1 00:00:01,843 --> 00:00:02,710 CHARLIE: I'm so pumped, dude. 2 00:00:02,778 --> 00:00:04,812 I hope I get to see at least one ancient spirit. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,848 MAC: I think we should get some chalk and some erasers, 4 00:00:06,916 --> 00:00:10,118 because that dust cloud, you know, really shows the laser beam alarms. 5 00:00:10,185 --> 00:00:11,553 CHARLIE: Oh! Get a little dust cloud going. 6 00:00:11,620 --> 00:00:14,355 FRANK: We got to spend a lot of time in the Civil War section. 7 00:00:14,423 --> 00:00:16,057 DENNIS: No, we're not doing the Civil War section, Frank. 8 00:00:16,125 --> 00:00:17,592 We are gonna hit up Ancient Egypt though. 9 00:00:17,660 --> 00:00:18,459 I'm very excited about that. 10 00:00:18,527 --> 00:00:19,294 And we're sticking together. 11 00:00:19,361 --> 00:00:21,963 SWEET DEE: Just so I'm clear, you guys don't actually think 12 00:00:22,031 --> 00:00:24,632 that things are going to come alive because you're spending 13 00:00:24,700 --> 00:00:26,134 the night in a museum, right? 14 00:00:26,201 --> 00:00:28,369 DENNIS: I'm sorry, but we're simply opening ourselves up to 15 00:00:28,437 --> 00:00:30,738 the possibility of an amazing adventure this evening. 16 00:00:30,806 --> 00:00:32,073 Is there something wrong with that? 17 00:00:32,141 --> 00:00:34,275 Now, whether that means, uh, Charlie running into his ancient 18 00:00:34,343 --> 00:00:37,984 spirits or us having to just, you know, run away from security guards all night, 19 00:00:38,104 --> 00:00:39,563 It's gonna be a really really great time. 20 00:00:39,683 --> 00:00:41,772 It's certainly gonna be better than sticking around alone all night, 21 00:00:41,892 --> 00:00:44,327 watching you eat sandwich after sandwich after sandwich. 22 00:00:44,447 --> 00:00:45,987 What the hell is the matter with you? 23 00:00:46,226 --> 00:00:47,851 You've been stuffing your face for days. 24 00:00:47,971 --> 00:00:49,440 It's fatness, Frank. Plain and simple. 25 00:00:49,560 --> 00:00:51,069 The person's becoming fat in front of your eyes. 26 00:00:51,189 --> 00:00:53,639 I don't even know how to make the bird jokes anymore, 27 00:00:53,759 --> 00:00:56,323 - like they don't apply. - I'm not fat. I'm pregnant. 28 00:00:57,448 --> 00:00:59,319 I feel like you say that all the time now. 29 00:00:59,439 --> 00:01:01,546 You better do yourself a favor and flush it out. 30 00:01:01,666 --> 00:01:04,292 Wait a second. You definitely said that before. You're right. 31 00:01:04,412 --> 00:01:07,036 Yeah, and since we're all saying things that we say all the time 32 00:01:07,156 --> 00:01:09,792 I'll reiterate. Dee, we don't care about you or your body, 33 00:01:09,912 --> 00:01:12,758 or your baby, or that baby bird you're probably carrying inside of you. 34 00:01:13,312 --> 00:01:14,297 Oh, really? 35 00:01:14,417 --> 00:01:15,634 Well you should give a shit, 36 00:01:15,754 --> 00:01:17,147 'cause one of you is the father. 37 00:01:19,412 --> 00:01:20,857 CHARLIE: What? DENNIS: W-What the hell you talking about? 38 00:01:20,977 --> 00:01:22,137 I'm talking about the Halloween party. 39 00:01:22,257 --> 00:01:23,579 One of you got me pregnant. 40 00:01:23,841 --> 00:01:27,777 But you know, since you guys don't care about me or my body or my baby or whatever it was 41 00:01:27,897 --> 00:01:29,564 that you were saying, we shouldn't talk about it. 42 00:01:29,684 --> 00:01:31,836 You guys are on your way to a museum to spend the night. 43 00:01:31,956 --> 00:01:33,644 Hey, have a great time, guys. 44 00:01:37,429 --> 00:01:38,568 CHARLIE: Oh, shit. 45 00:01:38,836 --> 00:01:49,008 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 46 00:02:12,130 --> 00:02:13,497 CHARLIE: I mean, what is she even talking about? 47 00:02:13,565 --> 00:02:15,132 Got her pregnant at the Halloween party? 48 00:02:15,200 --> 00:02:15,833 What does that mean? 49 00:02:15,901 --> 00:02:17,501 I don't even remember that party; I was wasted. 50 00:02:17,569 --> 00:02:18,402 MAC: Yeah, me, too. 51 00:02:18,470 --> 00:02:20,171 I-I browned out that evening. 52 00:02:20,238 --> 00:02:21,038 FRANK: Browned out? 53 00:02:21,106 --> 00:02:22,206 What's browned out? 54 00:02:22,274 --> 00:02:25,576 MAC: Oh, it's when you drink so much that everything goes brown. 55 00:02:25,577 --> 00:02:28,412 It's not as severe as a blackout, 'cause I remember bits and pieces. 56 00:02:28,480 --> 00:02:29,747 I like to call it browning out. 57 00:02:29,815 --> 00:02:31,515 FRANK: Hmm, never heard of that before. 58 00:02:31,583 --> 00:02:33,050 DENNIS: There's a good reason for that, Frank. 59 00:02:33,118 --> 00:02:34,852 Because I think Mac just made it up on the spot. 60 00:02:34,920 --> 00:02:35,386 MAC: I did. 61 00:02:35,453 --> 00:02:35,953 DENNIS: You did? 62 00:02:36,021 --> 00:02:36,453 (laughter) 63 00:02:36,521 --> 00:02:38,055 That's a great term... browning out. 64 00:02:38,123 --> 00:02:38,656 MAC: You like it? 65 00:02:38,723 --> 00:02:39,256 DENNIS: I love it! 66 00:02:39,324 --> 00:02:39,757 MAC: Thank you. 67 00:02:39,825 --> 00:02:42,726 DENNIS: And I-I'm pretty sure at a certain point, we all probably browned out. 68 00:02:42,794 --> 00:02:45,129 So I think our best chance at figuring this out is for us to 69 00:02:45,197 --> 00:02:47,965 all put our browns together, mash them together and try and 70 00:02:48,033 --> 00:02:49,767 figure out which one of you two banged my sister. 