1 00:00:38,775 --> 00:00:40,675 Kde sa vidнљ tak za 10 rokov? 2 00:00:40,777 --> 00:00:43,837 Za desaќ rokov? Kde chcem byќ? 3 00:00:43,947 --> 00:00:49,283 Chcem byќ... Chcem proste ћiќ. Ћiќ pohodlnэ ћivot s manћelkou. 4 00:00:49,386 --> 00:00:52,617 Niинm sa netrбpiќ. Proste pohodiиka. Chбpeљ? Ћiќ. 5 00:00:52,723 --> 00:00:56,625 A иo si myslнm, ћe kde budem za 10 rokov? 6 00:00:56,727 --> 00:01:00,959 Pochybujem, ћe sa toho doћijem, chlape. Nemyslнm si, ћe budem maќ aћ takй љќastie. 7 00:01:01,064 --> 00:01:04,761 Teda dъfam, ћe бno, ale ak nie, nech sa stane, иo sa mб. Som pripravenэ. 8 00:01:21,084 --> 00:01:23,678 Puffy! Gratulujem! 9 00:01:33,209 --> 00:01:36,042 Neviem sa doиkaќ novйho albumu. Blahoћelбm. 10 00:01:36,165 --> 00:01:39,100 Бno! 11 00:01:52,565 --> 00:01:54,999 Hej, Big, poпme zmeniќ svet. 12 00:02:01,040 --> 00:02:03,668 Pohyb, pohyb. 13 00:02:03,776 --> 00:02:05,676 Potrebujeљ skutoиnйho chlapa. 14 00:02:15,421 --> 00:02:18,015 - Sme spдќ, baby, sme spдќ! - To bezpochyby. 15 00:02:18,123 --> 00:02:20,284 Sme spдќ na vrchole! 16 00:02:21,727 --> 00:02:25,163 - Hej, ako, mamиa? - Nazdar. 17 00:02:25,264 --> 00:02:27,994 Si koиka. Budeљ mi musieќ daќ svoje инslo. 18 00:02:28,100 --> 00:02:30,398 Ja ti neviem. Иo myslнљ? 19 00:02:31,236 --> 00:02:34,205 Na poиiatku... 20 00:02:34,306 --> 00:02:36,638 ...ma Boh obdaroval иistэm љtнtom. 21 00:02:46,952 --> 00:02:49,512 Ale tam kde som vyrastal, som иistэ zostaќ nemohol. 22 00:02:49,622 --> 00:02:51,522 Ak ste boli milй, obyиajnй decko... 23 00:02:51,624 --> 00:02:55,492 ...boli ste terиom pre "akoћe gangsterov" a pre tvrdй baby na љkolskom dvore. 24 00:02:55,594 --> 00:02:57,687 - Chceљ si pozrieќ иasбk? - Jasan. Poпme. 25 00:02:57,796 --> 00:03:00,788 Fab 5 Freddy. To je macher. 26 00:03:00,899 --> 00:03:04,232 Kurtis Blow, ийиe! To je chlapнk! Vieљ... 27 00:03:15,147 --> 00:03:16,876 - Parбda. - Бno. 28 00:03:16,982 --> 00:03:19,348 Ja viem. 29 00:03:19,451 --> 00:03:21,976 Chcete nбљ autogram? Raz budeme aj my v иasбku. 30 00:03:22,087 --> 00:03:24,419 Chris Bojko nemфћe byќ v иasбku. 31 00:03:24,523 --> 00:03:26,718 Je prнliљ tuиnэ, иierny a љkaredэ. 32 00:03:29,962 --> 00:03:33,762 Aspoт nemбm v hube koѕajnice. 33 00:03:33,866 --> 00:03:36,767 Иo som ti vravela? Keп budeљ dбvaќ pozor... 34 00:03:36,869 --> 00:03:41,033 ...pilne љtudovaќ, snaћiќ sa zo vљetkэch sнl, pozri ako to dopadne. 35 00:03:41,140 --> 00:03:43,836 100 percent! 36 00:03:43,942 --> 00:03:47,173 - Som na teba pyљnб, Chrissinko. - Nevolaj ma tak! 37 00:03:47,279 --> 00:03:50,612 Zabudla som. Uћ si veѕkэ chlapisko, иo? 38 00:04:06,165 --> 00:04:09,692 Toto je Brooklyn. Preћi alebo zomri. 39 00:04:09,802 --> 00:04:12,862 A mamиa ma pred nieинm proste nemohla ochrбniќ. 40 00:04:15,307 --> 00:04:17,673 Voletta. 41 00:04:21,914 --> 00:04:26,908 Christopher, pozdrav svojho otca. 42 00:04:32,404 --> 00:04:33,671 Si stale peknб, Vollet 43 00:04:37,095 --> 00:04:39,135 Ak si prisiel len kvoli tomu, tak moћeљ hned odнst. 44 00:04:43,993 --> 00:04:44,778 Cukor? 45 00:05:00,874 --> 00:05:03,240 Sto dolбrov. 46 00:05:03,343 --> 00:05:06,312 Na toѕko si ho cenнљ? 47 00:05:07,448 --> 00:05:10,576 Mбљ vфbec v plбne byќ sъиasќou jeho ћivota? 48 00:05:10,684 --> 00:05:13,312 - Veci sъ komplikovanй. - Veci? 49 00:05:13,420 --> 00:05:15,320 Mбm pocit, ћe keby sme mohli-- 50 00:05:16,857 --> 00:05:19,189 O svojej ћene si klamal s neuveriteѕnou ѕahkosќou. 51 00:05:19,293 --> 00:05:22,922 Ale keп prнde na tvoje dieќa, "veci" sъ komplikovanй. 52 00:05:25,032 --> 00:05:27,159 Zbohom, Voletta. 53 00:05:35,946 --> 00:05:37,573 Nieиo si si tu zabudol! 54 00:05:38,667 --> 00:05:39,933 Sraи 55 00:06:08,788 --> 00:06:10,021 Je иas ist do postele 56 00:06:16,854 --> 00:06:19,379 Uћ sa nevrбti, vљak? 57 00:06:21,192 --> 00:06:23,922 Nie, o tom pochybujem. 58 00:06:24,028 --> 00:06:26,719 Fajn. To som rбd. 59 00:06:29,400 --> 00:06:31,425 Poп ku mne. 60 00:06:40,081 --> 00:06:44,381 My to zvlбdneme, iba my dvaja. 61 00:06:44,618 --> 00:06:47,143 ¶ Ja ќa za fotra nepovaћujem ¶ 62 00:06:47,254 --> 00:06:50,087 ¶ Si len obyиajnэ neger, иo chlнpe иaj ¶ 63 00:06:50,191 --> 00:06:53,991 ¶ Mamka tvoje prachy nechce, tak zmizni do иerta ¶ 64 00:06:55,229 --> 00:06:57,424 Иerta... 65 00:06:57,531 --> 00:07:01,297 ¶ Otoи sa a vypadni, pretoћe musнљ uznaќ, ¶ 66 00:07:01,402 --> 00:07:04,098 ¶ ћe ќa nepotrebujem, keпћe si kus hovna ¶ 67 00:07:18,886 --> 00:07:20,786 V tej chvнli, na tom mieste... 68 00:07:20,888 --> 00:07:23,982 ...som sa rozhodol, ћe prestanem byќ ten ustrбchanэ chlapиek. 69 00:07:25,924 --> 00:07:27,894 Chcel som byt ako bratia z bloku 70 00:07:29,254 --> 00:07:30,698 ty sa neboja nikoho 71 00:07:33,968 --> 00:07:36,528 Vedel som, ћe ћivot je skurvenб hra... 72 00:07:36,637 --> 00:07:41,370 ...a vedel som, ћe D Roc bol dosќ kбpo na to, aby mi vysvetlil jej pravidlб. 73 00:07:41,475 --> 00:07:43,102 - Nazdar, D Roc. - Serus, chlapisko. 74 00:07:44,612 --> 00:07:47,911 - Mama ќa koneиne pustila z domu? - Ja som ti vravel, ћe prнdem. 75 00:07:48,015 --> 00:07:51,678 - Nie som predsa v base. - Takћe si pripravenэ na veѕkъ hru? 76 00:07:51,785 --> 00:07:54,253 Иo musнm urobiќ? 77 00:07:56,857 --> 00:07:59,052 Nezabudni, tvбr sa, ako keby ste si dбvali negerskэ pozdrav. 78 00:08:07,701 --> 00:08:09,828 Zvonн telefуn. 79 00:08:17,378 --> 00:08:20,836 Smradi sa stali zбvislэmi uћ po prvej љupe cracku... 80 00:08:20,948 --> 00:08:23,473 ale ja som sa stal zбvislэ na prachoch uћ po prvej predбvke. 81 00:08:23,584 --> 00:08:29,216 V 17-tich som uћ nebol len takй obyиajnй decko. Mal som prachy. 82 00:08:29,323 --> 00:08:31,518 Christopher, dъfam, ћe eљte nevylihujeљ, иi бno? 83 00:08:31,625 --> 00:08:32,683 Nie. 84 00:08:32,793 --> 00:08:34,761 Christopher, иo to robнљ? 85 00:08:34,862 --> 00:08:38,889 Modlнљ sa? 86 00:08:38,999 --> 00:08:41,299 Modlнm sa, aby ќa Boh nauиil klopaќ. 87 00:08:41,401 --> 00:08:43,731 Modlitby nie sъ na srandu. 88 00:08:43,837 --> 00:08:45,771 Myslнљ si, ћe Jehova nemal zmysel pre humor? 89 00:08:45,873 --> 00:08:50,469 Rozhodne, keпћe stvoril teba. 90 00:08:50,578 --> 00:08:54,446 To fakt musнme stбle poиъvaќ toto hroznй starй country? 91 00:08:54,548 --> 00:08:58,245 Mбm tu hudbu rada. Sъ v nej krбsne prнbehy. 92 00:08:58,352 --> 00:09:01,719 S kэm si to vиera kvбkal cez telefуn? 93 00:09:01,822 --> 00:09:03,653 S Jan. 94 00:09:03,757 --> 00:09:06,419 Je ъplne normбlne, ћe matky ћiarlia... 95 00:09:06,527 --> 00:09:08,427 ...keп sa ich syn zaиne zaujнmaќ o inъ ћenu. 96 00:09:08,529 --> 00:09:10,929 Panenko skбkavб! 97 00:09:11,031 --> 00:09:12,726 Mimochodom mami... 98 00:09:12,833 --> 00:09:14,733 - Иo je? - Koѕko zarobн takэ smetiar? 99 00:09:14,835 --> 00:09:17,133 Asi tak 28.000 roиne. Preиo? 100 00:09:17,238 --> 00:09:20,435 - Len tak. - Nakopni sa, inak prнdeme obaja neskoro. 101 00:09:50,204 --> 00:09:52,434 Do prdele! 102 00:10:09,923 --> 00:10:12,551 Na druhъ stranu musнte pridaќ 3X. 103 00:10:12,660 --> 00:10:16,323 A teraz musнte vyrieљiќ to X. Kto nбm to prнde vypoинtaќ? 104 00:10:20,167 --> 00:10:23,534 Nech sa pбиi, pбn Wallace. 105 00:10:29,310 --> 00:10:32,211 7X sa rovnб 84... 106 00:10:32,313 --> 00:10:35,680 ...potom 12 sa rovnб X. 107 00:10:37,618 --> 00:10:41,112 Pфsobivй. V skutoиnosti ste mъdrejљн, ako vyzerбte. 108 00:10:42,421 --> 00:10:43,585 Pбn Webber. 109 00:10:43,691 --> 00:10:46,819 - Vиera ste povedali, ћe zo mтa bude smetiar. - Presne tak. 110 00:10:46,927 --> 00:10:49,054 Ak budete aj naпalej blicovaќ, presne tak dopadnete. 111 00:10:50,431 --> 00:10:56,199 Zistil som, ћe uиiteѕ zarбba 24. 000 roиne... 112 00:10:56,303 --> 00:11:00,706 A smetiar 28.000 roиne. 113 00:11:00,808 --> 00:11:06,110 Takћe zarobнm o 4 litre viac, neћ vy, debilko. 114 00:11:07,213 --> 00:11:08,738 Vypadni! 115 00:11:10,050 --> 00:11:14,077 Hej! Vypadni z mojej triedy! 116 00:11:27,835 --> 00:11:30,633 Dik, ћe si priљiel. 117 00:11:30,738 --> 00:11:33,070 Vieљ, ћe teba nedokбћem odmietnuќ. 118 00:11:33,173 --> 00:11:36,108 Keп mamka uvidн ъиet za telefуn, zabije ma. 119 00:11:36,210 --> 00:11:40,374 Musнme sa krotiќ s tэm sexom cez telefуn... 120 00:11:47,321 --> 00:11:49,881 Som tehotnб. 121 00:11:52,626 --> 00:11:54,992 Bola som u doktora... 122 00:11:56,764 --> 00:11:58,664 Budeme maќ bбbo. 123 00:12:04,772 --> 00:12:07,570 - Sakra. - Sakra? 124 00:12:09,076 --> 00:12:12,944 To je vљetko? Dъfala som, ћe budeљ љќastnэ. 125 00:12:13,046 --> 00:12:15,674 Ale ak ti to dokurvilo ћivot, tak to prepби. 126 00:12:18,380 --> 00:12:20,405 Hej hej. Jan, stoj. Posaп sa, zlatko. 127 00:12:20,515 --> 00:12:22,415 Иo to trepeљ? Posaп sa. 128 00:12:22,517 --> 00:12:25,213 Иo to s tebou je? 129 00:12:27,771 --> 00:12:30,703 Ak nosнљ pod srdcom moje dieќa, to znamenб, ћe si moje vљetko. 130 00:12:33,444 --> 00:12:37,403 - Nemyslнљ si prбve, ћe "A kurva"? - Nie, nemyslнm. 131 00:12:37,515 --> 00:12:40,279 - Vieљ, ћe si moja. - Som tvoja? 132 00:12:40,384 --> 00:12:42,514 O tom niet pochэb. 133 00:12:44,622 --> 00:12:47,056 Poп sem. 134 00:12:52,830 --> 00:12:54,923 A kurva. 135 00:13:01,472 --> 00:13:03,963 - Serus, D Roc. - Nazdar synak. 136 00:13:05,643 --> 00:13:07,543 V pohode? 137 00:13:07,645 --> 00:13:09,772 Бno, pohodiиka. 138 00:13:10,881 --> 00:13:12,872 Tak poпme zarбbaќ. 139 00:13:15,653 --> 00:13:18,247 S D Rocom sme boli ako robotnнci vo fabrike... 140 00:13:18,355 --> 00:13:20,414 ...a Fulton Street bola vэrobnб linka. 141 00:13:26,931 --> 00:13:31,595 Ale raz za иas mi D Roc povedal: "Jou, zarэmujeљ mi nieиo?" 142 00:13:31,702 --> 00:13:35,365 Dнlovanie bolo ako moja ћenskб. 143 00:13:35,472 --> 00:13:37,531 Ale rappovanie bolo ako tб najkrajљia milenka. 144 00:13:37,641 --> 00:13:41,168 Neћ som si to stihol uvedomiќ, moja reputбcia uћ bola znбma љiroko пaleko. 145 00:13:41,278 --> 00:13:43,303 Potom ma vyzval na sъboj chalanisko menom Primo. 146 00:13:43,414 --> 00:13:46,850 Bol ako takб modla, pretoћe nikdy neprehral battle. 147 00:13:46,951 --> 00:13:50,478 Jedna vec bola rapovaќ pre kamoљov, a druhб zase v sъboji. 148 00:13:52,456 --> 00:13:55,823 - Koneиne si sa prestal bбќ. - Je naиase, aby si prestal trepaќ tie kraviny. 149 00:13:58,596 --> 00:14:00,461 - Бno, to je Chris. - No tak chlape. 150 00:14:00,564 --> 00:14:02,293 Vypadnite. Vљetci mбte veѕkй... 151 00:14:02,399 --> 00:14:05,800 Toto chcete vidieќ? Иo? Chcete vidieќ mтa a Big Boya? 152 00:14:05,903 --> 00:14:08,030 Mбme tu MC Dobrodruha. To je ono, MC Dobrodruh. 153 00:14:08,138 --> 00:14:10,436 No tak chlape, dobre vieљ, kto je krбѕom Fultonu. 154 00:14:10,541 --> 00:14:12,441 Hej DJ, zahraj mi nieиo fajnovй. 155 00:14:12,543 --> 00:14:14,443 Mбљ to maќ. 156 00:14:14,545 --> 00:14:16,979 Keп skonинm tuto s big boyom, dбm si nejakй grilovanй kuriatko. 157 00:14:17,081 --> 00:14:19,174 Si si istэ, ћe nechceљ aj ty? 158 00:14:19,283 --> 00:14:21,774 ¶ Poviem ti krбtky prнbeh o P-P-Preemovi ¶ 159 00:14:21,885 --> 00:14:23,853 ¶ Preemova hlava sa leskne ako Mr. Properovi ¶ 160 00:14:44,441 --> 00:14:46,636 јudia, odpracte ho. To nemфћeљ myslieќ vбћne. 161 00:14:46,744 --> 00:14:48,041 Tak teda poп, chlapиe. 