1 00:00:02,936 --> 00:00:05,837 - Dennis, vær ikke barnlig. - Jeg lytter ikke, far. 2 00:00:05,905 --> 00:00:09,170 Deandra, flyt billardbordet så I kan smøre fliseklæber ud. 3 00:00:09,242 --> 00:00:13,378 - Det gør jeg ikke. - I opfører Jer som børn. 4 00:00:13,446 --> 00:00:15,710 Hvorfor tager du ikke med på din fars arbejde, Mac? 5 00:00:15,782 --> 00:00:18,842 Han er meth dealer 6 00:00:18,918 --> 00:00:22,911 - Buhu! Min far er i fængsel! - Han gav overdoser til ludere. 7 00:00:22,989 --> 00:00:28,118 - Her er klæberen. - Tager I af sted nu? 8 00:00:28,194 --> 00:00:30,219 - Jeps! - Vi ses, bitches. 9 00:00:30,296 --> 00:00:32,730 - Hav et godt liv. - Hør her. 10 00:00:32,799 --> 00:00:37,099 Jeg ved, hvad det er I gør. Mac, jeg og Charlie kan køre baren. 11 00:00:37,170 --> 00:00:41,002 - Super. Fin idé. - Hvad har I tænkt Jer? 12 00:00:41,074 --> 00:00:43,634 Dee og jeg har noget som kaldes "målsætning" 13 00:00:43,710 --> 00:00:48,910 - Vi skal videre end baren. - Vi drømmer stort, Mac. 14 00:00:48,982 --> 00:00:53,781 - I er intet uden baren. - Vi skal nok klare det. 15 00:00:53,897 --> 00:00:56,927 "Dennis og Dee på kontanthjælp" 16 00:01:25,751 --> 00:01:28,345 Hvad drømmer du om? 17 00:01:28,421 --> 00:01:32,152 - Dine mål? - Var du seriøs? 18 00:01:32,224 --> 00:01:34,215 Hvad laver du? 19 00:01:34,293 --> 00:01:36,659 - Melder os ledige ved A-kassen. - A-kassen? 20 00:01:36,729 --> 00:01:40,221 Dee, det er for tabere. Vi har en stor chance her. 21 00:01:40,299 --> 00:01:43,291 Vi kan gøre alt vi beslutter os for. 22 00:01:43,369 --> 00:01:47,305 Jeg kunne måske få min skuespiller karriere igang. 23 00:01:47,373 --> 00:01:49,364 Og jeg støtter dig 100% 24 00:01:49,442 --> 00:01:54,004 Før ville jeg have sagt: "Dee, du er 10 år for sent ude. 25 00:01:54,080 --> 00:01:58,813 Du er til grin." Men nu vil jeg ikke knuse dine naive drømme. 26 00:01:58,884 --> 00:02:00,875 Gør det! 27 00:02:00,953 --> 00:02:04,548 Det er USA. Vi går efter guldet, arbejder hårdt! 28 00:02:04,623 --> 00:02:07,922 Vi rækker ud efter stjernerne. 29 00:02:07,993 --> 00:02:10,223 - For at vise vores forældre. - Så kan de lære det! 30 00:02:10,296 --> 00:02:12,730 Hey, den gik igennem. 31 00:02:12,798 --> 00:02:15,494 - Hvad får vi? - $400 om ugen. 32 00:02:15,568 --> 00:02:18,537 $400! Det er mere end vi tjente i baren. 33 00:02:20,973 --> 00:02:25,133 Ny plan. Vi går på dagpenge. 34 00:02:25,211 --> 00:02:29,341 - Det har vi ret til. - Og så vil vi arbejde hårdt. 35 00:02:29,413 --> 00:02:32,382 Og holde snuden i sporet. 36 00:02:34,453 --> 00:02:36,387 Helt sikkert. 37 00:02:39,058 --> 00:02:41,049 - Er du klar? - Jep 38 00:02:41,127 --> 00:02:44,028 En, to, tre. 39 00:02:47,466 --> 00:02:50,731 - For satan da! - Hvorfor løfter du ikke? 40 00:02:50,803 --> 00:02:54,068 - Jeg ved ikke hvad der sker. - Løfter du med ryggen? 