1
00:00:02,059 --> 00:00:03,478
نص من الكتاب المقدس المقدس.
2
00:00:03,748 --> 00:00:06,714
.سفر التكوين ، الاصحاح الأول
خلق الله السماء و"
3
00:00:06,834 --> 00:00:09,940
الأرض ، وكانت الأرض خربة وخالية ، وعلى وجه
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,148
الغمر ظلمة-
مهلا ، يا صديقي ، هل نحن -
5
00:00:11,267 --> 00:00:12,546
يجب أن نركع هذا الوقت كله؟
6
00:00:12,666 --> 00:00:13,498
نعم ، هذا ليس مريح
7
00:00:13,618 --> 00:00:14,615
أعني ، سيصبح هذا غير مريح
8
00:00:14,751 --> 00:00:16,818
نعم يجب عليكم الركوع، الساعة 11:58
ويوم "ماك" على وشك
9
00:00:16,820 --> 00:00:19,343
ان يبدأ، اريد ان يوجد مراسم
10
00:00:19,463 --> 00:00:21,429
هل سنجلس بالظلام طوال هذا الوقت
11
00:00:21,431 --> 00:00:23,598
يا الهي هذه الكثير من الشكوى
12
00:00:23,600 --> 00:00:25,534
تشارلي ، هل يمكنك أن تذكر
الجميع بالقواعد؟
13
00:00:25,536 --> 00:00:27,502
نحن على وشك
.البدء رسميا بيوم ماك
14
00:00:27,504 --> 00:00:29,471
طوال هذه اليوم نحن مجبرون
على فعل كل شيء
15
00:00:29,473 --> 00:00:31,439
يطلبه ماك منّا
واذا تم القبض على اي شخص-
16
00:00:31,441 --> 00:00:33,575
يشكو
يضاف يوم اضافي على يوم-
17
00:00:33,577 --> 00:00:35,744
ماك
اذا لم يمكنك مقاومة ضرورة
18
00:00:35,746 --> 00:00:37,679
الشكوى،مسموح لكم صرخة
واحدة باليوم لمخدة
19
00:00:37,681 --> 00:00:39,881
الصراخ الخاصة بالمراسم
هذا صحيح-
20
00:00:39,883 --> 00:00:41,850
،تشارلي عندما كان يومك
هل تذمرت انا عن البحث
21
00:00:41,852 --> 00:00:43,985
عن العفاريت لمدة 10 ساعات متواصلة
22
00:00:43,987 --> 00:00:45,954
تقصد غيلان، ولم يتذمر
احد لاننا وجدنا
23
00:00:45,956 --> 00:00:47,923
ثلاثة،كان ذلك لطيفا جداً
لم نجد شيئاً-
24
00:00:47,925 --> 00:00:49,858
لم نجد اي غيلان، لم نجد اي
25
00:00:49,860 --> 00:00:53,995
عفاريت، او اي اشباح لأن
ليس لهم وجود...حسناً
26
00:00:53,997 --> 00:00:55,931
يا رفاق الامر برمّته
هدفه ان يقربنا من بعضنا
27
00:00:55,933 --> 00:00:57,899
وبنهايته ستشعرون اكثر
28
00:00:57,901 --> 00:01:02,237
قرباً منّي، ولو فعلت وظيفتي بشكل صحيح،اكثر
قرباً الى الرب
29
00:01:02,239 --> 00:01:04,205
لانني صممت ايامي
طبقاً لايام الرب السبعة
30
00:01:04,207 --> 00:01:06,541
للخلق،جاعلاً يومي يشعر وكأنه اسبوع كامل
31
00:01:06,543 --> 00:01:08,677
بحقك يا رجل، حقاً؟
32
00:01:08,679 --> 00:01:10,645
بحقّك، بحق السماء، ركبي
33
00:01:10,647 --> 00:01:13,014
...يؤلمو
34
00:01:13,016 --> 00:01:18,913
ثلاثة ، اثنان ،واحد، ابدأوا
في اليوم الأول الرب قال،ليكن هنالك
35
00:01:21,556 --> 00:01:22,648
(ماك)
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
يوم ماك
37
00:01:32,728 --> 00:01:43,224
ترجمة : انس ياسين
38
00:01:46,252 --> 00:01:48,203
سبع ساعات متواصلة من التعليم
39
00:01:48,323 --> 00:01:51,410
نعم، وخمس ساعات مخصصة
لشرور المثلية الجنسية، منه؟
40
00:01:51,412 --> 00:01:53,713
هل لاحظ احدكم ان قضيبه
كان منتصباً طوال الوقت؟
41
00:01:54,015 --> 00:01:54,680
بالطبع
42
00:01:54,682 --> 00:01:55,247
كيف يمكن تفويت ذلك
43
00:01:55,249 --> 00:01:56,949
اعني كان هنالك مباشرة
وكأنه يصوب
44
00:01:57,051 --> 00:01:58,468
صه صه صه، ها هو قادم
45
00:01:58,588 --> 00:02:01,755
حسناً يا رفاق اريد ان
اقدم فكرة جديدة لليوم
46
00:02:01,757 --> 00:02:05,559
لذلك اريد ان ادمج فكرة الدين
مع فكرة الشجاعة
47
00:02:05,561 --> 00:02:08,228
واقتبس مجدداً من سفر التكوين
48
00:02:08,230 --> 00:02:10,230
وقال الرب: «ليكن جلد في وسط المياه
49
00:02:10,232 --> 00:02:13,620
وليكن فاصلا بين مياه ومياه
50
00:02:13,740 --> 00:02:15,707
فعمل الله الجلد، وفصل بين المياه التي
51
00:02:15,709 --> 00:02:17,910
تحت الجلد والمياه التي فوق
52
00:02:17,911 --> 00:02:20,245
الجلد ،وكان كذلك
53
00:02:20,247 --> 00:02:22,614
ها انت فهمتم ذلك
فهمنا ماذا؟
54
00:02:22,616 --> 00:02:25,016
ال ماذا؟
ماذا كنت تقول؟
55
00:02:25,018 --> 00:02:27,152
انها مياه، انا قلت مياه لأنه
56
00:02:27,154 --> 00:02:29,287
قال مياه ما يقارب الثمن مرات
لذلك هي ماء
57
00:02:29,289 --> 00:02:31,489
هذا الامر بأكمله، ماء
58
00:02:31,491 --> 00:02:36,027
ماء ماذا؟ -الماء والشجاعة
الشجاعة والماء
59
