1 00:00:01,669 --> 00:00:04,832 شكراً جزيلاً لك , لأخذك الوقت للأجتماع معنا 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,736 نعم , هذا لا يجب أن يأخذ وقت طويل 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,708 لذا انت تود أنت تشتري قارب ؟ نعم , نحن مؤخراً 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,177 حصلنا على كمية كبيرة من المال 5 00:00:12,246 --> 00:00:14,214 نحن لن نمدك بالتفاصيل 6 00:00:14,281 --> 00:00:17,409 لكن دعني أقول فقط أن أصدقائي هنا خاضوا مغامرة مع المنشفات بالتأكيد 7 00:00:17,485 --> 00:00:18,975 منشفة القضيب . كوم نعم 8 00:00:19,053 --> 00:00:21,146 أنت ليس من المفترض أن تتحدث عن الأسم ذلك صحيح 9 00:00:21,222 --> 00:00:23,884 10 00:00:23,958 --> 00:00:25,550 النقطه أننا متدفقون 11 00:00:25,626 --> 00:00:29,118 نحن متدفقون بـ 25 ألف , لذا لا تقلق حول ذلك 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,663 نود أن نأخذ بعضً من هذا المال 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,756 ونتذوق طعم الحياة المترفة بالتأكيد 14 00:00:32,833 --> 00:00:36,394 وأقنعنا صديقنا هنا على أن يرمي كامل مدّخرات حياته الى هذه المغامرة 15 00:00:36,470 --> 00:00:38,199 ذلك صحيح أنا هنا من أجل اسلوب الحياة 16 00:00:38,272 --> 00:00:40,137 بالإضافة الى الأستثمار العظيم 17 00:00:40,207 --> 00:00:42,903 حسناً ماذا تبحثون عنه يا رجال ؟ 18 00:00:42,977 --> 00:00:45,810 دعنا نناقش الحاجات , رجاء أنا أود أن أناقش الحاجات أولاً 19 00:00:45,880 --> 00:00:48,849 الآن، عندي الحاجة للسرعة انه مهم جداً , لازم 20 00:00:48,916 --> 00:00:51,077 لا يوجد شيء يمكنني فعله حوله , لذا السرعة واجبة 21 00:00:51,152 --> 00:00:54,815 بالتأكيد , لكننا أيضاً نتطلع لتسلية الضيوف على المركب لذا 22 00:00:54,889 --> 00:00:58,154 نعم , نحن سنرمي بعض الحفلات على طراز بي ديدي على الطرف (مغني بوب ) 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,955 هل بإمكاننا أن نناقش الربيان لدقيقة ؟ 24 00:01:01,028 --> 00:01:04,088 أنا أود أن يكون القارب قادر على سحب كمية كبيرة من الربيان 25 00:01:04,165 --> 00:01:07,259 بحجم فورست جمب نوعاً ما 26 00:01:07,334 --> 00:01:09,962 انت يجب أن تدون هذا , أعتقد 27 00:01:10,037 --> 00:01:12,005 لماذا لا تدون هذا ؟ 28 00:01:12,073 --> 00:01:14,132 دعني فقط أرى أذا فهمت هذا جيداً 29 00:01:14,208 --> 00:01:15,937 ورجاءً , صححني أذا كنت مخطئ 30 00:01:16,010 --> 00:01:18,001 يبدوا أنكم يارجال ما تبحثون عنه هو 31 00:01:18,079 --> 00:01:20,946 مركبة ربيان من طراز اسلوب حياة بي ديدي 32 00:01:21,015 --> 00:01:22,880 أنت حقاً مستمع جيد 33 00:01:22,950 --> 00:01:26,511 وأنا لم أشكك فيم بسبب حلقة الخنصر , ولكن هذا عظيم 34 00:01:26,587 --> 00:01:28,953 تعرف , انا عندي المركب المناسب لكم 35 00:01:30,791 --> 00:01:33,783 حسناً هذه هي , بحارة الغرق 36 00:01:33,861 --> 00:01:38,389 لكن لا يتضمن اي شيء من أهتماماتكم 37 00:01:38,466 --> 00:01:40,127 انظر انا سأتساوى معك يا رجل 38 00:01:40,201 --> 00:01:42,066 لقد توقعنا أن هذا سيحصل 39 00:01:42,136 --> 00:01:45,128 ووضعنا قلوبنا على موضوع القارب لأيام 40 00:01:45,206 --> 00:01:48,039 الذي في عالمنا , كمية من التركيز 41 00:01:48,109 --> 00:01:50,839 أنا شخصياً لم أجربها من قبل 42 00:01:54,882 --> 00:01:56,975 ماذا تفعل ؟ لقد كنت أفعل شيء 43 00:01:57,051 --> 00:02:00,487 لقد أخذت وقت طويل أردنا أن نشتري مركب , دعنا نحصل على المركب 44 00:02:00,554 --> 00:02:02,749 هو أخذ وقت طويل لأنني كنت أفعل مقدمة 45 00:02:02,823 --> 00:02:05,018 ماذا لو آتى شخص وقدم عرض قبلنا ؟ 46 00:02:05,092 --> 00:02:07,060 لا أحد سيقدم عرض قبل أنتهي من شيئي 47 00:02:07,128 --> 00:02:08,720 لسنا الناس الوحيدون الذين سيشترون مركب 48 00:02:08,796 --> 00:02:10,730 أنا مشوش , هل ستشترون المركب أم لا ؟ 49 00:02:10,798 --> 00:02:12,561 نعم، نحن سنشتري المركب 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,567 أردت أضافة احتفال موسيقي في هذه الحالة 51 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 لكن أصدقائي هنا لا يستطيعون الأنتظار 52 00:02:16,837 --> 00:02:19,067 نعم، نحن نحن سنأخذ المركب 53 00:02:52,307 --> 00:02:54,434 54 00:02:54,509 --> 00:02:56,409 مركب منزلي , هاه ؟ نعم 55 00:02:56,478 --> 00:02:58,810 المركب المنزلي يعرض كل مميزات المنزل 56 00:02:58,880 --> 00:03:00,575 لكن بحماس البحر 57 00:03:00,649 --> 00:03:02,947 فكر بكل السمك الذي سنصطادة ليس فقط السمك، فرانك 58 00:03:03,018 --> 00:03:04,679 انت يجب أن تبدأ بالتفكير بالربيان , أوك ؟ 59 00:03:04,753 --> 00:03:06,744 نحن سنسحب كثيراً من الربيان كل يوم 60 00:03:06,821 --> 00:03:08,618 هو سيدفع ثمن نفسه 10 مرات أكثر 61 00:03:08,690 --> 00:03:11,716 تصور ربيان صغير يزحف في كل أنحاء القارب , في كل انش منه 62 00:03:11,793 --> 00:03:13,556 يارجال , هل يمكن أن لا نركز على الربيان ؟ 63 00:03:13,628 --> 00:03:15,493 لأن لدينا الكثير من العمل لفعله 64 00:03:15,564 --> 00:03:18,124 انه مركب ربيان , اود أن آخذ محادثة وحده على الأقل عن الربيان 65 00:03:18,200 --> 00:03:20,395 لا , الربيان جانب صغير من القارب 66 00:03:20,468 --> 00:03:22,163 أنه الجزء الأكثر أهمية 67 00:03:22,237 --> 00:03:24,467 دعني أخبرك , ربيان أو لا أنا متحمسه جداً بخصوص هذا 68 00:03:24,539 --> 00:03:27,007 وأنا أقول أن نأخذ هذه السيدة الى البحر وننتشي 69 00:03:27,075 --> 00:03:30,238 أهدئي يا ديي , السيدة ليست جاهزة للخروج الى البحر لحد الآن 70 00:03:30,312 --> 00:03:32,371 هناك الكثير من التعديلات التي يجب أن تُفعل 71 00:03:32,447 --> 00:03:34,108 في الحقيقة فرانك وتشارلي أريدكم أن تبدأوا 72 00:03:34,182 --> 00:03:36,241 بشطف أصداف البحر من قاع المركب 73 00:03:36,318 --> 00:03:38,218 لأن هذا من المحتمل لم يحدث من سنوات 74 00:03:38,286 --> 00:03:40,254 بينما دي وماك وأنا نذهب للداخل 75 00:03:40,322 --> 00:03:42,552 ونتفحص حالة الديكور 76 00:03:42,624 --> 00:03:44,251 77 00:03:44,326 --> 00:03:45,918 كلمة واحدة روبيان 78 00:03:48,997 --> 00:03:51,124 نعم كما توقعت 79 00:03:51,199 --> 00:03:53,394 لدينا الكثير من العمل يا رجال 80 00:03:53,468 --> 00:03:55,129 هذا ليس مثل ديدي مطلقاً 81 00:03:55,203 --> 00:03:56,966 لا نحن يجب أن نتخلص من كل هذا الهراء 82 00:03:57,038 --> 00:03:59,302 هل انتم يارجال مجانين ؟ هذا المركب رهييب 83 00:03:59,374 --> 00:04:01,137 ماذا عن قليل من هذا؟ 84 00:04:03,478 --> 00:04:05,844 85 00:04:09,451 --> 00:04:11,282 ما بحق الجحيم هذا؟ 86 00:04:11,353 --> 00:04:15,187 هذه ؟ هذه رقصة مركب بي ديدي 87 00:04:15,257 --> 00:04:17,987 تبدين مثل تلك الأشياء القابلة للنفخ عند محلات السيارات المستعملة 88 00:04:18,059 --> 00:04:20,892 الواحد الذي يطير مع الرياح لا انا لست , أبدو جيدة 89 00:04:20,962 --> 00:04:22,827 لا، دي ذلك بالضبط الذي تبدين مثله 90 00:04:22,897 --> 00:04:25,297 أعدك أن ذلك ما تبدين مثله أنت لا تستطيعين الرقص 91 00:04:25,367 --> 00:04:27,335 أنا يمكنني أن أرقص وأنت لا تعرف عن ماذا تتحدث 92 00:04:27,402 --> 00:04:29,302 سأجلب واحده هنا لكي يمكنك أن ترين 93 00:04:29,371 --> 00:04:32,135 حسناً , لماذا لا تجلبه وسنضع مسابقة رقص 94 00:04:32,207 --> 00:04:34,175 سأكون الحكم في تلك المسابقة 95 00:04:34,242 --> 00:04:36,733 لن يكون هناك مسابقة الكل يتوقف , أسكتوا 96 00:04:36,811 --> 00:04:39,075 لا أحد سيجلب رجل قابل للنفخ على هذا المركب 97 00:04:39,147 --> 00:04:40,512 . بالتأكيد لا دي توقفي عن الرقص 98 00:04:40,582 --> 00:04:42,243 تبدين حمقاء 99 00:04:42,317 --> 00:04:45,013 لم نصل لهناك بعد لدينا الكثير من العمل لنفعله 100 00:04:45,086 --> 00:04:47,418 حسناً , دي بما أنك لم تستثمري أي مبلغ في هذه المغامرة 101 00:04:47,489 --> 00:04:49,889 أنت ستكونين الشخص الذي عليه أن يفعل كل الأعمال الشاقة هنا 102 00:04:49,958 --> 00:04:53,394 لذا أريدك أن تتخلصي من كل هذا الهراء وتجعلي المركب جميل , اوك ؟ 103 00:04:53,461 --> 00:04:56,191 العمل الشاق ؟ ماذا تتحدث عنه ؟ 104 00:04:56,264 --> 00:04:59,825 العمل أولاً , بعد ذلك يمكنك فعل رقصة الرجل القابل للنفخ بي ديدي الغريبة 105 00:04:59,901 --> 00:05:02,267 106 00:05:02,337 --> 00:05:03,929 ..تعرف أنا أتطلع الى 107 00:05:04,005 --> 00:05:06,405 أن أمسك بعض من سمك السلور في نهر ديلوار أوه، نعم 108 00:05:06,474 --> 00:05:08,874 انها لذيذة جداً لقد كنت آكلها عندما كنت صغير 109 00:05:08,943 --> 00:05:11,070 أنت لا تستطيع أن تشتريها من المحلات بعد الآن 110 00:05:11,146 --> 00:05:14,513 لماذا ؟ وكالة حماية البيئة الملاعين , يقولون أنها سامة 111 00:05:14,582 --> 00:05:18,018 سامة مؤخرتي أعني , أنهم فقط خطيرة 112 00:05:18,086 --> 00:05:19,747 اها لذيذة فرانك 113 00:05:19,821 --> 00:05:22,619 هذا المركب أفضل أستثمار في حياتي , أعني أنه ضخم 114 00:05:22,691 --> 00:05:27,424 ..شباب نحن سنذهب الى محل القوارب ونحصل على بعض ال 115 00:05:27,495 --> 00:05:29,053 ماذا بحق الحجيم تفعلون يارجال؟ 116 00:05:29,130 --> 00:05:32,065 نحن نّحمل عدتنا لا أنت لا يجب أن تحمل شيء 117 00:05:32,133 --> 00:05:33,930 لا أحد يجب أن يجلب أي شيء الى القارب 118 00:05:34,002 --> 00:05:35,799 أنت يجب أنت تشطف , أوك ؟ لذا أشطف 119 00:05:35,870 --> 00:05:39,931 أوه حسناً , نحن سنشطف القارب سنشطف القارب 120 00:05:40,008 --> 00:05:41,635 هل تطقطق علي ؟ 121 00:05:41,710 --> 00:05:43,302 لا تطقطق علي , لا تفعل هذا 122 00:05:43,378 --> 00:05:46,313 لا أحد يطقطق عليك , حسناً ؟ هذا ما سنفعل 123 00:05:46,381 --> 00:05:48,281 نحن سنشطف كل هذه المحار الصغيرة اللذيذه 124 00:05:48,350 --> 00:05:50,079 أو ما شابه من المركب 125 00:05:50,151 --> 00:05:51,880 نحن سنضعها في طبق ونغليها قبل ان تعودوا 126 00:05:51,953 --> 00:05:53,545 نحن سنطبخها لكم 127 00:05:53,621 --> 00:05:56,715 لا، تلك أصداف بحر لا تؤكلوا تلك , لا تطبخوها في طبق وتقدموها إلينا 128 00:05:56,791 --> 00:05:59,658 حسناً كل ذلك بأمانة , لا تأكلوا تلك 129 00:05:59,728 --> 00:06:01,628 أنت ستصبح مريض جداً جداً , اوك ؟ نعم 130 00:06:01,696 --> 00:06:03,288 الآن ذلك أمر موجه من قائدك 131 00:06:03,365 --> 00:06:05,265 منذ متى وأنت القائد 132 00:06:05,333 --> 00:06:07,062 بشكل واضح أنا القائد , من غيري سيكون القائد ؟ 133 00:06:07,135 --> 00:06:08,796 أشعر أنني يمكن أن أكون القائد , دينيس ؟ 134 00:06:08,870 --> 00:06:11,395 أنا لا أكترث أنا القائد , قلته , محبوس 135 00:06:11,473 --> 00:06:13,464 دعنا نذهب دعنا نذهب 136 00:06:13,541 --> 00:06:16,567 أنا لن أشطف أي غائط لا نحن لن نشطف 137 00:06:16,644 --> 00:06:18,305 لا شطف هذا ما سنفعله 138 00:06:18,380 --> 00:06:20,245 نحن سنطلق المركب , حسناً ؟ نعم 139 00:06:20,315 --> 00:06:23,011 نحن سنخرجه الى المحيط , نحن سنحصل على بعض المحار 140 00:06:23,084 --> 00:06:24,984 وربيان وربيان 141 00:06:25,053 --> 00:06:26,987 سلمني المفاتيح خذ 142 00:06:30,125 --> 00:06:31,786 ما بحق الجحيم كان ذلك ؟ 143 00:06:31,860 --> 00:06:33,691 انها المفاتيح رميتها مباشرة عليك 144 00:06:33,762 --> 00:06:35,593 أنا طلبت منك أن تسلمها لي أنت رميتها مباشرة علي 145 00:06:35,663 --> 00:06:38,291 هذه الطريقة التي أرمي بها أقفز الى هناك وأحضرها 146 00:06:38,366 --> 00:06:41,028 انا لن ادخل الى هناك , أنا لا أسبح ماذا ؟ 147 00:06:41,102 --> 00:06:43,696 أدخل الى هناك وأطافش مثل القرنبيط 148 00:06:43,772 --> 00:06:46,297 لا تعطيني سطور اقفز الى المحيط وأحضر المفاتيح الملعونة 149 00:06:46,374 --> 00:06:47,864 150 00:06:47,942 --> 00:06:51,105 تشارلي لن أدخل , أنه مركبك أنت أدخل الى هناك 151 00:06:51,179 --> 00:06:53,079 يا ابن العاهرة 152 00:06:53,148 --> 00:06:54,877 حسناً 153 00:07:02,624 --> 00:07:04,649 154 00:07:04,726 --> 00:07:08,253 حصلت لنا بعض التربنتين , وبعض الشمع وبعض طلاء تلميع المركب 155 00:07:08,329 --> 00:07:10,695 هذا الهراء غالي جداً انت تخبرني 156 00:07:10,765 --> 00:07:12,960 أنا التقطت لنا بعض السراويل والأحذية الخفيفة 157 00:07:13,034 --> 00:07:15,594 لذا نحن يمكن ان نحصل على الشكل المناسب وتتناسب مع كل شيء 158 00:07:15,670 --> 00:07:17,968 نحن بدأنا ننفذ من مال منشفة القضيب 159 00:07:18,039 --> 00:07:20,030 علينا أن نملأ ذلك بالنزين أعرف يارجل 160 00:07:20,108 --> 00:07:22,201 علينا أن نمر على المخزن الكبير لنشتري المفرش 161 00:07:22,277 --> 00:07:24,177 واحد جميل أيضاً , تعرف ؟ 162 00:07:24,245 --> 00:07:26,713 ماذا ؟ المفرش ؟ لماذا نحتاج الى مفرش ؟ 163 00:07:26,781 --> 00:07:28,840 ماذا تعني بماذا نحتاج الى مفرش ؟ 164 00:07:28,917 --> 00:07:31,249 لماذا تعتقد اننا صرفنا كل هذا المال على المركب ؟ 