1 00:00:02,602 --> 00:00:05,264 Det er unfair. 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,933 Man brænder én bygning ned, og får 120 timers samfundstjeneste? 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,443 - Jeg skal hjælpe børn. - Også mig. 4 00:00:11,511 --> 00:00:14,674 - Jeg hader børn. - Jeg har ikke tid. 5 00:00:14,748 --> 00:00:20,015 - Jeg fik 248 timers mot... - Motorvej. 6 00:00:20,086 --> 00:00:22,520 Motor... vejs 7 00:00:22,589 --> 00:00:25,581 - oprydning. For fanden! - Hvad er det? 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,559 - Det er dem der samler affald. - I refleksvest. 9 00:00:28,628 --> 00:00:32,894 - Og hvad er så det her A. A? - Anonyme alkoholikere. 10 00:00:32,966 --> 00:00:35,400 I .... 11 00:00:35,468 --> 00:00:37,959 - Seks måneder. - Det er uretfærdigt! 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,598 Hvorfor sagde du også til dommeren du var fuld? 13 00:00:40,673 --> 00:00:42,607 - Fordi jeg var fuld. - Men hvorfor fortælle det? 14 00:00:42,675 --> 00:00:45,405 - Jeg troede jeg ville slippe. - Det var lidt dumt? 15 00:00:45,478 --> 00:00:48,413 Jeg vil hellere have en bøde end at hjælpe samfundet. 16 00:00:48,481 --> 00:00:51,109 Se lige den her regning? 17 00:00:51,184 --> 00:00:55,177 - Mimosaerne koster 50 kr stykket. - Seriøst? 18 00:00:55,255 --> 00:01:00,584 - Og du fik omkring 7. - Bro, jeg betaler ikke for dig! 19 00:01:00,660 --> 00:01:07,631 Jeg har ikke engang pengene. 20 00:01:09,654 --> 00:01:12,654 "Kliken betaler tilbage" 21 00:01:44,370 --> 00:01:47,362 Godt. Kom bare. 22 00:02:03,890 --> 00:02:08,554 Jeg holder lige pause. Hej gutter. Hvad nyt? 23 00:02:08,628 --> 00:02:13,327 - Hvad er det? - Asiater elsker hasardspil. 24 00:02:13,399 --> 00:02:15,560 - Kender du dem? - Ja, fra 'Nam. 25 00:02:15,635 --> 00:02:17,933 - Var du i Vietnam? - Ro på Mac. 26 00:02:18,004 --> 00:02:20,302 Han var i Vietnam for 10 år siden på forretningsrejse. 27 00:02:20,373 --> 00:02:23,308 - Smukt land. - Far, få dem ud herfra. 28 00:02:23,376 --> 00:02:27,208 - De er mærkelige og skræmmende. - Jeg ejer faktisk 50% af baren. 29 00:02:27,280 --> 00:02:30,147 Du kan ikke bare komme og styre vores liv. Det er unfair. 30 00:02:30,216 --> 00:02:34,943 - Skal vi vædde? - På hvad? 31 00:02:35,021 --> 00:02:37,615 - Om det er fair? - Man kan vædde på alt. 32 00:02:37,690 --> 00:02:40,955 Det er derfor jeg ikke gider arbejde med ham. 33 00:02:41,027 --> 00:02:43,860 Fordi du finder på pis som det her, - 34 00:02:43,930 --> 00:02:46,763 og indgår vilde væddemål om ingenting, Far. 35 00:02:46,833 --> 00:02:50,633 Forsvind, eller jeg, Mac og Charlie, sælger vores andele. 36 00:02:50,703 --> 00:02:52,637 Nej, det gør vi ikke. 37 00:02:52,705 --> 00:02:55,299 - Bak mig nu bare op. - Nej. 38 00:02:55,375 --> 00:02:58,173 Hvorfor ikke bakke mig op? 39 00:03:06,686 --> 00:03:10,849 - Til helvede med det her. - Det der var utroligt. 40 00:03:13,259 --> 00:03:19,225 Dagens taler er David. 