14:10,301 --> 00:14:12,259 but we're gonna just blow right past it, aren't we? 423 00:14:12,259 --> 00:14:13,913 It's probably time to go, huh? 424 00:14:13,913 --> 00:14:15,915 - Well, uh, o-okay. - Yeah. 425 00:14:15,915 --> 00:14:17,264 Okay, well-well, uh, you know, hey, 426 00:14:17,264 --> 00:14:19,223 if you ever want to, uh, you know, hang out, 427 00:14:19,223 --> 00:14:21,616 you know, we could throw the old football around. 428 00:14:21,616 --> 00:14:23,401 Ah, I don't really like playing football. 429 00:14:23,401 --> 00:14:25,055 It's kind of for jocks. 430 00:14:25,055 --> 00:14:26,360 - It's all he ever talks about - No, it's like... 431 00:14:26,360 --> 00:14:28,145 Is wanting to have a catch with his dad, so... 432 00:14:28,145 --> 00:14:29,015 Nah, 'cause remember we were talking about how 433 00:14:29,015 --> 00:14:30,451 it was like a... for jocks? 434 00:14:30,451 --> 00:14:32,410 - Uh, no. That never happened. - Oh. 435 00:14:32,410 --> 00:14:34,412 Uh, yeah, well, uh, we could read. 436 00:14:34,412 --> 00:14:35,848 - We could read. - Oh, but, like, he can't read. 437 00:14:35,848 --> 00:14:37,328 - Imagine that. Imagine that. - He can't read, so... 438 00:14:37,328 --> 00:14:38,372 Yeah, but he's not talking about me, he's talking about 439 00:14:38,372 --> 00:14:39,634 - bonding with you. - Yeah, like... 440 00:14:39,634 --> 00:14:41,071 But we're gonna blow right past this, huh? 441 00:14:41,071 --> 00:14:42,550 Reading is for nerds, so... 442 00:14:42,550 --> 00:14:43,943 - Yeah, is that what it is? - Yeah. 443 00:14:43,943 --> 00:14:45,249 - Uh, cards? - Uh, well, 444 00:14:45,249 --> 00:14:47,381 the thing about cards is, like, with the... 445 00:14:47,381 --> 00:14:50,123 the jacks and the queens and the kings and, like, 446 00:14:50,123 --> 00:14:51,733 I don't like celebrating royalty. 447 00:14:51,733 --> 00:14:53,735 - You know, he-he knows that. - Oh, my God, dude. 448 00:14:53,735 --> 00:14:55,563 - Oh, my God, man. - You know that. We've talked about that. 449 00:14:55,563 --> 00:14:57,957 You're driving me crazy, dude. All right, fine, let's go. 450 00:14:57,957 --> 00:15:00,220 - Bye-bye. - Okay, maybe you guys can swap phone numbers or... 451 00:15:00,220 --> 00:15:02,570 - I think that would be weird. - No? No, not gonna do it? 452 00:15:02,570 --> 00:15:04,487 - That would be weird. Okay. - Fine, then this was a good waste of our time, wasn't it? 453 00:15:04,529 --> 00:15:07,532 - Well, there it is. - The ocean. 454 00:15:07,532 --> 00:15:08,750 - Yep. - Mm. 455 00:15:08,750 --> 00:15:09,751 Beautiful. Probably brings back 456 00:15:09,751 --> 00:15:10,970 a lot of good memories. 457 00:15:10,970 --> 00:15:12,754 - Right, Frank? - Absolutely. 458 00:15:12,754 --> 00:15:15,757 - Yeah. - You guys, uh, mind if I... 459 00:15:15,757 --> 00:15:18,197 - Oh, no. Of course. No, please. Please. Yeah. - Please. Yeah. 460 00:15:19,457 --> 00:15:21,415 Take that you, cesspool. 461 00:15:21,415 --> 00:15:24,418 Polluted sack of shit. 462 00:15:24,418 --> 00:15:26,638 You know, Dee, I kind of feel like we did a good thing here. 463 00:15:26,638 --> 00:15:29,380 I do, too. We gave him a good day. 464 00:15:29,380 --> 00:15:31,077 - Mm-hmm. - For him. 465 00:15:31,077 --> 00:15:32,644 Not for a normal person. 