1 00:00:07,941 --> 00:00:10,432 دي، ماذا تفعلين ؟ 2 00:00:09,910 --> 00:00:11,673 لدي حكة , حكة قوية جداً 3 00:00:11,745 --> 00:00:14,043 تباً , هل ستمرضين ؟ أذا كنت ستمرضين أبقي بعيدة عنّا 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,605 لالالا من الأفضل أن لا أكون مريضة أنا لا يمكن أن أمرض 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,810 أنا يجب أن أكون قادرة على أن أتكلم مع (قروبان) غداً- من ؟- 6 00:00:18,886 --> 00:00:22,788 ء (جوش قروبان) أرتميس وأنا لدينا ترخيص الى خلف الكواليس في حفلته غداً في المنتزه 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,983 تشارلز قرودين سيأتي لحفله وأنت لم تخبرينا ؟ 8 00:00:25,058 --> 00:00:28,516 آآو , نحن نحب تشارلز قرودين ذلك الرجل مضحك جداً , أنا أحب ذلك الرجل 9 00:00:28,595 --> 00:00:30,358 هو يظهر البخيل الذي بداخلي نعم 10 00:00:30,431 --> 00:00:33,229 لا لا , رجل مختلف جوش قروبان ما أتحدث عنه 11 00:00:33,300 --> 00:00:35,530 جوش قروبان اوه هل هو أبن تشارلز قرودين ؟ 12 00:00:35,602 --> 00:00:37,263 هو من المحتمل مضحك , ماذا تعتقد ؟ 13 00:00:37,337 --> 00:00:39,737 إذا كان يقرب لـ تشارلز قرودين لا تقلق حول ذلك 14 00:00:39,807 --> 00:00:41,536 نعم , شخصان مختلفان كلياً 15 00:00:41,608 --> 00:00:44,076 تشارلز قرودين رجل عجوز برأس عملاق 16 00:00:44,144 --> 00:00:47,477 وجوش قروبان مغني جميل بصوت ملاك 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,140 أوه، هو مغني 18 00:00:49,216 --> 00:00:51,776 !إدعِ تشارلز قرودن بالرجل العجوز مرةً اخرى وأنظري ماذا سيحدث 19 00:00:51,852 --> 00:00:55,083 أوه أهدئ- حسناً حسناً أسفة حسناً ليس مهم- 20 00:00:55,155 --> 00:00:56,816 يجب علي أن أذهب للبيت على أية حال , انا يجب أن أرتاح 21 00:00:56,890 --> 00:00:58,482 أبقي بعيدة 22 00:00:58,559 --> 00:01:01,050 لا لا تقتربي ,لاتجعليني أمرض حسناً حسناً 23 00:01:01,128 --> 00:01:03,494 لا تلمسني بهذا , توقف لا تجعليني أمرض 24 00:01:03,564 --> 00:01:06,226 أمي أمي أهدئي أهدئي 25 00:01:06,300 --> 00:01:07,961 حسناً هذا ما ستفعلينه اوك ؟ 26 00:01:08,035 --> 00:01:11,027 أغلقي الستائر وأهتمي بعملك الخاص , حسناً ؟ 27 00:01:11,104 --> 00:01:13,368 لا أنهم ليسوا أرهابيين هم فقط مسلمين 28 00:01:13,440 --> 00:01:17,604 حسناً انا سأغلق اوك ؟ سأغلق 29 00:01:17,678 --> 00:01:20,670 غير قابل للتصديق يارجل , منذ أن أنتقل خالي جاك وأمي أصبحت مجنونه 30 00:01:20,747 --> 00:01:22,738 هي مثل، "ساعدني بهذا , ساعدني بذلك" 31 00:01:22,816 --> 00:01:25,376 أغسل الأرضية , أغسل السقف نظف سيارتي , احظر هذا 32 00:01:25,452 --> 00:01:28,182 ثبت ذلك , هل هناك عناكب هنا ؟ هل هناك عناكب هناك ؟ 33 00:01:28,255 --> 00:01:31,452 المعذرة , المرأة التي جلبتك الى العالم وربتك تحتاجك 34 00:01:31,525 --> 00:01:33,015 وأنت ستتجاهلها ؟ 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,685 يارجل أنه هراء مجنون , أنه هراء مجنون 36 00:01:34,761 --> 00:01:37,457 وأنا لا يمكنني أن أعتني بها بأستمرار- أنا لا ألومك يارجل- 37 00:01:37,531 --> 00:01:40,796 أَتطلع كثيرا لعدم الأعتناء بأي أحد عندما أكبر 38 00:01:40,868 --> 00:01:43,359 حسناً ماذا ؟ أنت لن تعتني بي عندما أكبر ؟ 39 00:01:43,437 --> 00:01:46,031 بالتأكيد لا أنا لن أعتني بك أنت كنت أبً فظيع لي 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,438 أنا سأجعل دياندرا تعتني بي هي ستعتني بي 41 00:01:48,509 --> 00:01:53,840 .دي لن تعتني بك أنت طاردتها بعصا لأن لديها قليلاً من الكحه 42 00:01:54,147 --> 00:01:56,445 ذلك هي- أجب على الهاتف تشارلي- 43 00:01:56,517 --> 00:01:59,611 أنا فقط سأتركه يرن , لأن هذا هراء مجنون- أجب على الهاتف الملعون- 44 00:01:59,686 --> 00:02:01,586 هو ليس شيء جدي يا ماك- فقط أجب- 45 00:02:01,655 --> 00:02:03,213 ما؟ مرحباً؟ ما؟ ما هو؟ 