162 00:14:51,148 --> 00:14:53,582 Tak do toho. Ukбћ, иo vieљ, Big Boy. 163 00:14:53,684 --> 00:14:55,982 ¶ Bed-Stuy, Brooklyn, odtiaѕ pochбdza tento raper ¶ 164 00:14:56,086 --> 00:14:58,520 ¶ tvoje rэmy sъ samб sraиka, si obyиajnэ traper ¶ 165 00:14:58,622 --> 00:15:01,147 ¶ Mnohн oиakбvali bohovskйho brбchu z Fulton Street ¶ 166 00:15:01,258 --> 00:15:03,351 ¶ Zarэmuj do bomba funky beat ¶ 167 00:15:03,460 --> 00:15:05,655 ¶ Negri chcъ vedieќ, akэ je ћivot pasбka ¶ 168 00:15:05,763 --> 00:15:08,163 ¶ Zarбbaќ prachy a pбliќ fajku herбka ¶ 169 00:15:08,265 --> 00:15:10,358 ¶ zarбbaќ prachy na lъzerovi ¶ 170 00:15:10,467 --> 00:15:12,662 ¶ daj mi sem ten majk, neuteиieљ hбdam sъperovi ¶ 171 00:15:12,770 --> 00:15:15,671 ¶ Љperky a vљetko Handry a vљetko ¶ 172 00:15:15,773 --> 00:15:17,707 ¶ Poп, pristъp sem Aby ti pri pбde nedala facku zem ¶ 173 00:15:17,808 --> 00:15:19,435 ¶ B.I.G., je vraћednэ tunel ¶ 174 00:15:19,543 --> 00:15:22,341 ¶ nikto nechce byќ tak blнzko, ako Tina pri Turner ¶ 175 00:15:22,446 --> 00:15:25,244 ¶ Povedz svojej mamiиke, ћe ќa mбm na hбku ¶ 176 00:15:25,349 --> 00:15:27,874 ¶ A teba milujem, lebo mбљ rozkoљnъ prdelku ¶ 177 00:15:27,985 --> 00:15:30,249 ¶ Љialenэ krab, z ktorйho ma svrbн pйro ¶ 178 00:15:30,354 --> 00:15:33,949 ¶ Zahбтam lъzrov presne ako Luther Zvyknite si na B.I.G. pretoћe je bomba kбper ¶ 179 00:15:34,058 --> 00:15:37,221 ¶ Zlнћem ќa ako zmrzlinu ¶ 180 00:15:37,327 --> 00:15:39,352 ¶ Akиnэ ћivot mi narazн drћku ¶ 181 00:15:39,463 --> 00:15:41,761 ¶ Tu to mбte, negri vandrбcki ¶¶ 182 00:15:44,868 --> 00:15:46,802 - Jou, to bola parбda. - Tak to bola љupa! 183 00:15:48,205 --> 00:15:50,366 Zoberte ho do centra. 184 00:15:50,474 --> 00:15:52,442 Primo. Kto to do pekla je? 185 00:15:57,381 --> 00:15:59,315 Иau mamиa bumиa. 186 00:16:03,053 --> 00:16:07,956 Zastavil som sa vo Fulton Records a napadlo ma: "Иo by poteљilo moju ћienku?" 187 00:16:08,058 --> 00:16:11,118 Tak som ti kъpil tъ najstarљiu country platтu, akъ som naљiel. 188 00:16:13,864 --> 00:16:17,732 Minulэ mesiac si vymeљkal v љkole 20 dnн. 189 00:16:20,003 --> 00:16:23,302 Mami pozri. Fakt som sa snaћil. 190 00:16:23,407 --> 00:16:26,604 Pбr dnн som vymeљkal. Ale potom som tam bol tri tэћdne v kuse. 191 00:16:26,710 --> 00:16:28,575 Potom za mnou na Dтoch kariйry priљli traja ѕudia: 192 00:16:28,679 --> 00:16:30,943 poинtaиovэ technik, majiteѕ obchodu a lekбr... 193 00:16:31,048 --> 00:16:35,075 - a vљetci vyzerali ako ъbohн negri na mizine. - Dбvaj si pozor na jazyk! 194 00:16:35,185 --> 00:16:37,517 Nemфћem chodiќ do љkoly a skonиiќ ako oni... 195 00:16:37,621 --> 00:16:39,521 ...pretoћe mбm teraz nieиo dфleћitй na prбci. 196 00:16:39,623 --> 00:16:41,318 Иo tэm myslнљ? 197 00:16:41,425 --> 00:16:43,950 Jan je tehotnб. Budem otcom. 198 00:16:48,432 --> 00:16:53,096 Prosнm ќa povedz mi, ћe nie si takэ hlъpy. 199 00:16:53,203 --> 00:16:55,467 Preиo hovorнљ nieиo takй? 200 00:16:55,572 --> 00:16:58,302 Pretoћe si eљte stбle len chlapec. 201 00:16:58,408 --> 00:17:00,842 Myslнљ, ћe som do Љtбtov priљla kvфli tomuto? 202 00:17:00,944 --> 00:17:05,142 Aby som sa celй dni starala len o teba, kаmila ќa? 203 00:17:05,249 --> 00:17:08,707 Aby som upratovala tъ zemiakovъ kaљu, ktorъ si nechбvaљ pod posteѕou? 204 00:17:08,819 --> 00:17:10,912 - Иo?! - Nevieљ sa postaraќ sбm o seba. 205 00:17:11,021 --> 00:17:13,649 - Ako sa postarбљ o decko? - Иo si s tэm urobila? 206 00:17:13,757 --> 00:17:16,954 - Kde je ten tanier? - Vyhodila som ho do koљa. Bolo to nechutnй. 207 00:17:17,060 --> 00:17:20,154 Tэm sa ћivнm, mami! 208 00:17:20,264 --> 00:17:23,893 - Иo to robнљ? - To neboli zemiaky, jasnй? 209 00:17:27,471 --> 00:17:30,736 Pozri sa na mтa. Povedala som, aby si sa na mтa pozrel. 210 00:17:33,577 --> 00:17:36,239 Hovorнљ mi tu to, иo si myslнm? 211 00:17:40,484 --> 00:17:45,581 Chlapиe, skonинљ ako tie naniиhodnй nuly, s ktorэmi sa flбkaљ. 212 00:17:45,689 --> 00:17:49,989 - Ty to nevidнљ? - Vandrбci nemajъ zlato a chlapci nemajъ prachy. Ja som chlap! 213 00:17:53,764 --> 00:17:56,858 Myslнљ, ћe to z teba robн muћa? 214 00:17:58,302 --> 00:18:00,566 Vypadni. 215 00:18:00,671 --> 00:18:03,697 - Mami. - Vypadni. 216 00:18:22,226 --> 00:18:25,593 Nebol som muћ, akйho zo mтa chcela maќ mamka. 217 00:18:25,696 --> 00:18:29,598 Jebal to pes. Budem takэ muћ, akэ potrebujem, aby som bol. 218 00:18:44,913 --> 00:18:45,848 Nazdar kбmo. 219 00:18:45,949 --> 00:18:47,917 - Ako? - Ahoj. Ako ide ћivot, Chris? 220 00:18:48,018 --> 00:18:49,952 Ver mi, Lil' Cee, roh nie je pre teba. 221 00:18:50,053 --> 00:18:51,918 Ale no tak, veп len kvasнm, to je vљetko. 222 00:18:52,022 --> 00:18:54,115 Hej, D! Jou D, poп sem. 223 00:18:54,224 --> 00:18:57,455 - Boha. - Poп sem! No tak! 224 00:18:57,561 --> 00:19:01,395 Mбљ pocit, ћe si na kurze pre mamiиky? Hej Sandy, љmikaj domov. 225 00:19:01,498 --> 00:19:04,092 - No tбk! - Ja to vybavнm. 226 00:19:16,279 --> 00:19:18,840 Пakujem иernoљko. 227 00:19:20,949 --> 00:19:22,282 Hej, D! 228 00:19:22,386 --> 00:19:24,286 Choп do riti! 229 00:19:24,388 --> 00:19:26,515 Aj ja ќa mбm rбd, Sandy. 230 00:19:26,623 --> 00:19:28,284 Hej. Predбvaќ crack tehotnej? 231 00:19:28,392 --> 00:19:31,156 Seriem na тu, krava tehotnб. Nie som ћiaden sociбlny pracovnнk. 232 00:19:34,264 --> 00:19:38,428 Uћ som mal plnй zuby tэch drobnэch, tak som zvэљil hru. 233 00:19:47,044 --> 00:19:49,205 V uliciach som mal 4 mladэch chlapcov. 234 00:19:50,447 --> 00:19:53,848 Pozrimeћe na teba. Je z teba dospelэ chlap. 235 00:19:53,951 --> 00:19:56,351 Drћ hubu a padaj von. 236 00:19:56,453 --> 00:20:00,446 Neflбkal som sa s kamoљmi, ani som nespбval s koиkami. 237 00:20:00,557 --> 00:20:03,549 Mal som plnй ruky prбce poинtanнm prachov. 238 00:20:03,660 --> 00:20:07,790 Ale iљiel som prнliљ rэchlo, a preto som sa poљmykol. 239 00:20:12,502 --> 00:20:14,402 Mбte hovor na ъиet volanйho od... 240 00:20:14,504 --> 00:20:15,994 Christophera Wallacea. 241 00:20:16,106 --> 00:20:18,835 ...vдzтa z Okresnйho vдzenia vo Wake. 242 00:20:19,276 --> 00:20:21,176 Mami. 243 00:20:21,278 --> 00:20:23,644 Do иerta aj s tebou, Christopher. 244 00:20:23,747 --> 00:20:26,978 Posral som to. Potrebujem tvoju pomoc. 245 00:20:27,084 --> 00:20:32,078 Nie, ty si si to zaprниinil. Tak sa z toho dostaт. 246 00:20:32,189 --> 00:20:34,180 Nemфћem ќa poћiadaќ, aby si sa za mтa modlila? 247 00:20:34,291 --> 00:20:36,759 Nikdy som sa za teba neprestala modliќ. 248 00:20:36,860 --> 00:20:40,626 Ale musнљ prestaќ mrhaќ Bohov иas a zaиni sa modliќ sбm za seba. 249 00:20:42,777 --> 00:20:43,972 Takћe je to takto? 250 00:20:51,415 --> 00:20:52,893 Ano, je 251 00:21:00,518 --> 00:21:01,927 Zavri oиi, Christopher. 252 00:21:04,755 --> 00:21:07,417 Keby som krбиal hoci temnэm ъdolнm, 253 00:21:07,525 --> 00:21:11,188 Keby som krбиal hoci temnэm ъdolнm, 254 00:21:11,295 --> 00:21:15,664 nebojнm sa zlйho, lebo Ty si so mnou; 255 00:21:15,766 --> 00:21:20,226 Tvoj prъt a Tvoja palica ma poteљujъ. 256 00:21:20,338 --> 00:21:25,571 Stфl mi prestieraљ pred mojimi protivnнkmi, 257 00:21:25,676 --> 00:21:28,474 hlavu mi pomazбvaљ olejom, je preplnenэ kalich mфj. 258 00:21:28,579 --> 00:21:31,514 Len dobrota a milosќ bude ma sprevбdzaќ po vљetky dni mфjho ћivota 259 00:21:31,615 --> 00:21:35,176 Ty si si to zaprниinil. Tak sa z toho dostaт. 260 00:21:35,286 --> 00:21:37,481 To bolo prvэkrбt v ћivote, kedy som si pomyslel... 261 00:21:37,588 --> 00:21:39,920 ...ћe ak by som bol mаtvy, zbavil by som sa vљetkэch problйmov. 262 00:21:42,326 --> 00:21:45,591 Zaиal som pнsaќ verљe, pretoћe som sa nudil. Niи viac. 263 00:21:45,696 --> 00:21:50,133 Moja frustrбcia sa premenila na verљe a verљe rozpovedali mфj prнbeh. 264 00:22:18,028 --> 00:22:21,088 Christopher, mбљ dievиatko. 265 00:22:39,817 --> 00:22:42,149 Vitaj doma. 266 00:22:51,095 --> 00:22:54,258 - Kde je? - Tak fajn. Fajn. 267 00:23:07,178 --> 00:23:09,840 Ukбћ. Vezmem ti to. Daj mi to. 268 00:23:09,947 --> 00:23:15,647 T'yanna, pozdrav svojho ocinka. 269 00:23:19,023 --> 00:23:22,322 Tu mбљ. 270 00:23:23,627 --> 00:23:27,324 Nie nie nie nie. Takto. 271 00:23:34,939 --> 00:23:38,204 Иo sa deje mami? Veп nie je aћ takб љkaredб. 272 00:23:38,309 --> 00:23:41,210 Chris! 273 00:23:47,117 --> 00:23:50,484 - Иo je maliиkб? - Chris? 274 00:23:51,889 --> 00:23:54,255 Buп dobrэ otec. 275 00:23:55,693 --> 00:24:00,096 O tom nepochybuj mami. 276 00:24:06,337 --> 00:24:08,862 Hej, pozri kto sa vrбtil. 277 00:24:08,973 --> 00:24:12,101 A sakra! Veп to je Chris! Nazdar, Chris! 278 00:24:12,209 --> 00:24:14,439 - Иo tu robнљ, chlape? - Kvasнm. 279 00:24:14,545 --> 00:24:16,445 Drћнm tu negrov pekne skrбtka. 280 00:24:16,547 --> 00:24:19,015 - Vieљ, ћe je fotrнkom, vљak? - Ale neser. To fakt? 281 00:24:19,116 --> 00:24:21,084 - Бno. - A иo mбљ? Dievиa иi chlapca? 282 00:24:21,185 --> 00:24:24,518 - Malъ sleиnu. - Vпakabohu, ћe je po mame. 283 00:24:24,622 --> 00:24:28,114 - Mistra Ceeho poznбљ. - Ahoj chlapиe. Ako? 284 00:24:28,225 --> 00:24:31,285 Hej Big. Dъfam, ћe si nezabudol, ako sa hъli. 285 00:24:31,395 --> 00:24:33,886 Ako by som mohol. Ale ty sa toho nechytaj. 286 00:24:33,998 --> 00:24:36,523 To je pre dospelбkov. 287 00:24:38,903 --> 00:24:42,202 - Daj mi to sem. - Hej, teraz keп si vonku, иo mбљ v plбne? 288 00:24:42,306 --> 00:24:46,072 Odkedy sa mi narodila dcйra, chcem sa staќ inэm иlovekom. 289 00:24:46,176 --> 00:24:48,474 Som љvorc, musнm ћiviќ dcйru, chбpeљ? 290 00:24:48,579 --> 00:24:51,742 Ale cнtil som sa ako v base, keпћe som nebol schopnэ ju zabezpeиiќ. 291 00:24:51,849 --> 00:24:54,545 - Spolu s D Rocom rozbehneme kљefty, ako vћdy. - To si piљ. 292 00:25:18,574 --> 00:25:20,908 Raz dva, бno! 293 00:25:33,357 --> 00:25:35,086 Poиkaj poиkaj... 294 00:25:35,192 --> 00:25:38,093 Иo si to povedal na zaиiatku toho verљa? B.I.G.? 295 00:25:38,195 --> 00:25:40,857 - Biggie Smalls. - Biggie Smalls, иo? 296 00:25:40,965 --> 00:25:44,264 - Poпme eљte raz, nigga. - Hej synku. Zlepљil si sa. 297 00:25:44,368 --> 00:25:46,598 - Ako fakt. - Ale ak v tom budeљ pokraиovaќ, 298 00:25:46,704 --> 00:25:48,831 nahrбme to, a pфjdeme s tэm do vydavateѕstva. 299 00:25:48,939 --> 00:25:51,533 - Nigga, nenaќahuj ma. - Ja len vravнm. 300 00:25:51,642 --> 00:25:54,611 Poznбm zmrdov, иo poznajъ zmrdov. 301 00:25:57,381 --> 00:25:59,849 - Tak tam vraz kazetu, nigga. - Mбљ to maќ. 302 00:25:59,950 --> 00:26:03,477 Tak poпme na to, ukбћ иo vieљ, Biggie Smalls. 303 00:26:40,791 --> 00:26:42,816 To je parбda... 304 00:27:12,523 --> 00:27:14,423 Je sexy ako LL? 305 00:27:14,525 --> 00:27:16,459 Бno, ale je troљku vдиљн. 306 00:27:16,560 --> 00:27:18,755 Иo, ako Heavy D? 307 00:27:18,862 --> 00:27:21,126 Troљku tmavљн. 308 00:27:21,231 --> 00:27:25,031 - Vyzerб ako Wesley Snipes? - Ћiaden Wesley. 309 00:27:25,135 --> 00:27:27,569 - Okay? - Tak ho priveп. 310 00:27:27,671 --> 00:27:30,401 Бno, priveпte ho, prosнm. 311 00:27:37,247 --> 00:27:39,442 Toto je Biggie Smalls. Mistra Cee poznбљ... 312 00:27:39,550 --> 00:27:41,450 - D Roc. Иau. - D Roc. 313 00:27:41,552 --> 00:27:43,713 Posaпte sa. 314 00:27:56,700 --> 00:27:59,191 Mфj kamoљ povedal, ћe sa ti pбиila tб nahrбvka. 315 00:27:59,303 --> 00:28:01,965 Viem, иo si urobil pre Jodeci a Mary J. 316 00:28:02,072 --> 00:28:04,097 A ja mбm rэmy pre kaћdйho, chбpeљ? 317 00:28:07,118 --> 00:28:09,951 Иo sa snaћнљ povedaќ? 318 00:28:10,054 --> 00:28:13,717 Asi obyиajnэ prнbeh, obyиajnйho negra z Brooklynu. Vieљ иo myslнm? 319 00:28:13,824 --> 00:28:18,022 - Negri musia koneиne pochopiќ svoj ћivot. - Eљte stбle dнlujeљ? 320 00:28:20,197 --> 00:28:23,325 Aby si ma zle nepochopil, proti zarбbaniu peтazн niи nemбm. 321 00:28:23,434 --> 00:28:26,892 Mфj biznis je o ћivote na ulici, ale nerobнm ho na ulici. 322 00:28:27,004 --> 00:28:30,565 A s umelcom, ktorйho mфћu kaћdъ chvнѕu zabбsnuќ, naozaj niи nezmфћem. 323 00:28:30,675 --> 00:28:33,542 Ak mi vieљ sѕъbiќ prachy, tak konинm. 324 00:28:33,644 --> 00:28:35,771 Neћeт sa za prachmi! Ale za svojim snom! 325 00:28:35,880 --> 00:28:40,078 Ja som zaинnal ako asistent Andre Harrella. A teraz tu љйfujem! 326 00:28:40,184 --> 00:28:41,783 Nigga, ja som hladnэ! 327 00:28:41,784 --> 00:28:45,484 Mфћeљ ma hodiќ do dћungle s holou prdelou a vyjdem ti odtiaѕ... 328 00:28:45,489 --> 00:28:49,789 s koћuchom z иinиily, leopardнm klobъkom a o 5 kilo ќaћљн z toho, ako ich zoћeriem. 329 00:28:49,894 --> 00:28:52,863 So vљetkou ъctou, Puff, ale sny mi ъиty nezaplatia, G. 330 00:28:52,963 --> 00:28:54,362 Jeho бno. 331 00:28:54,465 --> 00:28:56,990 Puffy, o иinиile niи neviem... 