71 00:02:49,835 --> 00:02:51,402 MAC: Okay, but let's not over use the brown thing right in 72 00:02:51,469 --> 00:02:52,002 the beginning, you know. 73 00:02:52,070 --> 00:02:53,370 DENNIS: Yeah, but here's the thing. 74 00:02:53,438 --> 00:02:55,339 Once you throw a term like that out and everybody likes it, it's 75 00:02:55,407 --> 00:02:55,973 pretty much fair game. 76 00:02:56,041 --> 00:02:58,042 We can use it whenever... CHARLIE: It's public domain at that point. 77 00:02:58,109 --> 00:02:59,210 DENNIS: It becomes public domain. 78 00:02:59,277 --> 00:03:01,345 CHARLIE: Now we're just trying to figure out who banged Dee. 79 00:03:01,413 --> 00:03:02,646 DENNIS: That's the important thing. 80 00:03:02,714 --> 00:03:04,615 Let's not focus too much on the brown thing... Even though it's a 81 00:03:04,683 --> 00:03:05,683 term that I'm gonna use a lot. 82 00:03:05,750 --> 00:03:07,451 And I'm probably gonna use it a lot right now. 83 00:03:07,519 --> 00:03:09,587 So here's what I remember from my brown state. 84 00:03:09,654 --> 00:03:12,056 I remember we were all in costume, and our costumes were 85 00:03:12,123 --> 00:03:14,491 pretty cool, except for yours. 86 00:03:14,559 --> 00:03:18,362 I was really pissed off at you, because we agreed to go as Mario and Luigi. 87 00:03:18,430 --> 00:03:20,264 I held up my end of the bargain. 88 00:03:20,332 --> 00:03:23,868 And then you showed up wearing a different costume at the last minute. 89 00:03:23,935 --> 00:03:24,902 Dude, what are you doing? 90 00:03:24,970 --> 00:03:26,103 Where's your Mario costume? 91 00:03:26,171 --> 00:03:28,038 MAC: No, I went with a sexier look. 92 00:03:28,106 --> 00:03:28,739 DENNIS: Sexy? 93 00:03:28,807 --> 00:03:31,197 Bro, we agreed on funny over sexy this year, 94 00:03:31,317 --> 00:03:32,709 so we could disarm the ladies... 95 00:03:32,829 --> 00:03:34,151 You don't remember this conversation? 96 00:03:34,271 --> 00:03:35,347 Without my Mario... 97 00:03:35,467 --> 00:03:37,514 What am I? Like some weird Italian plumber. 98 00:03:37,582 --> 00:03:38,782 I look like an asshole. 99 00:03:38,850 --> 00:03:39,483 What is that? 100 00:03:39,551 --> 00:03:40,384 What even is that? 101 00:03:40,452 --> 00:03:43,754 MAC: I'm that character from Lord of the Rings, Viggio Morgenstein. 102 00:03:43,822 --> 00:03:45,890 DENNIS: Okay, that is not the character's name, that's the 103 00:03:45,957 --> 00:03:47,791 actor's name, and you're not even getting that right. 104 00:03:47,859 --> 00:03:50,461 You're totally, totally boning me here, bro. 105 00:03:50,528 --> 00:03:51,095 You realize that? 106 00:03:51,162 --> 00:03:51,795 FRANK: Yo, yo, yo! 107 00:03:51,863 --> 00:03:53,731 Look at the turnout for our partay. 108 00:03:53,798 --> 00:03:55,199 Fizz! Fizz! 109 00:03:55,267 --> 00:03:57,434 CHARLIE: I vant to suck your blood! 110 00:03:57,502 --> 00:03:58,869 It's Tvilight time! 111 00:03:58,937 --> 00:04:00,471 Time for blood sucking. 112 00:04:00,538 --> 00:04:01,605 (laughs) 113 00:04:01,673 --> 00:04:04,141 Yeah, dude, I'm doing a vampire thing, 'cause chicks are all 114 00:04:04,209 --> 00:04:06,277 into vampires and stuff, you know, 'cause of the stupid 115 00:04:06,344 --> 00:04:07,745 Twilight movie and all that other crap. 116 00:04:07,812 --> 00:04:10,014 You know, so I'm like, what if the waitress is into it? 117 00:04:10,081 --> 00:04:11,081 This is my best shot! 118 00:04:11,149 --> 00:04:12,950 DENNIS: You are dressed like the Phantom of the Opera. 119 00:04:13,018 --> 00:04:13,717 He's not a vampire. 120 00:04:13,785 --> 00:04:14,885 CHARLIE: He eats theater people. 121 00:04:14,953 --> 00:04:15,586 DENNIS: No, he doesn't. 122 00:04:15,654 --> 00:04:16,353 MAC: I think he might. 123 00:04:16,421 --> 00:04:16,987 FRANK: He does. 124 00:04:17,055 --> 00:04:19,523 DENNIS: And I'm surprised you even know who the Phantom of the Opera is. 125 00:04:19,591 --> 00:04:20,124 MAC: He might not. 126 00:04:20,191 --> 00:04:20,758 FRANK: He doesn't. 127 00:04:20,825 --> 00:04:21,992 CHARLIE: No, I don't, I don't. 128 00:04:22,060 --> 00:04:23,260 SWEET DEE: This party blows. 129 00:04:23,328 --> 00:04:24,094 There's no studs here. 130 00:04:24,162 --> 00:04:25,796 No beef in the freezer, if you know what I mean. 131 00:04:25,864 --> 00:04:29,466 MAC: Dee, why in God's name would you wear a costume with giant wings? 132 00:04:29,534 --> 00:04:30,434 SWEET DEE: I'm a sexy angel. 133 00:04:30,502 --> 00:04:33,304 DENNIS: Are we supposed to pretend like you're not dressed like a giant bird? 134 00:04:33,371 --> 00:04:35,706 CHARLIE: I mean, if you're gonna be sexy, don't dress like a bird, Dee. 135 00:04:35,774 --> 00:04:38,409 SWEET DEE: I didn't dress like a bird, I'm clearly an angel. 