1
00:00:38,775 --> 00:00:40,675
Kde sa vidнљ tak za 10 rokov?
2
00:00:40,777 --> 00:00:43,837
Za desaќ rokov?
Kde chcem byќ?
3
00:00:43,947 --> 00:00:49,283
Chcem byќ... Chcem proste ћiќ.
Ћiќ pohodlnэ ћivot s manћelkou.
4
00:00:49,386 --> 00:00:52,617
Niинm sa netrбpiќ. Proste
pohodiиka. Chбpeљ? Ћiќ.
5
00:00:52,723 --> 00:00:56,625
A иo si myslнm, ћe
kde budem za 10 rokov?
6
00:00:56,727 --> 00:01:00,959
Pochybujem, ћe sa toho doћijem, chlape.
Nemyslнm si, ћe budem maќ aћ takй љќastie.
7
00:01:01,064 --> 00:01:04,761
Teda dъfam, ћe бno, ale ak nie, nech
sa stane, иo sa mб. Som pripravenэ.
8
00:01:21,084 --> 00:01:23,678
Puffy! Gratulujem!
9
00:01:33,209 --> 00:01:36,042
Neviem sa doиkaќ
novйho albumu. Blahoћelбm.
10
00:01:36,165 --> 00:01:39,100
Бno!
11
00:01:52,565 --> 00:01:54,999
Hej, Big, poпme zmeniќ svet.
12
00:02:01,040 --> 00:02:03,668
Pohyb, pohyb.
13
00:02:03,776 --> 00:02:05,676
Potrebujeљ skutoиnйho chlapa.
14
00:02:15,421 --> 00:02:18,015
- Sme spдќ, baby, sme spдќ!
- To bezpochyby.
15
00:02:18,123 --> 00:02:20,284
Sme spдќ na vrchole!
16
00:02:21,727 --> 00:02:25,163
- Hej, ako, mamиa?
- Nazdar.
17
00:02:25,264 --> 00:02:27,994
Si koиka. Budeљ mi
musieќ daќ svoje инslo.
18
00:02:28,100 --> 00:02:30,398
Ja ti neviem.
Иo myslнљ?
19
00:02:31,236 --> 00:02:34,205
Na poиiatku...
20
00:02:34,306 --> 00:02:36,638
...ma Boh obdaroval иistэm љtнtom.
21
00:02:46,952 --> 00:02:49,512
Ale tam kde som vyrastal,
som иistэ zostaќ nemohol.
22
00:02:49,622 --> 00:02:51,522
Ak ste boli milй,
obyиajnй decko...
23
00:02:51,624 --> 00:02:55,492
...boli ste terиom pre "akoћe gangsterov"
a pre tvrdй baby na љkolskom dvore.
24
00:02:55,594 --> 00:02:57,687
- Chceљ si pozrieќ иasбk?
- Jasan. Poпme.
25
00:02:57,796 --> 00:03:00,788
Fab 5 Freddy.
To je macher.
26
00:03:00,899 --> 00:03:04,232
Kurtis Blow, ийиe!
To je chlapнk! Vieљ...
27
00:03:15,147 --> 00:03:16,876
- Parбda.
- Бno.
28
00:03:16,982 --> 00:03:19,348
Ja viem.
29
00:03:19,451 --> 00:03:21,976
Chcete nбљ autogram?
Raz budeme aj my v иasбku.
30
00:03:22,087 --> 00:03:24,419
Chris Bojko nemфћe byќ v иasбku.
31
00:03:24,523 --> 00:03:26,718
Je prнliљ tuиnэ, иierny a љkaredэ.
32
00:03:29,962 --> 00:03:33,762
Aspoт nemбm v hube koѕajnice.
33
00:03:33,866 --> 00:03:36,767
Иo som ti vravela?
Keп budeљ dбvaќ pozor...
34
00:03:36,869 --> 00:03:41,033
...pilne љtudovaќ, snaћiќ sa zo
vљetkэch sнl, pozri ako to dopadne.
35
00:03:41,140 --> 00:03:43,836
100 percent!
36
00:03:43,942 --> 00:03:47,173
- Som na teba pyљnб, Chrissinko.
- Nevolaj ma tak!
37
00:03:47,279 --> 00:03:50,612
Zabudla som.
Uћ si veѕkэ chlapisko, иo?
38
00:04:06,165 --> 00:04:09,692
Toto je Brooklyn.
Preћi alebo zomri.
39
00:04:09,802 --> 00:04:12,862
A mamиa ma pred nieинm
proste nemohla ochrбniќ.
40
00:04:15,307 --> 00:04:17,673
Voletta.
41
00:04:21,914 --> 00:04:26,908
Christopher, pozdrav svojho otca.
42
00:04:32,404 --> 00:04:33,671
Si stale peknб, Vollet
43
00:04:37,095 --> 00:04:39,135
Ak si prisiel len kvoli tomu, tak moћeљ hned odнst.
44
00:04:43,993 --> 00:04:44,778
Cukor?
45
00:05:00,874 --> 00:05:03,240
Sto dolбrov.
46
00:05:03,343 --> 00:05:06,312
Na toѕko si ho cenнљ?
47
00:05:07,448 --> 00:05:10,576
Mбљ vфbec v plбne byќ
sъиasќou jeho ћivota?
48
00:05:10,684 --> 00:05:13,312
- Veci sъ komplikovanй.
- Veci?
49
00:05:13,420 --> 00:05:15,320
Mбm pocit, ћe keby sme mohli--
50
00:05:16,857 --> 00:05:19,189
O svojej ћene si klamal
s neuveriteѕnou ѕahkosќou.
51
00:05:19,293 --> 00:05:22,922
Ale keп prнde na tvoje dieќa,
"veci" sъ komplikovanй.
52
00:05:25,032 --> 00:05:27,159
Zbohom, Voletta.
53
00:05:35,946 --> 00:05:37,573
Nieиo si si tu zabudol!
54
00:05:38,667 --> 00:05:39,933
Sraи
55
00:06:08,788 --> 00:06:10,021
Je иas ist do postele
56
00:06:16,854 --> 00:06:19,379
Uћ sa nevrбti, vљak?
57
00:06:21,192 --> 00:06:23,922
Nie, o tom pochybujem.
58
00:06:24,028 --> 00:06:26,719
Fajn. To som rбd.
59
00:06:29,400 --> 00:06:31,425
Poп ku mne.
60
00:06:40,081 --> 00:06:44,381
My to zvlбdneme,
iba my dvaja.
61
00:06:44,618 --> 00:06:47,143
¶ Ja ќa za fotra nepovaћujem ¶
62
00:06:47,254 --> 00:06:50,087
¶ Si len obyиajnэ neger,
иo chlнpe иaj ¶
63
00:06:50,191 --> 00:06:53,991
¶ Mamka tvoje prachy nechce,
tak zmizni do иerta ¶
64
00:06:55,229 --> 00:06:57,424
Иerta...
65
00:06:57,531 --> 00:07:01,297
¶ Otoи sa a vypadni,
pretoћe musнљ uznaќ, ¶
66
00:07:01,402 --> 00:07:04,098
¶ ћe ќa nepotrebujem,
keпћe si kus hovna ¶
67
00:07:18,886 --> 00:07:20,786
V tej chvнli,
na tom mieste...
68
00:07:20,888 --> 00:07:23,982
...som sa rozhodol, ћe prestanem
byќ ten ustrбchanэ chlapиek.
69
00:07:25,924 --> 00:07:27,894
Chcel som byt ako bratia z bloku
70
00:07:29,254 --> 00:07:30,698
ty sa neboja nikoho
71
00:07:33,968 --> 00:07:36,528
Vedel som, ћe ћivot
je skurvenб hra...
72
00:07:36,637 --> 00:07:41,370
...a vedel som, ћe D Roc bol dosќ
kбpo na to, aby mi vysvetlil jej pravidlб.
73
00:07:41,475 --> 00:07:43,102
- Nazdar, D Roc.
- Serus, chlapisko.
74
00:07:44,612 --> 00:07:47,911
- Mama ќa koneиne pustila z domu?
- Ja som ti vravel, ћe prнdem.
75
00:07:48,015 --> 00:07:51,678
- Nie som predsa v base.
- Takћe si pripravenэ na veѕkъ hru?
76
00:07:51,785 --> 00:07:54,253
Иo musнm urobiќ?
77
00:07:56,857 --> 00:07:59,052
Nezabudni, tvбr sa, ako keby
ste si dбvali negerskэ pozdrav.
78
00:08:07,701 --> 00:08:09,828
Zvonн telefуn.
79
00:08:17,378 --> 00:08:20,836
Smradi sa stali zбvislэmi
uћ po prvej љupe cracku...
80
00:08:20,948 --> 00:08:23,473
ale ja som sa stal zбvislэ na
prachoch uћ po prvej predбvke.
81
00:08:23,584 --> 00:08:29,216
V 17-tich som uћ nebol len takй
obyиajnй decko. Mal som prachy.
82
00:08:29,323 --> 00:08:31,518
Christopher, dъfam, ћe
eљte nevylihujeљ, иi бno?
83
00:08:31,625 --> 00:08:32,683
Nie.
84
00:08:32,793 --> 00:08:34,761
Christopher, иo to robнљ?
85
00:08:34,862 --> 00:08:38,889
Modlнљ sa?
86
00:08:38,999 --> 00:08:41,299
Modlнm sa, aby ќa
Boh nauиil klopaќ.
87
00:08:41,401 --> 00:08:43,731
Modlitby nie sъ na srandu.
88
00:08:43,837 --> 00:08:45,771
Myslнљ si, ћe Jehova
nemal zmysel pre humor?
89
00:08:45,873 --> 00:08:50,469
Rozhodne, keпћe stvoril teba.
90
00:08:50,578 --> 00:08:54,446
To fakt musнme stбle poиъvaќ
toto hroznй starй country?
91
00:08:54,548 --> 00:08:58,245
Mбm tu hudbu rada.
Sъ v nej krбsne prнbehy.
92
00:08:58,352 --> 00:09:01,719
S kэm si to vиera
kvбkal cez telefуn?
93
00:09:01,822 --> 00:09:03,653
S Jan.
94
00:09:03,757 --> 00:09:06,419
Je ъplne normбlne,
ћe matky ћiarlia...
95
00:09:06,527 --> 00:09:08,427
...keп sa ich syn zaиne
zaujнmaќ o inъ ћenu.
96
00:09:08,529 --> 00:09:10,929
Panenko skбkavб!
97
00:09:11,031 --> 00:09:12,726
Mimochodom mami...
98
00:09:12,833 --> 00:09:14,733
- Иo je?
- Koѕko zarobн takэ smetiar?
99
00:09:14,835 --> 00:09:17,133
Asi tak 28.000 roиne.
Preиo?
100
00:09:17,238 --> 00:09:20,435
- Len tak. - Nakopni sa,
inak prнdeme obaja neskoro.
101
00:09:50,204 --> 00:09:52,434
Do prdele!
102
00:10:09,923 --> 00:10:12,551
Na druhъ stranu musнte pridaќ 3X.
103
00:10:12,660 --> 00:10:16,323
A teraz musнte vyrieљiќ to X.
Kto nбm to prнde vypoинtaќ?
104
00:10:20,167 --> 00:10:23,534
Nech sa pбиi, pбn Wallace.
105
00:10:29,310 --> 00:10:32,211
7X sa rovnб 84...
106
00:10:32,313 --> 00:10:35,680
...potom 12 sa rovnб X.
107
00:10:37,618 --> 00:10:41,112
Pфsobivй. V skutoиnosti
ste mъdrejљн, ako vyzerбte.
108
00:10:42,421 --> 00:10:43,585
Pбn Webber.
109
00:10:43,691 --> 00:10:46,819
- Vиera ste povedali, ћe zo
mтa bude smetiar. - Presne tak.
110
00:10:46,927 --> 00:10:49,054
Ak budete aj naпalej blicovaќ,
presne tak dopadnete.
111
00:10:50,431 --> 00:10:56,199
Zistil som, ћe uиiteѕ
zarбba 24. 000 roиne...
112
00:10:56,303 --> 00:11:00,706
A smetiar 28.000 roиne.
113
00:11:00,808 --> 00:11:06,110
Takћe zarobнm o 4 litre viac,
neћ vy, debilko.
114
00:11:07,213 --> 00:11:08,738
Vypadni!
115
00:11:10,050 --> 00:11:14,077
Hej! Vypadni z mojej triedy!
116
00:11:27,835 --> 00:11:30,633
Dik, ћe si priљiel.
117
00:11:30,738 --> 00:11:33,070
Vieљ, ћe teba nedokбћem odmietnuќ.
118
00:11:33,173 --> 00:11:36,108
Keп mamka uvidн ъиet
za telefуn, zabije ma.
119
00:11:36,210 --> 00:11:40,374
Musнme sa krotiќ s
tэm sexom cez telefуn...
120
00:11:47,321 --> 00:11:49,881
Som tehotnб.
121
00:11:52,626 --> 00:11:54,992
Bola som u doktora...
122
00:11:56,764 --> 00:11:58,664
Budeme maќ bбbo.
123
00:12:04,772 --> 00:12:07,570
- Sakra.
- Sakra?
124
00:12:09,076 --> 00:12:12,944
To je vљetko? Dъfala som,
ћe budeљ љќastnэ.
125
00:12:13,046 --> 00:12:15,674
Ale ak ti to dokurvilo
ћivot, tak to prepби.
126
00:12:18,380 --> 00:12:20,405
Hej hej. Jan, stoj.
Posaп sa, zlatko.
127
00:12:20,515 --> 00:12:22,415
Иo to trepeљ?
Posaп sa.
128
00:12:22,517 --> 00:12:25,213
Иo to s tebou je?
129
00:12:27,771 --> 00:12:30,703
Ak nosнљ pod srdcom moje dieќa,
to znamenб, ћe si moje vљetko.
130
00:12:33,444 --> 00:12:37,403
- Nemyslнљ si prбve, ћe "A kurva"?
- Nie, nemyslнm.
131
00:12:37,515 --> 00:12:40,279
- Vieљ, ћe si moja.
- Som tvoja?
132
00:12:40,384 --> 00:12:42,514
O tom niet pochэb.
133
00:12:44,622 --> 00:12:47,056
Poп sem.
134
00:12:52,830 --> 00:12:54,923
A kurva.
135
00:13:01,472 --> 00:13:03,963
- Serus, D Roc.
- Nazdar synak.
136
00:13:05,643 --> 00:13:07,543
V pohode?
137
00:13:07,645 --> 00:13:09,772
Бno, pohodiиka.
138
00:13:10,881 --> 00:13:12,872
Tak poпme zarбbaќ.
139
00:13:15,653 --> 00:13:18,247
S D Rocom sme boli
ako robotnнci vo fabrike...
140
00:13:18,355 --> 00:13:20,414
...a Fulton Street
bola vэrobnб linka.
141
00:13:26,931 --> 00:13:31,595
Ale raz za иas mi D Roc povedal:
"Jou, zarэmujeљ mi nieиo?"
142
00:13:31,702 --> 00:13:35,365
Dнlovanie bolo ako moja ћenskб.
143
00:13:35,472 --> 00:13:37,531
Ale rappovanie bolo
ako tб najkrajљia milenka.
144
00:13:37,641 --> 00:13:41,168
Neћ som si to stihol uvedomiќ, moja
reputбcia uћ bola znбma љiroko пaleko.
145
00:13:41,278 --> 00:13:43,303
Potom ma vyzval na sъboj
chalanisko menom Primo.
146
00:13:43,414 --> 00:13:46,850
Bol ako takб modla,
pretoћe nikdy neprehral battle.
147
00:13:46,951 --> 00:13:50,478
Jedna vec bola rapovaќ pre
kamoљov, a druhб zase v sъboji.
148
00:13:52,456 --> 00:13:55,823
- Koneиne si sa prestal bбќ. - Je naиase,
aby si prestal trepaќ tie kraviny.
149
00:13:58,596 --> 00:14:00,461
- Бno, to je Chris.
- No tak chlape.
150
00:14:00,564 --> 00:14:02,293
Vypadnite.
Vљetci mбte veѕkй...
151
00:14:02,399 --> 00:14:05,800
Toto chcete vidieќ? Иo?
Chcete vidieќ mтa a Big Boya?
152
00:14:05,903 --> 00:14:08,030
Mбme tu MC Dobrodruha.
To je ono, MC Dobrodruh.
153
00:14:08,138 --> 00:14:10,436
No tak chlape, dobre
vieљ, kto je krбѕom Fultonu.
154
00:14:10,541 --> 00:14:12,441
Hej DJ, zahraj mi nieиo fajnovй.
155
00:14:12,543 --> 00:14:14,443
Mбљ to maќ.
156
00:14:14,545 --> 00:14:16,979
Keп skonинm tuto s big boyom,
dбm si nejakй grilovanй kuriatko.
157
00:14:17,081 --> 00:14:19,174
Si si istэ, ћe nechceљ aj ty?
158
00:14:19,283 --> 00:14:21,774
¶ Poviem ti krбtky prнbeh o P-P-Preemovi ¶
159
00:14:21,885 --> 00:14:23,853
¶ Preemova hlava sa
leskne ako Mr. Properovi ¶
160
00:14:44,441 --> 00:14:46,636
јudia, odpracte ho.
To nemфћeљ myslieќ vбћne.
161
00:14:46,744 --> 00:14:48,041
Tak teda poп, chlapиe.
162
00:14:51,148 --> 00:14:53,582
Tak do toho.
Ukбћ, иo vieљ, Big Boy.
