1
00:00:02,936 --> 00:00:05,837
- Dennis, vær ikke barnlig.
- Jeg lytter ikke, far.
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,170
Deandra, flyt billardbordet så I
kan smøre fliseklæber ud.
3
00:00:09,242 --> 00:00:13,378
- Det gør jeg ikke.
- I opfører Jer som børn.
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,710
Hvorfor tager du ikke med
på din fars arbejde, Mac?
5
00:00:15,782 --> 00:00:18,842
Han er meth dealer
6
00:00:18,918 --> 00:00:22,911
- Buhu! Min far er i fængsel!
- Han gav overdoser til ludere.
7
00:00:22,989 --> 00:00:28,118
- Her er klæberen.
- Tager I af sted nu?
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,219
- Jeps!
- Vi ses, bitches.
9
00:00:30,296 --> 00:00:32,730
- Hav et godt liv.
- Hør her.
10
00:00:32,799 --> 00:00:37,099
Jeg ved, hvad det er I gør.
Mac, jeg og Charlie kan køre baren.
11
00:00:37,170 --> 00:00:41,002
- Super. Fin idé.
- Hvad har I tænkt Jer?
12
00:00:41,074 --> 00:00:43,634
Dee og jeg har noget som
kaldes "målsætning"
13
00:00:43,710 --> 00:00:48,910
- Vi skal videre end baren.
- Vi drømmer stort, Mac.
14
00:00:48,982 --> 00:00:53,781
- I er intet uden baren.
- Vi skal nok klare det.
15
00:00:53,897 --> 00:00:56,927
"Dennis og Dee
på kontanthjælp"
16
00:01:25,751 --> 00:01:28,345
Hvad drømmer du om?
17
00:01:28,421 --> 00:01:32,152
- Dine mål?
- Var du seriøs?
18
00:01:32,224 --> 00:01:34,215
Hvad laver du?
19
00:01:34,293 --> 00:01:36,659
- Melder os ledige ved A-kassen.
- A-kassen?
20
00:01:36,729 --> 00:01:40,221
Dee, det er for tabere.
Vi har en stor chance her.
21
00:01:40,299 --> 00:01:43,291
Vi kan gøre alt
vi beslutter os for.
22
00:01:43,369 --> 00:01:47,305
Jeg kunne måske få min
skuespiller karriere igang.
23
00:01:47,373 --> 00:01:49,364
Og jeg støtter dig 100%
24
00:01:49,442 --> 00:01:54,004
Før ville jeg have sagt: "Dee,
du er 10 år for sent ude.
25
00:01:54,080 --> 00:01:58,813
Du er til grin." Men nu vil
jeg ikke knuse dine naive drømme.
26
00:01:58,884 --> 00:02:00,875
Gør det!
27
00:02:00,953 --> 00:02:04,548
Det er USA. Vi går efter
guldet, arbejder hårdt!
28
00:02:04,623 --> 00:02:07,922
Vi rækker ud efter stjernerne.
29
00:02:07,993 --> 00:02:10,223
- For at vise vores forældre.
- Så kan de lære det!
30
00:02:10,296 --> 00:02:12,730
Hey, den gik igennem.
31
00:02:12,798 --> 00:02:15,494
- Hvad får vi?
- $400 om ugen.
32
00:02:15,568 --> 00:02:18,537
$400! Det er mere end
vi tjente i baren.
33
00:02:20,973 --> 00:02:25,133
Ny plan. Vi går på dagpenge.
34
00:02:25,211 --> 00:02:29,341
- Det har vi ret til.
- Og så vil vi arbejde hårdt.
35
00:02:29,413 --> 00:02:32,382
Og holde snuden i sporet.
36
00:02:34,453 --> 00:02:36,387
Helt sikkert.
37
00:02:39,058 --> 00:02:41,049
- Er du klar?
- Jep
38
00:02:41,127 --> 00:02:44,028
En, to, tre.
39
00:02:47,466 --> 00:02:50,731
- For satan da!
- Hvorfor løfter du ikke?
40
00:02:50,803 --> 00:02:54,068
- Jeg ved ikke hvad der sker.
