1 00:00:11,243 --> 00:00:13,541 ماذا؟ - (مرحبًا، سيدة (رينولدز - 2 00:00:13,612 --> 00:00:17,548 مالذي تريده؟ - فرانك) ارسلني لأخذ شعره المستعار) - 3 00:00:17,616 --> 00:00:19,607 شعره المستعار؟ - نعم - 4 00:00:19,685 --> 00:00:22,984 مالذي يريده من شعره المستعار؟ - اعتقد انه لديه موعد، اوشيئًا - 5 00:00:24,356 --> 00:00:26,324 فرانك) لديه موعد؟) 6 00:00:26,392 --> 00:00:28,326 نعم، اعتقد 7 00:00:28,394 --> 00:00:30,328 حسنًا، لا يستطيع الحصول عليه انه ملكي 8 00:00:30,396 --> 00:00:33,263 انتِ تمتلكين شعره؟ 9 00:00:33,332 --> 00:00:36,233 حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق 10 00:00:36,301 --> 00:00:38,235 كنت سأرمي به على ايّ حال 11 00:00:38,303 --> 00:00:41,966 انا آسف جداً من اجلك، انا متأكد انه وقت صعب من اجلك 12 00:00:42,041 --> 00:00:45,636 الطلاق شيئ مخادع، وجدته 13 00:00:45,711 --> 00:00:47,736 حصلت على الشعر الأن 14 00:00:47,813 --> 00:00:51,579 وجدت الشعر، إذاً اعتقد اني سأري نفسي الطريق للخروج 15 00:00:53,018 --> 00:00:55,009 صحيح شكراً على الشعر 16 00:01:02,661 --> 00:01:05,095 اللعنة 17 00:01:05,096 --> 00:01:08,496 *ماك يضاجع ام دينس* 18 00:01:08,497 --> 00:01:11,297 *انها دائمًا مُشرقة في فيلادلفيا* *ترجمة : ماجد* *DMX* 19 00:01:37,629 --> 00:01:39,392 انتظر الى ان ترا الشعر 20 00:01:39,465 --> 00:01:43,196 إنه حقاً شعر اصيل المظهر انه يبدوا رائع 21 00:01:43,268 --> 00:01:45,634 إذاً كيف تعرف هذه الفتاة على ايّ حال؟ - (انجي اسبنولا) - 22 00:01:45,704 --> 00:01:47,968 المدرسة الثانوية، الالعاب النارية نخرج معًا طوال الوقت 23 00:01:48,040 --> 00:01:49,905 حقاً - نعم، لقد فعلنا كل شيئ مع بعضنا - 24 00:01:49,975 --> 00:01:51,966 الكثير من الجنس 25 00:01:52,044 --> 00:01:54,535 اعني...انت سمّيه، نحن فعلناه 26 00:01:54,613 --> 00:01:57,946 حسنًا، تبدوا رائعة - نعم، لم يعودا يصنعوا - امرأة كـ (انجي) بعد الأن 27 00:01:58,016 --> 00:01:59,950 اخبرك بذلك الأن 28 00:02:00,018 --> 00:02:02,646 تشارلي) هل ستكون بخير) إن تركتك وحيداً في الحانة هنا؟ 29 00:02:02,721 --> 00:02:05,747 اعتقد ان امور تجري على خير حال (منذ ان وضعتني المسؤول (فرانك 30 00:02:05,824 --> 00:02:09,260 صحيح، ابقي اصابعك متشابكة *تمنى لي النجاح* 31 00:02:12,331 --> 00:02:14,822 ما انت؟ 32 00:02:14,900 --> 00:02:18,392 لماذا، لماذا الشخص يمسح قذارته على الحائط؟ 33 00:02:18,470 --> 00:02:20,597 لا أعلم 34 00:02:20,672 --> 00:02:23,232 مالذي تفعله؟ اعتقدت انك تنظّف الحمام 35 00:02:23,308 --> 00:02:25,276 ،ماذا، انظّف الحمام، لا (هذا ما يفعله (تشارلي 36 00:02:25,344 --> 00:02:27,278 انا لن اقوم بأعمال (تشارلي) بعد الأن 37 00:02:27,346 --> 00:02:30,645 حسنًا، ابي قال ان علينا ان نفعل لذا ارجع هناك ونظّف للماطلة 38 00:02:30,716 --> 00:02:32,946 دي) هلّا اخذت الأمور بروية؟) 39 00:02:33,018 --> 00:02:35,282 لديّ خطة صغيرة لتخرجنا من هذا 40 00:02:35,354 --> 00:02:37,288 لديك؟ - نعم - 41 00:02:37,356 --> 00:02:39,290 هذه اخبار رائعة، ما هي؟ 42 00:02:39,358 --> 00:02:41,485 ...حسنًا، لنقول ان لديّ موعد الليلة 43 00:02:41,560 --> 00:02:43,790 وحين يعلم (تشارلي) من يكون 44 00:02:44,796 --> 00:02:46,787 لا مزيد من اعمال (تشارلي) من اجلي 45 00:02:46,865 --> 00:02:48,856 كيف لهذا ان يساعدني؟ 46 00:02:50,569 --> 00:02:53,970 اعتقد انه لا يفعل حقاً - بالتأكيد لا يفعل - 47 00:02:54,039 --> 00:02:56,633 كما تعلمين، عليك ان تأتي بخطة كما فعلت 48 00:02:56,708 --> 00:02:58,699 وحينها يمكنك ان تخرجي نفسكِ من اعمال (تشارلي) ايضَا 49 00:02:58,777 --> 00:03:01,473 تعتقد اني لا استطيع ان آتي بخطة؟ 50 00:03:01,547 --> 00:03:04,710 مرحبًا 51 00:03:04,783 --> 00:03:07,775 دينس) مرحبًا) - احضرت شيئًا من اجلك - 52 00:03:07,853 --> 00:03:09,912 ماذا؟ حقًا؟ 53 00:03:09,988 --> 00:03:12,548 نعم - شكراً لك - 54 00:03:12,624 --> 00:03:14,615 هذا حقًا لطيف - هل بأمكاني نزع معطفك؟ - 55 00:03:14,693 --> 00:03:16,718 هل سنبقى هنا؟ 56 00:03:16,795 --> 00:03:19,525 لا، لا، فقط اريد ان القي نظرة على ما ترتدينه 57 00:03:19,598 --> 00:03:23,090 حسنًا 58 00:03:23,168 --> 00:03:25,728 إذاً...ما رايك؟ 59 00:03:25,804 --> 00:03:29,171 نعم، حسنًا، هذا سينفع هل انت لا تضعين مكياج؟ 60 00:03:29,241 --> 00:03:32,733 انا اضع مكياج - حقًا؟ - 61 00:03:32,811 --> 00:03:35,302 نعم - هل لديك المزيد؟ - 62 00:03:35,380 --> 00:03:37,541 لا، انا لا اجلب معي المكياج 63 00:03:39,618 --> 00:03:42,109 حسنًا، هذا لا بأس 64 00:03:42,187 --> 00:03:44,212 لنذهب لنقول تصبح على خيرلـ (تشارلي) هيا 65 00:03:44,289 --> 00:03:47,520 لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة 66 00:03:47,593 --> 00:03:49,720 لا، لا، لا، انه بخير مع هذا الوضع 67 00:03:49,795 --> 00:03:51,729 انه بخير، تعالي - حقًا؟ - 68 00:03:51,797 --> 00:03:54,391 نعم، نعم - حسنًا - 69 00:03:56,902 --> 00:03:58,893 مرحبًا، يا صديقي 70 00:03:58,971 --> 00:04:01,496 ...ارجوك اطرق ان كنت ستدخل الى مكتـ 71 00:04:01,573 --> 00:04:03,438 مالذي تفعله؟ 72 00:04:04,810 --> 00:04:07,506 لقد كنت افعل بعض امور المكتب - حقًا - 73 00:04:07,579 --> 00:04:09,347 ...حسنًا، استمع، نحن ذاهبون للمدينة 74 00:04:09,615 --> 00:04:11,913 لذا نحن فقط اردنا المرور و قول تصبح على خير 75 00:04:11,984 --> 00:04:14,111 يبدوا انك مسيطر على كل شيئ هنا 76 00:04:14,186 --> 00:04:17,622 نعم، افعل - (هذا بيت لطيف من الأوراق (تشارلي - 77 00:04:17,689 --> 00:04:20,453 في الحقيقة لا، لقد كنت اقوم ببعض الأعمال التجارية بسبب انا المدير الأن 78 00:04:20,525 --> 00:04:23,085 رائع، حسنًا، نحن سنخرج من هنا لا تجهد نفسك، حسنًا يا صديقي؟ 79 00:04:23,161 --> 00:04:25,561 (تصبح على خير (تشارلي - تصبحين على خير - 80 00:04:25,631 --> 00:04:28,065 هل بإمكانك اعطائي لحظة واحدة؟ - نعم - 81 00:04:28,133 --> 00:04:30,101 شكراً 82 00:04:32,504 --> 00:04:35,029 حسنًا، استمع، اليك الاتفاق 83 00:04:35,107 --> 00:04:38,975 انا سأضاجعها الليلة في الغالب قرابة 10:30 او حولها 84 00:04:39,044 --> 00:04:40,978 ...الان، انا حقًا لا اريد فعل هذا 85 00:04:41,046 --> 00:04:44,277 لذا كل ما عليك فعله لإقافي هو الإتصال على هاتفي المحمول بحلول 10:30 86 00:04:44,349 --> 00:04:46,647 وتقول (دينس) ليس عليك القيام بأعمال (تشارلي) بعد الأن 87 00:04:46,718 --> 00:04:49,585 لن تنجوا بفعلك لهذا - نعم، سأفعل - 88 00:04:49,655 --> 00:04:52,146 سأنجوا منها، 10:30 حسنًا؟ 89 00:04:54,159 --> 00:04:56,093 10:30 90 00:04:59,298 --> 00:05:01,289 ستبتزني؟ 91 00:05:01,366 --> 00:05:04,096 انت ستبتزني يا (دينس رينولدز)؟ 92 00:05:04,169 --> 00:05:06,899 انت جاهز؟ - انا جاهز، لننطلق - 93 00:05:07,973 --> 00:05:11,101 ما الأمر صديقي؟ - مرحبًا - 94 00:05:11,176 --> 00:05:14,612 ما هذا؟ - انه شعر ابيك - 95 00:05:14,680 --> 00:05:17,342 مقرف - نعم، هل (تشارلي) هنا؟ - 96 00:05:17,416 --> 00:05:19,850 نعم يا رجل، ما الأمر معك؟ تبدوا مُرتبك 97 00:05:19,918 --> 00:05:23,183 ...(هل (تشارلي - انه في المكتب الخلفي - 98 00:05:23,255 --> 00:05:27,021 اريد محادثته - حسنًا، اذهب لمحادثته - 99 00:05:27,092 --> 00:05:29,822 حسنًا - رائع، نعم - 100 00:05:33,532 --> 00:05:36,626 (وداعًا (دينس 101 00:05:36,702 --> 00:05:38,829 اراك لاحقاً 102 00:05:38,904 --> 00:05:41,372 تشارلي) لديّ مشكلة حقيقية بين يدي) 103 00:05:41,440 --> 00:05:44,409 في العادة لا اتحدث معك بخصوص هذه الأشياء بسبب انك غير جدير بالثقة 104 00:05:44,476 --> 00:05:47,604 لكن (دينس) و (دي) و (فرانك) مرتبطين به مباشرة، وعليّ اخبار احدهم يا رجل 105 00:05:47,679 --> 00:05:49,613 ...