46 00:02:06,026 --> 00:02:08,722 ذلك شيء جدي 47 00:02:08,795 --> 00:02:12,060 حسناً أنا سأخبره ماك أمك أحرقت بيتها 48 00:02:49,470 --> 00:02:53,099 هييه أخبار جيدة يا دينيس , أمي بخير 49 00:02:53,174 --> 00:02:56,405 لقد نامت وفي فمها زقارة مشتعلة وحرقت البيت كاملاً 50 00:02:56,477 --> 00:02:58,411 لكن الأخبار الجيدة هي بخير 51 00:02:58,479 --> 00:03:01,141 عظيم 52 00:03:01,215 --> 00:03:04,878 أين ستبقى ؟ هنا، بالطبع 53 00:03:04,952 --> 00:03:06,749 أنا سأبقى في ملجأ 54 00:03:06,821 --> 00:03:09,483 هذه فكرة , ملجأ بالتأكيد لا 55 00:03:09,557 --> 00:03:11,787 حسناً , ماذا عن دار عجزة ؟ 56 00:03:11,859 --> 00:03:15,056 دار عجزة ؟ هل لديك أي فكرة عن ماذا يحدث هناك ؟ 57 00:03:15,129 --> 00:03:16,790 لماذا لا أغتصبها بنفسي ؟ 58 00:03:16,864 --> 00:03:18,525 إغتصابها ؟ ماذا تتحدث عنه ؟ 59 00:03:18,599 --> 00:03:20,692 هيه أحضرت كلبك 60 00:03:20,768 --> 00:03:24,135 بوبينز! , مرحباً يارفيق كيف حالك ؟ 61 00:03:24,205 --> 00:03:26,469 بوبينز ؟ أنا لا أصدق أن هذا الكلب لم يمت 62 00:03:26,541 --> 00:03:28,702 هل حصلت عليه عندما كنت في العاشرة ؟ اوه نعم 63 00:03:28,776 --> 00:03:31,006 هذا الكلب غير قابل للتدمير يارجل 64 00:03:31,079 --> 00:03:33,013 نعم، ذلك الكلب قذر يا رجل 65 00:03:33,081 --> 00:03:35,641 لقد كان يكح طوال الطريق الى هنا هو أكل بعض الزقاير من الأرض 66 00:03:35,717 --> 00:03:37,685 هو يتنفس بصفير هو ربما لدية أنتفاخ يا رجل 67 00:03:37,752 --> 00:03:41,552 أوه، ذلك محتمل كلياً , لكن ذلك لن يؤثر عليه أنه ناجي 68 00:03:41,622 --> 00:03:44,090 هو يختفي لشهور لكنه دائماً يرجع للبيت 69 00:03:44,158 --> 00:03:46,023 نعم، يبدوا أن عينه ستسقط 70 00:03:46,094 --> 00:03:48,562 هل هي ؟ أنها بارزة قليلاً 71 00:03:48,629 --> 00:03:51,462 ما تفعله هو أن تضربها بمفصلك فقط سأريكم كيف 72 00:03:51,532 --> 00:03:54,763 أنا لن أفعل ذلك أبداً - أنت ستلمس عينه بمفصلك ؟ - 73 00:03:54,836 --> 00:03:56,770 أنت فقط ترجعها قليلاً 74 00:03:56,838 --> 00:03:58,635 أنتظر للحظة 75 00:03:58,706 --> 00:04:00,970 ماذا يا أمي ماذا ؟ 76 00:04:01,042 --> 00:04:03,101 أنا لن أكنس سقفك 77 00:04:03,177 --> 00:04:06,340 لأنني فعلتها اوك ؟ 78 00:04:06,414 --> 00:04:09,611 ..الشظايا البلاستيكية تماماً مثل أنت لن تصيبك شظايا 79 00:04:11,252 --> 00:04:13,686 أنا يجب أن أذهب لأتعامل مع هذا- لا أنتظر للحظة- 80 00:04:13,755 --> 00:04:15,780 لقد رجعت يا دينيس , تفقدها- أنا لا أهتم- 81 00:04:15,857 --> 00:04:18,189 عندي فكرة ستحل جميع مشاكلنا 82 00:04:18,259 --> 00:04:21,057 أمهاتكم سيعيشون سوية , الآن أسمعاني هذا سيكون عظيم 83 00:04:21,129 --> 00:04:23,654 حسناً , ماك أمك أحرقت بيتها بسيجارة صح ؟ 84 00:04:23,731 --> 00:04:27,258 تشارلي , خالك جاك أنتقل من بيت أمك لذا هي وحيدة , ليس لها أحد لتتكلم معه 85 00:04:27,335 --> 00:04:31,396 السيدة ماك وأمك سوية , يمكن أن تكون الحالة المثالية 86 00:04:31,472 --> 00:04:33,235 هم يمكن أن يكونوا مثل البنات الذهبيات 87 00:04:33,307 --> 00:04:36,765 زوج من السيدات الكبار , يجتمعان مع بعض يطاردون الرجال , يأكلون الكيك 88 00:04:36,844 --> 00:04:38,709 ذلك سيكون رائع- صح , لا يهم- 89 00:04:38,780 --> 00:04:41,613 أَحب تلك الفكرة لكن أمي ستكون عنيدة 90 00:04:41,682 --> 00:04:43,343 أنا سأقنعها 91 00:04:43,417 --> 00:04:45,146 لقد خرجت مرة أخرى 92 00:04:53,027 --> 00:04:55,154 ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟- ماذا ؟- 93 00:04:55,229 --> 00:04:57,754 ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟- اوه ذهبت الى محل الطعام الصحي- 94 00:04:57,832 --> 00:05:00,892 أنا فقط أخذت من كل شيء أنه المفترض أن يقوي نظام مناعتي 95 00:05:00,968 --> 00:05:03,163 أنا لن أفوت ذلك العرض يافرانك أنا قروبنايت 96 00:05:03,237 --> 00:05:07,367 القروبنايت لي يفوتون العروض , جوش قروبان يأتي للبلدة ونحن نعتبرة نداء للتنفيذ 97 00:05:07,441 --> 00:05:09,238 ما تقولينه غبي جداً 98 00:05:09,310 --> 00:05:15,010 من الآخر , أنا جلبت لك بعض الأغراض قليلاً من حزمة العناية 99 00:05:15,082 --> 00:05:16,709 لماذا ؟