- Løfter du med ryggen?
41
00:02:54,140 --> 00:02:56,700
Selfølgelig gør jeg det.
Din side er lettere.
42
00:02:56,776 --> 00:02:58,767
Kuglerne er rullet herned.
43
00:02:58,844 --> 00:03:04,279
- Lås i ryggen og løft.
- Jeg river alt hvad jeg kan.
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,648
Jeg prøver at køre
en forretning herinde.
45
00:03:06,719 --> 00:03:09,745
Vi er færdige med klinkerne.
og nu skal billardbordet tilbage.
46
00:03:09,822 --> 00:03:16,419
Har i fikset urinalet? Det
sprøjter når man skyller ud.
47
00:03:16,495 --> 00:03:21,232
Stop med at kommandere.
Se på Charlie. Du bryder ham ned.
48
00:03:21,300 --> 00:03:23,825
Se på mig. Jeg er nedbrudt.
49
00:03:23,903 --> 00:03:26,736
I har brug for en
faderskikkelse, -
50
00:03:26,806 --> 00:03:28,797
og en dag vil I
takke mig for det.
51
00:03:28,874 --> 00:03:32,401
Og så er den ikke længere.
52
00:03:32,478 --> 00:03:34,946
I vil takke mig.
53
00:03:36,749 --> 00:03:39,479
Jeg vil ikke have
en faderskikkelse.
54
00:03:50,596 --> 00:03:55,831
Sænk tonen en smule.
Han er ikke så højt oppe.
55
00:03:55,901 --> 00:03:58,369
Find mellemvejen.
56
00:04:00,539 --> 00:04:06,701
- Hvad fanden er nu det her?
- Vi lever drømmen, bro.
57
00:04:06,779 --> 00:04:08,974
Skulle I to ikke ud og
gøre karriere?
58
00:04:09,048 --> 00:04:12,449
Vi får bare lidt starthjælp.
59
00:04:12,518 --> 00:04:16,045
Og dagpenge er fantastiske,
vi har allerede en plan.
60
00:04:16,121 --> 00:04:18,589
Jeg vil være dyrlæge.
61
00:04:18,657 --> 00:04:21,956
Og jeg vil til New York
og optræde på Broadway.
62
00:04:22,027 --> 00:04:25,224
Klokken er et og I er
pissefulde.
63
00:04:25,297 --> 00:04:29,256
Det tager tid. Vi har
tillid til systemet.
64
00:04:29,335 --> 00:04:34,031
- Er det et nyt ur?
- Og jeg har købt et Jesus kors.
65
00:04:34,106 --> 00:04:36,574
Hør her. I skal komme
tilbage til baren.
66
00:04:36,642 --> 00:04:39,611
- Hvorfor skulle vi det?
- Lytter du overhovedet?
67
00:04:39,678 --> 00:04:44,908
Jeg knokler i den bar, og I
sidder her og drikker?
68
00:04:46,752 --> 00:04:49,721
- Jeg slider!
- Buhu!.
69
00:04:49,788 --> 00:04:52,382
Jeg kan ikke udnytte systemet.
70
00:04:52,458 --> 00:04:56,690
Dagpengene løber ud.
Og så er I på røven.
71
00:04:56,762 --> 00:04:59,856
Så går vi bare på
kontanthjælp, dude.
72
00:04:59,932 --> 00:05:02,196
Kontanthjælp?
73
00:05:02,268 --> 00:05:05,260
- I kan ikke få kontanthjælp.
- Ikke det?
74
00:05:05,337 --> 00:05:10,737
Det er for folk i nød. Som
stakler der skal hjælpes med...
75
00:05:10,809 --> 00:05:13,505
Det er meningen...
76
00:05:13,579 --> 00:05:18,278
Det er ikke for forkælede
røvhuller som spilder skatte...
77
00:05:18,350 --> 00:05:20,944
Er det sådan vi leger?
78
00:05:22,388 --> 00:05:24,379
Fanden tage Jer!
79
00:05:29,662 --> 00:05:32,722
Charlie, skriv under her.
80
00:05:32,798 --> 00:05:37,258
Du giver mig alle dine penge?