136 00:04:38,476 --> 00:04:38,909 DENNIS: No. 137 00:04:38,977 --> 00:04:40,978 SWEET DEE: Besides, did you guys see that cooze over there, 138 00:04:41,046 --> 00:04:42,713 dressing like a peacock? 139 00:04:42,781 --> 00:04:44,014 Big, giant bird. 140 00:04:44,082 --> 00:04:45,115 Green bird. 141 00:04:45,183 --> 00:04:47,584 (guys oohing) 142 00:04:47,652 --> 00:04:48,986 FRANK: She wears it well. 143 00:04:49,054 --> 00:04:49,853 DENNIS: Woof, woof. 144 00:04:49,921 --> 00:04:51,455 She wears it very well. 145 00:04:51,523 --> 00:04:53,824 She wears it so well, in fact, that I have now pinpointed her 146 00:04:53,892 --> 00:04:55,159 as my prey for the evening. 147 00:04:55,226 --> 00:04:55,993 Yeah. 148 00:04:56,061 --> 00:04:58,028 She will be mine. 149 00:04:58,096 --> 00:05:00,698 As a matter of fact, I'm gonna go get that process started right now. 150 00:05:00,765 --> 00:05:02,466 Out of my way, bird. 151 00:05:02,534 --> 00:05:04,639 MAC: This is all sounding right. 152 00:05:04,759 --> 00:05:07,785 - I remember this. - Yeah? Does all this seem right to you? 153 00:05:07,905 --> 00:05:09,191 So it was later in the evening and 154 00:05:09,430 --> 00:05:10,675 and things have progressed quite a bit 155 00:05:10,795 --> 00:05:13,685 cause I remember we all got pretty lit at this point. But... 156 00:05:14,107 --> 00:05:17,866 See, I distinctly remember being some kind of a commotion at the other end of the bar. 157 00:05:18,105 --> 00:05:20,750 Leave us alone. Stop it! 158 00:05:20,870 --> 00:05:23,817 Now this lady sounded like she was in a fair amount of distress, but... 159 00:05:24,084 --> 00:05:25,287 I didn't really give a shit. 160 00:05:25,407 --> 00:05:27,439 Cause despite looking like a cartoon bricklayer 161 00:05:27,847 --> 00:05:32,398 I was started to get pretty close to sealing the deal with the peacock lady. 162 00:05:32,518 --> 00:05:34,649 Look, dude. You've been bugging me all night. 163 00:05:34,769 --> 00:05:37,473 OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, 164 00:05:37,593 --> 00:05:41,085 - and I just want you to leave me alone. - Yeah. 165 00:05:41,549 --> 00:05:42,815 Yes... 166 00:05:43,638 --> 00:05:45,861 Dude, this costume is so sexy. 167 00:05:45,981 --> 00:05:47,802 - What? - I can't believe it, man. 168 00:05:47,922 --> 00:05:49,599 ***. She's like... 169 00:05:49,719 --> 00:05:52,901 "Oh, my God, you look so sexy. I'm gonna sex you all up." 170 00:05:53,021 --> 00:05:54,232 "Oh, my goodness... 171 00:05:54,352 --> 00:05:55,419 Get your sex off me!" 172 00:05:55,487 --> 00:05:58,322 And then she gets all sexy with me, 'cause I've, like, got the 173 00:05:58,390 --> 00:05:59,890 sexiest costume in the world! 174 00:05:59,958 --> 00:06:00,791 I hate it! 175 00:06:00,859 --> 00:06:03,093 DENNIS: So what-what... did you want to get rid of that costume? 176 00:06:03,161 --> 00:06:04,628 CHARLIE: Yes, I want to get rid of the costume! 177 00:06:04,696 --> 00:06:06,363 You have any idea what it's like to be this sexy? 178 00:06:06,431 --> 00:06:07,765 DENNIS: Uh, can I have your costume, dude? 179 00:06:07,832 --> 00:06:09,033 CHARLIE: Yeah, you can have it. 180 00:06:09,100 --> 00:06:09,533 DENNIS: Really? 181 00:06:09,601 --> 00:06:10,334 You'll switch costumes with me? 182 00:06:10,402 --> 00:06:10,834 CHARLIE: Yeah! 183 00:06:10,902 --> 00:06:12,202 DENNIS: Let's switch, let's switch. 184 00:06:12,270 --> 00:06:12,703 (sobs) 185 00:06:12,771 --> 00:06:13,470 Come on, let's go switch. 186 00:06:13,538 --> 00:06:14,571 You'll be okay, buddy. 187 00:06:14,639 --> 00:06:15,272 Yes, dude! 188 00:06:15,340 --> 00:06:16,340 It's all coming back to me now. 189 00:06:16,474 --> 00:06:18,876 You came over to me, we agreed to switch costumes, you gave me 190 00:06:18,943 --> 00:06:23,981 your sexy, sexy costume, and I was able to fell the seductive temptress finally. 191 00:06:24,049 --> 00:06:27,084 Oh, yeah, so I did have sex with the peacock lady. 192 00:06:27,152 --> 00:06:28,285 Yeah, awesome. 193 00:06:28,353 --> 00:06:29,620 Ah, that's so awesome, dude. 194 00:06:29,687 --> 00:06:30,721 Well, mystery solved. 195 00:06:30,789 --> 00:06:33,123 I mean... awesome. 196 00:06:33,191 --> 00:06:34,725 FRANK: That's not the mystery. 197 00:06:34,793 --> 00:06:35,993 DENNIS: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 198 00:06:36,061 --> 00:06:38,395 FRANK: That you banged the peacock chick is not the mystery. 199 00:06:38,463 --> 00:06:40,531 DENNIS: The Dee thing is the mystery. 200 00:06:40,598 --> 00:06:42,866 Right. Dee... somebody had sex with Dee, and she got pregnant 201 00:06:42,934 --> 00:06:44,368 and... well, whatever, okay. 202 00:06:44,436 --> 00:06:47,971 Well, clearly, from that story, Charlie, you're the one that banged her. 203 00:06:48,039 --> 00:06:50,274 That's why you were feeling so much remorse and regret, and you 204 00:06:50,341 --> 00:06:51,942 had the tears coming out of your eye. 205 00:06:52,010 --> 00:06:55,012 I mean, who wouldn't feel that way after banging... Ah, shit, dude. 206 00:06:55,080 --> 00:06:56,113 Oh, shit. 207 00:06:56,181 --> 00:06:58,649 'Cause the way you're telling that story, it definitely sounds 208 00:06:58,716 --> 00:07:02,186 like that, 'cause I remember crying. 