163
00:14:53,684 --> 00:14:55,982
¶ Bed-Stuy, Brooklyn,
odtiaѕ pochбdza tento raper ¶
164
00:14:56,086 --> 00:14:58,520
¶ tvoje rэmy sъ samб sraиka,
si obyиajnэ traper ¶
165
00:14:58,622 --> 00:15:01,147
¶ Mnohн oиakбvali bohovskйho
brбchu z Fulton Street ¶
166
00:15:01,258 --> 00:15:03,351
¶ Zarэmuj do bomba funky beat ¶
167
00:15:03,460 --> 00:15:05,655
¶ Negri chcъ vedieќ,
akэ je ћivot pasбka ¶
168
00:15:05,763 --> 00:15:08,163
¶ Zarбbaќ prachy
a pбliќ fajku herбka ¶
169
00:15:08,265 --> 00:15:10,358
¶ zarбbaќ prachy na lъzerovi ¶
170
00:15:10,467 --> 00:15:12,662
¶ daj mi sem ten majk,
neuteиieљ hбdam sъperovi ¶
171
00:15:12,770 --> 00:15:15,671
¶ Љperky a vљetko
Handry a vљetko ¶
172
00:15:15,773 --> 00:15:17,707
¶ Poп, pristъp sem
Aby ti pri pбde nedala facku zem ¶
173
00:15:17,808 --> 00:15:19,435
¶ B.I.G., je vraћednэ tunel ¶
174
00:15:19,543 --> 00:15:22,341
¶ nikto nechce byќ tak blнzko,
ako Tina pri Turner ¶
175
00:15:22,446 --> 00:15:25,244
¶ Povedz svojej mamiиke,
ћe ќa mбm na hбku ¶
176
00:15:25,349 --> 00:15:27,874
¶ A teba milujem,
lebo mбљ rozkoљnъ prdelku ¶
177
00:15:27,985 --> 00:15:30,249
¶ Љialenэ krab,
z ktorйho ma svrbн pйro ¶
178
00:15:30,354 --> 00:15:33,949
¶ Zahбтam lъzrov presne ako Luther
Zvyknite si na B.I.G. pretoћe je bomba kбper ¶
179
00:15:34,058 --> 00:15:37,221
¶ Zlнћem ќa ako zmrzlinu ¶
180
00:15:37,327 --> 00:15:39,352
¶ Akиnэ ћivot mi narazн drћku ¶
181
00:15:39,463 --> 00:15:41,761
¶ Tu to mбte,
negri vandrбcki ¶¶
182
00:15:44,868 --> 00:15:46,802
- Jou, to bola parбda.
- Tak to bola љupa!
183
00:15:48,205 --> 00:15:50,366
Zoberte ho do centra.
184
00:15:50,474 --> 00:15:52,442
Primo.
Kto to do pekla je?
185
00:15:57,381 --> 00:15:59,315
Иau mamиa bumиa.
186
00:16:03,053 --> 00:16:07,956
Zastavil som sa vo Fulton Records a
napadlo ma: "Иo by poteљilo moju ћienku?"
187
00:16:08,058 --> 00:16:11,118
Tak som ti kъpil tъ najstarљiu
country platтu, akъ som naљiel.
188
00:16:13,864 --> 00:16:17,732
Minulэ mesiac si
vymeљkal v љkole 20 dnн.
189
00:16:20,003 --> 00:16:23,302
Mami pozri.
Fakt som sa snaћil.
190
00:16:23,407 --> 00:16:26,604
Pбr dnн som vymeљkal. Ale potom
som tam bol tri tэћdne v kuse.
191
00:16:26,710 --> 00:16:28,575
Potom za mnou na
Dтoch kariйry priљli traja ѕudia:
192
00:16:28,679 --> 00:16:30,943
poинtaиovэ technik,
majiteѕ obchodu a lekбr...
193
00:16:31,048 --> 00:16:35,075
- a vљetci vyzerali ako ъbohн negri
na mizine. - Dбvaj si pozor na jazyk!
194
00:16:35,185 --> 00:16:37,517
Nemфћem chodiќ do
љkoly a skonиiќ ako oni...
195
00:16:37,621 --> 00:16:39,521
...pretoћe mбm teraz
nieиo dфleћitй na prбci.
196
00:16:39,623 --> 00:16:41,318
Иo tэm myslнљ?
197
00:16:41,425 --> 00:16:43,950
Jan je tehotnб.
Budem otcom.
198
00:16:48,432 --> 00:16:53,096
Prosнm ќa povedz mi,
ћe nie si takэ hlъpy.
199
00:16:53,203 --> 00:16:55,467
Preиo hovorнљ nieиo takй?
200
00:16:55,572 --> 00:16:58,302
Pretoћe si eљte stбle len chlapec.
201
00:16:58,408 --> 00:17:00,842
Myslнљ, ћe som do
Љtбtov priљla kvфli tomuto?
202
00:17:00,944 --> 00:17:05,142
Aby som sa celй dni
starala len o teba, kаmila ќa?
203
00:17:05,249 --> 00:17:08,707
Aby som upratovala tъ zemiakovъ kaљu,
ktorъ si nechбvaљ pod posteѕou?
204
00:17:08,819 --> 00:17:10,912
- Иo?!
- Nevieљ sa postaraќ sбm o seba.
205
00:17:11,021 --> 00:17:13,649
- Ako sa postarбљ o decko?
- Иo si s tэm urobila?
206
00:17:13,757 --> 00:17:16,954
- Kde je ten tanier? - Vyhodila som
ho do koљa. Bolo to nechutnй.
207
00:17:17,060 --> 00:17:20,154
Tэm sa ћivнm, mami!
208
00:17:20,264 --> 00:17:23,893
- Иo to robнљ?
- To neboli zemiaky, jasnй?
209
00:17:27,471 --> 00:17:30,736
Pozri sa na mтa. Povedala
som, aby si sa na mтa pozrel.
210
00:17:33,577 --> 00:17:36,239
Hovorнљ mi tu to,
иo si myslнm?
211
00:17:40,484 --> 00:17:45,581
Chlapиe, skonинљ ako tie
naniиhodnй nuly, s ktorэmi sa flбkaљ.
212
00:17:45,689 --> 00:17:49,989
- Ty to nevidнљ? - Vandrбci nemajъ zlato a
chlapci nemajъ prachy. Ja som chlap!
213
00:17:53,764 --> 00:17:56,858
Myslнљ, ћe to z teba robн muћa?
214
00:17:58,302 --> 00:18:00,566
Vypadni.
215
00:18:00,671 --> 00:18:03,697
- Mami.
- Vypadni.
216
00:18:22,226 --> 00:18:25,593
Nebol som muћ, akйho
zo mтa chcela maќ mamka.
217
00:18:25,696 --> 00:18:29,598
Jebal to pes. Budem takэ muћ,
akэ potrebujem, aby som bol.
218
00:18:44,913 --> 00:18:45,848
Nazdar kбmo.
219
00:18:45,949 --> 00:18:47,917
- Ako?
- Ahoj. Ako ide ћivot, Chris?
220
00:18:48,018 --> 00:18:49,952
Ver mi, Lil' Cee,
roh nie je pre teba.
221
00:18:50,053 --> 00:18:51,918
Ale no tak, veп len
kvasнm, to je vљetko.
222
00:18:52,022 --> 00:18:54,115
Hej, D!
Jou D, poп sem.
223
00:18:54,224 --> 00:18:57,455
- Boha.
- Poп sem! No tak!
224
00:18:57,561 --> 00:19:01,395
Mбљ pocit, ћe si na kurze pre mamiиky?
Hej Sandy, љmikaj domov.
225
00:19:01,498 --> 00:19:04,092
- No tбk!
- Ja to vybavнm.
226
00:19:16,279 --> 00:19:18,840
Пakujem иernoљko.
227
00:19:20,949 --> 00:19:22,282
Hej, D!
228
00:19:22,386 --> 00:19:24,286
Choп do riti!
229
00:19:24,388 --> 00:19:26,515
Aj ja ќa mбm rбd, Sandy.
230
00:19:26,623 --> 00:19:28,284
Hej.
Predбvaќ crack tehotnej?
231
00:19:28,392 --> 00:19:31,156
Seriem na тu, krava tehotnб.
Nie som ћiaden sociбlny pracovnнk.
232
00:19:34,264 --> 00:19:38,428
Uћ som mal plnй zuby tэch
drobnэch, tak som zvэљil hru.
233
00:19:47,044 --> 00:19:49,205
V uliciach som mal
4 mladэch chlapcov.
234
00:19:50,447 --> 00:19:53,848
Pozrimeћe na teba.
Je z teba dospelэ chlap.
235
00:19:53,951 --> 00:19:56,351
Drћ hubu a padaj von.
236
00:19:56,453 --> 00:20:00,446
Neflбkal som sa s kamoљmi,
ani som nespбval s koиkami.
237
00:20:00,557 --> 00:20:03,549
Mal som plnй ruky
prбce poинtanнm prachov.
238
00:20:03,660 --> 00:20:07,790
Ale iљiel som prнliљ rэchlo,
a preto som sa poљmykol.
239
00:20:12,502 --> 00:20:14,402
Mбte hovor na
ъиet volanйho od...
240
00:20:14,504 --> 00:20:15,994
Christophera Wallacea.
241
00:20:16,106 --> 00:20:18,835
...vдzтa z Okresnйho
vдzenia vo Wake.
242
00:20:19,276 --> 00:20:21,176
Mami.
243
00:20:21,278 --> 00:20:23,644
Do иerta aj s tebou, Christopher.
244
00:20:23,747 --> 00:20:26,978
Posral som to.
Potrebujem tvoju pomoc.
245
00:20:27,084 --> 00:20:32,078
Nie, ty si si to zaprниinil.
Tak sa z toho dostaт.
246
00:20:32,189 --> 00:20:34,180
Nemфћem ќa poћiadaќ,
aby si sa za mтa modlila?
247
00:20:34,291 --> 00:20:36,759
Nikdy som sa za teba
neprestala modliќ.
248
00:20:36,860 --> 00:20:40,626
Ale musнљ prestaќ mrhaќ Bohov иas
a zaиni sa modliќ sбm za seba.
249
00:20:42,777 --> 00:20:43,972
Takћe je to takto?
250
00:20:51,415 --> 00:20:52,893
Ano, je
251
00:21:00,518 --> 00:21:01,927
Zavri oиi, Christopher.
252
00:21:04,755 --> 00:21:07,417
Keby som krбиal
hoci temnэm ъdolнm,
253
00:21:07,525 --> 00:21:11,188
Keby som krбиal
hoci temnэm ъdolнm,
254
00:21:11,295 --> 00:21:15,664
nebojнm sa zlйho,
lebo Ty si so mnou;
255
00:21:15,766 --> 00:21:20,226
Tvoj prъt a Tvoja
palica ma poteљujъ.
256
00:21:20,338 --> 00:21:25,571
Stфl mi prestieraљ
pred mojimi protivnнkmi,
257
00:21:25,676 --> 00:21:28,474
hlavu mi pomazбvaљ olejom,
je preplnenэ kalich mфj.
258
00:21:28,579 --> 00:21:31,514
Len dobrota a milosќ bude ma
sprevбdzaќ po vљetky dni mфjho ћivota
259
00:21:31,615 --> 00:21:35,176
Ty si si to zaprниinil.
Tak sa z toho dostaт.
260
00:21:35,286 --> 00:21:37,481
To bolo prvэkrбt v ћivote,
kedy som si pomyslel...
261
00:21:37,588 --> 00:21:39,920
...ћe ak by som bol mаtvy,
zbavil by som sa vљetkэch problйmov.
262
00:21:42,326 --> 00:21:45,591
Zaиal som pнsaќ verљe,
pretoћe som sa nudil. Niи viac.
263
00:21:45,696 --> 00:21:50,133
Moja frustrбcia sa premenila na
verљe a verљe rozpovedali mфj prнbeh.
264
00:22:18,028 --> 00:22:21,088
Christopher, mбљ dievиatko.
265
00:22:39,817 --> 00:22:42,149
Vitaj doma.
266
00:22:51,095 --> 00:22:54,258
- Kde je?
- Tak fajn. Fajn.
267
00:23:07,178 --> 00:23:09,840
Ukбћ. Vezmem ti to.
Daj mi to.
268
00:23:09,947 --> 00:23:15,647
T'yanna, pozdrav svojho ocinka.
269
00:23:19,023 --> 00:23:22,322
Tu mбљ.
270
00:23:23,627 --> 00:23:27,324
Nie nie nie nie.
Takto.
271
00:23:34,939 --> 00:23:38,204
Иo sa deje mami?
Veп nie je aћ takб љkaredб.
272
00:23:38,309 --> 00:23:41,210
Chris!
273
00:23:47,117 --> 00:23:50,484
- Иo je maliиkб?
- Chris?
274
00:23:51,889 --> 00:23:54,255
Buп dobrэ otec.
275
00:23:55,693 --> 00:24:00,096
O tom nepochybuj mami.
276
00:24:06,337 --> 00:24:08,862
Hej, pozri kto sa vrбtil.
277
00:24:08,973 --> 00:24:12,101
A sakra! Veп to je Chris!
Nazdar, Chris!
278
00:24:12,209 --> 00:24:14,439
- Иo tu robнљ, chlape?
- Kvasнm.
279
00:24:14,545 --> 00:24:16,445
Drћнm tu negrov pekne skrбtka.
280
00:24:16,547 --> 00:24:19,015
- Vieљ, ћe je fotrнkom, vљak?
- Ale neser. To fakt?
281
00:24:19,116 --> 00:24:21,084
- Бno.
- A иo mбљ? Dievиa иi chlapca?
282
00:24:21,185 --> 00:24:24,518
- Malъ sleиnu.
- Vпakabohu, ћe je po mame.
283
00:24:24,622 --> 00:24:28,114
- Mistra Ceeho poznбљ.
- Ahoj chlapиe. Ako?
284
00:24:28,225 --> 00:24:31,285
Hej Big. Dъfam, ћe si
nezabudol, ako sa hъli.
285
00:24:31,395 --> 00:24:33,886
Ako by som mohol.
Ale ty sa toho nechytaj.
286
00:24:33,998 --> 00:24:36,523
To je pre dospelбkov.
287
00:24:38,903 --> 00:24:42,202
- Daj mi to sem. - Hej, teraz
keп si vonku, иo mбљ v plбne?
288
00:24:42,306 --> 00:24:46,072
Odkedy sa mi narodila dcйra,
chcem sa staќ inэm иlovekom.
289
00:24:46,176 --> 00:24:48,474
Som љvorc, musнm
ћiviќ dcйru, chбpeљ?
290
00:24:48,579 --> 00:24:51,742
Ale cнtil som sa ako v base, keпћe
som nebol schopnэ ju zabezpeиiќ.
291
00:24:51,849 --> 00:24:54,545
- Spolu s D Rocom rozbehneme
kљefty, ako vћdy. - To si piљ.
292
00:25:18,574 --> 00:25:20,908
Raz dva, бno!
293
00:25:33,357 --> 00:25:35,086
Poиkaj poиkaj...
294
00:25:35,192 --> 00:25:38,093
Иo si to povedal na
zaиiatku toho verљa? B.I.G.?
295
00:25:38,195 --> 00:25:40,857
- Biggie Smalls.
- Biggie Smalls, иo?
296
00:25:40,965 --> 00:25:44,264
- Poпme eљte raz, nigga.
- Hej synku. Zlepљil si sa.
297
00:25:44,368 --> 00:25:46,598
- Ako fakt.
- Ale ak v tom budeљ pokraиovaќ,
298
00:25:46,704 --> 00:25:48,831
nahrбme to, a pфjdeme
s tэm do vydavateѕstva.
299
00:25:48,939 --> 00:25:51,533
- Nigga, nenaќahuj ma.
- Ja len vravнm.
300
00:25:51,642 --> 00:25:54,611
Poznбm zmrdov,
иo poznajъ zmrdov.
301
00:25:57,381 --> 00:25:59,849
- Tak tam vraz kazetu, nigga.
- Mбљ to maќ.
302
00:25:59,950 --> 00:26:03,477
Tak poпme na to,
ukбћ иo vieљ, Biggie Smalls.
303
00:26:40,791 --> 00:26:42,816
To je parбda...
304
00:27:12,523 --> 00:27:14,423
Je sexy ako LL?
305
00:27:14,525 --> 00:27:16,459
Бno, ale je troљku vдиљн.
306
00:27:16,560 --> 00:27:18,755
Иo, ako Heavy D?
307
00:27:18,862 --> 00:27:21,126
Troљku tmavљн.
308
00:27:21,231 --> 00:27:25,031
- Vyzerб ako Wesley Snipes?
- Ћiaden Wesley.
309
00:27:25,135 --> 00:27:27,569
- Okay?
- Tak ho priveп.
310
00:27:27,671 --> 00:27:30,401
Бno, priveпte ho, prosнm.
311
00:27:37,247 --> 00:27:39,442
Toto je Biggie Smalls.
Mistra Cee poznбљ...
312
00:27:39,550 --> 00:27:41,450
- D Roc. Иau.
- D Roc.
313
00:27:41,552 --> 00:27:43,713
Posaпte sa.
314
00:27:56,700 --> 00:27:59,191
Mфj kamoљ povedal,
ћe sa ti pбиila tб nahrбvka.
315
00:27:59,303 --> 00:28:01,965
Viem, иo si urobil
pre Jodeci a Mary J.
316
00:28:02,072 --> 00:28:04,097
A ja mбm rэmy
pre kaћdйho, chбpeљ?
317
00:28:07,118 --> 00:28:09,951
Иo sa snaћнљ povedaќ?
318
00:28:10,054 --> 00:28:13,717
Asi obyиajnэ prнbeh, obyиajnйho
negra z Brooklynu. Vieљ иo myslнm?
319
00:28:13,824 --> 00:28:18,022
- Negri musia koneиne pochopiќ
svoj ћivot. - Eљte stбle dнlujeљ?
320
00:28:20,197 --> 00:28:23,325
Aby si ma zle nepochopil,
proti zarбbaniu peтazн niи nemбm.
321
00:28:23,434 --> 00:28:26,892
Mфj biznis je o ћivote na ulici,
ale nerobнm ho na ulici.
322
00:28:27,004 --> 00:28:30,565
A s umelcom, ktorйho mфћu kaћdъ
chvнѕu zabбsnuќ, naozaj niи nezmфћem.
323
00:28:30,675 --> 00:28:33,542
Ak mi vieљ sѕъbiќ prachy,
tak konинm.
324
00:28:33,644 --> 00:28:35,771
Neћeт sa za prachmi!
Ale za svojim snom!
325
00:28:35,880 --> 00:28:40,078
Ja som zaинnal ako asistent Andre
Harrella. A teraz tu љйfujem!
326
00:28:40,184 --> 00:28:41,783
Nigga, ja som hladnэ!
327
00:28:41,784 --> 00:28:45,484
Mфћeљ ma hodiќ do dћungle s
holou prdelou a vyjdem ti odtiaѕ...
328
00:28:45,489 --> 00:28:49,789
s koћuchom z иinиily, leopardнm klobъkom
a o 5 kilo ќaћљн z toho, ako ich zoћeriem.
329
00:28:49,894 --> 00:28:52,863
So vљetkou ъctou, Puff,
ale sny mi ъиty nezaplatia, G.
