1 00:00:01,232 --> 00:00:02,932 8:17 م 2 00:00:02,333 --> 00:00:04,100 يوم السبت 3 00:00:04,335 --> 00:00:05,969 المكان مزدحم الليلة, أليس كذلك؟ 4 00:00:06,037 --> 00:00:08,539 ,(إنه (غوجينوز .(أفضل مطعم في (فيلادلفيا 5 00:00:08,607 --> 00:00:10,441 .نخب عشائنا الشهريّ 6 00:00:10,509 --> 00:00:11,909 .عشاؤنا الشهريّ, يا صاح 7 00:00:11,976 --> 00:00:14,978 دعني أخبرك, كنتُ أنتظر !هذه اللحظة منذ... 29 يوماً 8 00:00:15,046 --> 00:00:15,646 .أنا, أيضاً 9 00:00:15,714 --> 00:00:17,681 ,سرّحتُ شعري .ووضعتُ عطران 10 00:00:17,749 --> 00:00:18,682 أهذا ما في الأمر؟ 11 00:00:19,451 --> 00:00:21,318 ,هذا اختيار عجيب .لكنني أفهمك, يا صاح 12 00:00:21,386 --> 00:00:22,152 .أنت متحمّس 13 00:00:22,220 --> 00:00:23,420 .أنت متحمس بشأن الليلة 14 00:00:23,455 --> 00:00:26,056 .بحق الجحيم, أنا أيضاً متحمّس 15 00:00:27,158 --> 00:00:29,627 لكنني لست بذلك الحماس .لكوننا قرابة المطبخ 16 00:00:29,694 --> 00:00:31,361 .حقاً؟ هنا تحدث كل الإثارة 17 00:00:31,430 --> 00:00:33,531 ربما سنكون محظوظين ونشاهد أحد النُدُل الحمقى 18 00:00:33,598 --> 00:00:35,478 .ويُسقِط صلصة المعكرونة على نفسه 19 00:00:35,500 --> 00:00:36,434 .ويسقُط أو شيء كهذا 20 00:00:36,501 --> 00:00:37,501 .حسناً, حسناً 21 00:00:37,569 --> 00:00:38,536 .حسناً, لنترك التصرف الطفوليّ 22 00:00:38,603 --> 00:00:39,703 .لنكن راقين 23 00:00:39,771 --> 00:00:41,639 .تعرف... راقين 24 00:00:41,706 --> 00:00:42,973 .يمكنني أن أصبح راقي 25 00:00:43,041 --> 00:00:45,509 .يمكنني أن أصبح راقي 26 00:00:45,577 --> 00:00:48,278 هل دعوتَ (فرانك) و(تشارلي)؟ 27 00:00:48,346 --> 00:00:49,246 .كلا, لم أفعل 28 00:00:49,314 --> 00:00:49,713 .مرحباً 29 00:00:49,781 --> 00:00:50,681 .مرحباً 30 00:00:50,749 --> 00:00:51,649 كم عددكم؟ 31 00:00:51,716 --> 00:00:54,017 .شخصان. ونريد طاولة رائعة 32 00:00:54,085 --> 00:00:55,385 .هذه ليلة مهمة بالنسبة لنا 33 00:00:55,454 --> 00:00:57,287 .سنحتفل بذكرانا 34 00:00:57,355 --> 00:01:00,057 ,ذكرى انتقالنا للسكن مع بعضنا التي تعد 35 00:01:00,124 --> 00:01:01,158 .مثل الذكرى... مضى وقت طويل 36 00:01:01,225 --> 00:01:03,393 .هي ذكرى في الحقيقة 37 00:01:03,462 --> 00:01:04,227 .حسناً, عظيم 38 00:01:04,295 --> 00:01:09,032 ,حسناً... حسناً .يمكنك إعطائي إياها فحسب 39 00:01:09,100 --> 00:01:11,068 .أردتُ لمس صدرك 40 00:01:11,135 --> 00:01:12,135 .فهمتُ ذلك 41 00:01:12,203 --> 00:01:14,004 أجل, لكنه حاول لمس صدرك وإعطائك 42 00:01:14,072 --> 00:01:15,906 بقشيشاً لنحصل على .طاولة جيدة 43 00:01:15,974 --> 00:01:16,574 .أريد طاولةً جيدة 44 00:01:16,641 --> 00:01:18,342 !أنت, أنت 45 00:01:18,409 --> 00:01:19,577 .ماك) و(دينيس) موجودان) 46 00:01:19,644 --> 00:01:20,604 أنجلس معهما؟ 47 00:01:20,645 --> 00:01:21,411 حقاً؟ 48 00:01:21,480 --> 00:01:24,147 .تشارلي), هذه ليلتنا) 49 00:01:24,215 --> 00:01:26,149 .أجل, لكن يمكننا الاحتفال سوياً 50 00:01:26,217 --> 00:01:26,917 .سيكون هذا ممتعاً 51 00:01:26,985 --> 00:01:28,218 .يمكننا أن نقوم بأمرنا الخاص 52 00:01:28,286 --> 00:01:29,019 .ويمكنهما فعل أمرهما الخاص 53 00:01:29,087 --> 00:01:31,288 أنا متأكد أنه في وقتٍ ما .سيأتون لإلقاء التحية 54 00:01:31,356 --> 00:01:32,923 .يمكننا تحيتهم حينها 55 00:01:32,991 --> 00:01:34,157 .هذا غريب 56 00:01:34,225 --> 00:01:38,529 ,أنا أعلم أن (تشارلي) يراني .لكن يبدو أنهما سيأخذان طاولة خاصة 57 00:01:38,597 --> 00:01:39,329 .جيد 58 00:01:39,397 --> 00:01:41,264 .جيد, يجدر بهم الجلوس بطاولة الخاصة 59 00:01:41,332 --> 00:01:44,301 انظر, أنا متأكد أنه في وقتٍ ما .سيأتون لإلقاء التحية 60 00:01:44,369 --> 00:01:45,970 .يعلمون أنه عشاؤنا الشهريّ 61 00:01:46,037 --> 00:01:47,237 .يمكننا تحيتهم حينها 62 00:01:47,305 --> 00:01:49,607 لكن, مع ذلك, لا يزال .الأمر يبدو غريباً 63 00:01:49,674 --> 00:01:52,242 كلا. انظر, نحن نقضي .كل دقيقة سوياً 64 00:01:52,310 --> 00:01:54,512 سيكون من الجيد لنا أن نبتعد .قليلاً ولو لمرة 65 00:01:54,579 --> 00:01:56,079 .إنها صدفة صغيرة 66 00:01:56,147 --> 00:02:00,117 .لا يوجد تفسير أعمق من هذا 67 00:02:00,184 --> 00:02:02,386 .اللعنة 68 00:02:02,787 --> 00:02:05,500 "العصابة تتعشى سوياً" 69 00:02:07,000 --> 00:02:22,249 Twitter: @Da7OoOM_MH 70 00:02:26,158 --> 00:02:28,192 .