1 00:00:02,664 --> 00:00:04,134 Attention! 2 00:00:04,203 --> 00:00:05,135 Attention, everyone! 3 00:00:05,204 --> 00:00:06,103 Gather round, please! 4 00:00:06,172 --> 00:00:07,104 Gather round! 5 00:00:07,172 --> 00:00:09,268 Mac has a very important announcement! 6 00:00:09,337 --> 00:00:12,907 Because of my sudden and unfortunate weight loss, the bar 7 00:00:12,976 --> 00:00:15,342 is now in extreme risk. 8 00:00:15,410 --> 00:00:18,676 And as head of security, this concerns me. 9 00:00:18,744 --> 00:00:20,776 So Mac's made a couple of moves. 10 00:00:20,845 --> 00:00:24,546 And that first move... is this. 11 00:00:24,615 --> 00:00:25,547 SWEET DEE: Jesus Christ. 12 00:00:25,616 --> 00:00:26,548 Jesus. 13 00:00:26,617 --> 00:00:27,982 Perfect for ocular pat-downs. 14 00:00:28,051 --> 00:00:31,451 Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my 15 00:00:31,520 --> 00:00:32,452 retinal assessment. 16 00:00:32,520 --> 00:00:35,486 Which is a great advantage because the guy can't see how scared Mac is. 17 00:00:35,555 --> 00:00:37,655 Yes, and... No, that's not what it's about. It's not... 18 00:00:37,723 --> 00:00:40,692 Huh? Oh, I thought that you were scared every time you went to go to... 19 00:00:40,761 --> 00:00:41,694 That's classified! 20 00:00:41,763 --> 00:00:43,662 Look, this whole point is to make them feel safer, all right? 21 00:00:43,731 --> 00:00:44,663 We don't feel safer. 22 00:00:44,732 --> 00:00:47,631 And, Mac, there will never come a time where you will need those. 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,001 Mark my words, Dennis, there will come a time when I will 24 00:00:50,069 --> 00:00:52,802 utilize these glasses to assess a threat and then... 25 00:00:52,870 --> 00:00:53,802 Are they still standing there? 26 00:00:53,871 --> 00:00:54,803 No, they walked away. 27 00:00:54,872 --> 00:00:57,773 My peripheral is a little compromised. 28 00:00:57,842 --> 00:01:00,842 Yeah, you can't see out the sides, and that's a disadvantage, so... 29 00:01:00,910 --> 00:01:02,710 Oh, good... you're all here. 30 00:01:02,779 --> 00:01:05,046 Who invited the Jew lawyer? 31 00:01:05,114 --> 00:01:06,113 Not Jewish. 32 00:01:06,182 --> 00:01:08,483 Hold on, punk. 33 00:01:15,958 --> 00:01:16,891 He's clear. 34 00:01:16,960 --> 00:01:17,926 He's clear. 35 00:01:17,995 --> 00:01:20,295 You know, I-I really do not understand you people. 36 00:01:20,363 --> 00:01:23,031 You know, it's funny, most of the time I'm trying to get away 37 00:01:23,099 --> 00:01:25,634 from you, and yet when I really need to get in touch with you, 38 00:01:25,702 --> 00:01:27,735 I can't get you to return my phone calls. 39 00:01:27,804 --> 00:01:29,770 Mmm, don't need you, don't care. 40 00:01:29,839 --> 00:01:31,405 Eh... out you go. 41 00:01:31,474 --> 00:01:32,606 Lovely. 42 00:01:32,675 --> 00:01:35,342 As the executor of your mother's estate, I'm here to inform you 43 00:01:35,411 --> 00:01:40,114 that her father, Heinrich Landgraf, has fallen into a coma. 44 00:01:40,183 --> 00:01:41,248 Pop-Pop? 45 00:01:41,317 --> 00:01:43,417 He's being kept alive by a respirator. 46 00:01:43,485 --> 00:01:46,052 As per the will, the only living blood relatives, the 47 00:01:46,121 --> 00:01:48,688 ever-charming Dee and Dennis Reynolds are the only people 48 00:01:48,757 --> 00:01:52,659 empowered to decide whether or not he stays on those machines. 49 00:01:52,727 --> 00:01:55,294 Are you saying that we have to decide whether that old Nazi 50 00:01:55,363 --> 00:01:56,528 bitch lives or dies? 51 00:01:56,597 --> 00:01:57,783 There's that charm. 52 00:01:57,903 --> 00:01:59,421 That is correct. 53 00:01:59,541 --> 00:02:02,267 I'll await your decision. 54 00:02:10,003 --> 00:02:20,497 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:02:34,819 --> 00:02:36,508 Pop-Pop's room's right down here. 56 00:02:36,628 --> 00:02:37,821 How do you know, Frank? 57 00:02:37,890 --> 00:02:40,725 I come here every week and feed him soup, take care of him. 58 00:02:40,793 --> 00:02:41,692 That's nice of you, you know? 59 00:02:41,761 --> 00:02:44,270 Help a man keep his dignity in his final years. 60 00:02:44,390 --> 00:02:45,854 Somebody's got to do it. 61 00:02:48,435 --> 00:02:50,033 Oh! Oh! Oh! 62 00:02:50,102 --> 00:02:51,335 Oh, Jesus Christ! 63 00:02:51,404 --> 00:02:52,336 Ugh! 64 00:02:52,405 --> 00:02:54,305 I didn't have a chance to tidy. 65 00:02:54,374 --> 00:02:55,506 T... Tidy? 66 00:02:55,575 --> 00:02:57,041 Frank, the man is rotting. 67 00:02:57,110 --> 00:03:00,011 Oh, God, why hasn't someone done something in here? 68 00:03:00,080 --> 00:03:01,113 I told the staff I got it. 69 00:03:01,181 --> 00:03:02,114 You don't got it. 70 00:03:02,182 --> 00:03:03,082 You don't have it at all. 71 00:03:03,150 --> 00:03:05,084 Yeah, what is the overwhelming smell? 