466 00:15:32,644 --> 00:15:33,645 Yeah. Jesus. 467 00:15:35,821 --> 00:15:37,257 Right. 468 00:15:37,257 --> 00:15:38,432 You all done, bud? 469 00:15:38,432 --> 00:15:40,782 - Yeah. Thanks, guys. - Yeah. 470 00:15:40,782 --> 00:15:42,436 - Good. Hey, oh, absolutely. - Yeah. 471 00:15:42,436 --> 00:15:44,438 - You got it. - Hey, listen, where to now, Frank? 472 00:15:44,438 --> 00:15:46,092 - We want to take you somewhere. - Uh, no, it's okay. I get it. 473 00:15:46,092 --> 00:15:48,051 I-I thought it was a cash grab at first, 474 00:15:48,051 --> 00:15:50,053 but I see where you're going. 475 00:15:50,053 --> 00:15:52,446 The hamburger, playing with Duncan under the bridge, 476 00:15:52,446 --> 00:15:53,665 and now the beach. 477 00:15:53,665 --> 00:15:55,493 A perfect day can't last forever. 478 00:15:55,493 --> 00:15:57,277 I know why we're here. 479 00:15:57,277 --> 00:15:59,453 Oh. You do? 480 00:15:59,453 --> 00:16:00,759 Gosh. 481 00:16:00,759 --> 00:16:02,326 Thanks for making it so easy on us. 482 00:16:02,326 --> 00:16:04,154 - We expected more resistance. - Yeah. 483 00:16:04,154 --> 00:16:06,547 Well, I guess hung on a little bit too long. 484 00:16:06,547 --> 00:16:09,028 - A little bit. - And afterwards, you guys can have the money. 485 00:16:09,028 --> 00:16:10,638 - You mean it? - Really? 486 00:16:10,638 --> 00:16:12,510 Yeah. Here. 487 00:16:12,510 --> 00:16:14,642 Oh. Gosh. 488 00:16:14,642 --> 00:16:17,036 I-I got to say, this-this went 489 00:16:17,036 --> 00:16:18,690 - so much more smoothly than I... - Yeah, it really did. 490 00:16:18,690 --> 00:16:20,997 Uh, just do it when I'm looking out at the ocean. 491 00:16:24,174 --> 00:16:25,305 Huh? 492 00:16:25,305 --> 00:16:28,134 Ah, don't be coy. I had a good run. 493 00:16:28,134 --> 00:16:29,744 - What are you... - And it's really good 494 00:16:29,744 --> 00:16:30,658 you didn't do it in front of Charlie. 495 00:16:30,658 --> 00:16:31,833 That was a class move. 496 00:16:31,833 --> 00:16:33,661 Just put me down quick. 497 00:16:35,446 --> 00:16:37,056 Put you down? Wha... 498 00:16:37,056 --> 00:16:38,666 Oh, you know what? I think I'm gonna run, 499 00:16:38,666 --> 00:16:40,581 and then you do what you have to do. 500 00:16:40,581 --> 00:16:43,062 But if you shoot me in the leg, come over and finish me off, 501 00:16:43,062 --> 00:16:44,716 because I don't want to lay there and suffer. 502 00:16:44,716 --> 00:16:46,152 - Actually, here, I'm gonna take... - What? 503 00:16:46,152 --> 00:16:47,675 What the hell are you doing? 504 00:16:47,675 --> 00:16:49,808 I'm gonna go natural, because I've seen 505 00:16:49,808 --> 00:16:52,854 too many guys die and take a shit in their pants. 506 00:16:52,854 --> 00:16:54,552 I don't want that. And bury my poop. 507 00:16:54,552 --> 00:16:56,423 Or just kick some sand over it. 508 00:16:56,423 --> 00:16:58,338 'Cause... And then you can do what you want to do. 509 00:16:58,338 --> 00:17:01,080 You can float me out into the ocean and let sharks eat me. 510 00:17:01,080 --> 00:17:02,342 Or you can leave me on the ground, 511 00:17:02,342 --> 00:17:03,387 gruesome for the kids to see. 512 00:17:03,387 --> 00:17:05,519 Oh, ugh. Oh, my God. 513 00:17:05,519 --> 00:17:07,739 We are not gonna kill you, Frank. 