00:02:36,029 --> 00:02:38,196
مرحى-
نحن سنقوم بتصوير فيديو مشروع الشجاعة-
60
00:02:38,198 --> 00:02:40,598
فوق نهر السكوكيل
!مرحى، مرحى
61
00:02:43,405 --> 00:02:45,339
هل تسمعون يا رفاق الدراجة؟
62
00:02:45,841 --> 00:02:47,807
لدي مفاجأة اخرى مميزة، سينضم
الينا ابن عمي
63
00:02:47,909 --> 00:02:50,243
طوال اليوم
ابن عمك؟-
64
00:02:51,045 --> 00:02:53,212
نعم ابن عمي من القرية
65
00:02:53,214 --> 00:02:55,180
لم اراه منذ مدة طويلة لكن يا رفاق ثقو بي
66
00:02:55,982 --> 00:02:57,949
هو اشبه بثاني اكثر شخص شجاعة رأيته
لذلك سيكون هذا
67
00:02:57,951 --> 00:03:00,118
رائعاً، ماك القروي قادم للمدينة
68
00:03:00,120 --> 00:03:02,520
الكبيرة
69
00:03:02,522 --> 00:03:04,856
ماك القروي
مرحبا، ماك المدني-
70
00:03:16,534 --> 00:03:19,006
يا للهول يوجد اثنان منهم
71
00:03:21,908 --> 00:03:26,578
حسناً انا اعتقد انه يعجبني هذا المنظر
72
00:03:26,580 --> 00:03:28,680
انا لا اعرف حتى ما تريدنا ان نفعله
73
00:03:28,682 --> 00:03:30,582
حسناً انا سأقفز من جسر
ستروبيري مانسون
74
00:03:30,584 --> 00:03:32,917
ماذا؟
نعم-
75
00:03:32,919 --> 00:03:35,086
يا للهول
ماذا تعني، تقفز منه؟-
76
00:03:35,088 --> 00:03:37,488
للماء؟
ماذا-
77
00:03:37,490 --> 00:03:39,490
نعم انا سأقفز من اعلى الجسر الى الماء
78
00:03:39,492 --> 00:03:41,159
حسناً اريدكم ان تتصرفون
وكأنكم مواطون قلقون، لكن احتاج
79
00:03:41,161 --> 00:03:43,094
،هذا ان يبدو حقيقاً
لذلك اريدكم ان تتصرفوا بحيادية
80
00:03:43,096 --> 00:03:45,096
تجاه القافز قبل القفزة،لأنكم لا تعرفوني
81
00:03:45,098 --> 00:03:46,898
،لا تعرفون هذا الرجل
لكن اريدكم ان تتفاعلوا
82
00:03:46,900 --> 00:03:48,766
بالوقت ذاته، لأنني اريد ان اضيف
القفزة لاحقاً لردة الفعل
83
00:03:48,768 --> 00:03:50,802
لم افهمك هناك
84
00:03:50,804 --> 00:03:52,237
ماذا تعني باضافة القفزة؟
85
00:03:52,239 --> 00:03:54,038
انت لن تقفز
انا لن اقفز-
86
00:03:54,040 --> 00:03:56,007
بالطبع لن اقفز، انا اضيفها لاحقاً
87
00:03:56,009 --> 00:03:58,176
لأنها كتأثير اضافي، حسناً ما التصرف الشجاع
88
00:03:58,178 --> 00:04:00,378
في ذلك؟
ردة فعلكم توحي بالشجاعة-
89
00:04:00,380 --> 00:04:02,513
اتعلمون؟، اريدكم ان تصرخوا، شجاع
90
00:04:02,515 --> 00:04:04,482
اتعلمون، هذا الرجل شجاع
لما ارى شيئاً من قبل
91
00:04:04,484 --> 00:04:06,351
بشجاعة ذلك، اتعلمون؟
92
00:04:06,353 --> 00:04:08,620
،لكن لا تقولوا اسمي
لأنكم لا تعرفون الرجل
93
00:04:08,622 --> 00:04:10,989
لذلك تبدو حقيقية اتعلمون؟
94
00:04:10,991 --> 00:04:12,991
الآن لاحقاً اذا اردتم ان تفعلوا
"شيئاً يشبه موقف "رودي تايب
95
00:04:12,993 --> 00:04:14,959
حيث تحملوني في شوارع فيلاديلفيا، كما تعلمون
96
00:04:14,961 --> 00:04:17,328
هذا رائع
لن نفعل-
97
00:04:17,330 --> 00:04:19,697
يمكنني ان اضع هذا في جدولي
98
00:04:19,699 --> 00:04:21,866
هل هذا تأثير اضافي؟-
لا هذا تأثير-
99
00:04:21,868 --> 00:04:23,835
فعلي، هذا سيحدث حقاً
لكن فقط اذا كان مناسباً
100
00:04:23,837 --> 00:04:25,970
اتعلمون-
هذه فوضى لعينة -
101
00:04:25,972 --> 00:04:27,872
الامر بأكمله فوضى لعينة
انا تائه،انا تائه
102
00:04:27,874 --> 00:04:30,008
هل انتم تائهون؟
لن تكون شجاعاً-
103
00:04:30,010 --> 00:04:31,943
...لكنك لن تكون
نحن لن نتفاعل؟-
104
00:04:31,945 --> 00:04:33,811
هذه بأكمله يبدو و
كأنه تذمر يصدر منكم
105
00:04:33,813 --> 00:04:36,014
يا رفاق
من يتذمر؟ -
106
00:04:36,016 --> 00:04:38,016
نحن لا نعرف ما يحدث
نحن لا نعرفك
107
00:04:38,018 --> 00:04:39,984
ماك ماك ماك ماك
ماك ماك ماك
108
00:04:39,986 --> 00:04:41,953
شجاع شجاع شجاع
شجاع شجاع
109
00:04:41,955 --> 00:04:44,088
حسناً ماك القروي ،استمروا
110
00:04:44,090 --> 00:04:46,090
استمروا استمروا، حسناً
111
00:04:46,092 --> 00:04:48,259
لنفعل هذا لنفعل هذا
شجاع-
112
00:04:48,261 --> 00:04:51,929
شجاع
113
00:04:51,931 --> 00:04:56,034
انه مرتفع جداً، انه جيد
انه ممتاز، سوف يكون
114
00:04:56,036 --> 00:04:57,935
مذهلاً
يجب ان تقفز بسرعة قبل-
115
00:04:57,937 --> 00:04:59,871
ان يحاول احد ايقافك
ثق بي لن يحاول احد-
116
00:04:59,873 --> 00:05:02,273
ايقافي
اقفز ايها الاحمق-
117
00:05:02,275 --> 00:05:04,142