من بين كل الليالي اللعينة 71 00:02:28,260 --> 00:02:30,995 لا أصدق أنهم لم يأتوا .ليلقوا التحية بعد 72 00:02:31,063 --> 00:02:31,996 .جئتُ هنا أولاً 73 00:02:32,064 --> 00:02:33,164 .أعلم أنهم يروني 74 00:02:33,231 --> 00:02:35,567 .ربما هم هناك يسخرون مني 75 00:02:35,634 --> 00:02:36,668 .فهمتُ, يا رفاق 76 00:02:36,735 --> 00:02:38,135 أتعرفون ماذا يفعلون؟ 77 00:02:38,203 --> 00:02:39,370 ".ينادونني "الفزَّاعة 78 00:02:39,438 --> 00:02:42,306 ,لأنني وحيدة في حقول الذرة .أخيف الطيور الأخرى 79 00:02:42,374 --> 00:02:43,140 .مضحك للغاية 80 00:02:43,208 --> 00:02:43,641 أوتعلمون؟ 81 00:02:43,709 --> 00:02:46,678 ,لا يوجد عار في امرأة امرأة راشدة, تُخرِج نفسها 82 00:02:46,745 --> 00:02:49,447 ,للعشاء, وتستمتع بصحبة نفسها .أنا لن أغادر 83 00:02:49,514 --> 00:02:52,149 ,أنا لن أغادر لأنني لست مضطرة كما أنني لا أستطيع 84 00:02:52,217 --> 00:02:55,620 لأن لدي قسيمة لهذا المساء .وستنتهي الليلة 85 00:02:55,688 --> 00:02:58,389 تنتهي الليلة, أليس كذلك؟ 86 00:02:58,457 --> 00:02:59,657 .أجل 87 00:02:59,725 --> 00:03:00,992 .أ... أجل, تنتهي الليلة 88 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 .أنا آسف 89 00:03:02,127 --> 00:03:03,260 هل ستطلبين؟ 90 00:03:03,328 --> 00:03:05,630 .أنا أحاول إجراء محادثة معك 91 00:03:05,698 --> 00:03:07,632 لمَ لا تجلس قليلاً؟ 92 00:03:07,700 --> 00:03:08,633 .استرح 93 00:03:08,701 --> 00:03:09,634 أكدتَ تنتهي؟ 94 00:03:09,702 --> 00:03:10,383 هل ستنتهي قريباً؟ 95 00:03:10,402 --> 00:03:12,336 هلَّا جلست وتعشيت معي الليلة؟ 96 00:03:12,404 --> 00:03:13,370 .كلا, لدي مناوبة طويلة 97 00:03:13,438 --> 00:03:14,472 .لا أستطيع فعل هذا 98 00:03:14,539 --> 00:03:16,641 ربما أستلم طلب شرابك؟ 99 00:03:16,709 --> 00:03:18,142 .لدينا ازدحام الليلة 100 00:03:18,210 --> 00:03:20,144 هل القسيمة تغطي المشروبات؟ 101 00:03:20,212 --> 00:03:20,712 .كلا 102 00:03:20,713 --> 00:03:21,713 .إذاً, أريد المياه فحسب 103 00:03:25,084 --> 00:03:26,951 .لا أصدق هذا 104 00:03:27,019 --> 00:03:28,052 .لم يلقوا التحية بعد 105 00:03:28,120 --> 00:03:29,087 .مضت عشر دقائق 106 00:03:29,154 --> 00:03:30,187 .دون تلويح, أو إيماء 107 00:03:30,255 --> 00:03:32,189 أرأيتهم يقومون بأي شيء للاعتراف بوجودنا؟ 108 00:03:32,257 --> 00:03:34,418 أظننا اتفقنا ألا نجعل .الأمر محط اهتمامنا 109 00:03:34,459 --> 00:03:35,459 .لا يهمني الأمر 110 00:03:35,527 --> 00:03:37,461 ,لكن هذه تُعدّ وقاحة .هذا كل ما أقصده 111 00:03:37,529 --> 00:03:38,496 .إنه, كما تعلم, أمرٌ مزعج 112 00:03:38,563 --> 00:03:39,497 .أياً كان, لا يهمني 113 00:03:39,564 --> 00:03:40,498 .لقد... تجاوزتُ الأمر 114 00:03:40,565 --> 00:03:41,499 .حسناً 115 00:03:41,566 --> 00:03:43,501 كيف هي طاولتهم؟ 116 00:03:43,568 --> 00:03:46,270 .لا تنظر إليهم مباشرةً 117 00:03:46,338 --> 00:03:48,272 بحق المسيح, فقط المح الجانب الآخر من المكان 118 00:03:48,340 --> 00:03:50,274 .قليلاً, كما تعلم, أسقِط بصرك عليهم 119 00:03:50,342 --> 00:03:51,342 ألمحُ أرجاء الغرفة؟ 120 00:03:52,544 --> 00:03:53,477 !واضح جداً 121 00:03:53,545 --> 00:03:55,412 كيف تريدني أن أنظر إليهم؟ 122 00:03:55,480 --> 00:03:57,414 .بعينيك, فقط انظر بعينيك 123 00:03:57,482 --> 00:03:58,449 .كُن بارعاً, كن صغيراً 124 00:03:58,517 --> 00:03:59,617 .عيناي مائلة للأسفل 125 00:03:59,685 --> 00:04:00,952 .بصري ليس بتلك القوة 126 00:04:01,020 --> 00:04:03,254 حسناً, أيمكنك أن تكون بارعاً فحسب؟ 127 00:04:03,321 --> 00:04:04,255 .إنها طاولة جيدة 128 00:04:04,322 --> 00:04:05,256 .إنها طاولة جيدة 129 00:04:05,323 --> 00:04:07,291 كيف حصلا على طاولة أفضل منا؟ 130 00:04:07,359 --> 00:04:08,292 .لا أعلم 131 00:04:08,360 --> 00:04:09,293 دينيس), أيمكننا التركيز على أنفسنا؟) 132 00:04:09,361 --> 00:04:10,294 .أجل 133 00:04:10,362 --> 00:04:11,996 إنه عشاؤنا الشهريّ, حسناً؟ 134 00:04:12,064 --> 00:04:13,064 .لا تدعهما يفسدانه 135 00:04:13,132 --> 00:04:14,065 حسناً؟ 136 00:04:14,133 --> 00:04:17,568 ...لدي عدّة مشاكل أود الحديث معك بشأنها - اللعنة. حقاً؟ - 137 00:04:17,636 --> 00:04:20,636 ,كلا... انظر, لنبقي الأمور هادئة .لا أود تصعيب الأمور 138 00:04:20,639 --> 00:04:23,639 لنجعل الليلة لا تزداد سوءاً, حسناً؟ 