330
00:28:52,963 --> 00:28:54,362
Jeho бno.
331
00:28:54,465 --> 00:28:56,990
Puffy, o иinиile niи neviem...
332
00:28:57,101 --> 00:29:00,195
ale ak ma hodнљ do dћungle,
tak ich tam vљetkэch roztancujem.
333
00:29:02,907 --> 00:29:08,140
V tэch sprбvnych rukбch
mфћem byќ jeden z najlepљнch.
334
00:29:11,182 --> 00:29:14,618
- Koѕko mбљ rokov?
- 19.
335
00:29:14,719 --> 00:29:17,483
Kэm dovаљiљ 21,
spravнm z teba milionбra.
336
00:29:18,989 --> 00:29:22,220
Mфћeme zmeniќ svet, Biggie Smalls.
Mфћeme zmeniќ celъ hru.
337
00:29:22,326 --> 00:29:26,126
West Coast majъ Snoopa,
Dreho, Cubea.
338
00:29:26,230 --> 00:29:30,326
Ъplne nбs valcujъ. A East Coast иakб
na niekoho, kto to prбzdno vyplnн.
339
00:29:30,434 --> 00:29:32,299
Rozhodnutie je na tebe.
340
00:29:32,403 --> 00:29:34,166
Mфћeљ byќ priemernэ
neger z Brooklynu...
341
00:29:34,271 --> 00:29:36,171
alebo mфћeљ rapovaќ o
priemernom negrovi z Brooklynu.
342
00:29:36,273 --> 00:29:39,174
Musнљ sa rozhodnъќ,
иi ulica alebo љtъdio.
343
00:29:47,712 --> 00:29:49,646
Takћe ideљ do toho?
344
00:30:07,328 --> 00:30:09,228
Иau veѕkб mama.
345
00:30:10,698 --> 00:30:12,632
Ako si ma to nazval?
346
00:30:12,733 --> 00:30:15,759
Veѕkб mama.
347
00:30:17,471 --> 00:30:19,905
Vyzerбљ nбdherne.
Ako v prбci?
348
00:30:20,007 --> 00:30:22,771
Kaћdэ deт sa ma pэtaљ,
ako sa mбm. O иo ti ide?
349
00:30:22,877 --> 00:30:26,938
- Pretoћe mi to nie je
jedno. Chбpeљ? - Jasnй.
350
00:30:27,048 --> 00:30:28,948
Vrav si иo chceљ, veѕkэ tatko.
351
00:30:29,050 --> 00:30:30,984
Ty mбљ ale podrezanэ jazyk.
352
00:30:31,085 --> 00:30:33,019
Chceљ s tэm nieиo urobiќ?
353
00:30:38,893 --> 00:30:41,123
Pochybujem.
354
00:30:41,228 --> 00:30:43,059
Poиkaj.
355
00:30:47,601 --> 00:30:49,501
Chceљ sa нsќ niekam najesќ?
356
00:30:53,808 --> 00:30:55,969
Kurva! To je skvelй.
357
00:30:56,077 --> 00:30:58,841
Do prdele, Big!
358
00:31:01,449 --> 00:31:03,815
Jeћiљ, chcem, aby
si iљiel hore, Big.
359
00:31:05,920 --> 00:31:08,354
To je nбdhera, veѕkэ tatko.
360
00:31:20,701 --> 00:31:23,101
Chodнљ s niekэm?
361
00:31:23,204 --> 00:31:26,503
Na tъ otбzku je
uћ dosќ neskoro.
362
00:31:31,912 --> 00:31:34,779
Ja som s niekэm chodila.
363
00:31:36,083 --> 00:31:38,449
Nбљ vzќah si pomэlil so
zбpasom Mikea Tysona.
364
00:31:41,322 --> 00:31:45,224
Uћ nikdy ti nikto neublнћi.
Postarбm sa o teba, jasnй?
365
00:31:54,668 --> 00:31:57,967
A boha jeho.
Puff vytiahol pдty.
366
00:31:58,072 --> 00:32:00,472
Иakal som vбs.
367
00:32:02,143 --> 00:32:04,134
Nazdar.
368
00:32:04,245 --> 00:32:06,179
- Ako sa mбљ, Big?
- Иo ty?
369
00:32:09,316 --> 00:32:11,716
Andre povedal, ћe v dћungli
mфћe byќ iba jeden lev krбѕom.
370
00:32:14,421 --> 00:32:16,082
O иom to hovorнљ?
371
00:32:17,958 --> 00:32:20,085
Dostal som padбka, Big.
372
00:32:20,194 --> 00:32:22,321
A иo moja dohoda?
373
00:32:24,265 --> 00:32:27,257
Totбlne si ma namotal!
374
00:32:27,368 --> 00:32:29,359
Akurбt ћe som nevedel,
ћe sъ to vљetko samй ћvбsty.
375
00:32:29,470 --> 00:32:33,463
Dohodol som nбm nejakй
vystъpenia pred љtudentmi.
376
00:32:33,574 --> 00:32:37,442
Kaћdъ chvнѕu mфћe
prнsќ nejakб pecka.
377
00:32:37,545 --> 00:32:39,342
Hej, Big.
378
00:32:39,446 --> 00:32:43,746
Mфj otec zomrel na ulici pri
dнlovanн, keп som mal dva roky.
379
00:32:45,286 --> 00:32:47,277
Tam ќa neиakб ћiadna budъcnosќ.
380
00:32:48,956 --> 00:32:51,550
To, ћe sme spadli neznamenб,
ћe sa zase nepostavнme na nohy.
381
00:32:54,361 --> 00:32:56,727
To иo negra nezlomн,
to ho posilnн.
382
00:33:19,736 --> 00:33:21,170
Myslel som si, ћe mбm zmluvu...
383
00:33:21,171 --> 00:33:23,671
...a teraz si nemфћem dovoliќ
ani plienky pre T'yannu.
384
00:33:23,674 --> 00:33:26,006
Musнme zase nieиo rozbehnъќ.
385
00:33:26,110 --> 00:33:29,204
- Veп si povedal Puffovi, ћe prestaneљ.
- To som si myslel aj ja.
386
00:33:37,921 --> 00:33:39,479
- A kurva!
- Do prdele!
387
00:33:39,590 --> 00:33:42,024
Hej, odhoп to!
Zahoп to!
388
00:33:54,738 --> 00:33:58,799
Mбme пalљieho.
Smeruje do Saint Mark's.
389
00:33:59,910 --> 00:34:02,071
Nemбљ kam utiecќ!
390
00:34:04,079 --> 00:34:05,842
Urobme to po dobrom, sъhlas?
391
00:34:05,949 --> 00:34:10,249
Ukбћ mi ruky.
No tak, ukбћ ruky.
392
00:34:10,354 --> 00:34:13,687
Ukбћ mi ruky a odloћнm zbraт.
393
00:34:21,377 --> 00:34:23,743
Viete, za mojich mladэch иias...
394
00:34:23,846 --> 00:34:26,406
ste boli tvrdэ chlapнk uћ vtedy, keп
ste mali zatvбracн noћнk a boxera.
395
00:34:26,515 --> 00:34:28,915
A teraz sa 13-roиnн fagani
neљtнtia zastreliќ vдиљнch negrov...
396
00:34:29,018 --> 00:34:30,952
na rohu, len aby mohli
rozbehnъќ vlastnэ biznis.
397
00:34:31,053 --> 00:34:33,248
Kam to kurva ten svet speje...
398
00:34:33,356 --> 00:34:35,347
keп sa uћ ani drogovэ dнler nemфћe
cнtiќ v noci na ulici bezpeиne?
399
00:34:38,278 --> 00:34:40,838
Povedz mi Chris,
иo si obliekaљ ako prvй?
400
00:34:40,947 --> 00:34:43,541
Ponoћky? Bundu? Zbraт?
401
00:34:43,650 --> 00:34:45,379
Tъ zbraт som nikdy
predtэm nevidel.
402
00:34:46,422 --> 00:34:49,550
- Takћe musн byќ tvoja.
- Nie.
403
00:34:49,658 --> 00:34:54,027
Jeden z vбs pфjde sedieќ
za ilegбlnu drћbu zbrane.
404
00:34:54,129 --> 00:34:56,859
Je mi u prdele, ktorэ z vбs.
Ale neexistuje...
405
00:34:56,965 --> 00:34:59,866
...ћe odtiaѕto odнdete obaja.
406
00:35:07,305 --> 00:35:09,671
Dбm vбm minъtu.
407
00:35:14,912 --> 00:35:18,871
- Blafuje. - Nikam to nevedie,
dб si urobiќ odtlaиky.
408
00:35:18,983 --> 00:35:21,781
- Dovtedy uћ budeme za vodou.
- Nie, to uћ bude neskoro.
409
00:35:23,654 --> 00:35:27,954
Pozri, ty uћ mбљ zбznam.
Priљijъ ti 5, 6 rokov. V pohode.
410
00:35:29,110 --> 00:35:33,046
Ak sa priznбm ja,
dostanem max 3.
411
00:35:33,147 --> 00:35:37,277
- Nie, D Roc. Moja zbraт, moja љkoda.
- Nie chlape, netrep.
412
00:35:37,385 --> 00:35:40,252
Иakб na teba hudba...
413
00:35:40,354 --> 00:35:42,584
Takб љanca nie je kaћdэ deт.
414
00:35:42,690 --> 00:35:46,217
Ak to dokбћe takэ zmrd
ako ty, tak my ostatnн tieћ.
415
00:35:48,262 --> 00:35:50,253
- Ale иo ak to nedokбћem?
- Poиъvaj ma.
416
00:35:50,364 --> 00:35:53,333
Ja som ќa zatiahol do drog.
417
00:35:53,434 --> 00:35:56,130
A teraz ti hovorнm,
aby si vypadol.
418
00:35:56,237 --> 00:35:58,762
Nemбљ zmluvu na album?
Tak zmizni a zoћeт si ju.
419
00:35:58,873 --> 00:36:00,773
Ale do ulнc sa nevracaj.
420
00:36:02,109 --> 00:36:04,100
Nie, keп mбљ schopnosti,
ktorй ќa v tom podporia...
421
00:36:04,212 --> 00:36:06,544
a nie, keп ќa z toho vysekбm.
422
00:36:08,149 --> 00:36:10,049
Ty to dokбћeљ.
423
00:36:16,524 --> 00:36:19,049
Takћe?
424
00:36:22,396 --> 00:36:24,455
Ako prvй si obliekam
ponoћky, ty hajzlнk.
425
00:36:27,902 --> 00:36:30,029
V poriadku.
426
00:36:32,273 --> 00:36:34,741
Utekaj sa prejsќ.
427
00:36:55,401 --> 00:36:57,369
Big, иo sa deje?
Si v pohode?
428
00:36:57,470 --> 00:37:00,496
Pozri Mark, ja to myslнm vбћne.
429
00:37:00,606 --> 00:37:03,131
Tu ide o mфj ћivot, jasnй?
Mбm decko!
430
00:37:03,242 --> 00:37:05,642
Mбm pocit, ako by
som sa zasekol v bahne.
431
00:37:05,745 --> 00:37:07,645
Odkбћ Puffovi, ћe chcem
нsќ za svojim snom.
432
00:37:07,747 --> 00:37:10,739
Иokoѕvek bude chcieќ, urobнm.
Ale musнm zaиaќ nieиo robiќ.
433
00:37:10,850 --> 00:37:14,445
Odkбћem to Puffovi.
Nenechбm ќa v љtichu.
434
00:37:19,392 --> 00:37:21,292
Puff hneп prнde.
435
00:38:38,104 --> 00:38:40,434
Бno Big, si pripravenэ.
436
00:38:51,884 --> 00:38:54,910
- Ako sa mбte, Howard University?
- Zdravнm!
437
00:38:55,021 --> 00:38:57,046
Ste pripravenн na
пalљieho ъиinkujъceho?
438
00:38:57,156 --> 00:39:01,889
Prichбdza z miesta, kde buп
preћijeљ alebo zomrieљ, Biggie Smalls!
439
00:39:01,994 --> 00:39:05,395
Taktieћ znбmy ako Notorious B.I.G.
440
00:39:05,498 --> 00:39:08,956
- Kto to je?
- Иaute. Ako sa mбљ, Big?
441
00:39:09,068 --> 00:39:11,400
...Biznis namiesto Hry.
Potrebujem, aby vбs bolo poиuќ.
442
00:39:11,504 --> 00:39:16,532
- Ukбћ im иo vieљ, jasnй?
- A privнtajte Notorious B.I.G.!
443
00:39:21,680 --> 00:39:25,912
- A-Yo!
- All right!
444
00:39:26,018 --> 00:39:29,579
Puff si urobil meno,
keп chodil na Howard.
445
00:39:29,688 --> 00:39:32,714
Ale moje meno pre tэch
ѕudн neznamenalo ani prd.
446
00:39:32,825 --> 00:39:34,884
- Yo!
- All right!
447
00:39:34,994 --> 00:39:37,292
Hej, Howard. Som spдќ.
448
00:39:37,396 --> 00:39:40,263
Nandaj im to, Veѕkэ.
449
00:39:40,366 --> 00:39:43,062
Chcel som ich ohъriќ.
450
00:39:43,169 --> 00:39:47,503
Mal som pocit, ћe to dlћнm D Rocovi.
Ћe to dlћнm aj sбm sebe.
451
00:39:47,606 --> 00:39:51,337
Privнtajte B.I.G.
452
00:39:51,444 --> 00:39:54,936
- Choп do riti!
- Podrћнm ќa Big, mбm ќa.
453
00:39:55,047 --> 00:39:57,481
Jasnй?
454
00:39:57,583 --> 00:40:00,017
Kde sъ moji negri?
455
00:40:00,119 --> 00:40:02,178
- Neprestбvajte. My neprestбvame.
- Poпte. Poпte.
456
00:40:02,288 --> 00:40:04,518
Stop.
457
00:40:29,747 --> 00:40:30,615
Nazdar, Pac. Ako?
458
00:40:30,716 --> 00:40:32,616
Vince. Ako sa mбљ?
Rбd ќa vidнm.
459
00:40:46,396 --> 00:40:47,696
Пalљн verљ!
460
00:40:55,941 --> 00:40:58,034
- Иau Pac. Mбљ sa?
- Nazdar chlape.
461
00:40:58,144 --> 00:41:02,410
- Dnes vystupujeљ?
- Nie. Priљiel som sa zabaviќ.
462
00:41:19,131 --> 00:41:20,359
Jу!
463
00:41:24,837 --> 00:41:28,864
Hej, klнdek!
464
00:41:53,632 --> 00:41:57,090
Tupaca som videl v
Juice asi tak 20-krбt.
465
00:41:57,203 --> 00:41:59,797
A teraz som s
nнm priљiel na ћъrku.
466
00:41:59,905 --> 00:42:00,897
Bolo to љialenй.
467
00:42:00,898 --> 00:42:03,498
Ћenskй boli pripravenй strhnъќ
zo seba љaty a skoиiќ po тom.
468
00:42:03,509 --> 00:42:05,943
A vљetci bratia
mu preukazovali reљpekt.
469
00:42:06,045 --> 00:42:09,708
Ako sa mбљ, kбmo?
Keп zaинnaљ, vtedy je to najlepљie.
470
00:42:09,815 --> 00:42:12,750
Pretoћe akonбhle sa dostaneљ na
vrchol, vљetko sa to dokurvн.
471
00:42:12,851 --> 00:42:14,819
Pochopil som, ћe
ak je toto zaиiatok...
472
00:42:14,920 --> 00:42:17,821
...tak byќ tak znбmy ako
Pac musн byќ to "na hovno".
473
00:42:17,923 --> 00:42:20,391
Uvidнme sa neskфr, Big.
474
00:42:27,366 --> 00:42:29,664
Vidнљ tamtъ krбsnu prdelku?
475
00:42:29,768 --> 00:42:31,668
Ktorъ?
476
00:42:32,871 --> 00:42:36,568
Priamo tam.
477
00:42:53,292 --> 00:42:56,261
Peknэ hlбsok.
478
00:42:56,362 --> 00:43:00,958
- Pokraиuj. - Preиo? Aby si
sa mi mohol vysmievaќ?
479
00:43:01,066 --> 00:43:04,467
Nebudem sa ti smiaќ.
480
00:43:04,570 --> 00:43:07,095
Aspoт nie do tvбre.
481
00:43:35,200 --> 00:43:38,363
- Dobrй.
- Ale?
482
00:43:38,470 --> 00:43:41,132
Chlapi chcъ poиuќ z ъst
pipinky nejakй sexy veci...
483
00:43:41,240 --> 00:43:44,073
...nie nejakй gangsta sraиky.
484
00:43:47,579 --> 00:43:50,013
Poиkaj...
485
00:43:50,115 --> 00:43:52,709
Rozcviи sa.
486
00:43:54,820 --> 00:43:57,755
Do toho.
487
00:43:57,856 --> 00:44:00,188
¶ Celэ tvoj svet sa zmenil,
keп si poиul mфj rap ¶
488
00:44:00,292 --> 00:44:02,852
¶ Ruku na mбљ na vtбkovi,
a mфj zadok cнti tѕap ¶
489
00:44:02,961 --> 00:44:05,930
¶ Nohaviиky mi dole daќ chceљ a
vraziќ mi ho tam aћ po koniec ¶
490
00:44:06,031 --> 00:44:09,159
¶ Ale zdarma to nebude nigga,
musнљ zaplatiќ keљovku ¶
491
00:44:09,268 --> 00:44:12,066
¶ Dбљ mi pбr drobnэch
a nie, moje zъbky nehryzъ ¶
492
00:44:12,171 --> 00:44:14,571
¶ Texty sexy prdelky,
ktorъ milujeљ ¶
493
00:44:14,673 --> 00:44:17,073
¶ v rukбch mike,
viem, ћe tomu rozumieљ ¶
494
00:44:17,176 --> 00:44:21,010
¶ Lil' Kim bude tб najhorљia
mrcha v Brooklyne ¶¶
495
00:44:23,048 --> 00:44:26,916
Sakra krpaтa,
zboћтujem to.
496
00:44:27,019 --> 00:44:28,509
Vбћne?
497
00:44:28,620 --> 00:44:32,522
- A иo eљte zboћтujeљ?
- Keп ma volбљ Veѕkэ tatko.
498
00:44:32,758 --> 00:44:35,386
- Nechбpem, иo tэm sledujeљ.
