1
00:00:47,946 --> 00:00:50,949
On olemassa paikka,
2
00:00:51,158 --> 00:00:54,411
jossa ei tunneta surua.
3
00:00:55,079 --> 00:00:59,375
Siellä jopa sininen mieliala on iloinen asia.
4
00:01:00,125 --> 00:01:06,298
Siellä asustaa pieniä sinisiä olentoja,
jotka ovat kolmen omenan korkuisia.
5
00:01:06,840 --> 00:01:12,930
Se paikka sijaitsee syvällä lumotussa
metsässä, keskiaikaisen kylän tuolla puolen.
6
00:01:13,013 --> 00:01:16,100
Monet uskovat, että paikka on keksitty
7
00:01:16,183 --> 00:01:20,729
ja että sen löytää vain kirjoista
tai lasten mielikuvituksesta.
8
00:01:20,854 --> 00:01:23,774
Me olemme eri mieltä.
9
00:01:24,817 --> 00:01:27,486
Antaa tulla, Puutarhurismurffi!
10
00:01:30,489 --> 00:01:32,783
Menen alas.
11
00:01:34,326 --> 00:01:37,329
Ahmattismurffi, lennetään kilpaa!
12
00:01:37,496 --> 00:01:38,956
Hyvä!
13
00:01:40,332 --> 00:01:46,964
Jukra! Puutarhurit pitävät kiitämisestä.
14
00:01:48,340 --> 00:01:50,634
Upeaa! Olen aivan innoissani.
15
00:01:58,225 --> 00:02:01,729
Nyt näet meidät, nyt et.
16
00:02:01,854 --> 00:02:05,190
Kolme, kaksi, yksi. Hyvä!
17
00:02:19,913 --> 00:02:23,959
Pidän smurffimarjoista. Hei!
Siniset ovat minun.
18
00:02:26,587 --> 00:02:31,717
SINISEN KUUN FESTIVAALI
19
00:02:36,221 --> 00:02:38,474
Voi ei!
Olen tosi myöhässä harjoituksista.
20
00:02:38,599 --> 00:02:43,645
Smurffikylässä jokaisella smurffilla
on oma roolinsa.
21
00:02:44,146 --> 00:02:46,190
- Jarruta vähän!
- Anteeksi, Käteväsmurffi.
22
00:02:46,273 --> 00:02:49,401
Eipä mitään, Tohelo. Saan takiasi töitä!
23
00:02:49,485 --> 00:02:51,862
Sen takia smurffien elämä on sopuisaa.
24
00:02:51,945 --> 00:02:54,239
- Leipurismurffi, kivoja piiraita.
- Eipä mitään.
25
00:02:54,323 --> 00:02:56,784
- Ja rauhaisaa.
- Hieno kyltti.
26
00:02:56,867 --> 00:02:59,370
- Käteväsmurffi rakentaa.
- En ehdi. Menen harjoituksiin!
27
00:02:59,453 --> 00:03:01,872
- Leipurismurffi.
- Hei, Kertojasmurffi!
28
00:03:01,955 --> 00:03:05,876
Hei, Tohelo. Harjoittelen
Sinisen kuun festivaalin esittelyä!
29
00:03:06,168 --> 00:03:08,462
- Pizzaa!
- Anteeksi! Hei, Leipurismurffi.
30
00:03:08,545 --> 00:03:11,215
Tohelo. Apua!
31
00:03:12,549 --> 00:03:16,637
Keksin juuri pakastepizzat.
Nerokasta!
32
00:03:17,638 --> 00:03:18,931
Smurffi on vapaana!
33
00:03:19,014 --> 00:03:20,307
- Hei, Tohelo.
- Terve!
34
00:03:20,391 --> 00:03:22,017
- Hei, Jekkusmurffi!
- Hei, Tohelo.
35
00:03:23,310 --> 00:03:24,853
Kukas onkaan nyt tohelo?
36
00:03:24,978 --> 00:03:27,856
Mitä saa,
kun risteyttää smurffin ja lehmän?
37
00:03:28,315 --> 00:03:31,777
Sinistä juustoa! Toin lahjan.
38
00:03:31,860 --> 00:03:34,196
Ei, kiitos.
Myöhästyn harjoituksista.
39
00:03:34,321 --> 00:03:36,198
Odota! Minä...
40
00:03:40,327 --> 00:03:41,870
Hei, Ärjysmurffi ja Sisusmurffi.
41
00:03:41,995 --> 00:03:43,872
Hei, jarruta vähän.
42
00:03:43,997 --> 00:03:46,542
Eivätkös nuo ole
Sinisen kuun festivaalin harjoitukset?
43
00:03:46,667 --> 00:03:49,086
Mitä voin sanoa? Et ole listalla.
44
00:03:49,169 --> 00:03:50,879
Ärjysmurffi, nimi on tuossa.
45
00:03:51,004 --> 00:03:54,550
Kohdassa, jossa lukee:
"Toheloa ei saa päästää sisälle."
46
00:03:54,675 --> 00:03:57,052
Te ette näköjään osaa
47
00:03:57,177 --> 00:03:59,179
- selittää pulmaa hienostuneesti.
- Hei!
48
00:03:59,346 --> 00:04:00,889
- Taas se alkaa.
- Kuules.
49
00:04:01,014 --> 00:04:04,685
Toiset smurffit eivät halua
tanssia kanssasi, koska pelkäävät
50
00:04:04,893 --> 00:04:06,687
"murtumia".
51
00:04:07,521 --> 00:04:10,441
Miten kukaan voi luulla niin?
52
00:04:11,066 --> 00:04:12,901
Tuosta jää iso, sininen mustelma.
53
00:04:14,903 --> 00:04:19,408
Suurenmoista! Upeaa! Mahtavaa.
54
00:04:20,242 --> 00:04:22,244
Varo!
55
00:04:23,579 --> 00:04:28,083
Poikki! Se on tanssia,
ei dominopalikoiden heiluntaa.
56
00:04:28,917 --> 00:04:32,254
- Huoliryppy.
- Äläpäs saa hepulia.
57
00:04:32,379 --> 00:04:36,216
Vaikka Smurffikylän elämä onkin
onnellista ja täydellistä,
58
00:04:36,300 --> 00:04:41,305
auringonpaiste ja perhosetkin
kohtaavat synkkiä pilviä.
59
00:04:41,430 --> 00:04:45,851
Kaikkien smurffien mielestä
sillä tummalla pilvellä on yksi nimi.
60
00:04:45,934 --> 00:04:49,104
Velho, paha noita.
61
00:04:49,646 --> 00:04:53,400
La La La-La-La-La
Laula kanssain vaan
62
00:04:53,650 --> 00:04:57,738
La La La-La-La-La
Tää on katalaa
63
00:04:57,988 --> 00:04:59,782
"Olen Suursmurffi.
64
00:04:59,907 --> 00:05:02,534
"Johdan sinisten olentojen
pientä ryhmää
65
00:05:02,618 --> 00:05:06,997
"ja asun metsässä
99 pojan ja yhden tyttären kanssa.
66
00:05:07,664 --> 00:05:11,293
"Siinä ei ole mitään outoa.
Se on aivan normaalia."
67
00:05:11,418 --> 00:05:15,005
"Olen Smurffiina.
Olen mielestäni todella sievä."
68
00:05:15,130 --> 00:05:17,883
"Minä petin Velhon,
enkä välitä siitä yhtään.
69
00:05:17,966 --> 00:05:20,761
"Kaikki on yhtä päivänpaistetta
ja sateenkaarta."
70
00:05:24,807 --> 00:05:27,643
Mutta kaikki muuttuu pian.
71
00:05:33,649 --> 00:05:38,362
Sanoin: "Kaikki muuttuu pian."
Rontti, se oli merkkisi.
72
00:05:38,487 --> 00:05:40,572
Sinun pitäisi hypätä
kurjien otusten päälle
73
00:05:40,656 --> 00:05:43,659
kuin jokin raivopäinen kissaeläin.
74
00:05:43,784 --> 00:05:45,244
Hyvä. Enemmän raivoa.
75
00:05:45,327 --> 00:05:48,163
Mutta älä sentään sekoa.
Nämä ovat ainoat nuket.
76
00:05:50,124 --> 00:05:52,751
Smurffit eivät ole pakkomielle minulle.
77
00:05:52,835 --> 00:05:55,587
En voi olla ajattelematta
niitä kurjia olentoja
78
00:05:55,671 --> 00:05:58,006
joka ikinen hetki.
79
00:05:58,716 --> 00:06:00,217
Tarvitsen heitä!
80
00:06:00,342 --> 00:06:04,430
Vasta kun nappaan ne pikku ketkut
ja otan heistä iloisen sinisen esanssin,
81
00:06:04,513 --> 00:06:08,142
taikuudestani tulee vihdoinkin...
82
00:06:09,351 --> 00:06:10,519
Ei erehtymätöntä.
83
00:06:11,729 --> 00:06:14,356
Voittamatonta! Niin. Kiitos.
84
00:06:14,481 --> 00:06:19,194
Minusta tulee maailman mahtavin velho.
85
00:06:28,662 --> 00:06:31,331
Niin, mutta menet liiallisuuksiin.
Älä yritä liikaa.
86
00:06:31,415 --> 00:06:32,624
"Oi, sinä suuri?"
87
00:06:32,708 --> 00:06:35,878
Niin, valehteleva, petollinen,
hirvittävä pikku Smurffiina?
88
00:06:36,045 --> 00:06:40,549
"Miten luulet löytäväsi meidät
kaikkien smurffittomien vuosien jälkeen?"
89
00:06:40,883 --> 00:06:43,343
Hyvä kun kysyit, kultaseni.
90
00:06:43,427 --> 00:06:46,013
Minulla on taikakartta,
91
00:06:46,096 --> 00:06:48,724
joka näyttää, missä smurffijuuri kasvaa.
92
00:06:48,849 --> 00:06:53,562
Käytän mahtavia voimiani
ja siirrän meidät nyt taianomaisesti tänne.
93
00:06:55,105 --> 00:06:57,566
Tule, pieni kalalle lemuava ystäväni.
94
00:06:57,775 --> 00:06:59,360
Alakazuup!
95
00:07:02,404 --> 00:07:03,781
Hienoa.
96
00:07:05,032 --> 00:07:07,910
Herrajee, Rontti. Oletko sinä poika?
97
00:07:09,286 --> 00:07:11,872
Nyt tarvitaan smurffien esanssia.
98
00:07:11,955 --> 00:07:13,290
Alakazamp!
99
00:07:17,378 --> 00:07:18,962
Sido se siihen.
100
00:07:19,088 --> 00:07:22,633
On taas sinisen kuun aika.
101
00:07:23,092 --> 00:07:25,135
On aika smurffailla hieman taikaa.
102
00:07:25,260 --> 00:07:28,889
Kutsua esiin näky, jotta näen,
mitä tulevaisuus tuo tullessaan.
103
00:07:28,972 --> 00:07:32,184
Näkyliemestä pitää saada oikeanlainen.
104
00:07:32,267 --> 00:07:35,270
Taikuus on aina vahvimmillaan
sinisen kuun aikaan.
105
00:07:36,563 --> 00:07:40,401
Toistaiseksi kaikki on hyvin.
Paljon hymyjä ja smurffimarjoja.
106
00:07:40,484 --> 00:07:43,821
Tohelo istuu aloillaan. Se on aina hyvä asia.
107
00:07:45,072 --> 00:07:47,449
Lohikäärmesauva.
108
00:07:47,950 --> 00:07:50,828
Sain sen!
109
00:07:51,578 --> 00:07:52,955
Tohelo.
110
00:07:55,749 --> 00:07:58,836
- Apua! Pelasta meidät!
- Suursmurffi!
111
00:08:02,631 --> 00:08:04,007
Suursmurffi!
112
00:08:04,675 --> 00:08:07,720
Tohelo, mitä sinä olet tehnyt?
113
00:08:07,803 --> 00:08:10,806
- Hei, Suursmurffi.
- Tohelo?
114
00:08:11,265 --> 00:08:12,474
Oletko kunnossa?
115
00:08:12,641 --> 00:08:15,561
Olen. Voin mainiosti.
116
00:08:15,644 --> 00:08:18,147
Mikset harjoittele
Sinisen kuun juhlia varten?
117
00:08:18,522 --> 00:08:21,191
Pari kaveria sai iskun naamaansa,
118
00:08:21,316 --> 00:08:23,569
joten ajattelin tehdä smurffijuurihauteita,
119
00:08:23,652 --> 00:08:26,864
jotta turvotus laskisi.
120
00:08:27,948 --> 00:08:30,868
Smurffijuuresi on loppu.
Haen sitä lisää.
121
00:08:31,160 --> 00:08:34,663
Ei! Ne pellot ovat liian lähellä Velhon linnaa.
122
00:08:34,788 --> 00:08:36,165
Minä haen smurffijuurta.
123
00:08:36,290 --> 00:08:39,418
Pysy kylässä äläkä aiheuta harmeja.
Onko selvä?
124
00:08:39,501 --> 00:08:43,172
Hyvä on. Jos kerran niin haluat.
125
00:08:43,714 --> 00:08:49,178
Näky ei ole koskaan erehtynyt.
Smurffeilleni ei saa tapahtua niin.
126
00:08:51,680 --> 00:08:54,224
"Pysy kylässä, Tohelo."
127
00:08:54,349 --> 00:08:58,729
Voi tätä smurffijuuren paljoutta.
He ovat pian ylpeitä minusta.
128
00:08:59,646 --> 00:09:01,857
Katsotaanpa. Vielä muutama lisää...
129
00:09:05,527 --> 00:09:07,237
- Böö.
- Velho!
130
00:09:10,532 --> 00:09:11,867
Apua!
131
00:09:12,368 --> 00:09:14,703
Kiltti kissimirri. Katso!
132
00:09:14,870 --> 00:09:16,205
Lankakerä.
133
00:09:16,330 --> 00:09:18,332
Kiva, mehevä lintu.
134
00:09:22,044 --> 00:09:23,879
Vai sillä lailla.
135
00:09:25,839 --> 00:09:27,216
Se on näkymätön.
136
00:09:28,050 --> 00:09:30,386
Ne katalat... Odotas vähän.
137
00:09:31,345 --> 00:09:33,555
Ei ole varmaa, onko se turvallista.
138
00:09:38,894 --> 00:09:40,396
Rontti?
139
00:09:42,064 --> 00:09:44,400
Oletko sinä kuollut?
140
00:09:45,526 --> 00:09:48,612
Mitä näit näyssäsi?
141
00:09:48,737 --> 00:09:52,491
En mitään tuhoisaa.
142
00:09:52,574 --> 00:09:54,243
Kaikki menee hyvin.
143
00:09:54,576 --> 00:09:57,996
Hienoa. Meidän ei edelleenkään
tarvitse pelätä sitä häijyä, vanhaa...
144
00:09:58,080 --> 00:10:00,916
- Velho!
- Tiedän, ketä hän tarkoitti.
145
00:10:01,083 --> 00:10:04,253
Ei! Velho!
146
00:10:05,087 --> 00:10:07,464
Taisin vahingossa johdattaa hänet kylään.
147
00:10:08,590 --> 00:10:10,467
Velho!
148
00:10:11,593 --> 00:10:13,345
Juoskaa henkenne edestä!
149
00:10:13,429 --> 00:10:15,431
Paetkaa!
150
00:10:18,142 --> 00:10:19,893
- Metsään, smurffit!
- Tule, Tohelo!
151
00:10:19,977 --> 00:10:22,229
Anna hälytys, Hullusmurffi.
152
00:10:22,312 --> 00:10:24,273
Tämä on paha juttu!
153
00:10:24,398 --> 00:10:25,733
Tuonne päin!
154
00:10:26,275 --> 00:10:28,777
Hei, kissa. Rontti, tule tänne! Äkkiä!
155
00:10:29,820 --> 00:10:32,948
Sillä lailla, senkin ilkeä kissa.
156
00:10:33,490 --> 00:10:35,242
- Tätä tietä!
- Tämä ei ole pilaa!
157
00:10:35,325 --> 00:10:36,994
- Varo!
- Suursmurffi!
158
00:10:48,088 --> 00:10:49,590
SMURFFIMARJOJA
HÄTÄTAPAUKSEN VARALLE
159
00:10:49,673 --> 00:10:51,967
Päästä irti! Kirottu luonto.
160
00:10:57,473 --> 00:10:59,975
Tässä tulee isukki!
161
00:11:03,020 --> 00:11:08,525
Suursmurffi, alkeelliset puolustuskeinosi
eivät auta minua vastaan.
162
00:11:09,318 --> 00:11:10,903
Nauran niille.
163
00:11:20,412 --> 00:11:22,831
Onko tuo alkeellinen, Velho?
164
00:11:23,499 --> 00:11:24,792
Ehkä tilanne rauhoittuu.
165
00:11:24,875 --> 00:11:27,336
Voin korjata kaiken. Pitää vain miettiä.
166
00:11:27,503 --> 00:11:28,587
Huippujuttu!
167
00:11:28,837 --> 00:11:30,255
Seuratkaa minua!
168
00:11:30,339 --> 00:11:32,508
KIELLETTY SUUNTA
169
00:11:32,674 --> 00:11:34,510
Pelastakaa itsenne!
170
00:11:34,885 --> 00:11:37,388
Tohelo! Menet väärään suuntaan.
171
00:11:37,513 --> 00:11:39,973
- Hän menee Kielletyille putouksille.
- Sinisen kuun aikaan?
172
00:11:40,057 --> 00:11:42,726
- Pysäyttäkää hänet äkkiä!
- Uskomatonta!
173
00:11:42,851 --> 00:11:44,686
Hänen pitäisi kaatua,
mutta hän juoksee hyvin.
174
00:11:44,770 --> 00:11:45,896
VAARA
175
00:11:46,021 --> 00:11:47,356
- Tohelo!
- Tämä on pulma.
176
00:11:47,439 --> 00:11:49,274
"Tuskaa tiedossa"?
Lukeeko kukaan kylttejä?
177
00:11:49,400 --> 00:11:50,526
OLEN TOSISSANI!
178
00:11:50,609 --> 00:11:51,985
- Olemme kiipelissä.
- Voi ei.
179
00:11:52,069 --> 00:11:53,237
ETENKIN... SINISEN KUUN AIKAAN!
180
00:11:53,362 --> 00:11:54,655
Nyt on vain 99 smurffia jäljellä.
181
00:11:54,738 --> 00:11:56,281
Huono juttu.
182
00:12:01,453 --> 00:12:02,871
Tohelo!
183
00:12:04,581 --> 00:12:05,791
Apua!
184
00:12:05,916 --> 00:12:07,292
No, ainakin yritimme. Mentiin.
185
00:12:07,418 --> 00:12:10,337
Odota! Teemme smurffisillan
ja haemme sinut.
186
00:12:10,421 --> 00:12:11,922
Ei smurffisiltaa!
187
00:12:12,589 --> 00:12:14,466
- Kas noin.
- Anteeksi.
188
00:12:14,591 --> 00:12:17,219
Tämä ei ole smurffisilta, vaan ketju...
189
00:12:17,302 --> 00:12:19,221
- Anna olla, Välkky.
- Anna olla, Välkky.
190
00:12:19,596 --> 00:12:21,682
- Sininen kuu!
- Jestas.
191
00:12:21,765 --> 00:12:24,435
- Mitä tapahtuu?
- Mikä ihme tuo on?
192
00:12:24,560 --> 00:12:25,769
Voi ei!