209 00:07:02,253 --> 00:07:03,387 No. 210 00:07:03,455 --> 00:07:04,855 Those were tears of joy. 211 00:07:04,923 --> 00:07:07,491 Yes, and it wasn't because of Dee, obviously. 212 00:07:07,559 --> 00:07:08,692 Okay, I remember this now. 213 00:07:08,760 --> 00:07:09,693 I remember this, all right? 214 00:07:09,761 --> 00:07:11,695 Frank and Artemis were sitting at the bar, and they were in 215 00:07:11,763 --> 00:07:13,697 the middle of some kind of big argument. 216 00:07:13,765 --> 00:07:16,266 And I was with the McPoyle brothers over at the jukebox, 217 00:07:16,334 --> 00:07:19,269 and I just finalized a delicate truce with them. 218 00:07:19,337 --> 00:07:21,839 So, look, if you guys are cool, then I'm totally cool. 219 00:07:21,906 --> 00:07:24,041 RYAN: We're cool as cucumbers. 220 00:07:24,109 --> 00:07:25,109 LIAM: Bump it. 221 00:07:25,176 --> 00:07:26,210 This time, I will bump it. 222 00:07:26,277 --> 00:07:27,344 The truce is on! 223 00:07:27,412 --> 00:07:29,680 We bumped fists, and Dee walked by. 224 00:07:29,747 --> 00:07:30,681 Oh, hey, Dee. 225 00:07:30,748 --> 00:07:31,682 Hey, Charlie. 226 00:07:31,749 --> 00:07:32,883 Great costume. 227 00:07:32,951 --> 00:07:34,051 Yeah, you, too. 228 00:07:34,119 --> 00:07:35,052 Thanks. 229 00:07:35,120 --> 00:07:36,186 Like the feathers. 230 00:07:36,254 --> 00:07:39,123 And just then, the waitress came in. 231 00:07:39,190 --> 00:07:45,246 Hey... I see you received my invitation. 232 00:07:45,366 --> 00:07:48,105 Yeah, Charlie, I received all 100 of them. 233 00:07:48,225 --> 00:07:50,934 - Who's this jerk? - This is my new boyfriend. 234 00:07:51,054 --> 00:07:52,369 He's here to protect me. 235 00:07:52,489 --> 00:07:55,404 Oh, this is the guy you were telling me about. 236 00:07:55,524 --> 00:07:57,947 Hey. Hey. The lady's taken. 237 00:07:58,067 --> 00:08:00,156 - Get out of my face, bro. - Oh, really? 238 00:08:00,276 --> 00:08:02,466 You want your ass kicked? 239 00:08:02,586 --> 00:08:03,620 OK, leave us alone. 240 00:08:03,740 --> 00:08:05,319 I have to defend her honor. 241 00:08:05,439 --> 00:08:07,738 - Please, stop it. - Mac, get my back. 242 00:08:08,128 --> 00:08:10,379 Ohh! 243 00:08:10,499 --> 00:08:11,722 Oh, Goddamn it! 244 00:08:11,789 --> 00:08:14,124 I got milk all over me! 245 00:08:14,192 --> 00:08:18,587 That was insanely masculine. 246 00:08:19,898 --> 00:08:20,831 I made out with the waitress! 247 00:08:20,899 --> 00:08:21,832 That's amazing! 248 00:08:21,900 --> 00:08:23,834 Man, I got to call her, or I'm... I'm out of here. 249 00:08:23,902 --> 00:08:24,835 Charlie, didn't happen. 250 00:08:24,903 --> 00:08:25,836 No? 251 00:08:25,904 --> 00:08:27,838 That's not the way it happened. 252 00:08:27,906 --> 00:08:28,839 No? 253 00:08:28,907 --> 00:08:31,842 No. You got parts of it right, but you're leaving out some major things. 254 00:08:31,910 --> 00:08:34,878 Let me set the damn record straight. 255 00:08:34,946 --> 00:08:37,781 First of all, don't say I went as Spider-Man. 256 00:08:37,849 --> 00:08:38,949 I didn't go as Spider-Man. 257 00:08:39,017 --> 00:08:40,517 I was Man-Spider. 258 00:08:40,585 --> 00:08:41,985 Totally different. 259 00:08:42,053 --> 00:08:44,922 Yes, I was having an argument with Artemis, because a couple 260 00:08:44,989 --> 00:08:49,660 weeks before, we had some makeup sex in a Dumpster out in the back of Wendy's. 261 00:08:49,727 --> 00:08:50,894 (Frank grunting) 262 00:08:50,962 --> 00:08:52,296 Yeah! Yeah! 263 00:08:52,363 --> 00:08:56,600 She incorporated a bun in the lovemaking. 264 00:08:56,668 --> 00:09:00,237 She took the-the... the dough and rolled it up into a ball, 265 00:09:00,305 --> 00:09:02,706 and then she... And we were going berserk. 266 00:09:02,774 --> 00:09:05,475 She loves that kind of stuff, and I-I... I admit I do, too. 267 00:09:05,543 --> 00:09:08,478 Frank, Frank, we don't need to hear this part of the story. 268 00:09:08,546 --> 00:09:10,480 Okay? Can you just tell us about Halloween? 269 00:09:10,548 --> 00:09:11,481 Stick to Halloween night. 270 00:09:11,549 --> 00:09:12,482 Okay. 271 00:09:12,550 --> 00:09:15,219 We were arguing because she wanted another Dumpster hump and 272 00:09:15,286 --> 00:09:16,687 I wanted to stay at the party. 273 00:09:16,754 --> 00:09:17,955 So I walked away. 274 00:09:18,022 --> 00:09:19,957 That's when you were doing your thing. 275 00:09:20,024 --> 00:09:21,225 I'm gonna kick your ass, bro! 276 00:09:21,292 --> 00:09:22,292 Leave us alone. 277 00:09:22,360 --> 00:09:23,860 I have to defend your honor. 278 00:09:23,928 --> 00:09:25,295 Please stop! 279 00:09:25,363 --> 00:09:26,530 Mac, get my back, dude. 280 00:09:26,598 --> 00:09:28,098 I'm here, buddy. 281 00:09:28,166 --> 00:09:29,499 (Dee gasps) 282 00:09:29,567 --> 00:09:30,968 Goddamn it! 283 00:09:31,035 --> 00:09:33,437 I got milk all over me! 284 00:09:33,504 --> 00:09:36,773 You are insane. 285 00:09:36,841 --> 00:09:39,142 Insanely masculine. 