41 00:03:19,299 --> 00:03:22,234 Mange af jer har hørt Davids historie før. 42 00:03:22,302 --> 00:03:26,866 I vil opdage at Davids historie er relevant i jeres liv. 43 00:03:26,940 --> 00:03:30,205 Men nu vil jeg... 44 00:03:30,276 --> 00:03:35,538 Vi har vist en forsinket gæst. Vil du præsentere dig? 45 00:03:35,615 --> 00:03:40,150 Mig? Jeg hedder Charlie. 46 00:03:40,220 --> 00:03:42,154 Hej, Charlie. 47 00:03:42,222 --> 00:03:48,285 - Der er en plads heroppe. - Jeg er ikke alkoholiker. 48 00:03:48,361 --> 00:03:54,693 Jeg er her fordi jeg blev fuld, og satte ild til en bygning, som brændte. 49 00:03:54,767 --> 00:04:01,705 Men det var ikke med vilje. Der skulle bare stinke. 50 00:04:01,774 --> 00:04:04,743 Ham her ved, hvad jeg taler om. 51 00:04:04,811 --> 00:04:09,643 Charlie, første skridt er at erkende, man har et problem. 52 00:04:09,716 --> 00:04:14,343 - Jeg er ikke alkoholiker. - Han drak øl da han kom. 53 00:04:14,420 --> 00:04:19,750 Hold nu k... Virkelig? 54 00:04:19,826 --> 00:04:22,226 Jeg troede man kunne stole på dig. 55 00:04:22,295 --> 00:04:26,423 - Jeg sælger ikke min andel. - Du er så irriterende. 56 00:04:26,499 --> 00:04:32,502 - Skulle jeg finde et andet job? - Prøv at tænke lidt på mig? 57 00:04:32,572 --> 00:04:34,597 - Bare luk. - Kan jeg hjælpe Jer? 58 00:04:34,674 --> 00:04:42,007 - Vi er idømt samfundstjeneste. - Altid en flok fjolser. 59 00:04:42,081 --> 00:04:46,313 Vi mangler frivillige til vores basketball liga. 60 00:04:46,386 --> 00:04:48,786 I skal træne holdene. 61 00:04:48,855 --> 00:04:52,791 Der er to pladser, så to af jer må arbejde sammen. 62 00:04:52,859 --> 00:04:55,487 Dennis og jeg tager et hold. 63 00:04:57,530 --> 00:04:59,930 I to skal vist deles op. 64 00:05:05,071 --> 00:05:07,835 Charlie. Hej. 65 00:05:07,907 --> 00:05:12,310 Jeg vidste ikke du var i A.A. 66 00:05:12,378 --> 00:05:15,279 Hvor sad du? 67 00:05:15,348 --> 00:05:20,115 Jeg dukkede mig, da jeg hørte dit navn. 68 00:05:20,186 --> 00:05:22,450 Okay. 69 00:05:22,522 --> 00:05:24,319 Jeg vidste ikke du er alkoholiker. 70 00:05:24,390 --> 00:05:27,655 Det forklarer faktisk mange ting du har gjort. 71 00:05:27,727 --> 00:05:29,661 Jeg er ikke alkoholiker. 72 00:05:29,729 --> 00:05:32,129 - Men jeg blev idømt... - Okay. 73 00:05:32,198 --> 00:05:34,598 - Jeg kastede en pose... - Okay, okay, okay. 74 00:05:34,667 --> 00:05:37,363 Du behøver ikke forklare. 75 00:05:37,437 --> 00:05:39,735 Jeg har måske været for hurtig til at dømme. 76 00:05:39,806 --> 00:05:43,572 Jeg ved hvordan det er når alkoholen styrer. 77 00:05:43,643 --> 00:05:51,611 - Måske kan jeg hjælpe dig. - Vil du gå på date med mig? 78 00:05:51,684 --> 00:05:56,448 Nej, Charlie. Jeg vil aldrig på date med dig. 79 00:05:56,522 --> 00:06:02,417 Det jeg mener er at jeg kunne blive din sponsor. 80 00:06:02,495 --> 00:06:05,726 Men du må ikke lægge an på mig. 81 00:06:05,798 --> 00:06:10,192 - For det er forgæves. - Ja, det har du nævnt. 82 00:06:10,269 --> 00:06:15,066 - Sponsor. Det er i orden. - Her er mit telefonnummer. 83 00:06:15,141 --> 00:06:18,804 Charlie, giv mig ikke grund til at fortryde det her. 84 00:06:18,878 --> 00:06:25,512 Selvfølgelig ikke. Det er en platonisk sponsor ting. 85 00:06:27,720 --> 00:06:31,656 Pis! Jeg var så tæt på. 86 00:06:33,826 --> 00:06:38,354 Stil Jer på række herovre. 