72 00:03:05,152 --> 00:03:06,051 Oh, that's the soup. 73 00:03:06,754 --> 00:03:09,187 Yeah, well, if he doesn't finish, sometimes I leave 'em 74 00:03:09,256 --> 00:03:11,689 for him, and then I forget and then months go by. 75 00:03:11,758 --> 00:03:14,693 Jesus Christ, Frank, what the hell is really going on here? 76 00:03:14,761 --> 00:03:18,797 Look, the guy always said he had Nazi treasure stashed away. 77 00:03:18,865 --> 00:03:21,566 I figure I spend some time with him, he gives it to me. 78 00:03:21,635 --> 00:03:25,536 All right, well, pretty good plan; execution leaves a lot to be desired. 79 00:03:25,605 --> 00:03:28,373 Okay, well, speaking of execution, we're just gonna pull 80 00:03:28,442 --> 00:03:30,375 the plug on this creep and get out of here, right? 81 00:03:30,444 --> 00:03:33,445 Whoa. Whoa, h-hold on a second, Dee, I mean, that's a big decision. 82 00:03:33,514 --> 00:03:34,447 How so? 83 00:03:34,515 --> 00:03:36,449 We're talking about taking a man's life. 84 00:03:36,518 --> 00:03:38,818 Yeah, but he was a Nazi, so it's kind of, like, eh... 85 00:03:38,887 --> 00:03:41,053 Well, yeah, I get that, but, I mean, he was our grandfather. 86 00:03:41,122 --> 00:03:43,055 Okay, maybe we got to think this through a little bit more. 87 00:03:43,124 --> 00:03:44,023 Yeah. 88 00:03:44,092 --> 00:03:46,026 Oh, my God, make a decision already! 89 00:03:46,094 --> 00:03:47,994 Are you eating the soup?! 90 00:03:48,063 --> 00:03:48,995 Is he eating the soup? 91 00:03:49,064 --> 00:03:49,596 Yes. 92 00:03:49,664 --> 00:03:50,596 I'm sorry. I was hungry. 93 00:03:50,665 --> 00:03:52,565 I made a decision to eat the soup. 94 00:03:52,633 --> 00:03:54,600 I didn't sit around thinking all day, "Hey, do I do this? 95 00:03:54,669 --> 00:03:55,601 Do I not do this?" 96 00:03:55,670 --> 00:03:57,436 We are making a decision about whether or not to take a 97 00:03:57,505 --> 00:03:59,605 man's life, not whether or not to eat old rancid soups. 98 00:03:59,674 --> 00:04:01,607 Okay, listen, I think we just need to gather a little bit more 99 00:04:01,676 --> 00:04:03,576 information before we make our decision, right? 100 00:04:03,644 --> 00:04:05,545 Yeah, you guys think it over, think it over. 101 00:04:05,614 --> 00:04:08,781 Mac, can you come here for a second? 102 00:04:08,850 --> 00:04:10,083 What? 103 00:04:10,152 --> 00:04:13,919 All Frank's talk about Nazi treasure... got me thinking about something. 104 00:04:13,988 --> 00:04:18,557 Okay, you remember that box of stuff Pop-Pop gave me a few years ago? 105 00:04:18,626 --> 00:04:22,227 It was, like, all this old stuff, Nazi shit that he got from the war? 106 00:04:22,296 --> 00:04:25,530 Holy shit! 107 00:04:25,599 --> 00:04:29,068 Yeah. Didn't we burn that all in the alley? 108 00:04:29,137 --> 00:04:32,038 Not all of it. 109 00:04:32,106 --> 00:04:36,409 There was a painting in that box, a very special dog painting 110 00:04:36,478 --> 00:04:37,843 that I mounted on my wall. 111 00:04:37,912 --> 00:04:41,881 You and my dad share this futon? 112 00:04:41,950 --> 00:04:44,117 Now, Frank hated this painting, you know? 113 00:04:44,185 --> 00:04:45,084 He made me take it down. 114 00:04:45,153 --> 00:04:48,054 I do not like this painting, Charlie. 115 00:04:48,123 --> 00:04:50,857 Its smug aura mocks me. 116 00:04:50,926 --> 00:04:53,593 It's evil, Charlie. 117 00:04:53,662 --> 00:04:55,161 Evil. 118 00:04:55,230 --> 00:04:57,530 And it's been in that box ever since. 119 00:04:57,599 --> 00:05:00,266 Uh-huh. So what? 120 00:05:01,569 --> 00:05:04,303 By the way, man, this is why we work well together, you know? 121 00:05:04,372 --> 00:05:06,305 You see free soup, you make a decision to eat it. 122 00:05:06,373 --> 00:05:07,272 It's horrible. 123 00:05:07,341 --> 00:05:09,908 It's terrible soup, but we got to stick with our decisions, right? 124 00:05:09,977 --> 00:05:11,509 Yeah, I can't go back on it now. 125 00:05:11,578 --> 00:05:14,980 No, no. All right, anyway... do you think that that painting 126 00:05:15,048 --> 00:05:17,516 could've been the Nazi treasure that Frank's looking for? 127 00:05:17,585 --> 00:05:18,917 Mm. I've made a decision. 128 00:05:18,986 --> 00:05:19,885 Yes. 129 00:05:19,954 --> 00:05:20,486 Yes, right? 130 00:05:20,555 --> 00:05:21,487 Yeah. 131 00:05:21,556 --> 00:05:23,456 Okay. You got to help me find it. 132 00:05:23,525 --> 00:05:25,458 Let's slip out of here so they don't notice. 133 00:05:25,527 --> 00:05:27,860 Okay. They're standing two feet away from us, so they are 134 00:05:27,929 --> 00:05:30,829 gonna notice, but let's just run out of here; they'll think we 135 00:05:30,898 --> 00:05:33,499 made a quick decision to leave. 136 00:05:38,771 --> 00:05:39,738 Damn it, dude! 137 00:05:39,807 --> 00:05:41,873 All right, I remember exactly what happened, all right? 