514 00:17:07,739 --> 00:17:09,697 - Huh? - What, did you think 515 00:17:09,697 --> 00:17:11,830 we were just gonna shoot you right here on the beach? 516 00:17:11,830 --> 00:17:13,005 I mean, there-there's people around. 517 00:17:13,005 --> 00:17:14,615 I'm actually surprised they didn't run 518 00:17:14,615 --> 00:17:16,878 - when you started shooting the ocean. - I-I'm not. 519 00:17:16,878 --> 00:17:18,837 It's the Jersey Shore. But good God, man. 520 00:17:18,837 --> 00:17:20,447 Well, if you're not gonna snuff me out, 521 00:17:20,447 --> 00:17:22,188 what the hell are you doing? 522 00:17:22,188 --> 00:17:23,842 We were giving you one last day with your gun. 523 00:17:23,842 --> 00:17:25,583 Yeah, it's time to let it go, Frank. 524 00:17:25,583 --> 00:17:26,671 You were stealing my gun? 525 00:17:26,671 --> 00:17:27,846 - Well... - Screw that. 526 00:17:27,846 --> 00:17:29,152 No, it's too dangerous, Frank. 527 00:17:29,152 --> 00:17:30,675 You're out of control with that thing. 528 00:17:30,675 --> 00:17:32,198 By the way, you're out of the will again. 529 00:17:32,198 --> 00:17:33,808 - What? - Why? Just because of the gun? - Yeah. 530 00:17:33,808 --> 00:17:37,160 Exactly. Because I don't trust you two guys. 531 00:17:37,160 --> 00:17:39,771 I mean, if you're in the will, who knows? 532 00:17:39,771 --> 00:17:41,599 You may wind up shooting me in the back. 533 00:17:41,599 --> 00:17:43,905 - Aah! - You just told us to shoot you in the back! 534 00:17:43,905 --> 00:17:45,472 That's different. It's not the same thing. 535 00:17:45,472 --> 00:17:46,647 Take me back to Philly. 536 00:17:46,647 --> 00:17:47,822 You get an Uber. 537 00:17:47,822 --> 00:17:49,476 - Yeah. - Get in the car. 538 00:17:49,476 --> 00:17:51,174 - Goddamn it. - Go on. Let's go. - Dee, 539 00:17:51,174 --> 00:17:53,214 - why'd you let him snatch that thing back? - I-I... 540 00:17:54,742 --> 00:17:56,875 All right, let's go. 541 00:17:56,875 --> 00:17:58,703 - Just barge right in, Mom. - O-Okay. 542 00:17:58,703 --> 00:18:00,748 Don't-don't be shy, okay? 543 00:18:00,748 --> 00:18:02,576 Bunny? 544 00:18:02,576 --> 00:18:04,839 Candy? 545 00:18:04,839 --> 00:18:08,234 - Are you home? - Which one is the can? 546 00:18:08,234 --> 00:18:09,409 There's probably, like, a million bathrooms. 547 00:18:09,409 --> 00:18:11,455 Just go find a bathroom, Mrs. Mac. 548 00:18:11,455 --> 00:18:14,153 I don't remember those being your sisters' names. 549 00:18:14,153 --> 00:18:16,155 No, it's not their names. They had their names changed. 550 00:18:16,155 --> 00:18:18,331 Oh. How do they afford to live like this? 551 00:18:18,331 --> 00:18:19,332 T-They're doing some, like, stupid, 552 00:18:19,332 --> 00:18:20,899 like, social media thing. 553 00:18:20,899 --> 00:18:22,422 I-I don't know, I guess they're making a killing on it. 554 00:18:22,422 --> 00:18:25,208 Hey! Candy, Bunny! 