1 00:00:47,946 --> 00:00:50,949 On olemassa paikka, 2 00:00:51,158 --> 00:00:54,411 jossa ei tunneta surua. 3 00:00:55,079 --> 00:00:59,375 Siellä jopa sininen mieliala on iloinen asia. 4 00:01:00,125 --> 00:01:06,298 Siellä asustaa pieniä sinisiä olentoja, jotka ovat kolmen omenan korkuisia. 5 00:01:06,840 --> 00:01:12,930 Se paikka sijaitsee syvällä lumotussa metsässä, keskiaikaisen kylän tuolla puolen. 6 00:01:13,013 --> 00:01:16,100 Monet uskovat, että paikka on keksitty 7 00:01:16,183 --> 00:01:20,729 ja että sen löytää vain kirjoista tai lasten mielikuvituksesta. 8 00:01:20,854 --> 00:01:23,774 Me olemme eri mieltä. 9 00:01:24,817 --> 00:01:27,486 Antaa tulla, Puutarhurismurffi! 10 00:01:30,489 --> 00:01:32,783 Menen alas. 11 00:01:34,326 --> 00:01:37,329 Ahmattismurffi, lennetään kilpaa! 12 00:01:37,496 --> 00:01:38,956 Hyvä! 13 00:01:40,332 --> 00:01:46,964 Jukra! Puutarhurit pitävät kiitämisestä. 14 00:01:48,340 --> 00:01:50,634 Upeaa! Olen aivan innoissani. 15 00:01:58,225 --> 00:02:01,729 Nyt näet meidät, nyt et. 16 00:02:01,854 --> 00:02:05,190 Kolme, kaksi, yksi. Hyvä! 17 00:02:19,913 --> 00:02:23,959 Pidän smurffimarjoista. Hei! Siniset ovat minun. 18 00:02:26,587 --> 00:02:31,717 SINISEN KUUN FESTIVAALI 19 00:02:36,221 --> 00:02:38,474 Voi ei! Olen tosi myöhässä harjoituksista. 20 00:02:38,599 --> 00:02:43,645 Smurffikylässä jokaisella smurffilla on oma roolinsa. 21 00:02:44,146 --> 00:02:46,190 - Jarruta vähän! - Anteeksi, Käteväsmurffi. 22 00:02:46,273 --> 00:02:49,401 Eipä mitään, Tohelo. Saan takiasi töitä! 23 00:02:49,485 --> 00:02:51,862 Sen takia smurffien elämä on sopuisaa. 24 00:02:51,945 --> 00:02:54,239 - Leipurismurffi, kivoja piiraita. - Eipä mitään. 25 00:02:54,323 --> 00:02:56,784 - Ja rauhaisaa. - Hieno kyltti. 26 00:02:56,867 --> 00:02:59,370 - Käteväsmurffi rakentaa. - En ehdi. Menen harjoituksiin! 27 00:02:59,453 --> 00:03:01,872 - Leipurismurffi. - Hei, Kertojasmurffi! 28 00:03:01,955 --> 00:03:05,876 Hei, Tohelo. Harjoittelen Sinisen kuun festivaalin esittelyä! 29 00:03:06,168 --> 00:03:08,462 - Pizzaa! - Anteeksi! Hei, Leipurismurffi. 30 00:03:08,545 --> 00:03:11,215 Tohelo. Apua! 31 00:03:12,549 --> 00:03:16,637 Keksin juuri pakastepizzat. Nerokasta! 32 00:03:17,638 --> 00:03:18,931 Smurffi on vapaana! 33 00:03:19,014 --> 00:03:20,307 - Hei, Tohelo. - Terve! 34 00:03:20,391 --> 00:03:22,017 - Hei, Jekkusmurffi! - Hei, Tohelo. 35 00:03:23,310 --> 00:03:24,853 Kukas onkaan nyt tohelo? 36 00:03:24,978 --> 00:03:27,856 Mitä saa, kun risteyttää smurffin ja lehmän? 37 00:03:28,315 --> 00:03:31,777 Sinistä juustoa! Toin lahjan. 38 00:03:31,860 --> 00:03:34,196 Ei, kiitos. Myöhästyn harjoituksista. 39 00:03:34,321 --> 00:03:36,198 Odota! Minä... 40 00:03:40,327 --> 00:03:41,870 Hei, Ärjysmurffi ja Sisusmurffi. 