1 00:00:01,067 --> 00:00:05,003 أنت تتساخف إنه لاعب كرة قدم محترف 2 00:00:05,071 --> 00:00:08,268 أنا لست أتكلم عن قتله ..بل الذهاب بمجموعة 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,275 وإخافته, ربما كسر ذراعه 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,277 (لايمكنك كسر ذراع (تومي بريدي - بلى, يمكنني - 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,279 لامزيد من المباريات النهائية لذلك الجميل 6 00:00:14,347 --> 00:00:18,283 دعني أخبرك شيء بصراحة تامة وقلق على صحتك 7 00:00:18,351 --> 00:00:22,117 توم بريدي) سيبرحك ضرباً) 8 00:00:22,188 --> 00:00:25,624 ماهذا بحق الجحيم ؟ - من أغلق المكان بالأمس ؟ - 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,626 (تشارلي) - الفتى عليه أن يبدأ بالانتباه - 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,390 من هذا ؟ - لا أعلم, لم أره من قبل - 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,556 هلاّ أخرجته من هنا ؟ رائحته قبيحة 12 00:00:32,632 --> 00:00:37,069 ..هيا بنا, قم يا إلهي, لقد تغوّط على سرواله 13 00:00:37,137 --> 00:00:39,367 لا أريد أن أعلم ذلك 14 00:00:42,308 --> 00:00:45,175 سأوخزه بهذا 15 00:00:45,245 --> 00:00:48,806 أنهض يا عجوز, نحن لسنا بحانات الجيش 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,816 مالمشكلة ؟ 17 00:00:50,884 --> 00:00:54,115 أبى أن يصحى - أوخزه بأقوى بأضلاعه - 18 00:00:54,187 --> 00:00:57,418 !استيقظ يا عجوز! استيقظ 19 00:01:00,794 --> 00:01:02,955 !اللعنة 20 00:01:03,029 --> 00:01:05,190 ذلك اللعين ميت 20 00:01:05,199 --> 00:01:07,990 "دائماً الجو مشمس في فيلاديلفيا" 20 00:01:08,029 --> 00:01:11,090 :عنوان الحلقة الجماعة يجدون رجل ميت 21 00:01:40,164 --> 00:01:42,098 لابدّ وأن هذا سيعمل العجائب لعملنا 22 00:01:42,166 --> 00:01:44,100 كيف جعلت هذا يحصل ؟ 23 00:01:44,168 --> 00:01:46,762 ماذا ؟ إنها ليست غلطتي ..ذلك الرجل طلب شراب واحد 24 00:01:46,837 --> 00:01:49,237 ثم جلس ولم أره لبقية الأمسية 25 00:01:49,306 --> 00:01:52,275 مالذي سنفعله حيال هذه الجلسة ؟ بها بول وغائط بكل مكان 26 00:01:52,342 --> 00:01:54,970 وكل جراثيم الموت - بالإضافة, الرجل كان عجوز - 27 00:01:55,045 --> 00:01:57,980 العجّز مقرفون - دعوني أخبركم, سأحضر الجاسلين - 28 00:01:58,048 --> 00:02:00,915 لن نحرقها - بربك يا صاح! أنت لاتدعني أحرق أي شيء - 29 00:02:00,984 --> 00:02:05,353 ربما علينا أن نغلق, للتبيخير أو شيء ما - لا لا لن نغلق - 30 00:02:05,422 --> 00:02:08,050 لا نستطيع أن نخبر أحد بهذا لن نستطيع تخطي الفضيحة 31 00:02:08,125 --> 00:02:11,891 هل سنقدم المشروبات الليلة ؟ لا أظن أن إدارة الصحة ستكون مصرة على ذلك 32 00:02:11,962 --> 00:02:14,863 هل ترى أياً من ممثليّ إدارة الصحة هنا ؟ 33 00:02:14,932 --> 00:02:16,866 لننظف الفوضى ونتصرف وكأن شيئاً لم يكن 34 00:02:16,934 --> 00:02:20,426 لن أقرب تلك الجلسة - ولا أنا - 35 00:02:24,641 --> 00:02:26,575 لا أصدق أنكم ترغموني على فعل هذا 36 00:02:26,643 --> 00:02:29,908 لا أصدق أنك تركت رجل ميت بالحانة ليلاً لذا أعتقد أننا متعادلين 37 00:02:29,980 --> 00:02:32,949 الطبيب الشرعي قال أنه أصابه سكتة قلبية وليس مرض إيبولا 38 00:02:33,016 --> 00:02:35,644 أتريد عملها ؟ - لا - 39 00:02:35,719 --> 00:02:38,620 إذن لا تشكك بطرائقي 40 00:02:38,689 --> 00:02:42,557 !توقف يا (تشارلي)! اللعنة 41 00:02:43,627 --> 00:02:45,561 علينا أن نعزل المنطقة 42 00:02:45,629 --> 00:02:48,325 ستنشر أياً من أجزائه التي أنتجها خلال ليلة 43 00:02:48,398 --> 00:02:51,731 لا - هل أنت عالِم يا صاح ؟ - 44 00:02:51,802 --> 00:02:54,600 عالِم ؟ - بهذا الكلام العلميّ - 45 00:02:54,671 --> 00:02:57,105 كلام العلم" ؟" ماهو كلام العلم بحق الجحيم ؟ 46 00:02:57,174 --> 00:02:59,574 آسفة, نحن مغلقون 47 00:02:59,643 --> 00:03:01,372 لا, لسنا كذلك مرحباً, كيف الحال ؟ 48 00:03:01,445 --> 00:03:03,811 أنا أبحث عن المالك - ..هذا أنا - 49 00:03:03,881 --> 00:03:05,872 أنا المالك حقاً - لكنني أستطيع مساعدتها - 50 00:03:05,949 --> 00:03:08,383 نملك المكان معاً - ليس حقاً, بماذا أساعدك ؟ - 51 00:03:08,452 --> 00:03:13,219 أسمي (ريبيكا كين), لقد تم إعلامي أنا جدي توفي هنا البارحة 52 00:03:13,290 --> 00:03:15,485 خالص التعازي 53 00:03:15,559 --> 00:03:18,722 هذا سيء - تعازيّي لفقيدك - 54 00:03:23,066 --> 00:03:27,059 فقط أريد أن أرى أين قضى آخر ليلة له 55 00:03:27,137 --> 00:03:31,540 بمكان ما بهذه المنطقة 56 00:03:31,608 --> 00:03:34,771 رباه - هل أنتِ بخير ؟ - 57 00:03:34,845 --> 00:03:39,214 نعم, أنا بخير.. لم أعرفه حق المعرفة 58 00:03:39,283 --> 00:03:42,184 لكن لم تكن لديه أي عائلة أخرى لذا أتصلت بي الشرطة 59 00:03:42,252 --> 00:03:44,777 هذا مُحزن - نعم - 60 00:03:44,855 --> 00:03:48,450 أعتقد أنني كنت فضولية بعض الشيء لقد كان جدي 61 00:03:48,525 --> 00:03:50,720 ولا أعلم شيء عنه 62 00:03:50,794 --> 00:03:54,093 لقد كان رجل رائعاً - حقاً ؟ - 63 00:03:54,164 --> 00:03:57,622 ..نعم نعم, دافيء جداً 64 00:03:57,701 --> 00:04:00,727 وله روح محترمة في الواقع 65 00:04:00,804 --> 00:04:05,969 إذاً كنت تعرفه ؟ - لن أقول أنني أعرفه تماماً - 66 00:04:06,043 --> 00:04:09,069 أعرفه بعض الشيء 67 00:04:09,146 --> 00:04:12,343 لقد أقتربنا معاً حول النهاية 68 00:04:12,416 --> 00:04:14,316 حقاً ؟ - لقد عرفته أيضاً - 69 00:04:14,384 --> 00:04:17,012 ..لقد قصدت..ظننتك تقصدين 70 00:04:17,087 --> 00:04:20,056 لكنه لم يعرفه كما أنا 71 00:04:20,123 --> 00:04:25,060 اسمعوا, عليّ أن أذهب للعمل فقط ظننت أن أمرّ 72 00:04:25,128 --> 00:04:28,188 ..بالطبع, إن أردتِ أبداً أن تزورينا 73 00:04:28,265 --> 00:04:32,599 بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها 74 00:04:32,669 --> 00:04:34,637 وأنا سأجعل نفسي متوفراً 75 00:04:34,705 --> 00:04:36,798 لاتحملي هماً بأي وقت 76 00:04:36,874 --> 00:04:39,308 حسناً, شكراً 77 00:04:39,376 --> 00:04:41,344 78 00:04:41,411 --> 00:04:44,380 مالذي تفعله يا صاح ؟ - ماذا ؟ - 79 00:04:44,448 --> 00:04:47,042 أنت تدحرج الكرة على فتحتي - أنا لست أدحرجها على فتحتك تماماً - 80 00:04:47,117 --> 00:04:50,609 لاتستطيع أن تأخذ الفتاة لنفسك إنها بعيدة عن مستواك على أية حال 81 00:04:50,687 --> 00:04:53,554 خارجة عن مستواي ؟ إنها خارجة عن مستواك بإمكاني أخذ تلك الفتاة تماماً 82 00:04:53,624 --> 00:04:57,822 يارفاق! رجل مات هنا البارحة عائلته هجرته 83 00:04:57,895 --> 00:04:59,863 هل لنا أن نفكر بذلك للحظة ؟ 84 00:05:02,032 --> 00:05:04,523 ولماذا بحق الجحيم نريد التفكير بذلك ؟ 85 00:05:04,601 --> 00:05:09,629 (محبطة جداً يا (دي - إنه يجعلني أفكر بجدي - 86 00:05:09,706 --> 00:05:12,038 (جدي أحمق يا (سويت دي 87 00:05:12,109 --> 00:05:15,545 وأراهن أن جد تلك الفتاة كان أحمقاً أيضاً 88 00:05:15,612 --> 00:05:18,080 الناس لايهجرون آبائهم لسبب غير مقنع 89 00:05:18,148 --> 00:05:21,174 يا صاح, هل زرت دار رعاية مسنين من قبل ؟ 90 00:05:21,251 --> 00:05:23,947 الناس يهجرون آبائهم طوال الوقت 91 00:05:24,021 --> 00:05:27,013 إنها ثقافة حزنية التي نعيشها 92 00:05:34,131 --> 00:05:36,395 مرحباً (تشارلي) هل لي بالدخول ؟ - أهلاً - 93 00:05:36,466 --> 00:05:38,957 نعم, بالطبع - شكراً - 94 00:05:39,036 --> 00:05:44,770 بيتك يبدو.. جيداً 95 00:05:44,841 --> 00:05:48,208 نعم, لقد كنت أعمل بعض.. الترتيب 96 00:05:48,278 --> 00:05:50,212 أتريدين الجلوس ؟ 97 00:05:50,280 --> 00:05:53,340 ..(لا لا أريد يا (تشارلي هيا - 98 00:05:53,417 --> 00:05:55,351 اسمع, أردت أن أطلب منك معروفاً 99 00:05:55,419 --> 00:05:59,412 هلاّ ذهبت لدار الرعاية معي لأرى جدي ؟ دينيس) أبى الذهاب) 100 00:05:59,489 --> 00:06:02,185 دينيس) أبى الذهاب ؟) - أجل - 101 00:06:02,259 --> 00:06:05,251 ياله من أحمق - أعلم, ولم أره منذ أن كنت صغيرة جداً - 102 00:06:05,329 --> 00:06:07,263 وهو عالق بمنزل الرعاية ذاك 103 00:06:07,331 --> 00:06:10,164 ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم 104 00:06:10,233 --> 00:06:12,827 لماذا لاتذهبين لوحدكِ ؟ 105 00:06:12,903 --> 00:06:16,999 لدي مشكلة مع العجّز 106 00:06:17,074 --> 00:06:22,569 يبدو لئيماً, لكنني أجدهم مفزعين ومخيفين ومقرفين 107 00:06:22,646 --> 00:06:25,137 المشكلة يديهم بالغالب 108 00:06:25,215 --> 00:06:27,183 كيف هي شفافة 109 00:06:27,250 --> 00:06:29,184 ..أشيائهم الداخلية 110 00:06:29,252 --> 00:06:31,743 ..سأذهب معكِ 111 00:06:31,822 --> 00:06:34,120 لكن سيتوجب عليك إعارة سيارتك لي بأي وقت أريد 112 00:06:34,191 --> 00:06:35,749 لا 113 00:06:35,826 --> 00:06:37,418 بين الحين والآخر ؟ - لا - 114 00:06:37,494 --> 00:06:38,984 مرة واحدة - حسناً - 115 00:06:39,062 --> 00:06:41,087 ..وعليك أن تأخذيني للغداء 116 00:06:41,164 --> 00:06:44,190 مرتان بالأسبوع لمدة سنة - لا - 117 00:06:44,267 --> 00:06:46,132 مرة بالأسبوع ؟ اليوم ؟ - حسناً - 118 00:06:46,203 --> 00:06:47,568 عظيم 119 00:06:47,637 --> 00:06:50,606 بإمكاني الحصول على مثيرات - ماك) لاتحرج نفسك) - 120 00:06:50,674 --> 00:06:52,608 سأفوز دائماً بهذه الظروف 121 00:06:52,676 --> 00:06:55,008 غير صحيح إنها قادمة لرؤيتي 122 00:06:55,078 --> 00:06:57,342 إنها قادمة لرؤيتك لأنك أجبت الهاتف 123 00:06:57,414 --> 00:07:00,941 هذه فرضيات يا أخ لديّ فرصة حقيقة معها 124 00:07:01,018 --> 00:07:04,385 لايمكنك هزيمتي هنا, حسناً ؟ سأفوز دائماً بهذه الظروف 125 00:07:04,454 --> 00:07:06,388 سأتفوّق عليك أنا أحدّ منك 126 00:07:06,456 --> 00:07:08,720 أنت لست أحدّ.. أخرس, أخرس - أخرس أنت - 127 00:07:08,792 --> 00:07:10,726 128 00:07:10,794 --> 00:07:12,489 هل هذا وقت غير مناسب ؟ 