انا في ورطة، حسنًا 106 00:05:49,681 --> 00:05:52,878 ام (دينس) حاولت ممارسة الجنس معي 107 00:05:54,453 --> 00:05:56,751 مثير لاهتمام - ...نعم، يا رجل، لقد تعرت، و اتت نحوي - 108 00:05:56,822 --> 00:06:00,485 هذه المراة مجنونة، لكن اعتقد اني اريد مضاجعتها اعلم عليّ الّا افعلها 109 00:06:00,559 --> 00:06:03,187 اعتقد ان عليك فعلها - ماذا؟ - 110 00:06:03,261 --> 00:06:05,388 انظر، فرصة كهذه، لا تأتي غير مرة واحدة في الحياة، صحيح؟ 111 00:06:05,464 --> 00:06:07,955 صحيح - ستكون احمقاً لو جعتها - تنسل من بين اصابعك 112 00:06:08,033 --> 00:06:11,002 نعم، هذا ما كنت افكر به (لكن إنّها ام (دينس) و (دي 113 00:06:11,069 --> 00:06:13,503 حسنًا، هذا معناه ان لا احد ابداً ابداً سيكتشف الأمر 114 00:06:13,572 --> 00:06:15,506 هذا لا يبدوا منطقيًا - ليس عليه ان يبدوا منطقيًا - 115 00:06:15,574 --> 00:06:19,237 انت محق، سأفعلها 116 00:06:19,311 --> 00:06:22,371 حسنًا، حسنًا، هذا جيد - هذا جيد - 117 00:06:22,447 --> 00:06:24,677 هذا جيد - (عليّ مقابلة (فرانك - 118 00:06:24,750 --> 00:06:27,981 عليّ اعطائه شعره - اعطه الشعر، اذهب، احتاج للتفكير - 119 00:06:28,053 --> 00:06:30,385 رائع - اخرج من هنا، اذهب، جيد، هذا جيد - 120 00:06:30,455 --> 00:06:34,050 ام (دينس) نعم هو كذلك، انا مشغول - اريد استعادة عملي - 121 00:06:34,126 --> 00:06:36,594 انظري، انا...ماذا؟ - اريد استعادة عملي - 122 00:06:36,661 --> 00:06:38,595 ...انا 123 00:06:42,000 --> 00:06:44,798 وانتِ عليك الحصول عليه 124 00:06:44,870 --> 00:06:49,864 دي) انه يبدوا ان كِلانا) يحتاج شيئ من الأخر 125 00:06:49,941 --> 00:06:53,104 (انا لن امارس الجنس معك (تشارلي 126 00:06:53,178 --> 00:06:55,112 لا 127 00:06:55,180 --> 00:06:57,910 انه ليس الجنس ما اريده منكِ 128 00:06:57,983 --> 00:07:01,214 (انه الجنس الذي لا اريده من (دينس 129 00:07:05,257 --> 00:07:08,556 إذاً عليك اخباري بكل الهراء الذي كنتِ تفعلينه 130 00:07:08,627 --> 00:07:11,118 لا بد و أن لديك سجل في الشرطة بطول ميل 131 00:07:11,196 --> 00:07:13,096 يا إلهي، لا 132 00:07:13,165 --> 00:07:15,998 لا تكوني مستقيمة الأن، انتِ تتذكرين كل الهراء الذي اعتدنا على فعله؟ 133 00:07:16,067 --> 00:07:18,001 هل تتذكرين تلك الليلة في المقبرة؟ 134 00:07:18,069 --> 00:07:21,596 كيف لي ان انسى؟ - ذلك الشيئ كان قاسياً، عزيزتي - 135 00:07:21,673 --> 00:07:23,607 لقد كان 136 00:07:23,675 --> 00:07:26,576 وهل تتذكرين وقت سرقتنا الدراجة الهوائية و انطلقنا بها للنهر؟ 137 00:07:26,645 --> 00:07:30,604 نعم - لا بد وانكِ تفعلين هراء مثل ذلك الأن - 138 00:07:30,682 --> 00:07:33,981 حسنًا، هديّت الأمور قليلاً (حين قابلة زوجي (كارل 139 00:07:35,287 --> 00:07:37,278 اخبرتني انكِ لست متزوجة 140 00:07:37,355 --> 00:07:40,153 انا لست كذلك (كارل) توفى قبل عدة سنوات 141 00:07:40,225 --> 00:07:44,252 اول ما قابلته و حظيّنا بالأطفال في معظم الوقت اجلس في المنزل 142 00:07:44,329 --> 00:07:47,264 ...كارل) لديه ولدان من زواج سابق) 143 00:07:47,332 --> 00:07:50,267 وبعدها حظينا بـ5 من بعضنا 144 00:07:50,335 --> 00:07:52,462 !اللعنة 145 00:07:52,537 --> 00:07:55,165 مرحبًا، انا (جيني) سوف اخدمكم لهذه الليلة 146 00:07:55,240 --> 00:07:58,505 هل انتم جاهزين للطلب ام تحتاجون المزيد من الوقت؟ 147 00:07:58,577 --> 00:08:01,842 اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من الوقت - حسنًا، سأعود بعد لحظة - 148 00:08:03,482 --> 00:08:06,451 اليس الحصول على الأبناء نعمة؟ 149 00:08:06,518 --> 00:08:08,452 ماذا؟ 150 00:08:08,520 --> 00:08:10,647 اليس الحصول على الأبناء نعمة؟ 