1 00:00:19,033 --> 00:00:20,854 حسنا , الآن ضعوا ذراعاكم بالخلف 2 00:00:20,954 --> 00:00:22,923 حسنا , انت على شكل صاروخي الآن 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,092 الان اليسار 4 00:00:24,192 --> 00:00:26,594 اليسار , اليمين , اليسار انخفض اكثر 5 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 هيا - اكثر انخفاضا يا شباب 6 00:00:28,729 --> 00:00:30,598 هل هذا ضروري يا دينس ؟ 7 00:00:32,900 --> 00:00:35,103 نعم انه ضروري , يارفاق اننا نحاول ان نشرع 8 00:00:35,203 --> 00:00:37,905 على اهم 24 ساعة مهمة في حياتنا 9 00:00:38,005 --> 00:00:40,007 من المهم ان تكون مسترخيا وهزيل 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,409 نعم , جيد جدا يا تشارلي 11 00:00:41,442 --> 00:00:43,911 هلاّ بدأنا وحسب ؟ - لا لانستطيع ان نبدأ وحسب - 12 00:00:44,011 --> 00:00:45,779 الاستعداد هو مفتاح الانتصار 13 00:00:45,813 --> 00:00:47,415 نعم يا تشارلي 14 00:00:47,515 --> 00:00:48,725 انت متقن للأمر هذا اليوم 15 00:00:48,749 --> 00:00:50,017 اني اتابعك 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,353 الآن هل يعرف الجميع ماذا عليه ان يفعل ؟ 17 00:00:52,386 --> 00:00:54,755 نعم يا دينيس اعرف تماما ما اخبرتنا ان نفعل 18 00:00:54,855 --> 00:00:56,357 لقد حفظته اعرف اين سيكون 19 00:00:56,390 --> 00:00:57,891 ومتى في كل الاماكن 20 00:00:57,991 --> 00:00:59,293 حسنا جيد 21 00:00:59,327 --> 00:01:00,761 متطلب ويائس للموافقة 22 00:01:00,861 --> 00:01:02,430 لكن , تشارلي 23 00:01:03,124 --> 00:01:04,131 والآن انظر لهذا , هل ترى هذا ؟ 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,631 بايماءة صغيرة اخبرني كل ما احتاج ان اعرفه 25 00:01:06,667 --> 00:01:08,812 هذا قلة استخدام لكلمات الثقة وقد استحق ثقتي 26 00:01:08,836 --> 00:01:10,371 لاتفعل , لقد فعلتها مسبقا 27 00:01:10,404 --> 00:01:11,605 انك يائس جدا 28 00:01:11,705 --> 00:01:13,945 توقعته امرا رائعا - الآن استمعوا يا شباب - 29 00:01:14,041 --> 00:01:16,310 لدينا بالضبط يوما واحدا لنلغي هذا 30 00:01:16,344 --> 00:01:19,247 لهذا على كل شئ ان ينفذ بطريقة مثالية 31 00:01:19,347 --> 00:01:23,284 واذا فعلنا ذلك يارجال , العالم سيكون محارتنا 32 00:01:23,317 --> 00:01:25,018 لاتقل محار قل صدف 33 00:01:25,932 --> 00:01:27,155 العالم , هو صدفتنا ؟ نعم - 34 00:01:27,188 --> 00:01:28,898 احب المصدف اكثر - تحب الصدف , حسنا - 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,900 هذا لايبدو جيدا - كلاهما ذوات اصداف 36 00:01:30,924 --> 00:01:32,836 لهذا كلاهما متشابهان - لا الأول مقرف - 37 00:01:32,860 --> 00:01:35,196 والآن لذيذ - حسنا - 38 00:01:35,296 --> 00:01:37,174 شخصيا احب البرنقيل الأوزّي 39 00:01:37,198 --> 00:01:38,475 هنالك بعض اللحم بداخله - . احب اذين البحر - 40 00:01:38,499 --> 00:01:39,467 حسنا يارفاق - . اذين البحر مثير للاهتمام - 41 00:01:39,500 --> 00:01:41,034 انا محب للصدف - . النوارس 42 00:01:41,135 --> 00:01:42,179 ماذا عن بلح البحر ؟ - حسنا يارفاق 43 00:01:42,203 --> 00:01:44,248 لاتدعونا نسهب في ذلك 44 00:01:44,272 --> 00:01:45,515 نستطيع ان نقضي كل اليوم نتكلم 45 00:01:45,539 --> 00:01:47,508 علي اي كائن صدفي لانحبه 46 00:01:47,608 --> 00:01:48,842 ونستمتع بأي لحظة متاحة 47 00:01:48,876 --> 00:01:50,187 وهذا ليس ما نفعله هنا 48 00:01:50,211 --> 00:01:51,545 حسنا علينا ان نركز بالعمل 49 00:01:51,645 --> 00:01:54,548 نحن جاهزين لقد اختبرنا خطتنا 50 00:01:54,648 --> 00:01:55,983 ولقد ركزنا عليه 51 00:01:56,016 --> 00:01:59,187 لاشئ , بالتأكيد لاشئ سيقف في طريقنا 52 00:01:59,287 --> 00:02:00,997 العالم هو صدفتنا - 53 00:02:01,021 --> 00:02:03,023 ♪ دي في المنزل ♪ 54 00:02:03,123 --> 00:02:05,135 ♪ دي في المنزل ♪ 55 00:02:05,159 --> 00:02:06,694 ♪ دي في المنزل ♪ 56 00:02:06,727 --> 00:02:07,937 او ماعلينا ان نتخلص من دي 57 00:02:07,961 --> 00:02:08,862 نعم تخلص منها - شباب - 58 00:02:08,962 --> 00:02:11,031 انا اتحرق شوقا للبدء به 59 00:02:11,131 --> 00:02:12,366 تبدأين ماذا 60 00:02:12,466 --> 00:02:14,668 يا الهي لقد نسيتم 61 00:02:14,768 --> 00:02:17,171 هذا يجعل الأمر افضل 62 00:02:17,271 --> 00:02:18,506 ! ياشباب 63 00:02:18,539 --> 00:02:21,041 من ظهر هذا اليوم الى ظهر الغد 64 00:02:21,141 --> 00:02:22,710 انه يوم دي 65 00:02:22,810 --> 00:02:24,011 ماذا - يا الهي - 66 00:02:24,111 --> 00:02:25,155 لقد نسيت تماما - تبا 67 00:02:25,179 --> 00:02:26,323 يا الهي 68 00:02:26,347 --> 00:02:28,015 اعرف اعرف لقد فعلنا ذلك في ايامكم كلها 69 00:02:28,115 --> 00:02:29,350 والآن دوري 70 00:02:29,450 --> 00:02:31,252 وهذا يعني على مدار الـ24 ساعة القادمة 71 00:02:31,352 --> 00:02:33,086 عليكم ان تفعلوا كل ما أأمركم 72 00:02:33,187 --> 00:02:34,422 وعليكم ان تستمعوا لي 73 00:02:34,522 --> 00:02:36,757 ولاتستطيعون ان تتشكوا حوله والا سوف تحصلون 74 00:02:36,857 --> 00:02:37,886 على واحد من هذه 75 00:02:38,987 --> 00:02:40,428 وابدأ يوم جديد 76 00:02:40,528 --> 00:02:42,272 دي ارجوك لاتفعلي هذا بنا - عليكم ان توجهوا اهاناتكم الآن 77 00:02:42,296 --> 00:02:44,097 بما ان لديكم 78 00:02:44,198 --> 00:02:45,766 