193
00:12:25,894 --> 00:12:28,313
- Näky!
- Tulkaa!
194
00:12:28,439 --> 00:12:30,482
- Vetäkää hänet ylös!
- Vauhtia!
195
00:12:32,276 --> 00:12:35,279
- Älä päästä irti.
- Apua!
196
00:12:35,654 --> 00:12:36,739
Auttakaa!
197
00:12:37,156 --> 00:12:38,699
Varokaa aukkoa.
198
00:12:38,782 --> 00:12:41,577
Ei, se on enemmänkin pyörre.
Tai portaali.
199
00:12:41,660 --> 00:12:43,454
Anna olla! Se on aukko.
200
00:12:45,080 --> 00:12:47,833
Pitele kiinni!
201
00:12:49,084 --> 00:12:50,377
Voi ei!
202
00:12:50,461 --> 00:12:54,131
Taisit vetää lyhyemmän korren, Suursmurffi.
203
00:12:54,423 --> 00:12:57,301
Nyt te kuulutte minulle.
204
00:12:57,801 --> 00:13:00,137
Ei tällä kertaa, Velho!
205
00:13:20,991 --> 00:13:22,076
Mikä sinua vaivaa?
206
00:13:22,159 --> 00:13:26,205
Se oli mahtavaa! Tehdään se uudelleen.
207
00:13:26,330 --> 00:13:29,083
Oletko kahjo? Melkein kuolimme tuolla!
208
00:13:29,166 --> 00:13:30,459
Emme ole edes märkiä.
209
00:13:30,542 --> 00:13:33,379
Mikä lumotun metsän osa tämä on?
210
00:13:33,504 --> 00:13:35,381
Laskelmieni mukaan...
211
00:13:36,507 --> 00:13:37,549
Onpa niljakas.
212
00:13:38,175 --> 00:13:40,803
Emme taida enää olla Smurffikylässä.
213
00:13:40,886 --> 00:13:42,221
Voi taivas.
214
00:13:44,640 --> 00:13:48,060
- Smurffit, katsokaapa tätä.
- Mitä nyt?
215
00:13:48,519 --> 00:13:52,189
Miksi kuuntelemme häntä?
Jouduimme juuri valtavaan aukkoon.
216
00:13:52,314 --> 00:13:53,649
Se ei ole aukko vaan pyörre.
217
00:13:53,732 --> 00:13:56,860
Emmekö voi kiertää kalliota?
218
00:14:01,156 --> 00:14:04,702
Voihan smurffi.
219
00:14:05,035 --> 00:14:06,620
Missä smurffin tähden olemme?
220
00:14:06,704 --> 00:14:10,749
Oikein smurffimaisen tukalassa tilanteessa.
221
00:14:10,874 --> 00:14:12,751
Ainakaan ne eivät jahtaa meitä.
222
00:14:13,544 --> 00:14:15,254
Niin. Tosiaanko?
223
00:14:16,380 --> 00:14:18,173
- Jestas.
- Rontti!
224
00:14:18,257 --> 00:14:19,550
- Juoskaa!
- Ei kai taas?
225
00:14:20,008 --> 00:14:23,679
Rontti? Kuolitko sinä?
226
00:14:29,059 --> 00:14:32,938
Minun on saatava smurffit!
227
00:14:37,776 --> 00:14:39,570
- Palataan, kun on turvallista.
- Pakoon!
228
00:14:39,695 --> 00:14:41,363
- Tulkaa!
- Vauhtia!
229
00:14:41,447 --> 00:14:43,323
- Varokaa!
- Alkaa olla nälkä.
230
00:14:43,407 --> 00:14:45,909
Hei, hauska nähdä. Nauti juhlista.
231
00:14:46,410 --> 00:14:47,703
Tulisiko valokuvaaja tänne?
232
00:14:47,786 --> 00:14:50,914
Kohta saapuu tärkeitä henkilöitä.
Kiitos. Tervetuloa.
233
00:14:51,749 --> 00:14:54,918
Hei, neidit. Hyvältä näyttää.
Pari pikaista vinkkiä.
234
00:14:55,044 --> 00:14:56,962
Älkää seiskö esittelytelineen edessä
235
00:14:57,087 --> 00:15:00,382
vaan sen sivuilla, niin se näkyy paremmin.
Katsokaa, tuote on tuossa.
236
00:15:00,466 --> 00:15:01,592
Muistakaa hymyillä.
237
00:15:01,925 --> 00:15:04,887
Teette töitä kosmetiikkayhtiölle.
238
00:15:04,970 --> 00:15:07,056
- Hymyilkää. Kaikilla on hauskaa.
- Mentiin!
239
00:15:07,139 --> 00:15:09,808
- Paljon kiitoksia.
- Pidä kiirettä!
240
00:15:09,933 --> 00:15:11,393
Hei, Henri.
241
00:15:11,477 --> 00:15:13,228
Onko kampanja hallinnassa, Patrick?
242
00:15:13,312 --> 00:15:14,438
Niin paljon kuin voi olla.
243
00:15:14,605 --> 00:15:16,982
Valmistauduimme kunnolla.
Kokeilimme tulokset.
244
00:15:17,107 --> 00:15:18,609
Patrick!
245
00:15:21,445 --> 00:15:24,073
- Hän osoittaa minua.
- Tuo ei tiedä hyvää.
246
00:15:25,282 --> 00:15:28,452
Odile, se näyttää loistavalta
torstain julkaisua varten.
247
00:15:28,619 --> 00:15:30,496
Gaalasta tulee aikamoinen.
248
00:15:30,621 --> 00:15:35,292
Siinä hän on.
Uusi markkinointiosaston apujohtaja.
249
00:15:35,626 --> 00:15:38,003
- Annoitko potkut Ralphille?
- Hän tyri kampanjan.
250
00:15:38,128 --> 00:15:41,423
Hän antoi minulle, mitä pyysin,
mutta ei sitä, mitä halusin.
251
00:15:41,799 --> 00:15:43,675
Voitko antaa minulle sen, mitä haluan?
252
00:15:43,801 --> 00:15:45,260
Sitäkö pyydät?
253
00:15:45,344 --> 00:15:48,597
Mistä tiedän, mitä pyydän,
kun en edes tiedä, mitä haluan?
254
00:15:48,680 --> 00:15:51,725
Hyvin sanottu, Odile.
Siksi tarvitset minua.
255
00:15:51,809 --> 00:15:55,479
Prikulleen! Sinun on luotava
uusi kampanja Jouvenelia varten.
256
00:15:55,604 --> 00:15:59,316
Tietenkin täysin digitaalinen,
jotta se on valmis kampanjan alkaessa.
257
00:16:00,609 --> 00:16:02,152
Odile, siihen on kaksi päivää.
258
00:16:02,695 --> 00:16:05,823
Niin, mi corazón. Se ei saa viivästyä.
Onko se ongelma?
259
00:16:05,948 --> 00:16:08,575
Ei, mutta uusi kampanja
on aika vaikea tehtävä.
260
00:16:08,659 --> 00:16:10,536
Mutta... Ei, kaksi päivää riittää.
261
00:16:10,661 --> 00:16:12,329
Jumala loi maailman kuudessa päivässä.
262
00:16:12,621 --> 00:16:15,833
Jos epäonnistut, voit tehdä töitä Hänelle.
263
00:16:21,505 --> 00:16:23,882
Missä me olemme, Rontti?
264
00:16:26,510 --> 00:16:29,722
Mikä omituinen ulottuvuus tämä on?
265
00:16:32,683 --> 00:16:35,185
Vielä yksi tutkimuslaatikko.
Soittaisitko taksin?
266
00:16:35,310 --> 00:16:37,020
Toki.
267
00:16:37,146 --> 00:16:39,022
Tämä päivä vain paranee koko ajan.
268
00:16:39,148 --> 00:16:42,067
Hyppäämme siis portaaliin,
palaamme kylään
269
00:16:42,192 --> 00:16:43,485
ja kaikki ovat iloisia?
270
00:16:43,569 --> 00:16:45,779
Niin. Pysytään toiveikkaina.
271
00:16:45,863 --> 00:16:48,115
Kuules. Haluan olla pessimistinen.
272
00:16:48,198 --> 00:16:49,450
Me kuolemme.
273
00:16:49,533 --> 00:16:52,911
Suursmurffi, miten pääsemme kotiin,
jos portaali on kiinni?
274
00:16:53,037 --> 00:16:55,622
Kun sininen kuu nousee illalla,
275
00:16:55,706 --> 00:16:57,499
portaali varmaankin avautuu taas.
276
00:16:57,583 --> 00:16:59,501
Pysytellään suojassa pimeän tuloon asti.
277
00:16:59,710 --> 00:17:01,336
Selvä, ruvetaanpa smurffaamaan.
278
00:17:01,420 --> 00:17:03,505
Hyvä on, mutta en ole tyytyväinen.
279
00:17:04,256 --> 00:17:05,549
- Rontti!
- Paetkaa!
280
00:17:05,674 --> 00:17:06,925
- Siitä saat!
- Vauhtia!
281
00:17:07,051 --> 00:17:09,511
- Menkää äkkiä puuhun!
- Vauhtia!
282
00:17:11,889 --> 00:17:14,516
- Smurffiina!
- Hiukseni! Mene siitä, kissa!
283
00:17:17,519 --> 00:17:18,687
Sillä lailla!
284
00:17:20,105 --> 00:17:22,524
- Voi ei!
- Kestä se kaikkien edestä, Tohelo.
285
00:17:22,608 --> 00:17:24,068
- Apua!
- Varo!
286
00:17:24,193 --> 00:17:25,569
Smurffi!
287
00:17:27,613 --> 00:17:29,740
- Tohelo!
- Voi ei!
288
00:17:30,366 --> 00:17:31,867
Hei.
289
00:17:32,117 --> 00:17:34,578
- Tohelo.
- Mikä ääliö.
290
00:17:34,912 --> 00:17:37,247
- Mennään äkkiä mekaaniseen vaunuun.
- Kiivetkää.
291
00:17:37,373 --> 00:17:39,249
Miksemme kierrä puuta?
292
00:17:40,709 --> 00:17:42,252
Siinähän sinä olet.
293
00:17:42,378 --> 00:17:45,964
Rentoudu vain auringonpaisteessa.
Smurffit voivat olla missä tahansa.
294
00:17:46,632 --> 00:17:48,759
Mitä? Missä?
295
00:17:48,884 --> 00:17:50,386
Vauhtia! Pysykää mukanani.
296
00:17:50,469 --> 00:17:52,763
- Alan olla liian vanha tällaiseen.
- Hidasta!
297
00:17:53,222 --> 00:17:54,306
Ole varovainen, Välkky.
298
00:17:55,140 --> 00:17:56,350
Hei!
299
00:17:56,433 --> 00:17:58,435
7. katu, ensimmäinen ja A.
300
00:17:58,894 --> 00:18:00,187
- Tulkaa!
- Huippaa.
301
00:18:00,270 --> 00:18:02,564
- Älä katso alas.
- Tulkaa takaisin, kirotut smurffit!
302
00:18:02,648 --> 00:18:03,982
- Äkkiä!
- Olemme ylhäällä!
303
00:18:04,108 --> 00:18:06,819
Jos hyppäämme näin korkealta,
sininen valuu meistä ulos.
304
00:18:06,944 --> 00:18:08,320
- Lonkkani.
- Suursmurffi!
305
00:18:08,445 --> 00:18:09,613
- Velho!
- Varjelkoon.
306
00:18:09,738 --> 00:18:11,115
- Pysäytä tuo vaunu!
- Mentiin!
307
00:18:11,657 --> 00:18:13,242
- Odota. Unohdin puhelimen.
- Seis!
308
00:18:13,325 --> 00:18:15,786
Pysäytä vaunu!
309
00:18:16,120 --> 00:18:17,287
Unohda tuo. Löysin sen.
310
00:18:17,955 --> 00:18:19,415
Siitä sait, Velho.
311
00:18:19,581 --> 00:18:21,667
Olet kerjännyt sitä 30 vuotta.
312
00:18:21,792 --> 00:18:23,001
Smurffit!
313
00:18:32,302 --> 00:18:33,929
Vau.
314
00:18:39,101 --> 00:18:41,603
Linnoja ja palatseja joka puolella.
315
00:18:41,770 --> 00:18:44,690
- Ja vihreitä menninkäisiä!
- Punaisia peikkoja.
316
00:18:45,649 --> 00:18:47,943
Katsokaa tuota valtavaa prinsessaa.
317
00:18:49,820 --> 00:18:52,865
Tämä kylä on mahtava.
318
00:18:52,990 --> 00:18:55,701
Ja varmasti hyvin vaarallinen.
319
00:18:55,826 --> 00:18:58,120
Ennen kuin pelastamme Tohelon
ja pääsemme takaisin,
320
00:18:58,203 --> 00:19:01,999
pysytelkää yhdessä ja totelkaa minua.
321
00:19:02,166 --> 00:19:04,168
- Annan smurffin kunniasanani.
- Jos niin sanot.
322
00:19:04,293 --> 00:19:05,377
Voit luottaa meihin.
323
00:19:06,211 --> 00:19:07,838
He näkevät meidät! Piilottautukaa.
324
00:19:08,464 --> 00:19:10,507
Sulautukaa joukkoon.
325
00:19:23,771 --> 00:19:26,065
Tämä taitaa olla pysäkkimme. Mentiin.
326
00:19:26,190 --> 00:19:28,692
Saamme taas kiivetä puuhun.
327
00:19:28,776 --> 00:19:31,236
Varokaa. Pidelkää kiinni!
328
00:19:31,362 --> 00:19:32,905
- Välkky.
- Sillä lailla.
329
00:19:33,781 --> 00:19:37,034
- Kiitos. Hyvää illanjatkoa.
- Kai Tohelo saa henkeä laatikossa?
330
00:19:37,117 --> 00:19:39,787
Miten löydämme Tohelon tuolta?
331
00:19:39,912 --> 00:19:42,122
- Voin laskea todennäköisyyden...
- Välkky!
332
00:19:42,247 --> 00:19:44,750
- Katsotaan joka ikkunasta.
- En pidä niistä.
333
00:19:44,875 --> 00:19:46,794
- Ruvetaan hommiin.
- Kuulitte, mitä hän sanoi.
334
00:19:46,919 --> 00:19:49,380
- Joka ikkunastako?
- Helppo juttu.
335
00:19:50,923 --> 00:19:52,132
- Grace?
- Huhuu?
336
00:19:52,257 --> 00:19:54,760
Arvaapa mitä.
337
00:19:55,969 --> 00:19:58,639
He keksivät kalorittoman pizzan.
338
00:19:58,764 --> 00:20:01,433
- Ei, mutta sehän on hyvä idea.
- Niin. He löysivät...
339
00:20:03,143 --> 00:20:04,269
Vauva potkaisi.
340
00:20:06,563 --> 00:20:07,773
- Hei.
- Hei.
341
00:20:08,065 --> 00:20:09,149
Tervehdi.
342
00:20:18,450 --> 00:20:19,952
- Ole kiltti.
- Hei, pikku katkarapu.
343
00:20:20,786 --> 00:20:23,122
Tämä on minun ääneni.
344
00:20:23,622 --> 00:20:27,167
Hei, poika tai tytär.
345
00:20:27,835 --> 00:20:29,962
Hei.
346
00:20:30,587 --> 00:20:33,257
Tuo ei ole äänesi. Kuulostat robotilta.
347
00:20:33,465 --> 00:20:35,843
Lapsemme kiintyy leivänpaahtimeen.
348
00:20:35,968 --> 00:20:38,095
Tai uuteen
markkinointiosaston varajohtajaan.
349
00:20:38,512 --> 00:20:42,182
Eihän! Jestas sentään!
350
00:20:42,307 --> 00:20:43,350
- Se on...
- Olen koeajalla.
351
00:20:43,475 --> 00:20:46,478
Jos hurmaan Cruella de Odilen,
saan työpaikan.
352
00:20:46,603 --> 00:20:49,773
Jos en, minutkin mestataan.
353
00:20:50,024 --> 00:20:52,234
Sinä hurmaat taatusti! Hurmasit minutkin.
354
00:20:52,317 --> 00:20:53,861
Minulla on vain kaksi päivää aikaa.
355
00:20:54,194 --> 00:20:56,071
- Ohhoh.
- Niin.
356
00:20:56,155 --> 00:20:58,240
Entä jos en saa kaikkea valmiiksi ajoissa?
357
00:20:58,323 --> 00:21:00,325
Voi ei.
Et pääse ultraäänitutkimukseen.
358
00:21:02,828 --> 00:21:04,204
Ellei sitten...
359
00:21:04,329 --> 00:21:07,166
Kohderyhmä piti
varasuunnitelman mainoksista.
360
00:21:07,291 --> 00:21:10,127
Voisin muokata niitä.
Pitäisi tehdä töitä kellon ympäri.
361
00:21:13,505 --> 00:21:16,759
Rontti, olemme päässeet näin pitkälle,
362
00:21:16,842 --> 00:21:21,013
mutta sama tuttu pulma vainoaa yhä minua.
363
00:21:21,513 --> 00:21:25,184
Miten smurffit löytää?
364
00:21:25,851 --> 00:21:27,686
Jospa vain...
365
00:21:28,062 --> 00:21:31,815
Anteeksi,
häiritseekö ajatteluni hurjaa köhimistäsi?
366
00:21:32,149 --> 00:21:36,195
Kunpa minulla olisi jotain heille kuuluvaa.
Vähän sylkeä. Kynsi.
367
00:21:36,695 --> 00:21:41,658
Jopa hieman hiuksia.
Sitten voisin tehdä smurffitaikoja.
368
00:21:44,870 --> 00:21:46,872
Oikein hyvä. Joko lopetit?
369
00:21:47,081 --> 00:21:48,332
En halua katsoa sitä.
370
00:21:50,167 --> 00:21:51,710
Mitä?
371
00:21:53,879 --> 00:21:58,592
Onko tuo... Ei, ei. Ei voi olla.
372
00:21:58,884 --> 00:22:00,511
Se on.
373
00:22:01,387 --> 00:22:04,890
Smurffiinan kellertäviä kiharoita.
374
00:22:06,225 --> 00:22:13,399
Voihan kupliva ambrosia!
Silkkiset riemun säikeet.
375
00:22:14,024 --> 00:22:17,361
Joissa on aika paljon kissan oksennusta.
376
00:22:19,905 --> 00:22:22,866
Kyllä. Olen nero!
377
00:22:24,243 --> 00:22:27,913
Taitojeni ansiosta
tämä pieni smurffimainen osa
378
00:22:28,038 --> 00:22:31,458
antaa tarpeeksi voimia
nappaamaan heidät kaikki!
379
00:22:33,043 --> 00:22:38,799
Täytyy löytää laboratorio,
jossa saan taian esiin näistä hiuksista.
380
00:22:44,221 --> 00:22:48,434
Se on vähän pieni, mutta kyllä se kelpaa.
381
00:22:50,436 --> 00:22:52,730
Siinä on jopa oma patakin.
382
00:22:55,149 --> 00:22:56,775
Mikä täällä lemuaa?
383
00:22:58,110 --> 00:23:00,446
Avaudu!
384
00:23:04,950 --> 00:23:09,455
Joku on tehnyt tuolla
pahoja ja hirvittäviä taikoja.
385
00:23:17,254 --> 00:23:19,131
Mikä tuo on?
386
00:23:37,149 --> 00:23:38,692
Voi kulta.
387
00:23:40,152 --> 00:23:43,155
Isi tuli kotiin.
