1 00:00:02,059 --> 00:00:03,478 نص من الكتاب المقدس المقدس. 2 00:00:03,748 --> 00:00:06,714 .سفر التكوين ، الاصحاح الأول خلق الله السماء و" 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,940 الأرض ، وكانت الأرض خربة وخالية ، وعلى وجه 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,148 الغمر ظلمة- مهلا ، يا صديقي ، هل نحن - 5 00:00:11,267 --> 00:00:12,546 يجب أن نركع هذا الوقت كله؟ 6 00:00:12,666 --> 00:00:13,498 نعم ، هذا ليس مريح 7 00:00:13,618 --> 00:00:14,615 أعني ، سيصبح هذا غير مريح 8 00:00:14,751 --> 00:00:16,818 نعم يجب عليكم الركوع، الساعة 11:58 ويوم "ماك" على وشك 9 00:00:16,820 --> 00:00:19,343 ان يبدأ، اريد ان يوجد مراسم 10 00:00:19,463 --> 00:00:21,429 هل سنجلس بالظلام طوال هذا الوقت 11 00:00:21,431 --> 00:00:23,598 يا الهي هذه الكثير من الشكوى 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,534 تشارلي ، هل يمكنك أن تذكر الجميع بالقواعد؟ 13 00:00:25,536 --> 00:00:27,502 نحن على وشك .البدء رسميا بيوم ماك 14 00:00:27,504 --> 00:00:29,471 طوال هذه اليوم نحن مجبرون على فعل كل شيء 15 00:00:29,473 --> 00:00:31,439 يطلبه ماك منّا واذا تم القبض على اي شخص- 16 00:00:31,441 --> 00:00:33,575 يشكو يضاف يوم اضافي على يوم- 17 00:00:33,577 --> 00:00:35,744 ماك اذا لم يمكنك مقاومة ضرورة 18 00:00:35,746 --> 00:00:37,679 الشكوى،مسموح لكم صرخة واحدة باليوم لمخدة 19 00:00:37,681 --> 00:00:39,881 الصراخ الخاصة بالمراسم هذا صحيح- 20 00:00:39,883 --> 00:00:41,850 ،تشارلي عندما كان يومك هل تذمرت انا عن البحث 21 00:00:41,852 --> 00:00:43,985 عن العفاريت لمدة 10 ساعات متواصلة 22 00:00:43,987 --> 00:00:45,954 تقصد غيلان، ولم يتذمر احد لاننا وجدنا 23 00:00:45,956 --> 00:00:47,923 ثلاثة،كان ذلك لطيفا جداً لم نجد شيئاً- 24 00:00:47,925 --> 00:00:49,858 لم نجد اي غيلان، لم نجد اي 25 00:00:49,860 --> 00:00:53,995 عفاريت، او اي اشباح لأن ليس لهم وجود...حسناً 26 00:00:53,997 --> 00:00:55,931 يا رفاق الامر برمّته هدفه ان يقربنا من بعضنا 27 00:00:55,933 --> 00:00:57,899 وبنهايته ستشعرون اكثر 28 00:00:57,901 --> 00:01:02,237 قرباً منّي، ولو فعلت وظيفتي بشكل صحيح،اكثر قرباً الى الرب 29 00:01:02,239 --> 00:01:04,205 لانني صممت ايامي طبقاً لايام الرب السبعة 30 00:01:04,207 --> 00:01:06,541 للخلق،جاعلاً يومي يشعر وكأنه اسبوع كامل 31 00:01:06,543 --> 00:01:08,677 بحقك يا رجل، حقاً؟ 32 00:01:08,679 --> 00:01:10,645 بحقّك، بحق السماء، ركبي 33 00:01:10,647 --> 00:01:13,014 ...يؤلمو 34 00:01:13,016 --> 00:01:18,913 ثلاثة ، اثنان ،واحد، ابدأوا في اليوم الأول الرب قال،ليكن هنالك 35 00:01:21,556 --> 00:01:22,648 (ماك) 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 يوم ماك 37 00:01:32,728 --> 00:01:43,224 ترجمة : انس ياسين 38 00:01:46,252 --> 00:01:48,203 سبع ساعات متواصلة من التعليم 39 00:01:48,323 --> 00:01:51,410 نعم، وخمس ساعات مخصصة لشرور المثلية الجنسية، منه؟ 40 00:01:51,412 --> 00:01:53,713 هل لاحظ احدكم ان قضيبه كان منتصباً طوال الوقت؟ 41 00:01:54,015 --> 00:01:54,680 بالطبع 42 00:01:54,682 --> 00:01:55,247 كيف يمكن تفويت ذلك 43 00:01:55,249 --> 00:01:56,949 اعني كان هنالك مباشرة وكأنه يصوب 44 00:01:57,051 --> 00:01:58,468 صه صه صه، ها هو قادم 45 00:01:58,588 --> 00:02:01,755 حسناً يا رفاق اريد ان اقدم فكرة جديدة لليوم 46 00:02:01,757 --> 00:02:05,559 لذلك اريد ان ادمج فكرة الدين مع فكرة الشجاعة 47 00:02:05,561 --> 00:02:08,228 واقتبس مجدداً من سفر التكوين 48 00:02:08,230 --> 00:02:10,230 وقال الرب: «ليكن جلد في وسط المياه 49 00:02:10,232 --> 00:02:13,620 وليكن فاصلا بين مياه ومياه 50 00:02:13,740 --> 00:02:15,707 فعمل الله الجلد، وفصل بين المياه التي 51 00:02:15,709 --> 00:02:17,910 تحت الجلد والمياه التي فوق 52 00:02:17,911 --> 00:02:20,245 الجلد ،وكان كذلك 53 00:02:20,247 --> 00:02:22,614 ها انت فهمتم ذلك فهمنا ماذا؟ 54 00:02:22,616 --> 00:02:25,016 ال ماذا؟ ماذا كنت تقول؟ 55 00:02:25,018 --> 00:02:27,152 انها مياه، انا قلت مياه لأنه 56 00:02:27,154 --> 00:02:29,287 قال مياه ما يقارب الثمن مرات لذلك هي ماء 57 00:02:29,289 --> 00:02:31,489 هذا الامر بأكمله، ماء 58 00:02:31,491 --> 00:02:36,027 ماء ماذا؟ -الماء والشجاعة الشجاعة والماء 59 00:02:36,029 --> 00:02:38,196 مرحى- نحن سنقوم بتصوير فيديو مشروع الشجاعة- 60 00:02:38,198 --> 00:02:40,598 فوق نهر السكوكيل !مرحى، مرحى 61 00:02:43,405 --> 00:02:45,339 هل تسمعون يا رفاق الدراجة؟ 62 00:02:45,841 --> 00:02:47,807 لدي مفاجأة اخرى مميزة، سينضم الينا ابن عمي 63 00:02:47,909 --> 00:02:50,243 طوال اليوم ابن عمك؟- 64 00:02:51,045 --> 00:02:53,212 نعم ابن عمي من القرية 65 00:02:53,214 --> 00:02:55,180 لم اراه منذ مدة طويلة لكن يا رفاق ثقو بي 66 00:02:55,982 --> 00:02:57,949 هو اشبه بثاني اكثر شخص شجاعة رأيته لذلك سيكون هذا 67 00:02:57,951 --> 00:03:00,118 رائعاً، ماك القروي قادم للمدينة 68 00:03:00,120 --> 00:03:02,520 الكبيرة 69 00:03:02,522 --> 00:03:04,856 ماك القروي مرحبا، ماك المدني- 70 00:03:16,534 --> 00:03:19,006 يا للهول يوجد اثنان منهم 71 00:03:21,908 --> 00:03:26,578 حسناً انا اعتقد انه يعجبني هذا المنظر 72 00:03:26,580 --> 00:03:28,680 انا لا اعرف حتى ما تريدنا ان نفعله 73 00:03:28,682 --> 00:03:30,582 حسناً انا سأقفز من جسر ستروبيري مانسون 74 00:03:30,584 --> 00:03:32,917 ماذا؟ نعم- 75 00:03:32,919 --> 00:03:35,086 يا للهول ماذا تعني، تقفز منه؟- 76 00:03:35,088 --> 00:03:37,488 للماء؟ ماذا- 77 00:03:37,490 --> 00:03:39,490 نعم انا سأقفز من اعلى الجسر الى الماء 78 00:03:39,492 --> 00:03:41,159 حسناً اريدكم ان تتصرفون وكأنكم مواطون قلقون، لكن احتاج 79 00:03:41,161 --> 00:03:43,094 ،هذا ان يبدو حقيقاً لذلك اريدكم ان تتصرفوا بحيادية 80 00:03:43,096 --> 00:03:45,096 تجاه القافز قبل القفزة،لأنكم لا تعرفوني 81 00:03:45,098 --> 00:03:46,898 ،لا تعرفون هذا الرجل لكن اريدكم ان تتفاعلوا 82 00:03:46,900 --> 00:03:48,766 بالوقت ذاته، لأنني اريد ان اضيف القفزة لاحقاً لردة الفعل 83 00:03:48,768 --> 00:03:50,802 لم افهمك هناك 84 00:03:50,804 --> 00:03:52,237 ماذا تعني باضافة القفزة؟ 85 00:03:52,239 --> 00:03:54,038 انت لن تقفز انا لن اقفز- 86 00:03:54,040 --> 00:03:56,007 بالطبع لن اقفز، انا اضيفها لاحقاً 87 00:03:56,009 --> 00:03:58,176 لأنها كتأثير اضافي، حسناً ما التصرف الشجاع 88 00:03:58,178 --> 00:04:00,378 في ذلك؟ ردة فعلكم توحي بالشجاعة- 89 00:04:00,380 --> 00:04:02,513 اتعلمون؟، اريدكم ان تصرخوا، شجاع 90 00:04:02,515 --> 00:04:04,482 اتعلمون، هذا الرجل شجاع لما ارى شيئاً من قبل 91 00:04:04,484 --> 00:04:06,351 بشجاعة ذلك، اتعلمون؟ 92 00:04:06,353 --> 00:04:08,620 ،لكن لا تقولوا اسمي لأنكم لا تعرفون الرجل 93 00:04:08,622 --> 00:04:10,989 لذلك تبدو حقيقية اتعلمون؟ 94 00:04:10,991 --> 00:04:12,991 الآن لاحقاً اذا اردتم ان تفعلوا "شيئاً يشبه موقف "رودي تايب 95 00:04:12,993 --> 00:04:14,959 حيث تحملوني في شوارع فيلاديلفيا، كما تعلمون 96 00:04:14,961 --> 00:04:17,328 هذا رائع لن نفعل- 97 00:04:17,330 --> 00:04:19,697 يمكنني ان اضع هذا في جدولي 98 00:04:19,699 --> 00:04:21,866 هل هذا تأثير اضافي؟- لا هذا تأثير- 99 00:04:21,868 --> 00:04:23,835 فعلي، هذا سيحدث حقاً لكن فقط اذا كان مناسباً 100 00:04:23,837 --> 00:04:25,970 اتعلمون- هذه فوضى لعينة - 101 00:04:25,972 --> 00:04:27,872 الامر بأكمله فوضى لعينة انا تائه،انا تائه 102 00:04:27,874 --> 00:04:30,008 هل انتم تائهون؟ لن تكون شجاعاً- 103 00:04:30,010 --> 00:04:31,943 ...لكنك لن تكون نحن لن نتفاعل؟- 104 00:04:31,945 --> 00:04:33,811 هذه بأكمله يبدو و كأنه تذمر يصدر منكم 105 00:04:33,813 --> 00:04:36,014 يا رفاق من يتذمر؟ - 106 00:04:36,016 --> 00:04:38,016 نحن لا نعرف ما يحدث نحن لا نعرفك 107 00:04:38,018 --> 00:04:39,984 ماك ماك ماك ماك ماك ماك ماك 108 00:04:39,986 --> 00:04:41,953 شجاع شجاع شجاع شجاع شجاع 109 00:04:41,955 --> 00:04:44,088 حسناً ماك القروي ،استمروا 110 00:04:44,090 --> 00:04:46,090 استمروا استمروا، حسناً 111 00:04:46,092 --> 00:04:48,259 لنفعل هذا لنفعل هذا شجاع- 112 00:04:48,261 --> 00:04:51,929 شجاع 113 00:04:51,931 --> 00:04:56,034 انه مرتفع جداً، انه جيد انه ممتاز، سوف يكون 114 00:04:56,036 --> 00:04:57,935 مذهلاً يجب ان تقفز بسرعة قبل- 115 00:04:57,937 --> 00:04:59,871 ان يحاول احد ايقافك ثق بي لن يحاول احد- 116 00:04:59,873 --> 00:05:02,273 ايقافي اقفز ايها الاحمق- 117 00:05:02,275 --> 00:05:04,142 نعم، اترى ، في المدينة الكبيرة لا احد يهتم سواء عشت او مت 118 00:05:04,144 --> 00:05:06,544 مُت، اقفز ايها الجبان 119 00:05:06,546 --> 00:05:08,880 حسناً، احظى بيوم لطيف حسنا انا سوف اركض بسرعة 120 00:05:08,882 --> 00:05:12,450 للنهاية،اصل بأسرع وقت ممكن للسياج اتسلق من فوقه 121 00:05:12,452 --> 00:05:15,420 اتوقف، ثم اعود للأمان هذا كل شيء؟