41 00:02:54,140 --> 00:02:56,700 Selfølgelig gør jeg det. Din side er lettere. 42 00:02:56,776 --> 00:02:58,767 Kuglerne er rullet herned. 43 00:02:58,844 --> 00:03:04,279 - Lås i ryggen og løft. - Jeg river alt hvad jeg kan. 44 00:03:04,350 --> 00:03:06,648 Jeg prøver at køre en forretning herinde. 45 00:03:06,719 --> 00:03:09,745 Vi er færdige med klinkerne. og nu skal billardbordet tilbage. 46 00:03:09,822 --> 00:03:16,419 Har i fikset urinalet? Det sprøjter når man skyller ud. 47 00:03:16,495 --> 00:03:21,232 Stop med at kommandere. Se på Charlie. Du bryder ham ned. 48 00:03:21,300 --> 00:03:23,825 Se på mig. Jeg er nedbrudt. 49 00:03:23,903 --> 00:03:26,736 I har brug for en faderskikkelse, - 50 00:03:26,806 --> 00:03:28,797 og en dag vil I takke mig for det. 51 00:03:28,874 --> 00:03:32,401 Og så er den ikke længere. 52 00:03:32,478 --> 00:03:34,946 I vil takke mig. 53 00:03:36,749 --> 00:03:39,479 Jeg vil ikke have en faderskikkelse. 54 00:03:50,596 --> 00:03:55,831 Sænk tonen en smule. Han er ikke så højt oppe. 55 00:03:55,901 --> 00:03:58,369 Find mellemvejen. 56 00:04:00,539 --> 00:04:06,701 - Hvad fanden er nu det her? - Vi lever drømmen, bro. 57 00:04:06,779 --> 00:04:08,974 Skulle I to ikke ud og gøre karriere? 58 00:04:09,048 --> 00:04:12,449 Vi får bare lidt starthjælp. 59 00:04:12,518 --> 00:04:16,045 Og dagpenge er fantastiske, vi har allerede en plan. 60 00:04:16,121 --> 00:04:18,589 Jeg vil være dyrlæge. 61 00:04:18,657 --> 00:04:21,956 Og jeg vil til New York og optræde på Broadway. 62 00:04:22,027 --> 00:04:25,224 Klokken er et og I er pissefulde. 63 00:04:25,297 --> 00:04:29,256 Det tager tid. Vi har tillid til systemet. 64 00:04:29,335 --> 00:04:34,031 - Er det et nyt ur? - Og jeg har købt et Jesus kors. 65 00:04:34,106 --> 00:04:36,574 Hør her. I skal komme tilbage til baren. 66 00:04:36,642 --> 00:04:39,611 - Hvorfor skulle vi det? - Lytter du overhovedet? 67 00:04:39,678 --> 00:04:44,908 Jeg knokler i den bar, og I sidder her og drikker? 68 00:04:46,752 --> 00:04:49,721 - Jeg slider! - Buhu!. 69 00:04:49,788 --> 00:04:52,382 Jeg kan ikke udnytte systemet. 70 00:04:52,458 --> 00:04:56,690 Dagpengene løber ud. Og så er I på røven. 71 00:04:56,762 --> 00:04:59,856 Så går vi bare på kontanthjælp, dude. 72 00:04:59,932 --> 00:05:02,196 Kontanthjælp? 73 00:05:02,268 --> 00:05:05,260 - I kan ikke få kontanthjælp. - Ikke det? 74 00:05:05,337 --> 00:05:10,737 Det er for folk i nød. Som stakler der skal hjælpes med... 75 00:05:10,809 --> 00:05:13,505 Det er meningen... 76 00:05:13,579 --> 00:05:18,278 Det er ikke for forkælede røvhuller som spilder skatte... 77 00:05:18,350 --> 00:05:20,944 Er det sådan vi leger? 78 00:05:22,388 --> 00:05:24,379 Fanden tage Jer! 79 00:05:29,662 --> 00:05:32,722 Charlie, skriv under her. 80 00:05:32,798 --> 00:05:37,258 Du giver mig alle dine penge? 