1 00:00:02,059 --> 00:00:03,478 .بخشی از انجیل ِمقدس 2 00:00:03,748 --> 00:00:06,714 .جنسس" فصل یک" خداوند بهشت و زمین را» 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,940 ،آفرید، همانا زمین بی‌شکل و تهی بود و سیاهی 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,148 «...فراگیر بود ،هی، رفیق - 5 00:00:11,267 --> 00:00:12,546 حالا مجبوریم تمام مدت زانو بزنیم؟ 6 00:00:12,666 --> 00:00:13,498 .آره، راحت نیستیم 7 00:00:13,618 --> 00:00:14,615 .منظورم اینکه، داریم اذیت می‌شیم 8 00:00:14,751 --> 00:00:16,818 .آره، باید زانو بزنین "ساعت 11:58 دقیقه است و "روز مک 9 00:00:16,820 --> 00:00:19,343 .داره رسما شروع می‌شه .می‌خوام با مراسم خاصی شروع بشه 10 00:00:19,463 --> 00:00:21,429 .تمام مدت باید تو تاریکی باشیم 11 00:00:21,431 --> 00:00:23,598 .وای خدا، کلی شکایت می‌شنوم 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,534 چارلی"، می‌تونی قوانین رو به همه" .یادآوری کنی 13 00:00:25,536 --> 00:00:27,502 .ما درحال شروع رسمی روز مک هستیم 14 00:00:27,504 --> 00:00:29,471 کل روز، ما مجبوریم هرکاری که مک می‌خواد 15 00:00:29,473 --> 00:00:31,439 .بکنیم اگه کسی شکایت کنه؟ - 16 00:00:31,441 --> 00:00:33,575 یک روز به "روز مک" اضافه می‌شه 17 00:00:33,577 --> 00:00:35,744 اگه تحمل‌ـتون تموم شد و می‌خواید شکایت کنین 18 00:00:35,746 --> 00:00:37,679 هر روز می‌تونی یک‌بار روی بالش ِمراسم 19 00:00:37,681 --> 00:00:39,881 .داد بکشید .درسته - 20 00:00:39,883 --> 00:00:41,850 ،چارلی"، وقتی که روز تو بود" از 10 ساعت تمام کشتن دنبال 21 00:00:41,852 --> 00:00:43,985 جن شکایت کردم؟ 22 00:00:43,987 --> 00:00:45,954 ،خب، غول، و نه، اون شکایت نکردن چون ما سه‌تا 23 00:00:45,956 --> 00:00:47,923 .پیدا کردیم، روز خوبی بود .ما هیچی پیدا نکردیم - 24 00:00:47,925 --> 00:00:49,858 آره؟ - ما نه غول پیدا کردیم، نه جن - 25 00:00:49,860 --> 00:00:53,995 نه پری، چون این‌جور چیزا وجود خارجی ندارن 26 00:00:53,997 --> 00:00:55,931 رفقا، کل این قضیه برای این بود که ما رو 27 00:00:55,933 --> 00:00:57,899 ،به هم نزدیک‌تر کنه، در پایان این برنامه شما یه‌مقدار خودتون رو به من 28 00:00:57,901 --> 00:01:02,237 و اگه کارم رو درست انجام بدم، یه‌خرده .به خدا نزدیک‌تر احساس می‌کنید 29 00:01:02,239 --> 00:01:04,205 چون من روزم رو مثل 7روزی که خدا دنیا 30 00:01:04,207 --> 00:01:06,541 رو خلق کرد، درست کردم. کاری کردم که یک .روزم مثل یک هفته‌ی تمام به‌نظر بیاد 31 00:01:06,543 --> 00:01:08,677 !اوه بی‌خیال، مرد، واقعا؟ - 32 00:01:08,679 --> 00:01:10,645 اون، بی‌خیال، واقعا؟ - ...به‌خاطر خدا، زانوهام دارن - 33 00:01:13,016 --> 00:01:18,913 سه، دو، یک و شروع! در روز اول خداوند ...فرمود: «بیاید که باشد 34 00:01:21,556 --> 00:01:22,648 «"مک" 35 00:01:23,438 --> 00:01:25,444 « تی‌ وـی وُرلد با افتخار تقدیم می‌کند » [ TvWorld.INFO ] 36 00:01:25,450 --> 00:01:29,225 ترجمه از: امین Amin03 37 00:01:46,252 --> 00:01:48,203 هفت‌ساعت پشت هم سخنرانی؟ 38 00:01:48,323 --> 00:01:51,410 آره، 5ساعت‌ـش صرفا سخنرانی درباره‌ی زشتی‌های همجنسگرایی... از اون؟ 39 00:01:51,412 --> 00:01:53,713 کس دیگه‌ای هم متوجه شد که تمام مدت راست کرده بود؟ 40 00:01:53,715 --> 00:01:54,380 البته 41 00:01:54,382 --> 00:01:55,147 چطور می‌شد نفهمید؟ 42 00:01:55,149 --> 00:01:57,049 ...منظورم اینکه، مثل، انگار، شلیک .به سمت ما بود - 43 00:01:57,051 --> 00:01:58,468 ...هیس، هیس، هیس .داره میاد 44 00:01:58,588 --> 00:02:01,755 باشه، رفقا، می‌خوام تم جدید برای امروز .معرفی کنم 45 00:02:01,757 --> 00:02:05,559 "می‌خوای فضای مذهبی رو با تم ِ"کله‌خری .ترکیب کنم 46 00:02:05,561 --> 00:02:08,228 .یکبار دیگه از "جنسس" نقل قول می‌کنم 47 00:02:08,230 --> 00:02:10,230 و خداوند فرمود، فلكي‌ باشد در ميان‌ آبها» 48 00:02:10,232 --> 00:02:13,620 .و آبها را از آبها جدا كند 49 00:02:13,740 --> 00:02:15,707 و خدا فلك‌ را بساخت‌ و آبهاي‌ زير فلك‌ را 50 00:02:15,709 --> 00:02:17,910 .از آبهاي‌ بالاي‌ فلك‌ جدا كرد 51 00:02:17,911 --> 00:02:20,245 «.و چنين‌ شد 52 00:02:20,247 --> 00:02:22,614 .خب فهمیدید چی رو فهمیدیم؟ - 53 00:02:22,616 --> 00:02:25,016 چی رو...؟ چی داری می‌گی؟ 54 00:02:25,018 --> 00:02:27,152 .آب‌ـه دارم می‌گم «آب»، چون حدود 55 00:02:27,154 --> 00:02:29,287 .‏8بار گفت آب .‏پس، آب‌ـه 56 00:02:29,289 --> 00:02:31,489 کل‌ـش داشت همین می‌گفت آب 57 00:02:31,491 --> 00:02:36,027 ،"آب چی؟ آب و "کله‌خر .کله‌خر" و آب" 58 00:02:36,029 --> 00:02:38,196 .