129 00:07:12,562 --> 00:07:14,860 لا, إنه وقت مناسب ..لقد كنا فقط 130 00:07:14,931 --> 00:07:16,899 لقد كنا نتكلم عن جدكِ 131 00:07:16,967 --> 00:07:18,901 المشاعر مشتعلة هنا اليوم 132 00:07:18,969 --> 00:07:21,130 نعم, لقد كانت يومان صعبة عليّ 133 00:07:21,204 --> 00:07:25,004 نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه 134 00:07:25,075 --> 00:07:27,805 الأهم.. كيف حالكِ ؟ 135 00:07:30,380 --> 00:07:33,440 تبدين وكأنه سيغمى عليك 136 00:07:33,517 --> 00:07:35,883 تشارلي) لا أظنني أستطيع فعل هذا) أنا لست أمزح 137 00:07:35,952 --> 00:07:37,886 ستكونين بخير 138 00:07:37,954 --> 00:07:40,149 يا إلهي, انظر إلى ذلك 139 00:07:40,223 --> 00:07:42,191 لديهم آذان, حسناً ؟ 140 00:07:42,259 --> 00:07:44,955 (استمعي إليّ يا (دي الزحف البطيء والمؤلم للموت 141 00:07:45,028 --> 00:07:46,962 جزء حتميّ من الحياة 142 00:07:47,030 --> 00:07:49,863 لذا تقبّليه فحسب, حسناً ؟ 143 00:07:52,269 --> 00:07:55,238 انتظر! انتظر! المكان مفزع هنا 144 00:07:55,305 --> 00:08:00,641 ماهذه الرائحة الكريهة ؟ - ربما بول أو غائط - 145 00:08:00,710 --> 00:08:04,043 غرفة 17-د صحيح؟ هذه غرفة جدك - انتظر لحظة - 146 00:08:04,114 --> 00:08:07,845 ماذا لو طلب منا مساعدته للذهاب لدورة المياة ؟ - أتمازحينني ؟ - 147 00:08:07,918 --> 00:08:11,979 بربكِ! الكثير من الناس حياتهم طبيعية داخل بيوت الرعاية 148 00:08:13,256 --> 00:08:16,783 رباه! إنه لايبدو وكأنه شخص حقيقيّ 149 00:08:16,860 --> 00:08:19,590 هل لنا أن نوقظه ؟ - لا, لا أعلم, لنذهب - 150 00:08:19,663 --> 00:08:22,063 لا, لانستطيع.. لقد قطعنا كل تلك المسافة إلى هنا 151 00:08:25,435 --> 00:08:27,733 أحتاج بعض الهواء - ماذا ؟ - 152 00:08:27,804 --> 00:08:30,830 ..لا تتركيني هنا لوحدي لأنني لا أستطيع 153 00:08:30,907 --> 00:08:32,841 (دينيس) 154 00:08:34,010 --> 00:08:37,639 ..هذا مُحرج.. أنا لست 155 00:08:37,714 --> 00:08:39,648 دينيس) أقترب) 156 00:08:39,716 --> 00:08:41,877 ..لقد كنت أنتظر 157 00:08:44,221 --> 00:08:48,385 (لمدة طويلة لهذه اللحظة يا (دينيس 158 00:08:48,458 --> 00:08:51,359 أحقاً ؟ 159 00:08:51,428 --> 00:08:57,128 نعم, حفيدي الوحيد قد أتى لرؤيتي 160 00:08:57,200 --> 00:09:00,067 رؤيتي ليست جيدة 161 00:09:02,572 --> 00:09:05,803 أنت أقصر بكثير مماظننتك ستكون 162 00:09:05,876 --> 00:09:09,209 ..في الواقع لازلت أنضج 163 00:09:09,279 --> 00:09:12,305 أتريد حلوى ؟ - لا, شكراً - 164 00:09:12,382 --> 00:09:14,316 !كل الحلوى اللعينة 165 00:09:14,384 --> 00:09:16,579 حسناً, حلوى 166 00:09:19,523 --> 00:09:22,014 ..هؤلاء الناس هنا 167 00:09:22,092 --> 00:09:24,356 لقد سرقوا كل شيء مني 168 00:09:24,427 --> 00:09:29,865 أحقاً ؟ - نعم, مالذي تتوقعه من اليهود, أليس كذلك يا (دينيس) ؟ - 169 00:09:30,867 --> 00:09:33,700 170 00:09:33,770 --> 00:09:37,968 يهود.. ربما عليّ الذهاب وأتفقد (دي) لأنه 171 00:09:38,041 --> 00:09:40,601 لا, دعها أنا متأكد أنها بخير 172 00:09:48,785 --> 00:09:51,413 (أنا رجل كبير يا (دينيس 173 00:09:51,488 --> 00:09:54,457 وكما ترى, لم يتبق لي الكثير من الوقت 174 00:09:54,524 --> 00:09:57,493 أحتاج مساعدتك 175 00:09:57,561 --> 00:10:00,155 لا لا لا 176 00:10:00,230 --> 00:10:02,596 أقصد, أنا لست مرتاحاً معك ذلك 177 00:10:02,666 --> 00:10:05,658 أولاً, لا أعلم أي من هذه سأفصل 178 00:10:05,735 --> 00:10:07,703 !لا, أيها الغبي 179 00:10:07,771 --> 00:10:10,638 لا أريدك أن تقتلني أريدك أن تساعدني 180 00:10:10,707 --> 00:10:14,939 حسناً 181 00:10:15,011 --> 00:10:20,415 ..ربما لاتعلم هذا لأن أبيك اللعين لم يخبرك 182 00:10:20,483 --> 00:10:23,043 لكنني كنت بطل حرب 183 00:10:23,119 --> 00:10:27,852 حقاً ؟ - أريد أن يتم دفني بزيّ عسكري - 184 00:10:27,924 --> 00:10:33,362 ..ولا أثق أي من هؤلاء اليهود هنا 185 00:10:33,430 --> 00:10:35,796 ليجعلوا ذلك يحصل 186 00:10:35,865 --> 00:10:40,131 كل المحتويات من ذلك الوقت من حياتي بصندوق 187 00:10:40,203 --> 00:10:43,229 "بـ"منشأة (روكسبرو) للتخزين 188 00:10:43,306 --> 00:10:47,333 أحتاجك أن تأخذه وتحضره 189 00:10:47,410 --> 00:10:51,107 بالطبع, بإمكاني فعل هذا 190 00:10:51,181 --> 00:10:56,050 وأحتاجك أن تبقيه كسر بيني وبينك 191 00:10:57,587 --> 00:11:00,112 حسناً 192 00:11:01,891 --> 00:11:04,621 لديّ صنيع أريد طلبه منكم 193 00:11:04,694 --> 00:11:06,787 لابأس, أي شيء 194 00:11:06,863 --> 00:11:09,263 ..تحدثي معي, لأنني أنهي الأشياء 195 00:11:09,332 --> 00:11:12,495 أنا مسؤولة عن وضع جنازة له 196 00:11:12,569 --> 00:11:16,061 لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة 197 00:11:16,139 --> 00:11:19,165 ربما تكون هذه مشكلة 198 00:11:19,242 --> 00:11:21,904 ليس مشكلة, أعلم العديد من أصدقائه طيبين 199 00:11:21,978 --> 00:11:25,812 "نعم يا (دين) ربما من الصعب إيجاد "أصدقاء 200 00:11:25,882 --> 00:11:28,282 لن تكون صعبة عليّ 201 00:11:28,351 --> 00:11:30,285 ذلك سيكون مذهل 202 00:11:33,156 --> 00:11:36,853 شراب آخر ؟ - لا, رَوينا - 203 00:11:48,170 --> 00:11:51,003 أحتاج سيارتكِ - يا (تشارلي) لم أكن جادة بخصوص ذلك - 204 00:11:51,073 --> 00:11:54,133 لا, أحضريها, لقد وعدتِ - لابأس - 205 00:11:54,209 --> 00:11:56,769 إلى أين أنت ذاهب ؟ - سأعود لزيارة الجد - 206 00:11:56,845 --> 00:11:59,279 مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟ أستذهب لرؤية جدي من دوني ؟ 207 00:11:59,347 --> 00:12:01,577 لايمكنك فعل هذا, إنه جدي أنا 208 00:12:01,650 --> 00:12:04,244 أنا من يفترض أن يشعر بتحسّن من نفسه سأذهب معك 209 00:12:04,319 --> 00:12:07,220 لايمكنكِ, لأنه من المفترض أن يكون أنا وهو 210 00:12:07,289 --> 00:12:10,019 أريد رؤية جدي - اذهبي بالحافلة - 211 00:12:17,799 --> 00:12:20,131 رباه يا (دينيس)! هذه ليست إلا سخافة 212 00:12:20,202 --> 00:12:22,534 يا عزيزي, إن أردت التراجع الآن فـ تفضل 213 00:12:22,604 --> 00:12:25,402 سأسعد أن آخذ المديح لوحدي على هذا - لن أتراجع الآن - 214 00:12:25,474 --> 00:12:28,807 !يا صاحب 215 00:12:28,877 --> 00:12:31,004 ما رأيك بجنيّ 20 دولار ؟ 216 00:12:31,079 --> 00:12:33,604 بالطبع - لديك ملابس أفضل ؟ - 217 00:12:40,489 --> 00:12:42,252 !