139 00:04:23,642 --> 00:04:24,575 .أعني, أنا بالفعل غاضب 140 00:04:24,643 --> 00:04:27,611 وأنا أجلس على أكثر .المقاعد اهتزازاً في المطعم 141 00:04:27,680 --> 00:04:30,614 حسناً, فقط سنطلب من النادل .علبة أعواد ثقاب 142 00:04:30,683 --> 00:04:32,349 .لا أريد الجلوس على أعواد ثقاب 143 00:04:32,417 --> 00:04:33,350 .انظر, سأرجع للخلف قليلاً 144 00:04:33,418 --> 00:04:34,351 .لا بأس. لا بأس 145 00:04:34,419 --> 00:04:37,354 لكن الآن أشعر أنك تجلس .بعيداً عنِّي 146 00:04:37,422 --> 00:04:38,355 !سيكون كل شيء بخير 147 00:04:38,423 --> 00:04:41,358 .هذه مسافة مناسبة 148 00:04:41,426 --> 00:04:42,593 .اللعنة 149 00:04:42,661 --> 00:04:43,594 .أنا آسف للغاية 150 00:04:43,662 --> 00:04:44,595 حقاً؟ 151 00:04:44,663 --> 00:04:45,663 .كرسيُّه يهتز 152 00:04:45,731 --> 00:04:47,098 .حسناً 153 00:04:47,166 --> 00:04:49,100 سأحضر علبة أعواد ثقاب .لأضعها في الأسفل 154 00:04:49,168 --> 00:04:51,135 .لا أريد الجلوس على أعواد ثقاب 155 00:04:51,203 --> 00:04:53,270 دينيس), ليس وكأن كرسيك) .ستشتعل به النيران 156 00:04:53,338 --> 00:04:55,940 بحق المسيح, لستُ قلقاً .أن تشتعل فيه النيران 157 00:04:56,008 --> 00:04:58,642 انظر, سيدي, أيمكنك أن تنقلنا لطاولة أفضل؟ 158 00:04:58,711 --> 00:05:00,078 .للأسف, كلا 159 00:05:00,145 --> 00:05:02,080 .الحجز ممتلئ الليلة 160 00:05:02,147 --> 00:05:03,081 .هذا يبدو رائعاً 161 00:05:03,148 --> 00:05:04,108 .نريد واحدةً من هذه 162 00:05:04,149 --> 00:05:05,083 .كلا, لا نريد 163 00:05:05,150 --> 00:05:06,084 .لا نحتاج قسيمة 164 00:05:06,151 --> 00:05:08,119 .بصراحة, خاب ظني فيكم يا جماعة 165 00:05:08,187 --> 00:05:09,120 .(هذا (غوجينوز 166 00:05:09,188 --> 00:05:11,122 يُفتَرَض به أن يكون أفضل .(مطعم في (فيلادلفيا 167 00:05:11,190 --> 00:05:14,926 ,ها أنا, زبون منتظم, ويدفع نقداً وأُجلِستُ قرب المطبخ 168 00:05:14,993 --> 00:05:16,627 .وعلى أكثر كراسي (فيلادلفيا) اهتزازاً 169 00:05:16,695 --> 00:05:19,630 مُجبَر على أكل العشاء .مع الحثالة أصحاب القسائم 170 00:05:19,698 --> 00:05:20,631 !هذا جنون 171 00:05:20,699 --> 00:05:21,632 أوتعلم؟ 172 00:05:21,700 --> 00:05:22,633 .انس الأمر, لا يهم 173 00:05:22,701 --> 00:05:24,702 أحضر لي علبة أعواد ثقاب لأتكئ .عليها, لا بأس بهذا 174 00:05:24,770 --> 00:05:26,104 .حسناً 175 00:05:26,171 --> 00:05:27,105 .كلا, انتظر, انتظر, انتظر 176 00:05:27,172 --> 00:05:28,940 .هناك المزيد 177 00:05:29,007 --> 00:05:31,042 .هناك رجل كبير, وقصير, وسمين موجود هنا 178 00:05:31,110 --> 00:05:33,945 .إنه يجلس مع شريك نومه الأصغر 179 00:05:34,012 --> 00:05:36,114 أحضر لهما كأس .من نبيذ (ريد هاوس) كهدية منا 180 00:05:36,181 --> 00:05:37,148 .بالتأكيد 181 00:05:37,216 --> 00:05:39,283 بالرغم من أنها طلبا ...عصير الفواكة, لذا ربما 182 00:05:39,351 --> 00:05:41,285 .لا أحتاج قصة حياتهما 183 00:05:41,353 --> 00:05:44,655 .فقط أحضر النبيذ 184 00:05:44,723 --> 00:05:47,225 .كانت هذه حركة لطيفة 185 00:05:47,292 --> 00:05:48,226 حقاً؟ 186 00:05:50,129 --> 00:05:51,062 .(تشارلي) 187 00:05:52,131 --> 00:05:53,091 .توقف عن النظر بذاك الاتجاه 188 00:05:53,132 --> 00:05:54,999 أيمكننا الذهاب هناك وإلقاء تحية سريعة؟ 189 00:05:55,067 --> 00:05:56,067 .وننتهي من الموضوع 190 00:05:56,135 --> 00:05:57,068 .ولا يبقى هناك الإحراج 191 00:05:57,136 --> 00:06:00,238 تشارلي), أنا الأكبر عمراً) .في المجموعة 192 00:06:00,305 --> 00:06:02,673 ,إن كان أحدهم سيلقي التحية .فإنهم هم سيلقونها عليّ 193 00:06:02,741 --> 00:06:06,177 أشعر أن الموضوع سيأخذ .أكبر من حجمه 194 00:06:06,245 --> 00:06:07,912 .إذاً انسَ الأمر 195 00:06:07,980 --> 00:06:08,946 حقاً؟ 196 00:06:09,014 --> 00:06:10,514 .(هذه ليلتنا, يا (تشارلي 197 00:06:10,582 --> 00:06:11,615 .حسناً 198 00:06:11,683 --> 00:06:14,585 أنصِت. جهّزت بضعة كلمات .لهذه الأمسية 199 00:06:14,653 --> 00:06:15,586 حسناً؟ 200 00:06:15,654 --> 00:06:16,587 .حسناً 201 00:06:16,655 --> 00:06:17,588 .حسناً 202 00:06:17,656 --> 00:06:20,925 تشارلي), أريد الحديث) .عن أين نحن 203 00:06:20,993 --> 00:06:22,359 .أين كنا 204 00:06:22,427 --> 00:06:24,195 .وأين سنكون 205 00:06:24,263 --> 00:06:25,296 أين سنكون؟ 