286 00:09:39,210 --> 00:09:43,080 It was Artemis that took advantage of you, because she 287 00:09:43,147 --> 00:09:45,182 was trying to make me jealous. 288 00:09:45,250 --> 00:09:49,586 After you broke free, you wandered off muttering something about the costume 289 00:09:49,654 --> 00:09:50,854 being too sexy. 290 00:09:50,922 --> 00:09:52,022 Not from you! 291 00:09:52,090 --> 00:09:53,957 It's the stupid sexy costume. 292 00:09:54,025 --> 00:09:55,325 Oh, shit. 293 00:09:55,393 --> 00:09:58,929 Somebody please tell me Frank's memory is not correct. 294 00:10:05,165 --> 00:10:06,900 Knock, knock, dick faces. 295 00:10:06,968 --> 00:10:09,235 Artie, thanks for coming so quick. 296 00:10:09,303 --> 00:10:12,238 Listen, we're trying to piece together a night, and we need some guidance. 297 00:10:12,306 --> 00:10:13,373 I don't remember that night. 298 00:10:13,441 --> 00:10:15,375 I didn't tell you which night yet. 299 00:10:15,443 --> 00:10:17,477 I don't remember most evenings. 300 00:10:17,545 --> 00:10:19,579 You can try me, but I will not promise you anything. 301 00:10:19,647 --> 00:10:20,580 Last Halloween. 302 00:10:20,648 --> 00:10:21,581 Oh, Halloween. 303 00:10:21,649 --> 00:10:22,582 Anything ring a bell? 304 00:10:22,650 --> 00:10:23,583 That was quite a night. 305 00:10:23,651 --> 00:10:26,319 I suppose I do recall a few bits and pieces. 306 00:10:26,387 --> 00:10:27,454 What happened? 307 00:10:27,521 --> 00:10:28,455 Spill. 308 00:10:28,522 --> 00:10:30,924 Well, I was angry at you because of an incident that 309 00:10:30,992 --> 00:10:34,060 happened a few weeks before where you and I were in the Dumpster behind Wendy's. 310 00:10:34,128 --> 00:10:36,429 I incorporated a hamburger bun in a way that he found very... 311 00:10:36,497 --> 00:10:38,379 This is not the part that we... why does everybody think 312 00:10:38,499 --> 00:10:41,434 that we want to know about...Because it's really interesting and innovative, 313 00:10:41,502 --> 00:10:43,436 and I thought maybe you'd want some lessons. 314 00:10:43,504 --> 00:10:44,671 Did you make out with me? 315 00:10:44,739 --> 00:10:45,672 I sure did. 316 00:10:45,740 --> 00:10:46,773 And it worked like a charm. 317 00:10:46,841 --> 00:10:48,975 I had Frank all to myself for a month straight after that. 318 00:10:49,043 --> 00:10:50,977 All right, let's get back to Halloween. 319 00:10:51,045 --> 00:10:52,979 Anything else that happened that night? 320 00:10:53,047 --> 00:10:54,581 Like Deandra getting pregnant? 321 00:10:54,648 --> 00:10:56,416 Oh, well, that makes sense. 322 00:10:56,484 --> 00:10:59,252 Mac slept with her at the party. 323 00:10:59,320 --> 00:11:00,620 What? 324 00:11:00,688 --> 00:11:01,688 What are you talking about? 325 00:11:01,756 --> 00:11:04,324 I'm talking about the sounds of hot, passionate lovemaking 326 00:11:04,392 --> 00:11:07,861 that was coming from the bathroom that I had heard with my own two ear balls. 327 00:11:07,928 --> 00:11:11,698 After the fight and the kiss, Mac had blood all over his 328 00:11:11,766 --> 00:11:14,534 knuckles and went to the bathroom to wash it off. 329 00:11:14,602 --> 00:11:17,103 Dee was incensed that her costume was covered in milk, so 330 00:11:17,171 --> 00:11:20,273 she went to the bathroom to clean herself up. 331 00:11:20,341 --> 00:11:21,608 But the line for the ladies' 332 00:11:21,675 --> 00:11:24,744 room was too long, so she went to the men's room. 333 00:11:24,812 --> 00:11:27,480 Frank started to apologize to me, and after a few minutes, we 334 00:11:27,548 --> 00:11:30,183 decided to have makeup sex in the men's room. 335 00:11:30,251 --> 00:11:33,686 But the door was locked and I heard the passionate, unmistakable sounds of 336 00:11:33,754 --> 00:11:35,455 lovemaking coming from inside. 337 00:11:35,523 --> 00:11:38,740 Mac was making love to Sweet Dee in the bathroom, so Frank and I 338 00:11:38,860 --> 00:11:41,134 had to sneak outside to my station wagon 339 00:11:41,254 --> 00:11:42,823 where we gave each other handjobs. 340 00:11:44,365 --> 00:11:45,799 Well, there you have it. 341 00:11:45,866 --> 00:11:47,367 Mac's the dad. 342 00:11:47,435 --> 00:11:48,902 Mac's the dad! 343 00:11:48,969 --> 00:11:50,036 Do it with me. 344 00:11:50,104 --> 00:11:51,071 Mac's the dad! 345 00:11:51,138 --> 00:11:53,640 No, I'm not the... I'm not the dad, okay, Charlie? 346 00:11:53,707 --> 00:11:55,175 Just trust me on that. 347 00:11:55,242 --> 00:11:57,210 Hey, all the evidence is pointing towards you, pal. 348 00:11:57,278 --> 00:12:00,780 Yes, there were passionate sounds of lovemaking coming from 349 00:12:00,848 --> 00:12:03,583 the bathroom, but it wasn't me and Dee. 350 00:12:03,651 --> 00:12:04,617 Damn it. 351 00:12:04,685 --> 00:12:08,021 I was hoping I wouldn't have to admit this, but I guess I have to tell you. 352 00:12:08,089 --> 00:12:09,022 (sighs) 353 00:12:09,090 --> 00:12:10,290 Okay, here it goes. 354 00:12:10,357 --> 00:12:13,460 I was in the back of the bar when the commotion began, and I 355 00:12:13,527 --> 00:12:15,028 heard Charlie cry out for help. 356 00:12:15,096 --> 00:12:17,464 He was about to get his ass kicked by that giant dude. 357 00:12:17,531 --> 00:12:18,832 Mac, help me, please! 