- Som skutoиnэ muћ.
499
00:44:35,494 --> 00:44:37,621
Chodнљ sem po nociach.
500
00:44:37,730 --> 00:44:39,960
- Vyvolбva mi Jan.
- S Jan uћ nie sme spolu.
501
00:44:40,065 --> 00:44:41,259
Rozchбdzaљ sa aj so svojou dcйrou?
502
00:44:41,260 --> 00:44:43,260
Nemбљ иas ju ani len нsќ pozrieќ.
503
00:44:43,268 --> 00:44:45,168
Ja sa neflбkam.
Pracujem.
504
00:44:45,270 --> 00:44:47,830
Zaинnam si klбsќ otбzku,
v иom tб prбca asi tak spoинva.
505
00:44:47,940 --> 00:44:49,840
Puff to mб vљetko pod palcom.
506
00:44:49,942 --> 00:44:53,901
Ktorэ dospelэ muћ
si hovorн "Pompйzny"?
507
00:44:54,012 --> 00:44:55,912
To je na smiech.
508
00:44:56,014 --> 00:44:58,346
- Puffy nemб tieћ prбcu.
- To nie je pravda.
509
00:44:58,450 --> 00:45:00,884
- Иo nie je pravda? Иo?
- Kriste.
510
00:45:00,986 --> 00:45:03,386
- Иo nie je tak?
- Prepбиte pani Wallace.
511
00:45:03,489 --> 00:45:06,981
Keby som vбm mohol vysvetliќ,
preиo priљiel Chris neskoro.
512
00:45:07,092 --> 00:45:09,287
Nech sa pбиi.
Rada si to vypoиujem.
513
00:45:09,395 --> 00:45:12,387
Бno madam.
514
00:45:12,498 --> 00:45:15,467
Vбљ syn mб nieиo vэnimoиnй.
515
00:45:15,567 --> 00:45:20,402
A niekedy to bude znamenaќ usilovnб
prбca do noci, ale urиite sa to vyplatн.
516
00:45:23,509 --> 00:45:26,672
Akonбhle ho uvidнm na љikmej ploche,
budete prvб, ktorб sa to dozvie.
517
00:45:30,416 --> 00:45:33,408
Navrhol som Markovi,
aby sa stal mojim manaћйrom.
518
00:45:34,787 --> 00:45:37,449
Vэborne.
519
00:45:37,556 --> 00:45:42,323
Ak chcete, aby som vбs иinila
zodpovednэm Mark, verte mi, ћe tak urobнm.
520
00:45:42,428 --> 00:45:44,794
Бno madam.
521
00:45:44,897 --> 00:45:49,095
- Musнm ti nieиo povedaќ, Chris.
- Бno madam.
522
00:46:04,817 --> 00:46:07,718
Lekбr mi naљiel hrиku v prsnнku.
523
00:46:09,288 --> 00:46:11,188
Иoћe?
524
00:46:11,290 --> 00:46:15,954
Budъci tэћdeт idem na operбciu. Musia
konaќ agresнvne, ak chcem maќ љancu.
525
00:46:16,061 --> 00:46:17,722
"Ak"?
526
00:46:17,830 --> 00:46:20,390
- Иo tэm chceљ povedaќ?
- Budem k tebe ъprimnб, Christopher.
527
00:46:20,499 --> 00:46:22,865
- Nie mami, nechcem niи poиuќ.
- Nie, poиъvaj ma.
528
00:46:22,968 --> 00:46:26,802
- Musнљ to vedieќ. Christopher! Prosнm!
- Mami, ja to nechcem poиuќ.
529
00:46:35,247 --> 00:46:37,238
Poиъvaj sem.
Mбm straљne veѕa nбpadov.
530
00:46:37,349 --> 00:46:41,285
Celъ noc som premэљѕal.
Nemфћem...
531
00:46:41,386 --> 00:46:44,355
Pozri. Premэљѕal som o
bratrancovi Wayneovi. Pбli mu to.
532
00:46:44,456 --> 00:46:47,050
Napadlo ma, ћe by nбm
mohol pomфcќ s manaћmentom.
533
00:46:47,159 --> 00:46:49,389
Myslнm, ћe si ho obѕъbiљ, Big.
534
00:46:51,997 --> 00:46:54,465
Hej.
535
00:46:56,068 --> 00:47:00,835
Big. Big.
Nechceљ mi nieиo povedaќ?
536
00:47:00,939 --> 00:47:03,772
- O иom?
- O tom, иo ќa trбpi, Big.
537
00:47:03,876 --> 00:47:07,073
Uћ pбr dnн si
nepovedal ani prd.
538
00:47:07,179 --> 00:47:10,512
Mamka mб rakovinu prsnнka.
Myslнљ, ћe kecy tomu pomфћu?
539
00:47:14,753 --> 00:47:17,153
Do prdele.
540
00:47:17,256 --> 00:47:21,283
Nie, asi nie.
541
00:47:24,296 --> 00:47:27,197
Mal som iba 15,
keп mi rakovina vzala mamu.
542
00:47:30,736 --> 00:47:32,863
Ako si sa s tэm vyrovnal?
543
00:47:32,971 --> 00:47:34,905
Nechcelo sa mi o tom hovoriќ.
544
00:47:39,144 --> 00:47:42,875
Pozri Big, viem ћe nepreћнvaљ
najѕahљie obdobie.
545
00:47:44,383 --> 00:47:47,318
Ale musнљ byќ statoиnэ
vojak pre svoju mamku.
546
00:47:48,554 --> 00:47:51,216
Musнљ tam byќ pre
тu a pomбhaќ jej.
547
00:47:51,323 --> 00:47:53,314
Big, budem sa za
tvoju mamku modliќ.
548
00:48:06,238 --> 00:48:09,969
Niektorн ma uћ odpнsali.
549
00:48:10,075 --> 00:48:12,805
Moћno aj niektorн z vбs,
ktorн ste tu.
550
00:48:12,911 --> 00:48:15,436
- Ale to иo negra nezlomн,
to negra posilnн. - Бno.
551
00:48:15,547 --> 00:48:17,640
- Na Bad Boy Records!
- Na Bad Boy!
552
00:48:23,889 --> 00:48:26,084
Hej Puff, mфћeљ na chvнѕoиku?
553
00:48:26,191 --> 00:48:28,853
Бno, aj tak chcem
s tebou hovoriќ.
554
00:48:28,961 --> 00:48:31,953
- Ako sa mб mama?
- Zнskava spдќ svoju silu.
555
00:48:32,064 --> 00:48:36,023
Prбve priљla z nemocnice.
Puff, tбto vec s Bad Boy je solнdna?
556
00:48:37,135 --> 00:48:39,729
Nieиo ti ukбћem.
557
00:48:39,838 --> 00:48:41,772
Vzal som to Clivevovi Davisovi.
558
00:48:41,873 --> 00:48:45,832
Big na A-иku, Biggie Smalls—
A na B-иku, Craig Mack.
559
00:48:45,944 --> 00:48:48,777
B.I.G. Mack.
B.I.G. Mack. Zapнna?
560
00:48:48,880 --> 00:48:52,043
A vieљ иo povedal?
Otvor to.
561
00:48:57,255 --> 00:48:59,849
Vitaj v Bad Boy.
562
00:49:36,894 --> 00:49:38,547
Doktor povedal ze rakovina je preи
563
00:49:40,128 --> 00:49:41,113
Mama bude ћiќt
564
00:49:43,152 --> 00:49:46,809
A ja koneиne zmenнm svoj ћivot
565
00:50:20,005 --> 00:50:22,303
To je bomba. Skvelэ matroљ,
Pбиi sa mi to.
566
00:50:22,407 --> 00:50:26,707
- Toto by mohol byќ mфj prvэ singel.
- Chcem, aby si si si nieиo vypoиul.
567
00:50:52,836 --> 00:50:54,237
Chбpeљ, na иo narбћam?
568
00:50:54,339 --> 00:50:58,935
Chcem dostaќ negrov zo stoliиiek.
Bude to nieиo ako soul music.
569
00:50:59,044 --> 00:51:01,638
Ak mi z huby vylezie nieиo takйto,
niggas sa mi budъ smiaќ.
570
00:51:01,747 --> 00:51:05,444
Ak ti to vyjde z huby, niggas sa ti budъ
rehliќ celъ cestu do banky, Big.
571
00:51:05,550 --> 00:51:08,316
A иo bude пalej? Budeљ chcieќ,
aby som tancoval ako MC Hammer?
572
00:51:08,319 --> 00:51:11,147
Pozri, tie pouliиnй sraиky
si nechбme na stranu B.
573
00:51:11,256 --> 00:51:13,451
Ale ak nebudeme maќ nieиo,
иo budem mфcќ zahraќ v rбdiu...
574
00:51:13,558 --> 00:51:15,116
...nikto si tvoj album nevypoиuje
a ani si ho nekъpi.
575
00:51:15,227 --> 00:51:18,856
Budeљ skrachovanэ demo
raper. Ver mi, Big.
576
00:51:18,964 --> 00:51:22,832
Hej. Puff mб pravdu.
577
00:51:22,934 --> 00:51:25,493
A vrazil do љtъdia kopec prachov.
578
00:51:26,772 --> 00:51:30,173
Tнto negri vyzerajъ ako Rick James.
579
00:51:30,275 --> 00:51:33,369
- Hej.
- Potrebujem иas.
580
00:51:33,478 --> 00:51:36,003
Musнљ urobiќ to, иo musнљ.
581
00:51:36,114 --> 00:51:39,880
Vrбќ sa tak za hodinku dve.
Nieиo ti pripravнme. Puff, neboj sa.
582
00:51:39,985 --> 00:51:42,010
- Dobre.
- Celэ deт.
583
00:51:42,120 --> 00:51:44,645
Hej, Cease.
584
00:51:44,756 --> 00:51:47,224
Budem potrebovaќ
Pepsi a nejakъ trбvu.
585
00:51:47,325 --> 00:51:50,886
- Jasnй chlape. - A nejakй baby.
Povedz im, ћe tu mбme pбrty.
586
00:51:50,996 --> 00:51:54,727
- Bolo na иase, baby! Hneп som spдќ.
- Pusti mi to znova.
587
00:52:07,612 --> 00:52:10,604
Nazdar. Tu mбљ 500.
588
00:52:10,715 --> 00:52:14,674
Koniec hry. Teraz si nasranэ.
Prehral si. Looser.
589
00:52:14,786 --> 00:52:16,913
Hej, Big.
Volб ti ћenuљka.
590
00:52:19,391 --> 00:52:21,689
Teraz nie.
591
00:52:21,793 --> 00:52:23,693
V poho, chlape.
Vybavнm.
592
00:52:28,633 --> 00:52:31,193
Big, napнsal si uћ nejakэ text?
593
00:52:31,303 --> 00:52:33,066
Musнm sa nieинm inљpirovaќ.
594
00:52:54,527 --> 00:52:57,018
Pripravenэ na љtъdio, Big?
Puff je uћ na ceste.
595
00:52:57,129 --> 00:52:59,654
- No tak. Vstбvame. Daj tam tъ skladbu.
- Neplatнme ti za to, aby si tu chrбpal.
596
00:52:59,465 --> 00:53:03,094
¶ Live z Bedford-Stuyvesant,
naћivo ъplne ћe ћivo ¶
597
00:53:03,202 --> 00:53:06,535
¶ Reprezent B.K. ъplne naplno
napбli do bъchaиky olovo ¶
598
00:53:06,639 --> 00:53:09,073
¶ Bastardi sa budъ schovбvaќ,
keп Biggie bude nabнjaќ ¶
599
00:53:09,175 --> 00:53:11,643
¶ Sliepky kotkodбkajъ,
v kъpeѕni trtkajъ ¶
600
00:53:11,744 --> 00:53:14,235
¶ To je slabota ¶
601
00:53:14,647 --> 00:53:18,778
Keby si sa rozhodol si prestaќ
robiќ prdel, my sme pripravenн.
602
00:53:25,324 --> 00:53:28,350
Nech to fiин.
603
00:53:59,695 --> 00:54:02,795
- Cнtim prachy, zlato.
- To je bomba. Parбda.
604
00:54:03,696 --> 00:54:06,631
- On to nemб nikde zapнsanй?
- Ja ti neviem.
605
00:54:06,732 --> 00:54:09,599
Ale myslнm, ћe бno.
606
00:54:09,702 --> 00:54:12,227
Ale pravdupovediac,
som mierne v prdeli.
607
00:54:13,906 --> 00:54:16,238
Parбda Big.
608
00:54:22,047 --> 00:54:25,744
Ten song bol ъspech.
Puffy jej dal ten punc.
609
00:54:25,851 --> 00:54:28,820
Spфsob, akэm do toho
zamixoval tie vokбly...
610
00:54:28,921 --> 00:54:32,982
On z toho songu urobil nie
100 %-nэ, ale 200 - % ъspech.
611
00:54:33,092 --> 00:54:35,993
Zaиalo sa hovoriќ, ћe sme
vrбtili funk do hip-hopu.
612
00:54:36,095 --> 00:54:39,030
Ale mтa zaujнmalo len to, ћe
som robil to, иo som vћdy chcel.
613
00:54:39,131 --> 00:54:40,996
Bad Boy Records prevzali moc
nad raperskou komunitou...
614
00:54:41,100 --> 00:54:43,625
...s Craig Mackom valcujъcim hitparбdy.
615
00:54:43,736 --> 00:54:48,196
A teraz sъ vљetci nadљenн debutovэm
albumom Notorious B.I.G.-ho, Ready to Die.
616
00:54:59,818 --> 00:55:04,278
A keп predtэm nepoznali
Puff Daddyho a Biggie Smallsa...
617
00:55:04,390 --> 00:55:06,688
...tak teraz uћ urиite бno.
618
00:55:14,698 --> 00:55:17,462
Ako sa mбљ?
619
00:55:21,146 --> 00:55:23,979
Toto je mфj muћ,
tu ho mбme.
620
00:55:28,732 --> 00:55:32,224
Bad Boy!
621
00:55:57,770 --> 00:56:01,137
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Ako sa mбte! Ako sa cнtite!
622
00:56:14,494 --> 00:56:16,189
Chcel by som vбm
vљetkэm poпakovaќ...
623
00:56:16,296 --> 00:56:19,129
...ћe nбm pomбhate oslбviќ album
Ready or Die. Пakujeme.
624
00:56:19,232 --> 00:56:22,201
Hip-hop uћ nikdy nebude
takэ, ako predtэm...
625
00:56:22,302 --> 00:56:25,635
...kvфli tomuto muћovi,
Biggie Smalls!
626
00:56:25,739 --> 00:56:29,800
Notorious B.I.G.!
Chceљ nбm nieиo povedaќ?
627
00:56:29,910 --> 00:56:31,810
Brooklyn, my sme to dokбzali!
628
00:56:34,247 --> 00:56:38,707
Vezmi si svoju korunu. Vezmi si ju.
Posaп sa, Big. Si krбѕ Brooklynu.
629
00:56:52,163 --> 00:56:53,963
Parбdna pбrty.
630
00:57:18,409 --> 00:57:21,674
- Ako sa mбљ, brбcho?
- Nazdar!
631
00:57:21,779 --> 00:57:26,011
Hneп som spдќ. Podrћ mi to.
Nikam ich nepusti.
632
00:57:26,117 --> 00:57:28,711
- Иau brбcho.
- Gratulujem.
633
00:57:28,820 --> 00:57:30,879
Snaћнme sa.
634
00:57:30,989 --> 00:57:33,890
- Si hviezda, baby. Gratulujem!
- Daj kamoљovi fѕaљku.
635
00:57:33,992 --> 00:57:37,985
- Bezpochyby. Tak ako?
- Hej, ako dobre poznбљ tэch tэpkov?
636
00:57:38,096 --> 00:57:41,793
Len mi pomбhajъ s tэm filmom,
иo toинm. Sъ v pohode.
637
00:57:41,899 --> 00:57:46,268
Dбvaj si pozor na kamoљov.
Љнria sa o nich reиi.
638
00:57:46,371 --> 00:57:49,807
No a? Nigga, aj o tebe sa hovorн.
Иo mi tэm chceљ kurva povedaќ?
639
00:57:49,907 --> 00:57:52,068
Boha!
Veп ja som zlэ chlapec!
640
00:57:52,176 --> 00:57:53,404
Hej, Pac, Big.
641
00:57:53,511 --> 00:57:55,877
Poviete mi nieиo na kameru?
642
00:57:55,980 --> 00:58:01,441
Chlape, ser na kameru!
Nie, robнm si prdel. Poп.
643
00:58:01,552 --> 00:58:04,646
Hej sleduj, ty zmrd!
Ja som Tupac.
644
00:58:04,756 --> 00:58:08,590
Kvasнm tu s mojim brбchom,
Notorious B.I.G. na scйne!
645
00:58:08,693 --> 00:58:11,287
Vљetkэch vбs odrovnбme.
Povedz aj ty nieиo, Big.
646
00:58:11,396 --> 00:58:13,523
Pravda pravda, svдtб pravda.
Kvasнm tu s mojim kбmom, Pacom...
647
00:58:13,631 --> 00:58:15,531
...ktorэ ma zaљkolil,
иo a ako.
648
00:58:15,633 --> 00:58:17,624
- Jasnй, je to tak.
- Rozumieme si?
649
00:58:17,735 --> 00:58:20,101
Teraz tu nastane peklo.
650
00:58:20,204 --> 00:58:22,536
Chбpeme sa?
Pijeme Chandon...
651
00:58:22,640 --> 00:58:24,972
- Vieme? Biele topбnoиky.
- Бno!
652
00:58:25,076 --> 00:58:27,772
- Diamantovй rolexky. Vieљ o
иo ide, nigga. - Zoћeт si nejakй.
653
00:58:27,879 --> 00:58:30,313
Oberieme ќa o prachy a kъpime
si za ne vљetky tvoje bitches.
654
00:58:30,415 --> 00:58:32,610
- Presne tak nigga, sleduj!
- Prнdeme si po ne!
655
00:58:41,071 --> 00:58:44,302
Obleиiem si to na
svoje prvй vystъpenie.
656
00:58:44,408 --> 00:58:46,467
Иo myslнљ?
657
00:58:49,079 --> 00:58:51,570
Nie je to zlй.
658
00:58:53,183 --> 00:58:56,118
Nie je to zlй?
Ty si snбп slepэ.