نعم، اترى ، في المدينة الكبيرة
لا احد يهتم سواء عشت او مت
118
00:05:04,144 --> 00:05:06,544
مُت، اقفز ايها الجبان
119
00:05:06,546 --> 00:05:08,880
حسناً، احظى بيوم لطيف
حسنا انا سوف اركض بسرعة
120
00:05:08,882 --> 00:05:12,450
للنهاية،اصل بأسرع وقت ممكن للسياج
اتسلق من فوقه
121
00:05:12,452 --> 00:05:15,420
اتوقف، ثم اعود للأمان
هذا كل شيء؟-
122
00:05:15,422 --> 00:05:21,225
اذاً انت لن تقفز؟
انا لا اقفز-
123
00:05:21,227 --> 00:05:23,394
لما يظن الجميع انني سوف اقفز
لا احد يقفز
124
00:05:23,396 --> 00:05:25,363
ايفين كينيفل لا يقفز
جوني نوكسفيل لا يقفز
125
00:05:25,365 --> 00:05:27,532
حسناً؟ هذه شيء ضخم كإنتاجات
هوليوود حسناً؟ فقط ارجع للخلف
126
00:05:27,534 --> 00:05:32,870
لا اريدك ان تتأذى، دعني اتولى هذا
127
00:05:32,872 --> 00:05:34,839
اوه عجباً، هنالك رجل يقف على الجسر
128
00:05:34,841 --> 00:05:37,175
ماذا؟
نعم يبدو وكأنه-
129
00:05:37,177 --> 00:05:39,544
انظر لذلك-
اسمه ماك-
130
00:05:39,546 --> 00:05:41,746
لا نحن لا نعرف اسمه-
لا نعرف اسمه-
131
00:05:41,748 --> 00:05:43,881
اسمه رودي حسب اعتقادي
132
00:05:43,883 --> 00:05:46,050
يا رفاق-
هذا كان اسمه، رودي -
133
00:05:46,052 --> 00:05:48,019
نحن لا نعرف اسمه وذلك
لا بأس به، لكن نحن
134
00:05:48,021 --> 00:05:50,154
لا نعرف بعضنا البعض
مرحبا، كيف حالك؟-
135
00:05:50,156 --> 00:05:52,290
سررت بلقائك
مرحبا،مرحباً، لكن يبدو وكأنه-
136
00:05:52,292 --> 00:05:54,325
قد ينتحر
137
00:05:54,327 --> 00:05:55,393
الانتحار امر شجاع
138
00:05:55,395 --> 00:05:56,894
!صحيح
لا لا لا رودي لا يحاول-
139
00:05:56,896 --> 00:05:58,429
ان يقتل نفسه
نحن لا نعرف اسمه-
140
00:05:58,431 --> 00:05:59,631
هو فقط يحب ان يقفز حسب اعتقادي
141
00:05:59,632 --> 00:06:01,332
نعم نعم،صحيح
ماك هو الشجاع-
142
00:06:01,334 --> 00:06:02,433
شجاع،تذكروا ذلك
شجاع-
143
00:06:02,435 --> 00:06:03,668
لا نحن لا..هلّا...توقفوا
توقفوا توقفوا
144
00:06:03,670 --> 00:06:04,869
جميعكم توقفوا،بحقكم
ماذا تفعلون؟
145
00:06:04,871 --> 00:06:06,170
انا لا اعرف ما نفعله
146
00:06:06,172 --> 00:06:07,538
علينا ان نتفق
147
00:06:07,540 --> 00:06:08,740
هذا غير واضح ابداً
.. هو اعطانا
148
00:06:08,742 --> 00:06:10,308
نحن لا نعرف ما علينا فعله
ربما انت تحدث فقط-
149
00:06:10,310 --> 00:06:11,909
حسناً، ايّاً يكن علينا ان نتفق
150
00:06:11,911 --> 00:06:13,611
او سيتحتم علينا ان نفعله مراراً وتكراراً
151
00:06:13,613 --> 00:06:14,979
هل صدر صوت سقوط بالماء للتو؟
152
00:06:14,981 --> 00:06:16,748
!يبدو كذلك
احدهم قفز-
153
00:06:16,750 --> 00:06:18,816
احدهم قفز
لقد قفز، هذا يكفي-
154
00:06:18,818 --> 00:06:22,053
لقد قفز يا رفاق، لقد قفز
انتهى اليوم،انتهى اليوم
155
00:06:22,055 --> 00:06:23,921
ماك القروي مات، لقد توفى
لنخرج من هنا
156
00:06:23,923 --> 00:06:25,823
انظروا انظروا انظروا
ماذا ماذا؟؟
157
00:06:25,825 --> 00:06:27,892
يا للهول، يا الهي
158
00:06:27,894 --> 00:06:30,762
عجباً، عجباً
159
00:06:30,764 --> 00:06:32,730
كيف بدا ذلك؟
رائع ، جيد -
160
00:06:32,732 --> 00:06:34,565
كيف بدا؟؟
كيف بدا؟ بدا شجاعاً
161
00:06:34,567 --> 00:06:36,534
بدا شجاعاً جداً
لا يمكنني ان اصدق انك قفزت
162
00:06:36,536 --> 00:06:38,469
هذا ليس حقاً امر شجاع
163
00:06:38,471 --> 00:06:40,438
يا رفاق هذا خطير
هل يمكننا ان نضعه
164
00:06:40,440 --> 00:06:42,607
على اكتافنا ، ونهتف بإسمه مثل رودي؟
165
00:06:42,609 --> 00:06:44,509
انا ارغب بفعل ذلك الآن
انا اريد فعل ذلك
166
00:06:44,511 --> 00:06:46,577
انا اشعر برغبة بذلك
نعم نعم
167
00:06:46,579 --> 00:06:48,446
لا لا لا لا،لا اعتقد
168
00:06:48,448 --> 00:06:50,415
انّ هذا سينجح بعد الآن
لن يناسب جدولنا
169
00:06:50,417 --> 00:06:52,316
الزمني، اتعلمون ، انا اعني، انا اعني
هذه كانت فكرتك-
170
00:06:52,318 --> 00:06:54,152
لا نحن منشغلون جداً
171
00:06:54,154 --> 00:06:55,920
الجدول ممتلئ ، هذا لن ينجح
172
00:06:55,922 --> 00:06:58,055
الآن سننتقل لليوم الرابع
173
00:06:58,057 --> 00:06:59,891
حسناً، انتظر انتظر انتظر
لقد تجاوزت اليوم الثالث
174
00:06:59,893 --> 00:07:01,826
اليوم الثالث حين خلق الرب
الشجر والعشب
175
00:07:01,828 --> 00:07:03,995