81
00:05:37,336 --> 00:05:42,569
Charlie, for 500. gang,
det er ikke dine penge.
82
00:05:42,641 --> 00:05:46,441
Det er en midlertidig
konto i dit navn.
83
00:05:46,512 --> 00:05:49,310
Det konen ikke kan finde,
kan hun ikke tage.
84
00:05:49,381 --> 00:05:53,784
Det er så skummelt, Frank.
Det kan jeg lide.
85
00:05:53,852 --> 00:05:57,117
Men du vil blive belønnet rundhåndet
hvis du holder nallerne væk.
86
00:05:57,189 --> 00:05:59,851
Så hvad er kommisionen?
87
00:06:01,126 --> 00:06:03,856
- Kommisionen?
88
00:06:03,929 --> 00:06:07,160
Hvad er der i
kommision på det her?
89
00:06:07,232 --> 00:06:09,666
Ved du overhovedet hvad
kommision betyder?
90
00:06:10,769 --> 00:06:13,431
Hey-o!
Hvad så, bitches?
91
00:06:13,505 --> 00:06:16,941
- Der er stadig meget der skal fuges.
- Glem det!
92
00:06:17,009 --> 00:06:19,603
Jeg har fundet ud af noget genialt.
93
00:06:19,678 --> 00:06:23,114
Der er en ordning
der hedder "jobtræning", -
94
00:06:23,182 --> 00:06:26,948
hvor et firma hyrer en
kontanthjælpsmodtager.
95
00:06:27,019 --> 00:06:32,824
Staten betaler lønnen og SKAT
giver dig et kæmpe fradrag.
96
00:06:34,259 --> 00:06:36,250
Åh. Jeg forstår ikke det der.
97
00:06:36,328 --> 00:06:39,126
Spørger du mig?
Jeg er slet ikke med.
98
00:06:39,198 --> 00:06:41,996
Vi vil aldrig mere få
brug for Dennis og Dee.
99
00:06:42,067 --> 00:06:47,471
Vi hyrer nogen, helt gratis,
og lader dem gøre alt arbejdet!
100
00:06:47,539 --> 00:06:51,867
Vi betaler intet?
Det er da utroligt.
101
00:06:51,944 --> 00:06:55,710
- Hvad mener du, Frank?
- Hvis vi endelig skal gøre det, -
102
00:06:55,781 --> 00:06:58,579
skal vi ikke udnytte nogen.
103
00:06:58,650 --> 00:07:02,142
Jeg har kendt til fattigdom.
Mennesker fortjener respekt.
104
00:07:02,221 --> 00:07:05,156
Respekt er det vigtigste!
105
00:07:05,224 --> 00:07:07,317
- Det er det næsten altid.
- Absolut.
106
00:07:07,393 --> 00:07:11,159
- Vi forstår arbejderens åg.
- Åget!
107
00:07:11,230 --> 00:07:13,994
- Respekt.
- Respekt for åget.
108
00:07:14,066 --> 00:07:16,626
Hvad siger du, Frank?
109
00:07:17,636 --> 00:07:19,968
Fint med mig.
Få fat i et par slaver.
110
00:07:26,278 --> 00:07:28,269
Det var ikke det jeg mente.
111
00:07:28,347 --> 00:07:31,578
- Ordet "slave" er ikke racistisk.
- Shh!
112
00:07:31,650 --> 00:07:34,881
Igennem historien, ikke?
113
00:07:34,953 --> 00:07:38,116
Har der været slaver af mange racer.
Jøderne har været slaver.
114
00:07:38,190 --> 00:07:40,522
Og, italienerne.
115
00:07:40,592 --> 00:07:43,618
Men her i USA er det
et følsomt emne, ikke?
116
00:07:43,695 --> 00:07:46,994
- Forstået.
- Ham der ser stærk ud.
117
00:07:47,066 --> 00:07:49,398
- Se de lårbasser.
- Ja, de er flotte.
118
00:07:49,468 --> 00:07:52,699
- Men gider han arbejde?
- Det er det jeg mener.