388
00:23:45,616 --> 00:23:46,992
Tulehan.
389
00:23:47,117 --> 00:23:50,621
Suursmurffi, tunnen 613 sinisen eri sävyä,
390
00:23:50,704 --> 00:23:52,581
- mutta tuo kuu ei kuulu niihin.
- Suursmurffi?
391
00:23:52,664 --> 00:23:57,378
Pysykää rauhallisina.
Portaali voi avautua uudelleen.
392
00:23:57,503 --> 00:24:01,340
Miten avaamme taikaportaalin,
jos emme edes löydä Toheloa?
393
00:24:01,465 --> 00:24:03,008
Hei, tuolla näkyy jotain.
394
00:24:31,412 --> 00:24:32,496
Voi ei!
395
00:24:44,091 --> 00:24:46,385
Tohelo, oletko se sinä?
396
00:24:46,927 --> 00:24:48,053
No mutta...
397
00:24:49,555 --> 00:24:51,724
Apua!
398
00:24:57,563 --> 00:24:59,189
Voihan smurffi.
399
00:25:09,074 --> 00:25:10,576
Hei.
400
00:25:10,909 --> 00:25:12,786
"Marjapamaus."
401
00:25:38,479 --> 00:25:39,730
Patrick!
402
00:25:57,289 --> 00:25:59,249
Elway!
403
00:25:59,333 --> 00:26:01,919
Se on varmasti tämä laatikko.
Kunhan saan hänet käsiini...
404
00:26:02,002 --> 00:26:03,295
- Joku tulee!
- Smurffit!
405
00:26:03,420 --> 00:26:04,463
Mitä nyt?
406
00:26:07,466 --> 00:26:08,592
Ei, ei!
407
00:26:09,134 --> 00:26:12,304
Ei, ei. Tule, ole niin kiltti.
408
00:26:12,805 --> 00:26:14,014
Elway!
409
00:26:14,515 --> 00:26:17,810
Elway, teitkö sinä tuon?
410
00:26:18,352 --> 00:26:20,062
- Yritä vähän.
- Koeta kestää, Tohelo.
411
00:26:20,145 --> 00:26:21,939
- Vedän tältä puolelta.
- Kaikki yhdessä.
412
00:26:22,022 --> 00:26:23,649
- Jukra.
- Jestas.
413
00:26:25,651 --> 00:26:27,194
- Entäs nyt?
- Mitä Tohelolle tapahtui?
414
00:26:27,319 --> 00:26:28,946
- Hänet kai syötiin. Lähdetään.
- Piiloon.
415
00:26:29,029 --> 00:26:31,657
Äkkiä! Vetäkää kansi kiinni.
416
00:26:37,329 --> 00:26:38,497
Ällöttävää.
417
00:26:43,460 --> 00:26:44,670
Tämä on...
418
00:27:01,145 --> 00:27:03,689
- Tuo on Tohelo!
- Hyökätkää!
419
00:27:04,064 --> 00:27:05,983
- Pois tieltä, korsto.
- Tohelo, olemme tulossa!
420
00:27:06,066 --> 00:27:07,151
Anteeksi.
421
00:27:07,234 --> 00:27:09,361
- Tämä on Tohelon edestä!
- Odottakaa minua!
422
00:27:09,695 --> 00:27:11,488
- Voi luoja!
- Älä tee minulle pahaa!
423
00:27:11,864 --> 00:27:14,033
- Haluan vain mennä kotiin.
- Oletko sinä...
424
00:27:17,536 --> 00:27:18,662
Puhuitko sinä?
425
00:27:18,871 --> 00:27:22,458
En kerro, ennen kuin lasket
sen valtavan piikikkään kapineen.
426
00:27:22,541 --> 00:27:24,001
- Tohelo!
- Missä sinä olet?
427
00:27:24,084 --> 00:27:25,669
- Kerro, missä olet!
- Anna merkki!
428
00:27:25,753 --> 00:27:27,588
- Tule esiin!
- Tule esiin piilostasi.
429
00:27:27,713 --> 00:27:29,506
- Oletko siellä?
- Tule ääntäni kohti.
430
00:27:29,590 --> 00:27:31,050
- Missä olet?
- Kuuletko äänemme?
431
00:27:31,508 --> 00:27:33,552
- Häipykää täältä!
- Varokaa!
432
00:27:33,927 --> 00:27:36,638
- Liian aggressiivinen.
- Takaisin viemäriin siitä!
433
00:27:36,722 --> 00:27:38,015
Siitä sait!
434
00:27:38,098 --> 00:27:41,393
Etsikää te Toheloa. Hoitelen jättiläisen.
435
00:27:42,352 --> 00:27:43,687
- Täällä!
- Hakkaa hänet!
436
00:27:43,771 --> 00:27:46,106
Joko riittää? Luovutatko?
437
00:27:47,066 --> 00:27:50,611
Olet siis... Olet sininen ja...
438
00:27:52,404 --> 00:27:54,073
- Juku. Oletko kunnossa?
- Äkkiä!
439
00:27:54,198 --> 00:27:55,407
- Tätä tietä!
- Seuratkaa minua!
440
00:27:55,532 --> 00:27:57,534
- Tohelo, missä olet?
- Varokaa!
441
00:27:57,618 --> 00:27:58,869
Toiseen suuntaan!
442
00:27:58,952 --> 00:28:00,412
- Paetkaa!
- Vauhtia!
443
00:28:00,579 --> 00:28:02,122
Juoskaa!
444
00:28:02,873 --> 00:28:04,208
Elway!
445
00:28:04,291 --> 00:28:06,627
- Juoskaa henkenne edestä!
- Tohelo, missä olet?
446
00:28:06,960 --> 00:28:09,213
- Haisuhenki.
- Hajaantukaa!
447
00:28:09,463 --> 00:28:12,091
Grace, pakene!
448
00:28:12,257 --> 00:28:16,428
Lakkaa määkimästä ja anna minun sitoa
sinut, senkin vääntelehtivä tollo.
449
00:28:16,553 --> 00:28:18,722
Grace, kimppuumme hyökätään.
450
00:28:19,056 --> 00:28:21,392
Älä anna niiden söpöyden hämätä.
451
00:28:21,725 --> 00:28:23,811
Ei hätää.
452
00:28:26,897 --> 00:28:28,065
Ne ovat ystävällisiä.
453
00:28:28,607 --> 00:28:30,442
Onneksi naisesi tuli paikalle.
454
00:28:30,567 --> 00:28:33,612
Aioin tehdä sisuksistasi sylttyä.
455
00:28:42,287 --> 00:28:45,290
Nyt tämä on valmis, Rontti.
456
00:28:45,457 --> 00:28:49,503
Smurffiinan hius menee tästä
smurffin esanssin irrottajan läpi.
457
00:28:49,628 --> 00:28:52,005
Minulla on vihdoinkin Smurffilaattori!
458
00:28:53,006 --> 00:28:56,510
Se on hieno saavutus, kaiken kerma...
459
00:28:57,636 --> 00:29:00,389
Haluatko minttukaramellin tuon jälkeen?
460
00:29:00,472 --> 00:29:03,267
Hyvä!
461
00:29:03,475 --> 00:29:05,144
Tämä kallisarvoisen eliksiirin avulla
462
00:29:05,269 --> 00:29:12,109
loitsuni on mittaamattoman mittava.
463
00:29:15,654 --> 00:29:20,951
Tämä pieni pisara antaa minulle
voimaa napata heidät kaikki.
464
00:29:31,378 --> 00:29:32,713
Loistavaa!
465
00:29:32,963 --> 00:29:36,675
La La La-La-La-La
Näin me smurffaillaan
466
00:29:37,009 --> 00:29:41,013
Ain mieli sininen
Se smurffaa hymyillen
467
00:29:41,138 --> 00:29:45,434
Pian jo oot sä iloinen
Näin riemuin laulellen
468
00:29:45,517 --> 00:29:48,103
Toimit aivan selvästi väärin.
469
00:29:48,187 --> 00:29:49,646
Ai niinkö? Tee sinä se.
470
00:29:49,730 --> 00:29:51,148
Eikö tämä ole ihan hullua?
471
00:29:51,231 --> 00:29:54,485
Keittiössämme on laulavia
pieniä sinisiä olentoja!
472
00:29:57,696 --> 00:30:00,908
Pysyt siis "tämä on totta" -teoriassasi?
473
00:30:01,033 --> 00:30:02,659
Anteeksi.
474
00:30:03,243 --> 00:30:07,623
Tämän mukaan smurffit ovat
belgialaisia myyttisiä olentoja,
475
00:30:07,706 --> 00:30:09,833
- joita sanotaan myös Schtroumpfeiksi...
- Niin.
476
00:30:10,209 --> 00:30:11,710
Peyon mukaan.
477
00:30:12,044 --> 00:30:16,131
Ne myös tuottavat hyvää onnea.
Kuin irlantilaisten haltijat.
478
00:30:16,215 --> 00:30:18,675
Ne ovat tuon mukaan myyttisiä, Grace.
479
00:30:19,343 --> 00:30:20,719
- Anteeksi, herra Winslow.
- Loistavaa.
480
00:30:20,844 --> 00:30:22,346
Ne näyttävät aika todellisilta.
481
00:30:22,429 --> 00:30:23,847
Tulehan.
482
00:30:28,185 --> 00:30:29,978
- Anteeksi.
- Kerrataanpa juttu.
483
00:30:30,062 --> 00:30:34,566
Tulette siis taikametsästä,
jossa elätte suurissa sienissä.
484
00:30:34,733 --> 00:30:36,735
- Niin.
- Paha velho jahtaa teitä.
485
00:30:36,860 --> 00:30:38,237
- Niin.
- Olette kiikissä New Yorkissa
486
00:30:38,362 --> 00:30:39,947
- sinisen kuun nousuun asti...
- Hyvä.
487
00:30:40,072 --> 00:30:42,908
Ja käytätte
erittäin epäselvää termiä "smurffi"
488
00:30:43,033 --> 00:30:45,202
- melkein joka asiassa.
- Smurffilleen.
489
00:30:47,538 --> 00:30:50,249
Oletteko saaneet nimenne
persoonallisuutenne mukaan?
490
00:30:50,416 --> 00:30:53,877
Saatteko nimen synnyttyänne
vai vasta ominaisuuksien näkyessä?
491
00:30:53,961 --> 00:30:55,129
- Niin.
- Jep.
492
00:30:55,254 --> 00:30:56,463
Lhan sama.
493
00:30:56,588 --> 00:30:59,717
Herra Winslow,
sinisestä kuusta on varmasti tietoja
494
00:30:59,800 --> 00:31:01,427
maagisessa ikkunakoneessasi.
495
00:31:01,635 --> 00:31:04,304
Mikä se maaginen etsimislaite on?
496
00:31:04,596 --> 00:31:06,140
Käytän nyt Googlea.
497
00:31:08,142 --> 00:31:10,102
- Googlea.
- Googlea.
498
00:31:12,604 --> 00:31:17,526
Selvä. " Sininen kuu.
Täysikuu, joka näkyy kahdesti kuukaudessa.
499
00:31:17,609 --> 00:31:19,278
"Kuvitteellinen asia..."
500
00:31:19,737 --> 00:31:21,280
- Kuten tekin.
- Hei!
501
00:31:21,405 --> 00:31:24,158
"Mutta kuu ei vaikuta olevan sininen."
502
00:31:24,324 --> 00:31:25,576
- Mitä?
- Ei ole sininen?
503
00:31:25,659 --> 00:31:27,369
- Hienoa!
- Emme pääse ikinä kotiin.
504
00:31:27,453 --> 00:31:31,498
Älkää hätääntykö, pikku smurffit.
Jos aiomme avata portaalin,
505
00:31:31,623 --> 00:31:33,417
smurffaan meille kokoon seoksen,
506
00:31:33,500 --> 00:31:34,877
jolla saa esiin sinisen kuun.
507
00:31:34,960 --> 00:31:36,295
Kuulitko, kulta?
508
00:31:36,420 --> 00:31:38,797
He jäävät sinisen kuun nousuun asti.
509
00:31:39,131 --> 00:31:42,426
Se tapahtuu,
jos tuo pikku joulupukki tekee taikajuomaa,
510
00:31:42,509 --> 00:31:45,220
ja se on täysin mahdollista.
511
00:31:45,304 --> 00:31:46,972
- Haluatko haukata palan?
- En, kiitos.
512
00:31:47,097 --> 00:31:50,768
Tähtien pitää olla kohdakkain.
513
00:31:50,851 --> 00:31:55,314
Sitä on vaikea määritellä
ilman kunnon laitetta.
514
00:31:55,856 --> 00:31:58,233
Herra Winslow,
saanko lainata tähtiputkeasi?
515
00:31:58,317 --> 00:31:59,443
Mitä putkea?
516
00:32:00,319 --> 00:32:02,321
Hänellä ei ole tähtiputkea.
Vai mitä?
517
00:32:02,446 --> 00:32:05,240
- Tämä on minun vikani.
- Me kuolemme.
518
00:32:05,324 --> 00:32:08,077
- Me kuolemme!
- Smurffaa jo, pelkuri.
519
00:32:08,160 --> 00:32:09,661
- Yksi Paniikkismurffi riittää.
- Hei!
520
00:32:10,037 --> 00:32:13,832
Suursmurffi näki näyn,
että kaikki järjestyi smurffihyvin.
521
00:32:14,041 --> 00:32:15,334
Eikö vain, Suursmurffi?
522
00:32:17,795 --> 00:32:21,673
Niin. Kaikki järjestyy kyllä.
523
00:32:25,886 --> 00:32:30,057
Meidän on löydettävä se smurffivaras.
Lakkaa valittamasta.
524
00:32:30,182 --> 00:32:32,184
Jos olisin smurffi, minne menisin?
525
00:32:32,476 --> 00:32:35,646
Sinä siellä, koreilija.
Oletko nähnyt pieniä sinisiä miehiä?
526
00:32:35,729 --> 00:32:38,273
- Ehdottomasti. Mitä maksat?
- Myytkö heidät?
527
00:32:38,357 --> 00:32:40,442
- Oletko katsonut laatikosta?
- Mistä laatikosta?
528
00:32:40,526 --> 00:32:43,028
- Keittiössä, Lilly.
- Kuka on Lilly?
529
00:32:43,153 --> 00:32:45,531
Hän on osastoni kuumin tyttö.
530
00:32:45,656 --> 00:32:47,825
Ole kiltti, nuori puunhakkaaja.
531
00:32:47,908 --> 00:32:52,329
Miten sen Lillyn lämpötila liittyy
smurffien löytämiseen?
532
00:32:52,413 --> 00:32:55,040
- Ota lääkkeesi.
- Mitä?
533
00:32:56,375 --> 00:32:59,044
Ovatko kaikki tässä ulottuvuudessa
aivan sekopäitä?
534
00:33:02,005 --> 00:33:04,049
Luojan kiitos. Paikallinen velho.
Erinomaista.
535
00:33:04,383 --> 00:33:06,260
Anteeksi, viisas herra.
536
00:33:06,385 --> 00:33:08,595
Oletko nähnyt pieniä sinisiä miehiä?
537
00:33:10,222 --> 00:33:11,890
Niitä on kaikkialla!
538
00:33:12,224 --> 00:33:15,060
Minä tiesin sen!
Sanoinhan, että olemme lähellä.
539
00:33:15,602 --> 00:33:16,729
Tiedetään.
540
00:33:17,062 --> 00:33:21,775
Ottakaa vain yksi.
Varmistetaan, että smurffimarjat riittävät.
541
00:33:21,900 --> 00:33:24,194
Loistavaa. Miten kauan olemme täällä?
542
00:33:24,278 --> 00:33:26,780
Emme kauan.
Ensin pitää saada tähtiputki.
543
00:33:26,905 --> 00:33:30,117
Sen jälkeen pitää löytää loitsukirja
ja smurffata esiin portaali.
544
00:33:30,242 --> 00:33:33,620
Sitten pääsemme kohtiin.
Aivan yksinkertaista, pikku smurffit.
545
00:33:33,746 --> 00:33:35,330
Heippa, Elway.
546
00:33:35,414 --> 00:33:37,708
Joku näyttää smurffimaisen hyvältä.
547
00:33:37,791 --> 00:33:39,960
- Miksi sinulla on hihna?
- Se on kravatti.
548
00:33:40,085 --> 00:33:42,296
- Lämmittääkö se kaulaa?
- Ei.
549
00:33:42,546 --> 00:33:46,091
Se on selvästikin apuväline,
kuten sepän esiliina.
550
00:33:46,216 --> 00:33:48,427
Käytän sitä töissä, kuten kaikki muutkin.
551
00:33:48,594 --> 00:33:50,596
Mikä oikein olet, taikinajättiläinen?
552
00:33:50,721 --> 00:33:54,850
Yritän saada ihmiset ostamaan tavaroita
analysoimalla markkinatrendien ennusteita.
553
00:33:54,933 --> 00:33:58,687
Ennusteita! Hän on ennustaja.
554
00:33:58,771 --> 00:34:01,315
Haluaisin selittää, mutta olen myöhässä.
Pitää mennä.
555
00:34:01,440 --> 00:34:03,484
- En nyt ehdi.
- Mitä?
556
00:34:03,901 --> 00:34:05,277
Ensin sinulla oli yksi asu,
557
00:34:05,402 --> 00:34:08,364
mutta nyt sinulla on päälläsi
jotain aivan muuta.
558
00:34:08,447 --> 00:34:09,740
- Niin. Se...
- Smurffiina,
559
00:34:09,823 --> 00:34:11,950
se toinen kai likaantui.
560
00:34:12,076 --> 00:34:13,869
- Ei nolata häntä.
- Anteeksi.
561
00:34:13,952 --> 00:34:16,330
Kiitos, että saamme olla sienessäsi,
Grace-neiti.
562
00:34:16,455 --> 00:34:20,334
- Se on todella kaunis.
- No mutta kiitos. Hyvä, että viihdyt.
563
00:34:20,459 --> 00:34:25,130
Minäkin pidän pikku sienestämme,
mutta joku haluaa isomman sienen.
564
00:34:25,464 --> 00:34:28,092
Mutta sitten olisitte kauempana toisistanne.
565
00:34:28,258 --> 00:34:31,345
Sinäpä sen sanoit. Pitää mennä.
Minulla on vastaanottoaika.
566
00:34:31,470 --> 00:34:33,097
Vauva on tulossa, joten...
567
00:34:33,180 --> 00:34:36,517
Odota. Emme voi jättää heitä
tänne yksin, ilman aikuista.
568
00:34:37,643 --> 00:34:39,853
Olen 546-vuotias.
569
00:34:39,978 --> 00:34:41,480
Tietenkin olet.
570
00:34:41,605 --> 00:34:43,107
- He pärjäävät kyllä.
- Hyvä on.
571
00:34:43,190 --> 00:34:45,359
- Olet rakas.
- Selvä.
572
00:34:45,984 --> 00:34:47,319
- Heippa.
- Hei hei, Grace!
573
00:34:47,444 --> 00:34:49,780
Ei kannata lähteä minnekään.
574
00:34:50,030 --> 00:34:51,156
Miksi ei?
575
00:34:52,157 --> 00:34:55,703
Maailmamme ei suhtaudu hyvin
muualta tuleviin vierailijoihin.
576
00:34:55,828 --> 00:34:57,496
Miettikää, miten E. T: Lle kävi.
577
00:34:58,497 --> 00:35:00,999
Se on elokuva. Elävää kuvaa.