والطبيعة، نوعاً ما يوم تافه
176
00:07:03,997 --> 00:07:05,930
لذلك سوف ننتقل لليوم الرابع
حين خلق الرب
177
00:07:05,932 --> 00:07:09,534
النجوم
178
00:07:09,536 --> 00:07:15,606
اذا نظرتم لكوكبة اورايون ووتبعتموها
179
00:07:15,608 --> 00:07:19,210
عبر مجموعة نجوم "بيغ ديبر" سوف
ترون منطقة غازية تشبه الغيوم
180
00:07:19,212 --> 00:07:21,813
حسناً، انا سأحتاج منكم يا رفاق ان
181
00:07:21,815 --> 00:07:25,049
تتجاهلوا كل شيء يقوله هذا المهرج
182
00:07:25,051 --> 00:07:27,752
الرب خلص النجوم قبل 5 الاف سنة
183
00:07:27,754 --> 00:07:29,754
من يملك المخدة، انا احتاج المخدة
184
00:07:29,756 --> 00:07:32,123
اعتقد انني فكرت بطريقة
185
00:07:32,125 --> 00:07:34,158
لاضافة اليوم الثالث لتجربتنا هذه
186
00:07:34,160 --> 00:07:37,128
لا، نحن في اليوم الرابع
بالاضافة الى انه لا توجد اشجار
187
00:07:37,130 --> 00:07:39,730
او اعشاب في القبة السماوية
لكن هنالك عشبة-
188
00:07:39,732 --> 00:07:42,099
من يريد ان يدخن حشيش
189
00:07:42,101 --> 00:07:44,902
يا للهول ، لقد جلبت حشيش؟
لا لا لن ندخن-
190
00:07:44,904 --> 00:07:46,971
الحشيش، حسناً؟
ما زال غير قانوني في ولاية
191
00:07:46,973 --> 00:07:48,973
بينسلفينيا
انخفوا ومرروا يا ساقطون-
192
00:07:48,975 --> 00:07:50,942
نعم
نعم،بحقك ماك اصمت-
193
00:07:50,944 --> 00:07:53,244
ظننتك شجاعاً
لا يوجد اي شجاعة-
194
00:07:53,246 --> 00:07:55,446
بخرق القانون يا تشارلي
195
00:07:55,448 --> 00:07:58,249
هذا سيجعله اكثر امتاعاً يا رجل
196
00:07:58,251 --> 00:08:01,552
هذا ليس متعلق بالمتعة
هذا متعلق بالخوف من الرب،حسناً؟
197
00:08:01,554 --> 00:08:03,521
انا احاول تحويل ديانتكم
يا الهي، اذا سبب-
198
00:08:03,523 --> 00:08:05,523
هذا الشيء؟
لن تحوّلني في
199
00:08:05,525 --> 00:08:07,492
يوم واحد، انا لا اؤمن بالرب
200
00:08:07,494 --> 00:08:09,594
حسناً، عليك ان تفعل
لأنك إن لم تفعل، سيُحدث الرب
201
00:08:09,596 --> 00:08:13,331
فيضان او مجاعة، حسناً؟
سوف يدمرك
202
00:08:13,333 --> 00:08:15,967
بالاعاصير والزلازل والايدز
203
00:08:15,969 --> 00:08:17,935
من اين تظنون ان مرض الايدز اتى؟
204
00:08:17,937 --> 00:08:19,937
انها هدية من الرب للمثليين جنسياً
205
00:08:19,939 --> 00:08:21,906
يا الهي
206
00:08:21,908 --> 00:08:23,875
سوف تُفسد هذا الانتشاء يا رجل
207
00:08:23,877 --> 00:08:26,043
ماك، انا اعتقد انك مشوش قليلاً هنا
208
00:08:26,045 --> 00:08:29,213
اعني، نعم بالطبع
الاشياء السيئة تحدث
209
00:08:29,215 --> 00:08:35,253
لكن ماذا عن غروب الشمس؟
القبلات الفرنسية؟
210
00:08:35,255 --> 00:08:37,555
رائحة المطر
نعم-
211
00:08:37,557 --> 00:08:41,058
لهذا انا اؤمن بالرب
نعم-
212
00:08:41,060 --> 00:08:44,161
ليس بسبب الاشياء
التي يأخذها منّا لكن
213
00:08:44,163 --> 00:08:46,464
بسبب الاشياء التي يعطيها لنا
214
00:08:46,466 --> 00:08:48,766
..يا رجل
يا للهول يا رجل
215
00:08:48,768 --> 00:08:50,768
لقد احدثت فجوة للتو في عقلي
216
00:08:50,770 --> 00:08:52,737
اترى هذا الرب الذي اريده
يعجبني ذلك
217
00:08:52,739 --> 00:08:54,605
انا اختاره ذلك الرب
اعذروني،من يتحدث بالخلف؟
218
00:08:54,607 --> 00:08:57,241
اصمت يا عاهر العلوم
219
00:08:57,243 --> 00:09:01,112
نعم نعم، اصمت يا عاهر
220
00:09:01,114 --> 00:09:03,080
العلوم
يا رجل، يا رجل-
221
00:09:03,082 --> 00:09:04,882
بحقك يا رجل
لقد قالها للتو
222
00:09:04,884 --> 00:09:09,120
قالها للتو
فعلها للتو-
223
00:09:09,122 --> 00:09:16,427
ما هذا بحق الجحيم
224
00:09:16,429 --> 00:09:19,630
من ناحية الكربوهيدرات هذا سيضرني
225
00:09:19,632 --> 00:09:21,666
لكن انا لا اكترث
226
00:09:21,668 --> 00:09:23,734
نعم
227
00:09:23,736 --> 00:09:25,536
ماك القروي رائع ، نعم
228
00:09:25,538 --> 00:09:27,505
نعم
هذا الحشيش الذي اعطانا اياه-
229
00:09:27,507 --> 00:09:31,676
...رائع، انه
نعم ، نعم-
230
00:09:31,678 --> 00:09:35,947
كل هذه السنوات كنت اشعر
بأنني اكره الكاراتيه
231
00:09:35,949 --> 00:09:42,019
وانّي اكره مشروع الشجاعة
وانّي اكره الرب
232
00:09:42,021 --> 00:09:51,629
نعم، ولكن انا لاحظت
انّ ما اكره فعلاً هو ...ماك
233
00:09:51,631 --> 00:09:57,768
هو جعل كل هذه الاشياء الرائعة فاشلة
لم يقم فقط ب
234
00:09:57,770 --> 00:10:01,973