آره - "داریم یه "برنامه کله‌خر - 59 00:02:38,198 --> 00:02:40,598 ."رو روی رودخونه‌ی "اسکوکیل .آره، آره - 60 00:02:40,600 --> 00:02:42,934 .آره 61 00:02:42,936 --> 00:02:45,303 .خب، هی 62 00:02:45,305 --> 00:02:47,539 بچه‌ها صدای موتور رو می‌شنوین؟ 63 00:02:47,541 --> 00:02:49,507 .من یه سوپرایز مخصوص دیگه هم دارم پسرعموم هم کل روز 64 00:02:49,509 --> 00:02:51,843 با ما می‌مونه پسرعموی تو؟ - 65 00:02:51,845 --> 00:02:54,012 .آره، پسرعموی روستایی‌ایم 66 00:02:54,014 --> 00:02:55,980 خیلی وقت که ندیدم‌ـش، ولی، رفقا .بهم اعتماد کنین 67 00:02:55,982 --> 00:02:57,949 بین کله‌خرهایی که دیدم دومی‌ـه .پس معرکه می‌شه 68 00:02:57,951 --> 00:03:00,118 .مک" روستایی به شهر میاد" 69 00:03:02,522 --> 00:03:04,856 !مک" روستایی" - !مک" شهری" - 70 00:03:14,434 --> 00:03:21,906 .لعنت، دوتا از اون‌ها هست 71 00:03:21,908 --> 00:03:26,578 .باشه، فکر کنم این زاویه خوب باشه 72 00:03:26,580 --> 00:03:28,680 من حتی نمی‌دونم، می‌خوای چیکار کنیم 73 00:03:28,682 --> 00:03:30,582 "خب، من می‌خوام از بالای پل "استروبری ماسیون بپرم 74 00:03:30,584 --> 00:03:32,917 چی؟ - آره - 75 00:03:32,919 --> 00:03:35,086 !لعنت - منظور از بالای اون چیه؟ - 76 00:03:35,088 --> 00:03:37,488 تو آب؟ چی؟ - 77 00:03:37,490 --> 00:03:39,490 .آره، می‌خوام از بالای پل بپرم تو آب 78 00:03:39,492 --> 00:03:41,159 می‌خوام مثل یه‌سری شهروند نگران رفتار کنین ولی باید 79 00:03:41,161 --> 00:03:43,094 واقعی باشه، باشه، بچه‌ها؟ می‌خوام حس خاصی نسبت به 80 00:03:43,096 --> 00:03:45,096 .اونی که می‌پره نداشته باشین .چون که شما نمی‌شناسیش 81 00:03:45,098 --> 00:03:46,898 .اون یارو رو نمی‌شناسین ولی باید همزمان با هم واکنش 82 00:03:46,900 --> 00:03:48,766 نشون بدین چون قرارـه بعدا پرش رو اضافه کنم باید با واکنش‌ـتون 83 00:03:48,768 --> 00:03:50,802 .همخونی داشته باشه این تیکه‌ـش رو متوجه نشدم - 84 00:03:50,804 --> 00:03:52,237 منظورت از «اضافه کردن پرش» چیه 85 00:03:52,239 --> 00:03:54,038 نمی‌خوای بپری؟ - .نه قرار نیست بپرم - 86 00:03:54,040 --> 00:03:56,007 .معلومه که نمی‌پرم. بعدا اضافه‌ـش می‌کنم 87 00:03:56,009 --> 00:03:58,176 ."یه جور "پُست افکت این کجاست "کله‌خری"ـه؟ - 88 00:03:58,178 --> 00:04:00,378 واکنش شما، کله‌خری‌ـه، می‌دونین؟ 89 00:04:00,380 --> 00:04:02,513 "می‌خوام داد بزنین "کله‌خر 90 00:04:02,515 --> 00:04:04,482 .می‌دونین، اون یارو کله‌خرـه هیچ وقت هیچی به کله‌خری 91 00:04:04,484 --> 00:04:06,351 این ندید بودم. می‌دونین؟ 92 00:04:06,353 --> 00:04:08,620 ولی اسمم رو نگین، چون شما منو .نمی‌شناسین 93 00:04:08,622 --> 00:04:10,989 ،به‌خاطر همین طبیعی به‌نظر میاد می‌دونین؟ 94 00:04:10,991 --> 00:04:12,991 حالا بعدا اگه بخواین می‌تونین منو رو دست‌هاتون بلند کنین 95 00:04:12,993 --> 00:04:14,959 من تو خیابون‌های فلادلفیا بچرخونین 96 00:04:14,961 --> 00:04:17,328 .اون مشکلی نیست .این‌کار رو نمی‌کنیم - 97 00:04:17,330 --> 00:04:19,697 .می‌تونم براش تو برنامه جا واکنم 98 00:04:19,699 --> 00:04:21,866 این "پست افکت" نیست؟ نه، این‌کار رو واقعا می‌کنیم - 99 00:04:21,868 --> 00:04:23,835 در واقعیت اتفاق می‌افته، ولی فقط اگه طبیعی باشه، می‌دونین 100 00:04:23,837 --> 00:04:25,970 ،اینا مسخره‌بازی‌ـه 101 00:04:25,972 --> 00:04:27,872 .همه این بساط مسخره‌بازی‌ـه .من نفهمیدم، نفهمیدم - 102 00:04:27,874 --> 00:04:30,008 متوجه نشدین؟ ولی تو که قرار نیست کله‌خربازی در بیاری 103 00:04:30,010 --> 00:04:31,943 . ...تو می‌خوای ما هم قرار نیست واکنش بودیم؟؟؟ 104 00:04:31,945 --> 00:04:33,811 این‌ها به‌نظر شبیه شکایت کردن می‌آد 105 00:04:33,813 --> 00:04:36,014 کی داره شکایت می‌کنه؟ 106 00:04:36,016 --> 00:04:38,016 ما نمی‌دونیم که چه خبرـه !ما تو رو نمی‌شناسیم 107 00:04:38,018 --> 00:04:39,984 !مک! مک! مک! مک! مک !مک! مک! مک 108 00:04:39,986 --> 00:04:41,953 کله‌خر، کله‌خر، کله‌خر، کله‌خر کله‌خر، ‌کله‌خر 109 00:04:41,955 --> 00:04:44,088 .خب، مک روستایی، بیا بریم 110 00:04:44,090 --> 00:04:46,090 ادامه بدین، ادامه بدین 111 00:04:46,092 --> 00:04:48,259 !بریم تو کارش، بریم تو کارش 112 00:04:48,261 --> 00:04:51,929 !کله‌خر 113 00:04:51,931 --> 00:04:56,034 .خیلی بلندـه، خوبه عالی‌ـه، فوق‌العاده‌ـه می‌شه 114 00:04:56,036 --> 00:04:57,935 بهتر قبل از اینکه کسی بخواد 115 00:04:57,937 --> 00:04:59,871 .جلوت رو بگیره بپری گوش کن، کسی جلوم رو نمی‌گیره - 116 00:04:59,873 --> 00:05:02,273 .