332 00:28:57,101 --> 00:29:00,195 ale ak ma hodнљ do dћungle, tak ich tam vљetkэch roztancujem. 333 00:29:02,907 --> 00:29:08,140 V tэch sprбvnych rukбch mфћem byќ jeden z najlepљнch. 334 00:29:11,182 --> 00:29:14,618 - Koѕko mбљ rokov? - 19. 335 00:29:14,719 --> 00:29:17,483 Kэm dovаљiљ 21, spravнm z teba milionбra. 336 00:29:18,989 --> 00:29:22,220 Mфћeme zmeniќ svet, Biggie Smalls. Mфћeme zmeniќ celъ hru. 337 00:29:22,326 --> 00:29:26,126 West Coast majъ Snoopa, Dreho, Cubea. 338 00:29:26,230 --> 00:29:30,326 Ъplne nбs valcujъ. A East Coast иakб na niekoho, kto to prбzdno vyplnн. 339 00:29:30,434 --> 00:29:32,299 Rozhodnutie je na tebe. 340 00:29:32,403 --> 00:29:34,166 Mфћeљ byќ priemernэ neger z Brooklynu... 341 00:29:34,271 --> 00:29:36,171 alebo mфћeљ rapovaќ o priemernom negrovi z Brooklynu. 342 00:29:36,273 --> 00:29:39,174 Musнљ sa rozhodnъќ, иi ulica alebo љtъdio. 343 00:29:47,712 --> 00:29:49,646 Takћe ideљ do toho? 344 00:30:07,328 --> 00:30:09,228 Иau veѕkб mama. 345 00:30:10,698 --> 00:30:12,632 Ako si ma to nazval? 346 00:30:12,733 --> 00:30:15,759 Veѕkб mama. 347 00:30:17,471 --> 00:30:19,905 Vyzerбљ nбdherne. Ako v prбci? 348 00:30:20,007 --> 00:30:22,771 Kaћdэ deт sa ma pэtaљ, ako sa mбm. O иo ti ide? 349 00:30:22,877 --> 00:30:26,938 - Pretoћe mi to nie je jedno. Chбpeљ? - Jasnй. 350 00:30:27,048 --> 00:30:28,948 Vrav si иo chceљ, veѕkэ tatko. 351 00:30:29,050 --> 00:30:30,984 Ty mбљ ale podrezanэ jazyk. 352 00:30:31,085 --> 00:30:33,019 Chceљ s tэm nieиo urobiќ? 353 00:30:38,893 --> 00:30:41,123 Pochybujem. 354 00:30:41,228 --> 00:30:43,059 Poиkaj. 355 00:30:47,601 --> 00:30:49,501 Chceљ sa нsќ niekam najesќ? 356 00:30:53,808 --> 00:30:55,969 Kurva! To je skvelй. 357 00:30:56,077 --> 00:30:58,841 Do prdele, Big! 358 00:31:01,449 --> 00:31:03,815 Jeћiљ, chcem, aby si iљiel hore, Big. 359 00:31:05,920 --> 00:31:08,354 To je nбdhera, veѕkэ tatko. 360 00:31:20,701 --> 00:31:23,101 Chodнљ s niekэm? 361 00:31:23,204 --> 00:31:26,503 Na tъ otбzku je uћ dosќ neskoro. 362 00:31:31,912 --> 00:31:34,779 Ja som s niekэm chodila. 363 00:31:36,083 --> 00:31:38,449 Nбљ vzќah si pomэlil so zбpasom Mikea Tysona. 364 00:31:41,322 --> 00:31:45,224 Uћ nikdy ti nikto neublнћi. Postarбm sa o teba, jasnй? 365 00:31:54,668 --> 00:31:57,967 A boha jeho. Puff vytiahol pдty. 366 00:31:58,072 --> 00:32:00,472 Иakal som vбs. 367 00:32:02,143 --> 00:32:04,134 Nazdar. 368 00:32:04,245 --> 00:32:06,179 - Ako sa mбљ, Big? - Иo ty? 369 00:32:09,316 --> 00:32:11,716 Andre povedal, ћe v dћungli mфћe byќ iba jeden lev krбѕom. 370 00:32:14,421 --> 00:32:16,082 O иom to hovorнљ? 371 00:32:17,958 --> 00:32:20,085 Dostal som padбka, Big. 372 00:32:20,194 --> 00:32:22,321 A иo moja dohoda? 373 00:32:24,265 --> 00:32:27,257 Totбlne si ma namotal! 374 00:32:27,368 --> 00:32:29,359 Akurбt ћe som nevedel, ћe sъ to vљetko samй ћvбsty. 375 00:32:29,470 --> 00:32:33,463 Dohodol som nбm nejakй vystъpenia pred љtudentmi. 376 00:32:33,574 --> 00:32:37,442 Kaћdъ chvнѕu mфћe prнsќ nejakб pecka. 377 00:32:37,545 --> 00:32:39,342 Hej, Big. 378 00:32:39,446 --> 00:32:43,746 Mфj otec zomrel na ulici pri dнlovanн, keп som mal dva roky. 379 00:32:45,286 --> 00:32:47,277 Tam ќa neиakб ћiadna budъcnosќ. 380 00:32:48,956 --> 00:32:51,550 To, ћe sme spadli neznamenб, ћe sa zase nepostavнme na nohy. 381 00:32:54,361 --> 00:32:56,727 To иo negra nezlomн, to ho posilnн. 382 00:33:19,736 --> 00:33:21,170 Myslel som si, ћe mбm zmluvu... 383 00:33:21,171 --> 00:33:23,671 ...a teraz si nemфћem dovoliќ ani plienky pre T'yannu. 384 00:33:23,674 --> 00:33:26,006 Musнme zase nieиo rozbehnъќ. 385 00:33:26,110 --> 00:33:29,204 - Veп si povedal Puffovi, ћe prestaneљ. - To som si myslel aj ja. 386 00:33:37,921 --> 00:33:39,479 - A kurva! - Do prdele! 387 00:33:39,590 --> 00:33:42,024 Hej, odhoп to! Zahoп to! 388 00:33:54,738 --> 00:33:58,799 Mбme пalљieho. Smeruje do Saint Mark's. 389 00:33:59,910 --> 00:34:02,071 Nemбљ kam utiecќ! 390 00:34:04,079 --> 00:34:05,842 Urobme to po dobrom, sъhlas? 391 00:34:05,949 --> 00:34:10,249 Ukбћ mi ruky. No tak, ukбћ ruky. 392 00:34:10,354 --> 00:34:13,687 Ukбћ mi ruky a odloћнm zbraт. 393 00:34:21,377 --> 00:34:23,743 Viete, za mojich mladэch иias... 394 00:34:23,846 --> 00:34:26,406 ste boli tvrdэ chlapнk uћ vtedy, keп ste mali zatvбracн noћнk a boxera. 395 00:34:26,515 --> 00:34:28,915 A teraz sa 13-roиnн fagani neљtнtia zastreliќ vдиљнch negrov... 396 00:34:29,018 --> 00:34:30,952 na rohu, len aby mohli rozbehnъќ vlastnэ biznis. 397 00:34:31,053 --> 00:34:33,248 Kam to kurva ten svet speje... 398 00:34:33,356 --> 00:34:35,347 keп sa uћ ani drogovэ dнler nemфћe cнtiќ v noci na ulici bezpeиne? 399 00:34:38,278 --> 00:34:40,838 Povedz mi Chris, иo si obliekaљ ako prvй? 400 00:34:40,947 --> 00:34:43,541 Ponoћky? Bundu? Zbraт? 401 00:34:43,650 --> 00:34:45,379 Tъ zbraт som nikdy predtэm nevidel. 402 00:34:46,422 --> 00:34:49,550 - Takћe musн byќ tvoja. - Nie. 403 00:34:49,658 --> 00:34:54,027 Jeden z vбs pфjde sedieќ za ilegбlnu drћbu zbrane. 404 00:34:54,129 --> 00:34:56,859 Je mi u prdele, ktorэ z vбs. Ale neexistuje... 405 00:34:56,965 --> 00:34:59,866 ...ћe odtiaѕto odнdete obaja. 406 00:35:07,305 --> 00:35:09,671 Dбm vбm minъtu. 407 00:35:14,912 --> 00:35:18,871 - Blafuje. - Nikam to nevedie, dб si urobiќ odtlaиky. 408 00:35:18,983 --> 00:35:21,781 - Dovtedy uћ budeme za vodou. - Nie, to uћ bude neskoro. 409 00:35:23,654 --> 00:35:27,954 Pozri, ty uћ mбљ zбznam. Priљijъ ti 5, 6 rokov. V pohode. 410 00:35:29,110 --> 00:35:33,046 Ak sa priznбm ja, dostanem max 3. 411 00:35:33,147 --> 00:35:37,277 - Nie, D Roc. Moja zbraт, moja љkoda. - Nie chlape, netrep. 412 00:35:37,385 --> 00:35:40,252 Иakб na teba hudba... 413 00:35:40,354 --> 00:35:42,584 Takб љanca nie je kaћdэ deт. 414 00:35:42,690 --> 00:35:46,217 Ak to dokбћe takэ zmrd ako ty, tak my ostatnн tieћ. 415 00:35:48,262 --> 00:35:50,253 - Ale иo ak to nedokбћem? - Poиъvaj ma. 416 00:35:50,364 --> 00:35:53,333 Ja som ќa zatiahol do drog. 417 00:35:53,434 --> 00:35:56,130 A teraz ti hovorнm, aby si vypadol. 418 00:35:56,237 --> 00:35:58,762 Nemбљ zmluvu na album? Tak zmizni a zoћeт si ju. 419 00:35:58,873 --> 00:36:00,773 Ale do ulнc sa nevracaj. 420 00:36:02,109 --> 00:36:04,100 Nie, keп mбљ schopnosti, ktorй ќa v tom podporia... 421 00:36:04,212 --> 00:36:06,544 a nie, keп ќa z toho vysekбm. 422 00:36:08,149 --> 00:36:10,049 Ty to dokбћeљ. 423 00:36:16,524 --> 00:36:19,049 Takћe? 424 00:36:22,396 --> 00:36:24,455 Ako prvй si obliekam ponoћky, ty hajzlнk. 425 00:36:27,902 --> 00:36:30,029 V poriadku. 426 00:36:32,273 --> 00:36:34,741 Utekaj sa prejsќ. 427 00:36:55,401 --> 00:36:57,369 Big, иo sa deje? Si v pohode? 428 00:36:57,470 --> 00:37:00,496 Pozri Mark, ja to myslнm vбћne. 429 00:37:00,606 --> 00:37:03,131 Tu ide o mфj ћivot, jasnй? Mбm decko! 430 00:37:03,242 --> 00:37:05,642 Mбm pocit, ako by som sa zasekol v bahne. 431 00:37:05,745 --> 00:37:07,645 Odkбћ Puffovi, ћe chcem нsќ za svojim snom. 432 00:37:07,747 --> 00:37:10,739 Иokoѕvek bude chcieќ, urobнm. Ale musнm zaиaќ nieиo robiќ. 433 00:37:10,850 --> 00:37:14,445 Odkбћem to Puffovi. Nenechбm ќa v љtichu. 434 00:37:19,392 --> 00:37:21,292 Puff hneп prнde. 435 00:38:38,104 --> 00:38:40,434 Бno Big, si pripravenэ. 436 00:38:51,884 --> 00:38:54,910 - Ako sa mбte, Howard University? - Zdravнm! 437 00:38:55,021 --> 00:38:57,046 Ste pripravenн na пalљieho ъиinkujъceho? 438 00:38:57,156 --> 00:39:01,889 Prichбdza z miesta, kde buп preћijeљ alebo zomrieљ, Biggie Smalls! 439 00:39:01,994 --> 00:39:05,395 Taktieћ znбmy ako Notorious B.I.G. 440 00:39:05,498 --> 00:39:08,956 - Kto to je? - Иaute. Ako sa mбљ, Big? 441 00:39:09,068 --> 00:39:11,400 ...Biznis namiesto Hry. Potrebujem, aby vбs bolo poиuќ. 442 00:39:11,504 --> 00:39:16,532 - Ukбћ im иo vieљ, jasnй? - A privнtajte Notorious B.I.G.! 443 00:39:21,680 --> 00:39:25,912 - A-Yo! - All right! 444 00:39:26,018 --> 00:39:29,579 Puff si urobil meno, keп chodil na Howard. 445 00:39:29,688 --> 00:39:32,714 Ale moje meno pre tэch ѕudн neznamenalo ani prd. 446 00:39:32,825 --> 00:39:34,884 - Yo! - All right! 447 00:39:34,994 --> 00:39:37,292 Hej, Howard. Som spдќ. 448 00:39:37,396 --> 00:39:40,263 Nandaj im to, Veѕkэ. 449 00:39:40,366 --> 00:39:43,062 Chcel som ich ohъriќ. 450 00:39:43,169 --> 00:39:47,503 Mal som pocit, ћe to dlћнm D Rocovi. Ћe to dlћнm aj sбm sebe. 451 00:39:47,606 --> 00:39:51,337 Privнtajte B.I.G. 452 00:39:51,444 --> 00:39:54,936 - Choп do riti! - Podrћнm ќa Big, mбm ќa. 453 00:39:55,047 --> 00:39:57,481 Jasnй? 454 00:39:57,583 --> 00:40:00,017 Kde sъ moji negri? 455 00:40:00,119 --> 00:40:02,178 - Neprestбvajte. My neprestбvame. - Poпte. Poпte. 456 00:40:02,288 --> 00:40:04,518 Stop. 457 00:40:29,747 --> 00:40:30,615 Nazdar, Pac. Ako? 458 00:40:30,716 --> 00:40:32,616 Vince. Ako sa mбљ? Rбd ќa vidнm. 459 00:40:46,396 --> 00:40:47,696 Пalљн verљ! 460 00:40:55,941 --> 00:40:58,034 - Иau Pac. Mбљ sa? - Nazdar chlape. 461 00:40:58,144 --> 00:41:02,410 - Dnes vystupujeљ? - Nie. Priљiel som sa zabaviќ. 462 00:41:19,131 --> 00:41:20,359 Jу! 463 00:41:24,837 --> 00:41:28,864 Hej, klнdek! 464 00:41:53,632 --> 00:41:57,090 Tupaca som videl v Juice asi tak 20-krбt. 465 00:41:57,203 --> 00:41:59,797 A teraz som s nнm priљiel na ћъrku. 466 00:41:59,905 --> 00:42:00,897 Bolo to љialenй. 467 00:42:00,898 --> 00:42:03,498 Ћenskй boli pripravenй strhnъќ zo seba љaty a skoиiќ po тom. 468 00:42:03,509 --> 00:42:05,943 A vљetci bratia mu preukazovali reљpekt. 469 00:42:06,045 --> 00:42:09,708 Ako sa mбљ, kбmo? Keп zaинnaљ, vtedy je to najlepљie. 470 00:42:09,815 --> 00:42:12,750 Pretoћe akonбhle sa dostaneљ na vrchol, vљetko sa to dokurvн. 471 00:42:12,851 --> 00:42:14,819 Pochopil som, ћe ak je toto zaиiatok... 472 00:42:14,920 --> 00:42:17,821 ...tak byќ tak znбmy ako Pac musн byќ to "na hovno". 473 00:42:17,923 --> 00:42:20,391 Uvidнme sa neskфr, Big. 474 00:42:27,366 --> 00:42:29,664 Vidнљ tamtъ krбsnu prdelku? 475 00:42:29,768 --> 00:42:31,668 Ktorъ? 476 00:42:32,871 --> 00:42:36,568 Priamo tam. 477 00:42:53,292 --> 00:42:56,261 Peknэ hlбsok. 478 00:42:56,362 --> 00:43:00,958 - Pokraиuj. - Preиo? Aby si sa mi mohol vysmievaќ? 479 00:43:01,066 --> 00:43:04,467 Nebudem sa ti smiaќ. 480 00:43:04,570 --> 00:43:07,095 Aspoт nie do tvбre. 481 00:43:35,200 --> 00:43:38,363 - Dobrй. - Ale? 482 00:43:38,470 --> 00:43:41,132 Chlapi chcъ poиuќ z ъst pipinky nejakй sexy veci... 483 00:43:41,240 --> 00:43:44,073 ...nie nejakй gangsta sraиky. 484 00:43:47,579 --> 00:43:50,013 Poиkaj... 485 00:43:50,115 --> 00:43:52,709 Rozcviи sa. 486 00:43:54,820 --> 00:43:57,755 Do toho. 487 00:43:57,856 --> 00:44:00,188 ¶ Celэ tvoj svet sa zmenil, keп si poиul mфj rap ¶ 488 00:44:00,292 --> 00:44:02,852 ¶ Ruku na mбљ na vtбkovi, a mфj zadok cнti tѕap ¶ 489 00:44:02,961 --> 00:44:05,930 ¶ Nohaviиky mi dole daќ chceљ a vraziќ mi ho tam aћ po koniec ¶ 490 00:44:06,031 --> 00:44:09,159 ¶ Ale zdarma to nebude nigga, musнљ zaplatiќ keљovku ¶ 491 00:44:09,268 --> 00:44:12,066 ¶ Dбљ mi pбr drobnэch a nie, moje zъbky nehryzъ ¶ 492 00:44:12,171 --> 00:44:14,571 ¶ Texty sexy prdelky, ktorъ milujeљ ¶ 493 00:44:14,673 --> 00:44:17,073 ¶ v rukбch mike, viem, ћe tomu rozumieљ ¶ 494 00:44:17,176 --> 00:44:21,010 ¶ Lil' Kim bude tб najhorљia mrcha v Brooklyne ¶¶ 495 00:44:23,048 --> 00:44:26,916 Sakra krpaтa, zboћтujem to. 496 00:44:27,019 --> 00:44:28,509 Vбћne? 497 00:44:28,620 --> 00:44:32,522 - A иo eљte zboћтujeљ? - Keп ma volбљ Veѕkэ tatko. 498 00:44:32,758 --> 00:44:35,386 - Nechбpem, иo tэm sledujeљ. - Som skutoиnэ muћ. 499 00:44:35,494 --> 00:44:37,621 Chodнљ sem po nociach. 500 00:44:37,730 --> 00:44:39,960 - Vyvolбva mi Jan. - S Jan uћ nie sme spolu. 501 00:44:40,065 --> 00:44:41,259 Rozchбdzaљ sa aj so svojou dcйrou? 502 00:44:41,260 --> 00:44:43,260 Nemбљ иas ju ani len нsќ pozrieќ. 