555 00:18:25,208 --> 00:18:26,339 - Candy... - Oh, my God. 556 00:18:26,339 --> 00:18:27,949 Mom, what are you doing here? 557 00:18:27,949 --> 00:18:29,777 Well, we just wanted to drive up... 558 00:18:29,777 --> 00:18:30,952 Why'd you bring Dirt Grub? 559 00:18:30,952 --> 00:18:32,302 Oh, yeah, hi. Nice to see you, too. 560 00:18:32,302 --> 00:18:33,433 Shut up, fag! 561 00:18:33,433 --> 00:18:34,434 Why'd you bring your fag friend? 562 00:18:34,434 --> 00:18:35,653 Yeah, why is Mac here? 563 00:18:35,653 --> 00:18:37,785 This is so distasteful. 564 00:18:37,785 --> 00:18:39,309 Uh, dude, uh... 565 00:18:39,309 --> 00:18:40,440 You know what? I'm not gonna argue with you guys. 566 00:18:40,440 --> 00:18:41,615 - Oh, you're not? - Okay? No, I'm just here 567 00:18:41,615 --> 00:18:43,661 - for the teeth. - No, you can't have them. 568 00:18:43,661 --> 00:18:45,184 Yeah, you can't have them, Charlie. 569 00:18:45,184 --> 00:18:46,490 - You can't have them. - Mom gave them to us. 570 00:18:46,490 --> 00:18:48,013 Well, what do you even care about the teeth? 571 00:18:48,013 --> 00:18:49,710 I-I thought you always said they were weird and gross. 572 00:18:49,710 --> 00:18:51,234 - They are weird and gross. - Yeah, super gross, 573 00:18:51,234 --> 00:18:52,452 but people like that stuff, so we need them. 574 00:18:52,452 --> 00:18:54,585 - We need them. - Need them for what? 575 00:18:54,585 --> 00:18:55,673 ASMR, dickweed. 576 00:18:55,673 --> 00:18:58,241 Yeah. ASMR. 577 00:18:58,241 --> 00:18:59,981 What is that? What even is that? 578 00:18:59,981 --> 00:19:02,506 We stick our hands in the jar. 579 00:19:02,506 --> 00:19:04,551 People pay to watch us stick our hand in the jar. 580 00:19:04,551 --> 00:19:05,944 - They pay for that shit. - Yeah. 581 00:19:05,944 --> 00:19:07,467 They like the noise of the teeth, 582 00:19:07,467 --> 00:19:08,947 and they give us a lot of money on OnlyFans. 583 00:19:08,947 --> 00:19:10,470 - Like, a lot of money. - What? 584 00:19:10,470 --> 00:19:12,516 - More than you could ever imagine. - Yeah. 585 00:19:12,516 --> 00:19:14,257 All you're doing is sticking your hands in teeth 586 00:19:14,257 --> 00:19:16,476 and people pay you enough to live like this? 587 00:19:16,476 --> 00:19:19,305 - We obviously take our tops off. Like... - Obviously. 588 00:19:19,305 --> 00:19:20,698 - Oh, girls. - Oh, my God. 589 00:19:20,698 --> 00:19:22,482 - Shut up, slut. - You're literally a slut. 590 00:19:22,482 --> 00:19:24,310 All right, you know what? Give me the teeth. Give me the teeth. 591 00:19:24,310 --> 00:19:25,572 No. Finders keepers, bitch. 592 00:19:25,572 --> 00:19:26,878 - Finders keepers. - You did not find them! 593 00:19:26,878 --> 00:19:28,401 - Mom gave them to you! - Yeah, she did. 594 00:19:28,401 --> 00:19:30,838 - Okay, we're her favorite. - I clogged the toilet. 595 00:19:30,838 --> 00:19:33,667 - What the hell? Gross. - Who is this old lady clogging our toilet? 596 00:19:33,667 --> 00:19:34,799 That's my mommy. 597 00:19:34,799 --> 00:19:36,496 - Gross, Mac! - Gross, Mac! 598 00:19:36,496 --> 00:19:37,671 Why did you clog our toilet? 