41 00:03:41,995 --> 00:03:43,872 Hei, jarruta vähän. 42 00:03:43,997 --> 00:03:46,542 Eivätkös nuo ole Sinisen kuun festivaalin harjoitukset? 43 00:03:46,667 --> 00:03:49,086 Mitä voin sanoa? Et ole listalla. 44 00:03:49,169 --> 00:03:50,879 Ärjysmurffi, nimi on tuossa. 45 00:03:51,004 --> 00:03:54,550 Kohdassa, jossa lukee: "Toheloa ei saa päästää sisälle." 46 00:03:54,675 --> 00:03:57,052 Te ette näköjään osaa 47 00:03:57,177 --> 00:03:59,179 - selittää pulmaa hienostuneesti. - Hei! 48 00:03:59,346 --> 00:04:00,889 - Taas se alkaa. - Kuules. 49 00:04:01,014 --> 00:04:04,685 Toiset smurffit eivät halua tanssia kanssasi, koska pelkäävät 50 00:04:04,893 --> 00:04:06,687 "murtumia". 51 00:04:07,521 --> 00:04:10,441 Miten kukaan voi luulla niin? 52 00:04:11,066 --> 00:04:12,901 Tuosta jää iso, sininen mustelma. 53 00:04:14,903 --> 00:04:19,408 Suurenmoista! Upeaa! Mahtavaa. 54 00:04:20,242 --> 00:04:22,244 Varo! 55 00:04:23,579 --> 00:04:28,083 Poikki! Se on tanssia, ei dominopalikoiden heiluntaa. 56 00:04:28,917 --> 00:04:32,254 - Huoliryppy. - Äläpäs saa hepulia. 57 00:04:32,379 --> 00:04:36,216 Vaikka Smurffikylän elämä onkin onnellista ja täydellistä, 58 00:04:36,300 --> 00:04:41,305 auringonpaiste ja perhosetkin kohtaavat synkkiä pilviä. 59 00:04:41,430 --> 00:04:45,851 Kaikkien smurffien mielestä sillä tummalla pilvellä on yksi nimi. 60 00:04:45,934 --> 00:04:49,104 Velho, paha noita. 61 00:04:49,646 --> 00:04:53,400 La La La-La-La-La Laula kanssain vaan 62 00:04:53,650 --> 00:04:57,738 La La La-La-La-La Tää on katalaa 63 00:04:57,988 --> 00:04:59,782 "Olen Suursmurffi. 64 00:04:59,907 --> 00:05:02,534 "Johdan sinisten olentojen pientä ryhmää 65 00:05:02,618 --> 00:05:06,997 "ja asun metsässä 99 pojan ja yhden tyttären kanssa. 66 00:05:07,664 --> 00:05:11,293 "Siinä ei ole mitään outoa. Se on aivan normaalia." 67 00:05:11,418 --> 00:05:15,005 "Olen Smurffiina. Olen mielestäni todella sievä." 68 00:05:15,130 --> 00:05:17,883 "Minä petin Velhon, enkä välitä siitä yhtään. 69 00:05:17,966 --> 00:05:20,761 "Kaikki on yhtä päivänpaistetta ja sateenkaarta." 70 00:05:24,807 --> 00:05:27,643 Mutta kaikki muuttuu pian. 71 00:05:33,649 --> 00:05:38,362 Sanoin: "Kaikki muuttuu pian." Rontti, se oli merkkisi. 72 00:05:38,487 --> 00:05:40,572 Sinun pitäisi hypätä kurjien otusten päälle 73 00:05:40,656 --> 00:05:43,659 kuin jokin raivopäinen kissaeläin. 74 00:05:43,784 --> 00:05:45,244 Hyvä. Enemmän raivoa. 75 00:05:45,327 --> 00:05:48,163 Mutta älä sentään sekoa. Nämä ovat ainoat nuket. 76 00:05:50,124 --> 00:05:52,751 Smurffit eivät ole pakkomielle minulle. 77 00:05:52,835 --> 00:05:55,587 En voi olla ajattelematta niitä kurjia olentoja 78 00:05:55,671 --> 00:05:58,006 joka ikinen hetki. 79 00:05:58,716 --> 00:06:00,217 Tarvitsen heitä! 