206 00:06:25,363 --> 00:06:29,200 .لا تقاطع 207 00:06:29,268 --> 00:06:34,205 .العيش معك... قد غير حياتي 208 00:06:34,273 --> 00:06:36,674 ...كنت غير مدركٍ .مرحباً, آسف على الإزعاج - 209 00:06:36,741 --> 00:06:37,701 ماذا تفعل, يا رجل؟ 210 00:06:37,742 --> 00:06:39,677 .أنا في منتصف شيء ما هنا 211 00:06:39,744 --> 00:06:40,678 !ارحل عن هنا 212 00:06:40,745 --> 00:06:41,679 .بالطبع 213 00:06:41,746 --> 00:06:43,681 أردت فقط تسليم كأس من نبيذ (هاوس ريد) الخاص من 214 00:06:43,748 --> 00:06:45,283 .الرجلين قرب المطبخ 215 00:06:45,350 --> 00:06:46,350 .انقلع 216 00:06:47,419 --> 00:06:48,352 .عظيم 217 00:06:48,420 --> 00:06:50,354 .(أترى, هذه تحيتك, يا (فرانك 218 00:06:50,422 --> 00:06:51,222 .رائع 219 00:06:51,290 --> 00:06:53,224 الآن أيمكننا الذهاب والترحيب بهما؟ 220 00:06:53,292 --> 00:06:54,192 .كلا, كلا 221 00:06:54,259 --> 00:06:56,060 أنا في منتصف إلقاء .بعض الكلمات عليك 222 00:06:56,128 --> 00:06:58,595 ...أجل, لكنك قلتها, وكانت غريبة حسناً, أوتعلم؟ 223 00:06:58,663 --> 00:07:00,331 ماذا لو وقفتُ وانحنيتُ لهما؟ 224 00:07:00,398 --> 00:07:01,332 .كلا. تجاهلهما 225 00:07:01,399 --> 00:07:02,599 .هذا سخف 226 00:07:02,667 --> 00:07:04,468 .أعني, كانت تلك حركة لطيفة 227 00:07:04,536 --> 00:07:05,402 أكانت كذلك؟ 228 00:07:05,470 --> 00:07:08,306 كأس لشخصين, ومن نبيذ هاوس ريد)؟) 229 00:07:08,373 --> 00:07:09,506 .هذا ليس لطيفاً 230 00:07:09,574 --> 00:07:11,508 .إنهما يحاولان هزَّنا فحسب 231 00:07:12,744 --> 00:07:17,215 .هذه اللعبة تصلح لاثنين 232 00:07:22,452 --> 00:07:23,419 .أنت 233 00:07:23,487 --> 00:07:24,420 !أنت 234 00:07:24,488 --> 00:07:25,521 .أنت, النجدة 235 00:07:25,589 --> 00:07:26,489 .ها هنا 236 00:07:26,556 --> 00:07:27,356 أنا؟ 237 00:07:27,424 --> 00:07:28,891 .أجل, أجل, أجل, أنت 238 00:07:28,958 --> 00:07:29,925 .النجدة. أنجدني 239 00:07:29,993 --> 00:07:30,926 .اجلس, اجلس رجاءً 240 00:07:30,994 --> 00:07:31,794 .النجدة 241 00:07:31,861 --> 00:07:32,662 أكل شيء بخير؟ 242 00:07:32,729 --> 00:07:33,829 .كلا, كل شيء بخير 243 00:07:33,897 --> 00:07:35,698 ,يوجد رجال هنا .وهم يراقبوني 244 00:07:35,766 --> 00:07:36,565 !اللعنة 245 00:07:36,633 --> 00:07:37,433 !صه 246 00:07:37,501 --> 00:07:38,967 .انظر إلي, انظر إلي تماماً 247 00:07:39,035 --> 00:07:40,903 ,كل شيء سيكون بخير لكنني في ورطة كبيرة. حسناً؟ 248 00:07:40,970 --> 00:07:41,771 .لذا أنا أحتاج مساعدتك 249 00:07:41,838 --> 00:07:42,638 .جيد 250 00:07:42,706 --> 00:07:43,506 .لديك صديق 251 00:07:43,573 --> 00:07:44,373 .مرحباً 252 00:07:44,441 --> 00:07:45,040 أيمكنني أخذ طلبكما الآن؟ 253 00:07:45,108 --> 00:07:45,908 .أجل 254 00:07:45,975 --> 00:07:47,075 .أنا لستُ معها 255 00:07:47,143 --> 00:07:50,513 .هناك بعض المشاكل تدور الآن 256 00:07:50,580 --> 00:07:51,414 .كلا ,كلا, كلا, كلا, كلا 257 00:07:51,481 --> 00:07:52,948 ...إنه فقط 258 00:07:53,016 --> 00:07:54,049 .رجاءً, لنطلب 259 00:07:54,117 --> 00:07:55,918 .انظري, أخبرتيني أنك في ورطة 260 00:07:55,985 --> 00:07:57,820 .لا أعلم ماذا يجري هنا 261 00:07:57,887 --> 00:07:58,847 .كلا, لا بأس, أنا بخير 262 00:07:58,888 --> 00:08:00,823 أتود اقتسام المقبلات؟ 263 00:08:00,890 --> 00:08:02,491 .كلا, لا أريد هذا الهراء 264 00:08:03,993 --> 00:08:07,029 ,لو طلبتِ فحسب ,سنتمكن من إحضار طعامك بسرعة 265 00:08:07,096 --> 00:08:09,632 ولن تُحرَجي بسبب 266 00:08:09,700 --> 00:08:10,499 .وجودك هنا لوحدك طويلاً 267 00:08:10,567 --> 00:08:11,367 حسناً؟ 268 00:08:11,435 --> 00:08:13,336 .سأخبرك ماذا سأفعل 269 00:08:13,403 --> 00:08:17,506 .سأطلب عندما أكون جاهزة للطلب 270 00:08:20,711 --> 00:08:24,079 هل تلك الطاولة تتناول وجبة مكونة ,من الأصوات المزعجة 271 00:08:24,147 --> 00:08:25,981 والصراخ؟ 272 00:08:27,050 --> 00:08:28,917 .يبدو أنهم يحتفلون بشيء ما 273 00:08:28,985 --> 00:08:30,653 .يبدو أنه نصر تكتيكيّ 274 00:08:30,721 --> 00:08:31,520 ما رأيك؟ 275 00:08:31,588 --> 00:08:32,388 .بالطبع 276 00:08:33,122 --> 00:08:34,623 حسناً, كيف هو الكرسي الآن؟ 277 00:08:35,592 --> 00:08:36,625 .لا يزال يهتز 278 00:08:36,693 --> 00:08:38,494 لمَ لا تحتضرين كرسيّ جديد فحسب؟ 279 00:08:38,562 --> 00:08:39,595 .