659
00:58:56,220 --> 00:58:58,586
Snaћнm sa z teba urobiќ
hip-hopovъ Marilyn Monroe.
660
00:58:58,689 --> 00:59:00,589
Toto ћiadne hlavy neoblbne.
661
00:59:02,607 --> 00:59:05,167
- Mala by som zahodiќ tie traky?
- Traky si nechaj.
662
00:59:06,244 --> 00:59:08,769
Zahoп koљeѕu.
663
00:59:24,496 --> 00:59:26,327
Mфћe byќ?
664
00:59:27,744 --> 00:59:31,180
Presne tak.
Бno.
665
00:59:31,280 --> 00:59:33,180
Faith, to je ono!
666
00:59:33,282 --> 00:59:35,273
Pokraиuj. vэborne!
Zmena, Faith. To je ono.
667
00:59:35,385 --> 00:59:37,853
No tak ѕudia.
Nie sme na pohrebe!
668
00:59:37,954 --> 00:59:42,357
Ani nie na fotenн. Toto je
programovй vyhlбsenie podniku!
669
00:59:42,458 --> 00:59:45,757
Bad Boy sa nepriљli hraќ. Bad Boy
priљli prevziaќ kontrolu nad hrou!
670
00:59:45,862 --> 00:59:47,727
Desaќ minъt pauza.
671
00:59:50,500 --> 00:59:54,266
Keп som sledoval Faith,
napadlo ma jedine: "To je kosќ"!
672
00:59:54,370 --> 00:59:57,271
Bola ako nejakб koиka,
ktorб vyliezla z filmovйho plбtna.
673
01:00:01,644 --> 01:00:03,544
To je moje srdieиko.
Пakujem.
674
01:00:03,646 --> 01:00:06,877
Preиo totбlne kaљleљ na brata?
675
01:00:06,983 --> 01:00:09,178
Kaћdйmu si uћ ukбzala
fotky, okrem mтa.
676
01:00:11,921 --> 01:00:13,821
Pozri, bez urбћky.
677
01:00:13,923 --> 01:00:16,915
Si fantastickэ raper,
a urиite aj dobrэ иlovek...
678
01:00:17,026 --> 01:00:19,017
...ale momentбlne to
fakt nemбm za potreby.
679
01:00:19,128 --> 01:00:20,755
Иo?
680
01:00:22,031 --> 01:00:24,397
Иo mi naznaиujeљ?
681
01:00:24,500 --> 01:00:26,866
Nepotrebujeљ brata,
ktorэ ќa vie rozosmiaќ?
682
01:00:26,969 --> 01:00:29,369
Prepби, ale nesmejem sa.
683
01:00:29,472 --> 01:00:31,463
Zatiaѕ.
684
01:00:37,246 --> 01:00:40,738
Dobre, ako chceљ.
Moja dcйra, Chyna.
685
01:00:41,851 --> 01:00:44,115
- Je nбdhernб.
- Пakujem.
686
01:00:44,220 --> 01:00:46,051
Presne ako jej mamiиka.
687
01:00:47,757 --> 01:00:50,055
Иo si robil predtэm,
ako si natrafil na Puffyho?
688
01:00:50,159 --> 01:00:53,720
- Farmaceutikб. Vieљ
ako to chodн. - Typickй.
689
01:00:55,865 --> 01:00:59,304
Takћe si zlэ chlapнk,
ktorэ sa hrб na dobrйho,
690
01:00:59,305 --> 01:01:01,805
alebo dobrэ chlapнk,
ktorэ chce byќ zlэ?
691
01:01:01,904 --> 01:01:03,895
Som niekto, kto sa
snaћн nieиo dokбzaќ.
692
01:01:04,006 --> 01:01:07,703
- Ako si sa dostala k spevu?
- Zbor v Kostole North Baptist.
693
01:01:07,810 --> 01:01:11,143
Typickй.
694
01:01:11,247 --> 01:01:14,273
Napнsala som pбr vecн pre inэch
a koneиne som dostala љancu.
695
01:01:16,052 --> 01:01:19,453
Neviem, иo inй by som robil,
ale toto asi nie.
696
01:01:19,555 --> 01:01:22,524
Keп som bola malб, vљetci mi
vraveli, ћe spev je mi sъdenэ...
697
01:01:22,625 --> 01:01:25,423
...ale ja som tajne dъfala, ћe
urobнm kariйru v beat boxe.
698
01:01:25,528 --> 01:01:29,259
Nie! Netrep! Nechceљ mi snбп
nahovoriќ, ћe vieљ beatboxovaќ.
699
01:01:29,365 --> 01:01:31,663
- Chceљ, aby som sa predviedla?
- Tak ukбћ nejakй old school инselko.
700
01:01:31,768 --> 01:01:33,599
- Budeљ rэmovaќ?
- Ъplne ќa rozcupujem.
701
01:01:33,703 --> 01:01:36,797
Иo rozhбтaљ holuby?
702
01:01:43,379 --> 01:01:45,813
¶ Niektorн ma volajъ
Biggie alebo B.I.G. ¶
703
01:01:45,915 --> 01:01:48,850
¶ ale ja len kvasнm
a mбm v paћi ¶
704
01:01:48,951 --> 01:01:51,351
¶ Nikomu sa nesnaћнm kбzaќ,
a nie som ћiaden pajбc ¶
705
01:01:51,454 --> 01:01:54,946
¶ Len sa ќa snaћнm nazvaќ FEW
- Faith Evans Wallace ¶ Ta-da!
706
01:01:55,057 --> 01:01:59,221
Pбиi sa mi tvoj smiech.
Je hrozne sexy.
707
01:02:00,463 --> 01:02:03,626
Preиo mi to nedovolнљ?
708
01:02:03,733 --> 01:02:07,066
- Иo?
- Rozosmievaќ ќa.
709
01:02:07,170 --> 01:02:09,570
Mфћem byќ tэm muћom?
710
01:02:29,492 --> 01:02:32,188
Chlape, kvфli tebe sъ zase
veѕkн negri sexy. Jasnй?
711
01:02:32,295 --> 01:02:36,322
Hej Big. Dik, ћe zastupujeљ
bratov, ktorн makajъ na rohu.
712
01:02:36,432 --> 01:02:40,198
Tvoje rozprбvanie je bomba. Fakt.
Viem si predstaviќ vљetko, o иom rapujeљ.
713
01:02:40,303 --> 01:02:42,271
- Je to ako film.
- Fakt chlape.
714
01:02:42,371 --> 01:02:46,569
- Do prdele.
- Ahoj, Big. Podpнљeљ sa mi?
715
01:02:46,676 --> 01:02:52,171
Sem.
Robнm to len pre teba, zlatko.
716
01:02:52,281 --> 01:02:56,843
- Milujem ќa, Veѕkэ tatko!
- Aj vбs milujem.
717
01:02:56,953 --> 01:03:00,411
Poznali sme sa len 3 tэћdne.
718
01:03:00,523 --> 01:03:02,616
Ale nechcel som
иakaќ ani o minъtu dlhљie.
719
01:03:02,725 --> 01:03:05,319
V chudobe aj bohatstve.
720
01:03:05,428 --> 01:03:08,022
V chudobe aj bohatstve.
721
01:03:08,130 --> 01:03:11,930
A bez ohѕadu na druhэch,
ti budem vћdy vernэ.
722
01:03:17,640 --> 01:03:20,438
Big, poznбљ ma asi tak mesiac.
Nehovor to, ak nie si pripravenэ.
723
01:03:23,813 --> 01:03:26,714
A bez ohѕadu na druhэch,
ti budem vћdy vernэ.
724
01:03:28,284 --> 01:03:32,152
Z moci, ktorб mi bola zverenб,
vбs vyhlasujem za muћa a ћenu.
725
01:03:32,255 --> 01:03:34,951
Mфћete pobozkaќ nevestu.
726
01:03:52,208 --> 01:03:54,108
Poпme na to.
727
01:03:56,512 --> 01:03:57,774
No tak!
728
01:04:02,952 --> 01:04:05,682
To myslнљ akoћe vбћne?
729
01:04:13,161 --> 01:04:15,629
Nie! Tak som ti to nekбzal!
730
01:04:15,731 --> 01:04:18,029
Moћno to nechcem robiќ tak,
ako si to ty hajzlнk zamanieљ.
731
01:04:18,134 --> 01:04:22,798
- Pozri ty mrcha, prestaт to komplikovaќ.
- Koho tu nazэvaљ mrchou, nigga?
732
01:04:22,905 --> 01:04:26,534
Minule, keп si cucal moju kundu,
si nemal takй blbй reиi.
733
01:04:27,710 --> 01:04:29,439
Vypni to.
734
01:04:34,383 --> 01:04:36,476
- Иo ti naиisto jeblo?
- A tebe?
735
01:04:36,585 --> 01:04:38,849
- Odkedy sa ku mne sprбvaљ ako
ku kurve? - Je to moja manћelka.
736
01:04:38,955 --> 01:04:41,253
A иo som ti kurva ja?
737
01:04:41,357 --> 01:04:44,326
Niekto, komu som
vytiahol prdel z obchoпбku.
738
01:04:44,427 --> 01:04:46,827
Nechcela si to tak hбdam?
739
01:04:46,929 --> 01:04:49,056
Povedal si,
ћe sa o mтa postarбљ.
740
01:04:49,165 --> 01:04:51,725
- Boha.
- "Uћ nikdy ti nikto neublнћi."
741
01:04:51,834 --> 01:04:55,133
Pozri, toto nahrбvacie љtъdio nie je
dosќ veѕkй pre takйto osobnй drбmy.
742
01:04:55,237 --> 01:04:59,230
Иo mб ona a ja nie?
Chcem to vedieќ.
743
01:04:59,342 --> 01:05:01,674
Ty si moja umelkyтa.
Jasnй?
744
01:05:01,777 --> 01:05:03,870
Si moja zasranб umelkyтa.
745
01:05:05,915 --> 01:05:08,179
To jedinй pre
teba znamenбm, Big?
746
01:05:08,284 --> 01:05:10,252
Nahraj ten poondenэ song.
747
01:05:34,643 --> 01:05:38,079
Vљetci zodvihnite svoj
prostrednнk a urobte toto!
748
01:07:16,412 --> 01:07:18,744
Dobrэ deт.
749
01:07:19,915 --> 01:07:22,850
- Je Chris doma?
- Nie.
750
01:07:22,952 --> 01:07:24,783
A kedy asi prнde?
751
01:07:24,887 --> 01:07:28,015
To naozaj neviem.
Mбm mu nieиo odkбzaќ?
752
01:07:37,166 --> 01:07:40,826
Asi to, ћe by mal raz za иas
prнsќ pozrieќ svoju dcйru.
753
01:09:49,758 --> 01:09:51,521
- Dбmy!
- Ty to veѕmi dobre vieљ.
754
01:09:51,626 --> 01:09:53,958
- Nepoиujem vбs!
- Kto si!
755
01:09:54,062 --> 01:09:56,792
- Hlasnejљie!
- Nenechajte sa zraziќ na kolenб!
756
01:09:59,070 --> 01:10:00,799
Ako je vo Philly?
757
01:10:00,905 --> 01:10:03,339
Pipky boli zo mтa ъplne hotovй, ako
keby som bol nejakэ Michael Jackson.
758
01:10:03,441 --> 01:10:05,341
Odkбћ tэm иupkбm,
nech si dajъ odpich.
759
01:10:05,443 --> 01:10:08,708
Mimochodom, mal si nбvљtevu.
760
01:10:08,813 --> 01:10:11,008
- Zastavila sa tu tvoja ex.
- Jan?
761
01:10:11,115 --> 01:10:13,310
- Бno.
- A иo chcela?
762
01:10:13,417 --> 01:10:15,317
Aby si strбvil nejakэ
иas so svojou dcйrou.
763
01:10:15,419 --> 01:10:19,150
Veп aj trбvim,
vћdy keп mфћem.
764
01:10:19,257 --> 01:10:21,851
Kaћdэ tэћdeт obdarнm
Jan nejakou peknou sumiиkou.
765
01:10:21,959 --> 01:10:24,951
- Daќ im peniaze nie je to istй.
- Na koho strane vlastne si?
766
01:10:25,062 --> 01:10:27,394
- To sa ma musнљ pэtaќ?
- Prepби.
767
01:10:27,498 --> 01:10:29,227
Poиъvaj...
768
01:10:29,333 --> 01:10:31,733
Mark stretol nejakй koиky,
tak som im dovolil...
769
01:10:31,836 --> 01:10:33,633
aby pouћili moju izbu,
tak nemusнљ ani volaќ.
770
01:10:36,207 --> 01:10:38,334
Ty si nechal Markovi svoju izbu?
771
01:10:38,442 --> 01:10:40,740
Бno, veп o niи nejde.
772
01:10:40,845 --> 01:10:43,473
Znie to ako peknб blbosќ,
to je vљetko.
773
01:10:43,581 --> 01:10:46,516
Veп to aj je blbosќ.
Ale je to mфj kamarбt, vieљ?
774
01:10:49,020 --> 01:10:53,514
- Dobre teda. јъbim ќa.
- Aj ja teba, Fay.
775
01:11:04,468 --> 01:11:06,493
- Prosнm? - Ahojky.
Postrбћila by si mi Chynu?
776
01:11:19,450 --> 01:11:21,350
Бno?
777
01:11:21,452 --> 01:11:24,649
- Chyћnб.
- Nie пakujem.
778
01:11:24,755 --> 01:11:28,748
Prepбиte madam, ale cez
tie dvere vбs nepoиujem.
779
01:11:28,860 --> 01:11:31,727
Povedala som, ћe nie пakujem.
780
01:11:31,829 --> 01:11:33,387
- Do riti!
- Иo to mб byќ, kurva?
781
01:11:33,497 --> 01:11:34,862
- Fay, poиkaj. Fay.
- Si robнљ srandu?
782
01:11:34,966 --> 01:11:37,059
Fay, poиkaj!
Prestaт!
783
01:11:37,168 --> 01:11:40,535
- Ty zasranб mrcha!
- Hej, FEW, poиkaj. Fay-Fay.
784
01:11:40,638 --> 01:11:44,074
Boha Fay! Veп sme
spolu ani len nechrбpali!
785
01:11:44,175 --> 01:11:46,609
Tak to si radљej mal.
786
01:13:25,302 --> 01:13:29,204
Neviem si predstaviќ
niи inй, ako byќ s tebou.
787
01:13:29,306 --> 01:13:31,706
Posral som to.
788
01:13:32,843 --> 01:13:37,303
Chэbaљ mi aj ty aj Chyna.
789
01:13:40,017 --> 01:13:42,884
Pristihla si ma pri blbosti.
790
01:13:46,256 --> 01:13:49,419
Fay-Fay, uћ to nikdy nedokurvнm.
791
01:13:53,630 --> 01:13:55,598
Fay.
792
01:13:56,767 --> 01:13:59,668
Neviem, иo mбm
eљte viac povedaќ.
793
01:14:00,704 --> 01:14:02,865
Chcem sa vrбtiќ domov.
794
01:14:21,825 --> 01:14:23,884
- Dбmy a pбni!
- Hlupбиik.
795
01:14:26,063 --> 01:14:29,760
Nikto nemб takэ
ъsmev ako ty, Fay-Fay.
796
01:14:31,201 --> 01:14:33,192
Odpustнљ mi, Fay-Fay?
797
01:14:39,410 --> 01:14:42,607
Jeћiљu!
798
01:14:42,713 --> 01:14:44,943
Vidнљ, иo spфsobujeљ?
799
01:14:49,086 --> 01:14:51,919
јъbim ќa, Fay-Fay.
800
01:14:52,022 --> 01:14:54,286
Aj ja teba.
801
01:15:03,600 --> 01:15:06,569
Medzi mnou a Faith bolo
zase vљetko v poriadku...
802
01:15:06,670 --> 01:15:09,571
...tak som vzal
Junior M.A.F.I.A. na turnй.
803
01:15:09,673 --> 01:15:13,541
Ale инm viac sme si rozumeli s Faith,
tэm viac to bolo peklo s Kim.
804
01:15:13,644 --> 01:15:16,841
Notorious B.I.G. predstavuje...
805
01:15:16,947 --> 01:15:21,043
...Junior M.A.F.I.A.
featuring Lil' Kim!
806
01:16:41,064 --> 01:16:43,362
¶ Zarбbaќ prachy,
trtkaќ kundiиky ¶
807
01:16:43,467 --> 01:16:46,265
- ¶ Zarбbaќ prachy ¶
- ¶ Zarбbaќ prachy, trtkaќ kundiиky ¶
808
01:16:49,473 --> 01:16:51,737
A mбme tu invбziu Biggieho.
809
01:16:51,842 --> 01:16:55,938
"One More Chance" je tento tэћdeт
oficiбlnou jednotkou hitparбd.
810
01:16:59,449 --> 01:17:01,440
Biggie!
811
01:17:05,889 --> 01:17:08,722
Milujem tќa!
812
01:18:15,652 --> 01:18:17,711
- Tak tu ho mбme!
- Ako sa mбљ, brбcho?
813
01:18:17,821 --> 01:18:21,052
Иau. Vyzerбљ parбdne.
Ako sa mбљ? Vљetko v pohode?
814
01:18:21,158 --> 01:18:22,819
- Fajn.
- Rбd ќta vidнm.
815
01:18:22,926 --> 01:18:25,554
- Tu mбљ, zahrбme si.
-Dбљ si trochu?
816
01:18:25,662 --> 01:18:28,358
Hej Pac, podpнљeљ sa mi?
817
01:18:29,332 --> 01:18:31,664
Pбиi sa.
- Пakujem.
818
01:18:33,470 --> 01:18:35,165
Serie ќa to vфbec niekedy?
819
01:18:35,272 --> 01:18:40,107
Иo? - Ћe chcъ stбle tvoj autogram.
Ako keby mal 14 karбtov.
820
01:18:40,210 --> 01:18:44,237
Minule za mnou priљiel jeden malэ
chlapec a povedal, ћe som jeho hrdina.
821
01:18:44,347 --> 01:18:48,215
A ja, ћe to nie. Malcolm X by
mal byќ tvoj hrdina. Dr. King.
822
01:18:48,318 --> 01:18:49,785
Takэ bol Pac.
823
01:18:49,886 --> 01:18:54,118
V jednej chvнli revolucionбr,
a v druhej tvrdэ skurvysyn.