578
00:35:01,375 --> 00:35:03,502
Kirja. Pysykää täällä.
579
00:35:04,461 --> 00:35:07,756
Loistavaa. Hän lähti,
eikä meillä ole tähtiputkea.
580
00:35:07,840 --> 00:35:12,010
Odotas smurffihetki. Jos hän on ennustaja,
hän tutkii tähtiä koko ajan.
581
00:35:12,136 --> 00:35:15,389
Putki on siis hänen työpaikallaan.
582
00:35:15,681 --> 00:35:17,224
Erinomaisesti päätelty, Välkky.
583
00:35:17,349 --> 00:35:19,268
Mitä vielä odotamme? Lähdetään.
584
00:35:19,351 --> 00:35:21,186
- Tulkaa.
- Lopeta.
585
00:35:21,311 --> 00:35:24,022
- Tulkaa jo!
- Haetaan se tähtiputki.
586
00:35:25,399 --> 00:35:27,526
- Yllätys, yllätys.
- Voi ei.
587
00:35:27,651 --> 00:35:31,280
Tohelo, taitaa olla parasta,
588
00:35:31,363 --> 00:35:33,490
jos jäät tänne. Ymmärräthän?
589
00:35:33,741 --> 00:35:36,035
Pidä sientä smurffisilmällä.
590
00:35:40,330 --> 00:35:42,875
Ajattelin samaa.
591
00:35:43,375 --> 00:35:45,461
- Tänne päin!
- Seurataan herra Winslow'ta.
592
00:35:45,544 --> 00:35:48,130
Voin kyllä pitää sientä smurffisilmällä.
593
00:35:48,213 --> 00:35:49,923
Antaa smurffata!
594
00:35:50,049 --> 00:35:52,176
- Smurffataan tämä paikka.
- Onko hän tuolla?
595
00:35:52,259 --> 00:35:53,469
- Taksi!
- Näetkö hänet?
596
00:35:53,552 --> 00:35:55,971
Hän menee mekaaniseen vaunuun.
597
00:35:56,055 --> 00:35:57,556
- Voi ei.
- Etäisyys on liian suuri...
598
00:35:57,681 --> 00:36:00,309
- Antaa mennä!
- Ei! Sisusmurffi!
599
00:36:00,392 --> 00:36:02,352
Tulkaa! Smurfabunga!
600
00:36:02,436 --> 00:36:04,188
Hyvästi, sininen maailma.
601
00:36:04,271 --> 00:36:06,023
Käytä hattuasi, nynny!
602
00:36:06,231 --> 00:36:09,193
Emmekö olisi voineet mennä portaita?
603
00:36:10,235 --> 00:36:11,695
- No niin.
- Tuo ei ollut hauskaa.
604
00:36:12,738 --> 00:36:14,740
- Oli se vähän.
- Smurffit.
605
00:36:15,866 --> 00:36:17,868
Me pysähdymme. Pidelkää kiinni.
606
00:36:17,951 --> 00:36:19,286
Ei minusta, Ärjysmurffi.
607
00:36:19,411 --> 00:36:21,872
Teinkö minä tuon? Anteeksi.
608
00:36:21,955 --> 00:36:24,083
- Pidä loput.
- Kiitos.
609
00:36:24,375 --> 00:36:26,752
Herra Winslow, tarvitsemme apuasi.
610
00:36:26,877 --> 00:36:27,961
- Hei.
- Täällä.
611
00:36:28,087 --> 00:36:29,213
Mitä te täällä teette?
612
00:36:29,296 --> 00:36:33,092
Etkö tajunnut, kun sanoimme
tarvitsevamme tähtiputken, mäntti?
613
00:36:33,300 --> 00:36:36,887
- Ette voi olla ihmisten ilmoilla.
- Kenelle oikein puhut?
614
00:36:37,054 --> 00:36:40,349
Voisimmeko mennä ennustushuoneeseesi...
615
00:36:40,432 --> 00:36:42,518
- Haluamme lähteä kotiin.
- Minulla on kiire.
616
00:36:42,601 --> 00:36:44,770
- Hyvä on. Tulkaa tänne.
- Ole kiltti.
617
00:36:45,104 --> 00:36:46,438
Kaikki. Luottakaa minuun.
618
00:36:46,772 --> 00:36:48,232
Varovasti. Varo smurffimarjoja.
619
00:36:48,315 --> 00:36:50,734
Minä en mene... Hei!
620
00:36:50,818 --> 00:36:52,945
- Olkaa hiljaa.
- Täällä on pimeää.
621
00:36:53,070 --> 00:36:54,405
Keneltä pääsi smurffi?
622
00:36:55,447 --> 00:36:57,241
Hei! Näpit irti kiltistäni.
623
00:36:57,324 --> 00:37:00,160
- Tuo ei ole käteni.
- Kutittaa.
624
00:37:02,913 --> 00:37:05,207
- Huomenta.
- Hyvää huomenta, herra Winslow.
625
00:37:05,290 --> 00:37:07,292
- Onnittelut ylennyksestä.
- Kiitos.
626
00:37:07,418 --> 00:37:09,461
Toivottavasti pidätte pöytälaatikosta...
627
00:37:09,586 --> 00:37:11,797
- Olet myöhässä.
- Odile!
628
00:37:12,589 --> 00:37:13,674
Olit työhuoneessani.
629
00:37:14,007 --> 00:37:16,760
Rakennus on minun,
ja meillä on paljon töitä.
630
00:37:16,844 --> 00:37:20,013
Jouvenelin kampanja alkaa huomenna.
Onko suunnitelma valmis?
631
00:37:20,139 --> 00:37:22,975
Melkein. Aamu oli sekopäinen.
632
00:37:23,350 --> 00:37:25,144
Mitä sinä teet?
633
00:37:25,310 --> 00:37:29,523
En mitään.
Olen innoissani konseptin ideoista.
634
00:37:29,648 --> 00:37:34,445
Ja nälkäinen. Anteeksi.
Minulla on menestyksen nälkä.
635
00:37:34,945 --> 00:37:36,030
Hermostunutta energiaa.
636
00:37:36,155 --> 00:37:38,157
Sitä täällä on.
637
00:37:38,282 --> 00:37:39,491
- Pidän siitä.
- Niin.
638
00:37:39,658 --> 00:37:43,495
- Epäonnistumisen pelko kannustaa.
- Totta.
639
00:37:44,288 --> 00:37:45,789
Hei, lopeta!
640
00:37:45,873 --> 00:37:48,667
- Henri.
- Saa se toimimaan.
641
00:37:48,959 --> 00:37:50,669
Et arvaakaan.
642
00:37:51,003 --> 00:37:53,047
- Mitä tämä on?
- Miksi jouduin kainaloon?
643
00:37:53,172 --> 00:37:56,675
- Älä tyrki.
- Älä laita huomenna noin paljon partavettä.
644
00:37:56,800 --> 00:37:58,635
Oletteko hulluja?
645
00:37:58,719 --> 00:38:00,596
- Saan potkut takianne.
- Hiukseni!
646
00:38:00,679 --> 00:38:03,932
En saanut henkeä tuolla.
Siellä haisi lampaan takapuolelta.
647
00:38:04,016 --> 00:38:05,350
- En näe tähtiputkea.
- Hei.
648
00:38:05,476 --> 00:38:09,354
Anteeksi,
mutta haluamme lainata tähtiputkea.
649
00:38:09,480 --> 00:38:13,150
Minulla ei ole tähtiputkea.
650
00:38:13,233 --> 00:38:17,780
Tämän vuosisadan ihmisillä
ei ole sellaista etenkään täällä.
651
00:38:17,863 --> 00:38:21,867
- Huono juttu.
- Suokaa anteeksi. Minun on tehtävä töitä.
652
00:38:22,409 --> 00:38:25,412
Ehkä auttaa, jos laulamme.
653
00:38:25,537 --> 00:38:28,791
Sitten saamme tähtiputken. Aloitetaan.
654
00:38:28,874 --> 00:38:32,211
La La La-La-La-La
Laula kanssain vaan
655
00:38:32,920 --> 00:38:34,880
La La La-La-La-La
Näin me smurffaillaan
656
00:38:35,881 --> 00:38:36,924
Lopettakaa.
657
00:38:38,509 --> 00:38:39,551
Lopettakaa!
658
00:38:39,676 --> 00:38:41,553
Laula kanssain vaan
659
00:38:41,678 --> 00:38:44,723
Eikö tuo laulu tunnu teistä
yhtään ärsyttävältä?
660
00:38:44,848 --> 00:38:46,266
Minusta tuntuu.
661
00:38:46,892 --> 00:38:49,186
Mitä sinä laulat töissä?
662
00:38:49,269 --> 00:38:51,563
- En laula töissä.
- Mitä?
663
00:38:51,688 --> 00:38:53,649
- Ja sinulla on oltava hihna.
- Rankkaa.
664
00:38:53,732 --> 00:38:56,026
Nyt keksin. Entä jos hyräilemme?
665
00:38:58,737 --> 00:38:59,863
Lakatkaa hyräilemästä.
666
00:39:06,578 --> 00:39:08,080
Minun on hiottava viestiäni.
667
00:39:08,247 --> 00:39:09,373
Minulla on viesti.
668
00:39:09,456 --> 00:39:13,293
"Pureskele aina suu kiinni."
Suursmurffi opetti sen.
669
00:39:13,419 --> 00:39:15,254
Hyvä. Käytä sitä.
670
00:39:15,379 --> 00:39:17,297
Tai: "Tanssi ja ole iloinen."
671
00:39:17,423 --> 00:39:19,341
Kävisikö "Poimi elämän rypäleitä"?
672
00:39:19,425 --> 00:39:22,511
- "Käännä irvistys hymyksi."
- "Veikkaa aina sinistä."
673
00:39:22,594 --> 00:39:25,973
- "Oikein smurffia päivää."
- "Suukotin Smurffia ja pidin siitä"?
674
00:39:26,890 --> 00:39:29,476
Tuollainen valikoiman rikkaus nolottaa.
675
00:39:29,601 --> 00:39:30,936
He antavat hienoa materiaalia.
676
00:39:31,145 --> 00:39:32,980
- Kiitos.
- Herra Winslow.
677
00:39:33,105 --> 00:39:36,567
Tiedät, että viesti on oikea,
jos se tulee suoraan sydämestä.
678
00:39:36,650 --> 00:39:37,943
- Eikö niin?
- Niin.
679
00:39:38,068 --> 00:39:39,278
- Sinäpä sen sanoit.
- Aivan.
680
00:39:39,403 --> 00:39:41,613
- Todella.
- Tervetuloa maailmaani.
681
00:39:46,410 --> 00:39:49,329
On upeaa tulla dramaattisesti esiin
savun läpi.
682
00:39:51,248 --> 00:39:57,129
Siitä tulee ihanan salaperäinen olo.
683
00:39:58,338 --> 00:40:01,592
Se myös saa ihon hohtamaan upeasti.
684
00:40:01,800 --> 00:40:02,926
Mitä?
685
00:40:03,135 --> 00:40:04,303
Missä?
686
00:40:05,929 --> 00:40:07,681
Mitä?
687
00:40:10,100 --> 00:40:13,479
Kirottua! Se oli niin lähellä.
688
00:40:13,937 --> 00:40:15,606
Mitä?
689
00:40:18,108 --> 00:40:20,652
Se on ylösalaisin.
690
00:40:20,861 --> 00:40:24,156
Idiootit. Se maalattiin väärin.
Tule, Rontti.
691
00:40:25,199 --> 00:40:26,283
- Hei.
- Hei.
692
00:40:26,367 --> 00:40:27,409
Mitä sinä teet?
693
00:40:27,493 --> 00:40:29,828
Muutan tätä vehreämmäksi.
694
00:40:29,953 --> 00:40:33,624
Miten herttaista. Olet kultainen,
695
00:40:33,707 --> 00:40:36,251
mutta nämä eivät ehkä viihdy tässä.
696
00:40:36,335 --> 00:40:40,005
Sepä nähdään.
Smurffeilla on oikein sininen peukalo.
697
00:40:40,547 --> 00:40:42,091
Missä muut ovat?
698
00:40:42,174 --> 00:40:43,801
He lähtivät hakemaan tähtiputken,
699
00:40:43,884 --> 00:40:46,178
jotta Suursmurffi voi smurffata sinisen kuun.
700
00:40:46,303 --> 00:40:47,513
Lähtivätkö he ilman sinua?
701
00:40:47,638 --> 00:40:50,516
Lähtivät. Minkähän takia?
702
00:40:53,185 --> 00:40:54,686
- Hei!
- Anteeksi!
703
00:40:55,145 --> 00:40:56,397
Mennään sisälle.
704
00:40:56,522 --> 00:40:56,563
- Smurffit, missä te olette?
- Muistakaa esitellä,
705
00:40:56,563 --> 00:40:59,316
- Smurffit, missä te olette?
- Muistakaa esitellä,
706
00:40:59,400 --> 00:41:01,485
miten nuorennusvoide voi tehdä
707
00:41:01,902 --> 00:41:07,116
joka naisesta kauniin, nuoren
ja elinvoimaisen. Se on melkein taikuutta.
708
00:41:07,199 --> 00:41:09,368
Ällistyttävää.
709
00:41:12,830 --> 00:41:14,748
En näe mitään muutosta.
710
00:41:14,873 --> 00:41:17,209
- Aineessa ei ole voimaa.
- Anteeksi?
711
00:41:17,334 --> 00:41:20,129
Hän näyttää yhä rumalta piikkihailta.
712
00:41:20,212 --> 00:41:23,674
- Herra!
- Puhut nyt äidistäni.
713
00:41:23,924 --> 00:41:26,301
Anteeksi kovasti. En tajunnut.
714
00:41:26,385 --> 00:41:28,053
Sinä kärsit 30 vuoden kuluttua.
715
00:41:28,679 --> 00:41:31,223
Henri, vie tuo mielipuoli ulos.
716
00:41:31,348 --> 00:41:32,558
- "Mielipuoli"?
- Vartija!
717
00:41:32,683 --> 00:41:35,269
Olen suuri ja voimakas Velho!
718
00:41:35,394 --> 00:41:39,356
Vai "mielipuoli".
Pystyisikö mielipuoli tekemään näin?
719
00:41:39,523 --> 00:41:42,067
Alakazuu!
720
00:41:56,749 --> 00:41:58,083
Miten sinä tuon teit?
721
00:41:58,250 --> 00:42:00,419
Lhan totta. Minä seuraavaksi.
722
00:42:00,586 --> 00:42:05,090
Valitan, mutta mielipuolet ja suuret velhot
eivät paljasta salaisuuksiaan.
723
00:42:06,759 --> 00:42:09,928
Tule, Rontti! Missä ne smurffit ovat?
724
00:42:10,054 --> 00:42:11,638
Ei, ei. Älä lähde.
725
00:42:12,598 --> 00:42:14,433
- Haluan tietää, mitä teit.
- En kerro.
726
00:42:14,600 --> 00:42:17,770
Ole kiltti, señor.
Voisitko tehdä sen uudestaan?
727
00:42:19,104 --> 00:42:21,607
Voit yrittää suostutella.
728
00:42:23,317 --> 00:42:25,277
Mitä haluat?
729
00:42:26,111 --> 00:42:27,738
Rikkauksiako?
730
00:42:28,989 --> 00:42:30,074
Mainetta?
731
00:42:31,408 --> 00:42:32,451
Omaisuuden?
732
00:42:33,786 --> 00:42:35,120
Minun avullani
733
00:42:35,788 --> 00:42:41,835
koko maailma oppii tuntemaan
nimen Velholöyhkä.
734
00:42:43,921 --> 00:42:44,963
Velho.
735
00:42:45,631 --> 00:42:52,429
Niin. Avullani koko maailma
oppii tuntemaan nerokkaan Velhon.
736
00:42:54,973 --> 00:42:56,141
Anteeksi...
737
00:42:57,935 --> 00:43:02,689
Anteeksi. Sanoitko "nerokas"?
738
00:43:03,857 --> 00:43:07,319
Vaikka minulle sattuu usein vahinkoja,
739
00:43:07,444 --> 00:43:10,531
minä järjestin meidät pieneen sieneesi
740
00:43:10,781 --> 00:43:12,199
ja tapasimme sinut ja Patrickin.
741
00:43:12,324 --> 00:43:15,786
Olet herttainen. Tiedän, miltä sinusta tuntuu.
Minäkin olen kömpelö.
742
00:43:16,370 --> 00:43:17,830
Tai olin aiemmin.
743
00:43:18,163 --> 00:43:19,373
- Niinkö?
- Niin.
744
00:43:19,832 --> 00:43:22,626
Miten kauan sinulta meni...
745
00:43:24,503 --> 00:43:25,796
Jukra.
746
00:43:25,879 --> 00:43:28,048
...ennen kuin jalkasi eivät olleet kömpelöt?
747
00:43:29,174 --> 00:43:33,887
Sen verran, kunnes tajusin,
ettei kukaan ole vain yksi asia.
748
00:43:35,055 --> 00:43:36,640
Voit olla mitä vain haluat.
749
00:43:38,684 --> 00:43:41,145
- "Sankarismurffi."
- Niin.
750
00:43:42,688 --> 00:43:43,814
En varmaankaan.
751
00:43:45,816 --> 00:43:48,152
- Välkky, auta tajuamaan tämä.
- Annas kun näytän.
752
00:43:48,235 --> 00:43:49,862
Laita ensin...
753
00:43:50,988 --> 00:43:52,197
Toimii joka kerta.
754
00:43:52,322 --> 00:43:54,742
La La La-La-La-La
Laula kanssain vaan
755
00:43:54,867 --> 00:43:58,328
Tämä on kiehtova tuulikone.
756
00:44:04,585 --> 00:44:06,462
- Hei, Patrick.
- Grace, auta!
757
00:44:06,545 --> 00:44:09,339
Heitä on joka puolella,
eivätkä he lakkaa laulamasta.
758
00:44:09,423 --> 00:44:13,052
En saa mitään tehtyä.
Tule hakemaan heidät pois.
759
00:44:16,221 --> 00:44:17,931
Señor Velho, puhun nyt suoraan.
760
00:44:18,223 --> 00:44:24,271
Clinique, Lancôme ja MAC vaikka tappavat
saadakseen tuon sormuksen voiman.
761
00:44:24,521 --> 00:44:26,023
Eivät, jos tapan heidät ensin.
762
00:44:26,440 --> 00:44:30,736
Katsotaanpa. Tarvitaan ritareita,
mieluummin urheita ritareita,
763
00:44:31,236 --> 00:44:33,864
jousimiehiä, myrkkynuolia.
764
00:44:34,531 --> 00:44:35,866
Pidän ajattelutavastasi.
765
00:44:35,949 --> 00:44:37,743
Ja seipäitä, joihin heidän päänsä laitetaan.
766
00:44:38,035 --> 00:44:39,411
Esittelytyyli on tärkeä.
767
00:44:39,620 --> 00:44:43,457
Ja onhan kaikki testattu
ilman eläinten julmaa kohtelua?
768
00:44:43,749 --> 00:44:46,460
Maksavatko he lisää
julmuudesta eläimiä kohtaan?
769
00:44:46,752 --> 00:44:47,920
Häivy täältä.
770
00:44:51,590 --> 00:44:53,675
Sinulla on huikea huumorintaju.
771
00:44:53,759 --> 00:44:55,761
- Pidämme siitä.
- Häivy!
772
00:44:55,886 --> 00:44:57,096
Henri!