81 00:05:37,336 --> 00:05:42,569 Charlie, for 500. gang, det er ikke dine penge. 82 00:05:42,641 --> 00:05:46,441 Det er en midlertidig konto i dit navn. 83 00:05:46,512 --> 00:05:49,310 Det konen ikke kan finde, kan hun ikke tage. 84 00:05:49,381 --> 00:05:53,784 Det er så skummelt, Frank. Det kan jeg lide. 85 00:05:53,852 --> 00:05:57,117 Men du vil blive belønnet rundhåndet hvis du holder nallerne væk. 86 00:05:57,189 --> 00:05:59,851 Så hvad er kommisionen? 87 00:06:01,126 --> 00:06:03,856 - Kommisionen? 88 00:06:03,929 --> 00:06:07,160 Hvad er der i kommision på det her? 89 00:06:07,232 --> 00:06:09,666 Ved du overhovedet hvad kommision betyder? 90 00:06:10,769 --> 00:06:13,431 Hey-o! Hvad så, bitches? 91 00:06:13,505 --> 00:06:16,941 - Der er stadig meget der skal fuges. - Glem det! 92 00:06:17,009 --> 00:06:19,603 Jeg har fundet ud af noget genialt. 93 00:06:19,678 --> 00:06:23,114 Der er en ordning der hedder "jobtræning", - 94 00:06:23,182 --> 00:06:26,948 hvor et firma hyrer en kontanthjælpsmodtager. 95 00:06:27,019 --> 00:06:32,824 Staten betaler lønnen og SKAT giver dig et kæmpe fradrag. 96 00:06:34,259 --> 00:06:36,250 Åh. Jeg forstår ikke det der. 97 00:06:36,328 --> 00:06:39,126 Spørger du mig? Jeg er slet ikke med. 98 00:06:39,198 --> 00:06:41,996 Vi vil aldrig mere få brug for Dennis og Dee. 99 00:06:42,067 --> 00:06:47,471 Vi hyrer nogen, helt gratis, og lader dem gøre alt arbejdet! 100 00:06:47,539 --> 00:06:51,867 Vi betaler intet? Det er da utroligt. 101 00:06:51,944 --> 00:06:55,710 - Hvad mener du, Frank? - Hvis vi endelig skal gøre det, - 102 00:06:55,781 --> 00:06:58,579 skal vi ikke udnytte nogen. 103 00:06:58,650 --> 00:07:02,142 Jeg har kendt til fattigdom. Mennesker fortjener respekt. 104 00:07:02,221 --> 00:07:05,156 Respekt er det vigtigste! 105 00:07:05,224 --> 00:07:07,317 - Det er det næsten altid. - Absolut. 106 00:07:07,393 --> 00:07:11,159 - Vi forstår arbejderens åg. - Åget! 107 00:07:11,230 --> 00:07:13,994 - Respekt. - Respekt for åget. 108 00:07:14,066 --> 00:07:16,626 Hvad siger du, Frank? 109 00:07:17,636 --> 00:07:19,968 Fint med mig. Få fat i et par slaver. 110 00:07:26,278 --> 00:07:28,269 Det var ikke det jeg mente. 111 00:07:28,347 --> 00:07:31,578 - Ordet "slave" er ikke racistisk. - Shh! 112 00:07:31,650 --> 00:07:34,881 Igennem historien, ikke? 113 00:07:34,953 --> 00:07:38,116 Har der været slaver af mange racer. Jøderne har været slaver. 114 00:07:38,190 --> 00:07:40,522 Og, italienerne. 115 00:07:40,592 --> 00:07:43,618 Men her i USA er det et følsomt emne, ikke? 116 00:07:43,695 --> 00:07:46,994 - Forstået. - Ham der ser stærk ud. 117 00:07:47,066 --> 00:07:49,398 - Se de lårbasser. - Ja, de er flotte. 118 00:07:49,468 --> 00:07:52,699 - Men gider han arbejde? - Det er det jeg mener. 