- أريد أن أجعلك تطيبين- 100 00:05:16,784 --> 00:05:19,719 أحضرت لك قهوة أحضرت لكِ بعض الفستق المكسيكي 101 00:05:19,787 --> 00:05:21,618 جلبت لك بعض الحلوى 102 00:05:21,689 --> 00:05:23,384 جلبت لك مجلة الفحل 103 00:05:23,457 --> 00:05:25,084 وش ناوي عليه ؟ ما تفعل ؟ 104 00:05:25,159 --> 00:05:29,027 دينادرا نحن يجب أن نعتني ببعضنا 105 00:05:29,096 --> 00:05:33,192 أنا سأعتني بك الآن , لكن عندما أكبر وأمرض , أنت يجب أن تعتني بي 106 00:05:33,267 --> 00:05:34,734 !ماذا ؟ لا 107 00:05:34,802 --> 00:05:37,464 لا لن أفعل ذلك بالتأكيد لا أنت لوحدك 108 00:05:37,538 --> 00:05:38,232 ذلك - 109 00:05:38,306 --> 00:05:40,934 أنت بخير ؟ نعم ؟ لا ؟ 110 00:05:41,008 --> 00:05:42,669 هو نزل ؟ هل ذهب ؟ 111 00:05:42,743 --> 00:05:45,041 هل ذهب؟ أرجعي رأسك 112 00:05:45,112 --> 00:05:48,206 أوه يا الله 113 00:05:50,051 --> 00:05:52,519 حسناً , أتعرفي ماذا ؟ أذهبي وأرتاحي 114 00:05:52,587 --> 00:05:55,852 أنت يجب أن تذهبي لترتاحي , حسناً أنظري أنا سأفعل أي شيء تحتاجينه 115 00:05:55,923 --> 00:05:57,823 أي شيء تحتاجينه , أنا سأفعله 116 00:05:57,892 --> 00:05:59,655 فقط تخيلي أني عبدك 117 00:05:59,727 --> 00:06:01,888 حسناً , غسل ملابسي 118 00:06:03,764 --> 00:06:05,857 فُعل- حسناً , أنا سأذهب لأرتاح- 119 00:06:05,933 --> 00:06:07,594 حسناً- لا تضايقني- 120 00:06:07,668 --> 00:06:09,829 لالالالا سأكون هادئ كالفأر 121 00:06:09,904 --> 00:06:11,496 أنت فقط أرتاحي يا عزيزتي 122 00:06:20,514 --> 00:06:22,106 حسناً 123 00:06:22,183 --> 00:06:25,516 .حسناً يا سيدات , أعرف أن هذا كثير ليهضم .ولهذا أنا هنا 124 00:06:25,586 --> 00:06:27,952 لأكون مفاوض غير متحيز في هذه العميلة 125 00:06:28,022 --> 00:06:31,583 ولترتيب أي مشاكل أو مخاوف 126 00:06:31,659 --> 00:06:35,186 جوهرياً، فقط للتأكد بأنكم مرتاحين لهذا الترتيب الجديد 127 00:06:37,665 --> 00:06:40,532 أنا لا أريد أن أعيش معها- اوه أمي لماذا ؟- 128 00:06:40,601 --> 00:06:42,262 أنها مخيسة- أعرف بأنها مخيسة- 129 00:06:42,336 --> 00:06:44,964 أوك أنت لا تستطيع أن تتكلم عن أمي هكذا 130 00:06:45,039 --> 00:06:46,973 أنت لست مخيسة وأنت تبدين جميلة , حسناً ؟ 131 00:06:47,041 --> 00:06:49,805 ..أعتقد ما تحاول أم تشارلي قوله هو 132 00:06:49,877 --> 00:06:54,473 أن السيدة ماك لديها رائحة فريدة وأرضية 133 00:06:54,548 --> 00:06:56,038 رائحتي مثل الغائط 134 00:06:56,117 --> 00:06:58,551 حسناً يا أمي , لا تقللي من نفسك اوك ؟ تحدثنا عن هذا 135 00:06:58,619 --> 00:07:01,110 ربما نحن يمكن أن نعطي السيدة ماك بعض العطر ؟ 136 00:07:01,188 --> 00:07:03,486 اوه نعم هذه ليست فكرة سيئة سيدة ماك ما رأيك ؟ 137 00:07:03,557 --> 00:07:06,390 ما أفضل طريقة لبدأ هذه العلاقة من عطر جديد ؟ 138 00:07:06,460 --> 00:07:08,985 توقف عن التحدث معي وكأنني حمقاء 139 00:07:09,063 --> 00:07:11,554 هي لا تستطيع أن تدخن هنا- أعرف يا أمي- 140 00:07:11,632 --> 00:07:15,534 حسناً حسناً , سيدة ماك أنا لن أطلب منك أبداً ...أن تتخلي عن التبغ 141 00:07:15,603 --> 00:07:18,902 لكن ماذا لو حولتي لنوع من التبغ بلا دخان كبديل ؟ 142 00:07:22,009 --> 00:07:24,136 أعرف ذلك الصوت , هي منفتحه لهذا- حسناً- 143 00:07:24,211 --> 00:07:26,771 ماذا نقول ؟ سنفعل تجربة الليلة ؟ 144 00:07:26,847 --> 00:07:29,338 دعنا نرى ما سيحدث وبعد ذلك سنأخذه من هناك 145 00:07:30,484 --> 00:07:34,318 حسناً 146 00:07:34,388 --> 00:07:36,879 ذلك يعني بالتأكيد- حسناً رائع- 147 00:07:36,958 --> 00:07:39,051 عظيم عظيم , أذن آخر خطوة - 148 00:07:39,126 --> 00:07:41,993 الكلب المربوط بالخارج , أنا سأحمله وسأجلبة للداخل , وبعد ذلك سأكون في طريقي 149 00:07:42,063 --> 00:07:44,293 لالا لا كلاب , تشارلي أخبرهم 150 00:07:44,365 --> 00:07:50,031 حسناً , هي خائفة من أن حيوانات ستأكل وجهها 151 00:07:50,104 --> 00:07:52,334 أنا لا أريد من كلب أن يأكل وجهي يا تشارلي 152 00:07:52,406 --> 00:07:54,897 هي لا تريد كلب سيأكل وجهها- حسناً , أتعرف ماذا ؟- 153 00:07:54,976 --> 00:07:57,240 .