بپر، عوضی - 117 00:05:02,275 --> 00:05:04,142 ،آره، می‌بینی، تو شهرهای بزرگ کسی اهمیت نمی‌ده که زنده‌ای یا 118 00:05:04,144 --> 00:05:06,544 .مرده .بپر، ترسو - 119 00:05:06,546 --> 00:05:08,880 .باشه، روز خوبی داشته باشید خب، پس من می‌دویم تا آخر 120 00:05:08,882 --> 00:05:12,450 ،از نرده‌ها سریع می‌رم بالا ،می‌رم روش 121 00:05:12,452 --> 00:05:15,420 وایمیسیتم، برم می‌گردم به پایین، منطقه امن .تموم می‌شه 122 00:05:15,422 --> 00:05:21,225 پس، نمی‌خوای بپری؟ - نمی‌پرم، باشه؟ - 123 00:05:21,227 --> 00:05:23,394 چرا همه فکر می‌کنن که من می‌خوام بپرم؟ .کسی قرار نیست بپره 124 00:05:23,396 --> 00:05:25,363 .اویل کنیول" نپرید. "جانی ناکسول" نمی‌پره" اولی موتورسوار و بدلکار معروف؛ دومی از] [بازیگران سری‌برنامه کله‌خر 125 00:05:25,365 --> 00:05:27,532 این از کارهای بزرگ هالیوودـه، باشه؟ .فقط عقب وایسا 126 00:05:27,534 --> 00:05:32,870 .نمی‌خوام آسیب ببینی .بذار من کارم رو بکنم 127 00:05:32,872 --> 00:05:34,839 .اوه، واو، اوه .یکی روی پل وایساده 128 00:05:34,841 --> 00:05:37,175 چی؟؟ - . ...آره، شبیه - 129 00:05:37,177 --> 00:05:39,544 .نگاش کن .اسم‌ـش "مک"‌ـه - 130 00:05:39,546 --> 00:05:41,746 .نه، ما اسم‌ـش رو نمی‌دونیم .ما نمی‌شناسیم‌ـش - 131 00:05:41,748 --> 00:05:43,881 اوه ،من فکر می‌کنم اسم‌ـش "رودی"ـه - 132 00:05:43,883 --> 00:05:46,050 .بچه‌ها "اسم این بود... "رودی 133 00:05:46,052 --> 00:05:48,019 ما اسم‌ـش رو نمی‌دونیم، و این مسئله‌ای نیست، ولی ما همه دیگه 134 00:05:48,021 --> 00:05:50,154 رو هم نمی‌شناسیم. سلام حالت چطورـه؟ - 135 00:05:50,156 --> 00:05:52,290 .از آشنایت خوشحال‌ـم اوه، سلام، سلام ولی انگار می‌خواد 136 00:05:52,292 --> 00:05:54,325 .خودکشی کنه 137 00:05:54,327 --> 00:05:55,393 .خودکشی آخر کله‌خری‌ـه 138 00:05:55,395 --> 00:05:56,894 !درسته نه، نه، نه، نه، "رودی" نمی‌خواد 139 00:05:56,896 --> 00:05:58,429 .خوش رو بکشه .ما اسم‌ـش رو نمی‌دونیم - 140 00:05:58,431 --> 00:05:59,631 .انگار فقط می‌خواد بپرـه، فکر کنم 141 00:05:59,632 --> 00:06:01,332 .آره، آره، آره، درسته مک" اونی که کله‌خرـه" - 142 00:06:01,334 --> 00:06:02,433 .یادتون‌ باشه 143 00:06:02,435 --> 00:06:03,668 . ...ما اون رو بس کنین، بس‌ـه، بس‌ـه 144 00:06:03,670 --> 00:06:04,869 همه بس کنین. بی‌خیال بچه‌ها .چیکار داریم می‌کنیم 145 00:06:04,871 --> 00:06:06,170 .من نمی‌دونم داریم چیکار می‌کنیم 146 00:06:06,172 --> 00:06:07,538 .باید حرف‌هامون رو یکی کنیم 147 00:06:07,540 --> 00:06:08,740 .اصلا مشخص نیست .چیکار باید بکنیم 148 00:06:08,742 --> 00:06:10,308 .نمی‌دونم داریم چیکار می‌کنی .شاید بهتر باشه فقط تو صحبت کنی 149 00:06:10,310 --> 00:06:11,909 ،خب، حالا هر کاری که می‌کنیم .باید با هم هماهنگ کنیم 150 00:06:11,911 --> 00:06:13,611 ...وگرنه مجبور می‌شیم هی تکرارش کنیم و 151 00:06:13,613 --> 00:06:14,979 الان یکی افتاد تو آب؟ 152 00:06:14,981 --> 00:06:16,748 .انگار همین‌طورـه .یکی پرید 153 00:06:16,750 --> 00:06:18,816 .یکی پرید - !پرید، تموم شد - 154 00:06:18,818 --> 00:06:22,053 !پرید، بچه‌ها، پرید روز تموم‌ـه، روز تموم‌ـه 155 00:06:22,055 --> 00:06:23,921 .مک" روستایی رفته، مردـه" .بیاین بزنیم به چاک 156 00:06:23,923 --> 00:06:25,823 !نگاه، نگاه، نگاه، نگاه چیه؟ چیه؟ 157 00:06:25,825 --> 00:06:27,892 .اوه، لعنتی، وای خدا 158 00:06:27,894 --> 00:06:30,762 !اوه، واو، واو 159 00:06:30,764 --> 00:06:32,730 خب، چطور بود؟ عالی‌ بود 160 00:06:32,732 --> 00:06:34,565 چطور بود؟ چطور بود؟ کله‌خـــری 161 00:06:34,567 --> 00:06:36,534 .باور نمی‌شه پریدی 162 00:06:36,536 --> 00:06:38,469 این واقعا کله‌خری نیست بچه‌ها 163 00:06:38,471 --> 00:06:40,438 .این خطرناک‌ـه می‌تونیم اون بذاریم روی دوش‌ـمون 164 00:06:40,440 --> 00:06:42,607 و دوره بگردونیم؟ 165 00:06:42,609 --> 00:06:44,509 .دلم می‌خواد اینکار رو بکنم .می‌خوام اینکار رو بکنم 166 00:06:44,511 --> 00:06:46,577 .دلم می‌خواد اینکار رو بکنم آره، آره - 167 00:06:46,579 --> 00:06:48,446 ،نه، نه، نه، نه فکر نمی‌کنم بتونیم اینکار 168 00:06:48,448 --> 00:06:50,415 .رو بکنیم برنامه‌ـمون جا نداره 169 00:06:50,417 --> 00:06:52,316 . ...این که فکر خودت 170 00:06:52,318 --> 00:06:54,152 .نه، برنامه‌ـمون خیلی پرـه 171 00:06:54,154 --> 00:06:55,920 .برنامه‌ـمون خیلی پرـه الان این توش جا نمی‌شه 172 00:06:55,922 --> 00:06:58,055 .حالا باید بریم روز چهارم 173 00:06:58,057 --> 00:06:59,891 .وایسا، وایسا، وایسا، وایسا .روز سه رو رد کردی 174 00:06:59,893 --> 00:07:01,826 روز سه وقتی که خدا درخت‌ها و علف‌ها 175 00:07:01,828 --> 00:07:03,995 .