80 00:06:00,342 --> 00:06:04,430 Vasta kun nappaan ne pikku ketkut ja otan heistä iloisen sinisen esanssin, 81 00:06:04,513 --> 00:06:08,142 taikuudestani tulee vihdoinkin... 82 00:06:09,351 --> 00:06:10,519 Ei erehtymätöntä. 83 00:06:11,729 --> 00:06:14,356 Voittamatonta! Niin. Kiitos. 84 00:06:14,481 --> 00:06:19,194 Minusta tulee maailman mahtavin velho. 85 00:06:28,662 --> 00:06:31,331 Niin, mutta menet liiallisuuksiin. Älä yritä liikaa. 86 00:06:31,415 --> 00:06:32,624 "Oi, sinä suuri?" 87 00:06:32,708 --> 00:06:35,878 Niin, valehteleva, petollinen, hirvittävä pikku Smurffiina? 88 00:06:36,045 --> 00:06:40,549 "Miten luulet löytäväsi meidät kaikkien smurffittomien vuosien jälkeen?" 89 00:06:40,883 --> 00:06:43,343 Hyvä kun kysyit, kultaseni. 90 00:06:43,427 --> 00:06:46,013 Minulla on taikakartta, 91 00:06:46,096 --> 00:06:48,724 joka näyttää, missä smurffijuuri kasvaa. 92 00:06:48,849 --> 00:06:53,562 Käytän mahtavia voimiani ja siirrän meidät nyt taianomaisesti tänne. 93 00:06:55,105 --> 00:06:57,566 Tule, pieni kalalle lemuava ystäväni. 94 00:06:57,775 --> 00:06:59,360 Alakazuup! 95 00:07:02,404 --> 00:07:03,781 Hienoa. 96 00:07:05,032 --> 00:07:07,910 Herrajee, Rontti. Oletko sinä poika? 97 00:07:09,286 --> 00:07:11,872 Nyt tarvitaan smurffien esanssia. 98 00:07:11,955 --> 00:07:13,290 Alakazamp! 99 00:07:17,378 --> 00:07:18,962 Sido se siihen. 100 00:07:19,088 --> 00:07:22,633 On taas sinisen kuun aika. 101 00:07:23,092 --> 00:07:25,135 On aika smurffailla hieman taikaa. 102 00:07:25,260 --> 00:07:28,889 Kutsua esiin näky, jotta näen, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. 103 00:07:28,972 --> 00:07:32,184 Näkyliemestä pitää saada oikeanlainen. 104 00:07:32,267 --> 00:07:35,270 Taikuus on aina vahvimmillaan sinisen kuun aikaan. 105 00:07:36,563 --> 00:07:40,401 Toistaiseksi kaikki on hyvin. Paljon hymyjä ja smurffimarjoja. 106 00:07:40,484 --> 00:07:43,821 Tohelo istuu aloillaan. Se on aina hyvä asia. 107 00:07:45,072 --> 00:07:47,449 Lohikäärmesauva. 108 00:07:47,950 --> 00:07:50,828 Sain sen! 109 00:07:51,578 --> 00:07:52,955 Tohelo. 110 00:07:55,749 --> 00:07:58,836 - Apua! Pelasta meidät! - Suursmurffi! 111 00:08:02,631 --> 00:08:04,007 Suursmurffi! 112 00:08:04,675 --> 00:08:07,720 Tohelo, mitä sinä olet tehnyt? 113 00:08:07,803 --> 00:08:10,806 - Hei, Suursmurffi. - Tohelo? 114 00:08:11,265 --> 00:08:12,474 Oletko kunnossa? 115 00:08:12,641 --> 00:08:15,561 Olen. Voin mainiosti. 116 00:08:15,644 --> 00:08:18,147 Mikset harjoittele Sinisen kuun juhlia varten? 117 00:08:18,522 --> 00:08:21,191 Pari kaveria sai iskun naamaansa, 118 00:08:21,316 --> 00:08:23,569 joten ajattelin tehdä smurffijuurihauteita, 119 00:08:23,652 --> 00:08:26,864 jotta turvotus laskisi. 120 00:08:27,948 --> 00:08:30,868 Smurffijuuresi on loppu. Haen sitä lisää. 