151 00:08:10,722 --> 00:08:12,622 ماذا بحق الجحيم الذي تتحدثين بشأنه؟ 152 00:08:12,691 --> 00:08:16,354 (حسنًا، اعني، حين مات (كارل ابنائي كانوا مصدر قوة كبيرة لي 153 00:08:16,428 --> 00:08:18,328 ...اعني، اعتقدت - انتظري، انتظري، انتظري - 154 00:08:18,396 --> 00:08:20,330 انجي) انا مضطر لإيقافك) 155 00:08:20,398 --> 00:08:22,332 انا آسفه؟ - هذا لن يجدي نفعًا - 156 00:08:22,400 --> 00:08:26,200 مالذي لن يجدي نفعًا؟ - انتِ، انا، الحديث هكذا - 157 00:08:26,271 --> 00:08:30,401 لماذا، ما الخاطئ؟ - كبداية، لديك ابناء و قذارة - 158 00:08:30,475 --> 00:08:32,466 وانتِ تتحدثين بشأنهم 159 00:08:32,544 --> 00:08:35,240 انتِ تتحدثين بشأن ابنائك و زوجك الميّت 160 00:08:35,313 --> 00:08:38,373 اعني، هذا نوعاً ما يحبطني - كما تعلم، انا آسفه - 161 00:08:38,450 --> 00:08:41,476 ...انه ليس خطئك، انه ربما اعتقد انك كبيرة لي 162 00:08:41,553 --> 00:08:44,283 فرانك) انا اصغر منك بسنتان) 163 00:08:44,356 --> 00:08:48,122 هذا ما اتحدث بشأنه 164 00:08:48,193 --> 00:08:50,127 حظيت بوقت رائع الليلة 165 00:08:50,195 --> 00:08:52,129 انا حظيت بوقت رائع ايضّا 166 00:08:52,197 --> 00:08:54,427 حسنًا، مالقضية مع هذا؟ 167 00:08:54,499 --> 00:08:57,366 ماذا؟ - لماذا تستمر بالتحقق من - هاتفك المحمول؟ 168 00:08:57,435 --> 00:09:01,064 فقط كـ...كنت اتوقع اتصال هاتفي مهم 169 00:09:01,139 --> 00:09:03,733 انا آسف - صحيح، لا، حظ سعيد مع هذا - 170 00:09:03,808 --> 00:09:06,174 انتظري، انتظري، لا...لا تذهبِ اريد الدخول للداخل 171 00:09:06,244 --> 00:09:10,874 (لا، انا لن اطلب منك الدخول (دينس - لما لا؟ - 172 00:09:10,949 --> 00:09:14,851 بسبب، انا حقاً...معجبة بك 173 00:09:14,920 --> 00:09:17,980 ...حسنًا، نعم، اعني 174 00:09:18,056 --> 00:09:20,422 انا حقًا معجب بكِ ايضًا 175 00:09:20,492 --> 00:09:23,655 إذاً دعنا نأخذ الأمور بروية، حسنًا؟ - انتظري - 176 00:09:28,967 --> 00:09:31,697 انا...احبكِ 177 00:09:36,374 --> 00:09:38,365 انا نوعًا ما لا اعلم ما اقوله 178 00:09:38,443 --> 00:09:40,536 انا لا اريدكِ ان تقولي ايّ شيئ 179 00:09:44,316 --> 00:09:47,251 احتفظي بهذه الفكرة 180 00:09:47,319 --> 00:09:50,083 انا جاهز للحديث 181 00:09:50,155 --> 00:09:53,716 كانت على وشك الأنتهاء يا صاح تقريبًا كدت احسم الأتفاق 182 00:09:53,792 --> 00:09:56,420 فقط قابلني في "بادي" و سنحل الامور *اسم الحانة* 183 00:10:02,167 --> 00:10:04,635 ...آسفة بشأن 184 00:10:04,703 --> 00:10:06,728 اشعر اني كنت اتسرع بالحكم و كل شيئ 185 00:10:06,805 --> 00:10:10,070 انتِ بخير - حسنًا، لنذهب - 186 00:10:10,141 --> 00:10:13,304 لا، انتِ محقّه، ينبغي...انا سأذهب 187 00:10:14,512 --> 00:10:16,810 نعم، انا سأذهب الأن عليّنا اخذ الأمور بروية 188 00:10:16,881 --> 00:10:19,611 انتِ محقّة - ...حقاً، بسبب - 189 00:10:19,684 --> 00:10:21,743 لا اريد ذلك الأن... 190 00:10:21,820 --> 00:10:24,380 اعتقد انه جيد، اعتقد انه حقاً جيد 191 00:10:24,456 --> 00:10:26,890 اتصل بي 192 00:10:31,529 --> 00:10:33,622 (تشارلي) 193 00:10:33,698 --> 00:10:36,565 ...اتصالك كان بأخر وقت يا صديقي، كنت 194 00:10:38,870 --> 00:10:40,963 يبدوا انه لدينا فيوز محروقه هنا 195 00:10:41,039 --> 00:10:43,507 من الافضل ان تتولى هذا، الفيوز المحروقة (تعتبر من عمل (تشارلي 196 00:10:43,575 --> 00:10:48,342 لا اعتقد اني سأغيّر ايّ فيوز في ايّ وقت قريب 197 00:10:49,714 --> 00:10:53,514 لكوني اعلم بعض الامور انت لا تعلمها 198 00:11:05,663 --> 00:11:09,099 هذا كان، مثل افضل جنس (حظيت به سيدة (رينولدز 199 00:11:09,167 --> 00:11:12,227 مثل شيئ سحري قد حدث 200 00:11:12,303 --> 00:11:15,466 كنت فقط اقول هذا كان مثل ...خاص جداً 201 00:11:15,540 --> 00:11:17,974 واعني، لقد كان كالسحر... 