503 00:44:43,268 --> 00:44:45,168 Ja sa neflбkam. Pracujem. 504 00:44:45,270 --> 00:44:47,830 Zaинnam si klбsќ otбzku, v иom tб prбca asi tak spoинva. 505 00:44:47,940 --> 00:44:49,840 Puff to mб vљetko pod palcom. 506 00:44:49,942 --> 00:44:53,901 Ktorэ dospelэ muћ si hovorн "Pompйzny"? 507 00:44:54,012 --> 00:44:55,912 To je na smiech. 508 00:44:56,014 --> 00:44:58,346 - Puffy nemб tieћ prбcu. - To nie je pravda. 509 00:44:58,450 --> 00:45:00,884 - Иo nie je pravda? Иo? - Kriste. 510 00:45:00,986 --> 00:45:03,386 - Иo nie je tak? - Prepбиte pani Wallace. 511 00:45:03,489 --> 00:45:06,981 Keby som vбm mohol vysvetliќ, preиo priљiel Chris neskoro. 512 00:45:07,092 --> 00:45:09,287 Nech sa pбиi. Rada si to vypoиujem. 513 00:45:09,395 --> 00:45:12,387 Бno madam. 514 00:45:12,498 --> 00:45:15,467 Vбљ syn mб nieиo vэnimoиnй. 515 00:45:15,567 --> 00:45:20,402 A niekedy to bude znamenaќ usilovnб prбca do noci, ale urиite sa to vyplatн. 516 00:45:23,509 --> 00:45:26,672 Akonбhle ho uvidнm na љikmej ploche, budete prvб, ktorб sa to dozvie. 517 00:45:30,416 --> 00:45:33,408 Navrhol som Markovi, aby sa stal mojim manaћйrom. 518 00:45:34,787 --> 00:45:37,449 Vэborne. 519 00:45:37,556 --> 00:45:42,323 Ak chcete, aby som vбs иinila zodpovednэm Mark, verte mi, ћe tak urobнm. 520 00:45:42,428 --> 00:45:44,794 Бno madam. 521 00:45:44,897 --> 00:45:49,095 - Musнm ti nieиo povedaќ, Chris. - Бno madam. 522 00:46:04,817 --> 00:46:07,718 Lekбr mi naљiel hrиku v prsnнku. 523 00:46:09,288 --> 00:46:11,188 Иoћe? 524 00:46:11,290 --> 00:46:15,954 Budъci tэћdeт idem na operбciu. Musia konaќ agresнvne, ak chcem maќ љancu. 525 00:46:16,061 --> 00:46:17,722 "Ak"? 526 00:46:17,830 --> 00:46:20,390 - Иo tэm chceљ povedaќ? - Budem k tebe ъprimnб, Christopher. 527 00:46:20,499 --> 00:46:22,865 - Nie mami, nechcem niи poиuќ. - Nie, poиъvaj ma. 528 00:46:22,968 --> 00:46:26,802 - Musнљ to vedieќ. Christopher! Prosнm! - Mami, ja to nechcem poиuќ. 529 00:46:35,247 --> 00:46:37,238 Poиъvaj sem. Mбm straљne veѕa nбpadov. 530 00:46:37,349 --> 00:46:41,285 Celъ noc som premэљѕal. Nemфћem... 531 00:46:41,386 --> 00:46:44,355 Pozri. Premэљѕal som o bratrancovi Wayneovi. Pбli mu to. 532 00:46:44,456 --> 00:46:47,050 Napadlo ma, ћe by nбm mohol pomфcќ s manaћmentom. 533 00:46:47,159 --> 00:46:49,389 Myslнm, ћe si ho obѕъbiљ, Big. 534 00:46:51,997 --> 00:46:54,465 Hej. 535 00:46:56,068 --> 00:47:00,835 Big. Big. Nechceљ mi nieиo povedaќ? 536 00:47:00,939 --> 00:47:03,772 - O иom? - O tom, иo ќa trбpi, Big. 537 00:47:03,876 --> 00:47:07,073 Uћ pбr dnн si nepovedal ani prd. 538 00:47:07,179 --> 00:47:10,512 Mamka mб rakovinu prsnнka. Myslнљ, ћe kecy tomu pomфћu? 539 00:47:14,753 --> 00:47:17,153 Do prdele. 540 00:47:17,256 --> 00:47:21,283 Nie, asi nie. 541 00:47:24,296 --> 00:47:27,197 Mal som iba 15, keп mi rakovina vzala mamu. 542 00:47:30,736 --> 00:47:32,863 Ako si sa s tэm vyrovnal? 543 00:47:32,971 --> 00:47:34,905 Nechcelo sa mi o tom hovoriќ. 544 00:47:39,144 --> 00:47:42,875 Pozri Big, viem ћe nepreћнvaљ najѕahљie obdobie. 545 00:47:44,383 --> 00:47:47,318 Ale musнљ byќ statoиnэ vojak pre svoju mamku. 546 00:47:48,554 --> 00:47:51,216 Musнљ tam byќ pre тu a pomбhaќ jej. 547 00:47:51,323 --> 00:47:53,314 Big, budem sa za tvoju mamku modliќ. 548 00:48:06,238 --> 00:48:09,969 Niektorн ma uћ odpнsali. 549 00:48:10,075 --> 00:48:12,805 Moћno aj niektorн z vбs, ktorн ste tu. 550 00:48:12,911 --> 00:48:15,436 - Ale to иo negra nezlomн, to negra posilnн. - Бno. 551 00:48:15,547 --> 00:48:17,640 - Na Bad Boy Records! - Na Bad Boy! 552 00:48:23,889 --> 00:48:26,084 Hej Puff, mфћeљ na chvнѕoиku? 553 00:48:26,191 --> 00:48:28,853 Бno, aj tak chcem s tebou hovoriќ. 554 00:48:28,961 --> 00:48:31,953 - Ako sa mб mama? - Zнskava spдќ svoju silu. 555 00:48:32,064 --> 00:48:36,023 Prбve priљla z nemocnice. Puff, tбto vec s Bad Boy je solнdna? 556 00:48:37,135 --> 00:48:39,729 Nieиo ti ukбћem. 557 00:48:39,838 --> 00:48:41,772 Vzal som to Clivevovi Davisovi. 558 00:48:41,873 --> 00:48:45,832 Big na A-иku, Biggie Smalls— A na B-иku, Craig Mack. 559 00:48:45,944 --> 00:48:48,777 B.I.G. Mack. B.I.G. Mack. Zapнna? 560 00:48:48,880 --> 00:48:52,043 A vieљ иo povedal? Otvor to. 561 00:48:57,255 --> 00:48:59,849 Vitaj v Bad Boy. 562 00:49:36,894 --> 00:49:38,547 Doktor povedal ze rakovina je preи 563 00:49:40,128 --> 00:49:41,113 Mama bude ћiќt 564 00:49:43,152 --> 00:49:46,809 A ja koneиne zmenнm svoj ћivot 565 00:50:20,005 --> 00:50:22,303 To je bomba. Skvelэ matroљ, Pбиi sa mi to. 566 00:50:22,407 --> 00:50:26,707 - Toto by mohol byќ mфj prvэ singel. - Chcem, aby si si si nieиo vypoиul. 567 00:50:52,836 --> 00:50:54,237 Chбpeљ, na иo narбћam? 568 00:50:54,339 --> 00:50:58,935 Chcem dostaќ negrov zo stoliиiek. Bude to nieиo ako soul music. 569 00:50:59,044 --> 00:51:01,638 Ak mi z huby vylezie nieиo takйto, niggas sa mi budъ smiaќ. 570 00:51:01,747 --> 00:51:05,444 Ak ti to vyjde z huby, niggas sa ti budъ rehliќ celъ cestu do banky, Big. 571 00:51:05,550 --> 00:51:08,316 A иo bude пalej? Budeљ chcieќ, aby som tancoval ako MC Hammer? 572 00:51:08,319 --> 00:51:11,147 Pozri, tie pouliиnй sraиky si nechбme na stranu B. 573 00:51:11,256 --> 00:51:13,451 Ale ak nebudeme maќ nieиo, иo budem mфcќ zahraќ v rбdiu... 574 00:51:13,558 --> 00:51:15,116 ...nikto si tvoj album nevypoиuje a ani si ho nekъpi. 575 00:51:15,227 --> 00:51:18,856 Budeљ skrachovanэ demo raper. Ver mi, Big. 576 00:51:18,964 --> 00:51:22,832 Hej. Puff mб pravdu. 577 00:51:22,934 --> 00:51:25,493 A vrazil do љtъdia kopec prachov. 578 00:51:26,772 --> 00:51:30,173 Tнto negri vyzerajъ ako Rick James. 579 00:51:30,275 --> 00:51:33,369 - Hej. - Potrebujem иas. 580 00:51:33,478 --> 00:51:36,003 Musнљ urobiќ to, иo musнљ. 581 00:51:36,114 --> 00:51:39,880 Vrбќ sa tak za hodinku dve. Nieиo ti pripravнme. Puff, neboj sa. 582 00:51:39,985 --> 00:51:42,010 - Dobre. - Celэ deт. 583 00:51:42,120 --> 00:51:44,645 Hej, Cease. 584 00:51:44,756 --> 00:51:47,224 Budem potrebovaќ Pepsi a nejakъ trбvu. 585 00:51:47,325 --> 00:51:50,886 - Jasnй chlape. - A nejakй baby. Povedz im, ћe tu mбme pбrty. 586 00:51:50,996 --> 00:51:54,727 - Bolo na иase, baby! Hneп som spдќ. - Pusti mi to znova. 587 00:52:07,612 --> 00:52:10,604 Nazdar. Tu mбљ 500. 588 00:52:10,715 --> 00:52:14,674 Koniec hry. Teraz si nasranэ. Prehral si. Looser. 589 00:52:14,786 --> 00:52:16,913 Hej, Big. Volб ti ћenuљka. 590 00:52:19,391 --> 00:52:21,689 Teraz nie. 591 00:52:21,793 --> 00:52:23,693 V poho, chlape. Vybavнm. 592 00:52:28,633 --> 00:52:31,193 Big, napнsal si uћ nejakэ text? 593 00:52:31,303 --> 00:52:33,066 Musнm sa nieинm inљpirovaќ. 594 00:52:54,527 --> 00:52:57,018 Pripravenэ na љtъdio, Big? Puff je uћ na ceste. 595 00:52:57,129 --> 00:52:59,654 - No tak. Vstбvame. Daj tam tъ skladbu. - Neplatнme ti za to, aby si tu chrбpal. 596 00:52:59,465 --> 00:53:03,094 ¶ Live z Bedford-Stuyvesant, naћivo ъplne ћe ћivo ¶ 597 00:53:03,202 --> 00:53:06,535 ¶ Reprezent B.K. ъplne naplno napбli do bъchaиky olovo ¶ 598 00:53:06,639 --> 00:53:09,073 ¶ Bastardi sa budъ schovбvaќ, keп Biggie bude nabнjaќ ¶ 599 00:53:09,175 --> 00:53:11,643 ¶ Sliepky kotkodбkajъ, v kъpeѕni trtkajъ ¶ 600 00:53:11,744 --> 00:53:14,235 ¶ To je slabota ¶ 601 00:53:14,647 --> 00:53:18,778 Keby si sa rozhodol si prestaќ robiќ prdel, my sme pripravenн. 602 00:53:25,324 --> 00:53:28,350 Nech to fiин. 603 00:53:59,695 --> 00:54:02,795 - Cнtim prachy, zlato. - To je bomba. Parбda. 604 00:54:03,696 --> 00:54:06,631 - On to nemб nikde zapнsanй? - Ja ti neviem. 605 00:54:06,732 --> 00:54:09,599 Ale myslнm, ћe бno. 606 00:54:09,702 --> 00:54:12,227 Ale pravdupovediac, som mierne v prdeli. 607 00:54:13,906 --> 00:54:16,238 Parбda Big. 608 00:54:22,047 --> 00:54:25,744 Ten song bol ъspech. Puffy jej dal ten punc. 609 00:54:25,851 --> 00:54:28,820 Spфsob, akэm do toho zamixoval tie vokбly... 610 00:54:28,921 --> 00:54:32,982 On z toho songu urobil nie 100 %-nэ, ale 200 - % ъspech. 611 00:54:33,092 --> 00:54:35,993 Zaиalo sa hovoriќ, ћe sme vrбtili funk do hip-hopu. 612 00:54:36,095 --> 00:54:39,030 Ale mтa zaujнmalo len to, ћe som robil to, иo som vћdy chcel. 613 00:54:39,131 --> 00:54:40,996 Bad Boy Records prevzali moc nad raperskou komunitou... 614 00:54:41,100 --> 00:54:43,625 ...s Craig Mackom valcujъcim hitparбdy. 615 00:54:43,736 --> 00:54:48,196 A teraz sъ vљetci nadљenн debutovэm albumom Notorious B.I.G.-ho, Ready to Die. 616 00:54:59,818 --> 00:55:04,278 A keп predtэm nepoznali Puff Daddyho a Biggie Smallsa... 617 00:55:04,390 --> 00:55:06,688 ...tak teraz uћ urиite бno. 618 00:55:14,698 --> 00:55:17,462 Ako sa mбљ? 619 00:55:21,146 --> 00:55:23,979 Toto je mфj muћ, tu ho mбme. 620 00:55:28,732 --> 00:55:32,224 Bad Boy! 621 00:55:57,770 --> 00:56:01,137 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! Ako sa mбte! Ako sa cнtite! 622 00:56:14,494 --> 00:56:16,189 Chcel by som vбm vљetkэm poпakovaќ... 623 00:56:16,296 --> 00:56:19,129 ...ћe nбm pomбhate oslбviќ album Ready or Die. Пakujeme. 624 00:56:19,232 --> 00:56:22,201 Hip-hop uћ nikdy nebude takэ, ako predtэm... 625 00:56:22,302 --> 00:56:25,635 ...kvфli tomuto muћovi, Biggie Smalls! 626 00:56:25,739 --> 00:56:29,800 Notorious B.I.G.! Chceљ nбm nieиo povedaќ? 627 00:56:29,910 --> 00:56:31,810 Brooklyn, my sme to dokбzali! 628 00:56:34,247 --> 00:56:38,707 Vezmi si svoju korunu. Vezmi si ju. Posaп sa, Big. Si krбѕ Brooklynu. 629 00:56:52,163 --> 00:56:53,963 Parбdna pбrty. 630 00:57:18,409 --> 00:57:21,674 - Ako sa mбљ, brбcho? - Nazdar! 631 00:57:21,779 --> 00:57:26,011 Hneп som spдќ. Podrћ mi to. Nikam ich nepusti. 632 00:57:26,117 --> 00:57:28,711 - Иau brбcho. - Gratulujem. 633 00:57:28,820 --> 00:57:30,879 Snaћнme sa. 634 00:57:30,989 --> 00:57:33,890 - Si hviezda, baby. Gratulujem! - Daj kamoљovi fѕaљku. 635 00:57:33,992 --> 00:57:37,985 - Bezpochyby. Tak ako? - Hej, ako dobre poznбљ tэch tэpkov? 636 00:57:38,096 --> 00:57:41,793 Len mi pomбhajъ s tэm filmom, иo toинm. Sъ v pohode. 637 00:57:41,899 --> 00:57:46,268 Dбvaj si pozor na kamoљov. Љнria sa o nich reиi. 638 00:57:46,371 --> 00:57:49,807 No a? Nigga, aj o tebe sa hovorн. Иo mi tэm chceљ kurva povedaќ? 639 00:57:49,907 --> 00:57:52,068 Boha! Veп ja som zlэ chlapec! 640 00:57:52,176 --> 00:57:53,404 Hej, Pac, Big. 641 00:57:53,511 --> 00:57:55,877 Poviete mi nieиo na kameru? 642 00:57:55,980 --> 00:58:01,441 Chlape, ser na kameru! Nie, robнm si prdel. Poп. 643 00:58:01,552 --> 00:58:04,646 Hej sleduj, ty zmrd! Ja som Tupac. 644 00:58:04,756 --> 00:58:08,590 Kvasнm tu s mojim brбchom, Notorious B.I.G. na scйne! 645 00:58:08,693 --> 00:58:11,287 Vљetkэch vбs odrovnбme. Povedz aj ty nieиo, Big. 646 00:58:11,396 --> 00:58:13,523 Pravda pravda, svдtб pravda. Kvasнm tu s mojim kбmom, Pacom... 647 00:58:13,631 --> 00:58:15,531 ...ktorэ ma zaљkolil, иo a ako. 648 00:58:15,633 --> 00:58:17,624 - Jasnй, je to tak. - Rozumieme si? 649 00:58:17,735 --> 00:58:20,101 Teraz tu nastane peklo. 650 00:58:20,204 --> 00:58:22,536 Chбpeme sa? Pijeme Chandon... 651 00:58:22,640 --> 00:58:24,972 - Vieme? Biele topбnoиky. - Бno! 652 00:58:25,076 --> 00:58:27,772 - Diamantovй rolexky. Vieљ o иo ide, nigga. - Zoћeт si nejakй. 653 00:58:27,879 --> 00:58:30,313 Oberieme ќa o prachy a kъpime si za ne vљetky tvoje bitches. 654 00:58:30,415 --> 00:58:32,610 - Presne tak nigga, sleduj! - Prнdeme si po ne! 655 00:58:41,071 --> 00:58:44,302 Obleиiem si to na svoje prvй vystъpenie. 656 00:58:44,408 --> 00:58:46,467 Иo myslнљ? 657 00:58:49,079 --> 00:58:51,570 Nie je to zlй. 658 00:58:53,183 --> 00:58:56,118 Nie je to zlй? Ty si snбп slepэ. 659 00:58:56,220 --> 00:58:58,586 Snaћнm sa z teba urobiќ hip-hopovъ Marilyn Monroe. 660 00:58:58,689 --> 00:59:00,589 Toto ћiadne hlavy neoblbne. 661 00:59:02,607 --> 00:59:05,167 - Mala by som zahodiќ tie traky? - Traky si nechaj. 