138 00:05:41,942 --> 00:05:44,442 Frank took it down, told me to get rid of it; I stashed it away 139 00:05:44,511 --> 00:05:46,411 somewhere, but then what-what happened to it from there, 140 00:05:46,480 --> 00:05:47,412 I don't know. 141 00:05:47,481 --> 00:05:48,647 Hey, Charlie, come here. 142 00:05:48,716 --> 00:05:49,815 Dude, you got to check this out. 143 00:05:49,884 --> 00:05:53,118 Look at all these old photos of Hitler with German shepherds. 144 00:05:53,187 --> 00:05:54,486 Oh, holy shit. 145 00:05:54,555 --> 00:05:57,556 Yeah. But check this out. 146 00:05:57,625 --> 00:05:59,191 Oh, my God! 147 00:05:59,260 --> 00:06:02,428 Yeah. Hitler painted German shepherds all the time. 148 00:06:02,497 --> 00:06:03,495 He was, like, obsessed. 149 00:06:03,564 --> 00:06:08,801 Dude, I'm thinking that maybe that painting could be... 150 00:06:08,869 --> 00:06:09,768 An original Hitler. 151 00:06:09,837 --> 00:06:10,402 Yes! 152 00:06:10,471 --> 00:06:11,403 Yeah! 153 00:06:11,472 --> 00:06:13,372 Holy shit, dude, this is huge! 154 00:06:13,441 --> 00:06:14,974 We are gonna become famous treasure hunters. 155 00:06:15,042 --> 00:06:17,710 I'm thinking, Hollywood is gonna make a Da Vinci Code style 156 00:06:17,779 --> 00:06:18,745 thriller about us! 157 00:06:18,813 --> 00:06:20,079 I can finally be Indiana Jones! 158 00:06:20,148 --> 00:06:22,048 Yeah, yeah, and then I get it back on my wall! 159 00:06:22,116 --> 00:06:24,450 Yeah. Well, we're not gonna put it back up on your wall. 160 00:06:24,519 --> 00:06:25,952 It'll probably go in a museum. 161 00:06:26,021 --> 00:06:27,187 What? No-no-no-no-no. 162 00:06:27,255 --> 00:06:28,154 It looks so good here. 163 00:06:28,223 --> 00:06:30,156 It belongs in a museum, and that's the end of this. 164 00:06:30,225 --> 00:06:32,125 Okay, you know what, can you call Frank? 165 00:06:32,193 --> 00:06:34,593 Because he's gonna remember the details. 166 00:06:34,662 --> 00:06:37,362 I knew that I stashed it away somewhere, but it's-it's gone. 167 00:06:37,431 --> 00:06:38,330 I can't find it. 168 00:06:38,399 --> 00:06:39,331 Do we have to involve Frank? 169 00:06:39,400 --> 00:06:41,300 You know what, yeah, we'll just tiptoe around the language. 170 00:06:41,368 --> 00:06:42,301 I'll play it cool. 171 00:06:42,369 --> 00:06:43,302 Just play it cool. 172 00:06:43,971 --> 00:06:45,137 Mac! 173 00:06:45,206 --> 00:06:46,139 Hey, Frank. 174 00:06:46,207 --> 00:06:47,106 Where are you? 175 00:06:47,175 --> 00:06:48,107 You sound strained. 176 00:06:48,176 --> 00:06:50,343 I'm stuck in a window over at Pop-Pop's house. 177 00:06:50,412 --> 00:06:51,744 I got to find this treasure. 178 00:06:51,813 --> 00:06:53,446 Treasure, what treasure? 179 00:06:53,514 --> 00:06:56,115 I don't even know what you're talking about. There probably is no treasure. 180 00:06:56,184 --> 00:06:57,817 I'll bet you there's no treasure, so you can just stop 181 00:06:57,885 --> 00:06:59,384 looking for the treasure, okay, 'cause there's no treasure. 182 00:06:59,453 --> 00:07:02,320 Hey, man, you know where that, um, worthless old dog painting 183 00:07:02,389 --> 00:07:05,757 that you had hanging up in your apartment- do you know where that might be? 184 00:07:05,826 --> 00:07:07,892 The dog painting? Oh! 185 00:07:07,961 --> 00:07:08,860 That was evil. 186 00:07:08,929 --> 00:07:10,028 I threw that thing out. 187 00:07:10,097 --> 00:07:12,396 I'm pretty sure I saw Cricket scampering away with it. 188 00:07:12,465 --> 00:07:13,631 Cricket? 189 00:07:13,700 --> 00:07:14,632 Hey, listen, Mac. 190 00:07:14,700 --> 00:07:15,599 You do me a favor. 191 00:07:15,668 --> 00:07:16,600 I'm really stuck in this window. 192 00:07:16,669 --> 00:07:17,601 Will you come and get me? 193 00:07:17,670 --> 00:07:18,569 Okay, nice. 194 00:07:18,638 --> 00:07:19,770 We got to get Cricket. 195 00:07:19,839 --> 00:07:23,106 I know just where to find him. 196 00:07:23,175 --> 00:07:24,274 Dust is a nice touch. 197 00:07:24,342 --> 00:07:26,709 Yes. I don't like you wearing the glasses, though. 198 00:07:26,778 --> 00:07:29,045 They're supposed to assess a threat. 199 00:07:29,113 --> 00:07:31,447 Oh, Cricket could be a threat. 200 00:07:31,515 --> 00:07:33,482 No, I have cleared him on multiple occasions. 201 00:07:33,551 --> 00:07:34,483 Here we go. Hello! 202 00:07:34,552 --> 00:07:35,651 Hey, Cricks. 203 00:07:36,721 --> 00:07:37,886 Dog pound, huh? Weird. 204 00:07:37,955 --> 00:07:38,987 Wow. 205 00:07:39,056 --> 00:07:39,955 Oh! 206 00:07:40,024 --> 00:07:41,190 Ugh. Ooh. 207 00:07:41,258 --> 00:07:43,358 Oh, Jesus Christ, that's gruesome. 208 00:07:43,427 --> 00:07:45,494 Yeah, I got into a skirmish with a stray chocolate lab. 209 00:07:45,563 --> 00:07:49,798 I won't go into details, but suffice to say, that dog is very paralyzed now. 210 00:07:49,867 --> 00:07:53,302 Anyway, they got me doing this, uh, this community service thing. 211 00:07:53,371 --> 00:07:56,205 Yeah, but I'm kind of a dog executioner, so, uh, looks like 212 00:07:56,274 --> 00:07:58,674 old Cricket got the last laugh. 