773
00:44:57,721 --> 00:44:58,931
Käskin häipyä.
774
00:44:59,098 --> 00:45:03,310
Señor Velho, vakuuta minulle,
775
00:45:03,602 --> 00:45:07,314
että teet uudelleen saman
kuin mitä teit äidilleni,
776
00:45:07,648 --> 00:45:09,608
mutta valtavan suuressa mittakaavassa.
777
00:45:10,109 --> 00:45:13,612
Jos teet niin, maailma palvoo sinua.
778
00:45:14,071 --> 00:45:16,156
- Kuulitko, Rontti?
- Joo.
779
00:45:16,573 --> 00:45:23,622
"Palvoo." Se putoaa kielen päältä
kuin liha... Ei pyhiinvaeltaja...
780
00:45:25,332 --> 00:45:26,792
Kerettiläisestä. Niin, kiitos.
781
00:45:28,168 --> 00:45:30,963
Luojan kiitos. Potta.
782
00:45:31,338 --> 00:45:35,426
Se Dom Pérignon -ryyppy
meni suoraan alempiin osiini.
783
00:45:45,978 --> 00:45:49,440
Heitä tämä ulos ikkunasta. Tänään.
784
00:45:50,816 --> 00:45:53,193
Mennäänpä asiaan.
785
00:45:54,028 --> 00:45:55,696
Onko asia sovittu, señor?
786
00:45:57,322 --> 00:45:59,616
Ei vielä, kaunis neito.
787
00:45:59,700 --> 00:46:05,456
Minun on ensin saatava smurffit.
788
00:46:08,500 --> 00:46:12,046
Yrittäkää ymmärtää,
että Patrickilla on nyt paljon paineita.
789
00:46:12,171 --> 00:46:14,214
Voisitteko olla häiritsemättä...
790
00:46:14,339 --> 00:46:17,885
Annan kunniasanani.
Me emme tule pois tästä laukusta.
791
00:46:18,010 --> 00:46:19,678
- Hyvä.
- Tähtiputki!
792
00:46:19,845 --> 00:46:20,971
- Mitä?
- Tähtiputki! Mentiin!
793
00:46:21,055 --> 00:46:22,139
Tutkikaa taivasta
794
00:46:22,222 --> 00:46:23,307
- Tulkaa!
- Ei, ei!
795
00:46:23,390 --> 00:46:24,516
- Mennään.
- Ei, ei!
796
00:46:24,725 --> 00:46:26,643
- Täyttä smurffia eteenpäin.
- Odottakaa!
797
00:46:26,977 --> 00:46:28,020
Maahan!
798
00:46:28,395 --> 00:46:31,148
Minä kävelen tässä!
799
00:46:31,231 --> 00:46:32,983
- Pelasta minut!
- Varo, Välkky!
800
00:46:33,067 --> 00:46:34,651
Eivätkö kaikki voi hidastaa tahtia
801
00:46:34,735 --> 00:46:35,819
- ja rentoutua?
- Pois siitä!
802
00:46:35,903 --> 00:46:36,987
Odotahan.
803
00:46:37,363 --> 00:46:38,697
Haluan yhden tuollaisen.
804
00:46:39,031 --> 00:46:40,074
Voi jukra!
805
00:46:40,199 --> 00:46:41,867
- Hei, rouva!
- Odota!
806
00:46:41,992 --> 00:46:45,829
Kun pääsemme sisälle,
hajaantukaa ja etsikää se tähtiputki.
807
00:46:45,913 --> 00:46:47,081
Tulkaa!
808
00:47:09,395 --> 00:47:11,563
- Hei.
- Patrick, smurffit karkasivat.
809
00:47:11,688 --> 00:47:12,773
Juoksetko sinä?
810
00:47:12,898 --> 00:47:14,358
En. He tarvitsevat apuasi.
811
00:47:14,441 --> 00:47:16,276
He saattavat kuolla!
812
00:47:16,402 --> 00:47:18,487
He pärjäävät kyllä.
He lähettävät kiitosviestin
813
00:47:18,570 --> 00:47:20,739
sienikaupungista. Kunhan keksivät paperin.
814
00:47:20,864 --> 00:47:22,032
He tarvitsevat apuasi.
815
00:47:22,241 --> 00:47:23,742
- Kultaseni...
- Tarvitsen apuasi.
816
00:47:24,201 --> 00:47:25,244
Juku. Pidä kiirettä!
817
00:47:25,536 --> 00:47:26,745
Hyvä on. Missä olet?
818
00:47:27,413 --> 00:47:32,251
Tuo mies on mielipuoli. Se ei onnistu.
En tiedä. Hän tarvitsee smuppia.
819
00:47:32,376 --> 00:47:33,419
- "Smurffeja."
- Smarppeja.
820
00:47:33,544 --> 00:47:36,422
Ei, ei. "Smurffeja."
821
00:47:36,588 --> 00:47:37,673
Anteeksi.
822
00:47:37,756 --> 00:47:39,091
Onko tuo muka matelemista?
823
00:47:40,384 --> 00:47:42,594
Joka kylässä on idiootti. Mitä?
824
00:47:43,762 --> 00:47:47,641
Olet oikeassa. Se on hän.
Seis! Smurffivaras!
825
00:47:47,891 --> 00:47:49,393
Smurffivaras!
826
00:47:49,727 --> 00:47:51,019
Tulkaa. Nuket ovat täällä.
827
00:47:51,103 --> 00:47:54,898
Tähtiputki, tähtiputki...
828
00:47:56,775 --> 00:47:59,778
Yksisarviset menivät siis tuonne.
829
00:47:59,903 --> 00:48:02,698
En pelkää mennä yksin.
Ajattelin, että kaipaat seuraa.
830
00:48:02,781 --> 00:48:04,283
Hyvä on. Pysyttele sitten mukana.
831
00:48:06,910 --> 00:48:10,456
Smurffikanuuna! Se on oikea keino lentää.
832
00:48:11,957 --> 00:48:13,000
Loistavaa.
833
00:48:14,960 --> 00:48:18,672
Nyt on aika päästä ilmaan. Smurfabunga!
834
00:48:19,673 --> 00:48:21,300
Hameenhelmat liehuvat mukavasti.
835
00:48:24,470 --> 00:48:26,305
Tähtiputki on varmasti täällä jossain.
836
00:48:26,513 --> 00:48:27,765
Saalistaja!
837
00:48:30,809 --> 00:48:32,186
Smurffin jätöksiä.
838
00:48:34,438 --> 00:48:37,649
Ne ovat ällöttävän maukkaita.
839
00:48:39,818 --> 00:48:41,111
Hei.
840
00:48:42,863 --> 00:48:43,906
Kaameaa.
841
00:48:44,031 --> 00:48:47,034
Toivottavasti nuo eivät etsineet tähtiputkea.
842
00:48:47,159 --> 00:48:48,786
Tähtiputkia, tähtiputkia...
843
00:48:48,869 --> 00:48:50,079
Pukuja!
844
00:48:50,162 --> 00:48:53,582
Voiko minulla olla useampi asu?
845
00:48:53,665 --> 00:48:54,708
Mitä?
846
00:48:54,833 --> 00:48:56,835
Emme taatusti löydä ikinä niitä...
847
00:48:56,960 --> 00:48:59,004
- Tähtiputkia.
- Ne ovat vaarallisen korkealla.
848
00:48:59,129 --> 00:49:01,548
Totta. Tarvitaan jokin korkea esine.
849
00:49:08,722 --> 00:49:11,600
- Eikö joku voi huomata meidät?
- Käyttäydy normaalisti.
850
00:49:11,683 --> 00:49:13,310
- Olen karhu.
- Välkky!
851
00:49:15,145 --> 00:49:16,980
Tulossa ollaan.
852
00:49:17,147 --> 00:49:18,982
Pysykää aloillanne, portaat!
853
00:49:19,400 --> 00:49:20,901
Katsokaa tuota kiipeilevää lelua.
854
00:49:21,026 --> 00:49:22,194
- Hei.
- Mikä tuo on?
855
00:49:22,319 --> 00:49:23,362
- Näytä.
- Varovasti.
856
00:49:23,487 --> 00:49:25,406
- Minäkin haluan tuollaisen, äiti.
- Näytä.
857
00:49:26,031 --> 00:49:27,991
Olen kyllästynyt treffeihin.
858
00:49:28,075 --> 00:49:31,370
Sano, kuka olet, ja ole sellainen.
859
00:49:32,246 --> 00:49:33,956
En saa skannattua hintaa.
860
00:49:34,039 --> 00:49:36,333
Poikani haluaa yhden
sinisen animatronisen hahmon.
861
00:49:37,084 --> 00:49:38,544
Saako niitä vaaleanpunaisena?
862
00:49:38,669 --> 00:49:40,087
- Tyttäreni haluaa pinkin.
- Anteeksi.
863
00:49:40,212 --> 00:49:41,463
Miltä käytävältä tämä löytyi?
864
00:49:41,547 --> 00:49:42,631
- Otan tuon.
- Minäpäs.
865
00:49:42,715 --> 00:49:45,718
- Täällä on jono.
- Entä Coldy Holdy Ice Bat?
866
00:49:45,843 --> 00:49:47,052
Mitä? Ice Bat?
867
00:49:47,386 --> 00:49:48,721
Sitä saa vaaleanpunaisena.
868
00:49:53,016 --> 00:49:54,768
Smurffivaras! Seis!
869
00:50:02,735 --> 00:50:06,405
Suojaudunko ärtyisyyden taakse,
koska olen haavoittuva?
870
00:50:06,572 --> 00:50:07,906
Takuulla.
871
00:50:08,032 --> 00:50:09,616
Smurffi!
872
00:50:09,742 --> 00:50:11,035
Minulla on tunteita.
873
00:50:11,118 --> 00:50:14,538
Ei. Se ei voi olla jo loppu.
Mitä oikein ajattelin?
874
00:50:14,621 --> 00:50:18,250
Tuhlasinko smurffin esanssin
siihen vanhaan harppuun?
875
00:50:25,591 --> 00:50:27,718
Se on iso ongelma. Sitä ei ole enempää.
876
00:50:27,801 --> 00:50:31,221
Hei, pidä smurffisi erossa minusta!
877
00:50:31,805 --> 00:50:34,850
- Ettekö kunnioita mitään rajoja?
- Ota se kiinni!
878
00:50:34,933 --> 00:50:36,477
En ole lelu!
879
00:50:36,602 --> 00:50:37,728
- Missä hän on?
- Minne hän meni?
880
00:50:37,811 --> 00:50:38,854
- Tuolla!
- Tuolla!
881
00:50:38,937 --> 00:50:40,314
Tämä puku on minun!
882
00:50:40,647 --> 00:50:43,067
- Smurffiina!
- Olen ostoksilla.
883
00:50:43,150 --> 00:50:45,611
- Ostetaan myöhemmin.
- Tulkaa!
884
00:50:46,779 --> 00:50:48,489
- Patrick, auta!
- Tohelo, tule tänne.
885
00:50:48,781 --> 00:50:51,784
Jättiläinen jahtaa minua. Hän on valtava!
886
00:50:52,326 --> 00:50:53,911
Tuo on minun!
887
00:50:53,994 --> 00:50:56,121
Valitan, pikkutyttö. Tämä ei ole...
888
00:50:56,330 --> 00:50:58,123
- Äiti!
- Todellako?
889
00:50:58,624 --> 00:51:04,254
Muista, että yhdellä taianomaisella hetkellä
maailmamme kohtasivat.
890
00:51:04,338 --> 00:51:06,465
Enkä ollut ärtyisä.
891
00:51:08,467 --> 00:51:12,805
Voisitko sanoa yhden asian?
Palan halusta kuulla sen.
892
00:51:12,930 --> 00:51:14,264
Hei!
893
00:51:14,598 --> 00:51:16,100
Yksi kiikissä!
894
00:51:16,767 --> 00:51:19,561
Jos lastaa tavaroita karhun päähän,
895
00:51:19,645 --> 00:51:21,855
- paino jakautuu...
- Vedä.
896
00:51:21,980 --> 00:51:25,025
Hoi, kamut! Mitä te jahkailette?
Herätämme huomiota.
897
00:51:25,818 --> 00:51:27,903
- Leveilijä.
- Taivas. Meitä luullaan leluiksi.
898
00:51:27,986 --> 00:51:31,115
Olkaa varuillanne. Meno muuttuu rajuksi.
899
00:51:31,198 --> 00:51:34,576
- Älä anna minun pudota!
- Pidelkää kiinni tähtiputkesta.
900
00:51:34,660 --> 00:51:35,911
- Tulkaa!
- Ne pääsevät pakoon.
901
00:51:35,994 --> 00:51:37,287
Mentiin!
902
00:51:37,371 --> 00:51:39,498
Saan tähän nopeasti vauhtia.
903
00:51:39,623 --> 00:51:41,792
- Pidelkää kiinni!
- Ne pääsivät karkuun.
904
00:51:42,668 --> 00:51:44,086
- Taas pää.
- Jestas.
905
00:51:44,169 --> 00:51:47,172
- Pois tieltä, tai seivästän sinut!
- Missä opit ajamaan?
906
00:51:47,297 --> 00:51:49,717
- Pystytkö muka parempaan?
- Kyllä varmaan.
907
00:51:52,386 --> 00:51:54,179
Kaksi lisää!
908
00:51:54,680 --> 00:51:57,182
- Välkky! Sisusmurffi!
- Suursmurffi!
909
00:51:59,476 --> 00:52:00,811
Grace, tuo on Velho.
910
00:52:04,565 --> 00:52:07,526
- Taas sinä! Tassut irti minusta!
- Ei, ei.
911
00:52:08,569 --> 00:52:09,987
Tuhma kissimirri.
912
00:52:10,404 --> 00:52:11,697
Vihaan tuota kissaa.
913
00:52:18,579 --> 00:52:19,913
Velho.
914
00:52:20,164 --> 00:52:21,623
Smurffiina.
915
00:52:21,707 --> 00:52:24,084
Entistä ihastuttavampi.
916
00:52:24,334 --> 00:52:27,671
Velho, olit taas meitä ovelampi.
917
00:52:28,756 --> 00:52:30,215
Tai ehkä et!
918
00:52:32,009 --> 00:52:36,013
Rontti, mitä sinä teet?
Tule pois siitä imurista.
919
00:52:36,889 --> 00:52:38,432
- Tule pois!
- Minä autan.
920
00:52:39,349 --> 00:52:43,187
Kiitos, olet ystävällinen... Sinä!
921
00:52:48,233 --> 00:52:49,276
Jahuu!
922
00:52:51,779 --> 00:52:52,946
- Patrick.
- Hei.
923
00:52:54,740 --> 00:52:56,158
- Vaikuttavaa.
- Kiitos.
924
00:52:56,241 --> 00:52:57,910
- Haen tähtiputken.
- Haen smurffit.
925
00:53:05,250 --> 00:53:09,171
Tuo on hän! Hän vei sen selästäni.
Lehti-imurivaras!
926
00:53:09,254 --> 00:53:11,048
Ylös. Joudutte poliisiasemalle.
927
00:53:11,256 --> 00:53:14,468
- Älkää panko vastaan.
- Vapauttakaa minut, pakanat!
928
00:53:14,593 --> 00:53:18,722
Muuten saatte kokea vihan,
kun suuri ja mahtava...
929
00:53:25,104 --> 00:53:27,272
Antakaas kun katson...
930
00:53:49,795 --> 00:53:52,256
Miten voit olla kylän ainoa tyttö?
931
00:53:52,339 --> 00:53:55,968
Haikara ei tuonut minua, kuten se toi muut.
932
00:53:57,136 --> 00:54:00,806
Velho loi minut,
jotta houkuttelisin muita smurffeja.
933
00:54:01,014 --> 00:54:03,851
Mitä sitten tapahtui?
934
00:54:04,143 --> 00:54:05,436
Suursmurffi pelasti minut.
935
00:54:05,519 --> 00:54:10,482
Hän teki erikoisloitsun ja auttoi minua
tulemaan smurffiksi, niin kuin piti.
936
00:54:11,150 --> 00:54:12,401
Ei. Pelaa varman päälle.
937
00:54:12,484 --> 00:54:13,527
Halu olla kaunis
ANJELOU jouvenel
938
00:54:17,281 --> 00:54:23,829
"Odile, jos hyväksyt sen,
sen voi lähettää painotaloon."
939
00:54:26,165 --> 00:54:29,543
Yritetään sitä.
940
00:54:31,628 --> 00:54:34,798
- Suursmurffi on varmaan valmis.
- Niin. Tämä jännitys saa riittää.
941
00:54:34,882 --> 00:54:36,967
- Haluan kotiin.
- Sama täällä.
942
00:54:37,051 --> 00:54:40,846
Nyt kun se viekas velho pääsi jäljillemme,
tilanne on tukalampi.
943
00:54:40,971 --> 00:54:43,849
Jos sininen kuu ei nouse, olemme mennyttä.
944
00:54:46,727 --> 00:54:48,187
Se lähti painoon.
945
00:54:48,312 --> 00:54:51,648
Voin juhlia tai ilmoittautua työttömäksi.
946
00:54:53,692 --> 00:54:54,818
Mikä hätänä?
947
00:54:55,069 --> 00:54:56,653
- Pärjäämme varmasti.
- Ei hätää.
948
00:54:56,737 --> 00:54:59,323
- Tuo hypersmurffiloi.
- Sano muuta.
949
00:54:59,406 --> 00:55:01,367
- Odotus on hermoja raastavaa.
- Niin on.
950
00:55:02,159 --> 00:55:04,036
Tiedän tunteen.
951
00:55:05,579 --> 00:55:07,373
Mutta parempi juttu on se...
952
00:55:07,581 --> 00:55:09,333
Että tiedän parannuskeinon.
953
00:55:12,211 --> 00:55:14,588
Sovita värit yhteen nappuloiden kanssa.
954
00:55:23,389 --> 00:55:24,640
Kokeile.
955
00:55:24,723 --> 00:55:27,059
Hyvä, Ärjysmurffi!
956
00:55:27,393 --> 00:55:29,061
- Olet taitava.
- Hyvin tehty!
957
00:55:29,770 --> 00:55:32,940
Katsokaa minua. Revittelen kunnolla!
958
00:55:33,065 --> 00:55:34,191
Tuu tänne...
959
00:55:34,274 --> 00:55:35,401
Laulakaa te.
960
00:55:35,526 --> 00:55:38,570
Tuu tänne
Anna mulle suukko
961
00:55:40,572 --> 00:55:42,074
Tämä on rokkarin ilme.
962
00:55:42,741 --> 00:55:44,451
- Kuin Gene Simmonsilla. Hän on...
- Häh?
963
00:55:44,576 --> 00:55:45,619
Antaa olla.
964
00:55:45,703 --> 00:55:47,037
- Näin
- Näin
965
00:55:50,791 --> 00:55:53,043
Smurffiina muru on tosi timmi mimmi
966
00:55:53,127 --> 00:55:54,962
Kulkee aina minihameissaan
967
00:55:55,087 --> 00:55:57,214
Ei oo kato toista,
smurffilassa moista
968
00:55:57,297 --> 00:55:59,383
Ja kattelee hän ihan vaan mua!
969
00:55:59,466 --> 00:56:00,551
- Oli täydellinen
- Tyrmäys
970
00:56:00,634 --> 00:56:01,844
- Kun päällä oli
- Hurmaus
971
00:56:01,927 --> 00:56:03,804
Ja mä ittekseni toivoin vaan
972
00:56:03,929 --> 00:56:04,972
- Tahdon näin mä
- Maistaa
973
00:56:05,097 --> 00:56:06,140
- Jotain smurffimarja
- Maista
974
00:56:06,265 --> 00:56:08,559
Jos mä pikkupusun tohon saan
975
00:56:14,064 --> 00:56:16,525
- Katsokaa Toheloa.