202 00:11:18,042 --> 00:11:21,910 انت لن تبداء بالحديث عن مشاعرك وهرائك اليس كذلك؟ 203 00:11:24,515 --> 00:11:27,109 !كلا، شاذ 204 00:11:27,185 --> 00:11:30,416 لا، انه فقط هذا، اعني ...الّا ان رغبت بذلك، بسبب 205 00:11:30,488 --> 00:11:32,422 كلا 206 00:11:32,490 --> 00:11:34,481 لديّ خطة افضل 207 00:11:34,559 --> 00:11:37,960 حسنًا، إذاً استطيع الاتصال بكِ في وقت ما 208 00:11:38,029 --> 00:11:40,429 لديّ رقمك، صحيح؟ - كلا، لا اعتقد ذلك - 209 00:11:40,498 --> 00:11:42,898 حسنًا، اعلم كيف اجدك لما لا نترك الأمور عند ذلك؟ 210 00:11:42,967 --> 00:11:45,697 حسنًا، هل فعلت شيئ خاطئ؟ 211 00:11:45,770 --> 00:11:47,704 اعني، هل كنت سيئ بالجنس؟ 212 00:11:47,772 --> 00:11:51,230 لا تقلق بشأنه - ...استطيع القيام بتعديلات - 213 00:11:51,309 --> 00:11:53,937 بسبب اعتدت على فعل هذا بالسابق ولم يكن بمشكلة 214 00:11:54,011 --> 00:11:57,037 انا اغلق الباب الان - إذا بإمكاني الحصول على قبلة وداع - 215 00:11:57,114 --> 00:11:59,344 هذا سيكون...رائعًا من اجلي 216 00:11:59,417 --> 00:12:03,285 إذا اعطيتك قبلة وداع هل ستترك الباب؟ 217 00:12:03,354 --> 00:12:05,845 نعم - حسنًا - 218 00:12:09,427 --> 00:12:12,521 !يا إلهي 219 00:12:12,597 --> 00:12:16,465 نعم، انه شيئ مروّع انه شيئ مروّع لرؤية هذا 220 00:12:16,534 --> 00:12:18,525 سوف اقتله - ...لا - 221 00:12:18,603 --> 00:12:21,197 !سوف اقتله - لا، انتظر، انتظر - 222 00:12:21,272 --> 00:12:23,706 مالذي ستفعله تلكمه على وجهه تلقي به؟ 223 00:12:23,774 --> 00:12:26,800 هذا لن يساعد ...لا، لا انه لن يساعد ساخبرك لماذا 224 00:12:26,878 --> 00:12:29,108 انه لن يوقفه عن مضاجعة امك 225 00:12:29,180 --> 00:12:31,273 ...لا، عليك ان تفعل شيئ اسوء 226 00:12:31,349 --> 00:12:33,374 شيئ اسوء بكثير 227 00:12:34,952 --> 00:12:37,580 (عليك ان تضاجع ام (ماك 228 00:12:42,894 --> 00:12:46,125 مرحبًا - ماذا؟ - 229 00:12:46,197 --> 00:12:49,633 (انا ابحث عن السيدة (ماك - هل هي بالداخل؟ نعم - 230 00:12:49,700 --> 00:12:51,691 انا صديق لأبنها 231 00:12:51,769 --> 00:12:54,795 (اعرفك (دينس 232 00:12:55,873 --> 00:12:57,807 !يا إلهي 233 00:12:59,877 --> 00:13:02,971 لقد مضى وقت طويل لم اراك من فترة انكِ تبدين مختلفة 234 00:13:03,047 --> 00:13:06,107 اكتسبت القليل من الوزن - هل هذا ما هو عليه؟ - 235 00:13:06,183 --> 00:13:09,084 يبدوا رائعًا عليك - نعم - 236 00:13:09,153 --> 00:13:12,589 نعم، هل تمانعين لو جلست؟ 237 00:13:18,162 --> 00:13:21,427 إذاً، تشاهدين القليل من التلفاز في الخارج؟ 238 00:13:21,499 --> 00:13:23,831 احب الهواء المنعش 239 00:13:23,901 --> 00:13:26,199 من المحتمل انكِ قد تشعرين بالوحدة ...بين فترة واخرى 240 00:13:26,270 --> 00:13:28,261 تشاهدين التلفاز هنا لوحدك 241 00:13:30,841 --> 00:13:33,241 بين فترة و اخرى انت من المحتمل تريدين رجلاً، صحيح؟ 242 00:13:33,311 --> 00:13:36,439 سخصًا ما ليُشبع رغباتك 243 00:13:40,851 --> 00:13:43,615 لست مهتمه 244 00:13:43,688 --> 00:13:46,452 (لا تُكابري سيدة (ماك 245 00:13:46,524 --> 00:13:49,960 لما لا ندخل الى الداخل ونحظى ببعض المتعة؟ 246 00:13:50,027 --> 00:13:52,621 لا اجدك جذاب 247 00:13:52,697 --> 00:13:54,631 ماذا؟ 248 00:13:54,699 --> 00:13:57,190 اعتقد ان رجل قبيح 249 00:13:59,470 --> 00:14:01,461 انتِ تعتقدين اني قبيح؟ 250 00:14:01,539 --> 00:14:04,906 نعم - انا لست قبيحًا، انتِ القبيحة - 251 00:14:04,976 --> 00:14:07,001 نعم 252 00:14:08,112 --> 00:14:11,081 يا إلهي، ما خطبكِ يا إمرأة؟ 253 00:14:11,148 --> 00:14:13,810 انتِ تقولين هذا، انتِ لا تجدينني جذاب؟ 254 00:14:13,884 --> 00:14:17,047 لا - وانتِ ماذا، لن تُمارسي الجنس معي؟ - 255 00:14:17,121 --> 00:14:20,522 لا - هذا سخيف، انا سأخرج من هنا - 256 00:14:22,626 --> 00:14:25,823 انتظري، ماذا...