- 122 00:05:15,422 --> 00:05:21,225 اذاً انت لن تقفز؟ انا لا اقفز- 123 00:05:21,227 --> 00:05:23,394 لما يظن الجميع انني سوف اقفز لا احد يقفز 124 00:05:23,396 --> 00:05:25,363 ايفين كينيفل لا يقفز جوني نوكسفيل لا يقفز 125 00:05:25,365 --> 00:05:27,532 حسناً؟ هذه شيء ضخم كإنتاجات هوليوود حسناً؟ فقط ارجع للخلف 126 00:05:27,534 --> 00:05:32,870 لا اريدك ان تتأذى، دعني اتولى هذا 127 00:05:32,872 --> 00:05:34,839 اوه عجباً، هنالك رجل يقف على الجسر 128 00:05:34,841 --> 00:05:37,175 ماذا؟ نعم يبدو وكأنه- 129 00:05:37,177 --> 00:05:39,544 انظر لذلك- اسمه ماك- 130 00:05:39,546 --> 00:05:41,746 لا نحن لا نعرف اسمه- لا نعرف اسمه- 131 00:05:41,748 --> 00:05:43,881 اسمه رودي حسب اعتقادي 132 00:05:43,883 --> 00:05:46,050 يا رفاق- هذا كان اسمه، رودي - 133 00:05:46,052 --> 00:05:48,019 نحن لا نعرف اسمه وذلك لا بأس به، لكن نحن 134 00:05:48,021 --> 00:05:50,154 لا نعرف بعضنا البعض مرحبا، كيف حالك؟- 135 00:05:50,156 --> 00:05:52,290 سررت بلقائك مرحبا،مرحباً، لكن يبدو وكأنه- 136 00:05:52,292 --> 00:05:54,325 قد ينتحر 137 00:05:54,327 --> 00:05:55,393 الانتحار امر شجاع 138 00:05:55,395 --> 00:05:56,894 !صحيح لا لا لا رودي لا يحاول- 139 00:05:56,896 --> 00:05:58,429 ان يقتل نفسه نحن لا نعرف اسمه- 140 00:05:58,431 --> 00:05:59,631 هو فقط يحب ان يقفز حسب اعتقادي 141 00:05:59,632 --> 00:06:01,332 نعم نعم،صحيح ماك هو الشجاع- 142 00:06:01,334 --> 00:06:02,433 شجاع،تذكروا ذلك شجاع- 143 00:06:02,435 --> 00:06:03,668 لا نحن لا..هلّا...توقفوا توقفوا توقفوا 144 00:06:03,670 --> 00:06:04,869 جميعكم توقفوا،بحقكم ماذا تفعلون؟ 145 00:06:04,871 --> 00:06:06,170 انا لا اعرف ما نفعله 146 00:06:06,172 --> 00:06:07,538 علينا ان نتفق 147 00:06:07,540 --> 00:06:08,740 هذا غير واضح ابداً .. هو اعطانا 148 00:06:08,742 --> 00:06:10,308 نحن لا نعرف ما علينا فعله ربما انت تحدث فقط- 149 00:06:10,310 --> 00:06:11,909 حسناً، ايّاً يكن علينا ان نتفق 150 00:06:11,911 --> 00:06:13,611 او سيتحتم علينا ان نفعله مراراً وتكراراً 151 00:06:13,613 --> 00:06:14,979 هل صدر صوت سقوط بالماء للتو؟ 152 00:06:14,981 --> 00:06:16,748 !يبدو كذلك احدهم قفز- 153 00:06:16,750 --> 00:06:18,816 احدهم قفز لقد قفز، هذا يكفي- 154 00:06:18,818 --> 00:06:22,053 لقد قفز يا رفاق، لقد قفز انتهى اليوم،انتهى اليوم 155 00:06:22,055 --> 00:06:23,921 ماك القروي مات، لقد توفى لنخرج من هنا 156 00:06:23,923 --> 00:06:25,823 انظروا انظروا انظروا ماذا ماذا؟؟ 157 00:06:25,825 --> 00:06:27,892 يا للهول، يا الهي 158 00:06:27,894 --> 00:06:30,762 عجباً، عجباً 159 00:06:30,764 --> 00:06:32,730 كيف بدا ذلك؟ رائع ، جيد - 160 00:06:32,732 --> 00:06:34,565 كيف بدا؟؟ كيف بدا؟ بدا شجاعاً 161 00:06:34,567 --> 00:06:36,534 بدا شجاعاً جداً لا يمكنني ان اصدق انك قفزت 162 00:06:36,536 --> 00:06:38,469 هذا ليس حقاً امر شجاع 163 00:06:38,471 --> 00:06:40,438 يا رفاق هذا خطير هل يمكننا ان نضعه 164 00:06:40,440 --> 00:06:42,607 على اكتافنا ، ونهتف بإسمه مثل رودي؟ 165 00:06:42,609 --> 00:06:44,509 انا ارغب بفعل ذلك الآن انا اريد فعل ذلك 166 00:06:44,511 --> 00:06:46,577 انا اشعر برغبة بذلك نعم نعم 167 00:06:46,579 --> 00:06:48,446 لا لا لا لا،لا اعتقد 168 00:06:48,448 --> 00:06:50,415 انّ هذا سينجح بعد الآن لن يناسب جدولنا 169 00:06:50,417 --> 00:06:52,316 الزمني، اتعلمون ، انا اعني، انا اعني هذه كانت فكرتك- 170 00:06:52,318 --> 00:06:54,152 لا نحن منشغلون جداً 171 00:06:54,154 --> 00:06:55,920 الجدول ممتلئ ، هذا لن ينجح 172 00:06:55,922 --> 00:06:58,055 الآن سننتقل لليوم الرابع 173 00:06:58,057 --> 00:06:59,891 حسناً، انتظر انتظر انتظر لقد تجاوزت اليوم الثالث 174 00:06:59,893 --> 00:07:01,826 اليوم الثالث حين خلق الرب الشجر والعشب 175 00:07:01,828 --> 00:07:03,995 والطبيعة، نوعاً ما يوم تافه 176 00:07:03,997 --> 00:07:05,930 لذلك سوف ننتقل لليوم الرابع حين خلق الرب 177 00:07:05,932 --> 00:07:09,534 النجوم 178 00:07:09,536 --> 00:07:15,606 اذا نظرتم لكوكبة اورايون ووتبعتموها 179 00:07:15,608 --> 00:07:19,210 عبر مجموعة نجوم "بيغ ديبر" سوف ترون منطقة غازية تشبه الغيوم 180 00:07:19,212 --> 00:07:21,813 حسناً، انا سأحتاج منكم يا رفاق ان 181 00:07:21,815 --> 00:07:25,049 تتجاهلوا كل شيء يقوله هذا المهرج 182 00:07:25,051 --> 00:07:27,752 الرب خلص النجوم قبل 5 الاف سنة 183 00:07:27,754 --> 00:07:29,754 من يملك المخدة، انا احتاج المخدة 184 00:07:29,756 --> 00:07:32,123 اعتقد انني فكرت بطريقة 185 00:07:32,125 --> 00:07:34,158 لاضافة اليوم الثالث لتجربتنا هذه 186 00:07:34,160 --> 00:07:37,128 لا، نحن في اليوم الرابع بالاضافة الى انه لا توجد اشجار 187 00:07:37,130 --> 00:07:39,730 او اعشاب في القبة السماوية لكن هنالك عشبة- 188 00:07:39,732 --> 00:07:42,099 من يريد ان يدخن حشيش 189 00:07:42,101 --> 00:07:44,902 يا للهول ، لقد جلبت حشيش؟ لا لا لن ندخن- 190 00:07:44,904 --> 00:07:46,971 الحشيش، حسناً؟ ما زال غير قانوني في ولاية 191 00:07:46,973 --> 00:07:48,973 بينسلفينيا انخفوا ومرروا يا ساقطون- 192 00:07:48,975 --> 00:07:50,942 نعم نعم،بحقك ماك اصمت- 193 00:07:50,944 --> 00:07:53,244 ظننتك شجاعاً لا يوجد اي شجاعة- 194 00:07:53,246 --> 00:07:55,446 بخرق القانون يا تشارلي 195 00:07:55,448 --> 00:07:58,249 هذا سيجعله اكثر امتاعاً يا رجل 196 00:07:58,251 --> 00:08:01,552 هذا ليس متعلق بالمتعة هذا متعلق بالخوف من الرب،حسناً؟ 197 00:08:01,554 --> 00:08:03,521 انا احاول تحويل ديانتكم يا الهي، اذا سبب- 198 00:08:03,523 --> 00:08:05,523 هذا الشيء؟ لن تحوّلني في 199 00:08:05,525 --> 00:08:07,492 يوم واحد، انا لا اؤمن بالرب 200 00:08:07,494 --> 00:08:09,594 حسناً، عليك ان تفعل لأنك إن لم تفعل، سيُحدث الرب 201 00:08:09,596 --> 00:08:13,331 فيضان او مجاعة، حسناً؟ سوف يدمرك 202 00:08:13,333 --> 00:08:15,967 بالاعاصير والزلازل والايدز 203 00:08:15,969 --> 00:08:17,935 من اين تظنون ان مرض الايدز اتى؟ 204 00:08:17,937 --> 00:08:19,937 انها هدية من الرب للمثليين جنسياً 205 00:08:19,939 --> 00:08:21,906 يا الهي 206 00:08:21,908 --> 00:08:23,875 سوف تُفسد هذا الانتشاء يا رجل 207 00:08:23,877 --> 00:08:26,043 ماك، انا اعتقد انك مشوش قليلاً هنا 208 00:08:26,045 --> 00:08:29,213 اعني، نعم بالطبع الاشياء السيئة تحدث 209 00:08:29,215 --> 00:08:35,253 لكن ماذا عن غروب الشمس؟ القبلات الفرنسية؟ 210 00:08:35,255 --> 00:08:37,555 رائحة المطر نعم- 211 00:08:37,557 --> 00:08:41,058 لهذا انا اؤمن بالرب نعم- 212 00:08:41,060 --> 00:08:44,161 ليس بسبب الاشياء التي يأخذها منّا لكن 213 00:08:44,163 --> 00:08:46,464 بسبب الاشياء التي يعطيها لنا 214 00:08:46,466 --> 00:08:48,766 ..يا رجل يا للهول يا رجل 215 00:08:48,768 --> 00:08:50,768 لقد احدثت فجوة للتو في عقلي 216 00:08:50,770 --> 00:08:52,737 اترى هذا الرب الذي اريده يعجبني ذلك 217 00:08:52,739 --> 00:08:54,605 انا اختاره ذلك الرب اعذروني،من يتحدث بالخلف؟ 218 00:08:54,607 --> 00:08:57,241 اصمت يا عاهر العلوم 219 00:08:57,243 --> 00:09:01,112 نعم نعم، اصمت يا عاهر 220 00:09:01,114 --> 00:09:03,080 العلوم يا رجل، يا رجل- 221 00:09:03,082 --> 00:09:04,882 بحقك يا رجل لقد قالها للتو 222 00:09:04,884 --> 00:09:09,120 قالها للتو فعلها للتو- 223 00:09:09,122 --> 00:09:16,427 ما هذا بحق الجحيم 224 00:09:16,429 --> 00:09:19,630 من ناحية الكربوهيدرات هذا سيضرني 225 00:09:19,632 --> 00:09:21,666 لكن انا لا اكترث 226 00:09:21,668 --> 00:09:23,734 نعم 227 00:09:23,736 --> 00:09:25,536 ماك القروي رائع ، نعم 228 00:09:25,538 --> 00:09:27,505 نعم هذا الحشيش الذي اعطانا اياه- 229 00:09:27,507 --> 00:09:31,676 ...رائع، انه نعم ، نعم- 230 00:09:31,678 --> 00:09:35,947 كل هذه السنوات كنت اشعر بأنني اكره الكاراتيه 231 00:09:35,949 --> 00:09:42,019 وانّي اكره مشروع الشجاعة وانّي اكره الرب 232 00:09:42,021 --> 00:09:51,629 نعم، ولكن انا لاحظت انّ ما اكره فعلاً هو ...