824
01:18:54,224 --> 01:18:57,455
Opэtajte sa desiatich ѕudн, akэ je Pac
a dostaneme 10 rфznych odpovedн.
825
01:18:57,561 --> 01:18:59,859
Ale bol nielen to,
ale aj oveѕa viac...
826
01:18:59,963 --> 01:19:04,798
...a niekedy bol proste niekto,
kto sa s vami rбd zahrбval.
827
01:19:04,901 --> 01:19:08,234
- Naval moje prachy.
- Vezmi si to svoje vreckovй.
828
01:19:08,338 --> 01:19:13,776
Ale ako mi povedal Pac,
najlepљie иasy sъ, keп zaинnate.
829
01:19:13,877 --> 01:19:16,607
Pretoћe akonбhle sa raz dostanete
na vrchol, uћ mфћete len klesnъќ.
830
01:19:16,713 --> 01:19:18,408
Nazdar.
Ako sa mбљ, Dre?
831
01:19:18,515 --> 01:19:22,576
Pac mal pravdu. Tб osudnб noc
v Quad Studios vљetko zmenila.
832
01:19:34,497 --> 01:19:36,965
Nazdar! Ako, Pac?
833
01:19:38,235 --> 01:19:40,430
- Hej! Иau Cease!
- Ideљ hore?
834
01:19:40,537 --> 01:19:42,805
Jasnй, na 12-tom
poschodн mбm koncert!
835
01:19:42,806 --> 01:19:44,836
- Dobre. Poviem Bigovi.
- Fajn!
836
01:19:50,614 --> 01:19:53,082
Hej Big, prбve som dole
videl tvojho kamoљa Paca.
837
01:19:53,183 --> 01:19:55,083
Fakt?
Ta zbehni po neho.
838
01:19:55,185 --> 01:19:57,585
Dobre.
839
01:19:57,687 --> 01:20:00,884
- Na desiatke je Big aj s partou.
- A ako to ide?
840
01:20:00,991 --> 01:20:03,755
- No tak. Veп robia, иo vedia.
- Len si overнme, иi je to tak.
841
01:20:05,095 --> 01:20:07,996
Dъfam, ћe mб Pac
trochu tej skvelej gandћe.
842
01:20:08,098 --> 01:20:11,329
Hovorн sa, ћe "Puff, puff, vynechб."
Ale ak je takб dobrб, v ћiadnom prнpade.
843
01:20:21,211 --> 01:20:23,645
Zalezte kurva spдќ
do toho vэќahu!
844
01:20:23,747 --> 01:20:27,012
Zalezte dnu!
845
01:20:27,117 --> 01:20:31,577
Big! Pac je dole pod paѕbou!
Strиili mi bъchaиku do ksichtu!
846
01:20:31,688 --> 01:20:35,021
- Zostaт tu. - Eљte stбle sъ tam.
Pфjdem s tebou! - Ani sa nepohni!
847
01:20:43,116 --> 01:20:45,107
Kurva! Stlaи 12.
848
01:20:58,067 --> 01:20:59,830
Ten zmrd to do mтa
napбlil v chodbe!
849
01:20:59,936 --> 01:21:01,801
Pac!
850
01:21:05,441 --> 01:21:06,999
Stojte kde ste!
851
01:21:07,110 --> 01:21:09,840
- Poиkajte!
- Drћ hubu a ruky hore!
852
01:21:09,946 --> 01:21:12,972
Zavolajte zбchranku!
Hej Pac. Иo sa stalo, Pac?
853
01:21:13,082 --> 01:21:15,482
Tupac nevedel,
komu mб kurva veriќ.
854
01:21:15,585 --> 01:21:17,917
Daj mi pokoj!
855
01:21:19,355 --> 01:21:23,155
Ktorэ z vбs to na
mтa narafiиil! Som tu!
856
01:21:23,259 --> 01:21:25,284
Иo? Kurva!
857
01:21:25,394 --> 01:21:28,261
- Podѕa jeho nбzoru...
- A kurva!
858
01:21:28,364 --> 01:21:30,161
...vљetci, иo tam stбli,
boli vinnнci...
859
01:21:30,266 --> 01:21:32,291
Kurva! Choпte do riti!
860
01:21:32,401 --> 01:21:34,869
Vrбtane mтa.
861
01:21:36,939 --> 01:21:40,340
Po udalostiach streѕby na
Tupaca Shakura v Quad Studios...
862
01:21:40,443 --> 01:21:43,674
...oznaиil rapujъci herec producenta
Seana "Puffy" Combsa—
863
01:21:43,780 --> 01:21:46,806
Иoћe? Nie!
To je blбbol!
864
01:21:46,916 --> 01:21:51,148
Hej Big, no tak.
Toto fakt nemusнљ vidieќ.
865
01:21:51,254 --> 01:21:53,154
Ja som ho pred
tэmi tэpkami varoval.
866
01:21:53,256 --> 01:21:56,692
Obvinil hudobnйho producenta Sean "Puffy"
Combsa a rapera Christophera Wallacea—
867
01:21:56,793 --> 01:22:00,194
A teraz obviтuje eљte aj mтa?
Ako ho to mohlo napadnъќ?
868
01:22:00,296 --> 01:22:04,699
- Je toho plno. - Nepustia ma
dokonca ani len do nemocnice.
869
01:22:04,801 --> 01:22:07,031
Jebem na to!
Zavolбm tam.
870
01:22:07,136 --> 01:22:09,866
- On vie, kto ho strelil.
- Hej Big, poиkaj.
871
01:22:09,972 --> 01:22:11,997
Big! Иakaj!
872
01:22:12,108 --> 01:22:15,339
Hej Big, no tak.
Poиkaj.
873
01:22:15,444 --> 01:22:19,107
Prбve ho odsъdili za
sexuбlne zneuћнvanie.
874
01:22:19,215 --> 01:22:22,707
Momentбlne mб zatemnenъ myseѕ.
Chбpeљ, иo tэm sledujem?
875
01:22:22,819 --> 01:22:26,880
Daj mu nejakэ иas.
Nech trochu vychladne.
876
01:22:26,989 --> 01:22:28,957
Toto nemб
absolъtne ћiadnu logiku!
877
01:22:29,058 --> 01:22:31,458
A Vyљљн sъd,
ktorэ ho sъdil...
878
01:22:31,561 --> 01:22:34,462
...v prнpade sexuбlneho zneuћнvania,
z ktorйho ho obvinili minulэ rok.
879
01:22:34,564 --> 01:22:37,795
Oslobodenэ bol v 6 bodoch,
ale v пalљнch 3 mu priznali vinu.
880
01:22:37,900 --> 01:22:40,391
Teraz musн иeliќ trestu
a pravdepodobne si posedн vo vдzenн.
881
01:22:40,636 --> 01:22:44,504
Tak pozor vбћenн.
Teraz vбm poviem, kto to vyhral.
882
01:22:44,607 --> 01:22:47,235
A vнќazom sa stбva...
883
01:22:47,343 --> 01:22:50,574
Aj napriek ћeliezkam a zadnйmu
sedadlu. Rozumieme si?
884
01:22:50,680 --> 01:22:53,581
Pac iљiel do basy
za sexuбlne zneuћitie.
885
01:22:53,683 --> 01:22:56,584
A tak sme si mysleli,
ћe ten humbuk pominie...
886
01:22:56,686 --> 01:23:00,713
...ale Suge Knight, majiteѕ Death
Row Records, mal inэ nбzor.
887
01:23:00,823 --> 01:23:03,724
Rбd by som odkбzal Pacovi,
aby si dбval pozor...
888
01:23:03,826 --> 01:23:07,193
Sme s nнm.
A eљte jedna vec...
889
01:23:07,296 --> 01:23:12,962
Kaћdэ umelec, ktorэ nнm chce
bytќ a chce sa statќ hviezdou...
890
01:23:13,069 --> 01:23:17,267
...uћ nemusia matќ
obavy o producenta..
891
01:23:17,373 --> 01:23:23,403
...poљlite videб, nahrбvky, tance...
892
01:23:24,847 --> 01:23:26,644
...do Death Row!
893
01:23:29,685 --> 01:23:32,950
- To sme my! West Side, chlapci!
- No tak chlape.
894
01:23:33,166 --> 01:23:36,966
Big, иo mб znamenaќ tб rivalita
East Coast-West Coast?
895
01:23:37,070 --> 01:23:40,506
Bojнte sa o svoj ћivot?
896
01:23:40,607 --> 01:23:44,475
- Nejakй komentбre na adresu Death Row?
- Biggie, иo urobil Puff Daddy?
897
01:23:44,578 --> 01:23:46,478
Zastrelili ste Tupaca?
898
01:23:49,516 --> 01:23:51,814
Иo mбte v plбne,
keп vyjde Pac z vдzenia?
899
01:23:51,918 --> 01:23:54,580
Rэchlo!
Dostaт nбs odtiaѕto.
900
01:23:54,688 --> 01:23:56,588
Pac a jeho ѕudia vravia...
901
01:23:56,690 --> 01:23:58,590
ћe pieseт "Kto ќa zastrelil?",
ktorъ naspieval Biggie...
902
01:23:58,692 --> 01:24:01,923
...reflektuje na streѕbu na
Tupaca v Quad Studios.
903
01:24:02,028 --> 01:24:04,656
Ale Biggieho tбbor tvrdн, ћe
song naspievali dбvno predtэm.
904
01:24:04,764 --> 01:24:06,664
A teraz ju prestal hrбvaќ.
905
01:24:06,766 --> 01:24:09,132
Jasnй, prestal ju hraќ.
A teraz vyjde Pac von...
906
01:24:09,236 --> 01:24:11,602
...s novэm songom o odbachnutн Biggieho.
Celб ta vec sa zaинna vymykaќ z rъk.
907
01:24:11,705 --> 01:24:14,833
Fanъљikovia sa rozdelili,
rozdelili sa aj hudobnй znaиky.
908
01:24:14,941 --> 01:24:17,273
Иo je?
909
01:24:17,377 --> 01:24:21,108
Иo? Chceљ tam len tak sedieќ
a tvбriќ sa ako dement?
910
01:24:21,214 --> 01:24:23,614
- Tvoj kamoљ je ako
zmyslov zbavenэ. - Kto?
911
01:24:23,717 --> 01:24:28,711
Pac. Odkedy ho Suge dostal
z basy, ako keby mu hrabalo.
912
01:24:32,726 --> 01:24:36,594
¶ Najprv ti oљukбm ћenskъ
a zbavнm ќa tvojho prбva ¶
913
01:24:36,696 --> 01:24:38,891
¶ West Side si po vбs prнdu,
odplata bude sladkб ¶
914
01:24:38,999 --> 01:24:41,263
¶ Tvrdнљ, ћe je to len hra,
ale ja ti trtkбm starъ ¶
915
01:24:41,368 --> 01:24:43,859
¶ Bad Boys chlapci skonиili,
ћivotnъ cestu majъ dojebanъ ¶
916
01:24:43,970 --> 01:24:45,528
¶ Puffy ma chce vidieќ na kolenбch ¶
917
01:24:45,639 --> 01:24:49,632
To sъ kraviny.
Niи z toho mu neћeriem.
918
01:24:49,743 --> 01:24:51,677
¶ Neprestaneme chodiќ,
oberieme vбs o zlato ¶
919
01:24:51,778 --> 01:24:54,440
¶ Guѕky na vбs vљetkэch,
pravidlб sъ predsa prepych ¶
920
01:24:54,548 --> 01:24:56,345
¶ Little Caesar, chceљ
vedieќ ako skonинљ ¶
921
01:24:56,449 --> 01:24:58,781
¶ Natrhnem ti tvoju mladъ riќ
a budeљ niekde mаtvy hniќ ¶
922
01:24:58,885 --> 01:25:01,410
¶ Lil' Kim, nejeb sa
s nimi kvфli prachom ¶
923
01:25:01,521 --> 01:25:04,422
- ¶ Utekaj z ulice rэchlo strachom ¶
- Odkiaѕ to mбљ?
924
01:25:04,524 --> 01:25:06,719
Z obchodu.
Je tam toho plno.
925
01:25:12,732 --> 01:25:15,633
Spievaќ som zaиala
ako malб v zbore.
926
01:25:15,735 --> 01:25:18,295
Choп sa tam pozrieќ.
927
01:25:18,405 --> 01:25:21,670
- Prepбиte, neviem, иo sa deje.
- Kde je kurva Faith?
928
01:25:21,775 --> 01:25:24,107
- Big, robнme rozhovor.
- Kedy si mi o tom chcela povedaќ?
929
01:25:24,210 --> 01:25:27,077
To som to musel zistiќ takto?
Chrбpala si s nнm? Иo?
930
01:25:27,180 --> 01:25:29,080
Poп sem, do boha!
931
01:25:29,182 --> 01:25:32,276
Okamћite poп sem!
Chcem sa s tebou porozprбvaќ.
932
01:25:32,385 --> 01:25:34,876
Љukala si s nнm?
Иo?
933
01:25:34,988 --> 01:25:37,388
Chceљ jebaќ negrov?
Chceљ s nimi chrбpaќ?
934
01:25:37,490 --> 01:25:39,390
- Иo?
- Vypadni!
935
01:25:39,492 --> 01:25:42,689
Hej Big, choп dole.
Niekto uћ zavolal ochranku.
936
01:25:42,796 --> 01:25:45,026
Big, vypadni!
937
01:25:45,131 --> 01:25:47,031
Zmizni chlape!
938
01:25:47,133 --> 01:25:49,567
- Иo ќa to napadlo?!
- Nerozmэљѕal som.
939
01:25:49,669 --> 01:25:53,332
Totбlne som vyletel, jasnй?
Chcel som vedieќ pravdu.
940
01:25:53,440 --> 01:25:57,001
Pravdou je, ћe ќa chce
tvoj kamoљ Pac zniиiќ...
941
01:25:57,110 --> 01:25:59,010
...a ty mu nahrбvaљ
rovno do karбt, Big.
942
01:25:59,112 --> 01:26:01,376
Mфћeme sa tu hбdaќ...
943
01:26:01,481 --> 01:26:05,577
...ale prбve som podpнsal zmluvu
s Clive na 42 melуnov.
944
01:26:05,685 --> 01:26:09,644
A ty mбљ 5 mega, Big.
Neposer si to.
945
01:26:24,671 --> 01:26:29,699
Fay-Fay? No tak, FEW, otvor dvere.
Chcem sa porozprбvaќ.
946
01:26:30,810 --> 01:26:32,971
No tak, otvor tie dvere.
Prosнm.
947
01:26:33,079 --> 01:26:35,047
Fay.
948
01:26:36,983 --> 01:26:40,043
Mohla by si mi otvoriќ?
949
01:26:40,153 --> 01:26:42,121
Fay!
950
01:26:50,864 --> 01:26:52,764
Иo sa deje?
951
01:26:52,866 --> 01:26:55,892
Vyser si oko!
952
01:26:56,002 --> 01:26:59,369
Ja uћ ani neviem,
kto si!
953
01:26:59,472 --> 01:27:01,770
Mohla by si ma
chvнѕku poиъvaќ?
954
01:27:01,875 --> 01:27:05,436
- Fay, poиъvaj ma.
- Je koniec.
955
01:27:05,545 --> 01:27:09,743
Mrzн ma, ћe som vyletel.
Je mi ѕъto veѕa vecн.
956
01:27:09,849 --> 01:27:12,579
Preиo si nemohol byќ
chlap a opэtaќ sa ma?
957
01:27:13,953 --> 01:27:18,014
Dobre, tak sa pэtam.
Иo sa stalo medzi tebou a Pacom?
958
01:27:20,226 --> 01:27:22,524
Stretli sme sa v
House of Blues.
959
01:27:22,629 --> 01:27:25,723
Nechali sme sa odfotiќ
a to je vљetko.
960
01:27:25,832 --> 01:27:28,096
Niи viac.
961
01:27:28,201 --> 01:27:29,930
Koniec prнbehu.
962
01:27:31,638 --> 01:27:35,540
- Dobre. - Moћno koneиne vieљ, akэ
je to pocit byќ podvбdzanэ.
963
01:27:35,642 --> 01:27:37,145
Nechcem sa chvбliќ Fay,
964
01:27:37,146 --> 01:27:40,646
ale keby som chcel, mohol by
som maќ 10 ћenskэch denne.
965
01:27:40,647 --> 01:27:44,310
Do toho, maj si 10, 20.
Je mi to u prdele.
966
01:27:45,852 --> 01:27:48,446
Ja som to tak nemyslel.
967
01:27:56,062 --> 01:27:59,896
Nie, Chris.
968
01:28:02,035 --> 01:28:04,265
Nesmejem sa.
969
01:28:05,505 --> 01:28:07,132
Uћ nie.
- Prosнm, Fay.
970
01:28:24,424 --> 01:28:26,949
Boha krista!
971
01:28:28,762 --> 01:28:30,662
- Иo je?
- Je tam Notorious?
972
01:28:30,764 --> 01:28:33,665
- Бno.
- Vynesъ ќta nohami napred, neger.
973
01:28:33,767 --> 01:28:36,361
- Kto je tam?
- West Coast, ty иurбk.
974
01:28:38,571 --> 01:28:42,200
- Akб to je veѕkosќ?
- 14-tky, ako si chcel.
975
01:28:42,308 --> 01:28:44,276
To ani nбhodou!
976
01:28:44,377 --> 01:28:47,175
To sъ zastranй 12-tky.
A nie 14-tky!
977
01:28:47,280 --> 01:28:49,680
- Vљetci von!
- Cease, choп po auto.
978
01:28:49,783 --> 01:28:51,842
- Von!
- Samй problйmy!
979
01:28:51,951 --> 01:28:54,647
- јudia, von. No tak. Pohyb.
- Hej Mark, zahrбvaљ si s ohтom.
980
01:28:54,754 --> 01:28:57,154
- Si lajdбk!
- To vy ste objednali zlй topбnky!
981
01:28:57,257 --> 01:29:00,158
Poslali ste na hovno topбnky!
A teraz sa na to vyserie!
982
01:29:00,260 --> 01:29:02,455
Nemбm иas na ћiadne
zбchvaty zlosti!
983
01:29:02,562 --> 01:29:05,360
Pozri, ukѕudni sa, Puff.
Je toho na neho veѕa.
984
01:29:05,465 --> 01:29:08,628
Иo? Nebodaj ho trбpia tн zasranн
negri z Death Row v publiku?
985
01:29:08,735 --> 01:29:12,068
To ho netrбpi.