مالذي حدث؟ 257 00:14:25,896 --> 00:14:28,023 اعتقد انكِ تعلمين بالضبط مالذي قد حدث 258 00:14:28,099 --> 00:14:29,361 لا - نعم - 259 00:14:29,433 --> 00:14:32,095 لا، بالله عليك، هو لم يحاول ان يمارس الجنس مع تلك المرأة 260 00:14:32,169 --> 00:14:34,228 هو فعل، بسبب انه منّحرف جداً جداً 261 00:14:34,305 --> 00:14:37,502 انا...انا مشتته الأن - حقًا؟ - 262 00:14:37,575 --> 00:14:40,772 هل انتِ كذلك، استطيع مساعدتك - لا تثقي به ...لكن - 263 00:14:40,845 --> 00:14:43,109 اعذريني 264 00:14:43,180 --> 00:14:45,273 عليّ ان اجيب على هذا - !حسنًا - 265 00:14:45,349 --> 00:14:47,340 هل بإمكانكِ ان تأخذي جولة سريعة؟ 266 00:14:47,418 --> 00:14:49,352 حقًا؟ 267 00:14:49,420 --> 00:14:52,116 نعم، انه شأن خاص، انت لا تريدين ...ان تكوني وقحة، لذا 268 00:14:52,189 --> 00:14:54,157 اعذريني 269 00:14:54,225 --> 00:14:56,887 يا إلهي - شكراً - 270 00:14:59,296 --> 00:15:01,025 نعم - كيف نبلي؟ - 271 00:15:01,098 --> 00:15:03,032 القطة في مهدها - رائع - 272 00:15:03,100 --> 00:15:06,126 حان الوقت للدخول في المرحلة الثانية - ليس هناك مرحلة ثانية - 273 00:15:06,203 --> 00:15:08,763 انا لن افعل المرحلة الثانية فعلت كل شيئ قلته لقد انتهى 274 00:15:08,839 --> 00:15:11,706 !هذا لا ينتهي الى ان اقول انه انتهى 275 00:15:11,776 --> 00:15:13,801 يا إلهي، آسفه، حسنًا 276 00:15:13,878 --> 00:15:17,780 استرخي يا صاح، مرحلة اخرى اخيرة هذا كل شيئ 277 00:15:17,848 --> 00:15:20,783 هذه (باربرا) اترك رسالة 278 00:15:20,851 --> 00:15:23,547 مرحبًا...لم تجيبي على اتصالاتي 279 00:15:23,621 --> 00:15:25,555 اتفهّم، انتِ مشغولة 280 00:15:25,623 --> 00:15:27,750 انه وقت مشحون من الأسبوع 281 00:15:27,825 --> 00:15:31,488 استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه 282 00:15:31,562 --> 00:15:34,690 انتِ تعتقدين ان (فرانك) و (دينس) سيكتشفون الأمر لكنهم لن يكتشفوا ايّ شيئ 283 00:15:34,765 --> 00:15:36,699 سأبقي فمي مغلقاً هذه المرة 284 00:15:36,767 --> 00:15:39,201 واعلم، انكِ تعلمين ان الجنس كان جيداً صحيح؟ 285 00:15:39,270 --> 00:15:41,238 ...لذا اعتقد ان علينا 286 00:15:41,305 --> 00:15:43,535 هناك احدهم عند الباب اعتقد اني سأتجاهله 287 00:15:43,607 --> 00:15:45,734 اعتقد ان علينا مقابلة بعضنا 288 00:15:45,810 --> 00:15:48,438 يبدوا غاضبًا، حسنًا، اسمعي سأتصل بك لاحقًأ 289 00:15:48,512 --> 00:15:50,446 حسنًا 290 00:15:53,150 --> 00:15:56,745 لنذهب في جولة - لماذا؟ - 291 00:15:56,821 --> 00:15:59,312 اجلب معطفك، سنذهب في جولة 292 00:15:59,390 --> 00:16:02,188 هل سوف تقتلني؟ - ماذا؟ - 293 00:16:02,259 --> 00:16:05,524 لا، فقط اردت الخروج ...وجلب بعض الفتيات الصغيرات 294 00:16:05,596 --> 00:16:08,030 وانا احتاج الى مساعد لهذا هيا، لنذهب 295 00:16:08,099 --> 00:16:11,330 ما رأيك بهؤلاء الفتاتان هناك بساحة الرقص؟ 296 00:16:11,402 --> 00:16:13,632 اذهب، اذهب، ازل الحاجز - بالله عليك يا رجل - 297 00:16:13,704 --> 00:16:15,797 هيا يا رجل، اذهب - حسنًا - 298 00:16:17,575 --> 00:16:19,975 مرحبًا، كيف حالك، اعجني مظهركِ (يبدوا رائعًا (ماك 299 00:16:20,044 --> 00:16:22,774 مرحبًا - (مرحبًا، انا (فرانك - 300 00:16:22,847 --> 00:16:25,782 هل ترغبون بالرقص؟ 301 00:16:30,321 --> 00:16:32,380 مالذي حدث، مالذي فعلته؟ 302 00:16:32,456 --> 00:16:35,516 مالذي تتحدث بشأنه، مالذي فعلته انا ما كانت هذه الحركات؟ 303 00:16:35,593 --> 00:16:37,720 هذه الحركات دائماً تعمل مع الفتيات 304 00:16:37,795 --> 00:16:39,888 فرانك) انت لن تحصل على فتاة) بهذه الحركات 305 00:16:39,964 --> 00:16:43,957 مالذي تتحدث بشأنه، هذه الطريقة - التي حصلت بها على زوجتي حقًا؟ - 306 00:16:44,034 --> 00:16:46,127 نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل 307 00:16:47,505 --> 00:16:50,531 إذاً، مالأشياء الأخرى التي تجذب زوجتك؟ 308 00:16:50,608 --> 00:16:54,635 انها تحب المال؟ - إذاً هيا تحب المال و الرقص - 309 00:16:54,712 --> 00:16:57,044 هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن زوجتي للحظة هنا؟ 310 00:16:57,114 --> 00:16:59,981 انت تقتل الجو، دعني اراء الأن 311 00:17:00,050 --> 00:17:02,883 هناك، جرب الحركات 312 00:17:02,953 --> 00:17:05,922 انت تسكع هنا بهذا الجانب ...بينما انا 313 00:17:08,192 --> 00:17:10,524 مرحبًا 314 00:17:10,594 --> 00:17:12,562 انا (فرانك) تتذكرين؟ 315 00:17:22,106 --> 00:17:24,438 اين ذهب (ماك)؟ 316 00:17:27,978 --> 00:17:30,776 ارحل من هنا 317 00:17:33,817 --> 00:17:36,342 نحتاج الى الحديث - دي) الأن ليس الوقت المناسب) - 318 00:17:36,420 --> 00:17:39,389 تشارلي) يجبرني على ممارسة الجنس) (معه للخروج من عمل (تشارلي 319 00:17:39,456 --> 00:17:42,789 ماذا؟ - نعم، اعلم، مقرف حقًا - 320 00:17:42,860 --> 00:17:46,125 هل انا الوحيد هنا من لا يحظى بعلاقة؟ 321 00:17:46,197 --> 00:17:50,463 دينس) ، (تشارلي) يجبرني) على ممارسة الجنس معه 322 00:17:50,534 --> 00:17:52,525 ماك) يحظى بالعلاقة) انتِ تحظين بعلاقة 323 00:17:52,603 --> 00:17:55,003 الأن حتى (تشارلي) يحظى بعلاقة هذا يجعلني ابدوا فضيعًا 324 00:17:55,072 --> 00:17:57,563 حسنًا، هل تعلم ماذا (هذا كله خطأ (تشارلي 325 00:17:57,641 --> 00:18:00,269 لا شيئ من هذا سيحدث لو لم يضعه ابي المسؤول 326 00:18:00,344 --> 00:18:02,608 انتِ محقّه 327 00:18:04,615 --> 00:18:06,583 سوف اقتله - لا، لا، انتظر - 328 00:18:06,650 --> 00:18:10,984 عليك فعل شيئ اسوء من هذا شيئ اسوء بكثير 329 00:18:18,295 --> 00:18:21,230 (مرحبًا (دينس - (مرحبًا سيدة (كيلي - 330 00:18:21,298 --> 00:18:24,563 انت تبدين رائعة - شكراً لك - 331 00:18:27,471 --> 00:18:30,565 (انه من الجيد رؤيتك (دينس 332 00:18:30,641 --> 00:18:32,575 مالذي جلبك؟ 333 00:18:32,643 --> 00:18:34,907 اردت ان اجلب لك بعض الشوكلاته 334 00:18:34,979 --> 00:18:38,312 شكراً لك - هل تمانعين لو دخلت؟ - 335 00:18:38,382 --> 00:18:40,316 حسنًا 336 00:18:41,385 --> 00:18:44,183 !لا 337 00:18:44,255 --> 00:18:46,416 هذا ابن اللعينة 338 00:18:46,490 --> 00:18:50,426 علمت ذلك - لا، لا، لقد قال انه يحبني - 339 00:18:50,494 --> 00:18:53,088 كيف يجرؤ على فعل هذا؟ 340 00:18:53,163 --> 00:18:55,154 سوف اطعنه 341 00:18:55,232 --> 00:18:57,564 سوف اطعن وجهه - لا، لا، الطعن سيئ - 342 00:18:57,635 --> 00:18:59,762 تحتاجين الى فعل شيئ اسوء 343 00:18:59,837 --> 00:19:02,897 شيئ اسوء بكثير 344 00:19:02,973 --> 00:19:04,998 (عليك مضاجعة (تشارلي 345 00:19:12,249 --> 00:19:14,376 انا آسفة عزيزي 346 00:19:14,451 --> 00:19:16,817 انا فقط لا اجدك جذاب جنسيًا 347 00:19:16,887 --> 00:19:19,856 هل تمزحين معي؟ انتِ لا تجدينني جذاب جنسيًا؟ 348 00:19:21,458 --> 00:19:24,086 مالذي يحدث؟ مالخطب بكم ايّها الناس؟ 349 00:19:24,161 --> 00:19:26,595 ...انا جذاب جنـ 350 00:19:28,299 --> 00:19:32,360 انا جذاب جنسيًا، انا رجل جذاب 351 00:19:35,806 --> 00:19:38,673 ماذا بحق الجحيم هذا؟ 352 00:19:38,742 --> 00:19:43,076 443دولار - استمع (ماك) دعنا فقط ننهي هذا الأن - 353 00:19:43,147 --> 00:19:45,911 (ضاجعتك فقط لأُغضِب (فرانك 354 00:19:45,983 --> 00:19:48,247 بعد ما فعلته شعرت اني سأتقيئ 355 00:19:49,753 --> 00:19:51,744 إذاً ماك يشعركِ انكِ ستتقياءِ؟ 356 00:19:51,822 --> 00:19:54,188 لا، انت لا تستمع 357 00:19:54,258 --> 00:19:56,385 انه انت من يجعلني ارغب بالتقيئ 358 00:19:58,262 --> 00:20:01,561 إذاً انتِ لا ترغبين بأن تكوني حبيبتي بعد الأن؟ 