213 00:07:58,743 --> 00:07:59,875 Wow. 214 00:07:59,944 --> 00:08:01,076 Yeah. 215 00:08:01,145 --> 00:08:02,078 You're putting the dogs down? 216 00:08:02,146 --> 00:08:03,212 Well, uh, no. 217 00:08:03,281 --> 00:08:05,648 You know, yeah, mostly just, you know, cleaning up the poops, you 218 00:08:05,716 --> 00:08:08,017 know, washing out their cages, that kind of thing. 219 00:08:08,086 --> 00:08:10,353 Ah. Sounds like you're a dog janitor then. 220 00:08:10,422 --> 00:08:12,655 Yeah, that's more like they got the last laugh. 221 00:08:12,724 --> 00:08:15,091 Cricks, Frank said you know something about a dog painting 222 00:08:15,160 --> 00:08:17,527 that he threw away that you might have scampered off with. 223 00:08:17,595 --> 00:08:18,594 Yeah, worthless dog painting. 224 00:08:18,663 --> 00:08:20,796 Yeah, yeah, dog painting, sure, yeah. 225 00:08:20,865 --> 00:08:21,998 Oh, very evil vibes. 226 00:08:22,066 --> 00:08:23,166 Yeah, I sold it. 227 00:08:23,234 --> 00:08:24,367 To who? 228 00:08:24,435 --> 00:08:25,368 Hmm? Oh, some guy. 229 00:08:25,436 --> 00:08:27,403 You know, he's coming down here, he's all bent out of shape, you 230 00:08:27,472 --> 00:08:29,538 know, that he had to put down his German shepherd. 231 00:08:29,607 --> 00:08:33,275 Well, I notice his dog looks just like the one in the painting. 232 00:08:33,344 --> 00:08:34,709 I see an opportunity. 233 00:08:34,778 --> 00:08:36,411 Make three bucks. Ba-da-boom! 234 00:08:36,480 --> 00:08:40,014 Wait. 235 00:08:42,484 --> 00:08:43,618 He's cool. He's not a threat. 236 00:08:43,686 --> 00:08:44,819 Phew! 237 00:08:44,887 --> 00:08:45,786 I know he's not a threat! 238 00:08:45,855 --> 00:08:47,788 I told you, I've assessed him... I've just cleared him. 239 00:08:47,857 --> 00:08:50,924 You are not using the glasses correctly, and it's driving me crazy, okay? 240 00:08:50,993 --> 00:08:51,891 I thought I used it. 241 00:08:51,960 --> 00:08:52,893 Could you tell how scared I was? 242 00:08:52,962 --> 00:08:53,894 No, I could not. I could not. 243 00:08:53,963 --> 00:08:55,062 Mara? 244 00:08:55,131 --> 00:08:56,296 Uh, yeah, boss. 245 00:08:56,365 --> 00:08:58,332 Got a mastiff in here, just had explosive diarrhea. 246 00:08:58,401 --> 00:09:01,168 I've never seen anything like it. Get your ass in here. 247 00:09:01,237 --> 00:09:02,712 Come on. 248 00:09:08,212 --> 00:09:09,838 Hello? Somebody there? 249 00:09:10,110 --> 00:09:11,242 Help me out of here! 250 00:09:11,311 --> 00:09:13,545 I'm stuck! I can't get out of here! 251 00:09:13,547 --> 00:09:15,240 Frank? What is happening? 252 00:09:15,360 --> 00:09:16,426 What are you doing? 253 00:09:16,495 --> 00:09:17,394 I'm trapped. 254 00:09:17,463 --> 00:09:19,397 That goddamn trunk is booby-trapped. 255 00:09:19,465 --> 00:09:22,366 It's not booby-trapped, Frank; it's an empty trunk, and you fell into it like a 256 00:09:22,435 --> 00:09:23,534 Weeble wobble. 257 00:09:23,603 --> 00:09:24,569 Let's go. Come on. 258 00:09:25,839 --> 00:09:26,905 Jesus! 259 00:09:26,973 --> 00:09:27,906 Oh! Oh! Oh! 260 00:09:29,009 --> 00:09:29,941 Oh, God. 261 00:09:30,010 --> 00:09:33,145 Frank, there's no point in you looking for a treasure, okay? 262 00:09:33,213 --> 00:09:35,280 If there's anything of value in this house, we are the ones who 263 00:09:35,349 --> 00:09:36,481 inherit it once he dies. 264 00:09:36,550 --> 00:09:37,683 You're wasting your time. 265 00:09:37,751 --> 00:09:38,851 I mean, it's crazy. 266 00:09:38,920 --> 00:09:41,020 Dennis, check out these old films- "New Years '74," 267 00:09:41,088 --> 00:09:42,021 "Thanksgiving '68." 268 00:09:42,089 --> 00:09:43,255 Way. 269 00:09:43,324 --> 00:09:44,090 "Summer Camp '81." 270 00:09:44,158 --> 00:09:44,990 '81? Oh, that's us. 271 00:09:45,059 --> 00:09:45,992 That's our summer camp. 272 00:09:46,060 --> 00:09:47,226 Yeah, that's us. Yeah. 273 00:09:47,295 --> 00:09:48,094 Fire that up. 274 00:09:48,162 --> 00:09:49,095 I want to check that out. 275 00:09:49,164 --> 00:09:51,297 Oh, see, Frank, Dee and I have been talking, and I don't think 276 00:09:51,366 --> 00:09:53,333 we're gonna... I don't think we're gonna off Pop-Pop. 277 00:09:53,402 --> 00:09:55,335 You know, I mean, yeah, sure, the guy's got a little bit of a 278 00:09:55,404 --> 00:09:58,506 sordid past, absolutely, but you know, everybody deserves a second chance. 279 00:09:58,574 --> 00:10:00,875 Yeah, he was just following orders. 280 00:10:00,944 --> 00:10:02,043 You know what I mean? 281 00:10:02,112 --> 00:10:05,046 Yeah. Let's not try and justify why a man would join the Nazis and... 282 00:10:05,115 --> 00:10:06,915 Right. Right, right, right, yeah, I see what you're saying. 