ماك 233 00:09:51,631 --> 00:09:57,768 هو جعل كل هذه الاشياء الرائعة فاشلة لم يقم فقط ب 234 00:09:57,770 --> 00:10:01,973 بتدمير حياتي بهذا الهراء المتعلق بالرب 235 00:10:01,975 --> 00:10:08,145 التي يؤمن بها، لكن قد يفسد الآخرة 236 00:10:08,147 --> 00:10:10,557 .. ظننت ان هذه سوف دعني اجرب- 237 00:10:17,524 --> 00:10:21,668 نعم اتفهم ذلك 238 00:10:27,060 --> 00:10:29,715 حسناً، انا اعتقد اننا خرجنا عن المسار قليلاً 239 00:10:29,835 --> 00:10:31,235 لكن انا جاهز لأعود عليه 240 00:10:31,258 --> 00:10:33,225 يا رجل، هل رأيتم يا رفاق الطريقة التي يركب بها ماك القروي 241 00:10:33,227 --> 00:10:35,060 دراجاته؟ شجاع يا رجل 242 00:10:35,062 --> 00:10:37,028 لا، كان متهوراً مجدداً 243 00:10:37,030 --> 00:10:38,830 ظننت انه كان رائعاً كان يشبه باتمان، فقط 244 00:10:38,832 --> 00:10:40,799 يندفع بين السيارات سبقنا الى هنا بما يقارب 245 00:10:40,801 --> 00:10:44,436 الساعة، اريد ان احصل على دراجة يا رجل جميعاً يجب ان نحصل- 246 00:10:44,438 --> 00:10:46,404 على دراجات حسناً هذا يكفي، حسناً؟- 247 00:10:46,406 --> 00:10:48,206 يكفي بشأن ماك القروي ما يزال هذا يومي 248 00:10:48,208 --> 00:10:50,041 -نعم -شكراً لكم 249 00:10:50,043 --> 00:10:52,010 في اليوم الخامس الرب صنع السمك لذلك سوف نتجاوز 250 00:10:52,012 --> 00:10:53,812 ذلك نعم سنتجاوز ذلك- 251 00:10:53,814 --> 00:10:55,614 انت تتجاوز الكثير من الايام يا رجل 252 00:10:55,616 --> 00:10:57,616 حسناً، لا يمكنك ان تضعهم كلهم في يوم واحد 253 00:10:57,618 --> 00:10:59,417 هذا مناف للعقل انت الشخص الذي قام بالإتيان- 254 00:10:59,419 --> 00:11:01,586 بهذا التركيب، لذلك ذلك منافي للعقل 255 00:11:01,588 --> 00:11:04,389 حسناً، في اليوم السادس الرب خلق وحوش 256 00:11:04,391 --> 00:11:08,226 الارض، وخلق الرجل من صورته 257 00:11:08,228 --> 00:11:13,098 وانظروا، الى صورة الرب 258 00:11:13,100 --> 00:11:18,970 تباً 259 00:11:18,972 --> 00:11:21,806 حسناً، فلتمسكوا جميعاً ببعض من الزيت 260 00:11:21,808 --> 00:11:27,579 لماذا؟ لاننا سوف نزيّت هؤلاء الجميلين !لا ! لا! بحقك ، لا- 261 00:11:27,581 --> 00:11:30,081 برفق يا فرانك، من الافضل ان تتمهل 262 00:11:30,083 --> 00:11:32,984 اسمع! هؤلاء الرجال يُتعبون عضلاتهم الجميلة من اجل 263 00:11:32,986 --> 00:11:35,320 متعتنا، حسناً؟ اقل ما يمكننا فعله هو 264 00:11:35,322 --> 00:11:37,355 ان نرد لهم الصنيع بالتسمير والتزييت تزييت الرجال- 265 00:11:37,357 --> 00:11:39,424 نعم ، هذا سبب وجودنا هنا 266 00:11:39,426 --> 00:11:41,660 انا لن افعل ذلك واخيراً وصلتم يا رفاق- 267 00:11:41,662 --> 00:11:44,095 مرحبا، ها انت ذا يا ماك القروي مرحبا يا اخي 268 00:11:44,097 --> 00:11:46,064 اسمع يا رجل، هل يمكنك ان تخرجنا من هنا 269 00:11:46,066 --> 00:11:48,033 نعم عليك ان تُخرجنا من هنا يا صاح 270 00:11:48,035 --> 00:11:50,001 نخرج من هنا؟ انا احب هذا المكان 271 00:11:50,003 --> 00:11:52,037 انا احصل على ارقام هواتف من كل حدب 272 00:11:52,039 --> 00:11:54,272 رائع! هل يوجد فتيات هنا؟ 273 00:11:54,274 --> 00:11:57,209 فتيات؟ لا، رجال 274 00:11:57,211 --> 00:12:01,246 انا احب الرجال اوه انت مثلي الجنس- 275 00:12:01,248 --> 00:12:03,048 بفخر واعتزاز يا اخي بفخر واعتزاز 276 00:12:03,050 --> 00:12:05,083 نعم لا يوجد مشكلة في ذلك 277 00:12:05,085 --> 00:12:06,918 لا مشكلة في ذلك 278 00:12:06,920 --> 00:12:08,753 بصدق، من المنعش سماع ذلك 279 00:12:08,755 --> 00:12:10,989 اتعلم ماذا، اصياد سعيد للارقام يا اخي فلتفعل ذلك 280 00:12:10,991 --> 00:12:14,859 جيد جيد، سأراكم بعد قليل جيد، نعم نعم 281 00:12:14,861 --> 00:12:16,595 اترون، هو لا يريدنا ان نزّيتهم، اتعلمون؟ 282 00:12:16,597 --> 00:12:18,296 يا الهي هذا رائع لانه يريدهم- 283 00:12:18,298 --> 00:12:20,098 صحيح، هو يريدهم لنفسه 284 00:12:20,100 --> 00:12:22,067 انه اكثر راحة بكثير عندما يكون شخص مثلي وصريح 285 00:12:22,069 --> 00:12:23,835 بذلك، وانا اعرف اننا لم نقل 286 00:12:23,837 --> 00:12:25,537 ابداً ذلك كمجموعة لكن ماك مثلي الجنس 287 00:12:25,539 --> 00:12:27,205 نعم ماك مثلي هو مثلي 288 00:12:27,207 --> 00:12:28,840 هو مثلي اعني...