359 00:20:01,632 --> 00:20:04,100 يا إلهي - انتظري لحظة، انتظري - 360 00:20:04,168 --> 00:20:07,467 انتظري، انا مشوّش، إذاً انتِ لا تريدين ان تكوني حبيبتي بعد الأن؟ 361 00:20:23,020 --> 00:20:26,615 مرحبًا - !اللعنة - 362 00:20:26,690 --> 00:20:28,555 لا (ماك) انه لا بأس، كل شيئ بخير 363 00:20:28,625 --> 00:20:30,684 ...استمع - حسنًا، دعني اشرح - 364 00:20:30,761 --> 00:20:33,457 فقط دعني اشرح - لا، انا اتفهّم، حسنًا؟ - 365 00:20:33,530 --> 00:20:37,489 انت كذلك؟ - نعم، انظر، اعتقد اني اعلم كيف تشعر - 366 00:20:37,568 --> 00:20:41,129 يا رجل هذا يبعث على الراحة 367 00:20:41,205 --> 00:20:43,400 ...اسمع هذا 368 00:20:51,682 --> 00:20:54,082 ابليتي حسنًا - ...شكراً لك - 369 00:20:54,151 --> 00:20:56,176 وموعدك مع النادلة تم إعداده 370 00:20:56,253 --> 00:20:59,518 هذا رائع جداً - عليّ سؤالك على الرغم من ذلك - 371 00:20:59,590 --> 00:21:02,354 كيف علمت ان امك لن تضاجع (دينس)؟ 372 00:21:06,363 --> 00:21:09,958 اعتقد اني اغفلت هذا الجانب، حسنًا (حان الوقت للمرحلة الثالثة (دي 373 00:21:10,033 --> 00:21:12,263 لا (تشارلي) لقد قلت فقد مرحلتان 374 00:21:12,336 --> 00:21:14,497 هذه المرحلة سهلة 375 00:21:14,638 --> 00:21:16,902 حسنًا، المرحلة الثالثة اكتملت - انها تبدوا رائعة؟ - 376 00:21:16,974 --> 00:21:18,965 انت تبدوا رائع حقًا - متأكدة؟ - 377 00:21:19,042 --> 00:21:20,236 نعم - اتممتي كل شيئ؟ - 378 00:21:20,310 --> 00:21:21,299 اتممت كل شيئ، تبدوا رائعًا 379 00:21:21,378 --> 00:21:23,312 شكراً لمساعدتي - عفواً - 380 00:21:23,380 --> 00:21:25,314 النادلة ستكون هنا قريبًا 381 00:21:25,382 --> 00:21:28,374 انا سأعود الى كوني ساقية وانت ستعود لتولي الغائط 382 00:21:28,452 --> 00:21:30,613 ...نعم، حسنًا، المرحلة الرابعة - !لا، لا - 383 00:21:30,687 --> 00:21:32,621 لديّ مرحلة رابعة سريعة - ...(تشارلي) - 384 00:21:32,689 --> 00:21:34,714 دعيني اصر على المرحلة الرابعة - ...لن افعل...لا تستطيع - 385 00:21:34,792 --> 00:21:37,317 ليس هناك اصرار على المرحلة..لا - !حسنًا، لا بأس - 386 00:21:37,394 --> 00:21:39,624 لقد انتهاء، حسنًا؟ - شكراً لك - 387 00:21:39,696 --> 00:21:42,859 لقد تم اعفائكِ (من جميع اعمال (تشارلي 388 00:21:45,035 --> 00:21:48,801 يا فتيان هلا اسديتموني صنيعًا ولا تصبحوا ثملين جداً؟ 389 00:21:48,872 --> 00:21:51,568 حسنًا، بسبب احضرت بعض براميل البيرة التي احتاج لتغيرها 390 00:21:51,642 --> 00:21:53,576 هناك مثل...هل تعلموا ماذا؟ 391 00:21:53,644 --> 00:21:55,874 هناك بعض الجرذان في مصيدة الجرذان - نعم - 392 00:21:55,946 --> 00:21:57,880 !مرحبًا يا عصابة 393 00:21:57,948 --> 00:22:00,007 انتم تنظرون الى (فرانك) الجديد 394 00:22:05,622 --> 00:22:07,886 مالذي بحق الجحيم تفعله هنا؟ 395 00:22:07,958 --> 00:22:10,017 ماذا بحق الجحيم الذي تفعله هنا؟ حقًا؟ 396 00:22:10,093 --> 00:22:12,425 حقًا، سأخبرك مالذي افعله هنا 397 00:22:12,496 --> 00:22:15,431 تريد ان تعرف مالذي افعله هنا يا صاحب العقل القذر؟ 398 00:22:15,499 --> 00:22:18,866 مارست الجنس مع اباك 399 00:22:18,936 --> 00:22:21,427 هذا صحيح ...مارست الجنس مع اباك 400 00:22:21,505 --> 00:22:25,566 بسبب فقط مثلك احب الجنس ان يكون مسن و قبيح 401 00:22:25,642 --> 00:22:30,875 ومع شعرهم المستعار فوق رؤسهم الذي يسقط حين تمارس الجنس معهم 402 00:22:30,948 --> 00:22:33,576 وفقط يستمر بالسقوط (بسبب هذا ما تفعله (دينس رينولد 403 00:22:33,650 --> 00:22:35,948 انتِ تحب ممارست الجنس مع الناس المسنين 404 00:22:36,019 --> 00:22:38,010 !وتقول انك تحبهم 405 00:22:38,088 --> 00:22:41,615 وقلت احبكِ و بالمقابل قلت حسنًا احبك ايضًأ 406 00:22:41,692 --> 00:22:44,354 كيف تظهر الحب، وانت تمارس الجنس من الناس المسنين 407 00:22:44,428 --> 00:22:46,794 !إذاً هذا ما فعلته ايضًا