صحيح - !صحيح - 218 00:12:52,501 --> 00:12:54,336 !اللعنة 219 00:13:01,009 --> 00:13:03,944 حسناً.. استمتعوا اختلطوا 220 00:13:08,683 --> 00:13:11,345 221 00:13:11,419 --> 00:13:14,513 أراكما أتيتم ببعض أصدقاء جدي 222 00:13:14,589 --> 00:13:16,523 لقد أحب هؤلاء الأشخاص 223 00:13:18,760 --> 00:13:21,854 لقد كنت أتساءل إن كنتم تريدون طرح كلمة 224 00:13:21,930 --> 00:13:24,865 ربما قصة مضحكة, أو شيء ما 225 00:13:24,933 --> 00:13:27,902 أكيد, بالطبع في الواقع لقد أعددت شيئاً 226 00:13:27,969 --> 00:13:30,870 إن كان لا مانع ..ماك) هل أعددت) 227 00:13:30,939 --> 00:13:35,399 آسف, لقد نسيت تماماً إنه لايجيد الحديث أمام جمع 228 00:13:35,477 --> 00:13:38,037 يتخربط و ينكتم وتأتأة الصف الثالث تعود 229 00:13:38,113 --> 00:13:40,513 إنه لطيف, هل هذا هاتفك ؟ 230 00:13:40,582 --> 00:13:43,574 أستجيبه ؟ 231 00:13:43,651 --> 00:13:47,109 لا أريد أن أكون وقحاً - النغمة أنطلقت بمنتصف جنازة - 232 00:13:47,188 --> 00:13:50,214 لابدّ وأنه مهم, صحيح ؟ 233 00:13:52,460 --> 00:13:55,952 المعذرة 234 00:13:56,030 --> 00:13:59,397 تشارلي) ماذا تريد ؟) - عليك أن تأتي لشقتي حالاً - 235 00:13:59,467 --> 00:14:01,401 لا أستطيع ياصاح أنا مشغول 236 00:14:01,469 --> 00:14:04,632 لا أبالي بماتفعله تعال إلى هنا الآن! إنها حالة طارئة 237 00:14:04,706 --> 00:14:06,640 حسناً 238 00:14:08,777 --> 00:14:12,907 عليّ أن أذهب, إنها حالة طارئة - عليك أن تذهب ؟ هذا مؤسف - 239 00:14:14,416 --> 00:14:17,351 هل أستطيع استعارة سيارتك أم لا ؟ - لقد كنت تشرب خمراً - 240 00:14:17,419 --> 00:14:21,082 241 00:14:23,425 --> 00:14:27,919 ..إنه رجل طيب إلا أنه لديه مشكلة بالشرب 242 00:14:30,765 --> 00:14:33,962 من ؟ - أنا (ماك) من الأفضل لك أن يكون هذا جيداً - 243 00:14:37,806 --> 00:14:39,899 !اللعنة 244 00:14:45,180 --> 00:14:47,171 245 00:14:51,119 --> 00:14:55,783 !هذا لايُصدق - أعلم ذلك! هناك الكثير من الميداليات - 246 00:14:55,857 --> 00:14:58,223 لابدّ وأن هذا ملك نازي 247 00:14:58,293 --> 00:15:00,454 كيف هذا ممكن حتى يا (تشارلي) ؟ - إنه ممكن - 248 00:15:00,528 --> 00:15:03,759 لقد أتوا بالسفن أو أياً كان, لكنها موجودة 249 00:15:03,832 --> 00:15:06,494 قد يكون هذا ترّهات محبي التجميع - لا لا لا لا - 250 00:15:07,602 --> 00:15:09,570 !انظر لذلك 251 00:15:09,637 --> 00:15:11,400 (إنه يبدو تماماً كـ(دينيس - أعلم - 252 00:15:11,473 --> 00:15:14,135 حسناً, هاك الأمر 253 00:15:14,209 --> 00:15:17,508 يريدني أن آخذ كل هذه الترّهات إليه من أجل يُدفن بها أو ماشابه 254 00:15:17,579 --> 00:15:20,241 يُدفن بها ؟ اللعنة على ذلك العجوز اللعين, إنه نازي 255 00:15:20,315 --> 00:15:23,307 لندعه يموت ويحترق بالجحيم, حسناً ؟ "لنبيع هذه الأشياء بموقع "إي باي 256 00:15:23,384 --> 00:15:26,217 لا, لقد فكرت بهذا ..أظنه 257 00:15:26,287 --> 00:15:29,654 غير شرعي, أو غير أخلاقيّ بعض الشيء 258 00:15:32,760 --> 00:15:36,196 بإمكاننا أن نبيعها لمتحف - لا مانع لديّ - 259 00:15:38,633 --> 00:15:41,067 (لاينول كين) 260 00:15:46,574 --> 00:15:50,408 كما نعلم.. (لاينول) قد يكون بخيلاً بعض الشيء 261 00:15:50,478 --> 00:15:52,969 لكنه كان يمتلك قلب أسد 262 00:15:54,716 --> 00:15:57,708 سأخبركم قصة عنه 263 00:15:57,785 --> 00:16:01,084 ..