حسناً. ابتسامات 289 00:12:28,842 --> 00:12:30,642 انتم انتم ! ما شأن كل هذه الدردشة 290 00:12:30,644 --> 00:12:32,477 ارجلهم واوتار مأبضهم تنشف بمرور كل لحظة 291 00:12:32,479 --> 00:12:34,446 لقد انتشينا وكنّا غير مرتاحين 292 00:12:34,448 --> 00:12:36,248 نحاول ان نتعامل مع الامر بأكمله 293 00:12:36,250 --> 00:12:38,283 عليكم يا رفاق ان تبدأوا بتزييت بعض الرجال او سوف 294 00:12:38,285 --> 00:12:40,151 اخرج عن طوري حسناً؟ سوف اخرج عن طوري 295 00:12:40,153 --> 00:12:42,020 وسأضيف يوم آخر لا لا لا ، سوف نزيّت- 296 00:12:42,022 --> 00:12:43,989 سنزّيت، سنزيّت نحن جاهزين للتزييت 297 00:12:43,991 --> 00:12:45,790 اعطني الزيت، سنزيت الرجال و 298 00:12:45,792 --> 00:12:47,792 حسناً، هذا ما يُعجبني سماعه 299 00:12:47,794 --> 00:12:49,761 لكن لا تستمنوا على هؤلاء الرجال، حسناً؟ 300 00:12:49,763 --> 00:12:53,632 اعني، ما زال لدينا بطولة الكاراتيه سنشاهد تقاتل؟- 301 00:12:53,634 --> 00:12:55,033 اقاتل؟ لا ، لا اليوم السابع للرب هو 302 00:12:55,035 --> 00:12:57,569 للراحة والحكم، لذلك سوف اجلس وشاهد 303 00:12:57,571 --> 00:13:00,238 واحكم على كل شخص آخر بالبطولة 304 00:13:00,240 --> 00:13:03,508 انت يا ماك، انا بدأت اجِف هنا 305 00:13:03,510 --> 00:13:05,510 آسف (مو الكبير)، آسف بشأن ذلك 306 00:13:05,512 --> 00:13:07,479 سآتي حالاً، ابدأوا بالعمل،ابدأوا بالعمل 307 00:13:07,481 --> 00:13:09,281 زيّتوهم، هيّا، نعم حسناً 308 00:13:09,283 --> 00:13:11,249 حسنا، نعم 309 00:13:11,251 --> 00:13:13,084 حسناً يا رجل هو يملك ذلك الانتصاب مجدداً 310 00:13:13,086 --> 00:13:16,855 على الاقل هذه المرة الانتصاب منطقي 311 00:13:16,857 --> 00:13:21,693 حسناً اسمعوا، لدي فكرة 312 00:13:26,452 --> 00:13:29,701 لا اعرف بشأن هذا هذا لا يشعرني بإرتياح 313 00:13:29,703 --> 00:13:31,670 لا هذا جيد، هذا سيكون جيد له 314 00:13:31,672 --> 00:13:34,272 انا اعدك، انها الطريقة الوحيدة مرحبا 315 00:13:34,274 --> 00:13:36,641 جلبت لكم جميعاً دفاتر ملاحظات واقلام 316 00:13:36,643 --> 00:13:38,643 سنبدأ بفئة الاحزمة الصفراء لأنها 317 00:13:38,645 --> 00:13:40,612 ادنى فئة بالواقع نحن نملك- 318 00:13:40,614 --> 00:13:42,580 (مفاجأة لك يا (ماك لقد قمنا بتسجيلك 319 00:13:42,582 --> 00:13:44,382 انت ستنافس ماذا؟- 320 00:13:44,384 --> 00:13:46,384 سوف تذهب وتقاتل رجلاً بالواقع شخص ذو حزام اسود 321 00:13:46,386 --> 00:13:48,486 انت بالبطولة لا لا، لا اعتقد ان- 322 00:13:48,488 --> 00:13:50,288 هذه فكرة جيدة خاصة لأنني لا املك- 323 00:13:50,290 --> 00:13:52,257 الملابس المناسبة،وانا لا ارتدي زي الكاراتيه 324 00:13:52,259 --> 00:13:54,059 انت ترتدي زي الكاراتيه نعم ذلك هو الزي المناسب- 325 00:13:54,061 --> 00:13:56,061 هذا الزي الوحيد انا الاحظ انك ايضاً ترتدي- 326 00:13:56,063 --> 00:13:58,029 حزام اسود، الآن انت فئة حزام اسود 327 00:13:58,031 --> 00:13:59,831 صحيح؟ حسناً، ليس فنياً- 328 00:13:59,833 --> 00:14:01,766 فقط لأنني لم اشترك بواحد نظامياً 329 00:14:01,768 --> 00:14:03,501 لكنك جيد كفاية لتقاتل ببطولة 330 00:14:03,503 --> 00:14:05,570 حزام اسود، لأنك ترتدي حزام اسود 331 00:14:05,572 --> 00:14:07,372 بالطبع 332 00:14:07,374 --> 00:14:09,341 سحقاً يا ماك، تستطيع فعلها فقط صوب مباشرة الى حلق 333 00:14:09,343 --> 00:14:11,176 الشخص انا اعلم انني استطيع فعلها- 334 00:14:11,178 --> 00:14:13,144 هذا ليس الـ.. انا اشعر انكم تتحدون كثيراً 335 00:14:13,146 --> 00:14:15,113 خلال اليوم، انا اعلم انني استطيع فعلها 336 00:14:15,115 --> 00:14:16,948 حسناً اذا كنت تستطيع فعلها فإفعلها 337 00:14:16,950 --> 00:14:18,983 انا ساسجل اذا لم يرغب ماك 338 00:14:18,985 --> 00:14:22,754 انا سأفعلها، قلت انني سأفعل لم اكن ابداً راغب بعدم فعلها، انا متحمس 339 00:14:22,756 --> 00:14:27,158 نعم--انا حقاً متحمس لرؤية ذلك يا رجل سوف تبرح ذلك الرجل 340 00:14:27,160 --> 00:14:29,260 ضرباً، اياّ يكن هو 341 00:14:41,475 --> 00:14:43,274 هذا قاسي 342 00:14:43,276 --> 00:14:45,243 لا يمكنني مشاهدته ، اتعلم؟ ثق بي، هذا لمصلحته- 343 00:14:45,245 --> 00:14:49,280 اذا لم يواجه هذا الآن، لن يفعل ابداً، نعم هذا سيء لكن عليه 344 00:14:49,282 --> 00:14:54,352 ان يُضرب ضرباً مبرحاً، نعم حان وقت انهاء هذا ، مرحبا- 345 00:14:54,354 --> 00:14:59,357 حسناً الآن انحنوا ليس لي يا فتى الكاراتيه، له 346 00:14:59,359 --> 00:15:01,960 انحني 347 00:15:01,962 --> 00:15:06,030 انحني جاهزون، تقاتلوا- 348 00:15:09,703 --> 00:15:11,836 اعتراض ضربة، نقطة لماك 349 00:15:11,838 --> 00:15:13,972 سحقاً يا رفاق هل رأيتم ذلك؟