358 00:12:18,899 --> 00:12:19,833 I need you! 359 00:12:19,900 --> 00:12:21,835 There was no time for an ocular pat-down. 360 00:12:21,902 --> 00:12:23,736 Not in my bar, bro. 361 00:12:23,804 --> 00:12:26,906 I secured the area, and I retained order. 362 00:12:26,974 --> 00:12:28,007 Like I always do. 363 00:12:28,075 --> 00:12:29,943 Everybody chill. 364 00:12:30,010 --> 00:12:31,711 It's cool now. 365 00:12:31,779 --> 00:12:34,948 (cheering) 366 00:12:35,015 --> 00:12:37,517 I had a tremendous amount of douche bag blood all over my 367 00:12:37,585 --> 00:12:40,053 knuckles, so I went to the bathroom to clean it off. 368 00:12:40,121 --> 00:12:41,387 That's when Dee came in. 369 00:12:41,455 --> 00:12:42,388 Oh, hey, Dee. 370 00:12:42,456 --> 00:12:44,324 (prolonged squawking) 371 00:12:44,391 --> 00:12:47,560 Look, I do not give a shit about your problems, Dee, okay? 372 00:12:47,628 --> 00:12:49,562 I'm still pumped up from that ass-whupping I just handed out. 373 00:12:49,630 --> 00:12:50,597 Did you see that? 374 00:12:50,664 --> 00:12:51,631 (squawking continues) 375 00:12:51,699 --> 00:12:53,133 I don't give a shit, Dee, okay? 376 00:12:53,200 --> 00:12:55,135 I don't know how you're going to get all that milk off of you. 377 00:12:55,202 --> 00:12:56,136 (squawks) 378 00:12:56,203 --> 00:12:57,137 What is that supposed to mean? 379 00:12:57,204 --> 00:12:58,138 (squawking) 380 00:12:58,205 --> 00:12:59,139 Okay, you know what? 381 00:12:59,206 --> 00:13:00,140 Shoo. Shoo. 382 00:13:00,207 --> 00:13:01,141 Get out of here. 383 00:13:01,208 --> 00:13:02,142 Shoo. Shoo! 384 00:13:02,209 --> 00:13:03,143 Get out of here. 385 00:13:03,210 --> 00:13:04,144 Shoo. Shoo. Shoo. 386 00:13:04,211 --> 00:13:05,145 Come on. Get out. 387 00:13:05,212 --> 00:13:06,146 Get out. 388 00:13:06,213 --> 00:13:07,447 Oh, so annoying. 389 00:13:07,515 --> 00:13:08,615 Whoa! 390 00:13:08,682 --> 00:13:11,217 Margaret, what are you doing here? 391 00:13:11,285 --> 00:13:13,052 God, that is so gross. 392 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 You're always doing that. 393 00:13:14,188 --> 00:13:16,122 Are you trying to tell me something? 394 00:13:16,190 --> 00:13:17,123 Ugh. 395 00:13:17,191 --> 00:13:20,860 Is that, like, a sexual thing? 396 00:13:20,928 --> 00:13:23,596 All right, let's do this. 397 00:13:23,664 --> 00:13:25,331 (moaning) 398 00:13:25,399 --> 00:13:26,499 Hold on a second. 399 00:13:26,567 --> 00:13:30,336 So, are you telling us that you had sex with Margaret McPoyle that night? 400 00:13:30,404 --> 00:13:31,504 Yes. 401 00:13:31,572 --> 00:13:32,505 (others groan) 402 00:13:32,573 --> 00:13:33,506 Yeah. 403 00:13:33,574 --> 00:13:36,509 Well, you know, we got to go confront the McPoyles about this now. 404 00:13:36,577 --> 00:13:38,511 Yeah, we got to confirm this whole story. 405 00:13:38,579 --> 00:13:40,513 The only consistent part about every single one of these 406 00:13:40,581 --> 00:13:42,515 stories is that the McPoyles were there and they were 407 00:13:42,583 --> 00:13:44,538 drinking milk, which means they were stone-cold sober that night. 408 00:13:44,658 --> 00:13:45,944 They could probably confirm the truth. 409 00:13:46,338 --> 00:13:48,421 Ah, shit. 410 00:13:48,489 --> 00:13:51,090 (dog barking, baby crying) 411 00:13:51,158 --> 00:13:54,394 (Hawaiian music playing) 412 00:13:54,461 --> 00:13:58,614 Last Halloween, huh? And Dee's pregnant, huh? 413 00:14:00,442 --> 00:14:02,368 I remember that night well. 414 00:14:02,436 --> 00:14:04,771 As do I. Quite well. 415 00:14:04,838 --> 00:14:07,373 You were all very, very, very drunk. 416 00:14:07,441 --> 00:14:08,274 Quite drunk. 417 00:14:08,342 --> 00:14:09,409 You should feel shame. 418 00:14:09,476 --> 00:14:11,010 Okay, don't give us your judgements, all right? 419 00:14:11,078 --> 00:14:12,679 Can you please just tell us what you remember? 420 00:14:12,746 --> 00:14:13,446 Tell us what happened. 421 00:14:13,514 --> 00:14:16,950 Well, we just finished accepting Charles's terrible, terrible truce. 422 00:14:17,017 --> 00:14:18,418 That's like the whole truce. 423 00:14:18,485 --> 00:14:20,186 You know, that's all there is to it. 424 00:14:20,254 --> 00:14:23,423 And if you guys are cool with it, then I'll be perfectly cool with it. 425 00:14:23,490 --> 00:14:24,257 Whatever. 426 00:14:24,325 --> 00:14:25,091 Just get out of our face. 427 00:14:25,159 --> 00:14:25,992 Your breath is awful. 428 00:14:26,060 --> 00:14:26,693 Really? 429 00:14:26,760 --> 00:14:27,360 Yeah. 430 00:14:27,428 --> 00:14:28,494 All right, well, bump it? 431 00:14:28,562 --> 00:14:29,762 What about this one? 432 00:14:29,830 --> 00:14:30,964 Do you bump? 433 00:14:31,031 --> 00:14:32,265 That's cool. 434 00:14:32,333 --> 00:14:34,534 Cool guys. 435 00:14:34,602 --> 00:14:36,769 Good truce, good truce, good truce, good truce. 436 00:14:36,837 --> 00:14:37,870 Ah, hey, Dee. 437 00:14:37,938 --> 00:14:39,072 Shut up. 438 00:14:39,139 --> 00:14:41,174 Yep, yep. 439 00:14:41,242 --> 00:14:43,309 Uh, hello, hello, hello, hello. 