لا أظن أن المشكلة في الكرسيّ 280 00:08:39,663 --> 00:08:41,564 ألا تظنين أن المشكلة في الكرسيّ؟ 281 00:08:41,631 --> 00:08:45,033 ,ربما صديقي القديم .أبراهام لينكولن) لديه رأي آخر) 282 00:08:45,101 --> 00:08:46,869 ...حسناً, حسناً .يمكنك إعطائي إياها فحسب 283 00:08:46,936 --> 00:08:47,737 .مرحباً 284 00:08:47,804 --> 00:08:48,604 .نادلكما 285 00:08:48,672 --> 00:08:49,405 .عظيم 286 00:08:49,473 --> 00:08:50,072 .مرحباً 287 00:08:50,139 --> 00:08:51,006 أيمكنك أن تحضر له كرسيّ جديد؟ 288 00:08:51,074 --> 00:08:51,874 .بالطبع 289 00:08:52,809 --> 00:08:58,981 (ربما (جورج واشنطن .سيجعل الكرسيّ يصل أسرع 290 00:09:01,951 --> 00:09:04,587 .حسناً 291 00:09:04,654 --> 00:09:07,055 .هذا النبيذ لأجلكما 292 00:09:07,123 --> 00:09:09,592 الإدارة ترسل لنا زجاجة .من أجل رفاهيتنا 293 00:09:09,659 --> 00:09:12,361 في الحقيقة, كانا صديقاكما .في الطاولة الأخرى 294 00:09:12,429 --> 00:09:16,799 وأراداني أن أرد عليكما .بهذه وهي أغلى زجاجة لدينا 295 00:09:16,867 --> 00:09:18,934 .قالا أن أقول هذا 296 00:09:19,002 --> 00:09:20,503 .هذه حركة راقية 297 00:09:20,570 --> 00:09:21,470 .سأقف وأنحني 298 00:09:21,538 --> 00:09:23,439 .كلا. لا تقف وتنحني 299 00:09:23,507 --> 00:09:24,473 .دعني أفكر 300 00:09:24,541 --> 00:09:26,575 .يجب أن نفعل شيئاً في المقابل 301 00:09:27,878 --> 00:09:29,412 .سأخبرك بشيء 302 00:09:29,479 --> 00:09:30,479 .سنعيدها 303 00:09:31,481 --> 00:09:32,481 .سنقول, أننا لا نريدها 304 00:09:32,549 --> 00:09:35,083 سنخبرهما أن هذا ليس موسم النبيذ التشيلي 305 00:09:35,151 --> 00:09:39,555 .وذوقهم العام في النبيذ ضعيف جداً 306 00:09:39,623 --> 00:09:41,557 كلا, هذا... يجب أن نكون .أكثر براعة من هذا 307 00:09:41,625 --> 00:09:43,759 لا أريدهما أن يعلمان أننا .نفكر بشأنهما 308 00:09:43,827 --> 00:09:44,760 ماذا تفعل؟ 309 00:09:44,828 --> 00:09:45,761 ماذا تفعل؟ 310 00:09:45,829 --> 00:09:46,995 أتحدق بهم؟ 311 00:09:47,063 --> 00:09:48,898 ,أجل, يا صاح .تشارلي) ينظر إليَّ مباشرةً) 312 00:09:48,965 --> 00:09:49,799 .توقف 313 00:09:49,866 --> 00:09:50,800 .يا صاح, توقف 314 00:09:50,867 --> 00:09:54,603 ...حسناً, توقف عن النظر, توقف .حسناً, أوتعلم؟ اللعنة 315 00:09:54,671 --> 00:09:58,441 .أنا سأسكب النبيذ فحسب 316 00:09:58,508 --> 00:09:59,107 !اللعنة 317 00:09:59,175 --> 00:10:01,610 .ذلك الحقير يهدر نبيذي 318 00:10:01,678 --> 00:10:03,779 انظر... هلَّا تجاهلت الأمر, يا (فرانك)؟ 319 00:10:03,847 --> 00:10:04,780 حسناً؟ 320 00:10:04,848 --> 00:10:06,615 أنت تفسد الليلة عليَّ, حسناً؟ 321 00:10:06,683 --> 00:10:09,151 أنا متأكد أن لديه سبب .وجيه لإهداره زجاجة النبيذ 322 00:10:09,218 --> 00:10:10,018 .أود الذهاب إلى هناك 323 00:10:10,086 --> 00:10:10,886 .أجل 324 00:10:10,954 --> 00:10:11,754 .أجل, أجل 325 00:10:11,822 --> 00:10:14,423 مثل ما كان لديه سبب وجيه .لعدم دعوتك على العشاء 326 00:10:14,491 --> 00:10:16,725 .لديه... انتظر 327 00:10:16,793 --> 00:10:18,661 ماذا تقصد بهذا؟ 328 00:10:18,728 --> 00:10:20,596 .(لا ترغمني على قولها, يا (تشارلي 329 00:10:20,664 --> 00:10:23,398 أعلم أنك لستَ بالغباء .الذي تبدو عليه 330 00:10:23,467 --> 00:10:26,836 .لنقل أنني كذلك 331 00:10:26,903 --> 00:10:29,905 هؤلاء الاثنان لا يهتمان .(بشأنك, يا (تشارلي 332 00:10:29,973 --> 00:10:30,940 ;اشتريتم عملاً سوياً 333 00:10:31,007 --> 00:10:32,575 .وجعلوك بواباً 334 00:10:32,642 --> 00:10:36,626 ,لم يجعلوني بواباً ...كان هناك 335 00:10:36,746 --> 00:10:38,058 .يا إلهي 336 00:10:38,178 --> 00:10:40,230 .حان وقت الانتقام 337 00:10:48,941 --> 00:10:50,409 .يجب أن أذهب إلى هناك 338 00:10:50,476 --> 00:10:51,943 .مرحباً, سيدتي .آسف لإزعاجك 339 00:10:52,011 --> 00:10:52,811 .يا إلهي 340 00:10:52,879 --> 00:10:53,897 .سآخذ طبق معكرونة فحسب 341 00:10:54,017 --> 00:10:55,063 .عظيم 342 00:10:55,183 --> 00:10:56,146 .لم أتوقع هذا 343 00:10:56,266 --> 00:10:58,950 في الحقيقة, جئتُ لأرى إن كان .من العادي أن آخذ الكرسيّ 344 00:10:59,018 --> 00:10:59,818 .ماذا؟ كلا 345 00:10:59,886 --> 00:11:00,685 لماذا؟ 346 00:11:00,753 --> 00:11:02,821 أنا أحاول خدمة .ذلك السيد هناك 347 00:11:02,889 --> 00:11:04,355 .اللعنة 348 00:11:05,391 --> 00:11:06,031 .