- Vau.
976
00:56:16,608 --> 00:56:18,485
- Löysit omat lahjasi.
- Niin!
977
00:56:18,610 --> 00:56:20,946
Tohelo pitää yllä tahtia. Katsokaa häntä!
978
00:56:21,613 --> 00:56:22,948
- Anna mennä!
- Täältä pesee!
979
00:56:23,073 --> 00:56:25,909
Ärjysmurffi, ala tanssia.
980
00:56:25,993 --> 00:56:27,453
- Anna mennä!
- Juuri niin.
981
00:56:29,079 --> 00:56:31,457
- Varovasti.
- Vipinää kinttuihin.
982
00:56:31,582 --> 00:56:33,042
- Ärjysmurffi!
- Kiva!
983
00:56:33,125 --> 00:56:34,793
- Jee!
- Kiitos.
984
00:56:35,002 --> 00:56:36,587
Tuo oli harvinaista.
985
00:56:56,315 --> 00:56:59,360
Hei, pidättekö uudesta mekostani?
986
00:57:00,527 --> 00:57:02,654
Oho! Vetääkö täällä?
987
00:57:02,780 --> 00:57:06,116
En suunnitellut tällaista.
988
00:57:07,993 --> 00:57:09,495
Ajatteletteko samaa?
989
00:57:09,703 --> 00:57:11,163
Anteeksi, pojat.
990
00:57:12,539 --> 00:57:14,833
Tuo viilentää oloa.
991
00:57:14,958 --> 00:57:18,504
Lumotun metsän viileä tuulenvire
piristää kummasti.
992
00:57:24,843 --> 00:57:26,303
- Se on hyväksytty.
- Mitä?
993
00:57:26,387 --> 00:57:28,389
- Hän hyväksyi mainoksen!
- Pitikö hän siitä?
994
00:57:28,514 --> 00:57:32,351
Hän sanoi "hyväksytty".
Hänen sanomanaan se on kuin kehu.
995
00:57:32,559 --> 00:57:33,936
Voi tavaton!
996
00:57:34,019 --> 00:57:35,521
- Patrick!
- Sinä onnistuit.
997
00:57:35,687 --> 00:57:38,023
Jestas sentään! Hyvä, Patrick!
998
00:57:38,857 --> 00:57:40,192
Niin.
999
00:57:40,818 --> 00:57:42,986
Ei saa hyppiä.
1000
00:57:43,195 --> 00:57:45,698
- Pitäisikö se lähettää? En lähetä.
- Tee se!
1001
00:57:45,823 --> 00:57:46,949
- Tee nyt heti.
- Hyvä on.
1002
00:57:47,032 --> 00:57:48,742
Tee se.
1003
00:57:48,867 --> 00:57:49,952
Anna mennä!
1004
00:57:50,035 --> 00:57:52,705
Huomenna se on
New Yorkin kaikissa mainostauluissa.
1005
00:57:52,830 --> 00:57:54,248
Asia on selvä, poika.
1006
00:57:54,832 --> 00:57:57,793
- Hyvää työtä, herra Winslow.
- Hei, Suursmurffi palasi.
1007
00:57:57,876 --> 00:57:59,545
- Saitko laskelmat valmiiksi?
- Niin.
1008
00:57:59,878 --> 00:58:01,338
Smurffimarjat ovat lopussa.
1009
00:58:01,422 --> 00:58:04,758
Siitä tulee vaikeampaa kuin toivoin.
1010
00:58:05,050 --> 00:58:06,802
Kai pääsemme kotiin?
1011
00:58:06,885 --> 00:58:09,930
Tietenkin. Mutta emme tänään.
1012
00:58:11,181 --> 00:58:12,599
Menkääpä nukkumaan.
1013
00:58:16,937 --> 00:58:20,441
Toivoin voivani nukkua omassa sienessäni.
1014
00:58:20,691 --> 00:58:22,443
Kaipaan muita smurffeja.
1015
00:58:23,193 --> 00:58:24,570
Niin minäkin.
1016
00:58:24,695 --> 00:58:27,156
En ole aiemmin ollut yötä poissa kotoa.
1017
00:58:27,406 --> 00:58:31,744
No, olimme viime yönä.
Mutta kuka muka pystyi nukkumaan?
1018
00:58:33,704 --> 00:58:35,873
Olkaa hiljaa, smurffit.
1019
00:58:37,207 --> 00:58:39,835
Kaikki järjestyy.
1020
00:58:40,252 --> 00:58:41,503
Suursmurffi?
1021
00:58:41,587 --> 00:58:46,008
Luuletko todella, että pääsemme kotiin
toisten smurffien luokse?
1022
00:58:46,592 --> 00:58:48,010
Älä murehdi.
1023
00:58:48,093 --> 00:58:50,929
Pääsemme pian toisten luo.
1024
00:58:55,517 --> 00:58:58,687
Kunpa vain tähdet olisivat kohdakkain.
1025
00:59:07,446 --> 00:59:11,116
Tiedättekö, keitä kaipaan?
Kokkismurffia ja Pattismurffia.
1026
00:59:11,200 --> 00:59:14,286
- Jekkusmurffia.
- Ahmattismurffia. Kertojasmurffia.
1027
00:59:14,703 --> 00:59:17,373
- Maalarismurffia. Leipurismurffia.
- Harmoniasmurffia.
1028
00:59:17,456 --> 00:59:21,960
Kaipaan Kohteliasta smurffia.
Hän sanoo aina jotain mukavaa.
1029
00:59:22,044 --> 00:59:25,214
Mutta en kyllä kaipaa
Passiivis-aggressiivista smurffia.
1030
00:59:25,297 --> 00:59:26,465
- Niin.
- Niin.
1031
00:59:26,548 --> 00:59:30,094
Hän on aina kiva,
mutta saa mielen matalaksi.
1032
00:59:31,136 --> 00:59:34,473
Taas kurja yö ilman smurffeja.
1033
00:59:35,140 --> 00:59:37,726
Hei, pikku yöperhonen.
1034
00:59:37,810 --> 00:59:43,649
Ehkä voit auttaa minua
saamaan heidät takaisin.
1035
00:59:44,400 --> 00:59:47,986
Olemme samanlaisia.
1036
00:59:48,487 --> 00:59:50,572
Meidän kummankin pitäisi liitää korkealla.
1037
00:59:50,656 --> 00:59:55,661
Tuo mahtava kotka-armeija
auttamaan minut vapaaksi.
1038
00:59:56,161 --> 00:59:59,790
Lennä, pikku kotka.
Tule takaisin veljiesi kanssa.
1039
00:59:59,957 --> 01:00:02,126
Lennä!
1040
01:00:02,459 --> 01:00:03,836
Lennä!
1041
01:00:08,465 --> 01:00:11,593
Selvä. Katsotaanpa.
1042
01:00:11,677 --> 01:00:12,845
Hei.
1043
01:00:13,429 --> 01:00:15,180
Sinulla taitaa olla edessä pitkä yö.
1044
01:00:16,432 --> 01:00:19,685
- Juotko kahvia?
- Onko smurffin takamus sininen?
1045
01:00:21,854 --> 01:00:27,526
Kerrohan. Se lelukaupan outo tyyppi
siinä risaisessa kylpytakissa?
1046
01:00:27,651 --> 01:00:30,362
- Velhoko?
- Ei kai hän ole oikeasti velho?
1047
01:00:30,529 --> 01:00:34,533
Ei kaikkein älykkäin velho,
mutta silti vaarallinen.
1048
01:00:35,284 --> 01:00:36,452
Kiitos.
1049
01:00:37,703 --> 01:00:41,373
Pystyin kotona pitämään hänet loitolla
parin loitsun avulla.
1050
01:00:41,540 --> 01:00:44,126
Mutta täällä,
ilman kirjojani ja taikajuomiani...
1051
01:00:44,209 --> 01:00:48,964
Meillä oli onnea tänään.
Mutta kuka tietää ensi kerralla?
1052
01:00:49,298 --> 01:00:50,507
Mitä aiot tehdä?
1053
01:00:50,716 --> 01:00:54,803
Teen kaikkeni, jotta smurffit pääsevät kotiin.
1054
01:00:55,554 --> 01:00:58,891
En luovuta. He ovat perhettäni.
1055
01:00:59,391 --> 01:01:01,852
Eikä perheen takia luovuteta koskaan.
1056
01:01:05,481 --> 01:01:08,525
Eikö sinua pelota joskus se,
1057
01:01:09,234 --> 01:01:12,404
että ne pikku kaverit
ovat riippuvaisia sinusta?
1058
01:01:13,864 --> 01:01:16,158
Entä jos teet virheen?
1059
01:01:17,159 --> 01:01:19,078
Mistä tiesit olevasi valmis siihen?
1060
01:01:19,495 --> 01:01:21,747
Tulepa istumaan Suursmurffin polvelle.
1061
01:01:23,999 --> 01:01:26,168
Tosiaan. Unohda se.
1062
01:01:26,251 --> 01:01:28,921
- Se ei ole hyvä ajatus.
- Niin.
1063
01:01:29,004 --> 01:01:30,422
Kysyn jotain.
1064
01:01:31,090 --> 01:01:34,176
Miksi tulit auttamaan meitä,
kun Grace soitti?
1065
01:01:34,718 --> 01:01:37,721
Hän tarvitsi apuani.
Kuulin sen hänen äänestään.
1066
01:01:39,890 --> 01:01:42,184
Sellaista isänä oleminen on.
1067
01:01:42,267 --> 01:01:44,728
Kun on tarvis, sen vain tekee.
1068
01:01:46,188 --> 01:01:49,441
Eikä kukaan osaa toimia vain tämän takia.
1069
01:01:52,945 --> 01:01:56,615
Se kaikkein tärkein löytyy täältä.
1070
01:01:57,783 --> 01:01:59,368
Haimastani?
1071
01:01:59,451 --> 01:02:01,787
Ei, vaan sydämestäsi.
1072
01:02:01,870 --> 01:02:06,250
Yritän puhua vakavia, senkin viisastelija.
1073
01:02:10,295 --> 01:02:14,091
- Olet hyvä isä.
- Sinustakin tulee sellainen.
1074
01:02:32,317 --> 01:02:34,236
Mitä oikein teet? Ota paino pois.
1075
01:02:34,319 --> 01:02:36,572
Lakkaa leikkimästä.
1076
01:02:37,990 --> 01:02:41,076
Tule jo, senkin typerä yöperhonen.
Missä kotkat ovat?
1077
01:02:42,119 --> 01:02:44,288
Tiedätkö, miten penkilläni istuville käy?
1078
01:02:44,913 --> 01:02:46,248
Häivy, senkin hirviö.
1079
01:02:46,832 --> 01:02:51,170
Käskin yöperhosta kutsumaan
jalot kotkat
1080
01:02:51,253 --> 01:02:53,005
ja auttamaan minut vapaaksi.
1081
01:02:53,756 --> 01:02:55,299
- Nouse, pappa!
- Hei.
1082
01:02:56,341 --> 01:02:58,260
Näettekö nyt?
1083
01:02:58,343 --> 01:03:01,805
Mikään vankityrmä ei pidättele Velhoa.
1084
01:03:01,930 --> 01:03:07,269
Katsokaa upeaa armeijaani... Kärpäsiä?
1085
01:03:07,352 --> 01:03:10,022
- Kärpäsiä? Sanoin "lennä".
- Mitä tämä on?
1086
01:03:10,147 --> 01:03:13,817
Ei "kärpäsiä", senkin tolvana.
1087
01:03:14,777 --> 01:03:16,987
Hyvä on. Nouskaa ylös. Olkoon.
1088
01:03:17,154 --> 01:03:20,532
Nouskaa ylöspäin,
häpeälliset pikku pirulaiset!
1089
01:03:20,657 --> 01:03:22,868
Terve menoa, rääsyläiset!
1090
01:03:25,537 --> 01:03:29,124
Älkää enää tehkö noin. Kiertäkää se!
1091
01:03:29,208 --> 01:03:32,544
- Onpa häijyä.
- Lentäkää ympäri, tyhmät kärpäset.
1092
01:03:32,711 --> 01:03:33,962
Ota minut mukaasi!
1093
01:03:34,046 --> 01:03:36,131
Odottakaa!
1094
01:03:40,052 --> 01:03:42,638
Haetaan linnastani lisää esanssia.
1095
01:03:53,732 --> 01:03:55,234
He tulevat.
1096
01:03:58,737 --> 01:04:01,490
- Aika smurffin hienoa, jos saan sanoa.
- Niin.
1097
01:04:01,573 --> 01:04:04,576
Elway, tänne. Hyvä poika. Paljon kiitoksia.
1098
01:04:04,702 --> 01:04:06,578
- Voi taivas.
- No niin.
1099
01:04:07,329 --> 01:04:09,665
- Kas näin.
- Tohelo.
1100
01:04:09,748 --> 01:04:13,252
- Sinipeukalo.
- Uskomatonta.
1101
01:04:13,377 --> 01:04:14,753
Vaaleanpunaista on liikaa.
1102
01:04:14,878 --> 01:04:18,257
Vaikka nimi on Ärjysmurffi,
ei tarvitse olla aina ärtyisä.
1103
01:04:18,382 --> 01:04:19,675
Kyllä tarvitsee.
1104
01:04:19,758 --> 01:04:21,176
- Smurffiina.
- Hei.
1105
01:04:21,260 --> 01:04:24,680
- Yläviitonen. Ylänelonen.
- Ylänelonen.
1106
01:04:24,763 --> 01:04:30,269
Loistavia uutisia! Tähdet ovat paljastaneet
täydellisen sinisen kuun hetken.
1107
01:04:31,937 --> 01:04:34,189
- Pääsemme kotiin!
- Tiesin, että pystyt siihen.
1108
01:04:34,273 --> 01:04:36,025
- Huippua!
- Smurffin mahtavaa!
1109
01:04:36,108 --> 01:04:37,693
En epäillyt sitä hetkeäkään.
1110
01:04:37,776 --> 01:04:41,780
Se on tehtävä illalla ensimmäisen
tähden tulon ja kuun huippukohdan välillä.
1111
01:04:41,947 --> 01:04:43,866
Se on ainoa mahdollisuutemme.
1112
01:04:43,949 --> 01:04:46,952
Tarvitsemme loitsun,
joka toimii tässä ulottuvuudessa,
1113
01:04:47,036 --> 01:04:49,038
jotta portaali kotiin avautuu.
1114
01:04:49,121 --> 01:04:52,291
- Herra Winslow, kysyn jotain.
- Anna tulla.
1115
01:04:52,374 --> 01:04:54,626
Myydäänkö loitsuja jossakin?
1116
01:04:54,752 --> 01:04:55,961
Ei.
1117
01:04:56,086 --> 01:04:59,548
- Tehdäänkö jossakin taikajuomia?
- Kyllä. Ei.
1118
01:04:59,923 --> 01:05:01,925
Entä onko vanhoja kirjoja?
1119
01:05:02,259 --> 01:05:04,678
Työpaikkani lähellä on antikvariaatti.
1120
01:05:04,762 --> 01:05:06,638
- Dr. Wong's.
- Jotain sellaista.
1121
01:05:06,764 --> 01:05:10,392
- Hienoa. Se riittää.
- Kuulitteko? Olemme melkein kotona.
1122
01:05:10,476 --> 01:05:12,394
- Jee!
- On ihanaa olla melkein kotona.
1123
01:05:12,478 --> 01:05:14,480
Smurffihalaus!
1124
01:05:16,106 --> 01:05:17,941
Olette ihania.
1125
01:05:18,108 --> 01:05:19,526
Antaa tulla, iso heppu.
1126
01:05:19,610 --> 01:05:21,195
- En minä...
- Tiedämme, että haluat.
1127
01:05:21,278 --> 01:05:22,446
- Niin.
- Älä nyt, Patrick.
1128
01:05:22,571 --> 01:05:23,947
- Kyllä sinäkin pystyt.
- Anna mennä.
1129
01:05:24,073 --> 01:05:25,532
- Siinä hän tulee!
- Smurffihalaus!
1130
01:05:25,616 --> 01:05:27,785
- Me pääsemme kotiin!
- Hei siellä.
1131
01:05:34,458 --> 01:05:36,168
Tule tänne.
1132
01:05:41,465 --> 01:05:44,051
- Sillä lailla. Hyvin tehty.
- Mikä tuo on?
1133
01:05:44,134 --> 01:05:46,303
Halaan kaikkia!
1134
01:05:46,637 --> 01:05:49,473
Katsokaa!
Meidän ei tarvitse tehdä sinistä kuuta.
1135
01:05:49,598 --> 01:05:51,308
Meillä on jo sellainen.
1136
01:05:51,517 --> 01:05:52,893
- Onko?
- Mitä?
1137
01:05:52,976 --> 01:05:55,979
- Katsokaa tuonne.
- Ei voi olla totta.
1138
01:05:56,146 --> 01:05:58,691
Smurffiina on oikeassa.
Katsokaa sinistä kuuta.
1139
01:06:01,151 --> 01:06:03,487
Tuo on väärä mainos.
1140
01:06:13,997 --> 01:06:15,165
Mitä työhuoneelleni tapahtui?
1141
01:06:15,374 --> 01:06:18,502
Remontoimme sen lasta varten.
Smurffihalaus!
1142
01:06:18,627 --> 01:06:22,339
Ei, ei. Tämä ei voi olla totta.
1143
01:06:24,216 --> 01:06:26,218
Joku lähetti tämän eilen mainostoimistoon.
1144
01:06:26,343 --> 01:06:27,928
- Kuka näpelöi tietokonettani?
- En tiedä.
1145
01:06:28,011 --> 01:06:30,806
- Ei kukaan smurffi...
- Se en ollut minä.
1146
01:06:34,184 --> 01:06:39,064
Saatoin kompastua.
1147
01:06:39,189 --> 01:06:41,692
Saatoit tuottaa minulle potkut.
1148
01:06:41,984 --> 01:06:43,736
Lähetit väärän tiedoston.
1149
01:06:43,861 --> 01:06:46,363
- Se oli vain vahinko.
- Mitä minun pitäisi tehdä?
1150
01:06:46,488 --> 01:06:48,991
Sanoit, että he tuottavat onnea.
Tämä on aivan muuta.
1151
01:06:49,074 --> 01:06:51,535
Minun ei olisi pitänyt suostua tähän.
1152
01:06:51,660 --> 01:06:55,581
En halunnut taloa täyteen pieniä olentoja!
1153
01:06:59,376 --> 01:07:01,170
Sinisiä pieniä...
1154
01:07:01,378 --> 01:07:02,546
Hyvä on.
1155
01:07:03,714 --> 01:07:04,882
Patrick.
1156
01:07:07,051 --> 01:07:08,218
Mitä sinä teet?
1157
01:07:08,343 --> 01:07:10,054
Yritän pelastaa työpaikkani.
1158
01:07:10,179 --> 01:07:13,015
Emme halunneet olla vaivaksi,
herra Winslow.
1159
01:07:13,098 --> 01:07:14,975
Olen smurffin pahoillani siitä, mitä...
1160
01:07:15,059 --> 01:07:19,104
Lakkaa sanomasta aina "smurffi".
Mitä se edes tarkoittaa? Smurffi!