لقد كانت ليلة الكريسماس بالسنة الماضية 264 00:16:01,155 --> 00:16:03,646 لقد كنت ببيت (لاينول) أعد له العشاء 265 00:16:03,725 --> 00:16:06,626 وبدأنا بالكلام عن روح العطاء 266 00:16:06,694 --> 00:16:09,026 وقلت"(لاينول) لماذا لا تعمل إلا الكلام ؟ 267 00:16:09,097 --> 00:16:12,589 لنحييّ الروح ونجعلها تعمل "لنذهب للجمعية 268 00:16:12,667 --> 00:16:15,795 "(ليونيل قال "عظيم, هذه فكرة جيدة يا (دينيس 269 00:16:15,870 --> 00:16:17,804 وذهبنا إلى هناك 270 00:16:17,872 --> 00:16:20,466 ..ولم نطعم فقط 271 00:16:20,542 --> 00:16:26,412 ..كل روح مسكينة بائسة غالية 272 00:16:26,481 --> 00:16:29,882 لكن غسلنا أرجل كل رجل و امرأة وطفل هناك 273 00:16:31,686 --> 00:16:35,122 بروح المسيح 274 00:16:35,189 --> 00:16:36,952 (وقد كان ذلك (لاينول 275 00:16:38,059 --> 00:16:39,993 (لاينول كين) 276 00:16:40,061 --> 00:16:43,758 لاينول) الأسد) 277 00:16:47,635 --> 00:16:50,729 أأسف لجعلكما يا سادة تنتظران - لا مشكلة على الإطلاق - 278 00:16:50,805 --> 00:16:54,536 كيف لي أن أساعدكم - سنسعد يومك يا سيدي - 279 00:16:54,609 --> 00:16:58,773 هل هذا صحيح ؟ - لقد وجدنا شيئاً - 280 00:16:58,846 --> 00:17:02,111 نودّ أن نفكر أنه جزء مهم من تاريخ البشرية 281 00:17:02,183 --> 00:17:05,175 ويجب أن يكون بالمتحف 282 00:17:06,621 --> 00:17:08,612 ماك) إذا سمحت) 283 00:17:10,491 --> 00:17:12,550 ماهذا بحق الجحيم 284 00:17:12,627 --> 00:17:17,087 هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942 285 00:17:17,165 --> 00:17:20,464 هل لاحظت الشرح والإهتمام بالتفاصيل ؟ 286 00:17:20,535 --> 00:17:23,003 أنى لكم هذه ؟ 287 00:17:23,071 --> 00:17:26,268 لنقل أنها وجدت طريقها إلينا وندع الأمر هكذا, ممكن ؟ 288 00:17:27,442 --> 00:17:31,071 حسناً, هذا مهين لعدة أسباب 289 00:17:31,145 --> 00:17:33,875 أعتقد أنكم حصلتم عليها بطرق غير شرعية 290 00:17:33,948 --> 00:17:36,940 وأن آخذ منكم هذا فهو امتداد لذلك 291 00:17:37,018 --> 00:17:39,953 .."وثانيا ما اعتقدتم أنه "سيسعدني 292 00:17:40,021 --> 00:17:43,957 يجعل هذا أنني مهتم بالاستغناء من قتل الملايين من الأبرياء 293 00:17:48,930 --> 00:17:50,830 كم ستعطينا مقابله ؟ 294 00:17:50,898 --> 00:17:52,593 لاشيء 295 00:17:52,667 --> 00:17:56,763 ..لاشيء أم 296 00:17:56,838 --> 00:17:59,602 أخطط لأتصل الشرطة حالما تغادون المكتب 297 00:18:26,801 --> 00:18:30,134 مرحباً جدي - دياندرا) ؟) - 298 00:18:30,204 --> 00:18:32,866 مالذي تفعلينه هنا ؟ أين (دينيس) ؟ 299 00:18:32,940 --> 00:18:35,636 لقد أتيت لوحدي 300 00:18:35,710 --> 00:18:39,373 أتعلمين أين (دينيس) ؟ 301 00:18:39,447 --> 00:18:41,813 لقد كان من المفترض أن يكون هنا قبل ساعات 302 00:18:41,883 --> 00:18:45,284 لا لا ياجدي, إنه انا فحسب ..