283 00:10:06,983 --> 00:10:09,684 'Cause that's gonna get us too far away from... We won't be able to... 284 00:10:09,753 --> 00:10:11,452 ...the point that we're trying to make, which is that 285 00:10:11,521 --> 00:10:14,321 the man moved to America, you know, to put all that horrible shit behind him. 286 00:10:14,390 --> 00:10:15,322 Right. Right. 287 00:10:15,391 --> 00:10:18,291 And he wanted to turn his life around, and that's what he did, Frank. 288 00:10:18,360 --> 00:10:19,292 He turned his life around. 289 00:10:19,361 --> 00:10:20,259 People do that. 290 00:10:20,328 --> 00:10:21,093 People do that. Exactly. 291 00:10:21,162 --> 00:10:22,094 Oh, here we go. Look at me. 292 00:10:22,163 --> 00:10:23,095 Oh! 293 00:10:23,164 --> 00:10:25,064 Oh, God, you remember that car? 294 00:10:25,133 --> 00:10:26,065 Yes. 295 00:10:26,134 --> 00:10:28,067 Oh, look at those two little rug rats. 296 00:10:28,136 --> 00:10:28,901 Oh, I was so cute! 297 00:10:28,970 --> 00:10:30,669 Oh, man, and look at Pop... Look at how sweet he is! 298 00:10:30,738 --> 00:10:32,671 Yeah, God, he was a sweet guy. 299 00:10:32,740 --> 00:10:33,639 This is great. 300 00:10:33,707 --> 00:10:34,640 That's the camp. 301 00:10:34,709 --> 00:10:35,641 Oh, we loved it there. 302 00:10:35,710 --> 00:10:37,509 God, it's... it's all flooding back to me now. 303 00:10:37,578 --> 00:10:38,410 Did we wear those uniforms? 304 00:10:38,479 --> 00:10:39,411 I don't remember those. Do you? 305 00:10:39,480 --> 00:10:40,913 I don't remember that. 306 00:10:40,982 --> 00:10:42,147 But yeah, see if there's sound. 307 00:10:42,216 --> 00:10:44,450 I want to... I'd like to pop some sound on. 308 00:10:44,518 --> 00:10:45,284 Oh, yeah, yeah, yeah. 309 00:10:45,353 --> 00:10:46,385 Look at this guy. 310 00:10:46,454 --> 00:10:47,320 Remember this guy? Ah. 311 00:10:47,388 --> 00:10:48,220 I totally remember that guy. 312 00:10:48,289 --> 00:10:49,988 He was always so jazzed up about everything. 313 00:10:50,057 --> 00:10:52,891 He was so excited, and he would get us all excited, do you remember that? 314 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 Get the whole crowd jazzed up, the whole camp. 315 00:10:55,029 --> 00:10:56,128 Here we go. 316 00:10:56,197 --> 00:11:00,532 That is why it is so important that we all must unify. 317 00:11:00,601 --> 00:11:04,603 The more we come together, the stronger we become. 318 00:11:04,671 --> 00:11:05,938 Now, listen close, kids. 319 00:11:06,006 --> 00:11:08,307 These goddamn niggers and Jews are trying to take over this 320 00:11:08,375 --> 00:11:10,743 country, and we've got to take it back! 321 00:11:10,812 --> 00:11:11,878 Oops. 322 00:11:11,946 --> 00:11:13,079 Yeah. 323 00:11:13,148 --> 00:11:14,080 That just took a turn. 324 00:11:14,149 --> 00:11:15,248 Sieg heil! 325 00:11:15,317 --> 00:11:16,082 Sieg heil! Sieg heil! 326 00:11:17,352 --> 00:11:18,518 Oh, that's us. 327 00:11:18,587 --> 00:11:20,587 Oh, yeah, yeah, I'm doing that. 328 00:11:20,656 --> 00:11:23,523 Sieg heil! Sieg heil! Sieg... Okay, that settles it. 329 00:11:23,592 --> 00:11:24,691 Let's fry this turkey. 330 00:11:24,760 --> 00:11:25,859 Yes. 331 00:11:26,929 --> 00:11:28,062 All set? 332 00:11:28,131 --> 00:11:29,029 Ready? 333 00:11:29,098 --> 00:11:30,030 Whoa, whoa, hang on. 334 00:11:30,099 --> 00:11:31,031 Hang on a second. 335 00:11:31,100 --> 00:11:33,234 Are you sure you want to watch him die? 336 00:11:33,303 --> 00:11:35,669 What do you mean, watch him die? We have to watch him die? 337 00:11:35,738 --> 00:11:38,105 Well, you do something like pull the plug, and you got to 338 00:11:38,173 --> 00:11:40,440 stay there until the lights go out. 339 00:11:40,509 --> 00:11:42,676 You know, maybe we need to experience that on a smaller 340 00:11:42,745 --> 00:11:45,045 scale first, and just kind of see how we feel about it? 341 00:11:45,114 --> 00:11:48,415 Kill something less important first. 342 00:11:48,484 --> 00:11:49,716 See what that does inside. 343 00:11:49,785 --> 00:11:51,985 Move up. 344 00:11:52,054 --> 00:11:53,387 I have an idea. 345 00:11:53,455 --> 00:11:56,257 You want to watch a dog get put down? 346 00:11:56,325 --> 00:11:58,692 Yeah, we want to see how it feels. 347 00:11:58,761 --> 00:11:59,927 Great. I got just the one. 348 00:11:59,996 --> 00:12:02,297 Ah, I feel like we need to pick the dog. 349 00:12:02,365 --> 00:12:03,498 You know what I mean? 350 00:12:03,567 --> 00:12:05,867 'Cause we need to feel the full weight of the decision. 351 00:12:05,936 --> 00:12:07,069 Mm-hmm. 352 00:12:07,138 --> 00:12:09,002 Okay, fine. 353 00:12:11,642 --> 00:12:12,775 No. 354 00:12:12,844 --> 00:12:15,145 Oh, no. 355 00:12:15,213 --> 00:12:16,579 Come on. No. 356 00:12:16,648 --> 00:12:18,184 Uh... no. 357 00:12:18,462 --> 00:12:19,929 Oh. No! 358 00:12:19,998 --> 00:12:23,090 Oh. Come on, guy. No! 359 00:12:25,370 --> 00:12:26,736 Pick me? 360 00:12:26,804 --> 00:12:27,937 What? 361 00:12:28,005 --> 00:12:29,571 Put me down! Pick me! 362 00:12:29,640 --> 00:12:30,739 I deserve it. 363 00:12:30,808 --> 00:12:32,675 Okay. New plan. 364 00:12:32,744 --> 00:12:35,077 We're doing the right thing, Dennis. 