حسناً, لا بأس 349 00:11:06,058 --> 00:11:07,893 ,حسناً خذ الكرسي, لكن سأخبرك بشيء ,عندما تصل إلى هناك 350 00:11:07,960 --> 00:11:08,827 .اربط خيوط الأحذية ببعضها 351 00:11:10,095 --> 00:11:12,731 تريدينني أن... أربط خيوط أحذية زبون؟ 352 00:11:12,799 --> 00:11:15,033 .انظر, أنا أعمل مثلك, يا صاح 353 00:11:15,100 --> 00:11:16,334 أنا نادلة, حسناً؟ 354 00:11:16,402 --> 00:11:18,002 انظر, لنتحد ونقف .ضد ذلك الشاب 355 00:11:18,070 --> 00:11:19,337 .سيكون الأمر مضحكاً 356 00:11:19,405 --> 00:11:20,505 .سأخسر وظيفتي 357 00:11:22,708 --> 00:11:24,776 .كلا, سأخسر وظيفتي" 358 00:11:24,844 --> 00:11:27,045 ولن أستطيع العمل في ,عوجينوز) بعد الآن) 359 00:11:27,112 --> 00:11:30,048 وعائلتي, سيخيب ظنها بي لأنهم حالياً 360 00:11:30,115 --> 00:11:30,982 .فخورين بإنجازاتي 361 00:11:31,050 --> 00:11:32,083 .أعني, بحق الإله, استمتع, يا صاح 362 00:11:35,054 --> 00:11:36,354 .سآخذ هذا الكرسي 363 00:11:36,422 --> 00:11:37,422 .حسناً, خذ الكرسيّ اللعين 364 00:11:37,490 --> 00:11:38,523 .فقط لا تبالغ في فعلك 365 00:11:47,934 --> 00:11:49,568 كيف هو الكرسيّ الجديد؟ 366 00:11:49,635 --> 00:11:50,556 .(إنه سيئ, يا (ماك 367 00:11:50,570 --> 00:11:51,410 .شكراً لسؤالك 368 00:11:51,437 --> 00:11:52,971 .ربما هو أسوأ من الأول 369 00:11:53,038 --> 00:11:57,408 أعني, لا أستطيع إيجاد .بقعة مستوية في كل المطعم 370 00:11:57,477 --> 00:12:00,912 !ربما هذه المشكلة... اللعنة 371 00:12:00,980 --> 00:12:02,981 .الليلة بكاملها أُفسِدَت 372 00:12:03,048 --> 00:12:03,882 !يا صاح, توقف 373 00:12:03,950 --> 00:12:04,749 حسناً؟ 374 00:12:04,817 --> 00:12:06,785 .أنت من يفسد هذا 375 00:12:06,853 --> 00:12:07,786 .أنا أستمتع بوقتي 376 00:12:07,854 --> 00:12:08,854 .أنا وأستمتع بطاولتي 377 00:12:08,921 --> 00:12:10,956 .أنا أحاول أن أبدأ المحادثات 378 00:12:11,023 --> 00:12:12,457 .ووضعتُ عطران 379 00:12:12,525 --> 00:12:15,760 أنا على علم بكمية العطر .(التي وضعتَها, يا (ماك 380 00:12:15,828 --> 00:12:16,668 .إنها تغمرني 381 00:12:16,696 --> 00:12:19,698 أعني, في كل مرة يُفتَح باب .المطبخ اللعين, أبدأ أشم نسمات العطور 382 00:12:19,765 --> 00:12:20,999 .تعجبني رائحتي 383 00:12:21,066 --> 00:12:23,368 .وأنا راضٍ عن نفسي 384 00:12:23,435 --> 00:12:26,004 ولم تسنح لي الفرصة ,عن الحديث عما أود الحديث عنه 385 00:12:26,071 --> 00:12:28,540 وهذه مشكلة أثقلت صدري, لذا 386 00:12:28,608 --> 00:12:29,941 أنا سأقولها فحسب, حسناً؟ 387 00:12:31,677 --> 00:12:34,379 عندما أردتُ الحصول على جهاز (الكاريوكي) لشقتنا, أنت 388 00:12:34,446 --> 00:12:36,347 .ضخكتَ في وجهي 389 00:12:36,415 --> 00:12:38,349 أهذا كا ما في الأمر؟ 390 00:12:38,417 --> 00:12:39,651 .أجل 391 00:12:39,719 --> 00:12:40,952 جهاز (الكاريوكي)؟ 392 00:12:41,020 --> 00:12:42,487 ماك), أنت لا يمكنك الغناء) 393 00:12:42,555 --> 00:12:43,722 !الأمر ليس عن الغناء 394 00:12:43,789 --> 00:12:44,890 حسناً؟ 395 00:12:44,957 --> 00:12:48,326 ...بل بشأن تحطيمك الدائم لي, و أوتعلم؟ 396 00:12:48,394 --> 00:12:49,427 .لا يهمني, انسَ الأمر 397 00:12:49,495 --> 00:12:50,328 .سأخرج من هنا 398 00:12:50,396 --> 00:12:51,630 أين ستذهب؟ 399 00:12:51,697 --> 00:12:53,732 .(سأجلس مع (فرانك) و(تشارلي 400 00:12:53,799 --> 00:12:54,599 .لا تذهب إليهم 401 00:12:54,667 --> 00:12:55,767 .كلا, اجلس, اجلس 402 00:12:55,835 --> 00:12:57,969 !اجلس 403 00:12:58,037 --> 00:12:59,938 .قل شيئاً لطيفاً لي 404 00:13:00,006 --> 00:13:02,607 ماذا؟ 405 00:13:02,675 --> 00:13:05,276 أنا لن أجلس حتى تقول لي شيئاً لطيفاً 406 00:13:05,344 --> 00:13:10,481 .لأول مرة في حياتك 407 00:13:12,852 --> 00:13:15,053 .شعرك يبدو صغيراً 408 00:13:15,120 --> 00:13:17,321 .حسناً, حسناً, حسناً... 409 00:13:17,389 --> 00:13:18,456 .حسناً, اجلس, اجلس 410 00:13:18,524 --> 00:13:20,324 .اجلس 411 00:13:20,392 --> 00:13:23,995 .رجاءً اجلس 412 00:13:24,063 --> 00:13:26,798 .حسناً, أنصِت, أنصِت 413 00:13:26,866 --> 00:13:29,300 أتتذكر تلك الليلة في حفلة دولي) في البركة؟) 414 00:13:29,368 --> 00:13:32,537 ,في عشية الصيف تلك الرائعة عندما قمت بقفزة في الماء 415 00:13:32,605 --> 00:13:33,672 وأخفتُ الجميع؟ 416 00:13:33,739 --> 00:13:34,673 أتتذكر تلك؟ 