121 00:08:31,160 --> 00:08:34,663 Ei! Ne pellot ovat liian lähellä Velhon linnaa. 122 00:08:34,788 --> 00:08:36,165 Minä haen smurffijuurta. 123 00:08:36,290 --> 00:08:39,418 Pysy kylässä äläkä aiheuta harmeja. Onko selvä? 124 00:08:39,501 --> 00:08:43,172 Hyvä on. Jos kerran niin haluat. 125 00:08:43,714 --> 00:08:49,178 Näky ei ole koskaan erehtynyt. Smurffeilleni ei saa tapahtua niin. 126 00:08:51,680 --> 00:08:54,224 "Pysy kylässä, Tohelo." 127 00:08:54,349 --> 00:08:58,729 Voi tätä smurffijuuren paljoutta. He ovat pian ylpeitä minusta. 128 00:08:59,646 --> 00:09:01,857 Katsotaanpa. Vielä muutama lisää... 129 00:09:05,527 --> 00:09:07,237 - Böö. - Velho! 130 00:09:10,532 --> 00:09:11,867 Apua! 131 00:09:12,368 --> 00:09:14,703 Kiltti kissimirri. Katso! 132 00:09:14,870 --> 00:09:16,205 Lankakerä. 133 00:09:16,330 --> 00:09:18,332 Kiva, mehevä lintu. 134 00:09:22,044 --> 00:09:23,879 Vai sillä lailla. 135 00:09:25,839 --> 00:09:27,216 Se on näkymätön. 136 00:09:28,050 --> 00:09:30,386 Ne katalat... Odotas vähän. 137 00:09:31,345 --> 00:09:33,555 Ei ole varmaa, onko se turvallista. 138 00:09:38,894 --> 00:09:40,396 Rontti? 139 00:09:42,064 --> 00:09:44,400 Oletko sinä kuollut? 140 00:09:45,526 --> 00:09:48,612 Mitä näit näyssäsi? 141 00:09:48,737 --> 00:09:52,491 En mitään tuhoisaa. 142 00:09:52,574 --> 00:09:54,243 Kaikki menee hyvin. 143 00:09:54,576 --> 00:09:57,996 Hienoa. Meidän ei edelleenkään tarvitse pelätä sitä häijyä, vanhaa... 144 00:09:58,080 --> 00:10:00,916 - Velho! - Tiedän, ketä hän tarkoitti. 145 00:10:01,083 --> 00:10:04,253 Ei! Velho! 146 00:10:05,087 --> 00:10:07,464 Taisin vahingossa johdattaa hänet kylään. 147 00:10:08,590 --> 00:10:10,467 Velho! 148 00:10:11,593 --> 00:10:13,345 Juoskaa henkenne edestä! 149 00:10:13,429 --> 00:10:15,431 Paetkaa! 150 00:10:18,142 --> 00:10:19,893 - Metsään, smurffit! - Tule, Tohelo! 151 00:10:19,977 --> 00:10:22,229 Anna hälytys, Hullusmurffi. 152 00:10:22,312 --> 00:10:24,273 Tämä on paha juttu! 153 00:10:24,398 --> 00:10:25,733 Tuonne päin! 154 00:10:26,275 --> 00:10:28,777 Hei, kissa. Rontti, tule tänne! Äkkiä! 155 00:10:29,820 --> 00:10:32,948 Sillä lailla, senkin ilkeä kissa. 156 00:10:33,490 --> 00:10:35,242 - Tätä tietä! - Tämä ei ole pilaa! 157 00:10:35,325 --> 00:10:36,994 - Varo! - Suursmurffi! 158 00:10:48,088 --> 00:10:49,590 SMURFFIMARJOJA HÄTÄTAPAUKSEN VARALLE 159 00:10:49,673 --> 00:10:51,967 Päästä irti! Kirottu luonto. 160 00:10:57,473 --> 00:10:59,975 Tässä tulee isukki! 161 00:11:03,020 --> 00:11:08,525 Suursmurffi, alkeelliset puolustuskeinosi eivät auta minua vastaan. 162 00:11:09,318 --> 00:11:10,903 Nauran niille. 163 00:11:20,412 --> 00:11:22,831 Onko tuo alkeellinen, Velho? 164 00:11:23,499 --> 00:11:24,792 Ehkä tilanne rauhoittuu. 165 00:11:24,875 --> 00:11:27,336 Voin korjata kaiken. Pitää vain miettiä. 