بتدمير حياتي بهذا
الهراء المتعلق بالرب
235
00:10:01,975 --> 00:10:08,145
التي يؤمن بها، لكن قد يفسد الآخرة
236
00:10:08,147 --> 00:10:10,557
.. ظننت ان هذه سوف
دعني اجرب-
237
00:10:17,524 --> 00:10:21,668
نعم اتفهم ذلك
238
00:10:27,060 --> 00:10:29,715
حسناً، انا اعتقد اننا
خرجنا عن المسار قليلاً
239
00:10:29,835 --> 00:10:31,235
لكن انا جاهز لأعود عليه
240
00:10:31,258 --> 00:10:33,225
يا رجل، هل رأيتم يا رفاق
الطريقة التي يركب بها ماك القروي
241
00:10:33,227 --> 00:10:35,060
دراجاته؟
شجاع يا رجل
242
00:10:35,062 --> 00:10:37,028
لا، كان متهوراً مجدداً
243
00:10:37,030 --> 00:10:38,830
ظننت انه كان رائعاً
كان يشبه باتمان، فقط
244
00:10:38,832 --> 00:10:40,799
يندفع بين السيارات
سبقنا الى هنا بما يقارب
245
00:10:40,801 --> 00:10:44,436
الساعة، اريد ان احصل على دراجة يا رجل
جميعاً يجب ان نحصل-
246
00:10:44,438 --> 00:10:46,404
على دراجات
حسناً هذا يكفي، حسناً؟-
247
00:10:46,406 --> 00:10:48,206
يكفي بشأن ماك القروي
ما يزال هذا يومي
248
00:10:48,208 --> 00:10:50,041
-نعم
-شكراً لكم
249
00:10:50,043 --> 00:10:52,010
في اليوم الخامس الرب صنع السمك
لذلك سوف نتجاوز
250
00:10:52,012 --> 00:10:53,812
ذلك
نعم سنتجاوز ذلك-
251
00:10:53,814 --> 00:10:55,614
انت تتجاوز الكثير من الايام يا رجل
252
00:10:55,616 --> 00:10:57,616
حسناً، لا يمكنك ان تضعهم
كلهم في يوم واحد
253
00:10:57,618 --> 00:10:59,417
هذا مناف للعقل
انت الشخص الذي قام بالإتيان-
254
00:10:59,419 --> 00:11:01,586
بهذا التركيب، لذلك ذلك منافي للعقل
255
00:11:01,588 --> 00:11:04,389
حسناً، في اليوم السادس
الرب خلق وحوش
256
00:11:04,391 --> 00:11:08,226
الارض، وخلق الرجل من صورته
257
00:11:08,228 --> 00:11:13,098
وانظروا، الى صورة الرب
258
00:11:13,100 --> 00:11:18,970
تباً
259
00:11:18,972 --> 00:11:21,806
حسناً، فلتمسكوا جميعاً
ببعض من الزيت
260
00:11:21,808 --> 00:11:27,579
لماذا؟ لاننا سوف نزيّت هؤلاء الجميلين
!لا ! لا! بحقك ، لا-
261
00:11:27,581 --> 00:11:30,081
برفق يا فرانك، من الافضل ان تتمهل
262
00:11:30,083 --> 00:11:32,984
اسمع! هؤلاء الرجال يُتعبون
عضلاتهم الجميلة من اجل
263
00:11:32,986 --> 00:11:35,320
متعتنا، حسناً؟
اقل ما يمكننا فعله هو
264
00:11:35,322 --> 00:11:37,355
ان نرد لهم الصنيع بالتسمير والتزييت
تزييت الرجال-
265
00:11:37,357 --> 00:11:39,424
نعم ، هذا سبب وجودنا هنا
266
00:11:39,426 --> 00:11:41,660
انا لن افعل ذلك
واخيراً وصلتم يا رفاق-
267
00:11:41,662 --> 00:11:44,095
مرحبا، ها انت ذا يا ماك القروي
مرحبا يا اخي
268
00:11:44,097 --> 00:11:46,064
اسمع يا رجل، هل يمكنك
ان تخرجنا من هنا
269
00:11:46,066 --> 00:11:48,033
نعم عليك ان تُخرجنا من هنا يا صاح
270
00:11:48,035 --> 00:11:50,001
نخرج من هنا؟
انا احب هذا المكان
271
00:11:50,003 --> 00:11:52,037
انا احصل على ارقام هواتف من كل حدب
272
00:11:52,039 --> 00:11:54,272
رائع! هل يوجد فتيات هنا؟
273
00:11:54,274 --> 00:11:57,209
فتيات؟ لا، رجال
274
00:11:57,211 --> 00:12:01,246
انا احب الرجال
اوه انت مثلي الجنس-
275
00:12:01,248 --> 00:12:03,048
بفخر واعتزاز يا اخي
بفخر واعتزاز
276
00:12:03,050 --> 00:12:05,083
نعم لا يوجد مشكلة في ذلك
277
00:12:05,085 --> 00:12:06,918
لا مشكلة في ذلك
278
00:12:06,920 --> 00:12:08,753
بصدق، من المنعش سماع ذلك
279
00:12:08,755 --> 00:12:10,989
اتعلم ماذا، اصياد سعيد للارقام يا اخي
فلتفعل ذلك
280
00:12:10,991 --> 00:12:14,859
جيد جيد، سأراكم بعد قليل
جيد، نعم نعم
281
00:12:14,861 --> 00:12:16,595
اترون، هو لا يريدنا ان نزّيتهم، اتعلمون؟
282
00:12:16,597 --> 00:12:18,296
يا الهي هذا رائع
لانه يريدهم-
283
00:12:18,298 --> 00:12:20,098
صحيح، هو يريدهم لنفسه
284
00:12:20,100 --> 00:12:22,067
انه اكثر راحة بكثير عندما يكون
شخص مثلي وصريح
285
00:12:22,069 --> 00:12:23,835
بذلك، وانا اعرف اننا لم نقل
286
00:12:23,837 --> 00:12:25,537
ابداً ذلك كمجموعة لكن
ماك مثلي الجنس
287
00:12:25,539 --> 00:12:27,205
نعم ماك مثلي
هو مثلي
288
00:12:27,207 --> 00:12:28,840
هو مثلي
اعني...حسناً. ابتسامات
289
00:12:28,842 --> 00:12:30,642
انتم انتم ! ما شأن كل هذه الدردشة
290
00:12:30,644 --> 00:12:32,477
ارجلهم واوتار مأبضهم
تنشف بمرور كل لحظة
291