و طبیعت رو خلق کرد می‌دونی، یه جورایی روز مزخرفی‌ بود 176 00:07:03,997 --> 00:07:05,930 پس می‌ریم روز چهارم جایی که خدا 177 00:07:05,932 --> 00:07:09,534 .ستاره رو خلق کرد 178 00:07:09,536 --> 00:07:15,606 اگه به‌صورت فلکی "شکارچی" نگاه کنین 179 00:07:15,608 --> 00:07:19,210 تا "خوشه پروین" دنبالش رو بگیرین .یه منطقه‌ی گازی و ابری‌شکل می‌بینین 180 00:07:19,212 --> 00:07:21,813 خب، بچه‌ها باید تمام حرف‌هایی که 181 00:07:21,815 --> 00:07:25,049 .این دلقک داره می‌زنه رو نادیده بگیرین 182 00:07:25,051 --> 00:07:27,752 .خدا ستاره‌ها رو 5هزار سال قبل خلق کرد [از نظر انجیل جهان 5000سال قدمت دارد] 183 00:07:27,754 --> 00:07:29,754 .بالش دست کیه؟ من بالش رو می‌خوام 184 00:07:29,756 --> 00:07:32,123 فکر کنم یه راه‌ـی پیدا کردم که روز 185 00:07:32,125 --> 00:07:34,158 .سوم رو عملی‌ـش کنیم 186 00:07:34,160 --> 00:07:37,128 نه، ما تو روز چهارم‌ایم و بعلاوه توی رصدخونه که 187 00:07:37,130 --> 00:07:39,730 .علف و درخت نیست .ولی علف هست - 188 00:07:39,732 --> 00:07:42,099 هان؟ - کی می‌خواد یه ماریجوانا بزنه؟ - 189 00:07:42,101 --> 00:07:44,902 اوه، لعنت، علف آوردی؟ - نه، نه، نه، ما علف نمی‌کشیم - 190 00:07:44,904 --> 00:07:46,971 باشه؟ هنوز توی ایالت پنیسلوانیا 191 00:07:46,973 --> 00:07:48,973 غیرقانونی‌ـه بده بیاد، بچه - 192 00:07:48,975 --> 00:07:50,942 آره آره، بی‌خیال، "مک"، خفه شو 193 00:07:50,944 --> 00:07:53,244 .فکر کردم تو کله‌خری ،شکستن قانون - 194 00:07:53,246 --> 00:07:55,446 ."کله‌خری نیست، "چارلی 195 00:07:55,448 --> 00:07:58,249 .باعث جالب‌تر شدن‌ـش می‌شه، رفیق 196 00:07:58,251 --> 00:08:01,552 .برای جالبی‌ـش اینجا نیستم قضیه ترس از خداست، باشه؟ 197 00:08:01,554 --> 00:08:03,521 .دارم سعی می‌کنم توی شما رو به مذهب برگردونم اوه، خدا، پس قضیه این‌ـه - 198 00:08:03,523 --> 00:08:05,523 می‌خوای تو یه‌روز منو مذهبی کنی؟ 199 00:08:05,525 --> 00:08:07,492 .من به خدا اعتقاد ندارم 200 00:08:07,494 --> 00:08:09,594 .خب، باید داشته باشی چون اگه نداشته باشی 201 00:08:09,596 --> 00:08:13,331 خدا سیل یا قحطی‌ای می‌فرسته، خب؟ تو رو با طوفان و زلزله و ایدز 202 00:08:13,333 --> 00:08:15,967 .نابود می‌کنه 203 00:08:15,969 --> 00:08:17,935 فکر می‌کنی ایدز از کجا اومد؟ 204 00:08:17,937 --> 00:08:19,937 !هدیه خدا به همجنسباز‌ها بود 205 00:08:19,939 --> 00:08:21,906 .وای خدا 206 00:08:21,908 --> 00:08:23,875 .تو نشعه‌ـگی‌مون رو خراب می‌کنی،رفیق 207 00:08:23,877 --> 00:08:26,043 مک"، فکر کنم یه خرده اینجا گیج شدی" 208 00:08:26,045 --> 00:08:29,213 .منظورم اینکه، درسته، اتفاقات بد می‌افته 209 00:08:29,215 --> 00:08:35,253 ولی طلوع آفتاب چی؟ .بوسه فرانسوی 210 00:08:35,255 --> 00:08:37,555 .بوی بارون آره - 211 00:08:37,557 --> 00:08:41,058 .من به‌خاطر ایناست که به خدا اعتقاد دارم آره - 212 00:08:41,060 --> 00:08:44,161 نه به‌خاطر چیزهایی که از ما گرفته 213 00:08:44,163 --> 00:08:46,464 .بلکه به‌خاطر چیزهایی که بهم داده 214 00:08:46,466 --> 00:08:48,766 .اوه... رفیق .لعنت...رفیق - 215 00:08:48,768 --> 00:08:50,768 .الان مغزم رو جر دادی 216 00:08:50,770 --> 00:08:52,737 می‌بینی، اون خدایی که من دوست دارم .من خوشم اومد - 217 00:08:52,739 --> 00:08:54,605 .من اونو انتخاب می‌کنم - ببخشید کی اونجا داره صحبت می‌کنه - 218 00:08:54,607 --> 00:08:57,241 .خفه‌شو، جنده‌ی علم 219 00:08:57,243 --> 00:09:01,112 آره، آره، خفه‌شو 220 00:09:01,114 --> 00:09:03,080 .جنده‌ی علم .رفیق، رفیق، رفیق - 221 00:09:03,082 --> 00:09:04,882 بی‌خیال مرد .همین الان اینو گفت که 222 00:09:04,884 --> 00:09:09,120 .الان همین رو گفت .همین الان 223 00:09:09,122 --> 00:09:16,427 ...اوه، لعنت 224 00:09:16,429 --> 00:09:19,630 با اینکه این منو چاق می‌کنه 225 00:09:19,632 --> 00:09:21,666 .ولی به تخمم هم نیست 226 00:09:21,668 --> 00:09:23,734 آره 227 00:09:23,736 --> 00:09:25,536 .مک" روستایی، معرکه‌ست" آره - 228 00:09:25,538 --> 00:09:27,505 .آره علفی که بهمون داد - 229 00:09:27,507 --> 00:09:31,676 .معرکه بود آره - 230 00:09:31,678 --> 00:09:35,947 .تمام این سال‌ها من از کاراته متنفر بودم 231 00:09:35,949 --> 00:09:42,019 «و همین‌طور از «برنامه‌ کله‌خبرها .و... از خدا متنفر بودم 232 00:09:42,021 --> 00:09:51,629 آره، ولی فهمیدم که چیزی که من واقعا .ازش متنفر بودم... "مک" بود 233 00:09:51,631 --> 00:09:57,768 آره، باعث شد تمام چیزهای باحالا مزخرف ...