تلك ليست مشكلة نحن سنأخذ الكلب , أنت وأنا 154 00:07:57,311 --> 00:08:00,712 أعتقد أن ما يحاول قوله ماك ..ليس أننا سنأخذ الكلب 155 00:08:00,781 --> 00:08:02,715 أقول بالضبط ما قلته 156 00:08:02,783 --> 00:08:05,616 ما تحاول قوله الآن أنك ستأخذ الكلب 157 00:08:05,686 --> 00:08:07,881 .ما يقوله تشارلي صحيح .نحن سنأخذ الكلب 158 00:08:07,955 --> 00:08:10,116 نحن لن نأخذ الكلب- أنت ستأخذ الكلب- 159 00:08:10,191 --> 00:08:12,182 هو لن يأكل وجه أمي 160 00:08:12,259 --> 00:08:14,454 هو سيرجع للبيت معنا يا دينيس لذا تقبله حسناً ؟ 161 00:08:14,528 --> 00:08:16,462 حسناً حسناً موافق 162 00:08:16,530 --> 00:08:20,125 نحن سنأخذ الكلب- أهدئي- 163 00:08:23,471 --> 00:08:26,372 انتهيت من الغسيل 164 00:08:26,440 --> 00:08:28,237 ذلك الشورت الأبيض الذي فوق 165 00:08:28,309 --> 00:08:31,540 ذلك جزء من زيي ليوم غد لذا لماذا لا تذهب وتكويهم 166 00:08:31,612 --> 00:08:34,172 اووه أبيض ناصع البياض 167 00:08:34,248 --> 00:08:37,081 أنت لن تثيرينه , أليس كذلك ؟ ماذا ؟ 168 00:08:37,151 --> 00:08:39,745 مقرف يا فرانك- أنت ما زالات تأتيك الدورة الشهرية ؟- 169 00:08:39,820 --> 00:08:42,584 ماذا تفعل ؟ توقف عن سؤالي مقرف 170 00:08:42,656 --> 00:08:46,649 أحاول أن أرتبط معك- هكذا تريد ان ترتبط معي بسؤالي عن دورتي الشهرية ؟ 171 00:08:46,727 --> 00:08:49,127 ما ذلك الشيء الذي تضعينه عليك ؟ ذلك جميل , ماهو ؟ 172 00:08:49,196 --> 00:08:53,428 .مُسمِر ذاتي , ليوم غد .أريد أن أبدوا رائعة لقوربان 173 00:08:53,501 --> 00:08:55,662 السمرة ستجعل الأبيض في الزي يلمع 174 00:08:55,736 --> 00:08:57,601 الأبيض في الزي سيجعل السمرة تلمع 175 00:08:57,671 --> 00:08:59,434 جوش قروبان يحب سيداته يلمعون 176 00:08:59,507 --> 00:09:03,409 هي هي هي أنظروا من جلبت , انه بوبينز 177 00:09:05,413 --> 00:09:07,176 ذلك بوبينز ؟- نعم- 178 00:09:07,248 --> 00:09:08,738 هو ما زال حي ؟- نعم نعم- 179 00:09:08,816 --> 00:09:10,750 أعتقدت بأنه يمكن أن يرافقك بينما أنتِ مريضة 180 00:09:10,818 --> 00:09:15,551 هو يبدو مثل قارقويل (تمثال قبيح )ء- نعم ورائحته مثل البول- 181 00:09:15,623 --> 00:09:18,456 هل هو يموت ؟- لالا هو بخير- 182 00:09:18,526 --> 00:09:22,155 بالمناسبة , أنت ستريدين أبعادة عن ذلك الكريم أيضاً هو سيأكل هذا الهراء 183 00:09:22,229 --> 00:09:25,494 هو أكل علبة كاملة من الشامبو في شقتنا سابقاً هو يحب الهراء مثل هذا 184 00:09:25,566 --> 00:09:27,295 يبدوا عظيم 185 00:09:27,368 --> 00:09:29,359 شكراً لجلبة- هو كلب عظيم- 186 00:09:29,437 --> 00:09:31,200 سأنهي هذا في غرفة نومي 187 00:09:31,272 --> 00:09:34,469 فرانك، لماذا لا تعد لي عصير آخر , أشعر ان تلك المادة الخضراء أعطت مفعولها 188 00:09:34,542 --> 00:09:38,478 حسناً , انت ستبقي الكلب هنا وبعد ذلك 189 00:09:38,546 --> 00:09:40,377 ماذا تفعل يافرانك ؟ ماذا يجري هنا ؟ 190 00:09:40,448 --> 00:09:43,076 أحاول أن أحرز نقاط جيدة مع أختك 191 00:09:43,150 --> 00:09:45,948 أعني أنا أحتاج شخص ما .للأعتناء بي عندما أكبر وأمرض 192 00:09:46,020 --> 00:09:47,647 أنت مازلت قلق بشأن ذلك ؟ 193 00:09:47,721 --> 00:09:49,985 لماذا لا تسجل نفسك في دار عجزة ؟ أنت لديك المال 194 00:09:50,057 --> 00:09:52,753 أنا لن أضع نفسي في أحد تلك السراديب 195 00:09:52,827 --> 00:09:55,227 حالما تسقط الصابون سيغتصبون مؤخرتك 196 00:09:55,296 --> 00:09:56,957 ذلك ما سيحدث , ماك أخبرني 197 00:09:57,031 --> 00:10:00,865 !ماذا؟ أنتم ياناس لديكم مفهوم غريب عن ماذا يحدث في دار العجزة 198 00:10:00,935 --> 00:10:03,130 فرانك عصير أخضر، الآن 199 00:10:03,204 --> 00:10:05,695 تلك العاهرة تقودني للجنون 200 00:10:05,773 --> 00:10:07,468 هي حتى ليست مريضة بعد الآن 201 00:10:07,541 --> 00:10:09,907 سأدعم خطتك يا فرانك ..طالما أن تضمن لي 202 00:10:09,977 --> 00:10:12,036 بأنني لا يجب أن أعتني بك عندما تتقدم في السن 203 00:10:12,113 --> 00:10:14,013 لكنك تتجه بهذا بشكل خاطئ بأمانة 204 00:10:14,081 --> 00:10:16,572 ماذا تعني؟