166 00:11:27,503 --> 00:11:28,587 Huippujuttu! 167 00:11:28,837 --> 00:11:30,255 Seuratkaa minua! 168 00:11:30,339 --> 00:11:32,508 KIELLETTY SUUNTA 169 00:11:32,674 --> 00:11:34,510 Pelastakaa itsenne! 170 00:11:34,885 --> 00:11:37,388 Tohelo! Menet väärään suuntaan. 171 00:11:37,513 --> 00:11:39,973 - Hän menee Kielletyille putouksille. - Sinisen kuun aikaan? 172 00:11:40,057 --> 00:11:42,726 - Pysäyttäkää hänet äkkiä! - Uskomatonta! 173 00:11:42,851 --> 00:11:44,686 Hänen pitäisi kaatua, mutta hän juoksee hyvin. 174 00:11:44,770 --> 00:11:45,896 VAARA 175 00:11:46,021 --> 00:11:47,356 - Tohelo! - Tämä on pulma. 176 00:11:47,439 --> 00:11:49,274 "Tuskaa tiedossa"? Lukeeko kukaan kylttejä? 177 00:11:49,400 --> 00:11:50,526 OLEN TOSISSANI! 178 00:11:50,609 --> 00:11:51,985 - Olemme kiipelissä. - Voi ei. 179 00:11:52,069 --> 00:11:53,237 ETENKIN... SINISEN KUUN AIKAAN! 180 00:11:53,362 --> 00:11:54,655 Nyt on vain 99 smurffia jäljellä. 181 00:11:54,738 --> 00:11:56,281 Huono juttu. 182 00:12:01,453 --> 00:12:02,871 Tohelo! 183 00:12:04,581 --> 00:12:05,791 Apua! 184 00:12:05,916 --> 00:12:07,292 No, ainakin yritimme. Mentiin. 185 00:12:07,418 --> 00:12:10,337 Odota! Teemme smurffisillan ja haemme sinut. 186 00:12:10,421 --> 00:12:11,922 Ei smurffisiltaa! 187 00:12:12,589 --> 00:12:14,466 - Kas noin. - Anteeksi. 188 00:12:14,591 --> 00:12:17,219 Tämä ei ole smurffisilta, vaan ketju... 189 00:12:17,302 --> 00:12:19,221 - Anna olla, Välkky. - Anna olla, Välkky. 190 00:12:19,596 --> 00:12:21,682 - Sininen kuu! - Jestas. 191 00:12:21,765 --> 00:12:24,435 - Mitä tapahtuu? - Mikä ihme tuo on? 192 00:12:24,560 --> 00:12:25,769 Voi ei! 193 00:12:25,894 --> 00:12:28,313 - Näky! - Tulkaa! 194 00:12:28,439 --> 00:12:30,482 - Vetäkää hänet ylös! - Vauhtia! 195 00:12:32,276 --> 00:12:35,279 - Älä päästä irti. - Apua! 196 00:12:35,654 --> 00:12:36,739 Auttakaa! 197 00:12:37,156 --> 00:12:38,699 Varokaa aukkoa. 198 00:12:38,782 --> 00:12:41,577 Ei, se on enemmänkin pyörre. Tai portaali. 199 00:12:41,660 --> 00:12:43,454 Anna olla! Se on aukko. 200 00:12:45,080 --> 00:12:47,833 Pitele kiinni! 201 00:12:49,084 --> 00:12:50,377 Voi ei! 202 00:12:50,461 --> 00:12:54,131 Taisit vetää lyhyemmän korren, Suursmurffi. 203 00:12:54,423 --> 00:12:57,301 Nyt te kuulutte minulle. 204 00:12:57,801 --> 00:13:00,137 Ei tällä kertaa, Velho! 205 00:13:20,991 --> 00:13:22,076 Mikä sinua vaivaa? 206 00:13:22,159 --> 00:13:26,205 Se oli mahtavaa! Tehdään se uudelleen. 207 00:13:26,330 --> 00:13:29,083 Oletko kahjo? Melkein kuolimme tuolla! 208 00:13:29,166 --> 00:13:30,459 Emme ole edes märkiä. 209 00:13:30,542 --> 00:13:33,379 Mikä lumotun metsän osa tämä on? 210 00:13:33,504 --> 00:13:35,381 Laskelmieni mukaan... 211 00:13:36,507 --> 00:13:37,549 Onpa niljakas. 