به‌نظر بیاد. نه فقط اون 234 00:09:57,770 --> 00:10:01,973 رید به زندگی‌ـم، ولی با اون مزخرفات درباره‌ی خدا 235 00:10:01,975 --> 00:10:08,145 ممکن‌ـه به زندگی بعداز مرگ هم ریده باشه آره - 236 00:10:08,147 --> 00:10:10,557 . ...فکر کردم این یکی می‌ندازدش .بذار من سعی کنم - 237 00:10:17,524 --> 00:10:21,668 ...پس .آره، متوجه شدم - 238 00:10:27,060 --> 00:10:29,715 باشه، احساس می‌کنم یه‌مقدار از برنامه خارج شدیم اونجا 239 00:10:29,835 --> 00:10:31,235 .ولی من آماده‌ام برنامه رو برگردونم به روال 240 00:10:31,258 --> 00:10:33,225 رفیق، دیدین "مک" روستایی چطور 241 00:10:33,227 --> 00:10:35,060 موتورـش رو می‌روند؟ .کله‌خری بود! رفیق - 242 00:10:35,062 --> 00:10:37,028 .نه، اون باز بی‌احتیاطی بود 243 00:10:37,030 --> 00:10:38,830 !به‌نظر من معرکه بود ،مثل "بت‌من" بود 244 00:10:38,832 --> 00:10:40,799 زیکزاگ بین ماشین‌ها می‌رفت حدود یه‌ساعتی ازمون جلو افتاد 245 00:10:40,801 --> 00:10:44,436 .من می‌خوام موتور بخرم، مرد .رفیق ما همه باید موتور بگیریم - 246 00:10:44,438 --> 00:10:46,404 باشه، بسته دیگه، خب؟ 247 00:10:46,406 --> 00:10:48,206 .درباره‌ی "مک" روستایی بسته .این هنوز روز من‌ـه 248 00:10:48,208 --> 00:10:50,041 آره ممنون 249 00:10:50,043 --> 00:10:52,010 ،توی روز پنجم، خدا ماهی‌ها رو درست کرد پس این بخش رو بی‌خیال می‌شیم 250 00:10:52,012 --> 00:10:53,812 .آره، بی‌خیال‌ـش می‌شیم 251 00:10:53,814 --> 00:10:55,614 داری خیلی روزها رو بی‌خیال می‌شی، رفیق 252 00:10:55,616 --> 00:10:57,616 .خب، نمی‌تونیم همه رو تو یه روز جا بدیم 253 00:10:57,618 --> 00:10:59,417 .نامعقول‌ـه تو اونی بودی که 254 00:10:59,419 --> 00:11:01,586 .ایده‌ی این برنامه رو دادی .پس ... اون نامعقول‌ـه 255 00:11:01,588 --> 00:11:04,389 ،خب، در روز ششم خداوند جانورها را خلق کرد 256 00:11:04,391 --> 00:11:08,226 .و او انسان را از به‌شکل خود آفرید 257 00:11:08,228 --> 00:11:13,098 .و صبر کنید برای ... تصویر خدا 258 00:11:13,100 --> 00:11:18,970 .اوه، لعنت 259 00:11:18,972 --> 00:11:21,806 .باشه، همه یه مقدار روغن بردارن 260 00:11:21,808 --> 00:11:27,579 .چرا؟ چون قرارـه این "کیک‌گوشت‌"ها رو روغن‌مالی کنیم نه، نه، بی‌خیال، نه - 261 00:11:27,581 --> 00:11:30,081 .آروم، فرانک .فرانک بهترـه آروم باشی - 262 00:11:30,083 --> 00:11:32,984 گوش کن، این بچه‌ها برای لذت ما، روی زیبایی عضلات‌ـشون 263 00:11:32,986 --> 00:11:35,320 کار کردن، خب؟ حداقل کاری که می‌تونیم بکنیم اینکه 264 00:11:35,322 --> 00:11:37,355 .با کرم و روغت براشون جبران کنیم روغن‌مالی مردا - 265 00:11:37,357 --> 00:11:39,424 آره .برای این امروز اومدیم اینجا - 266 00:11:39,426 --> 00:11:41,660 .من این‌کار رو نمی‌کنم .خیلی دیر رسیدین - 267 00:11:41,662 --> 00:11:44,095 !هی، اینجایی مک" روستایی، مرد، سلام داداش" 268 00:11:44,097 --> 00:11:46,064 گوش کن، رفیق، باید ما رو ببری بیرون؟ 269 00:11:46,066 --> 00:11:48,033 .آره، باید ما رو ببری بیرون، مرد 270 00:11:48,035 --> 00:11:50,001 ببرم بیرون؟ .من عاشق اینجام 271 00:11:50,003 --> 00:11:52,037 .من چپ‌وراست دارم شماره می‌گیرم 272 00:11:52,039 --> 00:11:54,272 اوه، خوبه، دختر هم اینجا هست؟ 273 00:11:54,274 --> 00:11:57,209 .دختر؟ نه مرد 274 00:11:57,211 --> 00:12:01,246 .من تو کار مردهام اوه، همجنس‌بازی - 275 00:12:01,248 --> 00:12:03,048 .با افتخار، برادر .با افتخار 276 00:12:03,050 --> 00:12:05,083 .آره، چیزی برای خجالت نیست 277 00:12:05,085 --> 00:12:06,918 .چیزی برای خجالت نیست 278 00:12:06,920 --> 00:12:08,753 .صادقانه، خیلی خوب هم هست 279 00:12:08,755 --> 00:12:10,989 ،می‌دونین چیه، شکار مبارک‌ـه بزن تو کارش 280 00:12:10,991 --> 00:12:14,859 .خوبه، خوبه، خوبه. دیرتر می‌بینم‌ـتون خوبه، آره، آره - 281 00:12:14,861 --> 00:12:16,595 ،نگاه، اون نمی‌خواد ما اونا رو روغن‌مالی کنیم می‌دونی؟ 282 00:12:16,597 --> 00:12:18,296 .خدا، معرکه‌ست .چون اون خودش اونا رو می‌خواد 283 00:12:18,298 --> 00:12:20,098 درسته برای خودش اونا رو می‌خواد 284 00:12:20,100 --> 00:12:22,067 خیلی خوبه که یکی همجنسگراـه و مخفی‌ـش نمی‌کنه 285 00:12:22,069 --> 00:12:23,835 و می‌دونم، که هیچ وقت تو گروه این 286 00:12:23,837 --> 00:12:25,537 ...مسئله رو عنوان نکردیم ولی .مک، همجنسگراست - 287 00:12:25,539 --> 00:12:27,205 .آره، "مک" همجنسگراست .همجنسگراست - 288 00:12:27,207 --> 00:12:28,840 .همجنسگراست .منظورم اینکه... بخندین - 289 00:12:28,842 --> 00:12:30,642 !هی، هی این صحبت‌ها برا چیه؟ 