00:12:32,479 --> 00:12:34,446
لقد انتشينا وكنّا غير مرتاحين
292
00:12:34,448 --> 00:12:36,248
نحاول ان نتعامل مع الامر بأكمله
293
00:12:36,250 --> 00:12:38,283
عليكم يا رفاق ان تبدأوا بتزييت
بعض الرجال او سوف
294
00:12:38,285 --> 00:12:40,151
اخرج عن طوري حسناً؟
سوف اخرج عن طوري
295
00:12:40,153 --> 00:12:42,020
وسأضيف يوم آخر
لا لا لا ، سوف نزيّت-
296
00:12:42,022 --> 00:12:43,989
سنزّيت، سنزيّت
نحن جاهزين للتزييت
297
00:12:43,991 --> 00:12:45,790
اعطني الزيت، سنزيت الرجال و
298
00:12:45,792 --> 00:12:47,792
حسناً، هذا ما يُعجبني سماعه
299
00:12:47,794 --> 00:12:49,761
لكن لا تستمنوا على هؤلاء الرجال، حسناً؟
300
00:12:49,763 --> 00:12:53,632
اعني، ما زال لدينا بطولة الكاراتيه
سنشاهد تقاتل؟-
301
00:12:53,634 --> 00:12:55,033
اقاتل؟ لا ، لا
اليوم السابع للرب هو
302
00:12:55,035 --> 00:12:57,569
للراحة والحكم، لذلك سوف اجلس وشاهد
303
00:12:57,571 --> 00:13:00,238
واحكم على كل شخص آخر بالبطولة
304
00:13:00,240 --> 00:13:03,508
انت يا ماك، انا بدأت اجِف هنا
305
00:13:03,510 --> 00:13:05,510
آسف (مو الكبير)، آسف بشأن ذلك
306
00:13:05,512 --> 00:13:07,479
سآتي حالاً، ابدأوا بالعمل،ابدأوا بالعمل
307
00:13:07,481 --> 00:13:09,281
زيّتوهم، هيّا، نعم حسناً
308
00:13:09,283 --> 00:13:11,249
حسنا، نعم
309
00:13:11,251 --> 00:13:13,084
حسناً يا رجل
هو يملك ذلك الانتصاب مجدداً
310
00:13:13,086 --> 00:13:16,855
على الاقل هذه المرة الانتصاب منطقي
311
00:13:16,857 --> 00:13:21,693
حسناً اسمعوا، لدي فكرة
312
00:13:26,452 --> 00:13:29,701
لا اعرف بشأن هذا
هذا لا يشعرني بإرتياح
313
00:13:29,703 --> 00:13:31,670
لا هذا جيد، هذا سيكون جيد له
314
00:13:31,672 --> 00:13:34,272
انا اعدك، انها الطريقة الوحيدة
مرحبا
315
00:13:34,274 --> 00:13:36,641
جلبت لكم جميعاً
دفاتر ملاحظات واقلام
316
00:13:36,643 --> 00:13:38,643
سنبدأ بفئة الاحزمة الصفراء لأنها
317
00:13:38,645 --> 00:13:40,612
ادنى فئة
بالواقع نحن نملك-
318
00:13:40,614 --> 00:13:42,580
(مفاجأة لك يا (ماك
لقد قمنا بتسجيلك
319
00:13:42,582 --> 00:13:44,382
انت ستنافس
ماذا؟-
320
00:13:44,384 --> 00:13:46,384
سوف تذهب وتقاتل رجلاً
بالواقع شخص ذو حزام اسود
321
00:13:46,386 --> 00:13:48,486
انت بالبطولة
لا لا، لا اعتقد ان-
322
00:13:48,488 --> 00:13:50,288
هذه فكرة جيدة
خاصة لأنني لا املك-
323
00:13:50,290 --> 00:13:52,257
الملابس المناسبة،وانا لا
ارتدي زي الكاراتيه
324
00:13:52,259 --> 00:13:54,059
انت ترتدي زي الكاراتيه
نعم ذلك هو الزي المناسب-
325
00:13:54,061 --> 00:13:56,061
هذا الزي الوحيد
انا الاحظ انك ايضاً ترتدي-
326
00:13:56,063 --> 00:13:58,029
حزام اسود، الآن انت فئة حزام اسود
327
00:13:58,031 --> 00:13:59,831
صحيح؟
حسناً، ليس فنياً-
328
00:13:59,833 --> 00:14:01,766
فقط لأنني لم اشترك بواحد نظامياً
329
00:14:01,768 --> 00:14:03,501
لكنك جيد كفاية لتقاتل ببطولة
330
00:14:03,503 --> 00:14:05,570
حزام اسود، لأنك ترتدي حزام اسود
331
00:14:05,572 --> 00:14:07,372
بالطبع
332
00:14:07,374 --> 00:14:09,341
سحقاً يا ماك، تستطيع فعلها
فقط صوب مباشرة الى حلق
333
00:14:09,343 --> 00:14:11,176
الشخص
انا اعلم انني استطيع فعلها-
334
00:14:11,178 --> 00:14:13,144
هذا ليس الـ.. انا
اشعر انكم تتحدون كثيراً
335
00:14:13,146 --> 00:14:15,113
خلال اليوم، انا اعلم انني استطيع فعلها
336
00:14:15,115 --> 00:14:16,948
حسناً اذا كنت تستطيع فعلها
فإفعلها
337
00:14:16,950 --> 00:14:18,983
انا ساسجل اذا لم يرغب ماك
338
00:14:18,985 --> 00:14:22,754
انا سأفعلها، قلت انني سأفعل
لم اكن ابداً راغب بعدم فعلها، انا متحمس
339
00:14:22,756 --> 00:14:27,158
نعم--انا حقاً متحمس لرؤية ذلك
يا رجل سوف تبرح ذلك الرجل
340
00:14:27,160 --> 00:14:29,260
ضرباً، اياّ يكن هو
341
00:14:41,475 --> 00:14:43,274
هذا قاسي
342
00:14:43,276 --> 00:14:45,243
لا يمكنني مشاهدته ، اتعلم؟
ثق بي، هذا لمصلحته-
343
00:14:45,245 --> 00:14:49,280
اذا لم يواجه هذا الآن، لن يفعل
ابداً، نعم هذا سيء لكن عليه
344
00:14:49,282 --> 00:14:54,352
ان يُضرب ضرباً مبرحاً، نعم
حان وقت انهاء هذا ، مرحبا-
345
00:14:54,354 --> 00:14:59,357
حسناً الآن انحنوا
ليس لي يا فتى الكاراتيه، له
346
00:14:59,359 --> 00:15:01,960
انحني
347