212 00:13:38,175 --> 00:13:40,803 Emme taida enää olla Smurffikylässä. 213 00:13:40,886 --> 00:13:42,221 Voi taivas. 214 00:13:44,640 --> 00:13:48,060 - Smurffit, katsokaapa tätä. - Mitä nyt? 215 00:13:48,519 --> 00:13:52,189 Miksi kuuntelemme häntä? Jouduimme juuri valtavaan aukkoon. 216 00:13:52,314 --> 00:13:53,649 Se ei ole aukko vaan pyörre. 217 00:13:53,732 --> 00:13:56,860 Emmekö voi kiertää kalliota? 218 00:14:01,156 --> 00:14:04,702 Voihan smurffi. 219 00:14:05,035 --> 00:14:06,620 Missä smurffin tähden olemme? 220 00:14:06,704 --> 00:14:10,749 Oikein smurffimaisen tukalassa tilanteessa. 221 00:14:10,874 --> 00:14:12,751 Ainakaan ne eivät jahtaa meitä. 222 00:14:13,544 --> 00:14:15,254 Niin. Tosiaanko? 223 00:14:16,380 --> 00:14:18,173 - Jestas. - Rontti! 224 00:14:18,257 --> 00:14:19,550 - Juoskaa! - Ei kai taas? 225 00:14:20,008 --> 00:14:23,679 Rontti? Kuolitko sinä? 226 00:14:29,059 --> 00:14:32,938 Minun on saatava smurffit! 227 00:14:37,776 --> 00:14:39,570 - Palataan, kun on turvallista. - Pakoon! 228 00:14:39,695 --> 00:14:41,363 - Tulkaa! - Vauhtia! 229 00:14:41,447 --> 00:14:43,323 - Varokaa! - Alkaa olla nälkä. 230 00:14:43,407 --> 00:14:45,909 Hei, hauska nähdä. Nauti juhlista. 231 00:14:46,410 --> 00:14:47,703 Tulisiko valokuvaaja tänne? 232 00:14:47,786 --> 00:14:50,914 Kohta saapuu tärkeitä henkilöitä. Kiitos. Tervetuloa. 233 00:14:51,749 --> 00:14:54,918 Hei, neidit. Hyvältä näyttää. Pari pikaista vinkkiä. 234 00:14:55,044 --> 00:14:56,962 Älkää seiskö esittelytelineen edessä 235 00:14:57,087 --> 00:15:00,382 vaan sen sivuilla, niin se näkyy paremmin. Katsokaa, tuote on tuossa. 236 00:15:00,466 --> 00:15:01,592 Muistakaa hymyillä. 237 00:15:01,925 --> 00:15:04,887 Teette töitä kosmetiikkayhtiölle. 238 00:15:04,970 --> 00:15:07,056 - Hymyilkää. Kaikilla on hauskaa. - Mentiin! 239 00:15:07,139 --> 00:15:09,808 - Paljon kiitoksia. - Pidä kiirettä! 240 00:15:09,933 --> 00:15:11,393 Hei, Henri. 241 00:15:11,477 --> 00:15:13,228 Onko kampanja hallinnassa, Patrick? 242 00:15:13,312 --> 00:15:14,438 Niin paljon kuin voi olla. 243 00:15:14,605 --> 00:15:16,982 Valmistauduimme kunnolla. Kokeilimme tulokset. 244 00:15:17,107 --> 00:15:18,609 Patrick! 245 00:15:21,445 --> 00:15:24,073 - Hän osoittaa minua. - Tuo ei tiedä hyvää. 246 00:15:25,282 --> 00:15:28,452 Odile, se näyttää loistavalta torstain julkaisua varten. 247 00:15:28,619 --> 00:15:30,496 Gaalasta tulee aikamoinen. 248 00:15:30,621 --> 00:15:35,292 Siinä hän on. Uusi markkinointiosaston apujohtaja. 249 00:15:35,626 --> 00:15:38,003 - Annoitko potkut Ralphille? - Hän tyri kampanjan. 250 00:15:38,128 --> 00:15:41,423 Hän antoi minulle, mitä pyysin, mutta ei sitä, mitä halusin. 251 00:15:41,799 --> 00:15:43,675 Voitko antaa minulle sen, mitä haluan? 252 00:15:43,801 --> 00:15:45,260 Sitäkö pyydät? 