- حسناً أولاً هي في شقتها 205 00:10:16,650 --> 00:10:19,380 هي مرتاحة هنا , هي في أرضها الخاصة هي تحصل على كل وسائل راحتها 206 00:10:19,453 --> 00:10:21,614 هي تشعر بالأرتياح هنا هي لا تحتاجك هنا 207 00:10:21,689 --> 00:10:25,591 أنت تحتاج أن تدفعها الى بيئة معادية لكي تحتاجك لحمايتها 208 00:10:25,659 --> 00:10:27,854 أنا يجب أن أتخلص منها تحت الجسر- ..تتخلص منها تحت الجسر 209 00:10:27,928 --> 00:10:30,294 لا لاتتخلص منها تحت الجسر 210 00:10:30,364 --> 00:10:34,357 أنت من الضروري أن تكون هناك يافرانك هذه النقطة , فقط خذها الى شقتك 211 00:10:34,435 --> 00:10:36,232 ..الآن، ثانياً أذا كان ذلك سينجح 212 00:10:36,303 --> 00:10:38,999 هي ستحتاج أن تشعر بأكثر من حكة في حنجرتها فقط 213 00:10:39,073 --> 00:10:41,371 ...لذا، إذا هي لا تشعر بالمرض , حسناً 214 00:10:41,442 --> 00:10:45,208 .نحن سيتوجب علينا أن نجعلها تمرض 215 00:10:45,279 --> 00:10:47,372 أنت جيد- حسناً , أنا مصلح للأمور فرانك- 216 00:10:47,448 --> 00:10:48,938 أنت جيد- ذلك ما أفعله- 217 00:10:49,016 --> 00:10:51,610 دينيس نحن يجب أن نتسكع مع بعض أكثر 218 00:10:51,685 --> 00:10:53,448 نعم , توقف عن محاولة الأرتباط معي 219 00:11:03,364 --> 00:11:07,198 هم حتى لا يتكلمون مع بعض- أمي ليست شفوية جداً- 220 00:11:07,268 --> 00:11:09,429 أعرف , لكنهم لم يلمسوا كعكتهم 221 00:11:09,504 --> 00:11:12,530 أشعر أنه لو كنت أنا وأنت في غرفة مع كعكة جيدة جداً 222 00:11:12,607 --> 00:11:14,438 كل أنواع المحادثات ستبدأ بالحدوث 223 00:11:14,509 --> 00:11:18,411 أوه تشارلي , الشيء الأكثر متعة حدث لي اليوم وأنا أفعل الغسيل 224 00:11:18,479 --> 00:11:21,243 أمي لا , ليس أنا يجب أن تتحدثي معها هي , لا تتحدثي معي 225 00:11:21,315 --> 00:11:23,215 أدّعي أننا لسنا هنا سيدة كيلي , أوك ؟ 226 00:11:23,284 --> 00:11:25,149 أذهبي ثرثري- حول ماذا؟- 227 00:11:25,219 --> 00:11:28,086 ربما أنت كنتي في السوق المركزي ...وقابلتي رجلاً لطيف 228 00:11:28,156 --> 00:11:29,748 ...وانت كنتي بذيئة 229 00:11:29,824 --> 00:11:32,520 وبعد ذلك أردت العودة لتتكلمي مع صديقتك صوفيا 230 00:11:32,593 --> 00:11:35,494 أذن أنت مثل بلانتش وهي مثل صوفيا , لذا هيا أمضي 231 00:11:35,563 --> 00:11:38,896 .أنا لا أذهب إلى السوق المركزي .إن عربات التسوق خطرة 232 00:11:38,966 --> 00:11:42,265 عربات التسوق ليست خطرة لا شيء خطر حول عربات التسوق 233 00:11:42,336 --> 00:11:45,032 لنجرب شيء جديد- كل شخص يهدء , هذا لا ينجح 234 00:11:45,106 --> 00:11:47,097 حسناً , التلفاز سيُطفئ 235 00:11:47,175 --> 00:11:51,111 حسناً هذا جيد , أنتم شركاء غرفة ربما الآن أنتم يجب أن تتعرفوا على بعض 236 00:11:51,179 --> 00:11:53,113 أنا محتره- أمي محتره , انا محتره أيضاً- 237 00:11:53,181 --> 00:11:55,945 لأكون صادق أنا محتر أيضاً هل بالأمكان أن نشغل المروحة ؟ 238 00:11:56,017 --> 00:11:58,451 حسناً , المروحة معطلة هي لم تشتغل لسنوات 239 00:11:58,519 --> 00:12:00,350 اوه اوه حسناً ذلك جيد 240 00:12:00,421 --> 00:12:02,582 .أمّي جيدة جداً بيديها .ربما هي يمكن أن تصلحه 241 00:12:02,657 --> 00:12:06,149 حقاً ؟ أمي كانت المديرة في جيفي لوب لسنواتٍ عديدة 242 00:12:06,227 --> 00:12:08,718 أنا لم أسمع بهذا أبداً- نعم , حسناً هي لا تحب التفاخر- 243 00:12:08,796 --> 00:12:13,028 انه ليس أسلوبها , لكنها بدأت من القاع وشقت طريقها الى قمة القمة 244 00:12:13,101 --> 00:12:16,696 هناك فقط ثلاث أشخاص يعملون في جيفي لوب , لذا هو ليس تسلق عالي 245 00:12:16,771 --> 00:12:18,932 حسناً , رجاءً لا تقلل من إنجازات أمي , أوك ؟ 246 00:12:19,006 --> 00:12:20,701 أذاً لا تكن متحمس جداً بخصوص أنجازات أمك 247 00:12:20,775 --> 00:12:24,233 أمي , أتريدين أن تلقي نظرة على تلك المروحة وتري أن كنتي تستطيعين أصلاحها 248 00:12:24,312 --> 00:12:26,439 ما كان ذلك ؟ 249 00:12:26,514 --> 00:12:30,143 يعني، "ليس الآن، لكن هناك إمكانية القي نظرة عليه غداً" 250 00:12:30,218 --> 00:12:32,118 أنظر المشكلة ...