119
00:07:52,771 --> 00:07:54,864
Du må ikke sige sådan noget.
120
00:07:54,940 --> 00:07:58,535
Ikke fordi han er sort, han
sidder og sover i stolen.
121
00:07:58,610 --> 00:08:03,842
- Hvad med ham der?
- Hvorfor lige ham?
122
00:08:03,916 --> 00:08:07,079
Det er omvendt
integration, dude.
123
00:08:07,152 --> 00:08:10,383
Måske går du glip
af en fin slave.
124
00:08:10,456 --> 00:08:13,857
- Måske er han en fin slave.
- Hold da op.
125
00:08:13,926 --> 00:08:17,020
Det er så komplekst.
Jeg forstår det ikke.
126
00:08:17,096 --> 00:08:21,055
Lad os bare snakke med nogen.
127
00:08:22,334 --> 00:08:24,859
Hallo.
128
00:08:24,937 --> 00:08:27,371
Vi vil gerne tilmeldes
jobtræning.
129
00:08:27,439 --> 00:08:31,102
Vi tog lige en runde.
Og ledte efter kandidater.
130
00:08:31,176 --> 00:08:33,974
Men det er svært at
vurdere ud fra udseendet.
131
00:08:34,046 --> 00:08:40,143
Så har i en slags katalog?
Med højde, vægt osv. Nogle fakta.
132
00:08:40,219 --> 00:08:42,153
133
00:08:42,221 --> 00:08:45,952
- For at speede processen lidt op.
- Sådan fungerer det ikke.
134
00:08:46,024 --> 00:08:51,155
I kan jo læse lidt
på paragrafferne.
135
00:08:51,230 --> 00:08:53,790
- Den er stor.
- Kataloget?
136
00:08:53,866 --> 00:09:00,663
Paragraffer og cirkulærer.
Kan vi undgå det her?
137
00:09:00,739 --> 00:09:04,966
- Absolut ikke.
- Tak for din tid.
138
00:09:05,043 --> 00:09:07,477
Den her vil vi helt
sikkert få læst.
139
00:09:07,546 --> 00:09:09,571
Jeg læser ikke det der.
140
00:09:09,648 --> 00:09:12,276
- Vi får Frank til det.
- Eller en af slaverne.
141
00:09:12,351 --> 00:09:14,342
Se hvad katten har slæbt ind.
142
00:09:14,419 --> 00:09:18,822
Jeg ser I stjæler vores
kontanthjælps fidus.
143
00:09:18,891 --> 00:09:22,088
Vi stjæler ikke noget.
144
00:09:22,161 --> 00:09:26,687
Lad os enes om, at dette er et
pinligt møde i bistands butikken.
145
00:09:26,765 --> 00:09:29,290
- Og gå hvert til sit.
- I får ikke kontanthjælp!
146
00:09:29,368 --> 00:09:33,394
- Det kan vi da!
- Det er ikke til hvem som helst.
147
00:09:33,472 --> 00:09:38,101
Kun for dem i nød.
Misbrugere, handicappede ...
148
00:09:38,177 --> 00:09:41,704
Mac, vi har styr på det.
Dee, cykelhjelmen.
149
00:09:45,083 --> 00:09:47,017
Vi ses, stiverter!
150
00:09:47,085 --> 00:09:51,522
- Fed hjelm.
- Ud!
151
00:09:53,559 --> 00:09:57,017
Jeg er tidligere narkoman.
152
00:09:57,095 --> 00:09:59,529
Og her er min retarderede
søster, som jeg forsørger.
153
00:09:59,598 --> 00:10:01,862
Kontanthjælp, tak.
154
00:10:01,934 --> 00:10:07,561
- Så du er tidligere narkoman?
- Jep.
155
00:10:07,639 --> 00:10:13,501
- Og hun er mentalt handicappet?
- Meget endda.
156
00:10:13,579 --> 00:10:18,875
- Har du lægeerklæringerne med?
- Lægeerklæringer?
157
00:10:18,951 --> 00:10:22,910
Vi skal bruge hospitalets
journal om hendes handicap, -
158
00:10:22,988 --> 00:10:27,652
og dine blodprøver som
viser narkomanien.