O to nejde. Fay je tehotnб.
986
01:29:12,172 --> 01:29:15,073
Ako ju mohol ten hlupбk nabъchaќ?
Myslel som si, ћe su rozнdenн.
987
01:29:15,175 --> 01:29:17,575
Tбto telenovela, to je hrфza.
Hej, Big!
988
01:29:17,677 --> 01:29:20,510
- Nikam nejdem.
- Big, no tak. Nerob mi to.
989
01:29:20,613 --> 01:29:23,047
- Nerob to sбm sebe!
- Urobil som vљetko...
990
01:29:23,149 --> 01:29:25,208
...иo si po mne kedy chcel.
991
01:29:25,318 --> 01:29:28,685
A ja som chcel na oplбtku jedny
posratй topбnky, ktorй sedia!
992
01:29:28,788 --> 01:29:31,086
Chlape no tak.
993
01:29:34,561 --> 01:29:37,029
- Zase tancujeљ.
- Бno.
994
01:29:41,034 --> 01:29:42,763
Moћno beriem tie
topбnky prнliљ vбћne.
995
01:29:42,869 --> 01:29:45,560
Keby som mal nohu 14-tku,
tieћ ich beriem vбћne.
996
01:29:53,680 --> 01:29:56,171
Viem, ћe to so mnou nebolo
v poslednej dobe jednoduchй.
997
01:29:56,282 --> 01:29:58,182
Pac si o nбs otiera ъsta.
998
01:29:58,284 --> 01:30:00,184
Mйdia robia vљetko preto...
999
01:30:00,286 --> 01:30:02,413
...aby drћali tъ fraљku okolo
East Coast a West Coast na ћive.
1000
01:30:02,522 --> 01:30:05,514
Chcem byќ ten,
иo zostane stбќ ako poslednэ.
1001
01:30:05,625 --> 01:30:08,594
Dъfam, ћe chceљ to istй.
1002
01:30:13,066 --> 01:30:16,365
Prбve som ich
dostal od Big Sexy.
1003
01:30:16,469 --> 01:30:19,438
Nelietajъ ani niи,
ale budъ musieќ staиiќ.
1004
01:30:19,539 --> 01:30:23,532
Kedysi by som vraћdil za parбdne
tenisky. A pozri na mтa teraz.
1005
01:30:24,811 --> 01:30:27,803
Toto je tvoja predstava o tom,
ako chceљ zmeniќ svet?
1006
01:30:27,914 --> 01:30:31,372
Nemфћeme zmeniќ svet,
pokiaѕ nezmenнme sami seba.
1007
01:30:39,392 --> 01:30:43,488
Hej Big! Иo teraz, hajzel?
Иo? West Side, ty zmrd!
1008
01:30:43,596 --> 01:30:47,498
Teraz si u nбs, u najlepљнch!
Иo urobнљ? Иo skurvysyn?
1009
01:30:47,600 --> 01:30:50,262
Vy svine ste ma ojebali!
1010
01:30:50,370 --> 01:30:53,806
Иo povieљ teraz, hajzel?
Na to ћe som ti oљukal ћenu?
1011
01:30:53,907 --> 01:30:56,637
Mб delo! Mб delo!
1012
01:30:56,743 --> 01:30:59,177
- Podrazili ste ma!
- Mб bъchaиku.
1013
01:30:59,279 --> 01:31:01,076
Poпme.
1014
01:31:01,180 --> 01:31:03,239
Jebe ti? Иo?
West Side, bitch!
1015
01:31:03,349 --> 01:31:04,941
Ja ќa dostanem, big boy.
1016
01:31:05,051 --> 01:31:08,111
Mali sme s Pacom povedaќ
"Kaљlime na to.
1017
01:31:08,221 --> 01:31:10,451
Poпme si niekam sadnъќ
a porozprбvajme sa."
1018
01:31:10,556 --> 01:31:13,650
Ale pravdou je, ћe sme
boli obaja prнliљ tvrdohlavн.
1019
01:31:16,729 --> 01:31:18,629
Mйdia boli vo vytrћenн.
1020
01:31:18,731 --> 01:31:20,631
S hip-hopom to nemalo
absolъtne niи spoloиnй...
1021
01:31:20,733 --> 01:31:23,497
...ale s predajom novнn
a иasopisov uћ бno.
1022
01:31:23,603 --> 01:31:25,002
Ak nejde o New York,
znamenб to hovno.
1023
01:31:25,104 --> 01:31:26,469
West Side, Compton in da house!
1024
01:31:26,572 --> 01:31:29,336
- My mбme Biggieho a vљetkэch.
- My mбme Paca. Dreho.
1025
01:31:29,442 --> 01:31:30,841
Zahrajte naљu hudbu
na East Coast.
1026
01:31:30,944 --> 01:31:32,844
Ћiadnu z tэch sraиiek nebudete
v Bronxe poиuќ ani nбhodou.
1027
01:31:32,946 --> 01:31:35,210
Aj tak sme rap vymysleli
my. East Coast.
1028
01:31:35,315 --> 01:31:39,547
West Side! Oni ho moћno vymysleli,
ale my sme ho dotiahli k dokonalosti!
1029
01:31:39,652 --> 01:31:41,882
Tupac vie, o иom hovorн.
Hovorн o bratstve.
1030
01:31:41,988 --> 01:31:44,354
Hovorн o tom,
иo sa deje na ulici.
1031
01:31:44,457 --> 01:31:48,826
Viem, ћe to urobil Big.
Preto Pac naspieval "Hit 'Em Up."
1032
01:31:48,928 --> 01:31:50,896
To je kravina.
Ћe to naplбnoval?
1033
01:31:50,997 --> 01:31:53,363
Biggie napнsal "Who Shot Ya?"
pretoћe mal nieиo s Pacom.
1034
01:31:53,466 --> 01:31:56,128
Big napнsal "Who Shot Ya?"
mesiace predtэm, ako sa to stalo.
1035
01:31:56,235 --> 01:32:00,672
To si vбћne Pac myslн,
ћe by mu to Biggie urobil?
1036
01:32:00,773 --> 01:32:02,832
Zasranэ West Coast.
Nech nбm vyhъlia pйro!
1037
01:32:02,942 --> 01:32:04,569
Je m u prdele, иi si
myslнte, ћe je to gangsta.
1038
01:32:04,677 --> 01:32:06,577
- Do riti aj s Comptonom.
- Fuck East Coast. - Fuck West Coast.
1039
01:32:06,679 --> 01:32:10,776
Presne to si kurva myslнm o vydrbanom
East zasranom Coaste.
1040
01:33:10,410 --> 01:33:11,877
Staиilo. Vypni to.
1041
01:33:16,916 --> 01:33:19,248
Vypni tie sraиky!
1042
01:33:20,453 --> 01:33:23,115
- Pusti tъ naљu.
- Big, иo to vyvбdzaљ?
1043
01:33:23,222 --> 01:33:25,816
Niekedy sa nad to musнљ povzniesќ.
A niekedy na to musнљ љliapnuќ.
1044
01:33:25,925 --> 01:33:28,416
- Nespievaj ten song.
- Musнm.
1045
01:33:28,528 --> 01:33:32,965
Hudobnэ priemysel spravн z kamoљov
vaљich ъhlavnэch nepriateѕov.
1046
01:33:33,066 --> 01:33:35,432
Pac ma varoval,
ale ja som mu neveril.
1047
01:33:35,535 --> 01:33:37,628
Tento song som
napнsal pred pбr mesiacmi.
1048
01:33:37,737 --> 01:33:41,503
Moћno mi to neuverн.
Moћno mi to nikto neuverн.
1049
01:33:41,607 --> 01:33:44,508
Ale ъprimne, je mi to u prdele.
1050
01:33:44,610 --> 01:33:47,010
Pusti to, DJ Enuff.
1051
01:33:47,113 --> 01:33:49,513
¶ Kto ќa zastrelil ¶
1052
01:35:43,550 --> 01:35:45,950
Pripravenй sъ hlavnй sprбvy.
1053
01:35:46,052 --> 01:35:49,453
Mбme pre vбs horъcu
informбciu priamo z Las Vegas.
1054
01:35:49,556 --> 01:35:53,048
Tupac Shakur sa
dostal do prestrelky.
1055
01:35:53,159 --> 01:35:56,128
- Hej Big, dofelaj sa sem!
- Poиas streѕby...
1056
01:35:56,229 --> 01:35:58,163
Иo tak huинљ?
1057
01:35:58,265 --> 01:36:01,428
...bol Shakur spolu so svojim
producentom, Suge Knightom.
1058
01:36:01,535 --> 01:36:04,003
Polнcia nezverejnila
eљte ћiadnych podozrivэch.
1059
01:36:04,104 --> 01:36:07,938
Oиitн svedkovia vљak poиuli
niekoѕkonбsobnъ streѕbu.
1060
01:36:08,041 --> 01:36:12,535
Shakura previezol vrtuѕnнk do nemocnice
Las Vegaskej Univerzity, so 4 zraneniami...
1061
01:36:12,646 --> 01:36:14,910
...a podѕa informбcii je
v kritickom stave.
1062
01:36:15,015 --> 01:36:17,040
Иo to mб kurva znamenaќ?
1063
01:36:49,716 --> 01:36:55,245
Modlнm sa, aby celэ ten bordel okolo
East Coast a West Coast koneиne skonиil.
1064
01:36:55,355 --> 01:36:58,381
Videla som v televнzii jeho mamu.
1065
01:36:58,491 --> 01:37:00,482
Je to silnб ћena.
1066
01:37:02,195 --> 01:37:05,164
Ћiaden rodiи by sa nemal doћiќ
pohrebu vlastnйho dieќaќa.
1067
01:37:05,265 --> 01:37:08,792
Vћdy som si myslel, ћe budeme
maќ иas vљetko napraviќ.
1068
01:37:08,902 --> 01:37:11,837
Nemyslнљ si hбdam, ћe to mб
nieиo spoloиnй s vaљim rozbrojom.
1069
01:37:11,938 --> 01:37:14,236
Nie.
1070
01:37:14,341 --> 01:37:16,309
Nemyslнm.
1071
01:37:17,677 --> 01:37:21,841
Nikto nie je nezniиiteѕnэ, synak.
1072
01:37:21,948 --> 01:37:24,781
Preto sa nбm vљetko,
иo robнme, raz vrбti.
1073
01:37:26,953 --> 01:37:30,480
Kvasнm tu s kamoљom Pacom, ktorэ
ma nauиil kopec vecн. Rozumieme si?
1074
01:37:30,590 --> 01:37:35,289
A teraz to tu parбdne
roztoинme, vy hajzlici.
1075
01:37:40,133 --> 01:37:43,068
Fakt netuљнm,
kedy ti opravia kбru...
1076
01:37:43,169 --> 01:37:45,729
...ale dostanem nбs domov skфr,
neћ nбs niekto zbadб v tejto haraburde.
1077
01:37:45,839 --> 01:37:49,206
Je mi to fuk, Cease.
Proste choп.
1078
01:37:52,445 --> 01:37:54,140
Pozor!
1079
01:37:56,216 --> 01:37:59,777
A v tej chvнli,
som na to opдќ pomyslel.
1080
01:37:59,886 --> 01:38:03,322
Smrќ by bola lepљia,
ako tбto kopa sraиiek.
1081
01:38:03,556 --> 01:38:06,525
Odchбdzal som, sedel som v
hoteli a zrazu poиujem hlas...
1082
01:38:06,626 --> 01:38:08,821
"Nevidel si tu nejakэch negrov?"
1083
01:38:08,928 --> 01:38:12,386
A ja, "Nie." A ten hlas, "Vieљ preиo?
"Pretoћe ћiadni nie sъ."
1084
01:38:12,499 --> 01:38:15,525
Som tu uћ tri tэћdne a
nikdy ma to nenapadlo povedaќ.
1085
01:38:15,635 --> 01:38:18,229
V ћivote som nenazval
иierneho brata negrom.
1086
01:38:18,338 --> 01:38:22,331
Pozri sa na seba. Mamka ќa
nemala nikdy pustiќ z domu.
1087
01:38:22,442 --> 01:38:24,706
A do prdele!
1088
01:38:24,811 --> 01:38:27,177
- Mne sa snбп zdб.
- Ahoj brбcho, ako sa mбљ?
1089
01:38:27,280 --> 01:38:29,271
- Kedy ќa pustili?
- Vиera.
1090
01:38:29,382 --> 01:38:32,374
- Pribral si.
- To hovorн ten pravэ.
1091
01:38:32,485 --> 01:38:34,612
Sakra.
1092
01:38:36,756 --> 01:38:40,089
Biggie motherfuckin Smalls.
Som na teba pyљnэ.
1093
01:38:40,193 --> 01:38:44,289
Keп spoluvдzni zistili, ћe si mфj
kamoљ, venovali mi kopec lбsky.
1094
01:38:44,397 --> 01:38:46,627
Vбћne?
Koѕko tej lбsky bolo?
1095
01:38:46,733 --> 01:38:48,496
Choп do riti, chlape.
1096
01:38:48,601 --> 01:38:53,038
D Roc, nepreљiel jeden deт, aby som
nemyslel na to, иo si pre mтa urobil.
1097
01:38:53,139 --> 01:38:55,232
Pripravil som ti nejakй peniaze.
1098
01:38:58,878 --> 01:39:00,778
Neurobil som to kvфli prachom.
1099
01:39:00,880 --> 01:39:05,476
Ak by to bolo naopak,
neviem, иi by som to zvlбdol.
1100
01:39:05,585 --> 01:39:10,716
Ak by to bolo naopak, neviem, иi by
som bol dosќ silnэ, aby som to preћil.
1101
01:39:10,824 --> 01:39:13,657
Preћil?
1102
01:39:14,828 --> 01:39:17,296
Nie je vљetko zlato,
иo sa blyљtн.
1103
01:39:17,397 --> 01:39:19,297
Инm viac prachov,
tэm viac problйmov.
1104
01:39:19,399 --> 01:39:21,663
- Skoro ako na ulici.
- Asi бno.
1105
01:39:21,768 --> 01:39:24,328
To si piљ.
1106
01:39:25,226 --> 01:39:27,547
Sleduj, Dee sa narodila ked ma zavreli
1107
01:39:29,240 --> 01:39:30,083
Pozri na тu
1108
01:39:37,250 --> 01:39:38,434
Ako sa mб malб Tee Tee?
1109
01:39:41,503 --> 01:39:43,664
Dobre. Aspoт myslнm.
1110
01:39:50,745 --> 01:39:54,010
Zastavнm sa neskфr, dobre?
1111
01:39:55,884 --> 01:40:01,447
Ani jeden z nбs nemal otca,
ktorэ by nбs nauиil, иo je sprбvne.
1112
01:40:01,556 --> 01:40:04,925
Uиili sme sa to,
иo nбm priniesol sбm ћivot.
1113
01:40:07,662 --> 01:40:11,530
Ale ten ћivot moћno nie je o tэch
sraиkбch, ktorй spievaљ na pуdiu.
1114
01:40:11,633 --> 01:40:13,863
Teraz je z teba filozof?
1115
01:40:16,037 --> 01:40:19,973
Chlape, z kaћdйho, kto
sedel, sa stane filozof.
1116
01:40:20,075 --> 01:40:24,569
Ale keп leћнљ na
chrbte na posteli...
1117
01:40:24,679 --> 01:40:27,876
...keп strбviљ kopec
иasu иuиanнm na strop...
1118
01:40:27,982 --> 01:40:29,950
...hѕadбљ Boha...
1119
01:40:31,352 --> 01:40:33,912
...zaиneљ premэљѕaќ nad tэm,
иo je skutoиne dфleћitй.
1120
01:40:35,023 --> 01:40:36,888
Nevzdбvaj to, Chris.
1121
01:40:56,277 --> 01:40:58,973
Budeљ sa musieќ rozhodnъќ,
buп ulica alebo љtъdio.
1122
01:40:59,080 --> 01:41:02,447
Chбpeme sa?
1123
01:41:02,550 --> 01:41:05,610
Myslнљ si, ћe to
z teba robн muћa?
1124
01:41:05,720 --> 01:41:08,450
Buп dobrэ otec.
1125
01:41:08,556 --> 01:41:10,820
Иo ak to nezvlбdnem?
1126
01:41:10,925 --> 01:41:14,190
Aj ja ќa ѕъbim.
1127
01:41:14,295 --> 01:41:17,662
My to zvlбdneme,
iba my dvaja.
1128
01:41:17,766 --> 01:41:19,495
Si prнliљ tuиnэ,
иierny a љkaredэ.
1129
01:41:19,601 --> 01:41:22,196
Ja uћ ani neviem,
kto vlastne si!
1130
01:41:23,304 --> 01:41:26,603
Si zlэ chlapнk, ktorэ chce byќ dobrэ,
alebo dobrэ chlapнk, иo sa hrб na zlйho?
1131
01:41:47,095 --> 01:41:50,223
Chcem, aby si vedel, ћe...
1132
01:41:59,741 --> 01:42:02,107
Utekaj sa hratќ.
Dobrй dievиatko.
1133
01:42:09,184 --> 01:42:12,176
- Prosнm?
- Ahoj. Иo robнљ?
1134
01:42:12,287 --> 01:42:15,154
- Prбve sa hrбm s dcйrou.
- A иo noha?
1135
01:42:15,256 --> 01:42:17,087
V pohode.
1136
01:42:17,192 --> 01:42:19,717
Musнm sa eљte niekde zastaviќ a
hneп prнdem. Chceљ eљte nieиo?
1137
01:42:19,828 --> 01:42:21,386
To nie je dobrэ nбpad.
1138
01:42:23,331 --> 01:42:26,357
- Preиo nie?
- Prбve tu mбm dcйru.
1139
01:42:26,467 --> 01:42:30,233
- Ty si chcel, aby som priљla.
- Ozvem sa ti neskфr.
1140
01:42:32,373 --> 01:42:35,433
Skonиila som. Mбm plnй zuby toho,
ako so mnou zaobchбdzaљ.
1141
01:42:35,543 --> 01:42:39,343
Vieљ иo, nigga?
Uћ mi nevolaj. Jasnй? Pojeb sa.
1142
01:42:39,447 --> 01:42:41,108
Aj ty sa pojeb, suka.
1143
01:42:48,656 --> 01:42:50,624
Poп ku mne, Tee-Tee.
1144
01:42:57,699 --> 01:43:00,862
Nauинm ќta nieиo, иo chcem,
aby si si zapamдtala.