87 00:06:41,734 --> 00:06:45,795 Dig... 88 00:06:45,872 --> 00:06:51,843 dig, dig, dig og dig, kommer herhen. 89 00:06:55,181 --> 00:06:59,140 Resten af jer går med de to tabere derhenne. 90 00:06:59,218 --> 00:07:01,914 Hvad fanden foregår der? 91 00:07:01,988 --> 00:07:07,792 - Jeg fordeler hold. - Du kan ikke tage alle de... 92 00:07:07,860 --> 00:07:10,124 - Tage alle, hvad? - Du ved, hvad du har gjort. 93 00:07:10,196 --> 00:07:12,926 - Tilbage på række. - Det var mit hold! 94 00:07:12,999 --> 00:07:15,399 - Vi starter forfra. - Førstevælger! 95 00:07:15,468 --> 00:07:17,402 - Dig. 96 00:07:17,470 --> 00:07:19,404 - Dig. - Dig. 97 00:07:19,472 --> 00:07:22,202 - Dig. - Dig. 98 00:07:22,275 --> 00:07:25,506 Hvad laver I? 99 00:07:25,578 --> 00:07:28,274 - Fordeler hold. - De er allerede delt ind. 100 00:07:28,347 --> 00:07:31,441 I to har Ænderne, og du har Vildkattene. 101 00:07:31,517 --> 00:07:34,611 Ænder. 102 00:07:34,687 --> 00:07:38,714 Er det en spøg? Er I vildkattene? 103 00:07:38,791 --> 00:07:43,624 For fanden da. Er der nogen fraværende? 104 00:07:43,696 --> 00:07:47,530 Nogen høje? Er det klip-klapper? 105 00:07:50,136 --> 00:07:53,628 Har du ikke sko med? 106 00:07:53,706 --> 00:07:57,107 Det ved du ikke? Andre som ikke har sko? 107 00:07:59,579 --> 00:08:03,879 - Ned på knæ. - Ned. 108 00:08:03,950 --> 00:08:07,147 Der er forvirring om hvem der er cheftræner. 109 00:08:07,220 --> 00:08:11,623 Det kunne være en fyr, som aldrig har dyrket sport. 110 00:08:11,691 --> 00:08:14,125 Eller det kunne være en pige. Behøver jeg sige mere? 111 00:08:14,193 --> 00:08:18,723 - Mac og jeg spiller kamp til 21. - Og vinderen er cheftræner. 112 00:08:18,798 --> 00:08:23,234 Se nu godt efter, I kan nok lære en ting eller to. 113 00:08:23,302 --> 00:08:26,032 Læg mærke til hvad hun gør forkert. 114 00:08:26,105 --> 00:08:28,073 For eksempel det der. 115 00:08:31,577 --> 00:08:33,511 Dårligt. Løb en omgang. 116 00:08:36,282 --> 00:08:39,149 Skrækkeligt. Af sted. 117 00:08:41,587 --> 00:08:45,887 Flot skud, Chris, du redder vores hold. 118 00:08:45,958 --> 00:08:48,722 Prøv at være lidt mere som Chris. 119 00:08:51,831 --> 00:08:54,994 - Hvad fanden er det? - Det ved jeg ikke. 120 00:08:55,067 --> 00:08:57,661 - Det er light. - Åh. 121 00:08:57,737 --> 00:09:00,672 Ligner jeg en der drikker light? 122 00:09:00,740 --> 00:09:06,272 - Det ved jeg ikke. - Løb en omgang. 123 00:09:12,251 --> 00:09:16,017 Hvad med denne gang? 124 00:09:17,623 --> 00:09:20,148 Se børn, det var 18-0. 125 00:09:20,226 --> 00:09:22,694 Teknik betyder intet hvis du er svag. 126 00:09:22,762 --> 00:09:25,731 - Mit knæ gør ondt. - Det er snart slut. 127 00:09:25,798 --> 00:09:29,234 Av! Dit dumme svin. 128 00:09:37,877 --> 00:09:43,479 Så her bor du altså? Det ligner min lejlighed ret meget. 129 00:09:43,549 --> 00:09:45,608 - Sid ikke på min seng. - Nej nej. 130 00:09:45,685 --> 00:09:49,143 Sikke en dejlig, blød seng. 131 00:09:49,222 --> 00:09:53,454 Charlie, er du ude på at komme i seng med mig? 132 00:09:55,161 --> 00:09:58,858 Tror du det om mig, i min svære stund? 