417 00:13:34,740 --> 00:13:37,740 (ثم سقطتُ على (كريسي أورلاندو في (الترامبولين) لاحقاً تلك الليلة؟ 418 00:13:37,743 --> 00:13:39,678 .أنت فقط تمدح نفسك 419 00:13:39,745 --> 00:13:41,680 .كلا, أنصِت, سأصل لشيء 420 00:13:41,747 --> 00:13:44,549 السبب الوحيد الذي جعلني قادراً على تنفيذ تلك القفزة المذهلة 421 00:13:44,617 --> 00:13:51,255 ...كان... لأنني أعلمُ إن فشلتُ, سوف 422 00:13:51,323 --> 00:13:52,423 .انتباه جميعاً 423 00:13:52,491 --> 00:13:53,592 !مرحباً 424 00:13:53,659 --> 00:13:55,760 .إلى جميع رعاة (غوجينوز), أنصتوا 425 00:13:55,828 --> 00:13:56,928 .مرحباً جميعاً 426 00:13:56,996 --> 00:13:59,263 .(فرانك رينولدز), (تشارلي كيلي) 427 00:13:59,331 --> 00:14:00,264 .نود أن نقدم نخباً 428 00:14:00,332 --> 00:14:03,602 ,الآن, أمامكم, كما ترون .(لديكم كأس (سامبوكا 429 00:14:03,669 --> 00:14:05,937 أترون هذا الشراب الأبيض الجميل؟ 430 00:14:06,005 --> 00:14:06,938 حسناً. هل فهم الجميع؟ 431 00:14:07,006 --> 00:14:08,272 .أجل 432 00:14:08,340 --> 00:14:10,441 .يا صاح, الجميع لديه (سامبوكا) عدانا 433 00:14:10,509 --> 00:14:12,376 ,لدينا بطل أمريكي هنا لذا تحية 434 00:14:12,444 --> 00:14:13,377 .لأبطالنا الموجودين هنا 435 00:14:14,614 --> 00:14:15,680 .شاب جميل المظهر 436 00:14:15,748 --> 00:14:19,350 وبالنسبة لأي شخص ليس لديه .كأس (سامبوكا)... انظروا من حولكم 437 00:14:19,418 --> 00:14:20,518 .سترونهم 438 00:14:20,586 --> 00:14:21,746 .هؤلاء الناس يرفضون الشراب 439 00:14:21,754 --> 00:14:24,455 .أجل. لا يعرفون كيفية إلقاء التحية 440 00:14:24,523 --> 00:14:25,624 !(يكرهون (أمريكا 441 00:14:25,691 --> 00:14:26,791 .يكرهوت الجيش 442 00:14:28,027 --> 00:14:30,461 يكرهون الناس الذين .يعملون بجد لأجلهم 443 00:14:30,529 --> 00:14:31,689 .ويحولونهم إلى بوابين 444 00:14:32,865 --> 00:14:33,965 .هذا ليس صائباً 445 00:14:34,033 --> 00:14:35,299 .على اللعنة للأبد 446 00:14:35,367 --> 00:14:36,467 !نخب الجيش 447 00:14:36,535 --> 00:14:37,636 .نخب الجيش 448 00:14:37,703 --> 00:14:38,803 .بصحتكم 449 00:14:41,373 --> 00:14:42,473 !(نخب (أمريكا 450 00:14:42,541 --> 00:14:43,642 .أحسنتم عملاً, يا رفاق 451 00:14:43,709 --> 00:14:45,910 .فعلناها 452 00:14:45,978 --> 00:14:47,245 .(هذا لا يصدق, يا (ماك 453 00:14:47,312 --> 00:14:49,580 .وقد أفسدوا لحظتنا بالكامل 454 00:14:49,649 --> 00:14:53,251 ,هناك طريقة نستطيع استعادتها بها ...فقط إن قفزت 455 00:14:53,318 --> 00:14:54,418 !كلا, يا مغفل 456 00:14:54,486 --> 00:14:55,553 .انتهت هذه الفترة 457 00:14:55,621 --> 00:14:57,889 ألا ترى أنهم يقومون بإذلالي؟ 458 00:14:57,957 --> 00:15:00,391 .أخبرني بما كنتُ ستقوله لي 459 00:15:00,459 --> 00:15:01,619 .أنا لن أصمت لفعلتهم 460 00:15:01,627 --> 00:15:02,727 .لن أفعل 461 00:15:02,795 --> 00:15:03,728 !دينيس)... بحقك, يا رجل) 462 00:15:03,796 --> 00:15:04,896 !اللعنة 463 00:15:04,964 --> 00:15:06,264 سيدتي؟ 464 00:15:07,466 --> 00:15:08,587 رجاءً عودي إلى طاولتك؟ 465 00:15:08,634 --> 00:15:09,600 أوتعلم؟ 466 00:15:09,669 --> 00:15:10,601 .سأجلس بجانب البطل 467 00:15:10,670 --> 00:15:11,770 .كنتُ أواعد أحد أبطال القوات 468 00:15:11,837 --> 00:15:12,997 .كان يعشق البناطيل القصيرة 469 00:15:13,005 --> 00:15:15,273 .انتباه, من الجميع, رجاءً 470 00:15:15,340 --> 00:15:17,608 .انتبهوا للحظة .شكراً لكم 471 00:15:18,844 --> 00:15:21,880 .لدينا بطل (أمريكي) هنا الليلة 472 00:15:21,947 --> 00:15:24,582 .رجل قوي, رجل شجاع 473 00:15:24,650 --> 00:15:29,821 هو النوع من الرجال .الذي يعرف ذاته بحق 474 00:15:29,889 --> 00:15:32,824 .لا يختبئ تحت شعرٍ مستعار 475 00:15:32,892 --> 00:15:35,960 ,يواجه التحديات ...بدلاً من التراجع إلى المجاري 476 00:15:36,028 --> 00:15:39,564 .عارٍ ليصنع الخواتم والعملات 477 00:15:39,631 --> 00:15:41,499 .أو إلى المراحيض 478 00:15:41,567 --> 00:15:45,937 .أو حياة مليئة بالجرذان 479 00:15:46,005 --> 00:15:50,975 هو النوع من الرجال الذي يلهمني لفعل 480 00:15:51,043 --> 00:15:53,712 .قفزة رهيبة, وفعلتها بالمناسبة 481 00:15:53,779 --> 00:15:56,247 أغلبية الناس ما كانوا .ليحاولوا فعلها حتَّى 482 00:15:56,315 --> 00:15:57,381 .أنا فعلتها 483 00:15:57,449 --> 00:15:59,851 (وأن أسقط على (كريسي أورلاندو ,(في (الترامبولين 484 00:15:59,919 --> 00:16:02,353 ,في نفس الليلة .