1145
01:43:00,969 --> 01:43:02,869
Пalљн rap?
1146
01:43:02,971 --> 01:43:07,169
Nie. Nieиo oveѕa
dфleћitejљie ako rap song.
1147
01:43:07,275 --> 01:43:09,675
Pozri sa na mтa.
1148
01:43:09,777 --> 01:43:12,109
Ty si moja princeznб.
1149
01:43:12,213 --> 01:43:16,479
Takћe nech sa deje иokoѕvek,
za ћiadnych okolnostн...
1150
01:43:16,584 --> 01:43:19,212
...nedovoѕ, aby ќa
muћ nazval sukou.
1151
01:43:19,320 --> 01:43:21,811
- Rozumeno?
- Бno ocko.
1152
01:43:21,923 --> 01:43:24,221
- Si si istб? Mala by si!
- Бno.
1153
01:43:35,536 --> 01:43:38,733
Hej, nie je to Sandy?
1154
01:43:38,840 --> 01:43:41,809
Fiиala na cracku.
1155
01:43:59,861 --> 01:44:02,853
Ludia sa nevedia doиkaќ nejakйho
songu od Biggieho Smallsa.
1156
01:44:02,964 --> 01:44:06,491
Povedz mi, ћe si priљiel preto,
ћe si ready нsќ do љtъdia.
1157
01:44:06,492 --> 01:44:07,492
Myslim ћe som, Puff
1158
01:44:08,369 --> 01:44:09,756
Ale je tu pбr veci o ktorэch ti musнm povedaќt
1159
01:44:13,258 --> 01:44:14,258
O иo ide BIG
1160
01:44:15,514 --> 01:44:16,724
Ja uћ nemфћem rapovaќ
o tom, иo predtэm.
1161
01:44:18,473 --> 01:44:21,567
Vљetko je to nedokonиenб vec,
Chбpeљ ma?
1162
01:44:21,677 --> 01:44:25,135
Uћ sa neflбkam po uliciach.
1163
01:44:25,247 --> 01:44:29,707
Mбm dve deti. Polovicu иasu uћ
nemбm ani pocit, ћe som ten istэ иlovek.
1164
01:44:31,353 --> 01:44:33,253
Chcem urobiќ nieиo inй.
1165
01:44:33,355 --> 01:44:36,882
Ak sъhlasнљ, ћe
skъsime nieиo novй...
1166
01:44:36,992 --> 01:44:38,687
Som pripravenэ na nбvrat.
1167
01:44:45,801 --> 01:44:47,962
Бno.
1168
01:44:48,070 --> 01:44:50,265
Иo je?
Notorious Baby--- Иo?
1169
01:44:50,372 --> 01:44:52,533
- Pripravenэ?
- Jasnй.
1170
01:44:52,641 --> 01:44:56,008
- Pripravenэ dobiќ svet? Prevziaќ ho?
- Ale krepиiќ ti tu nebudem.
1171
01:44:56,111 --> 01:44:58,636
Nikoho nevidнm! Tak ako?
Prechбdzam okolo teba...
1172
01:44:58,747 --> 01:45:00,647
- Nikoho nevidнm.
- Vieљ ako to robнme.
1173
01:45:00,749 --> 01:45:03,809
To je ono!
Tak som si to predstavoval!
1174
01:45:03,919 --> 01:45:06,114
- Vitaj spдќ, Biggie.
- Poпme na to.
1175
01:45:55,433 --> 01:45:56,431
Иo je?
1176
01:46:00,443 --> 01:46:02,843
Dokбzal som to.
1177
01:46:02,945 --> 01:46:04,936
Ja som to dokбzal.
1178
01:46:05,047 --> 01:46:07,208
Som najlepљн!
1179
01:46:07,316 --> 01:46:09,648
To бno.
1180
01:46:18,093 --> 01:46:20,391
Hej Big, vstбvaj zlato.
1181
01:46:20,496 --> 01:46:23,363
- O 7:30 letнme. 504.
- 504.
1182
01:46:23,466 --> 01:46:26,299
- Letisko L.A.X.
- Kalifornia?
1183
01:46:26,402 --> 01:46:29,963
- To si pнљ. Kalifornia.
- Бno.
1184
01:46:30,072 --> 01:46:32,506
Nechcem, aby si tam iљiel.
1185
01:46:32,608 --> 01:46:35,873
Myslнm, ћe keп pфjdem do LA,
tak to raz a navћdy ukonинme.
1186
01:46:35,978 --> 01:46:39,573
Okrem toho, iba propagujem
album. Budem doma cobydup.
1187
01:46:43,185 --> 01:46:45,915
Hej mami, som na teba pyљnэ.
1188
01:46:47,590 --> 01:46:51,082
Na mтa? Za иo?
1189
01:46:51,193 --> 01:46:55,152
Porazila si rakovinu, spravila si si
vysokъ љkolu, vydrћala si to...
1190
01:46:55,264 --> 01:46:57,255
...dokonca aj napriek
vљetkйmu, инm si si preљla.
1191
01:47:02,271 --> 01:47:04,239
Пakujem.
1192
01:47:07,743 --> 01:47:11,645
Chcem, aby si bol
opatrnэ, Chrisiniko.
1193
01:47:11,747 --> 01:47:14,511
Neznбљam, keп mi tak hovorнљ.
1194
01:47:14,617 --> 01:47:19,020
Prepби, zabudla som.
Uћ si hotovэ dospelбk.
1195
01:47:20,456 --> 01:47:25,189
Raperi z West Coast sa
stбle bбli нsќ dole na East Coast...
1196
01:47:25,294 --> 01:47:27,728
...a raperi z East Coast sa
bбli prнsќ hore na West Coast.
1197
01:47:27,830 --> 01:47:30,958
Ale uћ bolo naиase,
aby sa to vљetko skonиilo.
1198
01:47:31,066 --> 01:47:33,466
Tak som iљiel do Kalifornie
spropagovaќ mфj novэ album.
1199
01:47:33,569 --> 01:47:36,732
Videli ste, akэ som bol sexoљ
vиera na Soul Train Awards?
1200
01:47:36,839 --> 01:47:40,639
- Бno, videli sme tќa. - Musнm tu
zostatќ a propagovaќ album.
1201
01:47:40,743 --> 01:47:42,768
Myslнљ, ћe by mohla
prнsќ T'yanna za mnou?
1202
01:47:44,146 --> 01:47:46,774
Moћno s mojou mamkou?
1203
01:47:52,054 --> 01:47:54,579
Dobre.
1204
01:47:54,690 --> 01:47:57,215
Nemбm s tэm problйm.
1205
01:47:59,261 --> 01:48:01,195
Vпaka chlape.
To je fakt bomba!
1206
01:48:01,297 --> 01:48:03,424
Ozvem sa neskфr, dobre?
1207
01:48:03,532 --> 01:48:06,330
Ty vole.
1208
01:48:06,435 --> 01:48:09,233
- Ийиe, to vyzerб parбdne.
- Mamke by sa to pбиilo.
1209
01:48:09,338 --> 01:48:11,465
23 Ћalm.
To je rachot.
1210
01:48:20,849 --> 01:48:24,615
- Ideme dnes na tъ ћъrku иi иo?
- Som unavenэ ako sviтa.
1211
01:48:24,720 --> 01:48:26,688
јudia ќa chcъ vidieќ.
1212
01:48:26,789 --> 01:48:28,814
- Бno.
- Tu v Kali je horko ako v prdeli.
1213
01:48:28,924 --> 01:48:32,360
Povedz tomu tuиnйmu hajzlovi,
ћe sa ћivэ z Kalifornie nedostane.
1214
01:48:32,461 --> 01:48:35,760
Choп do riti!
My sa neskrэvame!
1215
01:48:35,864 --> 01:48:39,800
- Пalљн?
- Бno.
1216
01:48:47,509 --> 01:48:51,206
Sral to pes.
Sme predsa v Kali, nie?
1217
01:48:51,313 --> 01:48:54,441
- Chlapиe, dnes ideme.
- Dobre. Fajn. Sraќ na to.
1218
01:49:08,631 --> 01:49:11,156
Krбli hip-hopu z oboch pobreћн...
1219
01:49:11,266 --> 01:49:13,200
...sъ dnes v uliciach LA.
1220
01:49:13,302 --> 01:49:17,261
Vibe magazine organizuje obrovskъ pбrty
na poиesќ vиerajљнch cien Soul Train Awards...
1221
01:49:17,373 --> 01:49:20,342
...a oиakбva sa prнchod
veѕkэch hviezd.
1222
01:49:22,442 --> 01:49:23,370
Prosнm?
1223
01:49:23,478 --> 01:49:26,545
- Ideљ na pбrty?
- Бno, prбve sme na ceste.
1224
01:49:26,649 --> 01:49:28,913
- Myslela som si, ћe ideљ do Londэna.
- Chcel som...
1225
01:49:29,018 --> 01:49:31,111
...ale zostal som tu a
propagujem album.
1226
01:49:31,220 --> 01:49:34,587
Keп sa vrбtiљ do New Yorku, chcem aby
mamka zobrala C.J.-a ku mne dole.
1227
01:49:34,690 --> 01:49:38,421
Jan mi schvбlila T'yannu,
takћe tu potrebujem a svojho syna.
1228
01:49:40,863 --> 01:49:43,491
Dobre, dohodneme sa.
1229
01:49:43,599 --> 01:49:45,567
Tak zatiaѕ.
1230
01:50:50,315 --> 01:50:53,250
Sme v LA! Sme v LA!
1231
01:50:53,351 --> 01:50:55,751
Cнtiљ tъ lбsku?
Cнtiљ ako nбs milujъ?
1232
01:50:55,854 --> 01:50:58,345
Chcem im ju vrбtiќ.
1233
01:50:58,457 --> 01:51:01,392
Puff, ja som ti vravel,
ћe sa im to bude pбиiќ.
1234
01:51:01,493 --> 01:51:05,293
Zdб sa, ћe бno a to
sme eљte neskonиili.
1235
01:51:06,231 --> 01:51:08,290
Poпme zmeniќ svet, Big.
1236
01:51:09,668 --> 01:51:12,603
Nemфћeme zmeniќ svet,
kэm nezmenнme sami seba.
1237
01:51:14,840 --> 01:51:19,402
Celэ ћivot som
sa snaћil staќ muћom...
1238
01:51:19,511 --> 01:51:25,108
...ale z nejakйho dфvodu, som sa
tъto noc uћ ani nemusel snaћiќ.
1239
01:51:29,087 --> 01:51:33,319
Mфj druhэ album
bol na spadnutie...
1240
01:51:33,425 --> 01:51:38,453
...a mal som pocit, ako keby
mi Boh daroval opдќ иistэ љtнt.
1241
01:51:38,563 --> 01:51:43,694
Bohuћiaѕ to musнme rozpustiќ!
Dnes sme to tu totбlne zavarili.
1242
01:51:43,802 --> 01:51:46,498
Mбme tu poћiarnikov,
a preto musнme odнsќ.
1243
01:51:46,605 --> 01:51:49,267
Vyberte sa prosнm
k najbliћљiemu vэchodu.
1244
01:51:49,374 --> 01:51:52,309
Ћiadna panika.
Nech odнdu, dobre?
1245
01:52:06,158 --> 01:52:08,388
Si fakt krбl.
Vљetci tќa milujъ.
1246
01:52:08,493 --> 01:52:11,553
Pozri, rбno mбme
aj tak povinnosti.
1247
01:52:11,663 --> 01:52:14,131
- Takћe do hotela zlato, jasnй?
- Dobre.
1248
01:52:21,840 --> 01:52:24,536
Ahoj.
1249
01:52:24,643 --> 01:52:27,077
Chcel som sa ti ospravedlniќ.
1250
01:52:27,179 --> 01:52:29,613
Keп sa vrбtim do
New Yorku, иo keby sme...
1251
01:52:29,714 --> 01:52:31,978
...si spolu sadli a koneиne
zakopali vojnovъ sekeru?
1252
01:52:32,083 --> 01:52:34,313
Ћiadne пalљie drбmy.
1253
01:52:34,419 --> 01:52:36,387
To by sme mohli.
1254
01:52:38,423 --> 01:52:40,323
Si v poriadku?
1255
01:52:40,425 --> 01:52:42,655
- Бno, som.
- Hбdaj иo.
1256
01:52:42,761 --> 01:52:45,855
- Kъpila som si vlastnй auto.
- Nehovor. Fakt?
1257
01:52:45,964 --> 01:52:48,398
- Иierneho Lexa.
- Tak to ma musнљ zviesќ.
1258
01:52:48,500 --> 01:52:51,162
Cez celэ Brooklyn.
1259
01:52:51,269 --> 01:52:53,669
- Takћe rande.
- Si mфj.
1260
01:52:55,540 --> 01:52:59,032
- Maj sa, frfloљ.
- Ahoj.
1261
01:52:59,144 --> 01:53:02,375
- Poпme na to.
- Pohyb pohyb.
1262
01:53:06,718 --> 01:53:09,619
- Uћ sme vonku. Auto je tam.
- Poпme.
1263
01:53:14,860 --> 01:53:17,522
Uvidнme sa v hoteli!
1264
01:53:42,020 --> 01:53:45,717
- Sme spдtќ zlatko. Sme spдtќ na vrchole!
- O tom nepochybuj. Dokбzali sme to.
1265
01:53:48,059 --> 01:53:50,584
- Sledujte. Nazdar mamиa.
- Иau.
1266
01:53:50,695 --> 01:53:53,061
- Si fakt koиka!
- Idete na after pбrty?
1267
01:53:53,164 --> 01:53:56,600
- Kamkolvek ideљ ty, mamиa.
- A kam idete vy?
1268
01:53:56,701 --> 01:54:00,330
Poпme na show!
Do prиic! Kam idete?
1269
01:54:15,520 --> 01:54:18,080
Ste v pohode! Vstбvajte!
1270
01:54:18,189 --> 01:54:22,182
Hej, иo sa stalo?
Иo sa deje?
1271
01:54:23,595 --> 01:54:26,325
Vypadnime!
Musнme нsќ do nemocnice!
1272
01:54:26,431 --> 01:54:29,127
Nastupujte! Choп! Rэchlo!
1273
01:54:32,003 --> 01:54:34,836
- Rэchlo, do nemocnice!
- Drћ hubu a љofйruj!
1274
01:55:47,712 --> 01:55:52,615
Pani Wallace, ak je nieиo...
Ak nieиo potrebujete...
1275
01:55:58,623 --> 01:56:02,719
Chcem vziaќ eљte poslednэkrбt
svojho syna domov.
1276
01:57:09,094 --> 01:57:11,187
Potrebujete pomфcќ, pani Wallace?
1277
01:57:11,296 --> 01:57:15,130
Nie zlatko. Prбve si porodila.
Pekne si sadni a oddychuj.
1278
01:57:15,233 --> 01:57:17,793
- Mфћem si chytiќ mфjho vnuka?
- Vydrћ mami.
1279
01:57:19,537 --> 01:57:21,505
Dobre.
1280
01:57:21,606 --> 01:57:24,939
- Пakujem, ћe si ho priviedla.
- Rado sa stalo.
1281
01:57:26,945 --> 01:57:29,607
Tento malэ nigga
je bledэ ako ty.
1282
01:57:29,714 --> 01:57:33,047
To nemфћe byќ tento hajzlнk tэћdeт na
svete bez toho, aby si ho nazval negrom?
1283
01:57:33,151 --> 01:57:36,712
Ako keby bol "hajzlнk"
o nieиo lepљн.
1284
01:57:36,821 --> 01:57:39,153
Vy dvaja si lбskavo dбvajte v
prнtomnosti mojich vnъиat pozor na jazyk.
1285
01:57:39,257 --> 01:57:41,020
- Prepбиte. Prepбиte.
- No tak, jedlo je hotovй.
1286
01:57:41,126 --> 01:57:43,390
Ja si vezmem bбbo,
a vy sa najedzte.
1287
01:57:44,662 --> 01:57:47,654
Pomodliќ sa!
1288
01:57:49,267 --> 01:57:51,963
Drahэ Boћe.
1289
01:57:52,070 --> 01:57:54,538
Пakujem.
1290
01:57:59,010 --> 01:58:01,478
- To je vљetko?
- Бno.
1291
01:58:03,581 --> 01:58:05,845
Myslнm, ћe to bolo dokonalй.
1292
01:58:23,635 --> 01:58:26,035
Aj my sme ho milovali!
1293
01:58:41,853 --> 01:58:43,787
Biggie Smalls!
1294
01:58:55,333 --> 01:58:59,963
Mфj syn, Christopher Wallace,
rozprбval prнbehy.
1295
01:59:00,071 --> 01:59:04,098
Niektorй boli vtipnй,
niektorй smutnй...
1296
01:59:04,209 --> 01:59:05,972
niektorй nбsilnй...
1297
01:59:06,077 --> 01:59:09,979
...ale ѕudia naslъchali.
1298
01:59:10,081 --> 01:59:15,644
Som neљќastnб, ћe jeho
ћivot skonиil v 24 rokoch...
1299
01:59:15,753 --> 01:59:21,487
...ale ъtechu som naљla vo vedomн,
ћe sa z neho stal muћ.
1300
01:59:21,593 --> 01:59:24,255
A bol pripravenэ na ћivot.
1301
01:59:26,831 --> 01:59:30,392
Ako som sa tak pozerala
na vљetky tie tvбre...
1302
01:59:30,501 --> 01:59:32,799
...nieиo sa stalo.
1303
01:59:32,904 --> 01:59:36,465
Niekto v dave zapol rбdio...
1304
01:59:36,574 --> 01:59:41,568
...a ja som poиula
hlas svojho syna.
1305
01:59:59,196 --> 02:00:03,064
Christopher George Latore Wallace
21. Mбj 1972 - 9. Marec 1997
1306
02:00:04,604 --> 02:00:08,503
Christopher Wallace aka Notorious B.I.G.
sa nedoћil vydania svojho 2. albumu.
1307
02:00:08,607 --> 02:00:11,635
Jeho album "Life After Death" sa predal
v nбklade 10 miliуnov kуpii po celom svete.
1308
02:00:12,844 --> 02:00:16,007
Poиas svojho ћivota dokбzal, ћe
ћiaden sen nie je nedosiahnuteѕnэ.
1309
02:00:16,114 --> 02:00:18,810
Aћ nebo je hranicou.