662 00:59:06,244 --> 00:59:08,769 Zahoп koљeѕu. 663 00:59:24,496 --> 00:59:26,327 Mфћe byќ? 664 00:59:27,744 --> 00:59:31,180 Presne tak. Бno. 665 00:59:31,280 --> 00:59:33,180 Faith, to je ono! 666 00:59:33,282 --> 00:59:35,273 Pokraиuj. vэborne! Zmena, Faith. To je ono. 667 00:59:35,385 --> 00:59:37,853 No tak ѕudia. Nie sme na pohrebe! 668 00:59:37,954 --> 00:59:42,357 Ani nie na fotenн. Toto je programovй vyhlбsenie podniku! 669 00:59:42,458 --> 00:59:45,757 Bad Boy sa nepriљli hraќ. Bad Boy priљli prevziaќ kontrolu nad hrou! 670 00:59:45,862 --> 00:59:47,727 Desaќ minъt pauza. 671 00:59:50,500 --> 00:59:54,266 Keп som sledoval Faith, napadlo ma jedine: "To je kosќ"! 672 00:59:54,370 --> 00:59:57,271 Bola ako nejakб koиka, ktorб vyliezla z filmovйho plбtna. 673 01:00:01,644 --> 01:00:03,544 To je moje srdieиko. Пakujem. 674 01:00:03,646 --> 01:00:06,877 Preиo totбlne kaљleљ na brata? 675 01:00:06,983 --> 01:00:09,178 Kaћdйmu si uћ ukбzala fotky, okrem mтa. 676 01:00:11,921 --> 01:00:13,821 Pozri, bez urбћky. 677 01:00:13,923 --> 01:00:16,915 Si fantastickэ raper, a urиite aj dobrэ иlovek... 678 01:00:17,026 --> 01:00:19,017 ...ale momentбlne to fakt nemбm za potreby. 679 01:00:19,128 --> 01:00:20,755 Иo? 680 01:00:22,031 --> 01:00:24,397 Иo mi naznaиujeљ? 681 01:00:24,500 --> 01:00:26,866 Nepotrebujeљ brata, ktorэ ќa vie rozosmiaќ? 682 01:00:26,969 --> 01:00:29,369 Prepби, ale nesmejem sa. 683 01:00:29,472 --> 01:00:31,463 Zatiaѕ. 684 01:00:37,246 --> 01:00:40,738 Dobre, ako chceљ. Moja dcйra, Chyna. 685 01:00:41,851 --> 01:00:44,115 - Je nбdhernб. - Пakujem. 686 01:00:44,220 --> 01:00:46,051 Presne ako jej mamiиka. 687 01:00:47,757 --> 01:00:50,055 Иo si robil predtэm, ako si natrafil na Puffyho? 688 01:00:50,159 --> 01:00:53,720 - Farmaceutikб. Vieљ ako to chodн. - Typickй. 689 01:00:55,865 --> 01:00:59,304 Takћe si zlэ chlapнk, ktorэ sa hrб na dobrйho, 690 01:00:59,305 --> 01:01:01,805 alebo dobrэ chlapнk, ktorэ chce byќ zlэ? 691 01:01:01,904 --> 01:01:03,895 Som niekto, kto sa snaћн nieиo dokбzaќ. 692 01:01:04,006 --> 01:01:07,703 - Ako si sa dostala k spevu? - Zbor v Kostole North Baptist. 693 01:01:07,810 --> 01:01:11,143 Typickй. 694 01:01:11,247 --> 01:01:14,273 Napнsala som pбr vecн pre inэch a koneиne som dostala љancu. 695 01:01:16,052 --> 01:01:19,453 Neviem, иo inй by som robil, ale toto asi nie. 696 01:01:19,555 --> 01:01:22,524 Keп som bola malб, vљetci mi vraveli, ћe spev je mi sъdenэ... 697 01:01:22,625 --> 01:01:25,423 ...ale ja som tajne dъfala, ћe urobнm kariйru v beat boxe. 698 01:01:25,528 --> 01:01:29,259 Nie! Netrep! Nechceљ mi snбп nahovoriќ, ћe vieљ beatboxovaќ. 699 01:01:29,365 --> 01:01:31,663 - Chceљ, aby som sa predviedla? - Tak ukбћ nejakй old school инselko. 700 01:01:31,768 --> 01:01:33,599 - Budeљ rэmovaќ? - Ъplne ќa rozcupujem. 701 01:01:33,703 --> 01:01:36,797 Иo rozhбтaљ holuby? 702 01:01:43,379 --> 01:01:45,813 ¶ Niektorн ma volajъ Biggie alebo B.I.G. ¶ 703 01:01:45,915 --> 01:01:48,850 ¶ ale ja len kvasнm a mбm v paћi ¶ 704 01:01:48,951 --> 01:01:51,351 ¶ Nikomu sa nesnaћнm kбzaќ, a nie som ћiaden pajбc ¶ 705 01:01:51,454 --> 01:01:54,946 ¶ Len sa ќa snaћнm nazvaќ FEW - Faith Evans Wallace ¶ Ta-da! 706 01:01:55,057 --> 01:01:59,221 Pбиi sa mi tvoj smiech. Je hrozne sexy. 707 01:02:00,463 --> 01:02:03,626 Preиo mi to nedovolнљ? 708 01:02:03,733 --> 01:02:07,066 - Иo? - Rozosmievaќ ќa. 709 01:02:07,170 --> 01:02:09,570 Mфћem byќ tэm muћom? 710 01:02:29,492 --> 01:02:32,188 Chlape, kvфli tebe sъ zase veѕkн negri sexy. Jasnй? 711 01:02:32,295 --> 01:02:36,322 Hej Big. Dik, ћe zastupujeљ bratov, ktorн makajъ na rohu. 712 01:02:36,432 --> 01:02:40,198 Tvoje rozprбvanie je bomba. Fakt. Viem si predstaviќ vљetko, o иom rapujeљ. 713 01:02:40,303 --> 01:02:42,271 - Je to ako film. - Fakt chlape. 714 01:02:42,371 --> 01:02:46,569 - Do prdele. - Ahoj, Big. Podpнљeљ sa mi? 715 01:02:46,676 --> 01:02:52,171 Sem. Robнm to len pre teba, zlatko. 716 01:02:52,281 --> 01:02:56,843 - Milujem ќa, Veѕkэ tatko! - Aj vбs milujem. 717 01:02:56,953 --> 01:03:00,411 Poznali sme sa len 3 tэћdne. 718 01:03:00,523 --> 01:03:02,616 Ale nechcel som иakaќ ani o minъtu dlhљie. 719 01:03:02,725 --> 01:03:05,319 V chudobe aj bohatstve. 720 01:03:05,428 --> 01:03:08,022 V chudobe aj bohatstve. 721 01:03:08,130 --> 01:03:11,930 A bez ohѕadu na druhэch, ti budem vћdy vernэ. 722 01:03:17,640 --> 01:03:20,438 Big, poznбљ ma asi tak mesiac. Nehovor to, ak nie si pripravenэ. 723 01:03:23,813 --> 01:03:26,714 A bez ohѕadu na druhэch, ti budem vћdy vernэ. 724 01:03:28,284 --> 01:03:32,152 Z moci, ktorб mi bola zverenб, vбs vyhlasujem za muћa a ћenu. 725 01:03:32,255 --> 01:03:34,951 Mфћete pobozkaќ nevestu. 726 01:03:52,208 --> 01:03:54,108 Poпme na to. 727 01:03:56,512 --> 01:03:57,774 No tak! 728 01:04:02,952 --> 01:04:05,682 To myslнљ akoћe vбћne? 729 01:04:13,161 --> 01:04:15,629 Nie! Tak som ti to nekбzal! 730 01:04:15,731 --> 01:04:18,029 Moћno to nechcem robiќ tak, ako si to ty hajzlнk zamanieљ. 731 01:04:18,134 --> 01:04:22,798 - Pozri ty mrcha, prestaт to komplikovaќ. - Koho tu nazэvaљ mrchou, nigga? 732 01:04:22,905 --> 01:04:26,534 Minule, keп si cucal moju kundu, si nemal takй blbй reиi. 733 01:04:27,710 --> 01:04:29,439 Vypni to. 734 01:04:34,383 --> 01:04:36,476 - Иo ti naиisto jeblo? - A tebe? 735 01:04:36,585 --> 01:04:38,849 - Odkedy sa ku mne sprбvaљ ako ku kurve? - Je to moja manћelka. 736 01:04:38,955 --> 01:04:41,253 A иo som ti kurva ja? 737 01:04:41,357 --> 01:04:44,326 Niekto, komu som vytiahol prdel z obchoпбku. 738 01:04:44,427 --> 01:04:46,827 Nechcela si to tak hбdam? 739 01:04:46,929 --> 01:04:49,056 Povedal si, ћe sa o mтa postarбљ. 740 01:04:49,165 --> 01:04:51,725 - Boha. - "Uћ nikdy ti nikto neublнћi." 741 01:04:51,834 --> 01:04:55,133 Pozri, toto nahrбvacie љtъdio nie je dosќ veѕkй pre takйto osobnй drбmy. 742 01:04:55,237 --> 01:04:59,230 Иo mб ona a ja nie? Chcem to vedieќ. 743 01:04:59,342 --> 01:05:01,674 Ty si moja umelkyтa. Jasnй? 744 01:05:01,777 --> 01:05:03,870 Si moja zasranб umelkyтa. 745 01:05:05,915 --> 01:05:08,179 To jedinй pre teba znamenбm, Big? 746 01:05:08,284 --> 01:05:10,252 Nahraj ten poondenэ song. 747 01:05:34,643 --> 01:05:38,079 Vљetci zodvihnite svoj prostrednнk a urobte toto! 748 01:07:16,412 --> 01:07:18,744 Dobrэ deт. 749 01:07:19,915 --> 01:07:22,850 - Je Chris doma? - Nie. 750 01:07:22,952 --> 01:07:24,783 A kedy asi prнde? 751 01:07:24,887 --> 01:07:28,015 To naozaj neviem. Mбm mu nieиo odkбzaќ? 752 01:07:37,166 --> 01:07:40,826 Asi to, ћe by mal raz za иas prнsќ pozrieќ svoju dcйru. 753 01:09:49,758 --> 01:09:51,521 - Dбmy! - Ty to veѕmi dobre vieљ. 754 01:09:51,626 --> 01:09:53,958 - Nepoиujem vбs! - Kto si! 755 01:09:54,062 --> 01:09:56,792 - Hlasnejљie! - Nenechajte sa zraziќ na kolenб! 756 01:09:59,070 --> 01:10:00,799 Ako je vo Philly? 757 01:10:00,905 --> 01:10:03,339 Pipky boli zo mтa ъplne hotovй, ako keby som bol nejakэ Michael Jackson. 758 01:10:03,441 --> 01:10:05,341 Odkбћ tэm иupkбm, nech si dajъ odpich. 759 01:10:05,443 --> 01:10:08,708 Mimochodom, mal si nбvљtevu. 760 01:10:08,813 --> 01:10:11,008 - Zastavila sa tu tvoja ex. - Jan? 761 01:10:11,115 --> 01:10:13,310 - Бno. - A иo chcela? 762 01:10:13,417 --> 01:10:15,317 Aby si strбvil nejakэ иas so svojou dcйrou. 763 01:10:15,419 --> 01:10:19,150 Veп aj trбvim, vћdy keп mфћem. 764 01:10:19,257 --> 01:10:21,851 Kaћdэ tэћdeт obdarнm Jan nejakou peknou sumiиkou. 765 01:10:21,959 --> 01:10:24,951 - Daќ im peniaze nie je to istй. - Na koho strane vlastne si? 766 01:10:25,062 --> 01:10:27,394 - To sa ma musнљ pэtaќ? - Prepби. 767 01:10:27,498 --> 01:10:29,227 Poиъvaj... 768 01:10:29,333 --> 01:10:31,733 Mark stretol nejakй koиky, tak som im dovolil... 769 01:10:31,836 --> 01:10:33,633 aby pouћili moju izbu, tak nemusнљ ani volaќ. 770 01:10:36,207 --> 01:10:38,334 Ty si nechal Markovi svoju izbu? 771 01:10:38,442 --> 01:10:40,740 Бno, veп o niи nejde. 772 01:10:40,845 --> 01:10:43,473 Znie to ako peknб blbosќ, to je vљetko. 773 01:10:43,581 --> 01:10:46,516 Veп to aj je blbosќ. Ale je to mфj kamarбt, vieљ? 774 01:10:49,020 --> 01:10:53,514 - Dobre teda. јъbim ќa. - Aj ja teba, Fay. 775 01:11:04,468 --> 01:11:06,493 - Prosнm? - Ahojky. Postrбћila by si mi Chynu? 776 01:11:19,450 --> 01:11:21,350 Бno? 777 01:11:21,452 --> 01:11:24,649 - Chyћnб. - Nie пakujem. 778 01:11:24,755 --> 01:11:28,748 Prepбиte madam, ale cez tie dvere vбs nepoиujem. 779 01:11:28,860 --> 01:11:31,727 Povedala som, ћe nie пakujem. 780 01:11:31,829 --> 01:11:33,387 - Do riti! - Иo to mб byќ, kurva? 781 01:11:33,497 --> 01:11:34,862 - Fay, poиkaj. Fay. - Si robнљ srandu? 782 01:11:34,966 --> 01:11:37,059 Fay, poиkaj! Prestaт! 783 01:11:37,168 --> 01:11:40,535 - Ty zasranб mrcha! - Hej, FEW, poиkaj. Fay-Fay. 784 01:11:40,638 --> 01:11:44,074 Boha Fay! Veп sme spolu ani len nechrбpali! 785 01:11:44,175 --> 01:11:46,609 Tak to si radљej mal. 786 01:13:25,302 --> 01:13:29,204 Neviem si predstaviќ niи inй, ako byќ s tebou. 787 01:13:29,306 --> 01:13:31,706 Posral som to. 788 01:13:32,843 --> 01:13:37,303 Chэbaљ mi aj ty aj Chyna. 789 01:13:40,017 --> 01:13:42,884 Pristihla si ma pri blbosti. 790 01:13:46,256 --> 01:13:49,419 Fay-Fay, uћ to nikdy nedokurvнm. 791 01:13:53,630 --> 01:13:55,598 Fay. 792 01:13:56,767 --> 01:13:59,668 Neviem, иo mбm eљte viac povedaќ. 793 01:14:00,704 --> 01:14:02,865 Chcem sa vrбtiќ domov. 794 01:14:21,825 --> 01:14:23,884 - Dбmy a pбni! - Hlupбиik. 795 01:14:26,063 --> 01:14:29,760 Nikto nemб takэ ъsmev ako ty, Fay-Fay. 796 01:14:31,201 --> 01:14:33,192 Odpustнљ mi, Fay-Fay? 797 01:14:39,410 --> 01:14:42,607 Jeћiљu! 798 01:14:42,713 --> 01:14:44,943 Vidнљ, иo spфsobujeљ? 799 01:14:49,086 --> 01:14:51,919 јъbim ќa, Fay-Fay. 800 01:14:52,022 --> 01:14:54,286 Aj ja teba. 801 01:15:03,600 --> 01:15:06,569 Medzi mnou a Faith bolo zase vљetko v poriadku... 802 01:15:06,670 --> 01:15:09,571 ...tak som vzal Junior M.A.F.I.A. na turnй. 803 01:15:09,673 --> 01:15:13,541 Ale инm viac sme si rozumeli s Faith, tэm viac to bolo peklo s Kim. 804 01:15:13,644 --> 01:15:16,841 Notorious B.I.G. predstavuje... 805 01:15:16,947 --> 01:15:21,043 ...Junior M.A.F.I.A. featuring Lil' Kim! 806 01:16:41,064 --> 01:16:43,362 ¶ Zarбbaќ prachy, trtkaќ kundiиky ¶ 807 01:16:43,467 --> 01:16:46,265 - ¶ Zarбbaќ prachy ¶ - ¶ Zarбbaќ prachy, trtkaќ kundiиky ¶ 808 01:16:49,473 --> 01:16:51,737 A mбme tu invбziu Biggieho. 809 01:16:51,842 --> 01:16:55,938 "One More Chance" je tento tэћdeт oficiбlnou jednotkou hitparбd. 810 01:16:59,449 --> 01:17:01,440 Biggie! 811 01:17:05,889 --> 01:17:08,722 Milujem tќa! 812 01:18:15,652 --> 01:18:17,711 - Tak tu ho mбme! - Ako sa mбљ, brбcho? 813 01:18:17,821 --> 01:18:21,052 Иau. Vyzerбљ parбdne. Ako sa mбљ? Vљetko v pohode? 814 01:18:21,158 --> 01:18:22,819 - Fajn. - Rбd ќta vidнm. 815 01:18:22,926 --> 01:18:25,554 - Tu mбљ, zahrбme si. -Dбљ si trochu? 816 01:18:25,662 --> 01:18:28,358 Hej Pac, podpнљeљ sa mi? 817 01:18:29,332 --> 01:18:31,664 Pбиi sa. - Пakujem. 818 01:18:33,470 --> 01:18:35,165 Serie ќa to vфbec niekedy? 819 01:18:35,272 --> 01:18:40,107 Иo? - Ћe chcъ stбle tvoj autogram. Ako keby mal 14 karбtov. 820 01:18:40,210 --> 01:18:44,237 Minule za mnou priљiel jeden malэ chlapec a povedal, ћe som jeho hrdina. 821 01:18:44,347 --> 01:18:48,215 A ja, ћe to nie. Malcolm X by mal byќ tvoj hrdina. Dr. King. 822 01:18:48,318 --> 01:18:49,785 Takэ bol Pac. 823 01:18:49,886 --> 01:18:54,118 V jednej chvнli revolucionбr, a v druhej tvrdэ skurvysyn. 824 01:18:54,224 --> 01:18:57,455 Opэtajte sa desiatich ѕudн, akэ je Pac a dostaneme 10 rфznych odpovedн. 825 01:18:57,561 --> 01:18:59,859 Ale bol nielen to, ale aj oveѕa viac... 826 01:18:59,963 --> 01:19:04,798 ...a niekedy bol proste niekto, kto sa s vami rбd zahrбval. 827 01:19:04,901 --> 01:19:08,234 - Naval moje prachy. - Vezmi si to svoje vreckovй. 