159
00:10:29,728 --> 00:10:33,721
Men kan du ikke se hvor
retarderet hun er?
160
00:10:41,673 --> 00:10:44,801
Vi kan jo ikke bevise
du er retarderet.
161
00:10:44,876 --> 00:10:47,310
- Jeg vil have kontanthjælp, Dennis.
- Også jeg.
162
00:10:47,379 --> 00:10:50,405
Jeg fik smag for drømmen.
Jeg kan ikke vende om nu.
163
00:10:50,482 --> 00:10:53,713
Jeg skal til Broadway,
og kontanthjælp er billetten.
164
00:10:53,785 --> 00:10:58,415
Hvis de vil have krig så får de krig.
Lad os købe crack.
165
00:11:04,261 --> 00:11:07,128
Tak for det. Blodprøve
på fredag kl. 15.
166
00:11:07,198 --> 00:11:11,291
- Vi ryger bare en lille smule.
- For at få det ind i systemet.
167
00:11:11,368 --> 00:11:14,128
Så tager vi til lægen, og
får fuld understøttelse.
168
00:11:14,204 --> 00:11:16,598
Men det er kun indtil
vi kommer på plads.
169
00:11:16,674 --> 00:11:19,268
- Jeg tager til optagelsesprøve.
- Og jeg tager til New York.
170
00:11:19,343 --> 00:11:20,810
171
00:11:20,878 --> 00:11:23,039
Du skræmte os.
172
00:11:23,114 --> 00:11:26,641
Men ikke fordi du er sort,
vi er ikke racister
173
00:11:26,717 --> 00:11:31,054
- Det er et skummelt kvarter.
- Du kom ud af intet.
174
00:11:31,122 --> 00:11:35,055
- Det er mere situationen.
- Rul vinduet ned.
175
00:11:35,126 --> 00:11:37,060
Okay.
176
00:11:39,530 --> 00:11:42,465
- Hvad skulle det være?
- En, tak.
177
00:11:42,533 --> 00:11:44,558
En, hvad?
178
00:11:44,635 --> 00:11:50,573
En crack klump.
Er en crack klump nok?
179
00:11:50,641 --> 00:11:53,872
Hvor meget vil du anbefale
til en nybegynder?
180
00:11:55,813 --> 00:12:00,874
I får rabat.
To for ens pris.
181
00:12:00,951 --> 00:12:03,249
- Det lyder godt.
182
00:12:03,320 --> 00:12:05,811
- Det var venligt.
- Hvor meget?
183
00:12:05,890 --> 00:12:13,557
- $200?
- Lyder meget rimeligt.
184
00:12:13,631 --> 00:12:15,724
Lad os se...
185
00:12:17,835 --> 00:12:23,068
Her er 200.
Tak for venligheden.
186
00:12:24,775 --> 00:12:26,868
Og tålmodigheden.
187
00:12:27,945 --> 00:12:33,780
- I får det dernede.
- Hvor?
188
00:12:33,851 --> 00:12:37,944
- Det er sikkert ham der.
- Sig ikke "ham der"
189
00:12:40,624 --> 00:12:43,684
Og Maria, når du har taget
toilettet, så kom tilbage...
190
00:12:43,761 --> 00:12:46,127
Jeg har nogle støvler
der skal pudses.
191
00:12:46,197 --> 00:12:49,064
Tony, find ud af hvor
lækken er i kælderen, ikke?
192
00:12:49,133 --> 00:12:52,500
193
00:12:52,570 --> 00:12:55,801
Mac, det må jeg give dig.
Det er genialt.
194
00:12:55,873 --> 00:12:58,364
Væn Jer til det.
195
00:12:58,442 --> 00:13:01,900
Jeg drikker mig fuld og
spiller computer til øjnene bløder.
196
00:13:01,979 --> 00:13:05,380
Jeg vil spille mod dig, Charlie.
197
00:13:07,184 --> 00:13:15,017
- Er der ikke noget du skal?
- Noget lederarbejde?
198
00:13:15,092 --> 00:13:17,253
- Nej. Bordet er ryddet.