00:15:01,962 --> 00:15:06,030
انحني
جاهزون، تقاتلوا-
348
00:15:09,703 --> 00:15:11,836
اعتراض ضربة، نقطة لماك
349
00:15:11,838 --> 00:15:13,972
سحقاً
يا رفاق هل رأيتم ذلك؟-
350
00:15:13,974 --> 00:15:16,908
حصلت على نقطة، حصلت على نقطة
351
00:15:16,910 --> 00:15:20,345
!قطعاً لا
352
00:15:26,186 --> 00:15:32,390
353
00:15:44,823 --> 00:15:45,953
ذلك كان شجاعاً
354
00:15:46,193 --> 00:15:47,314
لقد ابرح ذلك الرجل ضرباً
355
00:15:47,417 --> 00:15:50,275
حسناً، انا حصلت على النقطة الحقيقة
من يهتم؟ لقد خسرت-
356
00:15:50,395 --> 00:15:54,122
ماك القروي انتصر،- نعم لكن الامر
متعلق بالفن، حسناً؟ الفن
357
00:15:54,124 --> 00:15:56,925
انت ضُربت ضربا مبرحاً
ذلك ما حدث
358
00:15:56,927 --> 00:15:59,060
انا حصلت على نقطة حقيقية في
بطولة كاراتيه حقيقية و
359
00:15:59,062 --> 00:16:00,795
ضد شخص يملك حزام اسود حقاً
ماك القروي ابرحه ضرباً-
360
00:16:00,797 --> 00:16:03,031
بجعّته وقميصه
361
00:16:03,033 --> 00:16:04,733
نعم، ومن اين يحصل على
هذه الجعة دائماً يا رجل؟
362
00:16:04,735 --> 00:16:06,701
هذا اكثر امر شجاعة رأيته بحياتي
363
00:16:06,703 --> 00:16:08,737
بشكل مفاجئ، يحصل على الجعة
364
00:16:08,739 --> 00:16:11,306
لا، سنوات من التدريب واخيراً آتت اُكُلها
365
00:16:11,308 --> 00:16:13,641
نقطة بحزام اسود لا تقبل الجدل
هي الامر الاكثر شجاعة
366
00:16:13,643 --> 00:16:15,610
يا الهي، لن نسمع نهاية لهذا ابداً
367
00:16:15,612 --> 00:16:17,579
توقفوا توقفوا، انتظروا لحظة، ماك
368
00:16:17,581 --> 00:16:19,814
لا لا اسمع، انت تم إبراحك ضرباً اليوم
هذا ما
369
00:16:19,816 --> 00:16:21,716
حدث، بكل وضوح، لذلك
اريدك ان تعترف بذلك
370
00:16:21,718 --> 00:16:23,385
دينيس لا تفعل، اليوم شارف على الانتهاء
371
00:16:23,387 --> 00:16:25,353
نحن نملك بضع ساعات فقط
لا-لا-لا دي، لدينا
372
00:16:25,355 --> 00:16:27,355
حياة بأكملها لنتطلع لها، وانا عن نفسي
لا استطيع ان
373
00:16:27,357 --> 00:16:29,491
اطيقها، انت لست شجاع يا رجل
374
00:16:29,493 --> 00:16:31,993
اعترف بذلك حالاً
اجثوا على ركبكم-
375
00:16:31,995 --> 00:16:34,095
انت لست شجاعاً
يا الهي-
376
00:16:34,097 --> 00:16:36,064
!انت ، ما مشكلتك يا رجل
377
00:16:36,066 --> 00:16:38,967
هل لديك مشكلة؟
انت مل لديك مشكلة يا وغد
378
00:16:38,969 --> 00:16:41,136
انتبهوا
379
00:16:41,138 --> 00:16:43,571
سحقاً
اذا جلبت سكيّن لقتال-
380
00:16:43,573 --> 00:16:46,408
يُستحسن ان تكون جاهز
لإستخدامها يا فاشل
381
00:16:46,410 --> 00:16:49,677
فقط..لا تعودوا هنا
يا اوغاد
382
00:16:49,679 --> 00:16:52,113
جعلته يبدو كجبان
383
00:16:52,115 --> 00:16:53,782
يا للهول، رائع
رائع جداً
384
00:16:53,784 --> 00:16:56,251
انت شجاع يا رجل
كيف عرفت انه يحمل سكيناً
385
00:16:56,253 --> 00:16:58,620
عليه؟
اعطيته فحص بصري
386
00:16:58,622 --> 00:17:01,756
قدّرت درجة التهديد
وسجلت سكين في حذائه
387
00:17:01,758 --> 00:17:05,794
يا للهول
388
00:17:05,796 --> 00:17:07,829
يا رفاق، يبدو انّه حدث
لي حادث بسيط في بنطالي
389
00:17:07,831 --> 00:17:09,798
لذلك اظن ان علي ان اغير
بدلة الكاراتيه هذه
390
00:17:09,800 --> 00:17:11,766
لقد اعطى ذلك الرجل فحص بصري
وذلك حقاً
391
00:17:11,768 --> 00:17:13,768
،نجح
لقد نجح
392
00:17:13,770 --> 00:17:15,970
قام بتخمين محظوظ
ووضعنا جميعاً بخطر
393
00:17:15,972 --> 00:17:17,672
لقد تغوطت في بنطالك
394
00:17:17,674 --> 00:17:19,040
هل تغوط شخص آخر في سرواله؟
395
00:17:19,042 --> 00:17:20,475
لا
بالطبع لا
396
00:17:20,477 --> 00:17:22,377
هذا رئيس الامن لدينا
لا احتاج ان استمع-
397
00:17:22,379 --> 00:17:24,412
لهذا، حسناً؟ سوف اغير بدلة الكاراتيه هذه
398
00:17:24,414 --> 00:17:26,314
وبعدها سنستمر باليوم، حسناً؟
399
00:17:26,316 --> 00:17:28,216
لدي سلسلة من الدروس التي سنصل لها
400
00:17:28,218 --> 00:17:30,285
اذهب واخرج البراز من بنطالك
401
00:17:30,287 --> 00:17:32,253
لا اطيق الانتظار للدروس
402
00:17:32,255 --> 00:17:34,656
اللعنة يا رجل
هذا الشخص في حالة رفض تامة
403
00:17:34,658 --> 00:17:36,724
لما يقارب كل شيء في حياته
404
00:17:36,726 --> 00:17:38,726
ولا يوجد شيء نستطيع فعله حيال ذلك
405
00:17:38,728 --> 00:17:41,029
انا اقول ان نبّدله
ماذا؟