- 350 00:15:13,974 --> 00:15:16,908 حصلت على نقطة، حصلت على نقطة 351 00:15:16,910 --> 00:15:20,345 !قطعاً لا 352 00:15:26,186 --> 00:15:32,390 353 00:15:44,823 --> 00:15:45,953 ذلك كان شجاعاً 354 00:15:46,193 --> 00:15:47,314 لقد ابرح ذلك الرجل ضرباً 355 00:15:47,417 --> 00:15:50,275 حسناً، انا حصلت على النقطة الحقيقة من يهتم؟ لقد خسرت- 356 00:15:50,395 --> 00:15:54,122 ماك القروي انتصر،- نعم لكن الامر متعلق بالفن، حسناً؟ الفن 357 00:15:54,124 --> 00:15:56,925 انت ضُربت ضربا مبرحاً ذلك ما حدث 358 00:15:56,927 --> 00:15:59,060 انا حصلت على نقطة حقيقية في بطولة كاراتيه حقيقية و 359 00:15:59,062 --> 00:16:00,795 ضد شخص يملك حزام اسود حقاً ماك القروي ابرحه ضرباً- 360 00:16:00,797 --> 00:16:03,031 بجعّته وقميصه 361 00:16:03,033 --> 00:16:04,733 نعم، ومن اين يحصل على هذه الجعة دائماً يا رجل؟ 362 00:16:04,735 --> 00:16:06,701 هذا اكثر امر شجاعة رأيته بحياتي 363 00:16:06,703 --> 00:16:08,737 بشكل مفاجئ، يحصل على الجعة 364 00:16:08,739 --> 00:16:11,306 لا، سنوات من التدريب واخيراً آتت اُكُلها 365 00:16:11,308 --> 00:16:13,641 نقطة بحزام اسود لا تقبل الجدل هي الامر الاكثر شجاعة 366 00:16:13,643 --> 00:16:15,610 يا الهي، لن نسمع نهاية لهذا ابداً 367 00:16:15,612 --> 00:16:17,579 توقفوا توقفوا، انتظروا لحظة، ماك 368 00:16:17,581 --> 00:16:19,814 لا لا اسمع، انت تم إبراحك ضرباً اليوم هذا ما 369 00:16:19,816 --> 00:16:21,716 حدث، بكل وضوح، لذلك اريدك ان تعترف بذلك 370 00:16:21,718 --> 00:16:23,385 دينيس لا تفعل، اليوم شارف على الانتهاء 371 00:16:23,387 --> 00:16:25,353 نحن نملك بضع ساعات فقط لا-لا-لا دي، لدينا 372 00:16:25,355 --> 00:16:27,355 حياة بأكملها لنتطلع لها، وانا عن نفسي لا استطيع ان 373 00:16:27,357 --> 00:16:29,491 اطيقها، انت لست شجاع يا رجل 374 00:16:29,493 --> 00:16:31,993 اعترف بذلك حالاً اجثوا على ركبكم- 375 00:16:31,995 --> 00:16:34,095 انت لست شجاعاً يا الهي- 376 00:16:34,097 --> 00:16:36,064 !انت ، ما مشكلتك يا رجل 377 00:16:36,066 --> 00:16:38,967 هل لديك مشكلة؟ انت مل لديك مشكلة يا وغد 378 00:16:38,969 --> 00:16:41,136 انتبهوا 379 00:16:41,138 --> 00:16:43,571 سحقاً اذا جلبت سكيّن لقتال- 380 00:16:43,573 --> 00:16:46,408 يُستحسن ان تكون جاهز لإستخدامها يا فاشل 381 00:16:46,410 --> 00:16:49,677 فقط..لا تعودوا هنا يا اوغاد 382 00:16:49,679 --> 00:16:52,113 جعلته يبدو كجبان 383 00:16:52,115 --> 00:16:53,782 يا للهول، رائع رائع جداً 384 00:16:53,784 --> 00:16:56,251 انت شجاع يا رجل كيف عرفت انه يحمل سكيناً 385 00:16:56,253 --> 00:16:58,620 عليه؟ اعطيته فحص بصري 386 00:16:58,622 --> 00:17:01,756 قدّرت درجة التهديد وسجلت سكين في حذائه 387 00:17:01,758 --> 00:17:05,794 يا للهول 388 00:17:05,796 --> 00:17:07,829 يا رفاق، يبدو انّه حدث لي حادث بسيط في بنطالي 389 00:17:07,831 --> 00:17:09,798 لذلك اظن ان علي ان اغير بدلة الكاراتيه هذه 390 00:17:09,800 --> 00:17:11,766 لقد اعطى ذلك الرجل فحص بصري وذلك حقاً 391 00:17:11,768 --> 00:17:13,768 ،نجح لقد نجح 392 00:17:13,770 --> 00:17:15,970 قام بتخمين محظوظ ووضعنا جميعاً بخطر 393 00:17:15,972 --> 00:17:17,672 لقد تغوطت في بنطالك 394 00:17:17,674 --> 00:17:19,040 هل تغوط شخص آخر في سرواله؟ 395 00:17:19,042 --> 00:17:20,475 لا بالطبع لا 396 00:17:20,477 --> 00:17:22,377 هذا رئيس الامن لدينا لا احتاج ان استمع- 397 00:17:22,379 --> 00:17:24,412 لهذا، حسناً؟ سوف اغير بدلة الكاراتيه هذه 398 00:17:24,414 --> 00:17:26,314 وبعدها سنستمر باليوم، حسناً؟ 399 00:17:26,316 --> 00:17:28,216 لدي سلسلة من الدروس التي سنصل لها 400 00:17:28,218 --> 00:17:30,285 اذهب واخرج البراز من بنطالك 401 00:17:30,287 --> 00:17:32,253 لا اطيق الانتظار للدروس 402 00:17:32,255 --> 00:17:34,656 اللعنة يا رجل هذا الشخص في حالة رفض تامة 403 00:17:34,658 --> 00:17:36,724 لما يقارب كل شيء في حياته 404 00:17:36,726 --> 00:17:38,726 ولا يوجد شيء نستطيع فعله حيال ذلك 405 00:17:38,728 --> 00:17:41,029 انا اقول ان نبّدله ماذا؟ 