199
00:13:17,328 --> 00:13:24,123
Og så bagefter, kan vi gå ud,
og kaste lidt med en bold.
200
00:13:24,201 --> 00:13:30,071
- Det går ikke.
- Jeg skal nok vise Jer det.
201
00:13:30,140 --> 00:13:32,267
På den rigtige måde.
202
00:13:32,343 --> 00:13:37,680
Charlie. Vi bliver lige
nødt til at vise Maria, -
203
00:13:37,748 --> 00:13:39,739
- Blandingen!
- Charlie har en teknik.
204
00:13:39,817 --> 00:13:42,445
Charlie bruger knofedt
og en grydesvamp.
205
00:13:42,519 --> 00:13:45,147
Vi skal vise hende,
hvordan man gør.
206
00:13:45,222 --> 00:13:48,123
- For at være sikre.
- Jeg tager en øl.
207
00:13:48,192 --> 00:13:50,990
Tag en øl, så går vi herover.
208
00:13:51,061 --> 00:13:53,086
Det havde jeg så ikke
lige regnet med.
209
00:13:53,163 --> 00:13:55,188
Det er som om han
prøver at være vores far.
210
00:13:55,266 --> 00:13:57,700
Jeg kan sgu godt
spille bold, Charlie.
211
00:13:57,768 --> 00:14:01,295
- Det ved jeg.
- Skal jeg gå?
212
00:14:01,372 --> 00:14:05,672
Nej nej, det er okay. Kom
helt ind med svampen.
213
00:14:05,743 --> 00:14:10,642
- Eller går pletterne ikke...
- Det bliver ikke rent.
214
00:14:10,714 --> 00:14:16,748
- Vi må stikke af eller noget.
- Hvad med at vi to tager i byen?
215
00:14:16,820 --> 00:14:20,483
For at fejre ... slaverne.
216
00:14:20,557 --> 00:14:23,526
Lyder fedt, Charlie.
Men jeg har ingen penge.
217
00:14:23,594 --> 00:14:26,062
Jeg har penge.
218
00:14:26,130 --> 00:14:28,724
Jeg har masser af penge, bro.
219
00:14:28,799 --> 00:14:30,824
Frank gemmer sine
penge på min konto.
220
00:14:30,901 --> 00:14:34,701
Hvorfor fortæller
du først det nu?
221
00:14:34,772 --> 00:14:38,105
Altså, det er noget
med kommisionen.
222
00:14:38,175 --> 00:14:41,542
- Kommision?
- Ligesom gangsterne får kommision?
223
00:14:41,612 --> 00:14:46,815
- Det vil sige...
- Ja ja, kommision.
224
00:14:46,884 --> 00:14:49,045
Du burde få kommision.
225
00:14:49,119 --> 00:14:52,350
- Og Frank gav mig intet.
- Det er noget fis.
226
00:14:52,423 --> 00:14:55,187
Jeg er da en fin fyr, ikke?
227
00:14:55,259 --> 00:14:57,318
- Jeg er en fin fyr.
- Det er vi begge.
228
00:14:57,394 --> 00:14:59,919
Her er min plan.
Vi sniger os ud.
229
00:14:59,997 --> 00:15:02,898
Finder en automat.
Hæver lidt kontanter.
230
00:15:02,967 --> 00:15:04,992
Han vil ikke bemærke det.
231
00:15:05,069 --> 00:15:08,436
Lige nok til en
hyggelig aften.
232
00:15:10,574 --> 00:15:12,940
Lidt til dig!
233
00:15:13,010 --> 00:15:15,001
Lidt til dig!
234
00:15:22,853 --> 00:15:24,844
Åh!.
235
00:15:26,256 --> 00:15:28,247
Lort!
236
00:15:28,325 --> 00:15:30,293
Dennis!
237
00:15:30,361 --> 00:15:33,125
- Dennis!
- Hvad?
238
00:15:33,197 --> 00:15:36,223
Klokken er fire.
239
00:15:37,735 --> 00:15:42,568
- Jeg fryser og sveder samtidig.
- Jeg har vist tisset i bukserne.