828 01:19:08,338 --> 01:19:13,776 Ale ako mi povedal Pac, najlepљie иasy sъ, keп zaинnate. 829 01:19:13,877 --> 01:19:16,607 Pretoћe akonбhle sa raz dostanete na vrchol, uћ mфћete len klesnъќ. 830 01:19:16,713 --> 01:19:18,408 Nazdar. Ako sa mбљ, Dre? 831 01:19:18,515 --> 01:19:22,576 Pac mal pravdu. Tб osudnб noc v Quad Studios vљetko zmenila. 832 01:19:34,497 --> 01:19:36,965 Nazdar! Ako, Pac? 833 01:19:38,235 --> 01:19:40,430 - Hej! Иau Cease! - Ideљ hore? 834 01:19:40,537 --> 01:19:42,805 Jasnй, na 12-tom poschodн mбm koncert! 835 01:19:42,806 --> 01:19:44,836 - Dobre. Poviem Bigovi. - Fajn! 836 01:19:50,614 --> 01:19:53,082 Hej Big, prбve som dole videl tvojho kamoљa Paca. 837 01:19:53,183 --> 01:19:55,083 Fakt? Ta zbehni po neho. 838 01:19:55,185 --> 01:19:57,585 Dobre. 839 01:19:57,687 --> 01:20:00,884 - Na desiatke je Big aj s partou. - A ako to ide? 840 01:20:00,991 --> 01:20:03,755 - No tak. Veп robia, иo vedia. - Len si overнme, иi je to tak. 841 01:20:05,095 --> 01:20:07,996 Dъfam, ћe mб Pac trochu tej skvelej gandћe. 842 01:20:08,098 --> 01:20:11,329 Hovorн sa, ћe "Puff, puff, vynechб." Ale ak je takб dobrб, v ћiadnom prнpade. 843 01:20:21,211 --> 01:20:23,645 Zalezte kurva spдќ do toho vэќahu! 844 01:20:23,747 --> 01:20:27,012 Zalezte dnu! 845 01:20:27,117 --> 01:20:31,577 Big! Pac je dole pod paѕbou! Strиili mi bъchaиku do ksichtu! 846 01:20:31,688 --> 01:20:35,021 - Zostaт tu. - Eљte stбle sъ tam. Pфjdem s tebou! - Ani sa nepohni! 847 01:20:43,116 --> 01:20:45,107 Kurva! Stlaи 12. 848 01:20:58,067 --> 01:20:59,830 Ten zmrd to do mтa napбlil v chodbe! 849 01:20:59,936 --> 01:21:01,801 Pac! 850 01:21:05,441 --> 01:21:06,999 Stojte kde ste! 851 01:21:07,110 --> 01:21:09,840 - Poиkajte! - Drћ hubu a ruky hore! 852 01:21:09,946 --> 01:21:12,972 Zavolajte zбchranku! Hej Pac. Иo sa stalo, Pac? 853 01:21:13,082 --> 01:21:15,482 Tupac nevedel, komu mб kurva veriќ. 854 01:21:15,585 --> 01:21:17,917 Daj mi pokoj! 855 01:21:19,355 --> 01:21:23,155 Ktorэ z vбs to na mтa narafiиil! Som tu! 856 01:21:23,259 --> 01:21:25,284 Иo? Kurva! 857 01:21:25,394 --> 01:21:28,261 - Podѕa jeho nбzoru... - A kurva! 858 01:21:28,364 --> 01:21:30,161 ...vљetci, иo tam stбli, boli vinnнci... 859 01:21:30,266 --> 01:21:32,291 Kurva! Choпte do riti! 860 01:21:32,401 --> 01:21:34,869 Vrбtane mтa. 861 01:21:36,939 --> 01:21:40,340 Po udalostiach streѕby na Tupaca Shakura v Quad Studios... 862 01:21:40,443 --> 01:21:43,674 ...oznaиil rapujъci herec producenta Seana "Puffy" Combsa— 863 01:21:43,780 --> 01:21:46,806 Иoћe? Nie! To je blбbol! 864 01:21:46,916 --> 01:21:51,148 Hej Big, no tak. Toto fakt nemusнљ vidieќ. 865 01:21:51,254 --> 01:21:53,154 Ja som ho pred tэmi tэpkami varoval. 866 01:21:53,256 --> 01:21:56,692 Obvinil hudobnйho producenta Sean "Puffy" Combsa a rapera Christophera Wallacea— 867 01:21:56,793 --> 01:22:00,194 A teraz obviтuje eљte aj mтa? Ako ho to mohlo napadnъќ? 868 01:22:00,296 --> 01:22:04,699 - Je toho plno. - Nepustia ma dokonca ani len do nemocnice. 869 01:22:04,801 --> 01:22:07,031 Jebem na to! Zavolбm tam. 870 01:22:07,136 --> 01:22:09,866 - On vie, kto ho strelil. - Hej Big, poиkaj. 871 01:22:09,972 --> 01:22:11,997 Big! Иakaj! 872 01:22:12,108 --> 01:22:15,339 Hej Big, no tak. Poиkaj. 873 01:22:15,444 --> 01:22:19,107 Prбve ho odsъdili za sexuбlne zneuћнvanie. 874 01:22:19,215 --> 01:22:22,707 Momentбlne mб zatemnenъ myseѕ. Chбpeљ, иo tэm sledujem? 875 01:22:22,819 --> 01:22:26,880 Daj mu nejakэ иas. Nech trochu vychladne. 876 01:22:26,989 --> 01:22:28,957 Toto nemб absolъtne ћiadnu logiku! 877 01:22:29,058 --> 01:22:31,458 A Vyљљн sъd, ktorэ ho sъdil... 878 01:22:31,561 --> 01:22:34,462 ...v prнpade sexuбlneho zneuћнvania, z ktorйho ho obvinili minulэ rok. 879 01:22:34,564 --> 01:22:37,795 Oslobodenэ bol v 6 bodoch, ale v пalљнch 3 mu priznali vinu. 880 01:22:37,900 --> 01:22:40,391 Teraz musн иeliќ trestu a pravdepodobne si posedн vo vдzenн. 881 01:22:40,636 --> 01:22:44,504 Tak pozor vбћenн. Teraz vбm poviem, kto to vyhral. 882 01:22:44,607 --> 01:22:47,235 A vнќazom sa stбva... 883 01:22:47,343 --> 01:22:50,574 Aj napriek ћeliezkam a zadnйmu sedadlu. Rozumieme si? 884 01:22:50,680 --> 01:22:53,581 Pac iљiel do basy za sexuбlne zneuћitie. 885 01:22:53,683 --> 01:22:56,584 A tak sme si mysleli, ћe ten humbuk pominie... 886 01:22:56,686 --> 01:23:00,713 ...ale Suge Knight, majiteѕ Death Row Records, mal inэ nбzor. 887 01:23:00,823 --> 01:23:03,724 Rбd by som odkбzal Pacovi, aby si dбval pozor... 888 01:23:03,826 --> 01:23:07,193 Sme s nнm. A eљte jedna vec... 889 01:23:07,296 --> 01:23:12,962 Kaћdэ umelec, ktorэ nнm chce bytќ a chce sa statќ hviezdou... 890 01:23:13,069 --> 01:23:17,267 ...uћ nemusia matќ obavy o producenta.. 891 01:23:17,373 --> 01:23:23,403 ...poљlite videб, nahrбvky, tance... 892 01:23:24,847 --> 01:23:26,644 ...do Death Row! 893 01:23:29,685 --> 01:23:32,950 - To sme my! West Side, chlapci! - No tak chlape. 894 01:23:33,166 --> 01:23:36,966 Big, иo mб znamenaќ tб rivalita East Coast-West Coast? 895 01:23:37,070 --> 01:23:40,506 Bojнte sa o svoj ћivot? 896 01:23:40,607 --> 01:23:44,475 - Nejakй komentбre na adresu Death Row? - Biggie, иo urobil Puff Daddy? 897 01:23:44,578 --> 01:23:46,478 Zastrelili ste Tupaca? 898 01:23:49,516 --> 01:23:51,814 Иo mбte v plбne, keп vyjde Pac z vдzenia? 899 01:23:51,918 --> 01:23:54,580 Rэchlo! Dostaт nбs odtiaѕto. 900 01:23:54,688 --> 01:23:56,588 Pac a jeho ѕudia vravia... 901 01:23:56,690 --> 01:23:58,590 ћe pieseт "Kto ќa zastrelil?", ktorъ naspieval Biggie... 902 01:23:58,692 --> 01:24:01,923 ...reflektuje na streѕbu na Tupaca v Quad Studios. 903 01:24:02,028 --> 01:24:04,656 Ale Biggieho tбbor tvrdн, ћe song naspievali dбvno predtэm. 904 01:24:04,764 --> 01:24:06,664 A teraz ju prestal hrбvaќ. 905 01:24:06,766 --> 01:24:09,132 Jasnй, prestal ju hraќ. A teraz vyjde Pac von... 906 01:24:09,236 --> 01:24:11,602 ...s novэm songom o odbachnutн Biggieho. Celб ta vec sa zaинna vymykaќ z rъk. 907 01:24:11,705 --> 01:24:14,833 Fanъљikovia sa rozdelili, rozdelili sa aj hudobnй znaиky. 908 01:24:14,941 --> 01:24:17,273 Иo je? 909 01:24:17,377 --> 01:24:21,108 Иo? Chceљ tam len tak sedieќ a tvбriќ sa ako dement? 910 01:24:21,214 --> 01:24:23,614 - Tvoj kamoљ je ako zmyslov zbavenэ. - Kto? 911 01:24:23,717 --> 01:24:28,711 Pac. Odkedy ho Suge dostal z basy, ako keby mu hrabalo. 912 01:24:32,726 --> 01:24:36,594 ¶ Najprv ti oљukбm ћenskъ a zbavнm ќa tvojho prбva ¶ 913 01:24:36,696 --> 01:24:38,891 ¶ West Side si po vбs prнdu, odplata bude sladkб ¶ 914 01:24:38,999 --> 01:24:41,263 ¶ Tvrdнљ, ћe je to len hra, ale ja ti trtkбm starъ ¶ 915 01:24:41,368 --> 01:24:43,859 ¶ Bad Boys chlapci skonиili, ћivotnъ cestu majъ dojebanъ ¶ 916 01:24:43,970 --> 01:24:45,528 ¶ Puffy ma chce vidieќ na kolenбch ¶ 917 01:24:45,639 --> 01:24:49,632 To sъ kraviny. Niи z toho mu neћeriem. 918 01:24:49,743 --> 01:24:51,677 ¶ Neprestaneme chodiќ, oberieme vбs o zlato ¶ 919 01:24:51,778 --> 01:24:54,440 ¶ Guѕky na vбs vљetkэch, pravidlб sъ predsa prepych ¶ 920 01:24:54,548 --> 01:24:56,345 ¶ Little Caesar, chceљ vedieќ ako skonинљ ¶ 921 01:24:56,449 --> 01:24:58,781 ¶ Natrhnem ti tvoju mladъ riќ a budeљ niekde mаtvy hniќ ¶ 922 01:24:58,885 --> 01:25:01,410 ¶ Lil' Kim, nejeb sa s nimi kvфli prachom ¶ 923 01:25:01,521 --> 01:25:04,422 - ¶ Utekaj z ulice rэchlo strachom ¶ - Odkiaѕ to mбљ? 924 01:25:04,524 --> 01:25:06,719 Z obchodu. Je tam toho plno. 925 01:25:12,732 --> 01:25:15,633 Spievaќ som zaиala ako malб v zbore. 926 01:25:15,735 --> 01:25:18,295 Choп sa tam pozrieќ. 927 01:25:18,405 --> 01:25:21,670 - Prepбиte, neviem, иo sa deje. - Kde je kurva Faith? 928 01:25:21,775 --> 01:25:24,107 - Big, robнme rozhovor. - Kedy si mi o tom chcela povedaќ? 929 01:25:24,210 --> 01:25:27,077 To som to musel zistiќ takto? Chrбpala si s nнm? Иo? 930 01:25:27,180 --> 01:25:29,080 Poп sem, do boha! 931 01:25:29,182 --> 01:25:32,276 Okamћite poп sem! Chcem sa s tebou porozprбvaќ. 932 01:25:32,385 --> 01:25:34,876 Љukala si s nнm? Иo? 933 01:25:34,988 --> 01:25:37,388 Chceљ jebaќ negrov? Chceљ s nimi chrбpaќ? 934 01:25:37,490 --> 01:25:39,390 - Иo? - Vypadni! 935 01:25:39,492 --> 01:25:42,689 Hej Big, choп dole. Niekto uћ zavolal ochranku. 936 01:25:42,796 --> 01:25:45,026 Big, vypadni! 937 01:25:45,131 --> 01:25:47,031 Zmizni chlape! 938 01:25:47,133 --> 01:25:49,567 - Иo ќa to napadlo?! - Nerozmэљѕal som. 939 01:25:49,669 --> 01:25:53,332 Totбlne som vyletel, jasnй? Chcel som vedieќ pravdu. 940 01:25:53,440 --> 01:25:57,001 Pravdou je, ћe ќa chce tvoj kamoљ Pac zniиiќ... 941 01:25:57,110 --> 01:25:59,010 ...a ty mu nahrбvaљ rovno do karбt, Big. 942 01:25:59,112 --> 01:26:01,376 Mфћeme sa tu hбdaќ... 943 01:26:01,481 --> 01:26:05,577 ...ale prбve som podpнsal zmluvu s Clive na 42 melуnov. 944 01:26:05,685 --> 01:26:09,644 A ty mбљ 5 mega, Big. Neposer si to. 945 01:26:24,671 --> 01:26:29,699 Fay-Fay? No tak, FEW, otvor dvere. Chcem sa porozprбvaќ. 946 01:26:30,810 --> 01:26:32,971 No tak, otvor tie dvere. Prosнm. 947 01:26:33,079 --> 01:26:35,047 Fay. 948 01:26:36,983 --> 01:26:40,043 Mohla by si mi otvoriќ? 949 01:26:40,153 --> 01:26:42,121 Fay! 950 01:26:50,864 --> 01:26:52,764 Иo sa deje? 951 01:26:52,866 --> 01:26:55,892 Vyser si oko! 952 01:26:56,002 --> 01:26:59,369 Ja uћ ani neviem, kto si! 953 01:26:59,472 --> 01:27:01,770 Mohla by si ma chvнѕku poиъvaќ? 954 01:27:01,875 --> 01:27:05,436 - Fay, poиъvaj ma. - Je koniec. 955 01:27:05,545 --> 01:27:09,743 Mrzн ma, ћe som vyletel. Je mi ѕъto veѕa vecн. 956 01:27:09,849 --> 01:27:12,579 Preиo si nemohol byќ chlap a opэtaќ sa ma? 957 01:27:13,953 --> 01:27:18,014 Dobre, tak sa pэtam. Иo sa stalo medzi tebou a Pacom? 958 01:27:20,226 --> 01:27:22,524 Stretli sme sa v House of Blues. 959 01:27:22,629 --> 01:27:25,723 Nechali sme sa odfotiќ a to je vљetko. 960 01:27:25,832 --> 01:27:28,096 Niи viac. 961 01:27:28,201 --> 01:27:29,930 Koniec prнbehu. 962 01:27:31,638 --> 01:27:35,540 - Dobre. - Moћno koneиne vieљ, akэ je to pocit byќ podvбdzanэ. 963 01:27:35,642 --> 01:27:37,145 Nechcem sa chvбliќ Fay, 964 01:27:37,146 --> 01:27:40,646 ale keby som chcel, mohol by som maќ 10 ћenskэch denne. 965 01:27:40,647 --> 01:27:44,310 Do toho, maj si 10, 20. Je mi to u prdele. 966 01:27:45,852 --> 01:27:48,446 Ja som to tak nemyslel. 967 01:27:56,062 --> 01:27:59,896 Nie, Chris. 968 01:28:02,035 --> 01:28:04,265 Nesmejem sa. 969 01:28:05,505 --> 01:28:07,132 Uћ nie. - Prosнm, Fay. 970 01:28:24,424 --> 01:28:26,949 Boha krista! 971 01:28:28,762 --> 01:28:30,662 - Иo je? - Je tam Notorious? 972 01:28:30,764 --> 01:28:33,665 - Бno. - Vynesъ ќta nohami napred, neger. 973 01:28:33,767 --> 01:28:36,361 - Kto je tam? - West Coast, ty иurбk. 974 01:28:38,571 --> 01:28:42,200 - Akб to je veѕkosќ? - 14-tky, ako si chcel. 975 01:28:42,308 --> 01:28:44,276 To ani nбhodou! 976 01:28:44,377 --> 01:28:47,175 To sъ zastranй 12-tky. A nie 14-tky! 977 01:28:47,280 --> 01:28:49,680 - Vљetci von! - Cease, choп po auto. 978 01:28:49,783 --> 01:28:51,842 - Von! - Samй problйmy! 979 01:28:51,951 --> 01:28:54,647 - јudia, von. No tak. Pohyb. - Hej Mark, zahrбvaљ si s ohтom. 980 01:28:54,754 --> 01:28:57,154 - Si lajdбk! - To vy ste objednali zlй topбnky! 981 01:28:57,257 --> 01:29:00,158 Poslali ste na hovno topбnky! A teraz sa na to vyserie! 982 01:29:00,260 --> 01:29:02,455 Nemбm иas na ћiadne zбchvaty zlosti! 983 01:29:02,562 --> 01:29:05,360 Pozri, ukѕudni sa, Puff. Je toho na neho veѕa. 984 01:29:05,465 --> 01:29:08,628 Иo? Nebodaj ho trбpia tн zasranн negri z Death Row v publiku? 985 01:29:08,735 --> 01:29:12,068 To ho netrбpi. O to nejde. Fay je tehotnб. 986 01:29:12,172 --> 01:29:15,073 Ako ju mohol ten hlupбk nabъchaќ? Myslel som si, ћe su rozнdenн. 