بضع ثواني لنبدأ 79 00:02:47,034 --> 00:02:48,245 دي عصفورة 80 00:02:49,169 --> 00:02:51,114 يوم دي يبدأ - دي عصفورة 81 00:02:51,138 --> 00:02:52,482 اثنان .... انك طائر - اكرهك 82 00:02:52,506 --> 00:02:53,706 انك غبية جدا - واحد 83 00:02:56,510 --> 00:02:58,512 الحلقة الثالثة من الموسم الرابع عشر - يوم دي 84 00:03:18,827 --> 00:03:22,035 كما نعرف جميعنا انتم يا شباب تحبون ان تتحدثون وتتحدثون 85 00:03:22,135 --> 00:03:25,105 لماذا الرجال هكذا ولماذا الاله هكذا وهكذا باستمرار 86 00:03:25,205 --> 00:03:27,775 ولا استطيع ان ابدأ باحصاء 87 00:03:27,875 --> 00:03:30,110 على عدد المحادثات التي اجبرت ان اجلس واستمع لها 88 00:03:30,143 --> 00:03:32,179 ولكن هذا ليس اليوم , اليوم انتم 89 00:03:32,212 --> 00:03:34,315 الذين ستجبرون على الجلوس والاستماع 90 00:03:34,415 --> 00:03:35,983 واول مواضيعي 91 00:03:36,859 --> 00:03:38,085 مشاعري 92 00:03:38,185 --> 00:03:39,829 هذا عادل , انا مهتم به - شكرا لك - 93 00:03:39,853 --> 00:03:41,164 انا متشوق - توقعتكم ستكونون 94 00:03:41,188 --> 00:03:42,899 الآن , عندما استيقظ بالصباح اشعر بأني حزينة 95 00:03:42,923 --> 00:03:44,292 واشعر بالحزن لوقت طويل 96 00:03:44,760 --> 00:03:45,769 اليوم من بين كل الايام 97 00:03:45,859 --> 00:03:47,404 والان انا مجبر لاستمع لكل مشاعرها ؟ 98 00:03:47,428 --> 00:03:49,663 لن افعلها ومن يهتم لمشاعرها على اي حال 99 00:03:49,763 --> 00:03:51,064 لا احد هذا الجواب 100 00:03:51,164 --> 00:03:53,667 ماذا عن مشاعري ؟ هذا مشوق , صحيح ؟ 101 00:03:53,767 --> 00:03:55,769 اضافة الى الخطة , لا نستطيع ان نضيع ثانية واحدة 102 00:03:55,869 --> 00:03:57,714 وافكارالتبول تضيع ستصبح منسية 103 00:03:57,738 --> 00:03:59,807 بكل ثانية تمر 104 00:03:59,840 --> 00:04:02,209 انني انسى واجبي من الخطة 105 00:04:02,242 --> 00:04:03,811 بكل ثانية تمر 106 00:04:03,844 --> 00:04:05,513 دينيس سيصرخ بوجهي مرة اخرى 107 00:04:05,613 --> 00:04:08,015 لماذا تشارلي يتفوق علي اليوم ؟ 108 00:04:08,115 --> 00:04:09,350 ماهي اسباب ذلك ؟ 109 00:04:09,450 --> 00:04:11,285 كأنه يريد شيئا من دينس 110 00:04:11,385 --> 00:04:12,620 ولكن ماذا ؟ 111 00:04:12,653 --> 00:04:14,822 الاهتمام ؟ الحب ؟ 112 00:04:14,855 --> 00:04:17,000 لماذا يرمقني بهذه النظرة ؟ هل يريد استبدالي ؟ 113 00:04:17,024 --> 00:04:20,093 هل هذا مايحدث ؟ ماذا يريد ؟ 114 00:04:20,193 --> 00:04:21,695 انا متأكد ان دينس بحوزته حلوى 115 00:04:21,795 --> 00:04:23,331 سمعت خرفشة في جيبه 116 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 يبدو كأنه يجهز بعض الحلوى 117 00:04:25,533 --> 00:04:27,167 اعطيت ماك نظرة لأخبره 118 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 انني اكتشفت ان دينس معه حلوى 119 00:04:29,303 --> 00:04:31,204 على امل ان تمكنا من الخطة 120 00:04:31,305 --> 00:04:33,106 سيعطينا بعض الحلوى 121 00:04:33,206 --> 00:04:35,175 اريد تلك الحلوى 122 00:04:35,275 --> 00:04:36,844 You know who eats raw shellfish? 123 00:04:36,944 --> 00:04:38,546 طيور النورس , هذه الاجابة 124 00:04:38,646 --> 00:04:40,714 Clams you bake. Clams you fry. 125 00:04:40,814 --> 00:04:43,517 Pop a rubber band around them, stuff them full of bread, 126 00:04:43,617 --> 00:04:45,553 يغلون قذراتها لساعة 127 00:04:45,653 --> 00:04:48,522 هنالك مليون طريقة لتحضير الصدف 128 00:04:48,622 --> 00:04:51,058 اجعل العالم صدفتك 129 00:04:51,158 --> 00:04:53,193 وقعها اجمل على الاذن 130 00:04:53,226 --> 00:04:54,662 وهذا ما اعتقده السبب 131 00:04:54,695 --> 00:04:56,497 for all of this toxic masculinity. 132 00:04:56,597 --> 00:04:58,499 هل تتفقون ؟ 133 00:04:58,599 --> 00:05:00,076 - نعم بالتأكيد - 134 00:05:00,100 --> 00:05:01,611 نعم كل شئ بالتأكيد 135 00:05:01,635 --> 00:05:03,179 كل ما قلتيه نحن فقط كنا نستمع 136 00:05:03,203 --> 00:05:04,514 وهذا فعلا صحيح 137 00:05:04,538 --> 00:05:07,074 حسنا , سأذهب لأتبول بسرعة 138 00:05:07,174 --> 00:05:08,585 لأنني هضمت كل هذه الجعة 139 00:05:08,609 --> 00:05:10,243 وبعدها سننتقل للموضوع التالي 140 00:05:10,344 --> 00:05:11,655 شكرا دي - يبدو امرا ممتعا 141 00:05:11,679 --> 00:05:12,956 يبدو ممتعا - نعم سيكون رائعا 142 00:05:12,980 --> 00:05:14,257 اتطلع لذلك - هذا رائع بحق 143 00:05:14,281 --> 00:05:15,592 متشوق متشوق جدا انني استمتمع بذلك 144 00:05:15,616 --> 00:05:16,684 طائر لعين 145 00:05:16,784 --> 00:05:18,161 - I'm gonna... - Where's the scream pillow? 146 00:05:18,185 --> 00:05:19,463 انتظروا انتظروا انتظروا 147 00:05:19,487 --> 00:05:21,247 ياشباب نستطيع ان نوقف هذا كله 148 00:05:21,321 --> 00:05:22,332 نستطيع ان نوقفه 149 00:05:22,356 --> 00:05:23,667 لقد ابتكرت خطة جديدة 150 00:05:23,691 --> 00:05:25,168 مبني على مافعلته دي للتو 151 00:05:25,192 --> 00:05:28,095 لقد ذهبت للحمام للتو الجميع عليه ان يلقي فضلاته 152 00:05:28,195 --> 00:05:29,997 على الأقل مرة في فترة الـ24 ساعة 153 00:05:30,030 --> 00:05:32,500 هذا ماجعلني افكر , في لحظة ما اليوم 154 00:05:32,533 --> 00:05:34,902 كل منا عليه ان يذهب للحمام 155 00:05:35,002 --> 00:05:37,638 علينا ان نبحث عن حمام وفي هذه النقطة 156 00:05:37,671 --> 00:05:40,207 ستذهبون وتنفذون ادواركم من الخطة 157 00:05:40,307 --> 00:05:41,818 يبدو رائعا 158 00:05:41,842 --> 00:05:43,019 هل فهمتم ما اقول ؟ نعم 159 00:05:43,043 --> 00:05:44,412 تشارلي الآن وقت ان 160 00:05:44,512 --> 00:05:46,547 تذهب لقضاء حاجتك , هل هنالك وقت ؟ 161 00:05:46,647 --> 00:05:48,157 حسنا 162 00:05:48,181 --> 00:05:50,159 وبعدها اقضي حاجتك ياتشارلي , ثم سنبدأ نحن 163 00:05:50,183 --> 00:05:51,795 ماذا ؟ لاهذا ليس ما اتحدث عنه يا ماك 164 00:05:51,819 --> 00:05:53,162 ماذا يعني ان هذا وقتي 165 00:05:53,186 --> 00:05:54,422 ان اذهب للمدرسة واقتحمها 166 00:05:54,522 --> 00:05:56,223 مستخدما مفتاح البواب خاصتي 167 00:05:56,323 --> 00:05:57,491 اذهب لمكتب الممرض 168 00:05:57,525 --> 00:05:59,002 لأنه على الاغلب لايزال في استراحة غدائه 169 00:05:59,026 --> 00:06:00,227 اتصل اتصل برجل موقف السيارات 170 00:06:00,327 --> 00:06:01,729 دعه يعلم ان ابنائه مريضين 171 00:06:01,829 --> 00:06:04,197 وعليهم ان يأخذوا من المدرسة بأسرع وقت ممكن 172 00:06:04,297 --> 00:06:05,577 ياصاحبي بهذا النوع من التركيز 173 00:06:05,666 --> 00:06:07,210 سنستطيع ان نوقف هذا كله 174 00:06:07,234 --> 00:06:09,012 نعم - وعندما يكون هناك 175 00:06:09,036 --> 00:06:10,504 حينها سيتغوط - غلط 176 00:06:10,538 --> 00:06:12,372 خطأ تماما اذهب يا تشارلي 177 00:06:12,406 --> 00:06:14,017 وان ابقي هذا النوع من التركيز في ذهني 178 00:06:14,041 --> 00:06:15,385 عندما يعود الأمر لما في داخل بنطالك 179 00:06:15,409 --> 00:06:16,844 لأني اريد هذا يارجل 180 00:06:16,877 --> 00:06:18,746 حسنا , ممتاز 181 00:06:19,980 --> 00:06:21,024 اريد مافي بنطالك - لا لا - 182 00:06:21,048 --> 00:06:22,082 حسنا 183 00:06:22,182 --> 00:06:24,251 حسنا اين تشارلي ؟ 184 00:06:24,351 --> 00:06:25,819 كان عليه ان يقضي حاجته 185 00:06:27,488 --> 00:06:29,566 وانا ايضا علي ان اقضي حاجتي - لا 186 00:06:29,590 --> 00:06:30,691 لا , ماذا الآن ؟ لا 187 00:06:30,724 --> 00:06:32,626 قرر , او سوف اضغط البوري 188 00:06:32,660 --> 00:06:34,671 حسنا , انه نوعا ما امر طارئ - لا - 189 00:06:34,695 --> 00:06:36,695 تستطيع ان تحبسها يستطيع ان يحبسها 190 00:06:37,912 --> 00:06:40,834 طق طق طق كيف حالك يا صاحبي تيري ؟ 191 00:06:40,934 --> 00:06:42,269 صاحبي القديم ؟ صديقي القديم ؟ 192 00:06:43,601 --> 00:06:44,805 هل اعرفك ؟ 193 00:06:44,838 --> 00:06:47,140 دعك من هذا , انا تشارلي يارجل 194 00:06:47,174 --> 00:06:49,477 اعتدت ان اكون بوابا قبل سنوات هنا 195 00:06:49,510 --> 00:06:51,679 لقد تم طردي بسبب علاقة 196 00:06:51,779 --> 00:06:53,647 I was having with a Juggalo child, you know. 197 00:06:53,681 --> 00:06:55,382 هذا ليس المهم المهم هو 198 00:06:55,415 --> 00:06:57,017 انني استعدت عملي القديم 199 00:06:57,117 --> 00:06:59,352 انا مستعد لاخوض علاقات جديدة مع الاطفال 200 00:06:59,453 --> 00:07:01,789 وفي حال كنت تتساءل كيف دخلت المبنى ؟ 201 00:07:01,822 --> 00:07:03,491 اليك هذا 202 00:07:06,193 --> 00:07:07,495 حسنا 203 00:07:07,595 --> 00:07:08,962 وان كانت ذاكرتي تسعفني 204 00:07:08,996 --> 00:07:11,031 انك تأخذ استراحة غدائك الآن 205 00:07:11,131 --> 00:07:13,166 ماذا لو خرجت واكلت غدائك 206 00:07:13,266 --> 00:07:14,668 وانا سأنظف مكتبك 207 00:07:14,768 --> 00:07:16,837 لقد اكلت مسبقا 208 00:07:16,937 --> 00:07:18,105 حقا فعلت ذلك ؟ 209 00:07:18,205 --> 00:07:19,707 الغداء في الظهر انها الـ12:30 210 00:07:19,807 --> 00:07:21,341 حسنا , انظر لهذا 211 00:07:21,441 --> 00:07:23,620 تعرف ماحدث يا تيري لقد علقت 212 00:07:23,644 --> 00:07:25,513 في شئ اسمه يوم دي 213 00:07:25,613 --> 00:07:27,848 انه ليس يوم دي 214 00:07:27,881 --> 00:07:29,683 علي ان اخبرك بهذا حقا ياتيري 215 00:07:29,717 --> 00:07:32,853 رأيت اطفالا يسرقون سيارتك 216 00:07:32,886 --> 00:07:34,021 انني استخدم دراجة 217 00:07:34,121 --> 00:07:35,355 نعم هذا ماقصدته 218 00:07:35,388 --> 00:07:37,190 كانوا يحاولون ان يكسرون سيارتك 219 00:07:37,290 --> 00:07:39,527 Kicked it in half. Filled it with horse manure. 220 00:07:39,560 --> 00:07:42,029 يبدو كمقلب - لا لااصدقك - 221 00:07:42,062 --> 00:07:44,582 افضل طريقة لاكتشاف ذلك ان تختلس نظرة 222 00:07:47,467 --> 00:07:49,036 دراجتي على مايرام 223 00:07:49,136 --> 00:07:50,647 متجاوزني بخطوة , اليس كذلك ياتيري ؟ 224 00:07:50,671 --> 00:07:52,005 حسنا هل تعرف ماحدث ؟ 225 00:07:52,105 --> 00:07:54,007 يوم دي الغى كل شئ 226 00:07:54,107 --> 00:07:55,843 اذا سوف انزلق هنا 227 00:07:55,876 --> 00:07:57,453 ربما اقوم بمكالمة 228 00:07:57,477 --> 00:07:59,680 ليس امرا هاما لن اقوم بتلك المكالمة 229 00:07:59,780 --> 00:08:01,682 سوف اخذ بعض الحلوى اذا 230 00:08:01,782 --> 00:08:05,418 ولن اخذ اي من الحلوى لأن الحلوى للاطفال 231 00:08:05,519 --> 00:08:08,021 تيري لقد كان هذا من سوء الحظ 232 00:08:08,121 --> 00:08:10,390 هل استطيع ان استخدم هاتفك وادعي بأنني انت 233 00:08:10,490 --> 00:08:11,692 لا 234 00:08:11,725 --> 00:08:14,027 حسنا , هذه الضربة الثالثة علي 235 00:08:14,061 --> 00:08:15,863 سوف اكسر دراجتك 236 00:08:23,206 --> 00:08:25,338 ماهذا ؟ تشارلي لن تصدق 237 00:08:25,372 --> 00:08:27,483 ماذا كنا نفعل ماهذا 238 00:08:27,507 --> 00:08:30,010 السيدات يفعلنها لأنفسهن انا الهو فحسب 239 00:08:30,110 --> 00:08:31,545 انا مارتينا مارتينز 240 00:08:31,645 --> 00:08:33,690 ليس عليك ان تقلد اللهجة بعد الآن , انك خارج المسرح يافرانك 241 00:08:33,714 --> 00:08:36,025 يا الهي ذلك عنصري للغاية - انه عنصري بشكل جنوني 242 00:08:36,049 --> 00:08:38,752 لم نريد ان نقوم بها , ولكن فكاهية دي مهينة للغاية 243 00:08:38,852 --> 00:08:40,020 يا الهي , من تكون ؟ 244 00:08:40,053 --> 00:08:41,689 تريد كل شئ مبني على وجهة نظرها 245 00:08:41,722 --> 00:08:43,056 لشخصيتنها الغبية 246 00:08:43,156 --> 00:08:44,467 كتبت مسرحية عنها - شخصياتها فضيعة - 247 00:08:44,491 --> 00:08:45,602 اعرف - شخصياتها فضيعة - 248 00:08:45,626 --> 00:08:46,994 تشارلي ,الحمدلله انك هنا 249 00:08:47,027 --> 00:08:48,471 اذهب لجلب زي خاص بك , نحن التالين - دينس ! 250 00:08:48,495 --> 00:08:49,673 دينس انك خارج المسرح 251 00:08:49,697 --> 00:08:50,874 ليس عليك ان تقلد اللهجة بعد الآن 252 00:08:50,898 --> 00:08:52,341 لهذا انت سيئ في كل شئ يا ماكسي 253 00:08:52,365 --> 00:08:54,125 انا اقول اذا اردت ان تقوم بشخصية نمطية بشكل عنصري 254 00:08:54,167 --> 00:08:56,379 عليك ان تقوم بأفضل مالديك , وهذا القليل وانت تعرف 255 00:08:56,403 --> 00:08:58,481 اين نحن بموضوع المكالمة 256 00:08:58,505 --> 00:09:00,116 لم استطع ان اقوم بها لم استطع ان اقوم بالمكالمة ياشباب 257 00:09:00,140 --> 00:09:01,508 ماذا ؟ - انا اسف 258 00:09:01,541 --> 00:09:03,519 اليك ماسنقوم به سوف اذهب لراكن السيارات بنفسي 259 00:09:03,543 --> 00:09:05,221 سوف اذهب للمطعم , سوف اجلب المفتاح 260 00:09:05,245 --> 00:09:06,990 سوف اقوم بفعلها على نحو صحيح لاتقلق يادينس 261 00:09:07,014 --> 00:09:09,750 من اليائس الآن يا تشارلي ؟ - اصمت ماك ايها العنصري - 262 00:09:09,783 --> 00:09:11,961 لست انا العنصري انها هي , هي العنصرية 263 00:09:11,985 --> 00:09:13,396 ترغمها على فعل هذا كله - ايها الهادئون - 264 00:09:13,420 --> 00:09:14,998 ماذا يدور لديكم - لالا , اللعنة - 265 00:09:15,022 --> 00:09:16,724 اسمع انت ابقى هنا تشارلي 266 00:09:16,824 --> 00:09:19,559 ماك وفرانك اذهبوا الى هناك 267 00:09:19,660 --> 00:09:21,461 لن تصعدوا للمنصة الا للدور القادم 268 00:09:21,494 --> 00:09:23,534 لن اخيب ظنك يا دينس - عظيم , اذهبوا اذهبوا 269 00:09:23,597 --> 00:09:24,998 هيا هيا هيا 270 00:09:25,098 --> 00:09:26,976 تشارلي اذهب وارتدي زيك 271 00:09:27,000 --> 00:09:28,736 علينا ان نتعلم اغنية - اغنية ؟ - 272 00:09:33,741 --> 00:09:35,051 الغراء على هذه الاسنان جنوني 273 00:09:35,075 --> 00:09:37,310 لن استطيع ان اخلعها والبسها بوقت مناسب 274 00:09:37,344 --> 00:09:39,312 هذا المكياج يصيبني بالغثيان 275 00:09:39,346 --> 00:09:42,049 اشعر بشعور مريع - ليس المكياج هو السبب يافرانك 276 00:09:42,082 --> 00:09:44,685 انها حزمة الصدف التي اجبرتنا للتوقف لأجلها قبل ان نأتي الى هنا 277 00:09:44,785 --> 00:09:45,793 الصدف لا بأس به 278 00:09:45,853 --> 00:09:47,220 لو اتينا بحزمة من المحار 279 00:09:47,254 --> 00:09:49,256 تلك كانت ستجعلنا مصابين بالغثيان بشدة 280 00:09:49,356 --> 00:09:50,634 لايهم ياصاح فقط ركز 281 00:09:50,658 --> 00:09:52,168 عضوة مجلس الشورى ستأتي الى هنا في اي لحظة 282 00:09:52,192 --> 00:09:54,161 حسنا , ماعلينا ان نفعله الآن ؟ 283 00:09:54,261 --> 00:09:55,905 تشارلي افسد كل شئ موضوع راكن السيارات 284 00:09:55,929 --> 00:09:57,497 والآن سوف نحصل على مفاتيحها 285 00:09:57,597 --> 00:09:59,166 حسنا , لدي خطة ماهي ؟ - 286 00:09:59,199 --> 00:10:01,501 عندما يأخذ راكن السيارات السيارة القادمة 287 00:10:01,534 --> 00:10:02,836 اريدك ان تذهب الى سيارتك 288 00:10:02,870 --> 00:10:04,537 اريدك ان تدهسه 289 00:10:04,638 --> 00:10:06,683 لاشئ جنوني , ولكن بشكل ذو مصداقية 290 00:10:06,707 --> 00:10:08,475 وسوف اترجل على انني راكن السيارات 291 00:10:08,508 --> 00:10:10,143 وسوف اخذ مفاتيح عضوة المجلس 292 00:10:10,177 --> 00:10:12,880 وسوف استنسخه , وسأعود باسرع وقت ممكن 293 00:10:12,980 --> 00:10:14,858 لدي اقتراح , ان كنت تريد ان 294 00:10:14,882 --> 00:10:16,650 ان يكون كل شئ ذو مصداقية 295 00:10:16,684 --> 00:10:19,352 حول موضوع حادث السيارة , اعتقد انه انت من عليه ان يقوم بذلك 296 00:10:19,452 --> 00:10:23,691 لست اقول ذلك بشدة ان عليك فعلها 297 00:10:23,724 --> 00:10:28,028 ولكنه سيبدو افضل 298 00:10:28,128 --> 00:10:29,372 اقدر انك تبني ذلك 299 00:10:29,396 --> 00:10:30,840 بناء على تحيزك وانا ايضا يافرانك 300 00:10:30,864 --> 00:10:32,565 وانا افعل ذلك لأكون رجل افضل 301 00:10:32,666 --> 00:10:33,943 ولكنني اظن ذلك مع الاسف 302 00:10:33,967 --> 00:10:35,703 ولكنها للاسف خطة افضل - انها خطة رائعة 303 00:10:35,803 --> 00:10:37,805 انا سأذهب واقوم بذلك 304 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 حسنا , انه آتي 305 00:10:40,941 --> 00:10:43,181 اذهب واجلب المفاتيح , وانا سأذهب لـ- حسنا - 306 00:10:43,724 --> 00:10:46,046 هل انت بخير ؟ - انا فقط مصاب بالغثيان 307 00:10:46,146 --> 00:10:47,696 هذا المكياج يجعلني 308 00:10:49,039 --> 00:10:50,317 حسنا 309 00:10:59,526 --> 00:11:00,994 اهلا , انا راكن السيارات 310 00:11:01,028 --> 00:11:02,207 سآخذ سيارتك 311 00:11:02,329 --> 00:11:04,497 هل انت بخير ؟ - نعم - 312 00:11:04,531 --> 00:11:07,234 انا بخير , انا على افضل حال 313 00:11:07,334 --> 00:11:10,037 لدي فقط امر بسيط في بشرتي 314 00:11:10,070 --> 00:11:12,505 من الممكن ان امرض , لكن ليس بسبب الصدف 315 00:11:12,539 --> 00:11:15,342 ولن يكون الصدف , لأنه لو كان الصدف 316 00:11:15,375 --> 00:11:18,178 لو كان الصدف, سيكون ذلك على كامل الرصيف 317 00:11:18,475 --> 00:11:19,956 انا آسفة , ولكن اليس هنالك شخص آخر ؟ 318 00:11:19,980 --> 00:11:21,457 يستطيع ان يأخذ السيارة مني ؟ - لا - 319 00:11:21,481 --> 00:11:23,441 لقد ذهب , لقد حصل له حادث - حادث ؟ - 320 00:11:23,483 --> 00:11:24,985 يا الهي 321 00:11:25,018 --> 00:11:27,054 هاهو هذا 322 00:11:27,154 --> 00:11:28,688 هاهو قد حصل 323 00:11:31,491 --> 00:11:33,226 ليس الصدف السبب ! 324 00:11:33,326 --> 00:11:35,395 اني اخبرك , ليس الصدف 325 00:11:35,495 --> 00:11:37,731 لن يكون الامر منطقيا , لاتذهبي 326 00:11:40,834 --> 00:11:43,303 ليس المحار هو السبب 327 00:11:59,319 --> 00:12:01,288 والآن تقومون بـ 328 00:12:02,496 --> 00:12:04,391 هل علينا ذلك ؟ 329 00:12:04,491 --> 00:12:06,131 لا اعلم , هل تريدون سماع صوت البوق ؟ 330 00:12:08,996 --> 00:12:10,497 لننته من الأمر 331 00:12:12,665 --> 00:12:14,634 اللعنة 332 00:12:18,939 --> 00:12:21,174 اني انظر هنا الى النص 333 00:12:21,274 --> 00:12:22,810 ومكتوب انهما يتقابلان 334 00:12:22,843 --> 00:12:25,678 مع شفتين مرتعشتين ويائستين 335 00:12:25,779 --> 00:12:27,948 لتذوق عصارة الشغف 336 00:12:29,682 --> 00:12:31,618 هل بدا لكم الأمر كذلك ؟ 337 00:12:31,718 --> 00:12:34,387 لا 338 00:12:34,421 --> 00:12:37,024 ولا انا حسنا قوموا بذلك اذا 339 00:12:37,357 --> 00:12:38,625 بكل سرور 340 00:13:01,714 --> 00:13:05,018 رائع جدا اكثر مما توقعت بكثير 341 00:13:07,220 --> 00:13:08,621 عاهرة ملعونة 342 00:13:10,223 --> 00:13:11,868 انها مريعة هذا ما اقوله 343 00:13:11,892 --> 00:13:13,536 انها مريعة نعم - نعم انها شخص مريع 344 00:13:13,560 --> 00:13:15,371 واعرف انه كان علينا ان نكون غير ممانعين بذلك 345 00:13:15,395 --> 00:13:16,873 كذلك لأن المجتمع متوجه كذلك ولكنني لست هنا 346 00:13:16,897 --> 00:13:18,607 ولكنني لست جاهز 347 00:13:18,631 --> 00:13:20,009 اقول انني لا اريد ان اقوم بذلك 348 00:13:20,033 --> 00:13:21,510 ماذا اكلت ؟ لماذا استطعم شيئ غريب 349 00:13:21,534 --> 00:13:23,603 اكلت جبن , فكرت او اردت ان 350 00:13:23,636 --> 00:13:25,038 الآن نعرف كيف شعور ذلك 351 00:13:25,138 --> 00:13:26,749 لا اريد ان اتذوق جبنك ذلك غريب 352 00:13:26,773 --> 00:13:28,693 ولم ارغب بتذوق جبنك ايضا 353 00:13:29,943 --> 00:13:32,255 كيف جرى الأمر مع راكن السيارات - لقد فشلنا 354 00:13:32,279 --> 00:13:34,323 كيف سندخل 355 00:13:34,347 --> 00:13:35,458 شقة المرأة بدون مفتاح 356 00:13:35,482 --> 00:13:36,659 علينا ان نتسلل لداخل تلك الشقة 357 00:13:36,683 --> 00:13:38,027 علينا ان نعيد ضبط ساعة تلك المرأة 358 00:13:38,051 --> 00:13:39,686 ماذا يحدث معه ؟ - صدف - 359 00:13:39,719 --> 00:13:41,364 من اين حصلت على صدف ؟ - هل اكلت صدف سيئ يا فرانك ؟ 360 00:13:41,388 --> 00:13:43,523 لا , لاتبـ- ياشباب الوقت يجري هنا - 361 00:13:43,556 --> 00:13:44,868 حسنا اذهبوا وانهوا العرض 362 00:13:44,892 --> 00:13:46,652 بالمناسبة لقد جعلتنا نقبل بعض 363 00:13:46,693 --> 00:13:48,371 لقد اجبرتنا على التقبيل لن اقوم بذلك - 364 00:13:48,395 --> 00:13:49,505 حسنا , فقط اذهبوا لهناك 365 00:13:49,529 --> 00:13:50,940 لا اريد ان اقوم بهذا طوال الاسبوع 366 00:13:50,964 --> 00:13:53,309 هل فعلا انكم قبلتم بعض ؟ - يارجل لاتتحمس للأمر - 367 00:13:53,333 --> 00:13:54,677 هذا ليس عدلا - ولكننا لم نحبه 368 00:13:54,701 --> 00:13:56,145 دينس عليك ان تأتي معنا 369 00:13:56,169 --> 00:13:57,446 لالا - فقط اذهبوا وانهوا العرض 370 00:13:57,470 --> 00:14:00,073 انهوا العرض - انا لن اقبلك - 371 00:14:00,173 --> 00:14:01,231 حسنا 372 00:14:01,541 --> 00:14:04,411 في هذا المشهد مارتينا تدخل لاستقبال محل المساج الخاص بتامي 373 00:14:04,444 --> 00:14:06,413 رغبة بفرك كامل الجسم 374 00:14:06,513 --> 00:14:08,415 ماذا - نعم - 375 00:14:08,515 --> 00:14:10,017 وكما الحال مع كل المسرحيات العظيمة 376 00:14:10,117 --> 00:14:12,552 هذه ستحمل معها النهاية السعيدة 377 00:14:14,955 --> 00:14:16,023 كان هذا بسبب الصدف 378 00:14:19,412 --> 00:14:22,495 لاشئ يضاهي يوم تراقب به الطيور 379 00:14:22,529 --> 00:14:24,697 مسالم جدا ومرخي جدا 380 00:14:24,797 --> 00:14:26,699 هل تتفقون ؟ - نعم - 381 00:14:26,799 --> 00:14:28,044 نعم مهديئ - 382 00:14:28,068 --> 00:14:29,736 عظيم - الطيور راقية 383 00:14:29,836 --> 00:14:31,171 حقيقة مرحة بخصوص الطيور 384 00:14:31,204 --> 00:14:33,706 عيون النعامة اكبر من دماغها 385 00:14:33,740 --> 00:14:36,043 هل كان لديكم اي فكرة عن ذلك ؟ 