1161
01:07:19,521 --> 01:07:20,856
Smurffin smurffi smurffi!
1162
01:07:20,939 --> 01:07:24,360
Älä käytä tuollaista kieltä.
1163
01:07:24,526 --> 01:07:25,569
Näetkö nyt?
1164
01:07:26,070 --> 01:07:27,446
Patrick, odota.
1165
01:07:29,031 --> 01:07:30,783
- Hei!
- Voitko...
1166
01:07:30,866 --> 01:07:32,618
- Odota.
- Ehkä voin korjata asian.
1167
01:07:32,701 --> 01:07:34,036
Kuuntele nyt vähän.
1168
01:07:34,161 --> 01:07:37,039
- Mitä?
- Olen pahoillani työsi takia.
1169
01:07:37,164 --> 01:07:39,166
Toivottavasti voit selvittää asian.
1170
01:07:39,291 --> 01:07:41,668
Mutta et nyt tajua koko juttua.
1171
01:07:42,503 --> 01:07:46,006
Katso, mitä nyt tapahtuu.
1172
01:07:46,173 --> 01:07:47,341
Kaikista maailman ihmisistä
1173
01:07:47,466 --> 01:07:49,843
nuo pikku taikaolennot päätyivät luoksemme.
1174
01:07:49,968 --> 01:07:51,637
He valitsivat meidät.
1175
01:07:52,346 --> 01:07:55,891
Etkö tajua, miten hämmästyttävää se on?
1176
01:07:56,183 --> 01:07:58,435
Tämä on ainutlaatuinen kokemus.
1177
01:07:58,519 --> 01:08:00,521
Tämä on meidän sininen kuumme.
1178
01:08:02,064 --> 01:08:05,359
Jos et pysähdy hetkeksi ja näe sitä,
1179
01:08:05,567 --> 01:08:07,027
menetät tilaisuuden.
1180
01:08:15,369 --> 01:08:16,995
Hei. Taksi!
1181
01:08:17,913 --> 01:08:20,916
Vauhtia! Kirottua!
1182
01:08:21,208 --> 01:08:24,336
Sitä ainetta on taatusti täällä jossain.
1183
01:08:25,045 --> 01:08:26,338
Ei nyt.
1184
01:08:26,588 --> 01:08:28,048
Mitä?
1185
01:08:33,220 --> 01:08:36,890
Hyvin toimittu, pikku ystävä.
1186
01:08:38,058 --> 01:08:41,019
Ajatella, että melkein söin sinut.
1187
01:08:42,563 --> 01:08:47,109
Tule, Rontti. Etsitään se Patrick,
omillaan toimiva kauppias.
1188
01:08:47,359 --> 01:08:50,696
Hän johdattaa meidät
sinisten karkulaisten luo.
1189
01:08:50,946 --> 01:08:54,742
Ettekö voi kääntää kytkintä ja sulkea niitä?
1190
01:08:54,867 --> 01:08:56,660
Huomenna? Pelleiletkö?
1191
01:08:56,744 --> 01:09:00,414
Ron, jos en saa mainoksia pois nyt,
olen huomenna työtön.
1192
01:09:29,777 --> 01:09:32,404
Odile
Korjaa tämä tai saat POTKUT!
1193
01:09:33,447 --> 01:09:34,948
Voihan smurffi.
1194
01:09:44,750 --> 01:09:47,586
Vauvan ENSIMMÄINEN
KUVA
1195
01:10:23,372 --> 01:10:25,040
Missä kirjakauppa on?
1196
01:10:25,165 --> 01:10:26,208
Etsintälaitteen mukaan
1197
01:10:26,333 --> 01:10:28,502
F-koneesta punaisen ympyrän ohi
ja Kiinamaahan.
1198
01:10:28,627 --> 01:10:30,879
- Varo.
- "Kiinalaiseen kaupunginosaan", tollo.
1199
01:10:31,004 --> 01:10:32,172
- Lhan sama.
- Tässä.
1200
01:10:32,297 --> 01:10:33,340
- Tulkaa.
- Mentiin.
1201
01:10:33,465 --> 01:10:35,217
- Varokaa kuilua.
- Kannattaako tämä?
1202
01:10:35,342 --> 01:10:36,552
- Mitä?
- Hyppää!
1203
01:10:36,677 --> 01:10:38,470
- Varjelkoon.
- Ei hyvä.
1204
01:10:40,389 --> 01:10:42,850
Tule. Tutkitaan tätä teräsvaunua.
1205
01:10:42,975 --> 01:10:45,185
- Onko se turvallista?
- Tietysti on.
1206
01:10:48,564 --> 01:10:50,190
Tuo oli mahtavaa.
1207
01:10:51,191 --> 01:10:53,902
Toivottavasti se paikka löytyy pian.
En näe tästä...
1208
01:10:55,863 --> 01:10:57,072
Voihan smurffi.
1209
01:10:57,197 --> 01:10:59,366
Emmekö jättäneet Tohelon pois tuon takia?
1210
01:10:59,491 --> 01:11:00,743
Tämä tuoksuu voille.
1211
01:11:00,868 --> 01:11:02,745
Missä se maaginen kirjakauppa on?
1212
01:11:02,870 --> 01:11:04,538
- Hetkinen.
- Tuolla.
1213
01:11:04,747 --> 01:11:06,040
- Se on kiinni.
- Pitihän se arvata.
1214
01:11:06,248 --> 01:11:08,542
On keksittävä keino päästä sisälle. Tulkaa.
1215
01:11:15,215 --> 01:11:16,925
Alan olla liian vanha tällaiseen.
1216
01:11:18,052 --> 01:11:19,261
- Välkky.
- Sisusmurffi.
1217
01:11:19,386 --> 01:11:20,554
No niin, kaikki.
1218
01:11:20,679 --> 01:11:21,764
- Hei.
- Vau.
1219
01:11:21,889 --> 01:11:22,931
Tämä paikka on kaamea.
1220
01:11:23,057 --> 01:11:24,850
Eikä ole, vaan erilainen. Pidän siitä.
1221
01:11:24,933 --> 01:11:27,227
Otetaan se kirja ja häivytään.
1222
01:11:27,352 --> 01:11:30,773
Olet oikeassa.
Se loitsukirja on keino päästä kotiin.
1223
01:11:32,733 --> 01:11:37,946
Olen yksinkertainen velho, joka haluaa vain
rajattomasti valtaa ja muiden ihailua.
1224
01:11:38,113 --> 01:11:41,200
Miksi se on niin vaikea saavuttaa?
1225
01:11:46,955 --> 01:11:50,584
Anteeksi, viisas herra.
1226
01:11:50,709 --> 01:11:53,253
Mistä kuulit tuon hirvittävä ujelluksen?
1227
01:11:53,379 --> 01:11:54,505
Niiltä sinisiltä otuksilta.
1228
01:11:54,588 --> 01:11:56,924
Ne menivät kulmassa olevaan kirjakauppaan.
1229
01:11:59,426 --> 01:12:01,762
Tämä laulu on todella ärsyttävä.
1230
01:12:02,596 --> 01:12:05,057
Olen varovaisen innoissani.
1231
01:12:06,642 --> 01:12:09,561
Se ei ole tuo. Ei tuo. Hei! Eikä tuo.
1232
01:12:09,645 --> 01:12:12,314
Katsokaa näitä mahtavia kirjoja.
Se on täällä jossain.
1233
01:12:12,439 --> 01:12:14,942
Ei, se ei ole tämä.
Näkyykö mitään, Smurffiina?
1234
01:12:15,067 --> 01:12:18,445
Ei täällä. Varokaa siellä alhaalla!
1235
01:12:18,946 --> 01:12:22,241
- Löysin jotain.
- Hienoa, Sisusmurffi.
1236
01:12:22,324 --> 01:12:24,243
Melkein valmista.
1237
01:12:25,452 --> 01:12:30,165
- Hyvää työtä.
- Hetkinen. Kas noin.
1238
01:12:30,290 --> 01:12:31,500
Aivan.
1239
01:12:31,625 --> 01:12:33,919
"L'Histoire des Schtroumpfs."
1240
01:12:34,837 --> 01:12:36,296
Peyo.
1241
01:12:38,757 --> 01:12:40,926
- Tuossa olemme me.
- Tämä on oikea.
1242
01:12:42,636 --> 01:12:44,805
- Voi ihmettä.
- Vau.
1243
01:12:44,930 --> 01:12:46,598
Voihan smurffi.
1244
01:12:47,099 --> 01:12:49,685
Salaiset loitsut on piilotettu piirrokseen.
1245
01:12:49,810 --> 01:12:51,353
Näettekö nuo?
1246
01:12:51,478 --> 01:12:54,148
Katsokaa kuvioita tällä sivulla.
1247
01:13:00,029 --> 01:13:02,031
Avaudu lukkonen.
1248
01:13:09,121 --> 01:13:10,497
Mitä?
1249
01:13:16,170 --> 01:13:20,841
Olet oikeassa, Rontti.
Tämä kuuluu minulle.
1250
01:13:28,682 --> 01:13:31,643
Onpa tuhmaa.
1251
01:13:32,019 --> 01:13:37,149
Meidän on vain palattava putouksen luo
ja tehtävä tämä loitsu.
1252
01:13:37,232 --> 01:13:39,860
- Ja pääsemme sitten kotiin?
- Niin.
1253
01:13:39,985 --> 01:13:42,071
- Pääsette kotiin.
- Ei.
1254
01:13:42,196 --> 01:13:46,158
Pieneen paikkaan,
jota sanon BellVeedaRayn linnaksi.
1255
01:13:46,533 --> 01:13:50,245
Siellä saan vihdoinkin esanssin irti teistä.
1256
01:13:50,871 --> 01:13:52,664
- Lohikäärmesauva.
- Ei!
1257
01:13:52,748 --> 01:13:53,874
Se...
1258
01:13:53,999 --> 01:13:55,751
Sallikaa minun.
1259
01:13:57,252 --> 01:13:59,588
- Velho!
- Paetkaa!
1260
01:14:00,172 --> 01:14:01,548
- Tulkaa!
- Äkkiä!
1261
01:14:01,673 --> 01:14:02,758
Odottakaa minua!
1262
01:14:02,883 --> 01:14:04,927
- Ovelle.
- Smurffentiini!
1263
01:14:05,052 --> 01:14:06,970
- Pitäkää kiirettä!
- Räpiköikää vain vastaan.
1264
01:14:07,054 --> 01:14:08,222
Eihän jahti
1265
01:14:08,347 --> 01:14:11,225
ole mitään ilman jännitystä.
1266
01:14:15,396 --> 01:14:16,563
Ei!
1267
01:14:25,364 --> 01:14:26,699
- Meidän on häivyttävä!
- Juoskaa!
1268
01:14:26,782 --> 01:14:28,409
- Vauhtia!
- Nopeammin.
1269
01:14:28,534 --> 01:14:29,576
Häivytään täältä.
1270
01:14:29,702 --> 01:14:33,414
Välkky, ota loitsu, tee taikajuoma
ja smurffaa kuu esiin tänään.
1271
01:14:33,831 --> 01:14:34,998
Sen on tapahduttava tänään.
1272
01:14:35,082 --> 01:14:36,667
Minäkö? Smurffaa kuu esiin?
1273
01:14:36,750 --> 01:14:38,919
- Ei. En ole valmis.
- Sinun on oltava.
1274
01:14:40,170 --> 01:14:42,673
- Menkää. Tapahtui mitä hyvänsä...
- Suursmurffi?
1275
01:14:42,756 --> 01:14:44,341
...älkää tulko etsimään minua.
- Mitä?
1276
01:14:44,425 --> 01:14:45,676
- Suursmurffi, ei!
- Ei!
1277
01:14:45,759 --> 01:14:48,095
- Suursmurffi!
- Mitä oikein odottelet, Velho?
1278
01:14:48,178 --> 01:14:50,597
Tule isin luo.
1279
01:14:51,765 --> 01:14:54,101
- Menkää!
- Suursmurffi!
1280
01:14:54,184 --> 01:14:55,519
- Suursmurffi!
- Ei!
1281
01:14:55,602 --> 01:14:57,104
Jatka matkaa.
1282
01:14:57,271 --> 01:14:59,940
- Tottele Suursmurffia.
- Suursmurffi!
1283
01:15:00,524 --> 01:15:03,694
Etkö muuhun pysty?
1284
01:15:15,873 --> 01:15:17,541
Miten Suursmurffille käy?
1285
01:15:17,624 --> 01:15:21,628
Hän käski smurffata kuun esiin,
joten teemme niin.
1286
01:15:22,046 --> 01:15:23,714
Tulkaa. Aikaa ei ole paljon.
1287
01:15:23,922 --> 01:15:25,215
"Tulkaa"? Minne?
1288
01:15:25,299 --> 01:15:27,593
Miten pääsemme Tohelon luo?
1289
01:15:29,887 --> 01:15:32,264
Ratsastamalla. Tulkaa!
1290
01:15:33,307 --> 01:15:35,934
- Ole aloillasi, lintu.
- Ne eivät ole ystävällisiä.
1291
01:15:36,060 --> 01:15:38,145
- En ole minäkään.
- Ne kantavat tauteja.
1292
01:15:38,896 --> 01:15:41,315
Ja smurffeja. Lähdetään matkaan.
1293
01:15:41,440 --> 01:15:43,150
- Varo vähän!
- Vauhtia!
1294
01:15:43,233 --> 01:15:45,235
En taida pystyä tähän.
1295
01:15:46,445 --> 01:15:48,822
Kyllä pystyt, Välkky. Pitele kiinni!
1296
01:15:49,490 --> 01:15:52,743
Laskelmieni mukaan tämä on vaarallista.
1297
01:15:55,120 --> 01:15:56,747
Alkaa olla pimeä.
1298
01:15:56,830 --> 01:15:59,750
Niin. Meidän on parasta
lähteä etsimään heitä.
1299
01:15:59,833 --> 01:16:01,168
Niin.
1300
01:16:04,671 --> 01:16:06,131
Hei.
1301
01:16:10,344 --> 01:16:14,306
- Missä muut ovat?
- Varmaankin kirjakaupassa.
1302
01:16:14,973 --> 01:16:17,643
Kuule, Grace. Minä...
1303
01:16:23,023 --> 01:16:24,191
Hei, Odile.
1304
01:16:24,358 --> 01:16:26,694
Patrick.
1305
01:16:28,654 --> 01:16:30,948
Kuuntele. Ennen kuin annat potkut...
1306
01:16:31,031 --> 01:16:34,535
Tiedän, että julkaistut mainokset
olivat vääriä.
1307
01:16:35,828 --> 01:16:39,039
Mutta minun olisi pitänyt lähettää juuri ne.
1308
01:16:39,873 --> 01:16:42,042
Melkein lähetin ne,
1309
01:16:42,459 --> 01:16:44,837
mutta en lähettänytkään, koska...
1310
01:16:46,380 --> 01:16:47,798
Epäilin itseäni.
1311
01:16:48,549 --> 01:16:53,971
Annoin sinulle, mitä luulin sinun haluavan,
enkä sitä, mikä oli mielestäni oikea ratkaisu.
1312
01:16:56,223 --> 01:16:58,642
Mutta tämä on oikea ratkaisu.
1313
01:16:59,059 --> 01:17:01,812
Se merkitsee jotain minulle ja...
Enpä tiedä.
1314
01:17:01,895 --> 01:17:04,064
Se taitaa merkitä jotain muillekin.
1315
01:17:05,858 --> 01:17:11,071
Se ei ole vain kuu. Se on sininen kuu.
1316
01:17:11,905 --> 01:17:14,074
"Kerran sinisen kuun aikaan."
1317
01:17:15,075 --> 01:17:19,747
Se tarkoittaa,
että elämässä on vain muutama hetki,
1318
01:17:19,913 --> 01:17:26,754
jolloin tapahtuu jotain ikimuistoista
ja taianomaista.
1319
01:17:28,047 --> 01:17:33,761
Jos epäröi ja pelkää,
1320
01:17:35,262 --> 01:17:36,847
se tilaisuus saattaa mennä ohi.
1321
01:17:38,265 --> 01:17:40,601
Sitä se kuva tarkoittaa.
1322
01:17:41,727 --> 01:17:45,731
Älä anna sinisen kuun hetkien
mennä sivu.
1323
01:17:48,942 --> 01:17:52,279
Soitan kohta takaisin ja kerron,
saatko potkut.
1324
01:17:58,077 --> 01:18:00,287
Olet tosi smurffin ihana.
1325
01:18:03,207 --> 01:18:05,876
Vasen, vasen, oikea! Oikea, oikea, lintu!
1326
01:18:05,959 --> 01:18:08,420
- Valmistautukaa törmäykseen.
- Ikkuna on auki, nynny.
1327
01:18:10,047 --> 01:18:11,715
Pidetään lintu hallinnassa.
1328
01:18:12,091 --> 01:18:14,426
Lintu! Varo...
1329
01:18:15,386 --> 01:18:17,221
- Hyvä, kyyhkynen.
- Kiitos.
1330
01:18:17,304 --> 01:18:19,139
Katsokaa! Saimme loitsun.
1331
01:18:19,264 --> 01:18:21,308
- Missä Suursmurffi on?
- Velho nappasi hänet.
1332
01:18:21,475 --> 01:18:23,477
- Mitä?
- Voi ei.
1333
01:18:23,644 --> 01:18:27,147
Velho vei hänet
johonkin BellVeedaRayn linnaan.
1334
01:18:27,314 --> 01:18:30,150
- Hän aikoo...
- Älä sano sitä.
1335
01:18:30,484 --> 01:18:32,486
Mikä on BellVeedaRay?
1336
01:18:32,569 --> 01:18:35,572
Belve... Velho vei hänet
Belvederen linnaan Keskuspuistoon.
1337
01:18:35,656 --> 01:18:37,491
Jotta saa esanssin irti Suursmurffista.
1338
01:18:37,616 --> 01:18:39,576
- Mitä? Hänet on pelastettava.
- Niin.
1339
01:18:39,660 --> 01:18:41,829
Ei! Velho on vahvempi kuin koskaan.
1340
01:18:41,954 --> 01:18:44,957
Suursmurffi kielsi ehdottomasti
palaamasta hänen luokseen.
1341
01:18:45,124 --> 01:18:46,500
Hän yrittää suojella meitä.
1342
01:18:46,625 --> 01:18:50,129
- Ei! Emme voi jättää häntä sinne.
- Annoimme smurffilupauksen.
1343
01:18:50,254 --> 01:18:51,588
Ei, ei. Emme saa.
1344
01:18:51,672 --> 01:18:54,675
Lupasimme totella Suursmurffia.
1345
01:18:54,758 --> 01:18:56,593
- Totta.
- Minä en luvannut.
1346
01:18:58,470 --> 01:19:00,347
En luvannut hänelle mitään.
1347
01:19:00,597 --> 01:19:04,518
Enkä minä. En jätä Suursmurffia tänne.
1348
01:19:06,520 --> 01:19:09,106
Patrick, odota. Tulen mukaasi.
1349
01:19:12,609 --> 01:19:13,986
Tulen mukaan.
1350
01:19:17,698 --> 01:19:19,491
Minä myös.
1351
01:19:21,660 --> 01:19:25,789
Ketään smurffia ei jätetä.
Ei Suursmurffia eikä sinua.
1352
01:19:26,707 --> 01:19:29,710
Kaikki yhden ja yksi Smurffin puolesta!