365 00:12:35,146 --> 00:12:36,045 We're not killers. 366 00:12:36,114 --> 00:12:37,279 You know what I mean? 367 00:12:37,348 --> 00:12:39,515 No, we have to think about ourselves here. 368 00:12:39,584 --> 00:12:41,783 I don't want to live with pulling the plug on somebody. 369 00:12:41,852 --> 00:12:44,019 No. Let's just let Pop-Pop and Cricket and these dogs die 370 00:12:44,088 --> 00:12:45,220 as nature intended. 371 00:12:45,289 --> 00:12:46,421 Slowly and painfully. 372 00:12:46,490 --> 00:12:47,623 Mm-hmm. 373 00:12:47,692 --> 00:12:49,592 All right. 374 00:12:49,660 --> 00:12:50,793 All right, guys. 375 00:12:50,862 --> 00:12:51,794 Here we go. 376 00:12:51,863 --> 00:12:52,896 All right, everybody. 377 00:12:52,964 --> 00:12:54,064 Go, get out of here. 378 00:12:54,132 --> 00:12:55,198 Go and be free. Go and be free. 379 00:12:55,267 --> 00:12:56,400 Oh, we're all free. 380 00:12:56,468 --> 00:12:57,568 There we go. 381 00:12:57,636 --> 00:12:58,802 Go on. 382 00:12:58,871 --> 00:13:00,004 We're all free. Yeah. 383 00:13:00,073 --> 00:13:01,806 I'm one of you guys. 384 00:13:01,875 --> 00:13:04,142 All right, so this is the address. 385 00:13:04,210 --> 00:13:05,343 All right. 386 00:13:05,412 --> 00:13:06,544 This is the spot, huh? 387 00:13:06,613 --> 00:13:07,479 Here. 388 00:13:07,547 --> 00:13:10,082 Okay. "Bret Da Lawyer, a Denial Correlation." 389 00:13:10,150 --> 00:13:11,250 What does that mean? 390 00:13:11,318 --> 00:13:12,451 Pretty good. That's close. 391 00:13:12,519 --> 00:13:15,053 It's "Brett DeLauter, a Dental Corporation." 392 00:13:15,122 --> 00:13:16,221 Guy's a dentist. 393 00:13:16,290 --> 00:13:18,623 Huh. All right, let's check it out. 394 00:13:18,692 --> 00:13:19,958 Yeah. 395 00:13:20,027 --> 00:13:22,394 Whoa. 396 00:13:22,463 --> 00:13:24,029 Wow. 397 00:13:24,098 --> 00:13:25,197 Oh, shit. 398 00:13:25,266 --> 00:13:26,399 Mac, look. There it is. 399 00:13:26,467 --> 00:13:27,633 Oh. 400 00:13:27,702 --> 00:13:31,337 Holy shit, this dentist must have gone insane after his dog died. 401 00:13:31,405 --> 00:13:32,538 I mean, look at this. 402 00:13:32,607 --> 00:13:35,241 Charlie, I'm beginning to think that we may have stumbled 403 00:13:35,309 --> 00:13:37,943 onto one of the greatest discoveries of modern times. 404 00:13:38,012 --> 00:13:39,111 Follow me here. 405 00:13:39,180 --> 00:13:42,848 What if the key to Adolf Hitler's madness was the death 406 00:13:42,917 --> 00:13:45,084 of his dog? 407 00:13:45,152 --> 00:13:46,085 What? 408 00:13:46,153 --> 00:13:48,020 Okay, when he was a kid, he had this little, sweet, little 409 00:13:48,088 --> 00:13:49,754 puppy, and he was the happiest chap in all of Germany. 410 00:13:49,823 --> 00:13:51,456 Right, "I love chocolate. I love my dogs." 411 00:13:51,525 --> 00:13:54,459 Yeah, but then his beloved pet was ripped from him, and he 412 00:13:54,528 --> 00:13:55,993 was like, "That's it. 413 00:13:56,062 --> 00:13:59,597 I'm totally going to kill everybody, take over the world." 414 00:13:59,665 --> 00:14:00,564 That is what happened. 415 00:14:00,633 --> 00:14:02,566 I mean, that's definitely what happened. 416 00:14:02,635 --> 00:14:04,401 Oh, hi, you must be Mr. 417 00:14:04,470 --> 00:14:05,369 Miller. 418 00:14:05,438 --> 00:14:06,370 No. 419 00:14:06,439 --> 00:14:07,371 Yeah. 420 00:14:07,440 --> 00:14:08,606 Ready for those braces? 421 00:14:08,674 --> 00:14:11,508 Yeah, but I wanted the... Yeah, we can go in. 422 00:14:11,577 --> 00:14:12,509 Yeah. 423 00:14:12,578 --> 00:14:13,410 We can pop in real quick. 424 00:14:13,479 --> 00:14:15,212 Yep. 425 00:14:15,281 --> 00:14:17,648 Dude, I'm telling you, this is like The Da Vinci Code. 426 00:14:17,717 --> 00:14:20,285 Oh, man, I wonder who's going to play me. 427 00:14:20,353 --> 00:14:22,354 I was thinking maybe Mark Wahlberg. 428 00:14:22,422 --> 00:14:23,755 What do you think? 429 00:14:23,824 --> 00:14:26,025 Hmm, no, you're right, he couldn't match my intensity. 430 00:14:26,093 --> 00:14:27,160 Ryan Gosling-- it's locked in. 431 00:14:27,228 --> 00:14:28,061 It's gonna be Ryan Gosling. 432 00:14:28,130 --> 00:14:29,896 I can't wait to get that painting back up on my wall. 433 00:14:29,965 --> 00:14:30,730 You know what I mean? 434 00:14:30,799 --> 00:14:32,599 That's what this is really all about when you think about it. 435 00:14:32,667 --> 00:14:34,634 No, that's not what this is about. 436 00:14:34,703 --> 00:14:37,037 This is about ripping open the fabric of historical fact and 437 00:14:37,105 --> 00:14:39,105 making a film about it starring Ryan Gosling as Mac. 438 00:14:39,174 --> 00:14:41,141 Okay, well, I'll play Hitler, then. 439 00:14:41,210 --> 00:14:42,142 That'd be cool. 440 00:14:43,228 --> 00:14:44,212 What are you talking about? 