599 00:19:37,671 --> 00:19:39,543 Why'd you clog our toilet, old lady? 600 00:19:39,543 --> 00:19:41,458 There was no TP. 601 00:19:41,458 --> 00:19:43,721 If there was no TP, what did you wipe with? 602 00:19:44,939 --> 00:19:45,839 The letters. 603 00:19:47,420 --> 00:19:49,074 You wiped your butt with the letters 604 00:19:49,074 --> 00:19:51,337 that Grandpop sent Dad and then flushed them down the toilet? 605 00:19:51,337 --> 00:19:52,860 Yeah. 606 00:19:52,860 --> 00:19:54,601 Oh, my God. 607 00:19:54,601 --> 00:19:56,255 This is so weird, guys. You got to go. 608 00:19:56,255 --> 00:19:57,517 - All right, you know what? - No. No. 609 00:19:57,517 --> 00:19:59,389 Hey, hey. Put that down. 610 00:19:59,389 --> 00:20:00,912 This is gonna be the new Kelly family heirloom, 611 00:20:00,912 --> 00:20:02,696 and I'm gonna put all my teeth in it 612 00:20:02,696 --> 00:20:05,743 and all of Mom's teeth in it and none of yours. 613 00:20:07,440 --> 00:20:08,833 Okay. 614 00:20:08,833 --> 00:20:09,921 Oh, uh, yep. 615 00:20:09,921 --> 00:20:12,010 - Yep. Yep. - You got to stop 616 00:20:12,010 --> 00:20:14,404 doing that. You're not gonna have any teeth left. 617 00:20:14,404 --> 00:20:15,753 You sure you don't want to pop a couple in? 618 00:20:15,753 --> 00:20:16,710 You know, you can be a part of my legacy, dude. 619 00:20:16,710 --> 00:20:17,755 I-I feel like you should be. 620 00:20:17,755 --> 00:20:19,496 - No, I-I'm good. - Yeah? 621 00:20:19,496 --> 00:20:20,801 - Yeah, I'm good. - All right, I'll tell you what. 622 00:20:20,801 --> 00:20:21,802 When one-one falls out, go ahead and toss it in. 623 00:20:21,802 --> 00:20:23,543 - It's cool. - It won't. 624 00:20:27,417 --> 00:20:29,723 Yeah. There. Take that, lock. 625 00:20:31,334 --> 00:20:33,292 Oh, what the hell, man? 626 00:20:33,292 --> 00:20:35,076 And the door wasn't even locked. 627 00:20:35,076 --> 00:20:36,295 You're paying for that door, Frank. 628 00:20:36,295 --> 00:20:37,775 All right, all right. 629 00:20:37,775 --> 00:20:39,820 Well, this is great. This is just great. 630 00:20:39,820 --> 00:20:40,734 You know, like, now what are we supposed to all put 631 00:20:40,734 --> 00:20:42,997 - our teeth in? - Our faces? 632 00:20:42,997 --> 00:20:44,651 - What are you talking about? - I'm talking about our legacy. 633 00:20:44,651 --> 00:20:46,218 You know? I can't hold onto it, man. 634 00:20:46,218 --> 00:20:47,959 Legacy? You want to talk legacy? You know what our legacy is? 635 00:20:47,959 --> 00:20:49,569 Spending our lives in this goddamn bar 636 00:20:49,569 --> 00:20:51,702 with a lunatic man who acts like a dog 637 00:20:51,702 --> 00:20:53,573 and handles his gun like a maniac! 638 00:20:53,573 --> 00:20:55,575 Oh, fine. 639 00:20:55,575 --> 00:20:58,535 I see where this pity party's headed. 640 00:20:58,535 --> 00:21:00,406 If you're gonna be crybabies about it, 641 00:21:00,406 --> 00:21:02,626 all right, take my gun. 642 00:21:05,019 --> 00:21:06,891 - Ow! Ow! - Shit! 643 00:21:08,371 --> 00:21:09,763 Shit. 644 00:21:09,763 --> 00:21:11,939 Well, there you have it, Frank. 645 00:21:11,939 --> 00:21:13,941 You've officially shot everyone in the bar.