انه عندما تغيب تلك الشمس 251 00:12:32,186 --> 00:12:35,349 أنت لن تجعل هذه المرأه على فعل أي شيء لأنها تزدهر على نور الشمس 252 00:12:35,423 --> 00:12:37,152 تبدوا وكأنها لم تكن في نور الشمس أبداً 253 00:12:37,225 --> 00:12:39,989 أوه 254 00:12:40,061 --> 00:12:43,292 ذلك قذر- تشارلي هي تبصق على خزفي- 255 00:12:43,364 --> 00:12:45,764 حسناً , هذا يجعلك غاضبة ناقشيه معها 256 00:12:45,833 --> 00:12:49,132 أبدأي محادثه معها- الجميع لنهدئ للحظة- 257 00:12:49,203 --> 00:12:52,070 ربما أن أحضر لك مثل .. زجاجة بيرة هل ذلك سيكون جيد ؟ 258 00:12:52,140 --> 00:12:54,574 زجاجة ببيرة للبصق فيها ؟ نعم ؟ 259 00:12:54,642 --> 00:12:58,305 حسناً , أقضوا وقتاً ممتعاً # شكراً لكونك صديق # 260 00:12:58,379 --> 00:13:01,143 # سافرَ الى نهاية الطريق وأرجع مرةً أخرى # 261 00:13:01,215 --> 00:13:04,082 # القلب حقيقي #- أنت يجب أن تحدقي اليها- 262 00:13:04,152 --> 00:13:06,882 # أنتِ زميلة وحبيبة # لا تنظري ألي- 263 00:13:06,954 --> 00:13:09,718 # وإذا أقمتَ حفلة # أقلبي رأسك- 264 00:13:09,791 --> 00:13:14,455 # أدع كل شخص تعرفه # 265 00:13:14,529 --> 00:13:18,090 # أنت سترى أكبر هدية ستأتي مني # 266 00:13:18,166 --> 00:13:20,896 # والبطاقة الملصقة ستقول # 267 00:13:20,968 --> 00:13:24,062 !!أنظري أليها 268 00:13:35,149 --> 00:13:39,051 عندما تتستيقظ هي ستكون بردانة جداً جداً لذا أنت فقط أعطها هذه البطانية 269 00:13:39,120 --> 00:13:40,747 تعرف , أعطها المزيد من العصير 270 00:13:40,822 --> 00:13:44,383 فقط كن أب لها- هذا ممل جداً , هذا كلام فارغ- 271 00:13:44,458 --> 00:13:47,427 أعني , الى متى يجب أن أفعل هذا لها ؟ 272 00:13:47,495 --> 00:13:50,055 !نحن كنا هنا من تقريباً ساعة فرانك أنت أسوء أب 273 00:13:50,131 --> 00:13:51,621 !قروبان 274 00:13:51,699 --> 00:13:53,963 لقد أفاقت- أنا سأجدك- 275 00:13:54,035 --> 00:13:56,094 حسناً بابا هنا , خذي الأمر بسهوله عزيزتي 276 00:13:56,170 --> 00:13:58,502 حسناً عزيزتي لا تقومي أبقي حيث أنت 277 00:13:58,573 --> 00:14:00,871 أنا يجب أن أذهب الى العرض- لا تذهبي الى السكاكين- 278 00:14:00,942 --> 00:14:04,070 أدخلني الى الكواليس- هي تعتقد أنها ستذهب الى الكواليس- 279 00:14:04,145 --> 00:14:05,635 أنت تغني جيداً 280 00:14:05,713 --> 00:14:09,240 عزيزتي تريدين بطانية ؟ انا سأغطيك ياحبيبتي- أنا سأصل أليك- 281 00:14:09,317 --> 00:14:11,251 لا ليلة غد , ليس الليلة- غن في أذني- 282 00:14:11,319 --> 00:14:13,810 أَحبك عندما تغني- تعتقد بأنها ذاهبة إلى الحفلة الموسيقية ؟- 283 00:14:13,888 --> 00:14:16,186 أنا لا أعرف , هي تمشي- أنها في حالة الزومبي- 284 00:14:16,257 --> 00:14:18,191 هي ستصتدم بكل جدار 285 00:14:18,259 --> 00:14:21,353 أنا لم أرى مثل هذا أبداً , هذا مدهش- هي ذاهبة للخارج- 286 00:14:22,463 --> 00:14:25,762 هي ستصتدم بلوح التزلج 287 00:14:28,336 --> 00:14:30,827 هل رأيت ذلك ؟- أنها مثل السيد ماقوو- 288 00:14:37,812 --> 00:14:40,576 ماقوو لم يفعل هذا الخطأ 289 00:14:42,750 --> 00:14:46,481 واحد، إثنان، ثلاثة 290 00:14:46,554 --> 00:14:48,579 ليلة سعيدة يا عزيزي , ليلة سعيدة يا ماك 291 00:14:48,656 --> 00:14:51,022 .واحد، إثنان، ثلاثة .واحد، إثنان، ثلاثة 292 00:14:51,092 --> 00:14:56,153 .واحد، إثنان، ثلاثة .واحد، إثنان، ثلاثة 293 00:14:56,230 --> 00:14:57,857 السّيدة كيلي؟- نعم؟- 294 00:14:57,932 --> 00:14:59,661 لماذا تفعلين كل شيء بثلاثة ؟ 295 00:14:59,734 --> 00:15:02,168 اوه , لكي لا يموت تشارلي 296 00:15:03,804 --> 00:15:05,999 ماذا؟- واحد، إثنان، ثلاثة- 297 00:15:06,073 --> 00:15:08,473 واحد، إثنان، ثلاثة 298 00:15:08,542 --> 00:15:10,635 ذلك جنون- جنون سيء- 299 00:15:10,711 --> 00:15:13,976 .انا لا أعرف يارجل ماذا تريدني أن أقول ؟ المرأة مجنونة 300 00:15:14,048 --> 00:15:15,982 هييه أبعدي هذا 301 00:15:16,050 --> 00:15:18,211 هل توقظ أمي ؟