133 00:09:58,931 --> 00:10:00,728 Undskyld. 134 00:10:00,800 --> 00:10:04,167 Det er okay. Vi har en historie sammen. 135 00:10:07,740 --> 00:10:11,403 Måske skulle jeg bare lige løsne lidt op, - 136 00:10:11,477 --> 00:10:14,241 og tie stille, så kan du... 137 00:10:14,313 --> 00:10:17,441 Ikke skoene op på ... 138 00:10:17,517 --> 00:10:20,714 Behold skoene på. 139 00:10:20,786 --> 00:10:23,550 Det er rarere, hvis jeg tager skoene af. 140 00:10:23,623 --> 00:10:25,614 - Charlie. - Fortæl om dig selv. 141 00:10:25,691 --> 00:10:29,422 Hvilken musik kan du lide? Hvad er din yndlingsfarve? 142 00:10:29,495 --> 00:10:32,521 Har du haft hund? 143 00:10:34,400 --> 00:10:37,130 Den her er rar. 144 00:10:37,203 --> 00:10:39,364 Put is på, det hjælper. 145 00:10:39,438 --> 00:10:45,301 - Hvad har I gang i? - Siger du det hele tiden nu? 146 00:10:45,378 --> 00:10:48,472 - Far, hent noget is. - Hvad er der sket med øjet? 147 00:10:48,548 --> 00:10:51,381 Mac spiller basketball med albuerne. 148 00:10:51,450 --> 00:10:52,883 Spiller I basketball? 149 00:10:52,952 --> 00:10:55,216 Det er vores samfundstjeneste. 150 00:10:55,288 --> 00:11:01,325 - Vi skal træne nogle unger. - Med to hold der mødes? 151 00:11:01,394 --> 00:11:03,453 Ja, sådan fungerer basketball normalt. 152 00:11:03,529 --> 00:11:07,056 Basketball, siger I? 153 00:11:07,133 --> 00:11:13,495 Og kør. Rigtig fint. Små skridt. Fint. 154 00:11:13,573 --> 00:11:16,201 Chris, super. Du har gode moves. 155 00:11:16,275 --> 00:11:21,380 - Far, hvad fanden laver du her? - I var forsinkede, så jeg trådte til. 156 00:11:21,447 --> 00:11:24,211 Spil lidt med bolden. 157 00:11:24,283 --> 00:11:27,980 Jeg tænkte vi kunne lave noget far-søn agtigt. 158 00:11:28,054 --> 00:11:32,252 - Gør det med Charlie? - Charlie er med en pige. 159 00:11:32,325 --> 00:11:34,225 - Hvem? - Hende servitricen. 160 00:11:34,293 --> 00:11:36,261 - Hun hader Charlie. - Hvor ved du det fra? 161 00:11:36,329 --> 00:11:39,025 Fordi han er besat af hende, og forfølger hende. 162 00:11:39,098 --> 00:11:43,125 Jeg forstår det ikke. Jeg har knaldet hende, det var skuffende. 163 00:11:43,202 --> 00:11:45,534 Dennis, du skal ikke knalde dine venners kærester. 164 00:11:45,605 --> 00:11:48,836 Uddeler du nu leveråd? Gå ad helvede til! 165 00:11:48,908 --> 00:11:50,842 Skal jeg gå? 166 00:11:50,910 --> 00:11:52,901 Skal vi spille om det? Straffekast. 167 00:11:52,979 --> 00:11:55,743 Giv mig bolden. 168 00:11:55,815 --> 00:11:58,909 Bedst af tre. Vinderen er træner. 169 00:11:58,985 --> 00:12:02,011 - Far, det her taber du i. - Skal vi vædde? 170 00:12:02,088 --> 00:12:04,488 Unger. Dagens nøgleord. 171 00:12:04,557 --> 00:12:07,549 Albuer, knæ. Sig det i kor. 172 00:12:07,627 --> 00:12:09,527 Albuer, knæ. 173 00:12:09,595 --> 00:12:13,258 Godt. Godt. Det er hvad I skal angribe med - 174 00:12:13,332 --> 00:12:15,266 i løbet af sæsonen, er I med? 175 00:12:15,334 --> 00:12:17,666 For dommerne på dette niveau dømmer det ikke. 176 00:12:17,737 --> 00:12:21,173 Men pas på. 177 00:12:21,240 --> 00:12:24,573 Fejl kan koste kampen for selv det bedste hold. 178 00:12:24,644 --> 00:12:28,774 Unger. I må lige have assistenten og jeg undskyldt. 