240
00:15:42,639 --> 00:15:47,735
- Vi kom ikke til lægen.
- Det er kun en time for sent?
241
00:15:47,811 --> 00:15:54,411
- Det var i går.
- Har vi sovet en hel dag?
242
00:15:54,485 --> 00:16:01,587
Jeg har det af helvede til!
Jeg vil ud af det her.
243
00:16:01,658 --> 00:16:08,256
Hvis jeg ringer nu, kan
vi måske få en ny aftale.
244
00:16:08,332 --> 00:16:12,393
Med så kort varsel?
245
00:16:12,469 --> 00:16:15,961
- Tak for at du kunne, med så kort varsel.
- Det er mit job.
246
00:16:16,040 --> 00:16:18,031
To til.
247
00:16:21,145 --> 00:16:22,806
Ham der.
248
00:16:24,848 --> 00:16:28,249
De er for gamle,
jeg skal have nye portrætter.
249
00:16:28,318 --> 00:16:30,912
Agenten skal bruge portrætter.
250
00:16:30,988 --> 00:16:35,186
Dennis, når du bliver dyrlæge
må jeg så få nye portrætter?
251
00:16:37,327 --> 00:16:40,888
- Hey! Dennis!
- Hvad?
252
00:16:40,964 --> 00:16:43,432
Når du bliver dyrlæge,
må jeg så få lavet portrætter?
253
00:16:43,500 --> 00:16:46,936
Skrid med dig!
254
00:16:47,004 --> 00:16:51,572
Ja, du må købe ting.
Masser af ting.
255
00:16:51,642 --> 00:16:54,634
Jeg køber masser af crack.
256
00:17:01,251 --> 00:17:05,512
Hov! Der er Dennis og Dee!
Stop her!
257
00:17:11,462 --> 00:17:14,056
Hej Dennis! Dee!
258
00:17:19,770 --> 00:17:22,136
- Hej
- Hej
259
00:17:22,206 --> 00:17:25,141
- Hvordan går det?
- Rigtig fint.
260
00:17:25,209 --> 00:17:28,201
Vi har gang i en
masse forskelligt.
261
00:17:28,278 --> 00:17:32,214
- Har I noget?
- Noget hvad?
262
00:17:33,617 --> 00:17:38,885
Har I nogen penge?
Be om.
263
00:17:38,956 --> 00:17:43,418
- Bare en lille smule.
- Vent, Charlie.
264
00:17:43,494 --> 00:17:45,485
Chauffør. Så kører vi!
265
00:17:53,437 --> 00:17:55,803
Nok piveri, for fanden da!
266
00:17:55,873 --> 00:18:00,037
- Jeg tror den er brækket.
- Jeg sagde, du ikke skulle pive.
267
00:18:00,110 --> 00:18:04,547
Jeg vidste ikke det
var med tacklinger.
268
00:18:04,615 --> 00:18:07,675
Hvordan vil du blive bedre
uden nogen presser dig?
269
00:18:07,751 --> 00:18:09,981
Maria, hent noget is og tre øl.
270
00:18:10,053 --> 00:18:17,356
- Vi drikker ikke.
- I er sgu festlige, hvad?
271
00:18:17,427 --> 00:18:21,363
I arbejder hårdt og drikker ikke.
Hvordan endte i på støtten?
272
00:18:21,431 --> 00:18:23,422
Det er en ond cirkel, Hr. Frank.
273
00:18:23,500 --> 00:18:26,560
Mindstelønnen er for lav
til en hel familie.
274
00:18:30,874 --> 00:18:33,274
Det er Pam fra First
National Bank.
275
00:18:33,343 --> 00:18:36,005
- Må jeg tale med Charlie Kelly?
- Jeg er Charlie Kelly.
276
00:18:36,079 --> 00:18:39,571
Vi har registreret usædvanlig
aktivitet på din nye konto.
277
00:18:39,650 --> 00:18:42,619
Usædvanlig aktivitet?
278
00:18:42,686 --> 00:18:45,086
- Vi har et problem, makker.
- Prøv igen.
279
00:18:45,155 --> 00:18:50,216
- Den virker bare ikke.