441 00:14:44,332 --> 00:14:45,228 I play Hitler in the movie. 442 00:14:45,348 --> 00:14:46,556 Okay, Hitler's not even in it. 443 00:14:46,676 --> 00:14:47,735 It takes place in present day. 444 00:14:47,855 --> 00:14:49,850 Oh, it could be a time- traveling thing. 445 00:14:49,919 --> 00:14:50,751 I see what you're saying. 446 00:14:50,820 --> 00:14:52,719 So then Hitler comes back from the past, he joins us on our 447 00:14:52,788 --> 00:14:54,788 adventure, we go on a big caper together. 448 00:14:54,857 --> 00:14:56,690 There's no, there's no time travel in this movie. 449 00:14:56,759 --> 00:14:58,459 It's gonna be a classic like Citizen Kane. 450 00:14:58,527 --> 00:15:00,261 Time travel movies are classic. 451 00:15:01,164 --> 00:15:04,120 This is gonna be-- this is... You're driving me-- oh, my God. 452 00:15:05,208 --> 00:15:06,043 What? 453 00:15:06,476 --> 00:15:09,377 Mac, I need you to convince Dennis and Deandra not to pull 454 00:15:09,445 --> 00:15:10,912 the plug on Pop-Pop. 455 00:15:10,980 --> 00:15:11,913 Why? 456 00:15:11,982 --> 00:15:13,982 Because I haven't found his treasure yet. 457 00:15:14,050 --> 00:15:15,984 I need more time. 458 00:15:16,052 --> 00:15:17,051 Okay, Frank, here's the deal. 459 00:15:17,120 --> 00:15:20,288 Pop-Pop does have treasure, and I'll let you in on it if you 460 00:15:20,357 --> 00:15:22,290 help me because Charlie is driving me bananas. 461 00:15:22,359 --> 00:15:24,793 He's becoming a threat to this whole operation. 462 00:15:24,862 --> 00:15:28,129 Then you're going to have to take him out of the picture. 463 00:15:28,198 --> 00:15:29,831 Get rid of him. 464 00:15:29,900 --> 00:15:32,534 Yes, sir. 465 00:15:32,603 --> 00:15:34,637 Hey, Charlie, you know, I was thinking, maybe you could play 466 00:15:34,705 --> 00:15:35,604 Hitler. 467 00:15:35,673 --> 00:15:36,439 Of course. 468 00:15:36,507 --> 00:15:37,506 I think you've got the range. 469 00:15:37,575 --> 00:15:38,374 I know I do, Mac. 470 00:15:38,443 --> 00:15:39,876 And I think you're right. 471 00:15:39,944 --> 00:15:42,478 I mean, the leader of the Third Reich defying laws of physics to 472 00:15:42,547 --> 00:15:44,146 join us in our present-day adventure- that makes sense. 473 00:15:44,215 --> 00:15:44,981 It's a better movie. 474 00:15:45,049 --> 00:15:45,815 Good call. 475 00:15:45,884 --> 00:15:47,784 Yeah, I've also decided to direct. 476 00:15:47,852 --> 00:15:48,985 Mm-hmm, let's lock that in. 477 00:15:49,054 --> 00:15:51,254 Yeah, is that...? 478 00:15:51,322 --> 00:15:53,822 What is-- what are you doing? 479 00:15:53,891 --> 00:15:54,957 Why are you doing that? 480 00:15:55,025 --> 00:15:57,125 Hmm? 481 00:16:02,695 --> 00:16:07,048 Oh, I am so happy that you have decided to end this. 482 00:16:07,168 --> 00:16:10,443 As soon as we get this little issue resolved, I'll no longer 483 00:16:10,563 --> 00:16:13,728 have a legal obligation to deal with you. 484 00:16:13,950 --> 00:16:17,217 Yeah, it's not really resolved, I think, in the sense that you were hoping for. 485 00:16:17,286 --> 00:16:18,218 No. 486 00:16:18,286 --> 00:16:19,392 When we said we were gonna end this, we didn't mean "kill." 487 00:16:19,512 --> 00:16:20,195 Not end it. 488 00:16:21,509 --> 00:16:22,575 What are you talking about? 489 00:16:22,644 --> 00:16:23,509 We're not going to do it. 490 00:16:23,578 --> 00:16:24,410 We're not going to do it. 491 00:16:24,479 --> 00:16:26,747 We, we don't want a man's death on our hands. 492 00:16:26,816 --> 00:16:29,650 Okay, listen, you don't want the man's blood on your hands, 493 00:16:29,718 --> 00:16:33,687 you don't want to give the order, then, fine, I'll give. 494 00:16:33,756 --> 00:16:37,457 Just grant me power of attorney, and I'll give the order myself. 495 00:16:37,526 --> 00:16:38,459 You would do that? 496 00:16:38,527 --> 00:16:41,228 Oh, absolutely. 497 00:16:41,297 --> 00:16:42,230 Let's do it. 498 00:16:42,298 --> 00:16:44,732 Perfect. 499 00:16:46,202 --> 00:16:49,170 I'm telling you, Frank, Gosling has got to be the one 500 00:16:49,239 --> 00:16:51,339 because he's the only one that can handle my intensity. 501 00:16:51,408 --> 00:16:53,975 God, you're obsessed with Ryan Gosling. 502 00:16:54,044 --> 00:16:56,311 Well, no, I just think... Charlie? 503 00:16:56,379 --> 00:17:00,349 Mac, you know the best thing about time travel movies? 504 00:17:00,417 --> 00:17:02,951 They're full of surprises. 505 00:17:03,020 --> 00:17:04,519 Oh. 506 00:17:04,588 --> 00:17:07,022 Beautiful painting you've got there. 507 00:17:07,091 --> 00:17:10,493 Too bad it's the wrong one. 508 00:17:10,561 --> 00:17:11,494 Huh? 509 00:17:11,562 --> 00:17:13,429 That's not... this is the painting. 510 00:17:13,497 --> 00:17:14,396 You got the wrong painting. 511 00:17:14,465 --> 00:17:16,431 I don't know, they look exactly alike. 