179 00:12:32,251 --> 00:12:35,049 Du skal aldrig mere modsige mig foran holdet. 180 00:12:35,121 --> 00:12:37,214 De skal vide hvem der er træneren. 181 00:12:37,289 --> 00:12:40,122 Er det militærstøvler? 182 00:12:40,192 --> 00:12:44,151 Vær ikke kæk i den buksedragt. Du ligner Kylling! 183 00:12:44,230 --> 00:12:47,222 Her er kampplanen. 184 00:12:49,669 --> 00:12:53,332 - Hvad så? - Hvorfor er du her? 185 00:12:53,406 --> 00:12:55,636 - Jeg træner Dennis' hold. - Nej du gør ej. 186 00:12:55,708 --> 00:12:58,199 - Du tabte. - Skideligeglad. 187 00:12:58,277 --> 00:13:00,472 Vi skal mødes i første kamp! 188 00:13:00,546 --> 00:13:03,242 - Vi tæver Jeres latterlige hold! - Skal vi vædde? 189 00:13:03,315 --> 00:13:05,374 Far, gør det ikke. Vores unger er rædsomme. 190 00:13:05,451 --> 00:13:08,318 - Sådan siger en dårlig træner. - $100 på at vi vinder. 191 00:13:08,387 --> 00:13:11,652 - Jeg træner dem til de bløder. - Assistere. 192 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 - Lad os sige 200. - Hvad med 500, bitch? 193 00:13:14,026 --> 00:13:16,654 Er du nervøs? Bakker du ud? 194 00:13:16,729 --> 00:13:21,926 For jeg er en bedre træner end nogen mand, til enhver tid. 195 00:13:22,001 --> 00:13:25,129 Sådan! Gambling! 196 00:13:29,341 --> 00:13:32,640 Du aner ikke hvor godt jeg har det. 197 00:13:32,712 --> 00:13:35,306 Jeg har ikke været så sund i lang tid. 198 00:13:35,381 --> 00:13:41,283 Det har sindssyg virkning på min krop. Det er det bedste. 199 00:13:41,353 --> 00:13:44,618 Så behøver du ikke komme herover hele tiden? 200 00:13:44,690 --> 00:13:48,558 Jeg ved ikke om det er sikkert. 201 00:13:48,627 --> 00:13:51,960 - Det tror jeg. - Så vil jeg overveje det. 202 00:13:52,031 --> 00:13:55,159 Men uhhh... 203 00:13:55,234 --> 00:14:00,103 Hvordan har din ven Dennis det for tiden? 204 00:14:00,172 --> 00:14:04,200 Jeg har ikke set ham fornylig. Hvad laver han? 205 00:14:04,276 --> 00:14:07,404 Han arbejder i en dum ungdomsklub. 206 00:14:07,480 --> 00:14:11,109 - Med børn? - Ja, men han er tvunget. 207 00:14:11,183 --> 00:14:17,354 Det er så sødt. Kunne vi tage ned og se på? 208 00:14:17,423 --> 00:14:22,584 Måske idag? Og så kan vi fejre mine tre dages ædruelighed. 209 00:14:22,661 --> 00:14:27,460 - Jeg skifter lige. - Super. 210 00:14:27,533 --> 00:14:29,364 Så skrid. 211 00:14:29,435 --> 00:14:32,427 Jeg trænger til et brusebad, fordi jeg sveder så meget. 212 00:14:32,505 --> 00:14:34,029 Charlie. 213 00:14:34,106 --> 00:14:38,567 Jeg er en skrøbelig alkoholiker og så sparker du mig ud. 214 00:14:38,644 --> 00:14:41,613 Gå bare i gang. 215 00:14:41,680 --> 00:14:46,274 Dette er svedbånd. Og dette er sikkerhedsnåle. 216 00:14:46,352 --> 00:14:52,390 Sæt sikkerhedsnålen fast i svedbåndet med spidsen ud. 217 00:14:52,458 --> 00:14:56,588 Hvis I lander med hele vægten oppefra og ned - 218 00:14:56,662 --> 00:14:59,062 kan I brække hans fod tre steder. 