386 00:14:36,076 --> 00:14:37,710 - هذا رائع عظيم - 387 00:14:37,744 --> 00:14:40,247 طيور عظيمة - النعامات طيور رائعة - 388 00:14:40,347 --> 00:14:42,682 للاسف علي ان اتبول مرة اخرى 389 00:14:42,715 --> 00:14:44,051 سوف اعود - حسنا - 390 00:14:44,084 --> 00:14:45,528 نراك لاحقا يادي , سوف نراقب 391 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 الطيور التي نحبها 392 00:14:46,786 --> 00:14:48,131 سنتابع 393 00:14:48,155 --> 00:14:51,024 "اريد ان اصرخ"طير 394 00:14:51,058 --> 00:14:52,701 "اريد ان اصرخ"طير سيكون رائعا 395 00:14:52,725 --> 00:14:54,503 هل تريدني ان اقوم بها لأجلك يادينس- لا - 396 00:14:54,527 --> 00:14:56,339 لاتفعلها , لربما انها متخفية وراء الشجرة 397 00:14:56,363 --> 00:14:57,864 ماذا يجري لك ؟ 398 00:14:57,897 --> 00:14:59,566 لماذا انت بعيد عن ادائك اليوم ؟ 399 00:14:59,666 --> 00:15:01,626 تشارلي كان يتفوق علي طوال اليوم 400 00:15:01,668 --> 00:15:03,803 اريد ان اتألق لأجلك يادينس 401 00:15:03,836 --> 00:15:05,481 لم اكن اتفوق عليك , كنت ارمقك بتلك النظرات 402 00:15:05,505 --> 00:15:08,075 لأنني اردت الحلوى اردت ان اشاركها معك 403 00:15:08,175 --> 00:15:10,710 اي حلوى ؟ - دينس لديه حلوى بجيبه - 404 00:15:10,743 --> 00:15:12,327 حسنا يارفاق , هل نستطيع ان نعود لنتحدث حول الخطة ؟ 405 00:15:12,346 --> 00:15:14,157 لديك حلوى ؟ - اننا نخرج من السياق الآن - 406 00:15:14,181 --> 00:15:15,658 دينس بحوزته حلوى ؟ - نعم لقد سمعت خرفشة - 407 00:15:15,682 --> 00:15:17,026 نعم اردت تلك الحلوى - نعم لدي حلوى - 408 00:15:17,050 --> 00:15:18,651 بالطبع لدي حلوى 409 00:15:18,685 --> 00:15:20,187 ابقي بعض الحلوى في جيبي احيانا 410 00:15:20,287 --> 00:15:21,721 لكي احصل على تركيز تشارلي 411 00:15:21,754 --> 00:15:22,999 كانت نافعة كالسحر يارجل 412 00:15:23,023 --> 00:15:24,857 كنت اركّز على كل ماتقوله 413 00:15:24,958 --> 00:15:27,036 اعلم انها تجدي نفعها , كل شئ كان يعمل بنفع 414 00:15:27,060 --> 00:15:29,262 حتى اتت دي بهراء يوم دي هذا 415 00:15:29,296 --> 00:15:31,364 هل سنحصل على الحلوى ؟ ام ستحتفظ بها 416 00:15:31,464 --> 00:15:33,476 بجيبك طوال اليوم - هاكم حلوى - 417 00:15:33,500 --> 00:15:35,244 كنت اعرف ذلك 418 00:15:35,268 --> 00:15:36,169 حسنا 419 00:15:36,269 --> 00:15:38,338 !اطفال !اطفال 420 00:15:38,371 --> 00:15:40,673 انها حلوى رائعة -هذه حلوى رائعة 421 00:15:40,773 --> 00:15:41,917 لم اعد بحاجة الى الحلوى 422 00:15:41,941 --> 00:15:43,061 لأن لدي خطة احتياطية 423 00:15:43,110 --> 00:15:44,787 لم نعد بحاجة الى مفاتيح عضوة المجلس بعد الآن 424 00:15:44,811 --> 00:15:46,822 كي ندخل منزلها لأنني موجود 425 00:15:46,846 --> 00:15:48,481 سوف اترجل واغويها 426 00:15:48,515 --> 00:15:50,183 سوف تدعوني لمنزلها 427 00:15:50,217 --> 00:15:52,685 حينها ساضاجعها بأسرع ما استطيع 428 00:15:52,719 --> 00:15:55,031 وبينما تنظف بعد ذلك سوف اعدل ساعتها 429 00:15:55,055 --> 00:15:57,224 مسببا لها النوم متأخرا وتفويت التصويت 430 00:15:57,324 --> 00:15:58,701 وعندما تعود دي اخبروها 431 00:15:58,725 --> 00:16:01,028 بأنني ذهبت لاقضي حاجتي - رائع يارجل - 432 00:16:01,128 --> 00:16:02,529 انتبه - مرحبا - 433 00:16:02,562 --> 00:16:04,831 الى اين تذهب مسرعا ؟ - 434 00:16:04,864 --> 00:16:06,866 علي ان اقضي حاجتي - هل عليك ذلك فعلا ؟ - 435 00:16:06,966 --> 00:16:08,535 سأسمح لك ان تفعل ذلك 436 00:16:08,568 --> 00:16:10,170 ولكن بسرعة 437 00:16:10,203 --> 00:16:11,804 اريد ان اقوم بشيئ بك 438 00:16:11,838 --> 00:16:14,641 علي ان اقضي حاجتي يادي - سيكون هذا سريعا - 439 00:16:14,674 --> 00:16:16,543 ماهذا - هذه ماسحات مكياج - 440 00:16:16,643 --> 00:16:18,378 حتى تزيل مكياجك 441 00:16:19,267 --> 00:16:20,380 مكياج؟ 442 00:16:20,480 --> 00:16:22,015 لم اضع ايا من المكياج 443 00:16:22,115 --> 00:16:23,683 اذا لن تكون هنالك مشكلة 444 00:16:25,218 --> 00:16:27,154 اعني انني اضع قليلا من مخفي العيوب 445 00:16:27,187 --> 00:16:28,964 هل هذا ماتتحدثين عنه وتريديني ان ازيله ؟ 446 00:16:28,988 --> 00:16:30,299 انا اتحدث عن مخفي العيوب نعم 447 00:16:30,323 --> 00:16:31,834 انا اتحدث عن باقي المكياج 448 00:16:31,858 --> 00:16:33,669 اللاصق الذي خلف فكك , وعيناك 449 00:16:33,693 --> 00:16:34,803 اتحدث عن صبغ الشعر 450 00:16:34,827 --> 00:16:36,029 انا اتحدث عن هذا بأكمله 451 00:16:41,693 --> 00:16:43,570 ياله من مطعم رائع 452 00:16:43,670 --> 00:16:46,206 مليئ بأناس محترفين , واشكالهم جذابة 453 00:16:46,306 --> 00:16:48,508 هل تعلمون ماهو ؟ انه احد تلك الاماكن 454 00:16:48,541 --> 00:16:51,844 لاتريد ان تبقى به وقتا كثيرا وتجذب الانتباه 455 00:16:51,878 --> 00:16:53,546 كيف تراه يا دينس ؟ 456 00:16:55,082 --> 00:16:56,349 نعم , رائع جدا 457 00:16:56,449 --> 00:16:57,850 نعم 458 00:16:57,950 --> 00:17:00,553 هل تريد ان تذهب وتقدم نفسك لأحد السيدات 459 00:17:00,653 --> 00:17:03,223 لا , انا مكتفي 460 00:17:03,323 --> 00:17:05,425 سوف اذهب بجولة واحضر لك احداهن 461 00:17:05,525 --> 00:17:06,659 لا- بلى - 462 00:17:06,693 --> 00:17:08,561 لاتهتم لها ياصاح 463 00:17:08,661 --> 00:17:09,696 تبدو رائعا 464 00:17:09,796 --> 00:17:12,732 يا الهي , تلك هي 465 00:17:12,832 --> 00:17:14,567 من ؟