1353
01:19:35,049 --> 01:19:37,968
Näin puristan
ja rutistan
1354
01:19:38,052 --> 01:19:40,554
Esanssin varastan
1355
01:19:43,724 --> 01:19:47,561
Oikein vaikuttavaa, hyvä Suursmurffi.
1356
01:19:51,357 --> 01:19:53,150
Katsopa tätä.
1357
01:19:53,734 --> 01:20:00,741
Pieni osa pikku parrastasi
antaa näin paljon esanssia.
1358
01:20:01,575 --> 01:20:07,414
Kuvittele, miten paljon saan
kaikilta smurffeilta.
1359
01:20:07,915 --> 01:20:09,666
Alakazuukas!
1360
01:20:12,669 --> 01:20:16,924
Katso upeaa smurffitaikakonetta.
1361
01:20:20,761 --> 01:20:24,556
Ei, ei! Häkit! Ei!
1362
01:20:25,599 --> 01:20:29,228
Höyrytän esanssin heidän hiestään.
Saan sen esiin kyyneleistä.
1363
01:20:29,436 --> 01:20:31,522
Leikkaan sen heidän hiuksistaan.
1364
01:20:32,773 --> 01:20:34,858
Olet hölmö, Velho.
1365
01:20:34,942 --> 01:20:37,945
Smurffit ovat jo matkalla kotiin.
1366
01:21:03,303 --> 01:21:05,889
Sytytetäänpä tämä kynttilä.
1367
01:21:12,146 --> 01:21:13,814
Lykkyä tykö, Sisusmurffi!
1368
01:21:14,565 --> 01:21:18,110
- Taistelu alkaa!
- Nähdään siellä.
1369
01:21:28,662 --> 01:21:32,458
- Kai kaikki muistavat suunnitelman?
- Ruvetaanpa smurffaamaan.
1370
01:21:32,958 --> 01:21:34,168
Välkky, mikä on tilanne?
1371
01:21:34,501 --> 01:21:38,297
Lisäsin ainekset.
Se on odotettua voimakkaampaa.
1372
01:21:38,422 --> 01:21:39,840
En taida pystyä siihen.
1373
01:21:39,965 --> 01:21:43,635
Sinä pystyt tekemään tämän.
Lausu se loitsu.
1374
01:22:00,611 --> 01:22:01,987
Voihan smurffi!
1375
01:22:03,280 --> 01:22:07,117
Minä tein sen, Suurmurffi!
Minä tein sen!
1376
01:22:10,621 --> 01:22:13,123
- Ei voi olla totta!
- Vau.
1377
01:22:13,540 --> 01:22:16,168
- Anjeloun kuu.
- Miten hän tuon teki?
1378
01:22:16,794 --> 01:22:18,962
- Se on kaunis.
- Voi, Odile.
1379
01:22:19,463 --> 01:22:22,049
- Vau.
- Se on suurenmoinen.
1380
01:22:30,391 --> 01:22:32,643
Älä huoli, Suursmurffi.
1381
01:22:32,726 --> 01:22:36,230
Mikä ei tapa sinua, vahvistaa minua.
1382
01:22:38,232 --> 01:22:39,817
- Hei!
- Häh?
1383
01:22:40,067 --> 01:22:42,569
Velho! Tule leikkimään.
1384
01:22:42,736 --> 01:22:46,365
Pikkuiset vieraamme
ovat vihdoinkin saapuneet.
1385
01:22:46,699 --> 01:22:47,991
- Ei!
- Kas niin.
1386
01:22:48,075 --> 01:22:50,536
Nauti ajelusta, Suursmurffi.
1387
01:22:52,204 --> 01:22:54,164
Muista pitää kädet ja jalat
1388
01:22:54,248 --> 01:22:57,334
- aina vaunun sisällä.
- Ei!
1389
01:22:57,418 --> 01:22:59,253
Smurffit, paetkaa!
1390
01:23:01,046 --> 01:23:02,756
Smurffit.
1391
01:23:08,345 --> 01:23:12,099
Sieppasit Suursmurffin.
Valmistaudu smurffikäsittelyyn.
1392
01:23:12,266 --> 01:23:13,934
Samat sanat.
1393
01:23:14,017 --> 01:23:15,519
Lhailtavaa.
1394
01:23:15,602 --> 01:23:19,273
Kaksi pikku smurffia tuli pelastamaan
rakkaan Suursmurffin.
1395
01:23:19,565 --> 01:23:21,108
Hei, Velho.
1396
01:23:21,775 --> 01:23:24,528
Kolme pikku smurffia.
1397
01:23:28,615 --> 01:23:31,535
Kävin kotona hakemassa muutaman ystävän.
1398
01:23:52,639 --> 01:23:54,141
Jopas jotakin!
1399
01:23:54,975 --> 01:23:56,643
Täällähän taitaa olla koko kylä.
1400
01:23:58,103 --> 01:24:02,733
Mitä teen kaikella tällä esanssilla?
1401
01:24:03,317 --> 01:24:04,651
Kun annan käskyn.
1402
01:24:06,236 --> 01:24:07,321
Tulta!
1403
01:24:07,404 --> 01:24:09,740
Pannaanpa ranttaliksi!
1404
01:24:10,324 --> 01:24:13,410
Joskus koittaa hetki,
jona jokaisen smurffin on puolustettava...
1405
01:24:13,494 --> 01:24:14,578
Varokaa, pikku huligaanit!
1406
01:24:14,661 --> 01:24:18,082
...sitä, mikä on maailmassa hyvää,
suloista ja sinistä.
1407
01:24:18,165 --> 01:24:21,919
Se hetki on koittanut
tässä viileässä New Yorkin yössä.
1408
01:24:22,002 --> 01:24:23,670
Hei! Oletko tosissasi?
1409
01:24:23,754 --> 01:24:26,173
Anteeksi. Teen tällaista.
1410
01:24:29,134 --> 01:24:30,636
Täältä pesee, Velho!
1411
01:24:33,597 --> 01:24:35,182
Patrick, pystytkö siihen?
1412
01:24:35,265 --> 01:24:36,308
Vauhtia!
1413
01:24:36,683 --> 01:24:38,018
Äkkiä. He eivät kestä kauan.
1414
01:24:40,187 --> 01:24:44,858
Yksi mätä omena voi pilata koko päivän.
1415
01:24:47,444 --> 01:24:49,196
Täyttä smurffia eteenpäin!
1416
01:24:49,488 --> 01:24:50,864
Vauhtia!
1417
01:24:53,117 --> 01:24:56,036
Hei, Velho.
Tässä on pikku muisto Isosta Omenasta.
1418
01:24:59,707 --> 01:25:02,042
- Paistinpannulta...
- Ja suoraan...
1419
01:25:02,251 --> 01:25:03,293
- Tulta.
- Tulta.
1420
01:25:03,377 --> 01:25:05,212
Olen liian kaunis kuolemaan!
1421
01:25:15,514 --> 01:25:16,557
Voi, Suursmurffi.
1422
01:25:16,765 --> 01:25:18,600
Ei, Smurffiina.
1423
01:25:18,726 --> 01:25:20,602
Mitä hän teki sinulle?
1424
01:25:20,728 --> 01:25:21,812
Ette olisi saaneet tulla.
1425
01:25:21,895 --> 01:25:23,897
Autan sinut heti pois täältä.
1426
01:25:28,444 --> 01:25:29,486
Smurffiina!
1427
01:25:29,570 --> 01:25:31,572
Koeta kestää. Palaan pian.
1428
01:25:35,075 --> 01:25:36,368
Hyökätkää!
1429
01:25:36,452 --> 01:25:37,494
Napatkaa hänet!
1430
01:25:37,578 --> 01:25:38,662
Ota sauva.
1431
01:25:38,746 --> 01:25:39,955
- Menossa sisälle!
- Vauhtia!
1432
01:25:43,292 --> 01:25:44,334
Ampu tulee!
1433
01:25:44,418 --> 01:25:46,879
- Yritän iskeä.
- Alakazam!
1434
01:25:48,422 --> 01:25:50,090
- Jukra.
- Varo, Sisusmurffi!
1435
01:25:51,425 --> 01:25:52,801
Senkin roikale!
1436
01:25:56,138 --> 01:25:57,306
Koeta kestää.
1437
01:26:00,934 --> 01:26:01,977
Sipuleita!
1438
01:26:04,438 --> 01:26:05,606
Mene pois siitä, kissa.
1439
01:26:12,237 --> 01:26:13,489
Kis, kis...
1440
01:26:16,450 --> 01:26:17,618
Smurffiina!
1441
01:26:20,329 --> 01:26:21,622
Minuako etsit?
1442
01:26:22,122 --> 01:26:23,624
Leikin aika on ohi.
1443
01:26:24,124 --> 01:26:27,795
Katsokaa mahtavaa voimaani!
1444
01:26:57,533 --> 01:26:58,617
Smurffiina?
1445
01:26:58,784 --> 01:27:00,327
Joko riittää?
1446
01:27:00,661 --> 01:27:01,787
Olet minun, kisu.
1447
01:27:05,624 --> 01:27:07,668
Smurffailu saa riittää.
1448
01:27:17,344 --> 01:27:19,513
Nyt kyllä smurffasit väärää tyttöä.
1449
01:27:23,726 --> 01:27:25,227
- Autan sinua.
- Leivokseni!
1450
01:27:29,189 --> 01:27:30,649
Mitä tapahtuu, Suursmurffi?
1451
01:27:30,983 --> 01:27:32,026
Ei!
1452
01:27:33,193 --> 01:27:35,863
Velho!
1453
01:27:36,864 --> 01:27:39,658
Älä yritäkään, sininen hurskastelija.
1454
01:27:40,159 --> 01:27:41,702
Voi, Suursmurffi!
1455
01:27:43,203 --> 01:27:46,707
On aika murtaa
heidän pieni sininen tahtonsa.
1456
01:27:47,207 --> 01:27:50,044
- Ei.
- Katsotteko tarkasti?
1457
01:27:50,335 --> 01:27:53,047
- Suursmurffi!
- Rakas Suursmurffinne
1458
01:27:53,172 --> 01:27:56,508
kohtaa pienen sinisen loppunsa.
1459
01:27:56,592 --> 01:27:57,634
Ei!
1460
01:27:57,718 --> 01:27:59,178
Hupsista!
1461
01:27:59,344 --> 01:28:01,013
Voi ei. Suursmurffi!
1462
01:28:01,096 --> 01:28:02,181
Suursmurffi!
1463
01:28:06,226 --> 01:28:09,271
Ei!
1464
01:28:09,396 --> 01:28:10,439
Taas sinä!
1465
01:28:10,564 --> 01:28:11,732
Hyvästi!
1466
01:28:12,775 --> 01:28:13,859
Minä todella...
1467
01:28:14,401 --> 01:28:17,363
Tämä loppuu nyt tähän.
1468
01:28:17,446 --> 01:28:19,239
...nautin tästä.
1469
01:28:19,573 --> 01:28:20,741
Sainpas!
1470
01:28:21,200 --> 01:28:22,785
Vapaus!
1471
01:28:22,910 --> 01:28:24,411
Kirottu smurffi!
1472
01:28:24,620 --> 01:28:25,954
Tule takaisin!
1473
01:28:26,080 --> 01:28:28,207
Hyvä, Sisusmurffi!
1474
01:28:29,208 --> 01:28:31,960
Tuo taikasauvani takaisin!
1475
01:28:33,379 --> 01:28:35,422
Voi ei. Jukranpujut.
1476
01:28:39,259 --> 01:28:41,428
Otan sen.
1477
01:28:41,762 --> 01:28:43,806
- Jestas.
- Tohelo.
1478
01:28:43,931 --> 01:28:47,309
- Nyt kaikki on siis loppu.
- Olemme tuhon omia.
1479
01:28:49,978 --> 01:28:52,439
- Tästä ei seuraa hyvää.
- Tuho tuli.
1480
01:28:53,107 --> 01:28:54,942
Otan sen!
1481
01:28:56,235 --> 01:28:58,946
Näky ei ole koskaan erehtynyt.
1482
01:29:09,289 --> 01:29:10,833
Minä...
1483
01:29:11,750 --> 01:29:13,085
Sain sen!
1484
01:29:14,962 --> 01:29:17,798
Taikasauvani! Anna se takaisin.
1485
01:29:32,813 --> 01:29:34,148
Ettäs kehtaatte!
1486
01:29:36,150 --> 01:29:40,112
Miten julkeatte uhmata suurta ja mahtavaa...
1487
01:29:45,159 --> 01:29:46,201
Voi luoja.
1488
01:29:46,326 --> 01:29:47,953
Smurffit!
1489
01:29:52,624 --> 01:29:54,209
Oletko kuollut?
1490
01:29:58,839 --> 01:30:01,050
- Hyvää työtä, Tohelo.
- Ei voi olla totta.
1491
01:30:01,175 --> 01:30:02,718
- Tule tänne.
- Hyvä!
1492
01:30:03,510 --> 01:30:06,013
Bravo! Danke schön, Tohelo!
1493
01:30:06,722 --> 01:30:08,307
- Patrick.
- Hei.
1494
01:30:08,682 --> 01:30:12,186
Tohelo! Tohelo!
1495
01:30:14,980 --> 01:30:17,232
Tohelo, olet sankari.
1496
01:30:17,358 --> 01:30:18,525
Minäkö sankari?
1497
01:30:18,692 --> 01:30:19,860
Niin.
1498
01:30:20,361 --> 01:30:25,199
Olen sankari! Anteeksi kovasti.
Pilasin hetken täysin.
1499
01:30:25,908 --> 01:30:29,370
- Tohelo, senkin tollo.
- Suursmurffi.
1500
01:30:30,579 --> 01:30:32,873
Olen anteeksipyynnön velkaa.
1501
01:30:33,248 --> 01:30:36,543
Luotin näkyyn enemmän kuin sinuun.
1502
01:30:37,836 --> 01:30:39,713
Olen hyvin ylpeä sinusta.
1503
01:30:40,005 --> 01:30:41,507
Kiitos.
1504
01:30:42,341 --> 01:30:44,843
Lupasin itselleni olla itkemättä.
1505
01:30:45,094 --> 01:30:47,429
Hankkiudutaan tästä eroon.
1506
01:30:52,935 --> 01:30:54,728
Lähdetään portaaliin. Meillä on kiire.
1507
01:30:54,728 --> 01:30:56,438
Lähdetään portaaliin. Meillä on kiire.
1508
01:30:57,064 --> 01:30:59,191
- Smurffaillaan!
- Heippa.
1509
01:31:01,568 --> 01:31:03,195
En pidä pitkistä jäähyväisistä,
1510
01:31:03,278 --> 01:31:06,782
mutta smurffasin yhteen pari sanaa,
jotka haluaisin sanoa.
1511
01:31:06,907 --> 01:31:07,950
- Hei hei.
- Pärjäile.
1512
01:31:08,075 --> 01:31:11,286
Vihaan tätä. Tämä on vähemmän kuin odotin.
1513
01:31:11,620 --> 01:31:15,290
- Heippa, Ärjysmurffi.
- Vihasin sitä silti. Vain vähemmän.
1514
01:31:15,374 --> 01:31:20,546
En unohda tätä paikkaa nopeasti
etenkään näiden takia. Heipparallaa!
1515
01:31:21,130 --> 01:31:23,966
Palaan vielä, Broadway. Hei vaan!
1516
01:31:24,049 --> 01:31:25,926
- Hei, ystävä.
- Vau.
1517
01:31:26,552 --> 01:31:28,804
Minulla ei ole ollut naispuolista ystävää.
1518
01:31:30,973 --> 01:31:34,309
- En koskaan unohda sinua.
- Smurffiina.
1519
01:31:35,561 --> 01:31:36,603
Ylänelonen.
1520
01:31:38,647 --> 01:31:40,399
Ylänelonen, Grace.
1521
01:31:41,775 --> 01:31:43,652
- Hei, Smurffiina.
- Ja sinä.
1522
01:31:43,736 --> 01:31:45,821
- Hei.
- Pikku sankari, tule tänne.
1523
01:31:46,405 --> 01:31:48,407
Sankariko? Lopeta.
1524
01:31:49,116 --> 01:31:51,493
Sanoisitko sen vielä kerran?
1525
01:31:51,577 --> 01:31:53,162
Se kuulostaa mukavalta.
1526
01:31:58,834 --> 01:32:01,920
- Hei hei, Grace.
- Herra Winslow, kiitoksia.
1527
01:32:02,629 --> 01:32:04,631
- Pelastit minut.
- Terve!
1528
01:32:05,174 --> 01:32:06,800
Pelastit koko perheeni.
1529
01:32:07,009 --> 01:32:10,137
Asia taisi olla toisin päin.
1530
01:32:10,596 --> 01:32:14,600
Pitää tästä lähteä.
Smurffikylä on rakennettava uudelleen.
1531
01:32:14,975 --> 01:32:17,186
Sain kylästänne joitakin ideoita.
1532
01:32:18,437 --> 01:32:19,813
Tule tänne.
1533
01:32:28,864 --> 01:32:30,366
Hyvästi, Suursmurffi.
1534
01:32:31,158 --> 01:32:33,452
Hyvästi, isä.
1535
01:32:40,376 --> 01:32:41,960
Lähdetään kotiin.
1536
01:32:45,172 --> 01:32:49,218
Ja niin smurffit lähtivät
oudosta New Yorkista.
1537
01:32:49,802 --> 01:32:54,139
He tekivät siitä
hieman herttaisemman, viisaamman
1538
01:32:54,223 --> 01:32:56,392
ja smurffimaisemman.
1539
01:32:56,517 --> 01:32:59,144
Kun portaali alkoi sulkeutua
viimeisen kerran...
1540
01:32:59,228 --> 01:33:01,397
Hei, ihan totta. Lopeta!
1541
01:33:02,398 --> 01:33:04,358
Heippa, New York!
1542
01:33:14,159 --> 01:33:16,328
Se on Odile. Hei!
1543
01:33:16,412 --> 01:33:18,831
Patrick, soitin vain kiittääkseni.
1544
01:33:20,082 --> 01:33:22,376
Joku on lopultakin antanut minulle,
mitä haluan.
1545
01:33:30,217 --> 01:33:31,343
En tainnut saada potkuja.
1546
01:33:32,761 --> 01:33:33,846
Vau!
1547
01:33:37,850 --> 01:33:41,437
Siis uusi työpaikka, uusi vauva,
1548
01:33:43,021 --> 01:33:45,107
uusia ainutlaatuisia ystäviä...
1549
01:33:49,945 --> 01:33:52,114
- Jos haluat isomman talon...
- Isomman?
1550
01:33:52,448 --> 01:33:55,451
Oletko hullu?
Sitten olemme kauempana toisistamme.
1551
01:34:01,081 --> 01:34:02,124
Voi, Grace.
1552
01:34:05,377 --> 01:34:06,712
Smurffaan sinua.
1553
01:34:35,407 --> 01:34:38,494
SE ON POIKA
1554
01:34:53,592 --> 01:34:55,010
HEl
OLEN POIKA
1555
01:34:55,135 --> 01:34:56,804
NIMENI ON SININEN
1556
01:35:28,502 --> 01:35:31,714
VÄLKYT HURJAPÄÄT
1557
01:35:42,808 --> 01:35:46,895
BELVEDEREN TAISTELU
1558
01:36:05,873 --> 01:36:08,083
Smurffit!
1559
01:36:12,671 --> 01:36:15,758
Kunpa pääsisin sinusta eroon. Häivy.
1560
01:36:19,428 --> 01:36:21,180
Mitä oikein tuijotat?