165 00:07:31,319 --> 00:07:33,150 الغرض الكامل من شراء المركب في المقام الأول هو 166 00:07:33,221 --> 00:07:35,121 ان نجعل السيدات يسكرون في القارب 167 00:07:35,190 --> 00:07:38,091 لذا نحن يمكن أن نأخذهم الى مكان مريح و جميل في الطابق السفلي 168 00:07:38,159 --> 00:07:39,922 وأنت تعرف , لا يمكنهم الرفض 169 00:07:39,994 --> 00:07:42,189 بسبب النتيجة 170 00:07:42,263 --> 00:07:44,629 171 00:07:44,699 --> 00:07:46,530 كنت معك في الجزء الأول 172 00:07:46,601 --> 00:07:48,228 لكن الجزء الثاني فقدتني 173 00:07:48,303 --> 00:07:49,793 حسناً يا رجل فكر فيها 174 00:07:49,871 --> 00:07:52,135 هي في الخارج في مكان مجهول مع رجل باكاد تعرفه 175 00:07:52,207 --> 00:07:54,641 تنظر حولها , وماذا ترى ؟ لا شيء سوى محيطاً واسع 176 00:07:54,709 --> 00:07:56,768 آه ليس هنالك مكان لأهرب له 177 00:07:56,845 --> 00:07:59,405 ماذا سأقول ؟ أقول لا ؟ 178 00:07:59,481 --> 00:08:01,574 اوك , ذلك 179 00:08:01,649 --> 00:08:04,846 هذا يبدوا مظلم جداً لا أنه ليس مظلم , أنت تسيء فهمي 180 00:08:04,919 --> 00:08:06,716 أعتقد أَنا نعم، أنت 181 00:08:06,788 --> 00:08:09,052 لأن اذا قالت البنت لا , فأن الجواب من الواضح لا لا 182 00:08:09,123 --> 00:08:10,784 لكن الشيء , هي لن تقول لا 183 00:08:10,859 --> 00:08:13,794 هي لن تقول لا بسبب النتيجة 184 00:08:15,563 --> 00:08:18,964 الآن، أنت قلت كلمة "نتيجة" مرتان 185 00:08:19,033 --> 00:08:21,263 أي نتيجة ؟ 186 00:08:21,336 --> 00:08:24,965 النتيجة أن الأشياء قد تصبح سيئة أذا رفضت أن تنام معي 187 00:08:25,039 --> 00:08:27,405 الآن ليس وكأن الأشياء ستصبح سيئة لها 188 00:08:27,475 --> 00:08:29,204 لكنها تعتقد أنها ستصبح سيئة 189 00:08:29,277 --> 00:08:31,302 لكن يبدوا وكأنها لا تريد ممارسة الجنس معك 190 00:08:31,379 --> 00:08:33,074 لماذا لا تفهم هذا ؟ - أنا لا - 191 00:08:33,147 --> 00:08:36,605 هي لا تعرف ان كانت تريد ممارسة الجنس معي , تلك ليست القضية 192 00:08:36,684 --> 00:08:39,050 هل أنت ستؤذي النساء ؟ لن أؤذي هؤلاء النساء 193 00:08:39,120 --> 00:08:41,054 لماذا سؤؤذي هؤلاء النساء ؟ أنا لا أعرف 194 00:08:41,122 --> 00:08:43,090 أشعر أنك لا تفهم هذا أبداً أنا لا أفهمه أبداً 195 00:08:43,157 --> 00:08:44,988 اللعنة 196 00:08:45,059 --> 00:08:47,892 لا تنظري الي هكذا , أنت بالتأكيد لن تكوني في أي خطر 197 00:08:47,962 --> 00:08:49,930 لذا هم سيكونون في خطر ؟ لا ليس هناك أي خطر 198 00:08:49,998 --> 00:08:51,829 كيف يمكن أن أجعل هذا اكثر وضوح أليك ؟ 199 00:08:51,900 --> 00:08:53,333 حسناً , أنها خطر من النتيجة 200 00:08:53,401 --> 00:08:55,301 نعرف ماذا أنساه دعنا ننساه 201 00:08:55,370 --> 00:08:57,736 إشتر هرائك ودعنا نخرج من هنا 202 00:09:03,378 --> 00:09:06,074 أوه تشارلي , تشارلي هل وجدته ؟ 203 00:09:05,647 --> 00:09:08,115 لا مفاتيح , لا أستطيع أيجاده ماذا؟ 204 00:09:08,183 --> 00:09:11,152 وَجدتُ أشياء أروع ماذا ؟ 205 00:09:11,219 --> 00:09:13,187 وجدت سن أوه أنظر لهذا 206 00:09:13,255 --> 00:09:15,553 انها مثل سن حصان او ما شيء ما آه، نعم 207 00:09:15,624 --> 00:09:17,182 وأنظر الى هذه الرصاصة 208 00:09:17,259 --> 00:09:19,454 أنها أثر حرب 209 00:09:19,528 --> 00:09:21,257 هذا يمكن أن يكون ثمين 210 00:09:21,329 --> 00:09:24,298 ما بحق الجحيم حدث هناك ؟ نوع من مذبحة أحصنه ؟ 211 00:09:24,366 --> 00:09:26,527 يمكن أن يكون يمكن أن يكون صح ؟ 212 00:09:26,601 --> 00:09:28,262 نعم يارجل هنالك الكثير من الأشياء الرائعة تحت 213 00:09:28,336 --> 00:09:29,826 سأستمر بالغوص والبحث عنها 214 00:09:29,905 --> 00:09:31,532 أحتاج الى كشاف , لأنه مظلم 215 00:09:31,606 --> 00:09:33,870 الكشاف آتٍ 216 00:09:33,942 --> 00:09:36,137 فقط سلمنياه بسرعة 217 00:09:36,211 --> 00:09:40,113 باللهي يارجل 218 00:09:40,182 --> 00:09:41,843 219 00:09:41,917 --> 00:09:43,441 220 00:09:43,518 --> 00:09:45,145 221 00:09:45,220 --> 00:09:47,882 ماذا بحقق الجحيم تفعلين هنا ؟ 222 00:09:47,956 --> 00:09:49,617 فقط أتخلص من هذه الأشياء القديمة مثل 223 00:09:49,691 --> 00:09:52,922 الدمى والبوصلات وفرش الشعر 224 00:09:52,994 --> 00:09:54,723 ماك ودينيس جعلوني أنظف 225 00:09:54,796 --> 00:09:58,857 هذا حفرة من الغائط, اليس كذلك ؟ نعم 226 00:09:58,934 --> 00:10:01,402 ربما نحن يجب أن ندمره حسناً 227 00:10:01,470 --> 00:10:02,960 دعنا نرى 228 00:10:03,038 --> 00:10:05,506 229 00:10:05,574 --> 00:10:08,338 الآن دعنا نبدأ مع هذا الصغير هنا 230 00:10:08,410 --> 00:10:09,468 231 00:10:09,544 --> 00:10:11,171 تحطم وأحترق 232 00:10:12,747 --> 00:10:14,339 233 00:10:15,984 --> 00:10:17,884 مت يا حقير 234 00:10:18,887 --> 00:10:20,980 235 00:10:22,891 --> 00:10:24,381 236 00:10:24,459 --> 00:10:26,484 هذا ليس جيد 237 00:10:29,831 --> 00:10:31,355 238 00:10:31,433 --> 00:10:34,061 فكر بشأن , مثل كل الأفلام والكتب 239 00:10:34,136 --> 00:10:37,230 وكل القصص وكل الأشياء السيئة الفظيعة 240 00:10:37,305 --> 00:10:39,296 التي حدثت في منتصف المحيط 241 00:10:39,374 --> 00:10:41,467 تعرف هذه الأشياء التي تدور في رأسها 242 00:10:41,543 --> 00:10:44,205 اعلامها قرارها اذا كانت ستنام معي او لا 243 00:10:44,279 --> 00:10:46,247 كل ما اقوله هو أنه ليس شيء كبير 244 00:10:46,314 --> 00:10:48,248 245 00:10:48,316 --> 00:10:49,840 انظر أحتاجك أن تفهم هذا , اوك ؟ 246 00:10:49,918 --> 00:10:52,580 أنت تجعله يبدوا وكأنني نوع من الوحوش نعم , حسناً 247 00:10:52,654 --> 00:10:54,884 ماذا يجري هناك ؟ 248 00:10:54,956 --> 00:10:57,584 - مثل هذا؟ 249 00:10:57,659 --> 00:10:59,650 ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا ؟ 250 00:10:59,728 --> 00:11:02,754 يا الهي , ماذا بحق الجحيم فعلتم بمركبنا ؟ 251 00:11:02,831 --> 00:11:05,561 لقد كنا ننظفة ماكان ذلك عنه ؟ 252 00:11:05,634 --> 00:11:07,864 أنت فقط تحطم كل شيء في هذا القارب 253 00:11:07,936 --> 00:11:10,564 أنت يفترض أن تصلحة وتجعله يبدو جميلاً 254 00:11:10,639 --> 00:11:12,436 ! أجتماع الطاقم , !إجتماع الطاقم 255 00:11:12,507 --> 00:11:14,475 أين تشارلي؟ هو في الماء 256 00:11:14,543 --> 00:11:16,443 ماذا يفعل في الماء ؟ 257 00:11:18,446 --> 00:11:20,141 تشارلي 258 00:11:20,215 --> 00:11:21,739 - ماذا تفعل ؟ - يارجال تعالوا الى هنا 259 00:11:21,816 --> 00:11:24,444 انتم لن تصدقوا كم عدد الأشياء الرائعة تحت المركب 260 00:11:24,519 --> 00:11:26,510 هناك مثل عالم آخر من الأشياء القديمة 261 00:11:26,588 --> 00:11:28,647 كان هناك مذبحة أحصنة في عهد الثورة .. 262 00:11:28,723 --> 00:11:30,213 وبعد ذلك هناك مثل سفينة قراصنة 263 00:11:30,292 --> 00:11:32,624 مثل , وجدت كل هذه الدمى الدمى الصغيرة الجميلة هي جميلة , صح ؟ 264 00:11:32,694 --> 00:11:34,093 - لا - ربما مثل فرشاة - 265 00:11:34,162 --> 00:11:35,789 - مثل قرصان كان يمشط شعرة - - لا 266 00:11:35,864 --> 00:11:37,422 قتل الحصان ثم قفز الى المحيط 267 00:11:37,499 --> 00:11:39,967 اللعنة انا كنت أنظف هناك لساعات 268 00:11:40,035 --> 00:11:42,936 وكنت أرمي هذا الهراء خارج المركب, وأنت فقط تعيدهم الى فوق 269 00:11:43,004 --> 00:11:44,835 أنت تتخلصين من النفايات في المحيط ؟ 270 00:11:44,906 --> 00:11:47,568 انتظر انتظر , لماذا تسبح في الماء في المقام الأول ؟ 271 00:11:47,642 --> 00:11:49,576 أسقط المفاتيح في الماء أنا لم 272 00:11:49,644 --> 00:11:51,908 حسناً , أولاً هو رمى المفاتيح فوقي 273 00:11:51,980 --> 00:11:53,470 أنت كان يجب ان ترى الرمية 274 00:11:53,548 --> 00:11:55,311 تركناكم بدون تدخل لمدة 45 دقيقة .. 275 00:11:55,383 --> 00:11:57,749 -وأنت تحطم المركب- -تفقد المفاتيح - 276 00:11:57,819 --> 00:11:59,446 أنا يمكن أن أحصل على المفاتيح 277 00:11:59,521 --> 00:12:02,183 أَنا فقط أحتاجكم أن تشتروا لي معدات غوص لكي أتمكن أن أبقى هناك أطول 278 00:12:02,257 --> 00:12:04,487 هل تدرك كم معدات الغوص تكلف ؟ 279 00:12:04,559 --> 00:12:06,993 لا , أستأجر الأشياء الرخيصة فقط استأجر بعض الأشياء الرخيصة 280 00:12:07,062 --> 00:12:09,223 في هذه الأثناء نحن سنبعد كل هذه الأغراض 281 00:12:09,297 --> 00:12:11,162 وسنبدأ بالصباغة , اوك ؟ 282 00:12:11,233 --> 00:12:16,296 في الوقت الذي سترجعون فيه , أعدك أن المركب سيبدوا في حالة أفضل 283 00:12:18,306 --> 00:12:21,036 أنا لا أَستطيع أن أعرف , هل يطقطق علي مرةً أخرى ؟ أنا لا أستطيع أن أعرف بعد الآن 284 00:12:21,109 --> 00:12:23,907 لا , ما يقوله غبي جداً لكنه بصدق , 285 00:12:23,979 --> 00:12:26,379 هو صادق هذه المره, أعتقد أنك حساس لهذا الأمر 286 00:12:26,448 --> 00:12:29,008 - آسف، تشارلي - أَنا آسف أيضاً 287 00:12:29,084 --> 00:12:31,211 لقد كان يطقطق أنت لا تستطيع ان تطقطق على قائدك 288 00:12:31,286 --> 00:12:32,776 - ذلك قانون بحري 289 00:12:39,327 --> 00:12:40,817 290 00:12:40,895 --> 00:12:42,886 هل تدرك ما مقدار معدات المركب تكلف ؟ 