987 01:29:15,175 --> 01:29:17,575 Tбto telenovela, to je hrфza. Hej, Big! 988 01:29:17,677 --> 01:29:20,510 - Nikam nejdem. - Big, no tak. Nerob mi to. 989 01:29:20,613 --> 01:29:23,047 - Nerob to sбm sebe! - Urobil som vљetko... 990 01:29:23,149 --> 01:29:25,208 ...иo si po mne kedy chcel. 991 01:29:25,318 --> 01:29:28,685 A ja som chcel na oplбtku jedny posratй topбnky, ktorй sedia! 992 01:29:28,788 --> 01:29:31,086 Chlape no tak. 993 01:29:34,561 --> 01:29:37,029 - Zase tancujeљ. - Бno. 994 01:29:41,034 --> 01:29:42,763 Moћno beriem tie topбnky prнliљ vбћne. 995 01:29:42,869 --> 01:29:45,560 Keby som mal nohu 14-tku, tieћ ich beriem vбћne. 996 01:29:53,680 --> 01:29:56,171 Viem, ћe to so mnou nebolo v poslednej dobe jednoduchй. 997 01:29:56,282 --> 01:29:58,182 Pac si o nбs otiera ъsta. 998 01:29:58,284 --> 01:30:00,184 Mйdia robia vљetko preto... 999 01:30:00,286 --> 01:30:02,413 ...aby drћali tъ fraљku okolo East Coast a West Coast na ћive. 1000 01:30:02,522 --> 01:30:05,514 Chcem byќ ten, иo zostane stбќ ako poslednэ. 1001 01:30:05,625 --> 01:30:08,594 Dъfam, ћe chceљ to istй. 1002 01:30:13,066 --> 01:30:16,365 Prбve som ich dostal od Big Sexy. 1003 01:30:16,469 --> 01:30:19,438 Nelietajъ ani niи, ale budъ musieќ staиiќ. 1004 01:30:19,539 --> 01:30:23,532 Kedysi by som vraћdil za parбdne tenisky. A pozri na mтa teraz. 1005 01:30:24,811 --> 01:30:27,803 Toto je tvoja predstava o tom, ako chceљ zmeniќ svet? 1006 01:30:27,914 --> 01:30:31,372 Nemфћeme zmeniќ svet, pokiaѕ nezmenнme sami seba. 1007 01:30:39,392 --> 01:30:43,488 Hej Big! Иo teraz, hajzel? Иo? West Side, ty zmrd! 1008 01:30:43,596 --> 01:30:47,498 Teraz si u nбs, u najlepљнch! Иo urobнљ? Иo skurvysyn? 1009 01:30:47,600 --> 01:30:50,262 Vy svine ste ma ojebali! 1010 01:30:50,370 --> 01:30:53,806 Иo povieљ teraz, hajzel? Na to ћe som ti oљukal ћenu? 1011 01:30:53,907 --> 01:30:56,637 Mб delo! Mб delo! 1012 01:30:56,743 --> 01:30:59,177 - Podrazili ste ma! - Mб bъchaиku. 1013 01:30:59,279 --> 01:31:01,076 Poпme. 1014 01:31:01,180 --> 01:31:03,239 Jebe ti? Иo? West Side, bitch! 1015 01:31:03,349 --> 01:31:04,941 Ja ќa dostanem, big boy. 1016 01:31:05,051 --> 01:31:08,111 Mali sme s Pacom povedaќ "Kaљlime na to. 1017 01:31:08,221 --> 01:31:10,451 Poпme si niekam sadnъќ a porozprбvajme sa." 1018 01:31:10,556 --> 01:31:13,650 Ale pravdou je, ћe sme boli obaja prнliљ tvrdohlavн. 1019 01:31:16,729 --> 01:31:18,629 Mйdia boli vo vytrћenн. 1020 01:31:18,731 --> 01:31:20,631 S hip-hopom to nemalo absolъtne niи spoloиnй... 1021 01:31:20,733 --> 01:31:23,497 ...ale s predajom novнn a иasopisov uћ бno. 1022 01:31:23,603 --> 01:31:25,002 Ak nejde o New York, znamenб to hovno. 1023 01:31:25,104 --> 01:31:26,469 West Side, Compton in da house! 1024 01:31:26,572 --> 01:31:29,336 - My mбme Biggieho a vљetkэch. - My mбme Paca. Dreho. 1025 01:31:29,442 --> 01:31:30,841 Zahrajte naљu hudbu na East Coast. 1026 01:31:30,944 --> 01:31:32,844 Ћiadnu z tэch sraиiek nebudete v Bronxe poиuќ ani nбhodou. 1027 01:31:32,946 --> 01:31:35,210 Aj tak sme rap vymysleli my. East Coast. 1028 01:31:35,315 --> 01:31:39,547 West Side! Oni ho moћno vymysleli, ale my sme ho dotiahli k dokonalosti! 1029 01:31:39,652 --> 01:31:41,882 Tupac vie, o иom hovorн. Hovorн o bratstve. 1030 01:31:41,988 --> 01:31:44,354 Hovorн o tom, иo sa deje na ulici. 1031 01:31:44,457 --> 01:31:48,826 Viem, ћe to urobil Big. Preto Pac naspieval "Hit 'Em Up." 1032 01:31:48,928 --> 01:31:50,896 To je kravina. Ћe to naplбnoval? 1033 01:31:50,997 --> 01:31:53,363 Biggie napнsal "Who Shot Ya?" pretoћe mal nieиo s Pacom. 1034 01:31:53,466 --> 01:31:56,128 Big napнsal "Who Shot Ya?" mesiace predtэm, ako sa to stalo. 1035 01:31:56,235 --> 01:32:00,672 To si vбћne Pac myslн, ћe by mu to Biggie urobil? 1036 01:32:00,773 --> 01:32:02,832 Zasranэ West Coast. Nech nбm vyhъlia pйro! 1037 01:32:02,942 --> 01:32:04,569 Je m u prdele, иi si myslнte, ћe je to gangsta. 1038 01:32:04,677 --> 01:32:06,577 - Do riti aj s Comptonom. - Fuck East Coast. - Fuck West Coast. 1039 01:32:06,679 --> 01:32:10,776 Presne to si kurva myslнm o vydrbanom East zasranom Coaste. 1040 01:33:10,410 --> 01:33:11,877 Staиilo. Vypni to. 1041 01:33:16,916 --> 01:33:19,248 Vypni tie sraиky! 1042 01:33:20,453 --> 01:33:23,115 - Pusti tъ naљu. - Big, иo to vyvбdzaљ? 1043 01:33:23,222 --> 01:33:25,816 Niekedy sa nad to musнљ povzniesќ. A niekedy na to musнљ љliapnuќ. 1044 01:33:25,925 --> 01:33:28,416 - Nespievaj ten song. - Musнm. 1045 01:33:28,528 --> 01:33:32,965 Hudobnэ priemysel spravн z kamoљov vaљich ъhlavnэch nepriateѕov. 1046 01:33:33,066 --> 01:33:35,432 Pac ma varoval, ale ja som mu neveril. 1047 01:33:35,535 --> 01:33:37,628 Tento song som napнsal pred pбr mesiacmi. 1048 01:33:37,737 --> 01:33:41,503 Moћno mi to neuverн. Moћno mi to nikto neuverн. 1049 01:33:41,607 --> 01:33:44,508 Ale ъprimne, je mi to u prdele. 1050 01:33:44,610 --> 01:33:47,010 Pusti to, DJ Enuff. 1051 01:33:47,113 --> 01:33:49,513 ¶ Kto ќa zastrelil ¶ 1052 01:35:43,550 --> 01:35:45,950 Pripravenй sъ hlavnй sprбvy. 1053 01:35:46,052 --> 01:35:49,453 Mбme pre vбs horъcu informбciu priamo z Las Vegas. 1054 01:35:49,556 --> 01:35:53,048 Tupac Shakur sa dostal do prestrelky. 1055 01:35:53,159 --> 01:35:56,128 - Hej Big, dofelaj sa sem! - Poиas streѕby... 1056 01:35:56,229 --> 01:35:58,163 Иo tak huинљ? 1057 01:35:58,265 --> 01:36:01,428 ...bol Shakur spolu so svojim producentom, Suge Knightom. 1058 01:36:01,535 --> 01:36:04,003 Polнcia nezverejnila eљte ћiadnych podozrivэch. 1059 01:36:04,104 --> 01:36:07,938 Oиitн svedkovia vљak poиuli niekoѕkonбsobnъ streѕbu. 1060 01:36:08,041 --> 01:36:12,535 Shakura previezol vrtuѕnнk do nemocnice Las Vegaskej Univerzity, so 4 zraneniami... 1061 01:36:12,646 --> 01:36:14,910 ...a podѕa informбcii je v kritickom stave. 1062 01:36:15,015 --> 01:36:17,040 Иo to mб kurva znamenaќ? 1063 01:36:49,716 --> 01:36:55,245 Modlнm sa, aby celэ ten bordel okolo East Coast a West Coast koneиne skonиil. 1064 01:36:55,355 --> 01:36:58,381 Videla som v televнzii jeho mamu. 1065 01:36:58,491 --> 01:37:00,482 Je to silnб ћena. 1066 01:37:02,195 --> 01:37:05,164 Ћiaden rodiи by sa nemal doћiќ pohrebu vlastnйho dieќaќa. 1067 01:37:05,265 --> 01:37:08,792 Vћdy som si myslel, ћe budeme maќ иas vљetko napraviќ. 1068 01:37:08,902 --> 01:37:11,837 Nemyslнљ si hбdam, ћe to mб nieиo spoloиnй s vaљim rozbrojom. 1069 01:37:11,938 --> 01:37:14,236 Nie. 1070 01:37:14,341 --> 01:37:16,309 Nemyslнm. 1071 01:37:17,677 --> 01:37:21,841 Nikto nie je nezniиiteѕnэ, synak. 1072 01:37:21,948 --> 01:37:24,781 Preto sa nбm vљetko, иo robнme, raz vrбti. 1073 01:37:26,953 --> 01:37:30,480 Kvasнm tu s kamoљom Pacom, ktorэ ma nauиil kopec vecн. Rozumieme si? 1074 01:37:30,590 --> 01:37:35,289 A teraz to tu parбdne roztoинme, vy hajzlici. 1075 01:37:40,133 --> 01:37:43,068 Fakt netuљнm, kedy ti opravia kбru... 1076 01:37:43,169 --> 01:37:45,729 ...ale dostanem nбs domov skфr, neћ nбs niekto zbadб v tejto haraburde. 1077 01:37:45,839 --> 01:37:49,206 Je mi to fuk, Cease. Proste choп. 1078 01:37:52,445 --> 01:37:54,140 Pozor! 1079 01:37:56,216 --> 01:37:59,777 A v tej chvнli, som na to opдќ pomyslel. 1080 01:37:59,886 --> 01:38:03,322 Smrќ by bola lepљia, ako tбto kopa sraиiek. 1081 01:38:03,556 --> 01:38:06,525 Odchбdzal som, sedel som v hoteli a zrazu poиujem hlas... 1082 01:38:06,626 --> 01:38:08,821 "Nevidel si tu nejakэch negrov?" 1083 01:38:08,928 --> 01:38:12,386 A ja, "Nie." A ten hlas, "Vieљ preиo? "Pretoћe ћiadni nie sъ." 1084 01:38:12,499 --> 01:38:15,525 Som tu uћ tri tэћdne a nikdy ma to nenapadlo povedaќ. 1085 01:38:15,635 --> 01:38:18,229 V ћivote som nenazval иierneho brata negrom. 1086 01:38:18,338 --> 01:38:22,331 Pozri sa na seba. Mamka ќa nemala nikdy pustiќ z domu. 1087 01:38:22,442 --> 01:38:24,706 A do prdele! 1088 01:38:24,811 --> 01:38:27,177 - Mne sa snбп zdб. - Ahoj brбcho, ako sa mбљ? 1089 01:38:27,280 --> 01:38:29,271 - Kedy ќa pustili? - Vиera. 1090 01:38:29,382 --> 01:38:32,374 - Pribral si. - To hovorн ten pravэ. 1091 01:38:32,485 --> 01:38:34,612 Sakra. 1092 01:38:36,756 --> 01:38:40,089 Biggie motherfuckin Smalls. Som na teba pyљnэ. 1093 01:38:40,193 --> 01:38:44,289 Keп spoluvдzni zistili, ћe si mфj kamoљ, venovali mi kopec lбsky. 1094 01:38:44,397 --> 01:38:46,627 Vбћne? Koѕko tej lбsky bolo? 1095 01:38:46,733 --> 01:38:48,496 Choп do riti, chlape. 1096 01:38:48,601 --> 01:38:53,038 D Roc, nepreљiel jeden deт, aby som nemyslel na to, иo si pre mтa urobil. 1097 01:38:53,139 --> 01:38:55,232 Pripravil som ti nejakй peniaze. 1098 01:38:58,878 --> 01:39:00,778 Neurobil som to kvфli prachom. 1099 01:39:00,880 --> 01:39:05,476 Ak by to bolo naopak, neviem, иi by som to zvlбdol. 1100 01:39:05,585 --> 01:39:10,716 Ak by to bolo naopak, neviem, иi by som bol dosќ silnэ, aby som to preћil. 1101 01:39:10,824 --> 01:39:13,657 Preћil? 1102 01:39:14,828 --> 01:39:17,296 Nie je vљetko zlato, иo sa blyљtн. 1103 01:39:17,397 --> 01:39:19,297 Инm viac prachov, tэm viac problйmov. 1104 01:39:19,399 --> 01:39:21,663 - Skoro ako na ulici. - Asi бno. 1105 01:39:21,768 --> 01:39:24,328 To si piљ. 1106 01:39:25,226 --> 01:39:27,547 Sleduj, Dee sa narodila ked ma zavreli 1107 01:39:29,240 --> 01:39:30,083 Pozri na тu 1108 01:39:37,250 --> 01:39:38,434 Ako sa mб malб Tee Tee? 1109 01:39:41,503 --> 01:39:43,664 Dobre. Aspoт myslнm. 1110 01:39:50,745 --> 01:39:54,010 Zastavнm sa neskфr, dobre? 1111 01:39:55,884 --> 01:40:01,447 Ani jeden z nбs nemal otca, ktorэ by nбs nauиil, иo je sprбvne. 1112 01:40:01,556 --> 01:40:04,925 Uиili sme sa to, иo nбm priniesol sбm ћivot. 1113 01:40:07,662 --> 01:40:11,530 Ale ten ћivot moћno nie je o tэch sraиkбch, ktorй spievaљ na pуdiu. 1114 01:40:11,633 --> 01:40:13,863 Teraz je z teba filozof? 1115 01:40:16,037 --> 01:40:19,973 Chlape, z kaћdйho, kto sedel, sa stane filozof. 1116 01:40:20,075 --> 01:40:24,569 Ale keп leћнљ na chrbte na posteli... 1117 01:40:24,679 --> 01:40:27,876 ...keп strбviљ kopec иasu иuиanнm na strop... 1118 01:40:27,982 --> 01:40:29,950 ...hѕadбљ Boha... 1119 01:40:31,352 --> 01:40:33,912 ...zaиneљ premэљѕaќ nad tэm, иo je skutoиne dфleћitй. 1120 01:40:35,023 --> 01:40:36,888 Nevzdбvaj to, Chris. 1121 01:40:56,277 --> 01:40:58,973 Budeљ sa musieќ rozhodnъќ, buп ulica alebo љtъdio. 1122 01:40:59,080 --> 01:41:02,447 Chбpeme sa? 1123 01:41:02,550 --> 01:41:05,610 Myslнљ si, ћe to z teba robн muћa? 1124 01:41:05,720 --> 01:41:08,450 Buп dobrэ otec. 1125 01:41:08,556 --> 01:41:10,820 Иo ak to nezvlбdnem? 1126 01:41:10,925 --> 01:41:14,190 Aj ja ќa ѕъbim. 1127 01:41:14,295 --> 01:41:17,662 My to zvlбdneme, iba my dvaja. 1128 01:41:17,766 --> 01:41:19,495 Si prнliљ tuиnэ, иierny a љkaredэ. 1129 01:41:19,601 --> 01:41:22,196 Ja uћ ani neviem, kto vlastne si! 1130 01:41:23,304 --> 01:41:26,603 Si zlэ chlapнk, ktorэ chce byќ dobrэ, alebo dobrэ chlapнk, иo sa hrб na zlйho? 1131 01:41:47,095 --> 01:41:50,223 Chcem, aby si vedel, ћe... 1132 01:41:59,741 --> 01:42:02,107 Utekaj sa hratќ. Dobrй dievиatko. 1133 01:42:09,184 --> 01:42:12,176 - Prosнm? - Ahoj. Иo robнљ? 1134 01:42:12,287 --> 01:42:15,154 - Prбve sa hrбm s dcйrou. - A иo noha? 1135 01:42:15,256 --> 01:42:17,087 V pohode. 1136 01:42:17,192 --> 01:42:19,717 Musнm sa eљte niekde zastaviќ a hneп prнdem. Chceљ eљte nieиo? 1137 01:42:19,828 --> 01:42:21,386 To nie je dobrэ nбpad. 1138 01:42:23,331 --> 01:42:26,357 - Preиo nie? - Prбve tu mбm dcйru. 1139 01:42:26,467 --> 01:42:30,233 - Ty si chcel, aby som priљla. - Ozvem sa ti neskфr. 1140 01:42:32,373 --> 01:42:35,433 Skonиila som. Mбm plnй zuby toho, ako so mnou zaobchбdzaљ. 1141 01:42:35,543 --> 01:42:39,343 Vieљ иo, nigga? Uћ mi nevolaj. Jasnй? Pojeb sa. 1142 01:42:39,447 --> 01:42:41,108 Aj ty sa pojeb, suka. 1143 01:42:48,656 --> 01:42:50,624 Poп ku mne, Tee-Tee. 1144 01:42:57,699 --> 01:43:00,862 Nauинm ќta nieиo, иo chcem, aby si si zapamдtala. 