119 00:07:52,771 --> 00:07:54,864 Du må ikke sige sådan noget. 120 00:07:54,940 --> 00:07:58,535 Ikke fordi han er sort, han sidder og sover i stolen. 121 00:07:58,610 --> 00:08:03,842 - Hvad med ham der? - Hvorfor lige ham? 122 00:08:03,916 --> 00:08:07,079 Det er omvendt integration, dude. 123 00:08:07,152 --> 00:08:10,383 Måske går du glip af en fin slave. 124 00:08:10,456 --> 00:08:13,857 - Måske er han en fin slave. - Hold da op. 125 00:08:13,926 --> 00:08:17,020 Det er så komplekst. Jeg forstår det ikke. 126 00:08:17,096 --> 00:08:21,055 Lad os bare snakke med nogen. 127 00:08:22,334 --> 00:08:24,859 Hallo. 128 00:08:24,937 --> 00:08:27,371 Vi vil gerne tilmeldes jobtræning. 129 00:08:27,439 --> 00:08:31,102 Vi tog lige en runde. Og ledte efter kandidater. 130 00:08:31,176 --> 00:08:33,974 Men det er svært at vurdere ud fra udseendet. 131 00:08:34,046 --> 00:08:40,143 Så har i en slags katalog? Med højde, vægt osv. Nogle fakta. 132 00:08:40,219 --> 00:08:42,153 133 00:08:42,221 --> 00:08:45,952 - For at speede processen lidt op. - Sådan fungerer det ikke. 134 00:08:46,024 --> 00:08:51,155 I kan jo læse lidt på paragrafferne. 135 00:08:51,230 --> 00:08:53,790 - Den er stor. - Kataloget? 136 00:08:53,866 --> 00:09:00,663 Paragraffer og cirkulærer. Kan vi undgå det her? 137 00:09:00,739 --> 00:09:04,966 - Absolut ikke. - Tak for din tid. 138 00:09:05,043 --> 00:09:07,477 Den her vil vi helt sikkert få læst. 139 00:09:07,546 --> 00:09:09,571 Jeg læser ikke det der. 140 00:09:09,648 --> 00:09:12,276 - Vi får Frank til det. - Eller en af slaverne. 141 00:09:12,351 --> 00:09:14,342 Se hvad katten har slæbt ind. 142 00:09:14,419 --> 00:09:18,822 Jeg ser I stjæler vores kontanthjælps fidus. 143 00:09:18,891 --> 00:09:22,088 Vi stjæler ikke noget. 144 00:09:22,161 --> 00:09:26,687 Lad os enes om, at dette er et pinligt møde i bistands butikken. 145 00:09:26,765 --> 00:09:29,290 - Og gå hvert til sit. - I får ikke kontanthjælp! 146 00:09:29,368 --> 00:09:33,394 - Det kan vi da! - Det er ikke til hvem som helst. 147 00:09:33,472 --> 00:09:38,101 Kun for dem i nød. Misbrugere, handicappede ... 148 00:09:38,177 --> 00:09:41,704 Mac, vi har styr på det. Dee, cykelhjelmen. 149 00:09:45,083 --> 00:09:47,017 Vi ses, stiverter! 150 00:09:47,085 --> 00:09:51,522 - Fed hjelm. - Ud! 151 00:09:53,559 --> 00:09:57,017 Jeg er tidligere narkoman. 152 00:09:57,095 --> 00:09:59,529 Og her er min retarderede søster, som jeg forsørger. 153 00:09:59,598 --> 00:10:01,862 Kontanthjælp, tak. 154 00:10:01,934 --> 00:10:07,561 - Så du er tidligere narkoman? - Jep. 155 00:10:07,639 --> 00:10:13,501 - Og hun er mentalt handicappet? - Meget endda. 156 00:10:13,579 --> 00:10:18,875 - Har du lægeerklæringerne med? - Lægeerklæringer? 157 00:10:18,951 --> 00:10:22,910 Vi skal bruge hospitalets journal om hendes handicap, - 158 00:10:22,988 --> 00:10:27,652 og dine blodprøver som viser narkomanien. 