291 00:12:42,964 --> 00:12:44,556 انه جنون , انه فلكي 292 00:12:44,633 --> 00:12:46,498 انا لا استطيع تصديق ما يحاسبون على هذا الهراء 293 00:12:46,568 --> 00:12:49,969 تعرف , دي فرانك وتشارلي يقودانني للجنون 294 00:12:50,038 --> 00:12:51,733 نحن نصرف كل مال منشفة القضيب 295 00:12:51,806 --> 00:12:53,671 هم يرمون المفاتيح الى الماء ويفقدون كل شيء 296 00:12:53,742 --> 00:12:55,403 أنت لا تستمع لي حتى 297 00:12:55,477 --> 00:12:57,809 لا سمعتك أنت قلت بعض الكلمات , أنظر الى هذا 298 00:12:57,879 --> 00:13:01,007 - ما ذلك؟ - انه مثل حفلة في حوض السفينة يا رجل 299 00:13:01,082 --> 00:13:03,209 انه منشور إنظر الى هذه الفتيات , ومرساة 300 00:13:03,285 --> 00:13:04,980 الرجل، ذلك مايجب علينا فعله 301 00:13:05,053 --> 00:13:07,988 نحتاج أن نختلط مع أصحاب المراكب الأخرون ونعيش أسلوب حياتهم 302 00:13:08,056 --> 00:13:09,353 أنت محق , حسناً رائع 303 00:13:09,424 --> 00:13:11,415 بعد ذلك نعود الى الحياة المترفة مرة أخرى نعم 304 00:13:11,493 --> 00:13:14,462 مثل ستيفي نيكس ذلك في الحقيقة ستيف وينوود 305 00:13:14,529 --> 00:13:17,396 نفس الرجل صح ؟ أنه ليس نفس الرجل 306 00:13:17,465 --> 00:13:19,126 في الحقيقة، أنه ليس رجلاً 307 00:13:19,200 --> 00:13:20,690 هل أنت متأكد ؟ نعم أنا متأكد 308 00:13:20,769 --> 00:13:22,896 لا يهم يارجل أحب تلك الأغنية , دعنا نشتري ذلك السي دي 309 00:13:22,971 --> 00:13:24,632 حسناً , أولاً أنا أحب تلك الأغنية أيضاً 310 00:13:24,706 --> 00:13:26,037 لهذا أنا أمتلك السي دي 311 00:13:26,107 --> 00:13:28,439 أنا أمتلك كل هراء ستيف وينوود أنت يجب أن تعرف هذا 312 00:13:28,510 --> 00:13:30,637 ثانياً، نحن لم نكن على نفس الصفحة طوال اليوم 313 00:13:30,712 --> 00:13:32,976 نحن لا يمكن أن نصرف المال على سيديات أنا أملكها 314 00:13:33,048 --> 00:13:34,709 نحن نصرف مالاً أكثر من اللازم 315 00:13:34,783 --> 00:13:37,377 أنه سيء بما فيه الكفاية اني جعلتك تشتري ذلك الرجل القابل للنفخ الغبي من محل بيع السيارات 316 00:13:37,452 --> 00:13:41,445 317 00:13:41,523 --> 00:13:43,457 توقف 318 00:13:43,525 --> 00:13:45,925 توقف , اللعنة 319 00:13:45,994 --> 00:13:47,791 انه ليس الرجل المنتفخ , انه الموسيقى 320 00:13:47,862 --> 00:13:49,727 - هذه الموسيقى العدوانية التي تشغلينها 321 00:13:49,798 --> 00:13:51,390 هذه ليست موسيقى مركب 322 00:13:51,466 --> 00:13:53,400 هو ليس له علاقة بالموسيقي 323 00:13:53,468 --> 00:13:55,561 استمع الي 324 00:13:55,637 --> 00:13:58,128 سأطفئة 325 00:13:58,206 --> 00:13:59,730 326 00:13:59,808 --> 00:14:02,038 أنظري أليك تتعاركين مع رجل أخضر 327 00:14:02,110 --> 00:14:05,136 أنت لن تصدق ما وجدته يعوم في مؤخرة المركب 328 00:14:05,213 --> 00:14:08,512 كنت أشطف المحار اللذيذ من القاع , حسناً ؟ 00:14:08,512 --> 00:14:11,052 لماذا هذا مطفأ ؟ - أنت عدت, أنت حتى - 330 00:14:11,052 --> 00:14:12,815 أنا يجب أن أقول , أنها منبهر 331 00:14:12,887 --> 00:14:15,913 المركب حقاً بدأ يتعدل انا لم أعتقد أنكم تملكون هذا 332 00:14:15,990 --> 00:14:19,323 هناك قليلاً من الدهن وقليلاً من الطلاء 333 00:14:19,394 --> 00:14:22,056 نواصل العمل نحن سنفعل هذا وبعدها ننتهي 334 00:14:22,130 --> 00:14:24,462 نحن؟ أوه، لا، لا، لا، لا، لا 335 00:14:24,532 --> 00:14:26,193 نحن لن نفعل أي من ذلك 336 00:14:26,267 --> 00:14:28,235 أنت لن تفعل أي من ذلك ؟ ماذا تعني ؟ 337 00:14:28,303 --> 00:14:30,066 نحن لن نقوم بعمل أي شيء من العمل 338 00:14:30,138 --> 00:14:32,129 ذلك ماتقومون به يارجال تلك كانت الصفقة 339 00:14:32,207 --> 00:14:34,266 لا , لدينا حفلة يجب ان نستعد لها نعم 340 00:14:34,342 --> 00:14:37,106 نحن سنعمل كل العمل, بينما أنتم يارجال تذهبون الى حفله ؟ 341 00:14:37,178 --> 00:14:39,476 يجب أن نكون صداقات انا يمكن أن أكون صداقات 342 00:14:39,547 --> 00:14:41,037 أنت لا تبدين كذلك 343 00:14:41,116 --> 00:14:43,380 أنت مغطاة بالطلاء والوسخ والتراب وكل انواع الغائط 344 00:14:43,451 --> 00:14:45,783 جلدك أحمر وانت حصلت على البثور في جميع أنحاء شفاهك 345 00:14:45,854 --> 00:14:47,515 انتم بالتأكيد تبدون فظيعين جداً 346 00:14:47,589 --> 00:14:49,318 حسناً , نحن سنخرج من هنا 347 00:14:49,391 --> 00:14:50,688 لذا، تشارلي. . . 