- لا لا أمي- 302 00:15:18,286 --> 00:15:20,345 أمي لا تحب أن تُوقظ سيدة كيلي 303 00:15:20,421 --> 00:15:22,889 تباً , أخرجي من غرفتي- متبقي واحده- 304 00:15:22,957 --> 00:15:27,189 واحد، إثنان، ثلاثة- أخرجي من هنا , اللعنة- 305 00:15:27,261 --> 00:15:29,058 أمي أذهبي للنوم 306 00:15:29,130 --> 00:15:31,724 أوه يارجل ذلك كان قريب الآن ترى من أين أحصل على مزاجي السيء , هاه ؟ 307 00:15:31,799 --> 00:15:34,359 نعم، واحد، إثنان، ثلاثة واحد، إثنان، ثلاثة 308 00:15:34,435 --> 00:15:35,925 ماذا تفعل ؟ 309 00:15:36,003 --> 00:15:38,233 ما كان ذلك ؟- نعم تعرف , مبدأ الأمان 310 00:15:38,306 --> 00:15:40,706 هي تفعلها أنا ما زلت على قيد الحياة , لا يمكن أن يكون جنون 311 00:15:40,775 --> 00:15:42,504 لا , ذلك جنون جداً- واحد، إثنان، ثلاثة واحد , أثنان , ثلاثة- 312 00:15:42,576 --> 00:15:44,806 انه يُشعر بالأرتياح أن تفعل الأمور في ثلاثة- حسناً أتعرف ماذا ؟- 313 00:15:44,879 --> 00:15:46,904 أنا سأوقف هذا الشيء بالكامل حسناً ؟ 314 00:15:46,981 --> 00:15:49,040 لأن هذا وذاك يجب أن يتوقف- أنت محق- 315 00:15:49,116 --> 00:15:51,482 صباح الغد، سأخرج أمي من هنا دعنا فقط ننام 316 00:15:51,552 --> 00:15:53,213 هذا لم يكن حالة جيدة- دعنا ننام- 317 00:15:53,287 --> 00:15:56,552 هل هذا يبدو مائلاً اليك ؟ واحد، إثنان، ثلاثة - لا، أنه بخير أنه بخير- 318 00:15:59,294 --> 00:16:02,058 هي حصلنا على بعض الكعك والقهوة واحد، إثنان، ثلاثة 319 00:16:02,130 --> 00:16:03,995 ماذا تعتقد أن ذلك سينجز ؟ 320 00:16:04,066 --> 00:16:05,931 ها هنا 321 00:16:06,001 --> 00:16:08,435 اوه أمي 322 00:16:08,503 --> 00:16:11,063 أين تبغ المضغ ؟ تعرفين أن السيدة كيلي لا تحب الدخان 323 00:16:11,139 --> 00:16:15,405 أوه، مروحة السقف ستدفع كل الدخان الى خارج النوافذ 324 00:16:15,477 --> 00:16:18,708 حقاً ؟ هل أصلحت المروحة ؟ 325 00:16:18,780 --> 00:16:21,340 اترى ؟ أخبرتك يا رجل أمي مفيدة جداً 326 00:16:21,416 --> 00:16:24,214 اوه , لقد عاد المسلمون 327 00:16:24,286 --> 00:16:26,413 من أين تعتقدين أنهم يأتون ويذهبون ؟ 328 00:16:26,488 --> 00:16:31,425 الأجانب الملعونون! هم ليسوا أمريكان...أنا لا أريد أن أعرف 329 00:16:31,493 --> 00:16:35,054 أعرف , أتمنى أن جميعهم يعودون الى الصحراء- نعم- 330 00:16:35,130 --> 00:16:37,257 لذا يبدوا انهم يرتبطون , أليس كذلك ؟- نعم- 331 00:16:37,332 --> 00:16:39,391 أنه ليس حقاً نوع من محادثات الفتيات الذهبيات 332 00:16:39,468 --> 00:16:41,231 أنها مثل محادثة عنصرية لكن 333 00:16:41,303 --> 00:16:44,067 أين بحق الجحيم مفكي الملعون ؟ 334 00:16:44,139 --> 00:16:47,108 أنا أمسح كل الجراثيم منه لك 335 00:16:47,175 --> 00:16:51,635 توقفي عن تنظيف أدواتي الملعوني وأقعدي مؤخرتك لأسفل 336 00:16:51,713 --> 00:16:53,203 تباً يارجل 337 00:16:53,281 --> 00:16:56,307 نحن قد نضع في الأعتبار أعادة بوبينز الى هذا 338 00:16:56,385 --> 00:16:57,875 أنه يبدوا أنه ينجح 339 00:16:57,953 --> 00:16:59,511 يعجبك ؟ 340 00:16:59,588 --> 00:17:03,046 نعم , أنه يعجبني رجاءً لا تضربيني , لدي جلد حساس 341 00:17:03,125 --> 00:17:05,389 دعنا فقط نجد الكلب ونحن سنتحدث عنه هناك 342 00:17:05,460 --> 00:17:08,623 ..حسناً دعنا فقط دعهم يبقون هكذا 343 00:17:22,411 --> 00:17:26,006 صباح الخير، يانعسانة 344 00:17:26,081 --> 00:17:28,379 ماذا؟- نعم , أنت مربوطة أنه لمصلحتك الخاصة- 345 00:17:28,450 --> 00:17:30,350 أنتي سقطتي من السلم- وقت كبير- 346 00:17:30,419 --> 00:17:32,250 يارجل فكوا رباطي 347 00:17:32,320 --> 00:17:36,051 حسناً , انا سأفك رباطك أذا وعدت أن تتذكري أنني أعتنيت بك جيداً 348 00:17:36,124 --> 00:17:38,217 تذكري ذلك , لأن فرانك أعتنى بك جيداً 349 00:17:38,293 --> 00:17:40,693 لذا انتي يجب أن تعتنين به - ماذا تتحدث عنه؟- 350 00:17:40,762 --> 00:17:42,627 أشعر بـ أسوء بكثر مما كنت عليه 351 00:17:42,697 --> 00:17:46,326 ماذا يجري بوجهي ؟ 352 00:17:46,401 --> 00:17:47,891 انها حشرات السرير 353 00:17:47,969 --> 00:17:50,631 هي ستبقى لفترة قليلة لكنها ستزول في النهاية 354 00:17:50,705 --> 00:17:52,673 أبعد هذا الكلب عني , الكلب نتن 355 00:17:52,741 --> 00:17:55,232 أبعد الكلب عني- حسناً بوبينز , دعنا نذهب 356 00:17:56,878 --> 00:17:59,574 أعتقد أن بوبينز شرب العصير 357 00:17:59,648 --> 00:18:00,979 ماذا ؟ 