159 00:10:29,728 --> 00:10:33,721 Men kan du ikke se hvor retarderet hun er? 160 00:10:41,673 --> 00:10:44,801 Vi kan jo ikke bevise du er retarderet. 161 00:10:44,876 --> 00:10:47,310 - Jeg vil have kontanthjælp, Dennis. - Også jeg. 162 00:10:47,379 --> 00:10:50,405 Jeg fik smag for drømmen. Jeg kan ikke vende om nu. 163 00:10:50,482 --> 00:10:53,713 Jeg skal til Broadway, og kontanthjælp er billetten. 164 00:10:53,785 --> 00:10:58,415 Hvis de vil have krig så får de krig. Lad os købe crack. 165 00:11:04,261 --> 00:11:07,128 Tak for det. Blodprøve på fredag kl. 15. 166 00:11:07,198 --> 00:11:11,291 - Vi ryger bare en lille smule. - For at få det ind i systemet. 167 00:11:11,368 --> 00:11:14,128 Så tager vi til lægen, og får fuld understøttelse. 168 00:11:14,204 --> 00:11:16,598 Men det er kun indtil vi kommer på plads. 169 00:11:16,674 --> 00:11:19,268 - Jeg tager til optagelsesprøve. - Og jeg tager til New York. 170 00:11:19,343 --> 00:11:20,810 171 00:11:20,878 --> 00:11:23,039 Du skræmte os. 172 00:11:23,114 --> 00:11:26,641 Men ikke fordi du er sort, vi er ikke racister 173 00:11:26,717 --> 00:11:31,054 - Det er et skummelt kvarter. - Du kom ud af intet. 174 00:11:31,122 --> 00:11:35,055 - Det er mere situationen. - Rul vinduet ned. 175 00:11:35,126 --> 00:11:37,060 Okay. 176 00:11:39,530 --> 00:11:42,465 - Hvad skulle det være? - En, tak. 177 00:11:42,533 --> 00:11:44,558 En, hvad? 178 00:11:44,635 --> 00:11:50,573 En crack klump. Er en crack klump nok? 179 00:11:50,641 --> 00:11:53,872 Hvor meget vil du anbefale til en nybegynder? 180 00:11:55,813 --> 00:12:00,874 I får rabat. To for ens pris. 181 00:12:00,951 --> 00:12:03,249 - Det lyder godt. 182 00:12:03,320 --> 00:12:05,811 - Det var venligt. - Hvor meget? 183 00:12:05,890 --> 00:12:13,557 - $200? - Lyder meget rimeligt. 184 00:12:13,631 --> 00:12:15,724 Lad os se... 185 00:12:17,835 --> 00:12:23,068 Her er 200. Tak for venligheden. 186 00:12:24,775 --> 00:12:26,868 Og tålmodigheden. 187 00:12:27,945 --> 00:12:33,780 - I får det dernede. - Hvor? 188 00:12:33,851 --> 00:12:37,944 - Det er sikkert ham der. - Sig ikke "ham der" 189 00:12:40,624 --> 00:12:43,684 Og Maria, når du har taget toilettet, så kom tilbage... 190 00:12:43,761 --> 00:12:46,127 Jeg har nogle støvler der skal pudses. 191 00:12:46,197 --> 00:12:49,064 Tony, find ud af hvor lækken er i kælderen, ikke? 192 00:12:49,133 --> 00:12:52,500 193 00:12:52,570 --> 00:12:55,801 Mac, det må jeg give dig. Det er genialt. 194 00:12:55,873 --> 00:12:58,364 Væn Jer til det. 195 00:12:58,442 --> 00:13:01,900 Jeg drikker mig fuld og spiller computer til øjnene bløder. 196 00:13:01,979 --> 00:13:05,380 Jeg vil spille mod dig, Charlie. 197 00:13:07,184 --> 00:13:15,017 - Er der ikke noget du skal? - Noget lederarbejde? 