406
00:17:41,031 --> 00:17:43,465
"ماك القروي بدل ماك حانة "بادي
نرسل ماك للقرية
407
00:17:43,467 --> 00:17:45,133
ونجلب ماك القروي هنا
نعم ، الى الحانة-
408
00:17:45,135 --> 00:17:47,035
هذه ليس فكرة سيئة
اعني انظروا، سنكون اكثر اماناً-
409
00:17:47,037 --> 00:17:48,903
مع شخص حقاً شجاع في الحانة
قد نصبح نحن-
410
00:17:49,000 --> 00:17:50,834
اكثر شجاعة
411
00:17:50,841 --> 00:17:52,807
سنصبح اكثر شبهاً بماك
القروي،وذلك سيكون رائعاً
412
00:17:52,809 --> 00:17:54,642
لدينا الكثير لنتعلمه منه
413
00:17:54,644 --> 00:17:56,344
علينا جميعاً ان نحصل على دراجات
ونشرب جعة اكثر بكثير
414
00:17:56,346 --> 00:17:57,712
وندخن المزيد من الحشيش يا رفاق
415
00:17:57,714 --> 00:17:59,080
وندخل بشجارات،وكل تلك الاشياء
416
00:17:59,082 --> 00:18:00,482
هل يمكنني اِحداث ذلك قبل ان يعود؟
417
00:18:00,484 --> 00:18:02,517
دعونا نتحدث له، دعونا نتحدث له
418
00:18:02,519 --> 00:18:04,786
مرحبا يا ماك القروي، هل يمكننا
التحدث معك للحظة
419
00:18:04,788 --> 00:18:06,754
سريعة يا رفيقي؟
اسمع ، نحن كنا نتحدث
420
00:18:06,756 --> 00:18:09,891
ويا رجل، نحن بكل تأكيد
نريدك ان تبقى معنا
421
00:18:09,893 --> 00:18:12,160
اعني، ابقى معنا الى الابد
422
00:18:12,162 --> 00:18:14,696
هل ستكون جزء من عصابتنا؟
نعم-
423
00:18:14,698 --> 00:18:17,866
فقط نعم ؟ فقط..هذا كل شيء؟
424
00:18:17,868 --> 00:18:19,834
لن تعطينا خطاباً او دروس او ما
425
00:18:19,836 --> 00:18:21,836
شابه؟
لا تصرف وكأنك رئيس؟-
426
00:18:21,838 --> 00:18:25,173
لا القاء مواعظ؟
هذا ليس اسلوبي
427
00:18:25,175 --> 00:18:28,109
انا فقط اسير مع التيار
ادع الرياح تهب خلال
428
00:18:28,111 --> 00:18:30,078
شعري
نعم-
429
00:18:30,080 --> 00:18:32,280
430
00:18:32,282 --> 00:18:35,250
عجباً، انا احب هذا الشخص
431
00:18:35,252 --> 00:18:39,320
انظروا له يندفع، اين هو ذاهب؟
432
00:18:39,322 --> 00:18:41,289
اعني، حقيقة عدم معرفتنا
الى اين هو ذاهب
433
00:18:41,291 --> 00:18:43,925
يجعله اكثر شجاعة
434
00:18:43,927 --> 00:18:45,927
لقد سقط
435
00:18:45,929 --> 00:18:47,729
انقلب قليلاً
436
00:18:47,731 --> 00:18:49,731
هو على الارجح بخير مع ذلك، صحيح؟
437
00:18:49,733 --> 00:18:51,699
نعم نعم، هو فقط مال قليلاً
438
00:18:51,701 --> 00:18:53,902
،مطب صغير ، هو بخير
هو على ما يرام
439
00:18:53,904 --> 00:18:56,804
هو جيد، هو جيد
440
00:18:56,806 --> 00:19:02,944
ماك القروي عاش حياة متهورة
441
00:19:02,946 --> 00:19:08,049
لم يكن من الرجال الذين
يستطيعون تسجيل نقطة في مسابقة
442
00:19:08,051 --> 00:19:12,053
كاراتيه للحزام الاسود
واتضح انّه كان تماماً
443
00:19:12,055 --> 00:19:16,324
شاذ، وذلك كما نعرف جميعاً خطيئة
444
00:19:16,326 --> 00:19:18,993
وذلك الى جانب ايماناته الدينية المتطرفة
445
00:19:18,995 --> 00:19:24,666
على الارجح القاه في الجحيم
حيث سيحترق بها
446
00:19:24,668 --> 00:19:27,869
الى الابد، لذلك سأطلب لحظة
447
00:19:27,871 --> 00:19:32,407
صمت، حيث سأرجو من الرب الرحمة
لافعال
448
00:19:32,409 --> 00:19:38,146
ماك القروي الشريرة، بينما اقوم
بالوقت ذاته بسلسلة من
449
00:19:38,148 --> 00:19:44,452
حركات الكاراتيه، التي اعرف ان
ماك القروي كان سيستمع بها جداً
450
00:19:44,454 --> 00:19:48,356
حسناً يا رفاق اعتقد ان الدرس
451
00:19:48,358 --> 00:19:50,358
الحقيقي هنا، انه لا توجد اي
شجاعة بركوب
452
00:19:50,360 --> 00:19:52,327
الدراجة بدون خوذة
صحيح-
453
00:19:52,329 --> 00:19:54,329
بالاضافة الى انه كان
ثملاً طوال الوقت
454
00:19:54,331 --> 00:19:56,297
نعم
اتعرف ما هو الامر الشجاع؟
455
00:19:56,299 --> 00:19:58,266
انت تكون على قيد الحياة
نعم
456
00:19:58,268 --> 00:20:01,502
اذاً، ماذا نفعل بشأن هذا الشخص؟
457
00:20:01,504 --> 00:20:08,009
ناماستي، ناماستي
(ترحيب بالهندية)
458
00:20:08,011 --> 00:20:10,912
حسناً الآن سنتجمع في السيارة
حيث سنذهب الى
459
00:20:10,914 --> 00:20:13,815
القرية، حيث سنترك رماد
ماك القروي بمكان
460
00:20:13,817 --> 00:20:16,451
احبه كثيراً
في الواقع لن نفعل-
461
00:20:16,453 --> 00:20:21,256
لأنه رسمياً، يوم فرانك، لذلك
462
00:20:21,258 --> 00:20:27,244
حسناً، ماك القروي البَوْل
463
00:20:27,504 --> 00:20:37,901
ترجمة : انس ياسين