1145 01:43:00,969 --> 01:43:02,869 Пalљн rap? 1146 01:43:02,971 --> 01:43:07,169 Nie. Nieиo oveѕa dфleћitejљie ako rap song. 1147 01:43:07,275 --> 01:43:09,675 Pozri sa na mтa. 1148 01:43:09,777 --> 01:43:12,109 Ty si moja princeznб. 1149 01:43:12,213 --> 01:43:16,479 Takћe nech sa deje иokoѕvek, za ћiadnych okolnostн... 1150 01:43:16,584 --> 01:43:19,212 ...nedovoѕ, aby ќa muћ nazval sukou. 1151 01:43:19,320 --> 01:43:21,811 - Rozumeno? - Бno ocko. 1152 01:43:21,923 --> 01:43:24,221 - Si si istб? Mala by si! - Бno. 1153 01:43:35,536 --> 01:43:38,733 Hej, nie je to Sandy? 1154 01:43:38,840 --> 01:43:41,809 Fiиala na cracku. 1155 01:43:59,861 --> 01:44:02,853 Ludia sa nevedia doиkaќ nejakйho songu od Biggieho Smallsa. 1156 01:44:02,964 --> 01:44:06,491 Povedz mi, ћe si priљiel preto, ћe si ready нsќ do љtъdia. 1157 01:44:06,492 --> 01:44:07,492 Myslim ћe som, Puff 1158 01:44:08,369 --> 01:44:09,756 Ale je tu pбr veci o ktorэch ti musнm povedaќt 1159 01:44:13,258 --> 01:44:14,258 O иo ide BIG 1160 01:44:15,514 --> 01:44:16,724 Ja uћ nemфћem rapovaќ o tom, иo predtэm. 1161 01:44:18,473 --> 01:44:21,567 Vљetko je to nedokonиenб vec, Chбpeљ ma? 1162 01:44:21,677 --> 01:44:25,135 Uћ sa neflбkam po uliciach. 1163 01:44:25,247 --> 01:44:29,707 Mбm dve deti. Polovicu иasu uћ nemбm ani pocit, ћe som ten istэ иlovek. 1164 01:44:31,353 --> 01:44:33,253 Chcem urobiќ nieиo inй. 1165 01:44:33,355 --> 01:44:36,882 Ak sъhlasнљ, ћe skъsime nieиo novй... 1166 01:44:36,992 --> 01:44:38,687 Som pripravenэ na nбvrat. 1167 01:44:45,801 --> 01:44:47,962 Бno. 1168 01:44:48,070 --> 01:44:50,265 Иo je? Notorious Baby--- Иo? 1169 01:44:50,372 --> 01:44:52,533 - Pripravenэ? - Jasnй. 1170 01:44:52,641 --> 01:44:56,008 - Pripravenэ dobiќ svet? Prevziaќ ho? - Ale krepиiќ ti tu nebudem. 1171 01:44:56,111 --> 01:44:58,636 Nikoho nevidнm! Tak ako? Prechбdzam okolo teba... 1172 01:44:58,747 --> 01:45:00,647 - Nikoho nevidнm. - Vieљ ako to robнme. 1173 01:45:00,749 --> 01:45:03,809 To je ono! Tak som si to predstavoval! 1174 01:45:03,919 --> 01:45:06,114 - Vitaj spдќ, Biggie. - Poпme na to. 1175 01:45:55,433 --> 01:45:56,431 Иo je? 1176 01:46:00,443 --> 01:46:02,843 Dokбzal som to. 1177 01:46:02,945 --> 01:46:04,936 Ja som to dokбzal. 1178 01:46:05,047 --> 01:46:07,208 Som najlepљн! 1179 01:46:07,316 --> 01:46:09,648 To бno. 1180 01:46:18,093 --> 01:46:20,391 Hej Big, vstбvaj zlato. 1181 01:46:20,496 --> 01:46:23,363 - O 7:30 letнme. 504. - 504. 1182 01:46:23,466 --> 01:46:26,299 - Letisko L.A.X. - Kalifornia? 1183 01:46:26,402 --> 01:46:29,963 - To si pнљ. Kalifornia. - Бno. 1184 01:46:30,072 --> 01:46:32,506 Nechcem, aby si tam iљiel. 1185 01:46:32,608 --> 01:46:35,873 Myslнm, ћe keп pфjdem do LA, tak to raz a navћdy ukonинme. 1186 01:46:35,978 --> 01:46:39,573 Okrem toho, iba propagujem album. Budem doma cobydup. 1187 01:46:43,185 --> 01:46:45,915 Hej mami, som na teba pyљnэ. 1188 01:46:47,590 --> 01:46:51,082 Na mтa? Za иo? 1189 01:46:51,193 --> 01:46:55,152 Porazila si rakovinu, spravila si si vysokъ љkolu, vydrћala si to... 1190 01:46:55,264 --> 01:46:57,255 ...dokonca aj napriek vљetkйmu, инm si si preљla. 1191 01:47:02,271 --> 01:47:04,239 Пakujem. 1192 01:47:07,743 --> 01:47:11,645 Chcem, aby si bol opatrnэ, Chrisiniko. 1193 01:47:11,747 --> 01:47:14,511 Neznбљam, keп mi tak hovorнљ. 1194 01:47:14,617 --> 01:47:19,020 Prepби, zabudla som. Uћ si hotovэ dospelбk. 1195 01:47:20,456 --> 01:47:25,189 Raperi z West Coast sa stбle bбli нsќ dole na East Coast... 1196 01:47:25,294 --> 01:47:27,728 ...a raperi z East Coast sa bбli prнsќ hore na West Coast. 1197 01:47:27,830 --> 01:47:30,958 Ale uћ bolo naиase, aby sa to vљetko skonиilo. 1198 01:47:31,066 --> 01:47:33,466 Tak som iљiel do Kalifornie spropagovaќ mфj novэ album. 1199 01:47:33,569 --> 01:47:36,732 Videli ste, akэ som bol sexoљ vиera na Soul Train Awards? 1200 01:47:36,839 --> 01:47:40,639 - Бno, videli sme tќa. - Musнm tu zostatќ a propagovaќ album. 1201 01:47:40,743 --> 01:47:42,768 Myslнљ, ћe by mohla prнsќ T'yanna za mnou? 1202 01:47:44,146 --> 01:47:46,774 Moћno s mojou mamkou? 1203 01:47:52,054 --> 01:47:54,579 Dobre. 1204 01:47:54,690 --> 01:47:57,215 Nemбm s tэm problйm. 1205 01:47:59,261 --> 01:48:01,195 Vпaka chlape. To je fakt bomba! 1206 01:48:01,297 --> 01:48:03,424 Ozvem sa neskфr, dobre? 1207 01:48:03,532 --> 01:48:06,330 Ty vole. 1208 01:48:06,435 --> 01:48:09,233 - Ийиe, to vyzerб parбdne. - Mamke by sa to pбиilo. 1209 01:48:09,338 --> 01:48:11,465 23 Ћalm. To je rachot. 1210 01:48:20,849 --> 01:48:24,615 - Ideme dnes na tъ ћъrku иi иo? - Som unavenэ ako sviтa. 1211 01:48:24,720 --> 01:48:26,688 јudia ќa chcъ vidieќ. 1212 01:48:26,789 --> 01:48:28,814 - Бno. - Tu v Kali je horko ako v prdeli. 1213 01:48:28,924 --> 01:48:32,360 Povedz tomu tuиnйmu hajzlovi, ћe sa ћivэ z Kalifornie nedostane. 1214 01:48:32,461 --> 01:48:35,760 Choп do riti! My sa neskrэvame! 1215 01:48:35,864 --> 01:48:39,800 - Пalљн? - Бno. 1216 01:48:47,509 --> 01:48:51,206 Sral to pes. Sme predsa v Kali, nie? 1217 01:48:51,313 --> 01:48:54,441 - Chlapиe, dnes ideme. - Dobre. Fajn. Sraќ na to. 1218 01:49:08,631 --> 01:49:11,156 Krбli hip-hopu z oboch pobreћн... 1219 01:49:11,266 --> 01:49:13,200 ...sъ dnes v uliciach LA. 1220 01:49:13,302 --> 01:49:17,261 Vibe magazine organizuje obrovskъ pбrty na poиesќ vиerajљнch cien Soul Train Awards... 1221 01:49:17,373 --> 01:49:20,342 ...a oиakбva sa prнchod veѕkэch hviezd. 1222 01:49:22,442 --> 01:49:23,370 Prosнm? 1223 01:49:23,478 --> 01:49:26,545 - Ideљ na pбrty? - Бno, prбve sme na ceste. 1224 01:49:26,649 --> 01:49:28,913 - Myslela som si, ћe ideљ do Londэna. - Chcel som... 1225 01:49:29,018 --> 01:49:31,111 ...ale zostal som tu a propagujem album. 1226 01:49:31,220 --> 01:49:34,587 Keп sa vrбtiљ do New Yorku, chcem aby mamka zobrala C.J.-a ku mne dole. 1227 01:49:34,690 --> 01:49:38,421 Jan mi schvбlila T'yannu, takћe tu potrebujem a svojho syna. 1228 01:49:40,863 --> 01:49:43,491 Dobre, dohodneme sa. 1229 01:49:43,599 --> 01:49:45,567 Tak zatiaѕ. 1230 01:50:50,315 --> 01:50:53,250 Sme v LA! Sme v LA! 1231 01:50:53,351 --> 01:50:55,751 Cнtiљ tъ lбsku? Cнtiљ ako nбs milujъ? 1232 01:50:55,854 --> 01:50:58,345 Chcem im ju vrбtiќ. 1233 01:50:58,457 --> 01:51:01,392 Puff, ja som ti vravel, ћe sa im to bude pбиiќ. 1234 01:51:01,493 --> 01:51:05,293 Zdб sa, ћe бno a to sme eљte neskonиili. 1235 01:51:06,231 --> 01:51:08,290 Poпme zmeniќ svet, Big. 1236 01:51:09,668 --> 01:51:12,603 Nemфћeme zmeniќ svet, kэm nezmenнme sami seba. 1237 01:51:14,840 --> 01:51:19,402 Celэ ћivot som sa snaћil staќ muћom... 1238 01:51:19,511 --> 01:51:25,108 ...ale z nejakйho dфvodu, som sa tъto noc uћ ani nemusel snaћiќ. 1239 01:51:29,087 --> 01:51:33,319 Mфj druhэ album bol na spadnutie... 1240 01:51:33,425 --> 01:51:38,453 ...a mal som pocit, ako keby mi Boh daroval opдќ иistэ љtнt. 1241 01:51:38,563 --> 01:51:43,694 Bohuћiaѕ to musнme rozpustiќ! Dnes sme to tu totбlne zavarili. 1242 01:51:43,802 --> 01:51:46,498 Mбme tu poћiarnikov, a preto musнme odнsќ. 1243 01:51:46,605 --> 01:51:49,267 Vyberte sa prosнm k najbliћљiemu vэchodu. 1244 01:51:49,374 --> 01:51:52,309 Ћiadna panika. Nech odнdu, dobre? 1245 01:52:06,158 --> 01:52:08,388 Si fakt krбl. Vљetci tќa milujъ. 1246 01:52:08,493 --> 01:52:11,553 Pozri, rбno mбme aj tak povinnosti. 1247 01:52:11,663 --> 01:52:14,131 - Takћe do hotela zlato, jasnй? - Dobre. 1248 01:52:21,840 --> 01:52:24,536 Ahoj. 1249 01:52:24,643 --> 01:52:27,077 Chcel som sa ti ospravedlniќ. 1250 01:52:27,179 --> 01:52:29,613 Keп sa vrбtim do New Yorku, иo keby sme... 1251 01:52:29,714 --> 01:52:31,978 ...si spolu sadli a koneиne zakopali vojnovъ sekeru? 1252 01:52:32,083 --> 01:52:34,313 Ћiadne пalљie drбmy. 1253 01:52:34,419 --> 01:52:36,387 To by sme mohli. 1254 01:52:38,423 --> 01:52:40,323 Si v poriadku? 1255 01:52:40,425 --> 01:52:42,655 - Бno, som. - Hбdaj иo. 1256 01:52:42,761 --> 01:52:45,855 - Kъpila som si vlastnй auto. - Nehovor. Fakt? 1257 01:52:45,964 --> 01:52:48,398 - Иierneho Lexa. - Tak to ma musнљ zviesќ. 1258 01:52:48,500 --> 01:52:51,162 Cez celэ Brooklyn. 1259 01:52:51,269 --> 01:52:53,669 - Takћe rande. - Si mфj. 1260 01:52:55,540 --> 01:52:59,032 - Maj sa, frfloљ. - Ahoj. 1261 01:52:59,144 --> 01:53:02,375 - Poпme na to. - Pohyb pohyb. 1262 01:53:06,718 --> 01:53:09,619 - Uћ sme vonku. Auto je tam. - Poпme. 1263 01:53:14,860 --> 01:53:17,522 Uvidнme sa v hoteli! 1264 01:53:42,020 --> 01:53:45,717 - Sme spдtќ zlatko. Sme spдtќ na vrchole! - O tom nepochybuj. Dokбzali sme to. 1265 01:53:48,059 --> 01:53:50,584 - Sledujte. Nazdar mamиa. - Иau. 1266 01:53:50,695 --> 01:53:53,061 - Si fakt koиka! - Idete na after pбrty? 1267 01:53:53,164 --> 01:53:56,600 - Kamkolvek ideљ ty, mamиa. - A kam idete vy? 1268 01:53:56,701 --> 01:54:00,330 Poпme na show! Do prиic! Kam idete? 1269 01:54:15,520 --> 01:54:18,080 Ste v pohode! Vstбvajte! 1270 01:54:18,189 --> 01:54:22,182 Hej, иo sa stalo? Иo sa deje? 1271 01:54:23,595 --> 01:54:26,325 Vypadnime! Musнme нsќ do nemocnice! 1272 01:54:26,431 --> 01:54:29,127 Nastupujte! Choп! Rэchlo! 1273 01:54:32,003 --> 01:54:34,836 - Rэchlo, do nemocnice! - Drћ hubu a љofйruj! 1274 01:55:47,712 --> 01:55:52,615 Pani Wallace, ak je nieиo... Ak nieиo potrebujete... 1275 01:55:58,623 --> 01:56:02,719 Chcem vziaќ eљte poslednэkrбt svojho syna domov. 1276 01:57:09,094 --> 01:57:11,187 Potrebujete pomфcќ, pani Wallace? 1277 01:57:11,296 --> 01:57:15,130 Nie zlatko. Prбve si porodila. Pekne si sadni a oddychuj. 1278 01:57:15,233 --> 01:57:17,793 - Mфћem si chytiќ mфjho vnuka? - Vydrћ mami. 1279 01:57:19,537 --> 01:57:21,505 Dobre. 1280 01:57:21,606 --> 01:57:24,939 - Пakujem, ћe si ho priviedla. - Rado sa stalo. 1281 01:57:26,945 --> 01:57:29,607 Tento malэ nigga je bledэ ako ty. 1282 01:57:29,714 --> 01:57:33,047 To nemфћe byќ tento hajzlнk tэћdeт na svete bez toho, aby si ho nazval negrom? 1283 01:57:33,151 --> 01:57:36,712 Ako keby bol "hajzlнk" o nieиo lepљн. 1284 01:57:36,821 --> 01:57:39,153 Vy dvaja si lбskavo dбvajte v prнtomnosti mojich vnъиat pozor na jazyk. 1285 01:57:39,257 --> 01:57:41,020 - Prepбиte. Prepбиte. - No tak, jedlo je hotovй. 1286 01:57:41,126 --> 01:57:43,390 Ja si vezmem bбbo, a vy sa najedzte. 1287 01:57:44,662 --> 01:57:47,654 Pomodliќ sa! 1288 01:57:49,267 --> 01:57:51,963 Drahэ Boћe. 1289 01:57:52,070 --> 01:57:54,538 Пakujem. 1290 01:57:59,010 --> 01:58:01,478 - To je vљetko? - Бno. 1291 01:58:03,581 --> 01:58:05,845 Myslнm, ћe to bolo dokonalй. 1292 01:58:23,635 --> 01:58:26,035 Aj my sme ho milovali! 1293 01:58:41,853 --> 01:58:43,787 Biggie Smalls! 1294 01:58:55,333 --> 01:58:59,963 Mфj syn, Christopher Wallace, rozprбval prнbehy. 1295 01:59:00,071 --> 01:59:04,098 Niektorй boli vtipnй, niektorй smutnй... 1296 01:59:04,209 --> 01:59:05,972 niektorй nбsilnй... 1297 01:59:06,077 --> 01:59:09,979 ...ale ѕudia naslъchali. 1298 01:59:10,081 --> 01:59:15,644 Som neљќastnб, ћe jeho ћivot skonиil v 24 rokoch... 1299 01:59:15,753 --> 01:59:21,487 ...ale ъtechu som naљla vo vedomн, ћe sa z neho stal muћ. 1300 01:59:21,593 --> 01:59:24,255 A bol pripravenэ na ћivot. 1301 01:59:26,831 --> 01:59:30,392 Ako som sa tak pozerala na vљetky tie tvбre... 1302 01:59:30,501 --> 01:59:32,799 ...nieиo sa stalo. 1303 01:59:32,904 --> 01:59:36,465 Niekto v dave zapol rбdio... 1304 01:59:36,574 --> 01:59:41,568 ...a ja som poиula hlas svojho syna. 1305 01:59:59,196 --> 02:00:03,064 Christopher George Latore Wallace 21. Mбj 1972 - 9. Marec 1997 1306 02:00:04,604 --> 02:00:08,503 Christopher Wallace aka Notorious B.I.G. sa nedoћil vydania svojho 2. albumu. 1307 02:00:08,607 --> 02:00:11,635 Jeho album "Life After Death" sa predal v nбklade 10 miliуnov kуpii po celom svete. 1308 02:00:12,844 --> 02:00:16,007 Poиas svojho ћivota dokбzal, ћe ћiaden sen nie je nedosiahnuteѕnэ. 1309 02:00:16,114 --> 02:00:18,810 Aћ nebo je hranicou.