290 00:12:30,644 --> 00:12:32,477 دست و پاشون داره خشک می‌شه 291 00:12:32,479 --> 00:12:34,446 .ما نعشه‌ایم و این کار معذب‌ـمون می‌کنه 292 00:12:34,448 --> 00:12:36,248 داریم سعی می‌کنیم با کل قضیه .یه‌جورایی کنار بیایم 293 00:12:36,250 --> 00:12:38,283 شماها یا شروع می‌کنین یکی رو روغن‌مالی کنین یا اینکه 294 00:12:38,285 --> 00:12:40,151 من قاطی می‌کنم، باشه؟ من قاطی می‌کنم، و 295 00:12:40,153 --> 00:12:42,020 .یه روز دیگه اضافه می‌کنم ،نه، نه، نه. روغن‌مالی می‌کنیم - 296 00:12:42,022 --> 00:12:43,989 .روغن‌مالی می‌کنیم، روغن‌مالی می‌کنیم .داریم می‌ریم که روغن بمالیم - 297 00:12:43,991 --> 00:12:45,790 .روغن رو بده بهم .ما اون مردها رو روغن‌مالی می‌کنیم 298 00:12:45,792 --> 00:12:47,792 .خب، می‌خواستم همین رو بشنوم 299 00:12:47,794 --> 00:12:49,761 ولی همه‌ی انرژی‌ـتون رو روی این رفقا نذارین، خب؟ 300 00:12:49,763 --> 00:12:53,632 .منظورم اینکه... ما هنوز مسابقات کاراته رو داریم قرارـه مبارزه‌ـت رو ببینیم؟ - 301 00:12:53,634 --> 00:12:55,033 .مبارزه، نه نه، روز هفتم روزی بود که 302 00:12:55,035 --> 00:12:57,569 .خدا استراحت کرد و قضاوت پس من میشینم و 303 00:12:57,571 --> 00:13:00,238 .درباره‌ی بقیه قضاوت می‌کنم 304 00:13:00,240 --> 00:13:03,508 ."هی، "مک .دارم خشک می‌شم‌ 305 00:13:03,510 --> 00:13:05,510 ."ببخشید، "بیگ‌مو معذرت می‌خوام 306 00:13:05,512 --> 00:13:07,479 .الان میام اونجا .برین سرکار، برین سرکار 307 00:13:07,481 --> 00:13:09,281 .روغن‌مالی‌ـشون کنین، بجنبین .آره، باشه - 308 00:13:09,283 --> 00:13:11,249 .باشه آره - 309 00:13:11,251 --> 00:13:13,084 .دوباره راست کرده 310 00:13:13,086 --> 00:13:16,855 آره، آره. خب، این‌بار حداقل منطقی بود، نه؟ 311 00:13:16,857 --> 00:13:21,693 .خب، گوش کنین. من فکری دارم 312 00:13:26,452 --> 00:13:29,701 اوه، نمی‌دونم. خیلی خوب به‌نظر نمی‌رسه 313 00:13:29,703 --> 00:13:31,670 .نه، خوب‌ـه .براش خوب‌ـه 314 00:13:31,672 --> 00:13:34,272 .قول می‌دم. این‌تنها راه‌ـه .اوه! هی - 315 00:13:34,274 --> 00:13:36,641 .برای همه‌ـتون دفتر و خودکار گرفتم 316 00:13:36,643 --> 00:13:38,643 ما با کمربند زرد شروع می‌کنیم، چون 317 00:13:38,645 --> 00:13:40,612 .این کلاس مقدماتی‌ـه حقیقتش، ما برات سورپرایز - 318 00:13:40,614 --> 00:13:42,580 ."داریم، "مک .آره، تو رو ثبت‌نام کردیم - 319 00:13:42,582 --> 00:13:44,382 .تو قراره مسابقه بدی هان؟ - 320 00:13:44,384 --> 00:13:46,384 .تو قرارـه با یکی بجنگی .یه کمربند سیاه درواقع - 321 00:13:46,386 --> 00:13:48,486 .تو توی مسابقاتی نه، نه، فکر نکنم، ایده خوبی - 322 00:13:48,488 --> 00:13:50,288 .باشه به‌خاطر این می‌گم که 323 00:13:50,290 --> 00:13:52,257 ...لباس مناسب نپوشیدم من .تو لباس کاراته پوشیدی - 324 00:13:52,259 --> 00:13:54,059 .تو لباس کاراته پوشیدی .آره اون لباس همین‌کارـه - 325 00:13:54,061 --> 00:13:56,061 .تنها لباس‌ـش همین‌ـه متوجه شدم که تو - 326 00:13:56,063 --> 00:13:58,029 .کمربند سیاه هم بستی ،تو کمربند سیاهی دیگه 327 00:13:58,031 --> 00:13:59,831 درسته؟ ازنظر فنی نه - 328 00:13:59,833 --> 00:14:01,766 .چون توی یکی از تست‌هاش شرکت نکردم 329 00:14:01,768 --> 00:14:03,501 ولی به‌اندازه‌ی کافی خوب هستی تا توی مسابقات کمربند مشکی 330 00:14:03,503 --> 00:14:05,570 .شرکت کنی چون کمربند مشکی بستی 331 00:14:05,572 --> 00:14:07,372 البته 332 00:14:07,374 --> 00:14:09,341 .لعنت، "مک"، تو می‌تونی مستقیم برو سروقت 333 00:14:09,343 --> 00:14:11,176 .گلوی طرف .می‌دونم می‌تونی - 334 00:14:11,178 --> 00:14:13,144 مسئله اون نیست، من حس می‌کنم شما امروز زیاد 335 00:14:13,146 --> 00:14:15,113 .صحبت می‌کنین پس اگه تو می‌تونی - 336 00:14:15,115 --> 00:14:16,948 .اگه می‌تونی، برو مسابقه بده 337 00:14:16,950 --> 00:14:18,983 .من مسابقه می‌دم اگه "مک" نمی‌خواد 338 00:14:18,985 --> 00:14:22,754 . ...من می‌خوام. من گفتم .من نگفتم که مسابقه نمی‌دم. نه دقیقا 339 00:14:22,756 --> 00:14:27,158 .آره. من واقعا هیجان‌زده‌ام که این یارو ببینم تو قرارـه دهن یارو رو سرویس کنی 340 00:14:27,160 --> 00:14:29,260 ،حالا هرکی که می‌خواد باشه 341 00:14:41,475 --> 00:14:43,274 .این بدجنسی‌ـه 342 00:14:43,276 --> 00:14:45,243 من نمی‌تونم ببینم، می‌دونین؟ بهم اعتماد کنین، این به‌خاطر خودش‌ـه - 343 00:14:45,245 --> 00:14:49,280 .اگه الان با این مسئله روبرو نشه، هیچ وقت نمی‌شه آره، خیلی بدـه، ولی - 344 00:14:49,282 --> 00:14:54,352 .پدرش درمی‌آد .وقتش‌ـه که این‌ها تموم بشه 345 00:14:54,354 --> 00:14:59,357 .خب، تعظیم کنین .