512 00:17:16,500 --> 00:17:18,934 Silence, fools. 513 00:17:19,003 --> 00:17:21,603 This has gone on long enough. 514 00:17:21,672 --> 00:17:26,074 This painting clearly causes madness in men. 515 00:17:26,143 --> 00:17:27,742 And it must be destroyed. 516 00:17:27,811 --> 00:17:30,712 Charlie, no, no destroying that painting. 517 00:17:30,781 --> 00:17:31,846 That's a piece of history. 518 00:17:31,915 --> 00:17:33,881 That's the key to Hitler's madness. 519 00:17:33,950 --> 00:17:34,715 Oh, this? 520 00:17:34,784 --> 00:17:35,883 Come on. 521 00:17:35,952 --> 00:17:37,385 I painted this. 522 00:17:37,453 --> 00:17:38,386 What? 523 00:17:38,454 --> 00:17:43,058 I painted it and I loved it, so I saw an opportunity to get 524 00:17:43,126 --> 00:17:47,896 it back, but now I'm realizing that this painting is making us 525 00:17:47,965 --> 00:17:49,899 all crazy-- crazy. 526 00:17:49,967 --> 00:17:53,536 Hitler's painting, the key to the Holocaust, Ryan Gosling 527 00:17:53,604 --> 00:17:56,138 playing you? 528 00:17:56,207 --> 00:17:58,674 Ridiculous. 529 00:17:58,743 --> 00:18:02,545 This has to end now, and so I have the final solution. 530 00:18:02,613 --> 00:18:09,750 I'm going to burn this painting and you can't stop me. 531 00:18:10,428 --> 00:18:11,994 We won't. 532 00:18:12,063 --> 00:18:12,995 What? 533 00:18:13,064 --> 00:18:15,864 Dude, if that's not an original Hitler, then who gives a shit? 534 00:18:15,933 --> 00:18:16,865 Yeah. 535 00:18:16,934 --> 00:18:19,334 Oh, yeah, all right. 536 00:18:19,403 --> 00:18:23,104 Did you like my whole, my whole thing I was doing there? 537 00:18:23,173 --> 00:18:25,173 Huh? 538 00:18:28,611 --> 00:18:30,544 I need final verbal confirmation. 539 00:18:30,613 --> 00:18:31,445 Yes, just do it already. 540 00:18:31,514 --> 00:18:33,281 Wow, what an asshole, huh, Doctor? 541 00:18:33,349 --> 00:18:34,949 You are killing a man. You know that, right? 542 00:18:35,018 --> 00:18:36,751 There's a lot of mercy in this decision. 543 00:18:36,820 --> 00:18:37,585 I commend it. 544 00:18:37,654 --> 00:18:39,287 Oh, you commend-- well, you know, I mean, technically we 545 00:18:39,356 --> 00:18:41,189 gave the order to him to, to give to you, so... 546 00:18:41,258 --> 00:18:42,957 Yeah, if you feel like commending- if you're in the 547 00:18:43,026 --> 00:18:45,793 mood for commending, you could... Right, if you're gonna throw 548 00:18:45,862 --> 00:18:49,163 some commendations around, you know, just... We'll take 'em. 549 00:18:49,232 --> 00:18:50,498 Okay. 550 00:18:58,342 --> 00:19:00,642 Wow. 551 00:19:02,012 --> 00:19:03,078 Uh-oh, here we go. 552 00:19:03,147 --> 00:19:04,546 What is that? 553 00:19:04,615 --> 00:19:07,116 Uh, he seems to be breathing on his own. 554 00:19:07,184 --> 00:19:08,517 That happens sometimes. 555 00:19:08,586 --> 00:19:12,388 Uh, how long until he's not breathing on his own? 556 00:19:12,456 --> 00:19:13,221 Until he perishes? 557 00:19:13,290 --> 00:19:14,189 Right. 558 00:19:14,258 --> 00:19:16,191 Could be months, weeks, days. 559 00:19:16,260 --> 00:19:17,192 Who knows? 560 00:19:17,261 --> 00:19:18,727 He's a fighter, this one. 561 00:19:18,796 --> 00:19:20,763 Son of a bitch. 562 00:19:20,832 --> 00:19:23,432 Well, if you'll excuse me, we've had an incredible amount 563 00:19:23,501 --> 00:19:29,505 of stray dog attacks all over the city, so our E.R. is slammed. 564 00:19:29,573 --> 00:19:30,506 Hmm. 565 00:19:31,809 --> 00:19:32,741 Well, you know what? 566 00:19:32,810 --> 00:19:33,642 It's okay, let's go. 567 00:19:33,711 --> 00:19:35,511 He had nothing of value to leave us anyway. 568 00:19:35,579 --> 00:19:36,345 Yeah, come on. 569 00:19:36,413 --> 00:19:39,681 Well, actually he did. 570 00:19:39,750 --> 00:19:41,883 Burn, baby, burn. 571 00:19:41,952 --> 00:19:44,292 Dude, I'm still psyched about this movie. 572 00:19:44,412 --> 00:19:46,312 Okay, the ending needs a little bit of work 'cause nobody cares 573 00:19:46,381 --> 00:19:47,780 about an original Charlie Kelly. 574 00:19:47,849 --> 00:19:49,749 Well, it's not an original, you know. 575 00:19:49,818 --> 00:19:52,285 I just painted over one of the old paintings that he gave me, 576 00:19:52,354 --> 00:19:55,222 so... Who? 577 00:19:55,291 --> 00:19:56,223 Pop-Pop. 578 00:19:56,779 --> 00:19:58,712 So Pop-Pop did give you the painting? 579 00:19:58,781 --> 00:20:00,915 Well, it was in the box of junk that he gave me, but it's 580 00:20:00,983 --> 00:20:01,749 just trash. 581 00:20:01,818 --> 00:20:02,750 That's an even worse ending. 582 00:20:02,819 --> 00:20:03,584 It's so complicated. 583 00:20:03,653 --> 00:20:05,587 I can't even follow the goddamn story. 584 00:20:05,655 --> 00:20:07,255 I-I don't care. Dude, Gosling. 585 00:20:07,324 --> 00:20:08,575 Gosling will not play you! 586 00:20:21,825 --> 00:20:32,577 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com