198 00:13:15,092 --> 00:13:17,253 - Nej. Bordet er ryddet. 199 00:13:17,328 --> 00:13:24,123 Og så bagefter, kan vi gå ud, og kaste lidt med en bold. 200 00:13:24,201 --> 00:13:30,071 - Det går ikke. - Jeg skal nok vise Jer det. 201 00:13:30,140 --> 00:13:32,267 På den rigtige måde. 202 00:13:32,343 --> 00:13:37,680 Charlie. Vi bliver lige nødt til at vise Maria, - 203 00:13:37,748 --> 00:13:39,739 - Blandingen! - Charlie har en teknik. 204 00:13:39,817 --> 00:13:42,445 Charlie bruger knofedt og en grydesvamp. 205 00:13:42,519 --> 00:13:45,147 Vi skal vise hende, hvordan man gør. 206 00:13:45,222 --> 00:13:48,123 - For at være sikre. - Jeg tager en øl. 207 00:13:48,192 --> 00:13:50,990 Tag en øl, så går vi herover. 208 00:13:51,061 --> 00:13:53,086 Det havde jeg så ikke lige regnet med. 209 00:13:53,163 --> 00:13:55,188 Det er som om han prøver at være vores far. 210 00:13:55,266 --> 00:13:57,700 Jeg kan sgu godt spille bold, Charlie. 211 00:13:57,768 --> 00:14:01,295 - Det ved jeg. - Skal jeg gå? 212 00:14:01,372 --> 00:14:05,672 Nej nej, det er okay. Kom helt ind med svampen. 213 00:14:05,743 --> 00:14:10,642 - Eller går pletterne ikke... - Det bliver ikke rent. 214 00:14:10,714 --> 00:14:16,748 - Vi må stikke af eller noget. - Hvad med at vi to tager i byen? 215 00:14:16,820 --> 00:14:20,483 For at fejre ... slaverne. 216 00:14:20,557 --> 00:14:23,526 Lyder fedt, Charlie. Men jeg har ingen penge. 217 00:14:23,594 --> 00:14:26,062 Jeg har penge. 218 00:14:26,130 --> 00:14:28,724 Jeg har masser af penge, bro. 219 00:14:28,799 --> 00:14:30,824 Frank gemmer sine penge på min konto. 220 00:14:30,901 --> 00:14:34,701 Hvorfor fortæller du først det nu? 221 00:14:34,772 --> 00:14:38,105 Altså, det er noget med kommisionen. 222 00:14:38,175 --> 00:14:41,542 - Kommision? - Ligesom gangsterne får kommision? 223 00:14:41,612 --> 00:14:46,815 - Det vil sige... - Ja ja, kommision. 224 00:14:46,884 --> 00:14:49,045 Du burde få kommision. 225 00:14:49,119 --> 00:14:52,350 - Og Frank gav mig intet. - Det er noget fis. 226 00:14:52,423 --> 00:14:55,187 Jeg er da en fin fyr, ikke? 227 00:14:55,259 --> 00:14:57,318 - Jeg er en fin fyr. - Det er vi begge. 228 00:14:57,394 --> 00:14:59,919 Her er min plan. Vi sniger os ud. 229 00:14:59,997 --> 00:15:02,898 Finder en automat. Hæver lidt kontanter. 230 00:15:02,967 --> 00:15:04,992 Han vil ikke bemærke det. 231 00:15:05,069 --> 00:15:08,436 Lige nok til en hyggelig aften. 232 00:15:10,574 --> 00:15:12,940 Lidt til dig! 233 00:15:13,010 --> 00:15:15,001 Lidt til dig! 234 00:15:22,853 --> 00:15:24,844 Åh!. 235 00:15:26,256 --> 00:15:28,247 Lort! 236 00:15:28,325 --> 00:15:30,293 Dennis! 237 00:15:30,361 --> 00:15:33,125 - Dennis! - Hvad? 238 00:15:33,197 --> 00:15:36,223 Klokken er fire. 239 00:15:37,735 --> 00:15:42,568 - Jeg fryser og sveder samtidig. - Jeg har vist tisset i bukserne. 