406 00:17:41,031 --> 00:17:43,465 "ماك القروي بدل ماك حانة "بادي نرسل ماك للقرية 407 00:17:43,467 --> 00:17:45,133 ونجلب ماك القروي هنا نعم ، الى الحانة- 408 00:17:45,135 --> 00:17:47,035 هذه ليس فكرة سيئة اعني انظروا، سنكون اكثر اماناً- 409 00:17:47,037 --> 00:17:48,903 مع شخص حقاً شجاع في الحانة قد نصبح نحن- 410 00:17:49,000 --> 00:17:50,834 اكثر شجاعة 411 00:17:50,841 --> 00:17:52,807 سنصبح اكثر شبهاً بماك القروي،وذلك سيكون رائعاً 412 00:17:52,809 --> 00:17:54,642 لدينا الكثير لنتعلمه منه 413 00:17:54,644 --> 00:17:56,344 علينا جميعاً ان نحصل على دراجات ونشرب جعة اكثر بكثير 414 00:17:56,346 --> 00:17:57,712 وندخن المزيد من الحشيش يا رفاق 415 00:17:57,714 --> 00:17:59,080 وندخل بشجارات،وكل تلك الاشياء 416 00:17:59,082 --> 00:18:00,482 هل يمكنني اِحداث ذلك قبل ان يعود؟ 417 00:18:00,484 --> 00:18:02,517 دعونا نتحدث له، دعونا نتحدث له 418 00:18:02,519 --> 00:18:04,786 مرحبا يا ماك القروي، هل يمكننا التحدث معك للحظة 419 00:18:04,788 --> 00:18:06,754 سريعة يا رفيقي؟ اسمع ، نحن كنا نتحدث 420 00:18:06,756 --> 00:18:09,891 ويا رجل، نحن بكل تأكيد نريدك ان تبقى معنا 421 00:18:09,893 --> 00:18:12,160 اعني، ابقى معنا الى الابد 422 00:18:12,162 --> 00:18:14,696 هل ستكون جزء من عصابتنا؟ نعم- 423 00:18:14,698 --> 00:18:17,866 فقط نعم ؟ فقط..هذا كل شيء؟ 424 00:18:17,868 --> 00:18:19,834 لن تعطينا خطاباً او دروس او ما 425 00:18:19,836 --> 00:18:21,836 شابه؟ لا تصرف وكأنك رئيس؟- 426 00:18:21,838 --> 00:18:25,173 لا القاء مواعظ؟ هذا ليس اسلوبي 427 00:18:25,175 --> 00:18:28,109 انا فقط اسير مع التيار ادع الرياح تهب خلال 428 00:18:28,111 --> 00:18:30,078 شعري نعم- 429 00:18:30,080 --> 00:18:32,280 430 00:18:32,282 --> 00:18:35,250 عجباً، انا احب هذا الشخص 431 00:18:35,252 --> 00:18:39,320 انظروا له يندفع، اين هو ذاهب؟ 432 00:18:39,322 --> 00:18:41,289 اعني، حقيقة عدم معرفتنا الى اين هو ذاهب 433 00:18:41,291 --> 00:18:43,925 يجعله اكثر شجاعة 434 00:18:43,927 --> 00:18:45,927 لقد سقط 435 00:18:45,929 --> 00:18:47,729 انقلب قليلاً 436 00:18:47,731 --> 00:18:49,731 هو على الارجح بخير مع ذلك، صحيح؟ 437 00:18:49,733 --> 00:18:51,699 نعم نعم، هو فقط مال قليلاً 438 00:18:51,701 --> 00:18:53,902 ،مطب صغير ، هو بخير هو على ما يرام 439 00:18:53,904 --> 00:18:56,804 هو جيد، هو جيد 440 00:18:56,806 --> 00:19:02,944 ماك القروي عاش حياة متهورة 441 00:19:02,946 --> 00:19:08,049 لم يكن من الرجال الذين يستطيعون تسجيل نقطة في مسابقة 442 00:19:08,051 --> 00:19:12,053 كاراتيه للحزام الاسود واتضح انّه كان تماماً 443 00:19:12,055 --> 00:19:16,324 شاذ، وذلك كما نعرف جميعاً خطيئة 444 00:19:16,326 --> 00:19:18,993 وذلك الى جانب ايماناته الدينية المتطرفة 445 00:19:18,995 --> 00:19:24,666 على الارجح القاه في الجحيم حيث سيحترق بها 446 00:19:24,668 --> 00:19:27,869 الى الابد، لذلك سأطلب لحظة 447 00:19:27,871 --> 00:19:32,407 صمت، حيث سأرجو من الرب الرحمة لافعال 448 00:19:32,409 --> 00:19:38,146 ماك القروي الشريرة، بينما اقوم بالوقت ذاته بسلسلة من 449 00:19:38,148 --> 00:19:44,452 حركات الكاراتيه، التي اعرف ان ماك القروي كان سيستمع بها جداً 450 00:19:44,454 --> 00:19:48,356 حسناً يا رفاق اعتقد ان الدرس 451 00:19:48,358 --> 00:19:50,358 الحقيقي هنا، انه لا توجد اي شجاعة بركوب 452 00:19:50,360 --> 00:19:52,327 الدراجة بدون خوذة صحيح- 453 00:19:52,329 --> 00:19:54,329 بالاضافة الى انه كان ثملاً طوال الوقت 454 00:19:54,331 --> 00:19:56,297 نعم اتعرف ما هو الامر الشجاع؟ 455 00:19:56,299 --> 00:19:58,266 انت تكون على قيد الحياة نعم 456 00:19:58,268 --> 00:20:01,502 اذاً، ماذا نفعل بشأن هذا الشخص؟ 457 00:20:01,504 --> 00:20:08,009 ناماستي، ناماستي (ترحيب بالهندية) 458 00:20:08,011 --> 00:20:10,912 حسناً الآن سنتجمع في السيارة حيث سنذهب الى 459 00:20:10,914 --> 00:20:13,815 القرية، حيث سنترك رماد ماك القروي بمكان 460 00:20:13,817 --> 00:20:16,451 احبه كثيراً في الواقع لن نفعل- 461 00:20:16,453 --> 00:20:21,256 لأنه رسمياً، يوم فرانك، لذلك 462 00:20:21,258 --> 00:20:27,244 حسناً، ماك القروي البَوْل 463 00:20:27,504 --> 00:20:37,901 ترجمة : انس ياسين