وفعلته بالمناسبة 485 00:16:02,421 --> 00:16:04,689 .ثم لَعَقتُ شرجها قليلاً 486 00:16:04,757 --> 00:16:05,857 .كان جيداً جداً 487 00:16:05,925 --> 00:16:07,025 .كان لا بأس به 488 00:16:07,093 --> 00:16:08,359 .لم يكن رائعاً 489 00:16:08,427 --> 00:16:09,761 .لكنه كان عادياً 490 00:16:09,829 --> 00:16:13,497 وعلمت أن كل شيء سيكون بخير لأن هذا الرجل 491 00:16:13,565 --> 00:16:16,935 .سيكون بجانبي إن تعثرتُ 492 00:16:17,002 --> 00:16:23,708 أجل. العالم أكثر .أماناً بوجوده 493 00:16:23,776 --> 00:16:30,615 أعلمتَ قط أنَّك بطلي؟ # 494 00:16:30,682 --> 00:16:38,522 # .لأنك الرياح تحت أجنحتي 495 00:16:38,590 --> 00:16:39,690 .شكراً لكم 496 00:16:39,759 --> 00:16:41,359 .شكراً 497 00:16:42,594 --> 00:16:44,796 .شكراً لكم 498 00:16:46,031 --> 00:16:47,298 .رائع, يا صاح 499 00:16:47,366 --> 00:16:48,526 .أعني, هذا كان يلامس المشاعر 500 00:16:49,701 --> 00:16:51,970 هذا شيءٌ رائع .الذي قلته عن الرجل العسكري 501 00:16:52,037 --> 00:16:54,472 الآن, أيمكننا العودة لجهاز (الكاريوكي)؟ 502 00:16:54,539 --> 00:16:56,607 .كنتُ أتحدث عنك أنت 503 00:16:56,675 --> 00:16:57,776 ذلك الكلام كان يعنيني؟ 504 00:16:57,843 --> 00:16:59,844 أجل. هو لم يكن هناك .(عندما سقطتُ على (كريسي أورلاندو 505 00:16:59,912 --> 00:17:01,345 .لم أفهم على الإطلاق 506 00:17:01,413 --> 00:17:03,681 ,(أنا آسف... (دينيس .هذا لطيف للغاية 507 00:17:03,749 --> 00:17:04,849 .شكراً لك 508 00:17:04,917 --> 00:17:05,917 أنا آسف. ماذا يجري؟ 509 00:17:05,985 --> 00:17:07,986 أأصبح الجو بارداً فجأةً؟ 510 00:17:08,053 --> 00:17:08,987 .أجل... بارد جداً 511 00:17:09,054 --> 00:17:11,322 .الهواء ينزل علينا مباشرةً ماذا...؟ 512 00:17:11,390 --> 00:17:13,892 أعني, ماذا يجري؟ 513 00:17:13,959 --> 00:17:15,260 .أولئك الملاعين 514 00:17:15,327 --> 00:17:16,427 .لقد شغلوا مكيف الهواء 515 00:17:16,495 --> 00:17:18,797 لأنهم يعلمون أننا نجلس .مباشرة تحت فتحة تكييف 516 00:17:18,864 --> 00:17:21,299 .ويحاولون تجميدنا حتَّى الموت 517 00:17:21,366 --> 00:17:23,634 ,لم أساندك من قبل لكنني الآن سأكون الرياح 518 00:17:23,702 --> 00:17:24,803 .تحت أجنحتك 519 00:17:24,870 --> 00:17:27,305 .سأحطم هذه فوق رؤوسهم 520 00:17:27,372 --> 00:17:28,807 !أجل, يا (ماك). أجل! أجل 521 00:17:28,874 --> 00:17:32,343 وسأفجر هذه المطفأة .في رؤوسهم 522 00:17:32,411 --> 00:17:34,679 .حسناً, سأسكب الحساء الحار في وجوههم 523 00:17:34,746 --> 00:17:37,015 .سأقرص قضبانهم بهذا السلطعون 524 00:17:37,082 --> 00:17:40,685 .لنفعلها 525 00:17:46,792 --> 00:17:50,361 ماذا تفعلون يا جماعة؟ 526 00:17:50,429 --> 00:17:51,529 .المعذرة. المعذرة 527 00:17:51,596 --> 00:17:54,265 ماذا تفعلون يا جماعة؟ 528 00:17:57,069 --> 00:18:00,671 !أيها الحقير 529 00:18:04,844 --> 00:18:07,278 .خيوط أحذيته مربوطة ببعض 530 00:18:07,346 --> 00:18:08,446 ماذا؟ 531 00:18:08,513 --> 00:18:09,613 !يا إلهي 532 00:18:09,681 --> 00:18:11,950 .أحدهم ربط خيوط أحذيته ببعض 533 00:18:12,017 --> 00:18:13,284 .أحذيته مربوطة 534 00:18:13,352 --> 00:18:14,452 .معكرونة على النادل 535 00:18:14,519 --> 00:18:16,754 .أردتُ رؤية هذا من بداية الليلة 536 00:18:16,822 --> 00:18:19,257 أجل. أجل. يا إلهي, من علينا أن نشكره لهذا؟ 537 00:18:19,325 --> 00:18:20,424 من؟ 538 00:18:21,660 --> 00:18:22,760 دياندرا) فعلتها؟) 539 00:18:22,828 --> 00:18:23,928 .(دي) فعلتها! إنها (دي) 540 00:18:23,996 --> 00:18:25,263 .(دي) 541 00:18:25,331 --> 00:18:27,431 أكنتِ هنا طوال الوقت؟ 542 00:18:27,499 --> 00:18:28,599 .أجل, طوال الوقت 543 00:18:28,667 --> 00:18:29,767 .(أحسنت صنعاً, يا (دي 544 00:18:29,835 --> 00:18:30,935 .أحسنت صنعاً 545 00:18:31,003 --> 00:18:32,270 .(دي) 546 00:18:32,338 --> 00:18:33,437 .بصحتكم 547 00:18:33,505 --> 00:18:34,605 .بصحتكم 548 00:18:34,673 --> 00:18:37,052 .يا رفاق؟ يا رفاق, أنا مُصَاب بحق 549 00:18:37,337 --> 00:18:38,892 !لنعد للطاولة 550 00:18:39,012 --> 00:18:41,122 أريد سماع بعض النكات .منكم الليلة 551 00:18:41,242 --> 00:18:43,422 أتود تجربة هذا المعطف؟ 552 00:18:43,542 --> 00:18:46,348 .سيبدو جيداً عليك, يا صاح .ارتدِ القبعة 553 00:18:46,468 --> 00:18:57,103 Twitter: @Da7OoOM_MH