348 00:14:50,759 --> 00:14:52,522 هنا , عدت الغطس حقتك 349 00:14:52,594 --> 00:14:55,085 أوجد المفاتيح , فقط أوجدهم 350 00:14:55,163 --> 00:14:57,791 واصلوا العمل الجيد 351 00:14:57,866 --> 00:15:00,300 شاهد , الآن قلبو الوضع علينا 352 00:15:00,368 --> 00:15:02,199 هم يطقطقون علينا الآن 353 00:15:02,270 --> 00:15:04,135 بالتأكيد هم يطقطقون علينا , فرانك 354 00:15:04,205 --> 00:15:07,106 لكن لا تاخذها في خاطرك , لأن لدي الشيء الذي سيسعدك 355 00:15:07,175 --> 00:15:09,643 ماذا؟ خمن من وجد المفاتيح 356 00:15:09,711 --> 00:15:11,269 المفاتيح وجدت المفاتيح 357 00:15:11,346 --> 00:15:13,712 هم كانوا يعومون حول المركب لديهم هذا الشيء الذي يجعلهم يعومون 358 00:15:13,782 --> 00:15:16,376 هذا مدهش , بالمناسبة هذا الشيء العوام يجب ان نسجل براءة أختراع له 359 00:15:19,722 --> 00:15:22,748 حسناً, أعتقد هذه هي الآن هذه أكثر بكثير سرعتنا 360 00:15:22,825 --> 00:15:25,055 هذا نوع الناس الذي يجب أن نتصاحب معه 361 00:15:25,127 --> 00:15:27,322 نعم يارجل , هذا مركب 362 00:15:27,396 --> 00:15:28,886 363 00:15:28,964 --> 00:15:31,159 مرحباً مرحباً زميل يخت 364 00:15:31,233 --> 00:15:33,861 رأينا منشورك للمركب في ... المخزن 365 00:15:33,936 --> 00:15:35,369 أوه 366 00:15:35,438 --> 00:15:37,303 هل نحن في اليخت الخاطئ ؟ 367 00:15:37,373 --> 00:15:39,102 لا، لا، لا أدخل وخذ لك مشروب 368 00:15:39,175 --> 00:15:40,699 نحن فقط نحمي 369 00:15:40,776 --> 00:15:43,768 حسناً 370 00:15:43,846 --> 00:15:45,336 نعم 371 00:15:47,516 --> 00:15:49,848 هل يمكنني أن أتكلم معك للحظة ؟ نعم 372 00:15:49,919 --> 00:15:52,479 هذا ليس الحشد الذي كنت أتوقعه 373 00:15:52,555 --> 00:15:55,183 هؤلاء الرجال صدف بحر مغطين بحروق الشمس أكثر من دي وفرانك 374 00:15:55,257 --> 00:15:56,986 دعنا لا نتسرع في الحكم , اوك ؟ 375 00:15:57,059 --> 00:15:58,788 هؤلاء رجال بحر حقيقيين 376 00:15:58,861 --> 00:16:00,726 لربما كل هذا الشيء ليس عن مقابلة الفتيات 377 00:16:00,796 --> 00:16:03,993 لربما هو حول خوض مغامرة أتعرف ؟ مغامرة محيط مفتوحة 378 00:16:04,066 --> 00:16:06,728 ألق نظرة على هذا الرجل , كيف فقد يده ؟ 379 00:16:06,802 --> 00:16:09,532 أراهن أنها كانت مغامرة مجنونة , صح ؟ 380 00:16:09,605 --> 00:16:11,095 دعنا نكتشف 381 00:16:11,173 --> 00:16:13,107 نعم دعنا نذهب ونتكلم معه 382 00:16:15,711 --> 00:16:18,236 هي يا أخ كيف فقدت تلك اليد ؟ 383 00:16:19,782 --> 00:16:21,716 مرض السكّر 384 00:16:21,784 --> 00:16:23,684 385 00:16:23,752 --> 00:16:25,242 386 00:16:26,722 --> 00:16:28,587 تلك ليست مغامرة , اليس كذلك ؟ 387 00:16:28,657 --> 00:16:31,182 مأساوي نوعاً ما 388 00:16:31,260 --> 00:16:33,694 نعم نعم 389 00:16:34,964 --> 00:16:36,864 تعرف , نحن سنتركك تعود الى.. 390 00:16:36,932 --> 00:16:38,866 نحن سنذهب الى الحانة ونأخذ مشروب 391 00:16:38,934 --> 00:16:41,903 أنا سأعرض عليك مشروب .. لكنك من المحتمل لا تستطيع الشرب مع ذلك 392 00:16:41,971 --> 00:16:43,461 مع , 393 00:16:44,707 --> 00:16:46,675 - مرض السكّر - مرض السكّر 394 00:16:49,144 --> 00:16:50,941 395 00:16:53,516 --> 00:16:55,177 اوك , لقد كنت مخطئاً يا رجل 396 00:16:55,251 --> 00:16:57,617 هذا ممل نعم هذا ممل 397 00:16:57,686 --> 00:16:59,745 دعنا نخرج من هنا ما رأيك ؟ 398 00:16:59,822 --> 00:17:02,882 هي أسمعوا يا رجال , شكراً على كل شيء أعتقد أننا سنرحل مع ذلك 399 00:17:02,958 --> 00:17:04,892 لا، لا، لا، لا. لا تفعل ذلك 400 00:17:04,960 --> 00:17:06,689 نحن فقط نحمي 401 00:17:06,762 --> 00:17:08,161 نحن سنبحر قريباً. . . 402 00:17:08,230 --> 00:17:10,425 ونحن سيكون لدينا متعة لذيذة هناك 403 00:17:10,499 --> 00:17:13,832 سيصبح جنون هناك يا أصحاب , صح ؟ 404 00:17:13,903 --> 00:17:17,430 نحن سنصبح خارج على المحيطِ الواسع، حسنا؟ 405 00:17:17,506 --> 00:17:20,532 أي شيء ممكن أن يحدث هناك 406 00:17:21,777 --> 00:17:24,678 لا قانون , صح يا أولاد ؟ 407 00:17:24,747 --> 00:17:27,978 فقط نحن ومتعتنا اللذيذة 408 00:17:30,986 --> 00:17:33,079 تلك كانت نتيجة صح ؟ تلك كانت بالتأكيد النتيجة 409 00:17:33,155 --> 00:17:34,645 المُتع اللذيذة؟ هل نحن المُتع اللذيذة؟ 410 00:17:34,723 --> 00:17:36,384 نحن المُتع اللذيذة في هذا السيناريو 411 00:17:36,458 --> 00:17:38,289 هم سيخرجوننا إلى المحيط الواسع 412 00:17:38,360 --> 00:17:40,487 هم سيكون عندهم طريقهم معنا يجب أن نخرج من هنا 413 00:17:40,563 --> 00:17:42,121 هل هكذا اولئك النساء يشعرون ؟ لا 414 00:17:42,197 --> 00:17:44,392 تعرف ماذا ؟ أنا لا أتمتع بإجراء هذه المحادثة معك 415 00:17:44,466 --> 00:17:46,058 أَشعر أنك تعتبرني مثلهم 416 00:17:46,135 --> 00:17:48,660 الآن، السادة المحترمون، اللحظة التي كنتم بإنتظارها 417 00:17:48,737 --> 00:17:51,797 السيدات وَصلن 418 00:17:51,874 --> 00:17:56,334 419 00:17:56,412 --> 00:17:59,404 420 00:17:59,481 --> 00:18:01,608 421 00:18:03,252 --> 00:18:05,652 422 00:18:05,721 --> 00:18:08,019 أوه، فرانك، أنت كنت محقاً تماماً 423 00:18:08,090 --> 00:18:09,717 هذه موسيقى مركب 424 00:18:09,792 --> 00:18:12,852 نعم، هذا نوعُ الموسيقى اللتي يجب أن تستمع اليها 425 00:18:12,928 --> 00:18:15,829 أنا أتعلم بعض الحركات المدهشة من هذا الرجل 426 00:18:15,898 --> 00:18:18,458 نعم، أنت تبدين جيدة 427 00:18:18,534 --> 00:18:20,024 حصلت على الحركات 428 00:18:20,102 --> 00:18:22,002 هل أي شخص المزيد من سمك السلور ؟ 429 00:18:22,071 --> 00:18:24,562 نعم يارجل , بالتأكيد أعطني أخرى من اولئك 430 00:18:24,640 --> 00:18:26,130 !أنهم لذيذون 431 00:18:26,208 --> 00:18:28,802 وأنت يمكنك أن تذوق تلك النكهة الخطرة 432 00:18:28,877 --> 00:18:31,710 أوه، انتظر لدي مكالمة 433 00:18:31,780 --> 00:18:33,509 الوو 434 00:18:33,582 --> 00:18:36,676 يا تشارلي هل وجدتم تلك المفاتيح ؟ 435 00:18:36,752 --> 00:18:40,381 نعم يارجل , لقد وجدتها هل تصدق ذلك ؟ أوك ، عظيم 436 00:18:40,456 --> 00:18:42,788 أحتاجك أن تأخذ فراند ودي وتخرجوا من هناك 437 00:18:42,858 --> 00:18:46,658 لأننا سنعيد معنا زوج من المتع اللذيذة , أذا كنت تعرف ما أقصد 438 00:18:46,729 --> 00:18:48,560 هي يارجل نعم , بالتأكيد 439 00:18:48,631 --> 00:18:50,394 أنا سأتولى ذلك 440 00:18:50,466 --> 00:18:52,730 ماذا؟ هكذا تطقطق على شخص 441 00:18:52,801 --> 00:18:55,497 ماذا , ماذا , ماذا ؟ دينيس يصبح حقير , لا تقلق حوله 442 00:18:55,571 --> 00:19:00,008 معدات الغوص هذه محطمة , أنها بلا فائدة الجحيم معها 443 00:19:00,075 --> 00:19:02,270 دعنا نعود للصيد الربيان سأرمي هذا الهراء , أنها فضلات على أية حال 444 00:19:06,915 --> 00:19:08,542 اووه ذلك ليس جيد 445 00:19:08,617 --> 00:19:13,452 هي , ماذا تفعل أذا كان المركب يحترق ؟ 446 00:19:13,522 --> 00:19:15,888 ماذا تعني؟ المركب يحترق 447 00:19:15,958 --> 00:19:18,051 أوه , النار تكبر ماذا ؟ 448 00:19:18,127 --> 00:19:20,357 النار تكبر , النار تكبر اذهب 449 00:19:20,429 --> 00:19:21,919 مساعدة اللعنة 450 00:19:21,997 --> 00:19:24,397 أبحث عن بعض الماء !أبحث عن بعض الماء؟ 451 00:19:24,466 --> 00:19:25,956 ماذا تعني بأبحث عن بعض الماء ؟ 452 00:19:26,035 --> 00:19:27,764 هناك ماء في كل مكان !مساعدة 453 00:19:27,836 --> 00:19:29,463 ساعدونا 454 00:19:32,975 --> 00:19:36,706 أنا لا أستطيع أن أنتظر لأخذكم يا سيدات خارج المحيط 455 00:19:36,779 --> 00:19:39,304 أنه أكثر رومانسية ..في مكان مجهول 456 00:19:39,381 --> 00:19:41,611 حيث نحن يمكن أن نكون لوحدنا بالكامل 457 00:19:41,684 --> 00:19:44,585 وأنت يمكن أن تتخذي قرارات خاطئة مستنده على الخوف 458 00:19:44,653 --> 00:19:46,416 صح ، دنيس؟ 459 00:19:46,488 --> 00:19:48,479 آآه نعم نعم 460 00:19:48,557 --> 00:19:50,787 أوه - 461 00:19:50,859 --> 00:19:52,656 462 00:19:52,728 --> 00:19:54,127 إعتقدت بأننا أخبرناكم أن تغادروا 463 00:19:54,196 --> 00:19:57,563 أبتعد عن طريقي , لا مزيد من مركب ديدي 464 00:19:57,633 --> 00:20:02,297 سمك السلور الملعون في حذائي طوال الطريق معرض للخطر مؤخرتي 465 00:20:02,371 --> 00:20:05,602 هناك بليون منهم هناك ماذا بحق الجحيم حدث ؟ 466 00:20:05,674 --> 00:20:07,642 تلك كانت سباحة كثيرة 467 00:20:07,710 --> 00:20:09,735 تشارلي , أين المركب ؟ ماذا حدث للمركب ؟ 468 00:20:09,812 --> 00:20:11,439 أنه هناك 469 00:20:17,920 --> 00:20:21,253 هذا كان أستثمار فظيع 00:20:21,253 --> 00:20:30,253 OnlyJuve91