240 00:15:42,639 --> 00:15:47,735 - Vi kom ikke til lægen. - Det er kun en time for sent? 241 00:15:47,811 --> 00:15:54,411 - Det var i går. - Har vi sovet en hel dag? 242 00:15:54,485 --> 00:16:01,587 Jeg har det af helvede til! Jeg vil ud af det her. 243 00:16:01,658 --> 00:16:08,256 Hvis jeg ringer nu, kan vi måske få en ny aftale. 244 00:16:08,332 --> 00:16:12,393 Med så kort varsel? 245 00:16:12,469 --> 00:16:15,961 - Tak for at du kunne, med så kort varsel. - Det er mit job. 246 00:16:16,040 --> 00:16:18,031 To til. 247 00:16:21,145 --> 00:16:22,806 Ham der. 248 00:16:24,848 --> 00:16:28,249 De er for gamle, jeg skal have nye portrætter. 249 00:16:28,318 --> 00:16:30,912 Agenten skal bruge portrætter. 250 00:16:30,988 --> 00:16:35,186 Dennis, når du bliver dyrlæge må jeg så få nye portrætter? 251 00:16:37,327 --> 00:16:40,888 - Hey! Dennis! - Hvad? 252 00:16:40,964 --> 00:16:43,432 Når du bliver dyrlæge, må jeg så få lavet portrætter? 253 00:16:43,500 --> 00:16:46,936 Skrid med dig! 254 00:16:47,004 --> 00:16:51,572 Ja, du må købe ting. Masser af ting. 255 00:16:51,642 --> 00:16:54,634 Jeg køber masser af crack. 256 00:17:01,251 --> 00:17:05,512 Hov! Der er Dennis og Dee! Stop her! 257 00:17:11,462 --> 00:17:14,056 Hej Dennis! Dee! 258 00:17:19,770 --> 00:17:22,136 - Hej - Hej 259 00:17:22,206 --> 00:17:25,141 - Hvordan går det? - Rigtig fint. 260 00:17:25,209 --> 00:17:28,201 Vi har gang i en masse forskelligt. 261 00:17:28,278 --> 00:17:32,214 - Har I noget? - Noget hvad? 262 00:17:33,617 --> 00:17:38,885 Har I nogen penge? Be om. 263 00:17:38,956 --> 00:17:43,418 - Bare en lille smule. - Vent, Charlie. 264 00:17:43,494 --> 00:17:45,485 Chauffør. Så kører vi! 265 00:17:53,437 --> 00:17:55,803 Nok piveri, for fanden da! 266 00:17:55,873 --> 00:18:00,037 - Jeg tror den er brækket. - Jeg sagde, du ikke skulle pive. 267 00:18:00,110 --> 00:18:04,547 Jeg vidste ikke det var med tacklinger. 268 00:18:04,615 --> 00:18:07,675 Hvordan vil du blive bedre uden nogen presser dig? 269 00:18:07,751 --> 00:18:09,981 Maria, hent noget is og tre øl. 270 00:18:10,053 --> 00:18:17,356 - Vi drikker ikke. - I er sgu festlige, hvad? 271 00:18:17,427 --> 00:18:21,363 I arbejder hårdt og drikker ikke. Hvordan endte i på støtten? 272 00:18:21,431 --> 00:18:23,422 Det er en ond cirkel, Hr. Frank. 273 00:18:23,500 --> 00:18:26,560 Mindstelønnen er for lav til en hel familie. 274 00:18:30,874 --> 00:18:33,274 Det er Pam fra First National Bank. 275 00:18:33,343 --> 00:18:36,005 - Må jeg tale med Charlie Kelly? - Jeg er Charlie Kelly. 276 00:18:36,079 --> 00:18:39,571 Vi har registreret usædvanlig aktivitet på din nye konto. 277 00:18:39,650 --> 00:18:42,619 Usædvanlig aktivitet? 278 00:18:42,686 --> 00:18:45,086 - Vi har et problem, makker. - Prøv igen. 279 00:18:45,155 --> 00:18:50,216 - Den virker bare ikke. - Vi har allerede fået ydelserne. 