219 00:14:59,131 --> 00:15:04,535 - Hvad hvis jeg bliver skadet? - Så længe I skader den anden - 220 00:15:04,603 --> 00:15:11,175 lige så meget eller mere, så bliver jeg stolt af jer. 221 00:15:11,243 --> 00:15:14,770 Se hvor god han er med ungerne. 222 00:15:14,847 --> 00:15:17,816 Det kan du lide, hvad? 223 00:15:17,883 --> 00:15:20,909 Jeg er tilbage om lidt. 224 00:15:22,988 --> 00:15:30,091 Okay, læg den i. Skyd. Rigtig fint. 225 00:15:30,162 --> 00:15:34,189 Snup en pause. Chris, jeg skal lige tale med dig. 226 00:15:34,266 --> 00:15:38,066 I andre smutter lige. 227 00:15:38,137 --> 00:15:41,470 Du er helt klart den bedste på holdet. 228 00:15:41,540 --> 00:15:47,475 Nu skal jeg lære dig noget Dennis måske har overset. 229 00:15:47,546 --> 00:15:51,277 Lektion 1: At vinde er ikke altid vigtigst. 230 00:15:51,350 --> 00:15:56,151 Lektion 2: Har du en cykel? 231 00:15:57,990 --> 00:16:00,015 Hej. 232 00:16:00,092 --> 00:16:02,287 - Dennis, hej. - Hej. 233 00:16:02,361 --> 00:16:07,129 Det er længe siden. Du har ikke været på cafeen. 234 00:16:11,470 --> 00:16:16,737 Jeg ved, det var lidt pinligt efter... 235 00:16:16,809 --> 00:16:19,539 Da vi... 236 00:16:21,947 --> 00:16:25,849 Måske kunne vi lave noget sammen igen? 237 00:16:25,918 --> 00:16:30,412 Har du ikke været meget sammen med Charlie? 238 00:16:30,489 --> 00:16:32,457 Jeg hjælper ham med at være ædru. 239 00:16:32,524 --> 00:16:35,925 Ja, og det er en god ting. 240 00:16:35,995 --> 00:16:40,431 - Tak. - Så det vil jeg ikke forstyrre. 241 00:16:40,499 --> 00:16:44,401 Så vi holder afstand så længe det foregår. 242 00:16:47,273 --> 00:16:51,375 - Okay. Vi ses. - Ja, vi ses. 243 00:16:51,443 --> 00:16:54,901 Ja ja. 244 00:16:54,980 --> 00:16:58,381 Charlie, det fungerer ikke. 245 00:16:58,450 --> 00:17:02,250 Jeg er ikke længere din sponsor. Det går ud over mit privatliv. 246 00:17:02,321 --> 00:17:06,519 Hvad mener du? 247 00:17:06,592 --> 00:17:11,957 Jeg var kun din sponsor for at komme tæt på Dennis. 248 00:17:13,332 --> 00:17:15,892 Dennis? 249 00:17:15,968 --> 00:17:19,870 Hvad? Han er simpelthen så tåbelig. 250 00:17:19,939 --> 00:17:23,272 Han er så falsk. Nej, det går ikke. 251 00:17:23,342 --> 00:17:26,607 Hvad nu hvis jeg falder i igen? 252 00:17:26,679 --> 00:17:29,204 Den risiko er jeg klar til at tage. 253 00:17:32,051 --> 00:17:33,985 Jeg håber I er klar til smerte. 254 00:17:34,053 --> 00:17:36,453 Vi er klar til at uddele det. 255 00:17:36,522 --> 00:17:39,457 - I får tæsk. - Vi får se. 256 00:17:39,525 --> 00:17:42,085 - Godt unger, er I klar? - Ja. 257 00:17:42,161 --> 00:17:45,028 I lyder ikke klar. Drikker I jeres Red Bull? 258 00:17:45,097 --> 00:17:47,327 - Ned med den. - Jeg har kvalme. 259 00:17:47,399 --> 00:17:50,800 Det er vitaminerne der angriber din mavesæk. 260 00:17:50,869 --> 00:17:53,565 Klip-klap, kom lige her. 261 00:17:56,508 --> 00:18:03,073 De er til dig. Der er stålkappe i tåen. 262 00:18:03,148 --> 00:18:05,275 - Tak, farmand. - Jeg er ikke din farmand. 