لقد ظننت 303 00:18:45,353 --> 00:18:47,287 أنت وأنا بإمكاننا قضاء بعض الوقت معاً 304 00:18:47,355 --> 00:18:50,324 لذا أحضرت عدة كتب بإمكاني قراءتها عليك 305 00:18:50,391 --> 00:18:54,384 حسناً, لا بأس 306 00:18:54,462 --> 00:18:56,396 اقتربي وأجلسي 307 00:18:56,464 --> 00:18:58,398 308 00:19:01,502 --> 00:19:05,836 لا, لماذا لا تقتربي لأنظر إليكِ جيداً 309 00:19:08,009 --> 00:19:10,500 اقتربي, اقتربي - حسناً, هكذا جيد - 310 00:19:10,578 --> 00:19:13,672 بالطبع بالطبع - فكرة سديدة - 311 00:19:13,748 --> 00:19:17,115 اقتربي قليلاً 312 00:19:17,185 --> 00:19:19,176 هيا اقتربي 313 00:19:19,253 --> 00:19:25,158 الآن أتذكر كم أنتِ جميلة 314 00:19:25,226 --> 00:19:29,925 وانظري لهذه الأيدي المجعدة أمام وجهكِ 315 00:19:29,997 --> 00:19:31,965 وهذه الأسنان 316 00:19:32,033 --> 00:19:35,992 انظري كم هي معتدلة وبيضاء 317 00:19:36,070 --> 00:19:38,129 هل هناك حمام بالقرب من هنا ؟ 318 00:19:38,206 --> 00:19:40,834 نعم, بنهاية الردهة 319 00:19:43,945 --> 00:19:45,572 نحن نعمل العمل الصحيح هنا يا رجل 320 00:19:45,646 --> 00:19:49,138 نعم, لكنها تبدو إضاعة لزيّ نازي سليم 321 00:19:49,217 --> 00:19:52,812 لا لا.. إن بعناه فنحن بخطر الذهاب للسجن 322 00:19:52,887 --> 00:19:56,084 وإن أبقيناه فلن نحصل على أي شيء لذا مالفرق لو أحرقناه 323 00:19:56,157 --> 00:19:58,352 هذا صحيح - أقصد, من الممتع دائماً إحراق الأشياء - 324 00:19:58,426 --> 00:20:00,087 نعم, صدقت 325 00:20:00,161 --> 00:20:02,652 وربما ليس علينا أن نخبر (دينيس) عن جده بأية حال 326 00:20:02,730 --> 00:20:04,891 لا - ربما يعبث برأسه - 327 00:20:06,300 --> 00:20:08,530 328 00:20:08,603 --> 00:20:12,596 329 00:20:12,673 --> 00:20:15,733 "إلى اللقاء" *باللغة الألمانية* 330 00:20:15,810 --> 00:20:18,278 331 00:20:18,346 --> 00:20:20,837 كل شيء بالداخل ؟ - نعم - 332 00:20:20,915 --> 00:20:24,578 ..لم تبقي علي شيء أو - لا, وأنت ؟ - 333 00:20:24,652 --> 00:20:27,416 لا لا يا صاح 334 00:20:27,488 --> 00:20:29,718 مرحباً يا رفاق - مرحباً يا أخ - 335 00:20:29,791 --> 00:20:32,191 مالأحوال ؟ ماذا تحرقون ؟ 336 00:20:32,260 --> 00:20:34,524 بعض القمامة - رائع - 337 00:20:34,595 --> 00:20:37,962 أتريد أن تسمع ماحصل مع تلك الفتاة ؟ - لا لا أريد يا صاح - 338 00:20:38,032 --> 00:20:39,863 لا ؟ بربك 339 00:20:39,934 --> 00:20:41,959 لا أهتم بما حصل - بلى تهتم - 340 00:20:42,036 --> 00:20:43,731 (لا أريد أن أسمعها يا (دينيس - بلى تريد - 341 00:20:43,805 --> 00:20:47,172 حسناً, أتعلم يا أخي ؟ أنا آسف لقد فزت, حسناً ؟ 342 00:20:47,241 --> 00:20:49,175 أستسلم, لقد فزت أنت الرجل الأفضل 343 00:20:49,243 --> 00:20:52,269 لا تستسلم, لقد فزت بعدل تام ..لقد تنافسنا رأساً برأس 344 00:20:52,346 --> 00:20:55,110 وقد خرجت كالرجل الأفضل كما توقعت 345 00:20:55,183 --> 00:20:57,310 ..إذاً عدنا لمنزلها 346 00:20:57,385 --> 00:21:02,482 ومارسنا حباً جميلاً يملؤه الشغف 347 00:21:06,794 --> 00:21:08,728 عظيم - نعم - 348 00:21:08,796 --> 00:21:12,129 عظيم لك, لابدّ وأنك فخور بنفسك 349 00:21:12,200 --> 00:21:15,727 رائع, جدك نازي 350 00:21:30,351 --> 00:21:32,319 351 00:21:32,386 --> 00:21:34,980 352 00:21:35,056 --> 00:21:37,081 353 00:21:37,158 --> 00:21:39,490 354 00:21:39,560 --> 00:21:42,393 355 00:21:45,463 --> 00:22:44,988 abbodi-a ترجمة: عبدالله المطلق