440 00:14:43,377 --> 00:14:46,946 I see you received my invitation. 441 00:14:47,014 --> 00:14:48,348 Sorry, do I know you? 442 00:14:48,415 --> 00:14:49,415 Who's this jerk? 443 00:14:49,483 --> 00:14:51,251 Uh, this is my boyfriend. 444 00:14:51,318 --> 00:14:52,185 What the hell?! 445 00:14:52,253 --> 00:14:53,253 Whoa. Time out, buddy. 446 00:14:53,320 --> 00:14:54,254 What's going on here? 447 00:14:54,321 --> 00:14:55,788 The lady's taken, buddy. 448 00:14:55,856 --> 00:14:57,290 Who are you? 449 00:14:57,358 --> 00:14:59,125 You want to get your ass kicked? 450 00:14:59,193 --> 00:15:00,026 Leave us alone! 451 00:15:00,094 --> 00:15:02,228 I have to defend your honor! 452 00:15:02,296 --> 00:15:05,064 Mac, get my back! 453 00:15:05,132 --> 00:15:07,500 (gasps) 454 00:15:07,568 --> 00:15:10,937 Goddamnit! I got milk all over me! 455 00:15:11,005 --> 00:15:12,939 Viggio Morgenstein! 456 00:15:14,499 --> 00:15:16,175 Hey. 457 00:15:16,243 --> 00:15:19,646 I'm insanely high on mescaline. 458 00:15:19,713 --> 00:15:22,682 Are you telling me that wasn't even the waitress? 459 00:15:22,750 --> 00:15:24,117 Not at all. 460 00:15:24,184 --> 00:15:26,886 After the fight, Mac went to the bathroom to wash that poor 461 00:15:26,954 --> 00:15:28,788 girl's blood off his hands. 462 00:15:28,856 --> 00:15:30,657 And Dee followed. 463 00:15:30,724 --> 00:15:35,094 They were only in there a short moment together before Dee came back out. 464 00:15:35,162 --> 00:15:37,664 Mac kicked her out of the bathroom so he could make sweet 465 00:15:37,731 --> 00:15:39,966 love to Margaret in private. 466 00:15:40,034 --> 00:15:43,436 I heard you gave quite a performance, Macwell. 467 00:15:46,740 --> 00:15:49,075 Mm... (squealing) 468 00:15:49,143 --> 00:15:55,315 Mm... mmm... Okay, that's enough, all right? 469 00:15:55,382 --> 00:15:56,516 God, that's your sister. 470 00:15:56,583 --> 00:15:57,884 Yeah. 471 00:15:57,951 --> 00:15:59,860 You know what, just move past it. Just tell the story, please. 472 00:16:00,354 --> 00:16:01,688 She's still expecting a call. 473 00:16:01,755 --> 00:16:02,955 That's not going to happen. 474 00:16:03,023 --> 00:16:04,157 So just move past it, all right? 475 00:16:04,224 --> 00:16:06,559 You will call her! 476 00:16:06,627 --> 00:16:09,262 Jesus, man, I'm sorry. 477 00:16:09,330 --> 00:16:11,130 Fine, I'll call her. 478 00:16:11,198 --> 00:16:12,292 As I was saying... 479 00:16:12,412 --> 00:16:14,542 Dee came out of the bathroom in quite a rage. 480 00:16:15,119 --> 00:16:16,681 Stupid costume. 481 00:16:16,801 --> 00:16:18,425 Everybody calling me a bird. 482 00:16:19,039 --> 00:16:21,407 She accosted the girl you were all ogling that evening. 483 00:16:21,475 --> 00:16:24,143 Hey, you, everybody thinks you're so hot, huh? 484 00:16:24,211 --> 00:16:25,445 You big hot bird. 485 00:16:25,512 --> 00:16:28,214 Well, I tell you what... you take it off and switch with me. 486 00:16:28,282 --> 00:16:30,016 What are you talking about? 487 00:16:30,084 --> 00:16:31,284 Me, mine... this is mine now. 488 00:16:31,352 --> 00:16:32,151 Switch it. 489 00:16:32,219 --> 00:16:33,286 Uh, I don't think so. 490 00:16:33,354 --> 00:16:34,787 "Oh, I don't think so." 491 00:16:34,855 --> 00:16:36,055 I didn't ask you, okay? 492 00:16:36,123 --> 00:16:40,360 Listen, all right, number one, it's a win-win for both of us. 493 00:16:40,427 --> 00:16:43,329 That weird plumber... he's going to leave you alone for the rest of the night. 494 00:16:43,397 --> 00:16:44,364 That's good, right? 495 00:16:44,431 --> 00:16:46,399 And then the second great thing for you is I'm not going to beat 496 00:16:46,467 --> 00:16:48,568 the shit out of you, so let's go. 497 00:16:48,635 --> 00:16:52,004 Dee came out of the bathroom in her new costume feeling quite saucy. 498 00:16:52,072 --> 00:16:53,306 Call me a bird all night. 499 00:16:53,374 --> 00:16:55,041 Making fun, saying names. 500 00:16:55,109 --> 00:16:58,678 Well, let's see who's sexy now, dickwads. 501 00:16:58,746 --> 00:17:00,279 'Cause I look good. 502 00:17:00,347 --> 00:17:05,017 Dee was clearly on a warpath to prove to one of you that she was indeed sexy. 503 00:17:05,085 --> 00:17:08,020 And the best way to do that was to trick one of you two into 504 00:17:08,088 --> 00:17:10,189 making love to her. 505 00:17:10,257 --> 00:17:12,925 Knowing that Charlie was the weakest and by the far the most 506 00:17:12,993 --> 00:17:16,496 vulnerable, she assumed he would be the easiest to take advantage of. 507 00:17:16,563 --> 00:17:21,167 And so she took Charlie into the back office and had her way with him. 508 00:17:23,604 --> 00:17:25,738 You should see the look on your face. 509 00:17:25,806 --> 00:17:27,573 It's good enough to eat. 510 00:17:27,641 --> 00:17:28,875 No. Hold on a second. 511 00:17:28,942 --> 00:17:30,109 That wasn't me. 512 00:17:30,177 --> 00:17:31,043 What? 513 00:17:31,111 --> 00:17:31,878 That wasn't me. 514 00:17:31,945 --> 00:17:32,812 I switched costumes with Dennis. 515 00:17:32,880 --> 00:17:34,547 That was Dennis. 