به من نه، پسرکاراته‌باز، به اون - 346 00:14:59,359 --> 00:15:01,960 .تعظیم کنین 347 00:15:01,962 --> 00:15:06,030 .تعظیم کنین !آماده، شروع 348 00:15:09,703 --> 00:15:11,836 ."امتیاز دفاع، "مک 349 00:15:11,838 --> 00:15:13,972 لعنت - بچه‌ها دیدین؟ - 350 00:15:13,974 --> 00:15:16,908 .یه امتیاز گرفتم، یه امتیاز گرفتم 351 00:15:16,910 --> 00:15:20,345 !اوه .لعنت، نه - 352 00:15:26,186 --> 00:15:32,390 !اوه 353 00:15:44,823 --> 00:15:45,953 .این کله‌خری بود 354 00:15:46,193 --> 00:15:47,314 .دهن یارو رو سرویس کرد 355 00:15:47,417 --> 00:15:50,275 .خب، من یه امتیاز واقعی گرفتم .برا کی مهمه؟ تو باختی - 356 00:15:50,395 --> 00:15:54,122 مک" روستایی برد. آره. ولی بحث، بحث هنرـه" .هنر - 357 00:15:54,124 --> 00:15:56,925 . ...دهن‌ـت سرویس شد .این اتفاقی که افتاد 358 00:15:56,927 --> 00:15:59,060 من یه امیتاز واقعی توی یه مسابقه‌ی واقعی کاراته گرفتم و 359 00:15:59,062 --> 00:16:00,795 .در برابر یه کمربند سیاه واقعی هم گرفتم مک" روستایی پدرش رو درآورد" - 360 00:16:00,797 --> 00:16:03,031 اون هم با آبجو و لباس‌ـش 361 00:16:03,033 --> 00:16:04,733 آره، اون آبجوها رو از کجا می‌آره، مرد؟ 362 00:16:04,735 --> 00:16:06,701 .این کله‌خری‌ترین چیز درباره‌ـشه 363 00:16:06,703 --> 00:16:08,737 .ازناکجا، آبجو درمی‌آره 364 00:16:08,739 --> 00:16:11,306 نه، سال‌ها تمرین بالاخره جواب داد و 365 00:16:11,308 --> 00:16:13,641 امتیاز گرفتن از یه کمربند سیاه . ...کله‌خری‌ترین کاری 366 00:16:13,643 --> 00:16:15,610 وای خدا، این قرارـه همش در این باره صحبت کنه 367 00:16:15,612 --> 00:16:17,579 !بسته، بسته ."یه‌لحظه وایسا، "مک 368 00:16:17,581 --> 00:16:19,814 نه، نه، گوش کن، امروز دهن‌ـت سرویس شد این اتفاقی که افتاد 369 00:16:19,816 --> 00:16:21,716 کاملا ساده و واضح. پسر می‌خوام به این مسئله .اعتراف کنی 370 00:16:21,718 --> 00:16:23,385 .دنیس" نکن" روز تقریبا تموم شده 371 00:16:23,387 --> 00:16:25,353 فقط چند ساعت مونده نه، نه، "دی"، هنوز باقی عمرمون مونده - 372 00:16:25,355 --> 00:16:27,355 و من تحملش رو دیگه ندارم 373 00:16:27,357 --> 00:16:29,491 .رفیق، تو کله‌خر نیستی 374 00:16:29,493 --> 00:16:31,993 .همین حالا بهش اعتراف کن .زانو بزنین - 375 00:16:31,995 --> 00:16:34,095 تو کله‌خر نیستی وای خدا - 376 00:16:34,097 --> 00:16:36,064 هی، چتتون شده، بچه‌ها؟ 377 00:16:36,066 --> 00:16:38,967 مشکل داری؟ .تو مشکل داری، عوضی 378 00:16:38,969 --> 00:16:41,136 مواظب باش 379 00:16:41,138 --> 00:16:43,571 .لعنت - ،اگه چاقو میاری تو دعوا - 380 00:16:43,573 --> 00:16:46,408 ،بهترـه آماده باشی تا ازش استفاده کنی 381 00:16:46,410 --> 00:16:49,677 فقط...، برنگردین اینجا، آشغال‌ها 382 00:16:49,679 --> 00:16:52,113 .کاری کردی شبیه جنده‌ها به‌نظر بیاد 383 00:16:52,115 --> 00:16:53,782 .لعنت .قشنگ... خیلی قشنگ بود - 384 00:16:53,784 --> 00:16:56,251 .اوه، تو کله‌خری، رفیق از کجا می‌دونستی که چاقو داره 385 00:16:56,253 --> 00:16:58,620 .یه تفتیش چشمی‌ـش کردم 386 00:16:58,622 --> 00:17:01,756 .درجه خطرش رو ارزیابی کردم متوجه شدم که تو چکمه‌ـش چاقو داره 387 00:17:01,758 --> 00:17:05,794 .لعــنت 388 00:17:05,796 --> 00:17:07,829 ،بچه‌ها، فکر کنم یه مشکلی تو شلوار دارم 389 00:17:07,831 --> 00:17:09,798 .فکر کنم باید برم لباس‌ـم رو عوض کنم 390 00:17:09,800 --> 00:17:11,766 اون یارو رو تفتیش چشمی کردی، و درست در اومد 391 00:17:11,768 --> 00:17:13,768 .درست دراومد 392 00:17:13,770 --> 00:17:15,970 شانسی حدس زد، و همه‌ـمون رو .به‌خطر انداخت 393 00:17:15,972 --> 00:17:17,672 .تو تو شلوارت خرابکاری کردی 394 00:17:17,674 --> 00:17:19,040 کس دیگه‌ای هم تو شلوارش خرابکاری کرد؟ 395 00:17:19,042 --> 00:17:20,475 نه معلوم که نه - 396 00:17:20,477 --> 00:17:22,377 .این رییس‌حراست ماست من مجبور نیستم به این‌ها گوش بدم - 397 00:17:22,379 --> 00:17:24,412 من می‌رم لباسم رو عوض کنم 398 00:17:24,414 --> 00:17:26,314 و وقتی که برگردم روز ادامه داره، فهمیدین؟ 399 00:17:26,316 --> 00:17:28,216 .یه‌سری سخنرانی‌ جدی دارم که باید انجام بدم 400 00:17:28,218 --> 00:17:30,285 برو خرابکاریت رو از شلوارت تمیز کن 401 00:17:30,287 --> 00:17:32,253 .نمی‌تونم صبر کنم تا سخنرانی‌ـت رو بشنوم 402 00:17:32,255 --> 00:17:34,656 .لعنت، مرد طرف کلا نسبت به تمام وجوه زندگی‌ـش 403 00:17:34,658 --> 00:17:36,724 .در وضعیت انکار قرار داره 404 00:17:36,726 --> 00:17:38,726 .و کاری نیست که بتونیم در این‌باره بکنیم 405 00:17:38,728 --> 00:17:41,029 .