- عضوة المجلس - 466 00:17:14,667 --> 00:17:15,978 انها هنا - من هنا 467 00:17:16,002 --> 00:17:17,646 هناك , تلك هي 468 00:17:17,670 --> 00:17:19,882 يا الهي هذا رائع , ماهي احتمالات حدوث ذلك - نعم انها هي - 469 00:17:19,906 --> 00:17:21,541 ليس لدى دي فكرة كم مفيد هذا لنا 470 00:17:21,641 --> 00:17:23,543 دينيس افعل ماتجيده - هذا رائع - 471 00:17:25,645 --> 00:17:27,214 لا استطيع , لا - صديقي - 472 00:17:27,247 --> 00:17:29,015 بمكياج ام بدونه , انت الاله الذهبي 473 00:17:29,048 --> 00:17:30,583 كله يتمحور على ماهو موجود هنا 474 00:17:30,683 --> 00:17:32,952 هل عضلاتك فارغة ؟ 475 00:17:33,052 --> 00:17:34,554 لقد خلعت داعماته 476 00:17:34,587 --> 00:17:36,123 كان لديه - داعمات عضلاتك - 477 00:17:36,156 --> 00:17:38,325 كان لديه بعض الداعمات - لا - 478 00:17:38,425 --> 00:17:41,128 بكل الاحوال يارجل تستطيع فعلها الأمل كله بك 479 00:17:41,161 --> 00:17:42,362 استطيع فعل هذا - نعم - 480 00:17:42,395 --> 00:17:43,963 الأمر يستحق المحاولة - نعم - 481 00:17:43,996 --> 00:17:45,474 هذه هي الروح المطلوبة - تبدو جيدا 482 00:17:45,498 --> 00:17:47,267 تستطيع فعل هذا 483 00:17:47,367 --> 00:17:49,312 تستطيع فعلها , هيا هيا 484 00:17:49,336 --> 00:17:51,604 لن يستطيع فعلها - كيف يبدو شكل روحه الآن - 485 00:18:02,615 --> 00:18:03,983 مرحبا 486 00:18:04,016 --> 00:18:06,018 هل ارعبتك ؟ 487 00:18:06,119 --> 00:18:07,687 آسف 488 00:18:07,787 --> 00:18:10,757 انا لست , انا دينس 489 00:18:13,025 --> 00:18:15,762 هل تحبين الحلوى القاسية ؟ 490 00:18:15,862 --> 00:18:18,398 لدي حلوى , هل تعلمين ماذا ؟ 491 00:18:18,431 --> 00:18:20,933 بالواقع لن ابحث 492 00:18:21,033 --> 00:18:24,337 القيت بكل تلك الحلوى على اولئك الاطفال الاغبياء 493 00:18:26,306 --> 00:18:28,040 محار ام صدف ؟ 494 00:18:28,141 --> 00:18:30,843 معذرة ؟ - محار بلا شك - 495 00:18:32,781 --> 00:18:33,446 تعلمين 496 00:18:33,546 --> 00:18:35,682 ..... كما انها 497 00:18:35,782 --> 00:18:37,284 ستمرضين من الصدف 498 00:18:37,384 --> 00:18:39,384 لقد مرضت من الصدف وكان 499 00:18:40,520 --> 00:18:42,021 اي شيئ باستطاعته ان يصيبك بالغثيان 500 00:18:42,054 --> 00:18:44,557 اذا كنت , اذا كنت انه يتجه لأن يكون سيئا 501 00:18:44,657 --> 00:18:46,526 اعتاد ابي ان يتقيأ على 502 00:18:46,626 --> 00:18:48,361 لم يكن ابي حقا , ولكن كما تعلمين 503 00:18:50,397 --> 00:18:52,463 ولكن على اي حال سأختار المحار 504 00:18:54,133 --> 00:18:55,611 اتعلمين ؟ لقد لاحظت 505 00:18:55,635 --> 00:18:57,237 لانملك الكثير من الوقت 506 00:18:57,337 --> 00:18:59,497 علينا ان ننتهي من الأمر هلا اعطيتني مفتاح منزلك 507 00:18:59,572 --> 00:19:00,673 ماذا ؟ - ليس علينا ان - 508 00:19:00,707 --> 00:19:02,475 ان نحظى بالجنس 509 00:19:02,509 --> 00:19:05,044 استطيع ان ارتدي وجه رجل آخر 510 00:19:05,144 --> 00:19:07,380 اذا اعطيتني مفتاح منزلك , سأذهب لمنزلك 511 00:19:07,480 --> 00:19:08,757 واضع قليلا من مكياجك 512 00:19:08,781 --> 00:19:10,526 ابتعد عني - انتظري لحظة - 513 00:19:10,550 --> 00:19:13,420 يفترض ان اقضي حاجتي الآن 514 00:19:13,520 --> 00:19:15,222 دينس 515 00:19:15,322 --> 00:19:16,856 ماذا تفعل لهذه المرأة ؟ 516 00:19:16,956 --> 00:19:18,525 كان دوري بأن اقضي حاجتي 517 00:19:18,625 --> 00:19:21,027 وكنت سأفعلها معها 518 00:19:21,127 --> 00:19:22,729 اعتذر عنه بشدة 519 00:19:22,829 --> 00:19:24,197 هذا الرجل متوحش كما هو واضح 520 00:19:24,231 --> 00:19:25,671 وسيعاقب وفقا لذلك 521 00:19:25,698 --> 00:19:27,176 اذهب وانتظرني هناك ايها المتوحش 522 00:19:27,200 --> 00:19:28,335 سنجد امرأة اخرى 523 00:19:29,602 --> 00:19:30,837 انه يوم دي 524 00:19:34,349 --> 00:19:35,484 انك تبدو 525 00:19:35,508 --> 00:19:38,211 بشكل افضل الآن , ولكن كان لابأس بك 526 00:19:38,245 --> 00:19:40,513 انا فقط لا ابدو بحالة جيدة عندما لا انام لوقت كافي 527 00:19:40,547 --> 00:19:42,749 واخذت قيلولة صغيرة , وها انا عدت 528 00:19:42,782 --> 00:19:44,317 على اي حال 529 00:19:44,351 --> 00:19:46,419 اعتقد ان مجلس المدينة قد صوت بالفعل 530 00:19:46,519 --> 00:19:48,497 اتشوق حد الموت لأعرف على اي حال صوتوا 531 00:19:48,521 --> 00:19:50,499 لايهم ياصاح , الطير افسدت كل شئ 532 00:19:50,523 --> 00:19:52,825 كان لدينا خطة - اخفض صوتك - 533 00:19:52,859 --> 00:19:55,003 ربما خسرنا هذه المعركة , ولكن اهم شئ 534 00:19:55,027 --> 00:19:56,829 الا ننال احد ايام دي مرة اخرى 535 00:19:56,863 --> 00:19:59,732 يارجل , على مايبدو انها المرة الـ20 التي اتبول فيها اليوم 536 00:19:59,832 --> 00:20:01,210 هذا مهم 537 00:20:01,234 --> 00:20:02,769 ان تبقي مرتوية 538 00:20:02,869 --> 00:20:04,880 توقفوا عن ذلك يبدو انكم ستفعلونها يارفاق 539 00:20:04,904 --> 00:20:07,740 وعلي ان اقولها انني انبهرت بمدى 540 00:20:07,840 --> 00:20:10,843 تركيزكم على اشياء عدى انفسكم ليوم كامل 541 00:20:10,877 --> 00:20:12,855 لقد كان من دواعي سرورنا يادي - لم نفعلها بعد - 542 00:20:12,879 --> 00:20:14,990 لم نفعلها بعد - لقد كان رائعا 543 00:20:15,014 --> 00:20:17,384 ويوم دي ينتهي رسميا 544 00:20:17,417 --> 00:20:20,219 ثلاثة , اثنان , واحد 545 00:20:21,854 --> 00:20:23,399 هيا حسنا , امطروني بها 546 00:20:23,423 --> 00:20:25,368 امطروني - الاخبار , التلفاز - 547 00:20:25,392 --> 00:20:27,035 القناة السابعة - اعطنا تلك الأخبار - 548 00:20:27,059 --> 00:20:28,371 ماذا تفعلون ؟ - اي قناة ؟ - 549 00:20:28,395 --> 00:20:29,875 السابعة ؟ نعم ربما تكون هي - 550 00:20:30,333 --> 00:20:31,764 في غضب رهيب 551 00:20:31,864 --> 00:20:34,801 انتهى اليوم القرار الرسمي المحلي ال سي 103 552 00:20:34,834 --> 00:20:36,469 الاقتراح المثير للجدل 553 00:20:36,503 --> 00:20:39,872 يسمح قانونيا بالتبول بالاماكن العامة 554 00:20:39,906 --> 00:20:41,684 لقد نجح - لقد نجح - 555 00:20:41,708 --> 00:20:42,709 لقد نجح 556 00:20:44,411 --> 00:20:45,778 لقد نجح على اي حال 557 00:20:45,878 --> 00:20:46,979 ما الذي نجح ؟ 558 00:20:47,013 --> 00:20:48,715 لقد كنا نعمل لأسابيع يادي 559 00:20:48,748 --> 00:20:50,049 على خطة محكمة 560 00:20:50,082 --> 00:20:51,527 لنسمح بمرور هذا القرار الرسمي 561 00:20:51,551 --> 00:20:53,329 كل ماعليك فعله ان توقفي عضوة مجلس 562 00:20:53,353 --> 00:20:54,997 من التصويت - لذا فعلنا ذلك - 563 00:20:55,021 --> 00:20:56,832 هذه الخطة العبقرية بأن نأخذ مفاتيحها 564 00:20:56,856 --> 00:20:58,601 والتسلل لمنزلها وتأخير ساعتها 565 00:20:58,625 --> 00:21:00,669 لتفوت جوالها او اي كان الأمر 566 00:21:00,693 --> 00:21:02,671 وتنام لساعة متأخرة وتفوت التصويت 567 00:21:02,695 --> 00:21:04,673 وسيمضي التصريح وقد نجح 568 00:21:05,865 --> 00:21:07,310 كنا نعرف انها ستكون هي الصوت الحاسم 569 00:21:07,334 --> 00:21:08,511 لذا تحتم علينا ان نوقفها 570 00:21:08,535 --> 00:21:09,869 كيف ؟ - انها مجموعة من - 571 00:21:09,969 --> 00:21:11,504 هاهي 572 00:21:11,538 --> 00:21:13,139 كلهم رجال , وهي الآنسة الوحيدة 573 00:21:13,172 --> 00:21:14,783 الرجال احرار مرة اخرى 574 00:21:14,807 --> 00:21:17,009 ليطلقوا العنان لأنفسهم كما يشاء الرب 575 00:21:17,043 --> 00:21:18,311 يارفاق انتم اغبياء 576 00:21:18,345 --> 00:21:20,255 هذا اكثر الاشياء سخفا التي قد سمعتها 577 00:21:20,279 --> 00:21:22,190 لما لم تذهبوا وتمزقوا اطاراتها 578 00:21:22,214 --> 00:21:24,092 خمس دقائق قبل ان تذهب للاجتماع 579 00:21:24,116 --> 00:21:25,785 ماذا ؟ 580 00:21:25,885 --> 00:21:27,430 فقط افعلي ذلك - بالتأكيد - 581 00:21:27,454 --> 00:21:29,155 اتعرفين يادي انك لاتدركين الأمر 582 00:21:29,188 --> 00:21:31,358 النساء لن يعرفوا كيف هو شعور ان تكون رجلا 583 00:21:31,458 --> 00:21:34,060 نحن فقط نريد ان نتبول بالعلن 584 00:21:34,160 --> 00:21:37,397 نريد ان نطبق خطة تجدي نفعها 585 00:21:37,497 --> 00:21:39,699 خطتك يادي لم تكن ستنفع 586 00:21:39,732 --> 00:21:42,502 خطتي نفعت ايها الاغبياء 587 00:21:42,535 --> 00:21:44,737 لقد اقتربت بمافيه الكفاية من عضوة المجلس بالمطعم 588 00:21:44,837 --> 00:21:46,739 لأسرق رخصتها واخذ عنوانها 589 00:21:46,839 --> 00:21:48,551 وابدل محفظتها بدون ان تعرف 590 00:21:48,575 --> 00:21:50,142 وفي منتصف الليل 591 00:21:50,176 --> 00:21:52,311 عندما اخبرتكم يارفاق انني سأذهب لأقضي حاجتي 592 00:21:52,345 --> 00:21:54,313 كما كنتم تفعلون طوال اليوم 593 00:21:54,347 --> 00:21:56,683 تسللت وخرقت عجلات سيارتها 594 00:21:57,621 --> 00:21:59,318 حقا ؟ - لماذا ؟ 595 00:21:59,352 --> 00:22:01,187 هل رأيتم كم مرة قد تبولت اليوم ؟ 596 00:22:01,287 --> 00:22:02,665 لدي مثانة صغيرة ضئية جدا 597 00:22:02,689 --> 00:22:04,824 اريد ان يكون باستطاعتي ان ابول بالشارع لو اضطررت لذلك 598 00:22:04,857 --> 00:22:06,726 امامنا ؟ 599 00:22:06,826 --> 00:22:08,437 في العلن - امرأة تجلس القرفصاء 600 00:22:08,461 --> 00:22:09,696 دي ايتها القذرة 601 00:22:09,796 --> 00:22:12,064 دي انك قذرة 602 00:22:12,164 --> 00:22:14,200 انتم غاضبون فحسب 603 00:22:14,300 --> 00:22:16,403 لأنني تغلبت عليكم ذكاء تغلبتي علينا بالذكاء ؟ 604 00:22:16,503 --> 00:22:18,814 انك تشعر بالخجل - لقد قضيتي يوما كاملا من ايام دي - 605 00:22:18,838 --> 00:22:20,607 تقومين بخطة 606 00:22:20,707 --> 00:22:23,042 يعود نفعها لشئ نريده نحن 607 00:22:23,142 --> 00:22:24,677 اننا منتهين - انك طير غبي 608 00:22:24,711 --> 00:22:26,455 لاتحاول ان تشرح لها الأمر 609 00:22:26,479 --> 00:22:28,014 عقل الطير الصغير بداخلها لن يستطيع 610 00:22:28,047 --> 00:22:29,449 الطيور لاتفهم الخطط 611 00:22:29,549 --> 00:22:30,909 ما رأيكم بهذه ؟ دي طير 612 00:22:31,153 --> 00:22:32,852 نعم جيدة - نعم نعم - 613 00:22:34,387 --> 00:22:36,423 عليكم ان تتفقدوا هواتفكم 614 00:22:36,523 --> 00:22:38,157 لماذا ؟ - لا اعرف - 615 00:22:38,190 --> 00:22:41,060 لأنني قدمت ساعة الرنين ساعة 616 00:22:42,161 --> 00:22:44,263 اصمتي 617 00:22:44,363 --> 00:22:46,232 اليكم المصيبة يا رفاق 618 00:22:46,332 --> 00:22:50,202 لقد قمتم باهانتي في يوم دي 619 00:22:50,302 --> 00:22:52,204 لالالا - 620 00:22:52,304 --> 00:22:53,873 هل تعلمون ماذا تستحقون ؟ 621 00:22:53,973 --> 00:22:55,341 يوم آخر من ايام دي 622 00:22:55,374 --> 00:22:56,876 لالالا - لا لااا -