- Vi har allerede fået ydelserne.
280
00:18:50,294 --> 00:18:52,285
- Han har spærret kortet.
- Problemer?
281
00:18:52,362 --> 00:18:54,557
Nej da.
282
00:18:54,631 --> 00:18:56,758
- Jeg ringer til Hector.
- Nej nej.
283
00:18:56,833 --> 00:18:59,199
- Jeg ringer til Wallace.
- Ring ikke til Hector
284
00:18:59,269 --> 00:19:01,203
Eller andre store alfonser.
285
00:19:01,271 --> 00:19:04,968
Charlie og jeg klarer
det som vi plejer.
286
00:19:10,380 --> 00:19:13,611
Hvis vi nu bare
arbejder i kort tid.
287
00:19:13,684 --> 00:19:16,710
Bare indtil vi har
råd til mere crack.
288
00:19:16,787 --> 00:19:19,187
Så får vi kontanthjælp,
og jeg bliver en stjerne.
289
00:19:19,256 --> 00:19:22,089
Og jeg bliver dyrlæge.
290
00:19:22,159 --> 00:19:24,093
Måske skulle vi
tage på afvænning.
291
00:19:24,161 --> 00:19:27,384
- Så hurtigt som muligt.
- Om et par dage.
292
00:19:30,267 --> 00:19:33,634
Hold da kæft!
Det var tæt på.
293
00:19:33,704 --> 00:19:37,997
- Hvad fanden laver I her?
- Vi vil have vores job tilbage
294
00:19:38,075 --> 00:19:41,010
- Det får I ikke.
- Vi har måske et stofmisbrug.
295
00:19:41,078 --> 00:19:43,012
- Jer er ligeglad.
- Pisseligeglad.
296
00:19:43,080 --> 00:19:45,173
- Jeres job er taget.
- Så tager vi jeres.
297
00:19:45,249 --> 00:19:48,343
- I tager ikke vores job.
- Min far sagde vi kunne få job.
298
00:19:48,418 --> 00:19:50,818
Vi skal betale luderne.
Så I får dem ikke.
299
00:19:50,887 --> 00:19:54,846
Vi skal bruge penge til crack.
300
00:19:54,925 --> 00:19:56,916
Nå blev I afhængig af crack?
301
00:19:56,994 --> 00:20:00,657
Jeg sveder helt vildt!
302
00:20:00,731 --> 00:20:03,825
Jeg kan ikke få sex
uden at betale for det!
303
00:20:03,900 --> 00:20:06,460
Unger, unger.
304
00:20:06,536 --> 00:20:10,267
- Hvad skændes I om?
- Har du givet dem vores job?
305
00:20:10,340 --> 00:20:14,208
Lad os gå ind i varmen
og løse det som en familie.
306
00:20:16,380 --> 00:20:20,180
Slaverne er væk. De var
nederen. Og de drikker slet ikke.
307
00:20:20,250 --> 00:20:22,309
Jeg kunne bruge noget at drikke.
308
00:20:22,386 --> 00:20:25,412
Der skal ske forandringer nu.
309
00:20:25,489 --> 00:20:29,892
I to laver alt Charlies arbejde.
310
00:20:32,362 --> 00:20:36,856
Charlie, du er ikke så lidt
fræk at stjæle mine penge.
311
00:20:38,302 --> 00:20:41,999
Det er lederskab.
Du bliver forfremmet.
312
00:20:42,072 --> 00:20:44,063
Fantastisk!
313
00:20:44,141 --> 00:20:47,201
Jeg tog også en masse penge.
Hvad får jeg?
314
00:20:47,277 --> 00:20:51,509
Ikke en skid
du er en tyv.
315
00:20:54,685 --> 00:20:57,245
Hvorfor gør du det imod os, far?
316
00:20:57,321 --> 00:21:00,722
Fordi I er narkomaner, børn.
317
00:21:06,930 --> 00:21:09,626
- Crack.
- Crack.
318
00:21:09,700 --> 00:21:12,191
Crack. Crack.
319
00:21:12,269 --> 00:21:14,203
Crack.