358 00:18:01,049 --> 00:18:02,846 أَي عصير؟- أنه بارد كالثلج- 359 00:18:02,918 --> 00:18:05,011 هل هو ميت ؟- نعم هو ميت- 360 00:18:05,087 --> 00:18:07,647 لماذا سيكون ميت بسبب العصير ؟- قتلنا بوبينز , اللعنة- 361 00:18:07,722 --> 00:18:09,417 أوه يا الهي ماك ستأتي نوبه 362 00:18:09,491 --> 00:18:12,483 أنا شربت الكثير من العصير أنا أتذكر ذلك بشكل واظح 363 00:18:12,561 --> 00:18:15,189 عندي فكرة يا فرانك , مصلح الأمور دائماً يصلح- حسناً ماذا ؟- 364 00:18:15,263 --> 00:18:17,663 هذا سينجح , أحمل بوبينز وتعال 365 00:18:17,732 --> 00:18:19,222 آخذ الكلب ؟- أحظر الكلب- 366 00:18:19,301 --> 00:18:21,565 ماذا كان في العصير ؟ حسناً فك رباطي قبل أن تذهب 367 00:18:21,636 --> 00:18:23,831 أبقي هنا يا دياندرا- فقط بسرعة يا رجال- 368 00:18:23,905 --> 00:18:25,634 يارجال لدي قروبان في المنتزة 369 00:18:25,707 --> 00:18:29,404 لدي كلب ميت هنا- لدي قروبان في المنتزة , فك رباطي!!ء- 370 00:18:29,478 --> 00:18:31,412 ماذا كان في العصير؟ 371 00:18:32,481 --> 00:18:34,813 واحد، إثنان، ثلاثة- واحد، إثنان، ثلاثة- 372 00:18:34,883 --> 00:18:37,477 تشارلي اعتقد أنك محق يارجل أنا أشعر أفضل حول هذا 373 00:18:37,552 --> 00:18:39,486 مسيطر أكثر , نعم 374 00:18:39,554 --> 00:18:41,920 ماذا يحدث ؟- ماذا يحدث يارجال ؟- 375 00:18:41,990 --> 00:18:46,222 مرحباً , نحن كنا.. نحن فقط نتسكع في الممر نبحث عن هواء 376 00:18:46,294 --> 00:18:47,818 ماذا يجري؟- نعم- 377 00:18:47,896 --> 00:18:50,228 ماذا تفعلون يارجال ؟- نحن في الحقيقة نبحث عن بوبينز- 378 00:18:50,298 --> 00:18:52,596 نعم , نحن سنعيدة الى بيت أم تشارلي 379 00:18:52,667 --> 00:18:54,362 هم سيعيشون سوية- أوه بوبينز ؟- 380 00:18:54,436 --> 00:18:57,428 ماذا حدث لـ بوبينز؟- هو آآ آآ - 381 00:18:59,241 --> 00:19:01,573 لماذا أنتم تتصرفون بغرابة ؟- نعم- 382 00:19:01,643 --> 00:19:06,080 لماذا تنظر الى برميل الزبالة هذا ؟ 383 00:19:06,148 --> 00:19:08,116 لا شيء خاص حوله , أنا لا أعرف 384 00:19:08,183 --> 00:19:10,447 ماذا في كيس النفايات ذلك ؟- بوبينز- 385 00:19:10,519 --> 00:19:13,716 ماذا ؟- حسناً , هو أكل الكثير من أدوية البرد , وهو مات- 386 00:19:13,788 --> 00:19:15,949 أنا آسف- نعم , لقد أكل بعض من دواء البرد , أسف- 387 00:19:16,024 --> 00:19:17,787 لذا رميته في النفاية ؟ 388 00:19:17,859 --> 00:19:20,919 ماذا ستفعل ؟ سترسله للقمر ؟ 389 00:19:20,996 --> 00:19:23,328 لا , أريد أن يكون له دفن ملائم 390 00:19:23,398 --> 00:19:26,060 هذا ملائم بما يكفي لبوبينز تعلم ؟ 391 00:19:26,134 --> 00:19:27,965 أوه لا , هو بخير 392 00:19:28,036 --> 00:19:29,526 ماذا ؟ هو بخير ؟ 393 00:19:29,604 --> 00:19:32,300 نعم هو فقط هنا يمضغ حفاظة أطفال 394 00:19:32,374 --> 00:19:36,003 هييه أنظر اليه- أنظر الى ذلك الكلب- 395 00:19:36,077 --> 00:19:38,068 تعال , ولد جيد 396 00:19:38,146 --> 00:19:40,273 ذلك الكلب فقط لن يموت 397 00:19:40,348 --> 00:19:42,009 لا هو لن 398 00:19:42,083 --> 00:19:44,574 أوه هاهو يذهب 399 00:19:44,653 --> 00:19:47,451 لا تقلقوا يا رجال , هو سيعود 400 00:19:47,522 --> 00:19:50,252 نعم , حسناً دعنا نتمنى أن لا 401 00:19:53,161 --> 00:19:55,493 احظَ برحلة جيدة 402 00:19:55,564 --> 00:19:57,054 نعود الى الحانة , أم ماذا ؟- نعم- 403 00:19:57,132 --> 00:19:58,622 نعم بالتأكيد 404 00:20:00,535 --> 00:20:03,993 مرحباً فرانك , انها أرتيمس هل رأيت ديي ؟ 405 00:20:04,072 --> 00:20:07,098 أنا خلف الكواليس مع قروبان والحفلة مشتعله 406 00:20:07,175 --> 00:20:10,042 انظر , أذا رأيت تلك العاهرة أخبرها أن تحظر مؤخرتها الا هنا 407 00:20:10,111 --> 00:20:13,603 لأن قروبان يصبح لعوب وشخص ما سيهز هذه المؤخرة 408 00:20:13,682 --> 00:20:15,616 أوه لا لا - أراك لاحقاً- 409 00:20:15,684 --> 00:20:18,949 !لا لا قروبان 410 00:20:18,990 --> 00:20:22,012 OnlyJuve91