516 00:17:34,615 --> 00:17:38,618 So Dennis thought Deandra was the peacock chick? 517 00:17:38,685 --> 00:17:43,356 And Dee thought that Dennis was Charlie? 518 00:17:49,830 --> 00:17:55,301 So Dee thinks that I'm the dad, but, Dennis, you're the dad. 519 00:17:55,369 --> 00:17:58,070 Delightful. 520 00:17:58,138 --> 00:18:00,640 Oh, shit, I'm gonna be sick. 521 00:18:00,707 --> 00:18:01,841 Go, do it. 522 00:18:01,909 --> 00:18:04,444 Feel it. Let it out. 523 00:18:04,511 --> 00:18:06,546 Let's just get... let's just get out of here. 524 00:18:06,613 --> 00:18:07,346 (retching) 525 00:18:07,414 --> 00:18:09,348 Don't flush. 526 00:18:10,972 --> 00:18:12,005 Dee! 527 00:18:12,073 --> 00:18:12,940 Deandra! 528 00:18:13,007 --> 00:18:13,807 Dee! Dee! 529 00:18:13,875 --> 00:18:14,889 Deandra! 530 00:18:15,009 --> 00:18:15,642 Yeah! 531 00:18:15,710 --> 00:18:16,509 This is bad. 532 00:18:16,577 --> 00:18:17,925 This is real bad. 533 00:18:18,045 --> 00:18:20,379 You thought you had sex with Charlie, but it was Dennis 534 00:18:20,447 --> 00:18:22,315 that you went into the back room with. 535 00:18:22,382 --> 00:18:23,516 See? 536 00:18:23,584 --> 00:18:24,650 I had sex with you. 537 00:18:24,718 --> 00:18:26,519 It was sex with me, it was sex with me. 538 00:18:26,587 --> 00:18:28,487 He threw up the whole way over here, Dee. 539 00:18:28,555 --> 00:18:30,389 Dennis is the father of that baby. 540 00:18:30,457 --> 00:18:35,576 We got to get you and that monster that's in your gut down to Mexico ASAP. 541 00:18:35,696 --> 00:18:36,596 Are you kidding me? 542 00:18:36,663 --> 00:18:38,397 I did not have sex with Dennis. 543 00:18:38,465 --> 00:18:39,565 Yes, you did. 544 00:18:39,633 --> 00:18:43,369 All right, look, look, you went into the back office with him, not me. 545 00:18:43,437 --> 00:18:45,938 You thought it was me because you wanted sex from me. 546 00:18:46,006 --> 00:18:47,807 But you got sex from Dennis. 547 00:18:47,875 --> 00:18:49,742 Okay, you're saying that because I went into the back 548 00:18:49,810 --> 00:18:52,311 office alone with Dennis, that I must have had sex with him? 549 00:18:52,379 --> 00:18:53,913 Gross. 550 00:18:53,981 --> 00:18:55,815 No, that did not happen. 551 00:18:55,883 --> 00:18:58,251 And you guys have been obsessing about this all night long? 552 00:18:58,318 --> 00:18:59,385 Yes. 553 00:18:59,453 --> 00:19:00,186 Yeah? 554 00:19:00,254 --> 00:19:00,887 Of course. 555 00:19:00,954 --> 00:19:02,588 We were running around trying to figure out who the father is. 556 00:19:02,656 --> 00:19:04,323 If it's not Dennis, who it is? 557 00:19:04,391 --> 00:19:05,725 It's none of you. 558 00:19:05,792 --> 00:19:06,559 Huh? 559 00:19:06,627 --> 00:19:08,261 No, none of you are the father. 560 00:19:08,328 --> 00:19:09,996 I just told you that because you were making fun of me for 561 00:19:10,063 --> 00:19:11,831 eating the sandwich, and I thought it would upset you and 562 00:19:11,899 --> 00:19:13,666 get you going and it did, it worked. 563 00:19:13,734 --> 00:19:15,902 You guys have been obsessing about this all night. 564 00:19:15,969 --> 00:19:20,373 So, wait, are you absolutely sure that you and I did not have 565 00:19:20,440 --> 00:19:22,575 sex, and that that's not my...? 566 00:19:22,643 --> 00:19:24,076 Uh, yeah. 567 00:19:24,144 --> 00:19:25,978 (laughing) 568 00:19:26,046 --> 00:19:28,714 Oh! 569 00:19:28,815 --> 00:19:30,650 Whew! 570 00:19:30,717 --> 00:19:35,087 Yeah, but I'll tell you what, I'm not going to tell you who the father is. 571 00:19:35,155 --> 00:19:36,589 Who gives a shit. 572 00:19:36,657 --> 00:19:38,591 You all give a shit, you just said so. 573 00:19:38,659 --> 00:19:39,525 You were up all night. 574 00:19:39,593 --> 00:19:41,127 You were... you were thinking about it all night long. 575 00:19:41,194 --> 00:19:43,204 Yeah, but that was before, when you said it was one of us. 576 00:19:43,245 --> 00:19:44,681 But if it's not one of us, I mean... 577 00:19:44,801 --> 00:19:45,757 Who cares? 578 00:19:45,877 --> 00:19:48,142 Who cares, right? Yeah, we don't care. 579 00:19:55,751 --> 00:19:58,280 - This close... - ...man, I really dodged the bullet on that. 580 00:20:00,314 --> 00:20:01,981 Hey, what about the museum? 581 00:20:02,049 --> 00:20:03,015 Yes. 582 00:20:03,083 --> 00:20:03,783 Boom. 583 00:20:03,850 --> 00:20:04,650 Yes, there's still time. 584 00:20:04,718 --> 00:20:05,751 Okay, Dee, we're out of here. 585 00:20:05,819 --> 00:20:06,953 You look like a turkey. 586 00:20:07,020 --> 00:20:10,423 Yeah. Also I would say, I would say you look like an-an ostrich. 587 00:20:10,490 --> 00:20:10,990 Yes! 588 00:20:11,058 --> 00:20:11,624 Right? 589 00:20:11,692 --> 00:20:13,793 You know, I was... I want to call her an emu, but I want to 590 00:20:13,860 --> 00:20:19,231 save it for, you know... You are big, fat, flightless bird. 591 00:20:19,299 --> 00:20:20,199 (laughing) 592 00:20:20,267 --> 00:20:25,004 Those are all... Those are all... Just sort of a general... Whatever. 593 00:20:25,072 --> 00:20:29,760 Sync by honeybunny www.addic7ed.com