280 00:18:50,294 --> 00:18:52,285 - Han har spærret kortet. - Problemer? 281 00:18:52,362 --> 00:18:54,557 Nej da. 282 00:18:54,631 --> 00:18:56,758 - Jeg ringer til Hector. - Nej nej. 283 00:18:56,833 --> 00:18:59,199 - Jeg ringer til Wallace. - Ring ikke til Hector 284 00:18:59,269 --> 00:19:01,203 Eller andre store alfonser. 285 00:19:01,271 --> 00:19:04,968 Charlie og jeg klarer det som vi plejer. 286 00:19:10,380 --> 00:19:13,611 Hvis vi nu bare arbejder i kort tid. 287 00:19:13,684 --> 00:19:16,710 Bare indtil vi har råd til mere crack. 288 00:19:16,787 --> 00:19:19,187 Så får vi kontanthjælp, og jeg bliver en stjerne. 289 00:19:19,256 --> 00:19:22,089 Og jeg bliver dyrlæge. 290 00:19:22,159 --> 00:19:24,093 Måske skulle vi tage på afvænning. 291 00:19:24,161 --> 00:19:27,384 - Så hurtigt som muligt. - Om et par dage. 292 00:19:30,267 --> 00:19:33,634 Hold da kæft! Det var tæt på. 293 00:19:33,704 --> 00:19:37,997 - Hvad fanden laver I her? - Vi vil have vores job tilbage 294 00:19:38,075 --> 00:19:41,010 - Det får I ikke. - Vi har måske et stofmisbrug. 295 00:19:41,078 --> 00:19:43,012 - Jer er ligeglad. - Pisseligeglad. 296 00:19:43,080 --> 00:19:45,173 - Jeres job er taget. - Så tager vi jeres. 297 00:19:45,249 --> 00:19:48,343 - I tager ikke vores job. - Min far sagde vi kunne få job. 298 00:19:48,418 --> 00:19:50,818 Vi skal betale luderne. Så I får dem ikke. 299 00:19:50,887 --> 00:19:54,846 Vi skal bruge penge til crack. 300 00:19:54,925 --> 00:19:56,916 Nå blev I afhængig af crack? 301 00:19:56,994 --> 00:20:00,657 Jeg sveder helt vildt! 302 00:20:00,731 --> 00:20:03,825 Jeg kan ikke få sex uden at betale for det! 303 00:20:03,900 --> 00:20:06,460 Unger, unger. 304 00:20:06,536 --> 00:20:10,267 - Hvad skændes I om? - Har du givet dem vores job? 305 00:20:10,340 --> 00:20:14,208 Lad os gå ind i varmen og løse det som en familie. 306 00:20:16,380 --> 00:20:20,180 Slaverne er væk. De var nederen. Og de drikker slet ikke. 307 00:20:20,250 --> 00:20:22,309 Jeg kunne bruge noget at drikke. 308 00:20:22,386 --> 00:20:25,412 Der skal ske forandringer nu. 309 00:20:25,489 --> 00:20:29,892 I to laver alt Charlies arbejde. 310 00:20:32,362 --> 00:20:36,856 Charlie, du er ikke så lidt fræk at stjæle mine penge. 311 00:20:38,302 --> 00:20:41,999 Det er lederskab. Du bliver forfremmet. 312 00:20:42,072 --> 00:20:44,063 Fantastisk! 313 00:20:44,141 --> 00:20:47,201 Jeg tog også en masse penge. Hvad får jeg? 314 00:20:47,277 --> 00:20:51,509 Ikke en skid du er en tyv. 315 00:20:54,685 --> 00:20:57,245 Hvorfor gør du det imod os, far? 316 00:20:57,321 --> 00:21:00,722 Fordi I er narkomaner, børn. 317 00:21:06,930 --> 00:21:09,626 - Crack. - Crack. 318 00:21:09,700 --> 00:21:12,191 Crack. Crack. 319 00:21:12,269 --> 00:21:14,203 Crack.