من می‌گم عوض‌ـش کنیم 406 00:17:41,031 --> 00:17:43,465 .مک" روستایی با "مک" پدی" مک" رو می‌فرستیم روستا" 407 00:17:43,467 --> 00:17:45,133 .مک" روستایی رو میاریم اینجا" .آره، میارمش بار - 408 00:17:45,135 --> 00:17:47,035 .فکر بدی نیست منظورم اینکه، نگاه، ما با یه کله‌خر واقعی 409 00:17:47,037 --> 00:17:49,003 .امنیت‌ـمون بیشترـه شاید خودمون هم یه‌خرده 410 00:17:49,005 --> 00:17:50,839 .کله‌خرتر بشیم 411 00:17:50,841 --> 00:17:52,807 می‌تونیم بیشتر شبیه "مک" روستایی بشیم .که عالی می‌شه 412 00:17:52,809 --> 00:17:54,642 .کلی چیز داریم که ازش یاد بگیریم 413 00:17:54,644 --> 00:17:56,344 .باید همه‌ـمون موتور بگیریم - و بیشتر آبجو بخوریم - 414 00:17:56,346 --> 00:17:57,712 و بیشتر علف بکشیم، بچه‌ها 415 00:17:57,714 --> 00:17:59,080 .و دعوا کنیم و این‌چیزها 416 00:17:59,082 --> 00:18:00,482 می‌تونیم قبل از که بیاد این کار رو بکنیم...؟ 417 00:18:00,484 --> 00:18:02,517 ،بیاین باهاش حرف بزنیم .بیاین باهاش حرف بزنیم 418 00:18:02,519 --> 00:18:04,786 هی، هی، "مک" روستایی، می‌تونی یه‌لحظه باهات صحبت کنیم 419 00:18:04,788 --> 00:18:06,754 رفیق؟ گوش کن، ما داشتیم صحبت می‌کردیم 420 00:18:06,756 --> 00:18:09,891 .و مرد، واقعا دلمون می‌خواد که پیش ما بمونی 421 00:18:09,893 --> 00:18:12,160 .منظورم اینکه، برای همیشه پیش ما بمون 422 00:18:12,162 --> 00:18:14,696 بخشی از گروه ما می‌شی؟ آره - 423 00:18:14,698 --> 00:18:17,866 فقط «آره»؟ همین‌طوری؟ - 424 00:18:17,868 --> 00:18:19,834 برامون سخنرانی نمی‌کنی یا بهمون درس نمی‌دی یا چیزی مثل این؟ 425 00:18:19,836 --> 00:18:21,836 رییس‌بازی درنمی‌آری؟ 426 00:18:21,838 --> 00:18:25,173 معلم‌اخلاق‌بازی؟ .نه، تو تیپ من نیست - 427 00:18:25,175 --> 00:18:28,109 .من فقط با جریان حرکت می‌کنم می‌ذارم که باد توی موهام 428 00:18:28,111 --> 00:18:30,078 .جریان داشته باشه آره - 429 00:18:30,080 --> 00:18:32,280 اوه 430 00:18:32,282 --> 00:18:35,250 .اوه، واو .من عاشق این پسرم 431 00:18:35,252 --> 00:18:39,320 نگاش کن اصلا کجا داره می‌ره؟ 432 00:18:39,322 --> 00:18:41,289 منظورم اینکه، همین که ما نمی‌دونیم کجا داره می‌ره 433 00:18:41,291 --> 00:18:43,925 .باعث می‌شه که کله‌خرتر به‌نظر بیاد اوه، اوخ - 434 00:18:43,927 --> 00:18:45,927 آخی افتاد، هان؟ - 435 00:18:45,929 --> 00:18:47,729 .یه‌وری شد 436 00:18:47,731 --> 00:18:49,731 احتمالا چیزی‌ـش نشده، نه؟ 437 00:18:49,733 --> 00:18:51,699 .خب، آره، فقط پخش زمین شد 438 00:18:51,701 --> 00:18:53,902 .یه دست‌انداز کوچولو .چیزی‌ـش نشده، خوبه، خوبه 439 00:18:53,904 --> 00:18:56,804 .حالش خوب‌ـه، حالش خوب‌ـه 440 00:18:56,806 --> 00:19:02,944 .مک" روستایی بی‌احتیاط زندگی کرد" 441 00:19:02,946 --> 00:19:08,049 از اون جور افرادی نبود که می‌تونن از یه کمربند مشکلی امتیاز بگیرن 442 00:19:08,051 --> 00:19:12,053 .و معلوم شد، که کونی هم بود 443 00:19:12,055 --> 00:19:16,324 که همون‌طور که همه‌ی ما می‌دونیم .گناه‌ست 444 00:19:16,326 --> 00:19:18,993 ،و به‌خاطر عقاید دینی رادیکال‌ـش 445 00:19:18,995 --> 00:19:24,666 احتمالا سر از جهنم درمی‌آره، و در اونجا 446 00:19:24,668 --> 00:19:27,869 .تا ابد می‌سوزه به‌خاطر همین یک‌دقیقه سکوت می‌کنیم 447 00:19:27,871 --> 00:19:32,407 که در اون دقیقه من از خدا براش بخشایش گناهان و روش زندگی کونی‌وار "مک" روستایی رو 448 00:19:32,409 --> 00:19:38,146 می‌طلبم و در همون حال فی‌البداعه یه‌سری حرکات 449 00:19:38,148 --> 00:19:44,452 کاراته انجام میدم که می‌دونم "مک"روستایی .ازشون لذت می‌بره 450 00:19:44,454 --> 00:19:48,356 خب، بچه‌ها، به‌نظرم درس واقعی اینجا این که 451 00:19:48,358 --> 00:19:50,358 سوار موتور شدن بدون کلاه 452 00:19:50,360 --> 00:19:52,327 .نشانه‌ی کله‌خر نیست درسته - 453 00:19:52,329 --> 00:19:54,329 بعلاوه، اون همیشه مست بود 454 00:19:54,331 --> 00:19:56,297 آره می‌دونی چی کله‌خری‌ـه؟ 455 00:19:56,299 --> 00:19:58,266 .زنده بودن - آره - 456 00:19:58,268 --> 00:20:01,502 پس با این یارو چیکار کنیم؟ 457 00:20:01,504 --> 00:20:08,009 "ناماسته" ناماسته" 458 00:20:08,011 --> 00:20:10,912 خب، حالا همه سوار ماشین می‌شیم و می‌ریم 459 00:20:10,914 --> 00:20:13,815 روستا تا خاکستر "مک" روستایی در جایی 460 00:20:13,817 --> 00:20:16,451 .که خیلی دوست داشت، رها کنیم .حقیقتش، اینکار رو نمی‌کنیم - 461 00:20:16,453 --> 00:20:21,256 چون الان به‌طور رسمی روز "فرانک" شروع شده . ...پس 462 00:20:21,258 --> 00:20:27,244 .خب، بشاش به "مک" روستایی 463 00:20:27,504 --> 00:20:37,901 © TvWorld.info