263 00:18:05,351 --> 00:18:07,751 Kom i gang. 264 00:18:07,820 --> 00:18:10,983 Kom så Vildkatte! Klar fra start. 265 00:18:11,056 --> 00:18:14,184 Hør her drenge.... Hov, hvor er Chris? 266 00:18:14,259 --> 00:18:17,854 - Det ved jeg ikke. - Ved I hvor Chris er? 267 00:18:17,930 --> 00:18:20,626 Pyt med det. Vi klarer os uden. 268 00:18:20,699 --> 00:18:23,896 Vi kan ikke spille uden Chris. Jeg har 500$ på kampen. 269 00:18:25,971 --> 00:18:28,769 Jeg må finde ham. 270 00:18:28,841 --> 00:18:31,435 - Han bor i blokken herovre. - Dennis, hvad...? 271 00:18:31,510 --> 00:18:34,411 - Jeg er straks tilbage. - På med skoene. 272 00:18:35,748 --> 00:18:39,707 Hej Chris, er du der? Kom ud Chris. 273 00:18:39,785 --> 00:18:42,777 Hej. 274 00:18:42,855 --> 00:18:45,585 Hvad fanden laver du? Vi skal spille nu. 275 00:18:45,657 --> 00:18:48,626 - Jeg har en ny cykel. - Du kan cykle bagefter. 276 00:18:48,694 --> 00:18:52,289 - Jeg må ikke spille. - Hvad mener du med "må ikke"? 277 00:18:52,364 --> 00:18:56,027 Jeg gider ikke snakke med dig mere, pikhovede! 278 00:18:58,003 --> 00:19:01,734 Du betalte Chris for at blive væk. Væddemålet er aflyst. 279 00:19:01,807 --> 00:19:04,503 Du kan ikke aflyse et væddemål. 280 00:19:07,212 --> 00:19:09,203 - Hej, Dennis. - Hvad? 281 00:19:09,281 --> 00:19:12,114 Hej og... Held og lykke med kampen. 282 00:19:12,184 --> 00:19:14,209 Hvad snakker du om? 283 00:19:14,286 --> 00:19:16,846 - Bare, held og lykke. - Super, tak. 284 00:19:16,922 --> 00:19:20,016 Sæt dig op på bænkene. Jeg er lige midt i noget. 285 00:19:20,092 --> 00:19:24,586 Der sidder jeg ikke. Der er så tilrøget. 286 00:19:32,571 --> 00:19:35,802 Din forpulede snydepels. 287 00:19:39,411 --> 00:19:41,902 Lad os komme i gang med noget basketball. 288 00:19:41,980 --> 00:19:44,278 - Charlie, hvad laver du? - Jeg er frivillig. 289 00:19:44,349 --> 00:19:48,986 - Start kampen. - Du må aflyse. 290 00:19:49,054 --> 00:19:53,581 - Du er død for mig. - Han er fuld. 291 00:19:53,659 --> 00:19:56,025 Ja, jeg er fuld. 292 00:19:56,095 --> 00:19:59,121 - For jeg har ikke nogen sponsor! - Fint nok, Charlie. 293 00:20:01,767 --> 00:20:04,895 Lad os spille! 294 00:20:04,970 --> 00:20:06,870 Det her slipper du ikke afsted med, far. 295 00:20:06,939 --> 00:20:09,407 Jeg aner ikke hvad du mener. 296 00:20:25,824 --> 00:20:29,624 Ram ham med albuen! 297 00:21:29,755 --> 00:21:31,985 Fløjt af! Kampen er slut! 298 00:21:32,057 --> 00:21:34,924 - Du må hellere dæmpe dig! - Det siger du ikke til mig! 299 00:21:34,993 --> 00:21:36,927 - Truer du mig? - Ja, jeg truer dig! 300 00:21:36,995 --> 00:21:39,327 - Du er bortvist! - Charlie, hvad laver du? 301 00:21:39,398 --> 00:21:41,832 - Jeg dømmer det jeg ser. - Slap af, mand. 302 00:21:41,900 --> 00:21:43,800 - Du er bortvist! - Åh Gud! 303 00:21:43,869 --> 00:21:45,860 - Jeg er cheftræner! - Det er din fejl, far! 304 00:21:45,938 --> 00:21:48,236 - Hvorfor min fejl? - Fordi du har fixet kampen! 305 00:21:48,307 --> 00:21:50,707 Fixet kampen? 306 00:21:50,776 --> 00:21:53,506 - Ja, han fixede kampen! - Hvad snakker du om? 307 00:21:55,981 --> 00:21:59,109 Se hvad du er skyld i?