253 00:15:45,344 --> 00:15:48,597 Mistä tiedän, mitä pyydän, kun en edes tiedä, mitä haluan? 254 00:15:48,680 --> 00:15:51,725 Hyvin sanottu, Odile. Siksi tarvitset minua. 255 00:15:51,809 --> 00:15:55,479 Prikulleen! Sinun on luotava uusi kampanja Jouvenelia varten. 256 00:15:55,604 --> 00:15:59,316 Tietenkin täysin digitaalinen, jotta se on valmis kampanjan alkaessa. 257 00:16:00,609 --> 00:16:02,152 Odile, siihen on kaksi päivää. 258 00:16:02,695 --> 00:16:05,823 Niin, mi corazón. Se ei saa viivästyä. Onko se ongelma? 259 00:16:05,948 --> 00:16:08,575 Ei, mutta uusi kampanja on aika vaikea tehtävä. 260 00:16:08,659 --> 00:16:10,536 Mutta... Ei, kaksi päivää riittää. 261 00:16:10,661 --> 00:16:12,329 Jumala loi maailman kuudessa päivässä. 262 00:16:12,621 --> 00:16:15,833 Jos epäonnistut, voit tehdä töitä Hänelle. 263 00:16:21,505 --> 00:16:23,882 Missä me olemme, Rontti? 264 00:16:26,510 --> 00:16:29,722 Mikä omituinen ulottuvuus tämä on? 265 00:16:32,683 --> 00:16:35,185 Vielä yksi tutkimuslaatikko. Soittaisitko taksin? 266 00:16:35,310 --> 00:16:37,020 Toki. 267 00:16:37,146 --> 00:16:39,022 Tämä päivä vain paranee koko ajan. 268 00:16:39,148 --> 00:16:42,067 Hyppäämme siis portaaliin, palaamme kylään 269 00:16:42,192 --> 00:16:43,485 ja kaikki ovat iloisia? 270 00:16:43,569 --> 00:16:45,779 Niin. Pysytään toiveikkaina. 271 00:16:45,863 --> 00:16:48,115 Kuules. Haluan olla pessimistinen. 272 00:16:48,198 --> 00:16:49,450 Me kuolemme. 273 00:16:49,533 --> 00:16:52,911 Suursmurffi, miten pääsemme kotiin, jos portaali on kiinni? 274 00:16:53,037 --> 00:16:55,622 Kun sininen kuu nousee illalla, 275 00:16:55,706 --> 00:16:57,499 portaali varmaankin avautuu taas. 276 00:16:57,583 --> 00:16:59,501 Pysytellään suojassa pimeän tuloon asti. 277 00:16:59,710 --> 00:17:01,336 Selvä, ruvetaanpa smurffaamaan. 278 00:17:01,420 --> 00:17:03,505 Hyvä on, mutta en ole tyytyväinen. 279 00:17:04,256 --> 00:17:05,549 - Rontti! - Paetkaa! 280 00:17:05,674 --> 00:17:06,925 - Siitä saat! - Vauhtia! 281 00:17:07,051 --> 00:17:09,511 - Menkää äkkiä puuhun! - Vauhtia! 282 00:17:11,889 --> 00:17:14,516 - Smurffiina! - Hiukseni! Mene siitä, kissa! 283 00:17:17,519 --> 00:17:18,687 Sillä lailla! 284 00:17:20,105 --> 00:17:22,524 - Voi ei! - Kestä se kaikkien edestä, Tohelo. 285 00:17:22,608 --> 00:17:24,068 - Apua! - Varo! 286 00:17:24,193 --> 00:17:25,569 Smurffi! 287 00:17:27,613 --> 00:17:29,740 - Tohelo! - Voi ei! 288 00:17:30,366 --> 00:17:31,867 Hei. 289 00:17:32,117 --> 00:17:34,578 - Tohelo. - Mikä ääliö. 290 00:17:34,912 --> 00:17:37,247 - Mennään äkkiä mekaaniseen vaunuun. - Kiivetkää. 291 00:17:37,373 --> 00:17:39,249 Miksemme kierrä puuta? 292 00:17:40,709 --> 00:17:42,252 Siinähän sinä olet. 293 00:17:42,378 --> 00:17:45,964 Rentoudu vain auringonpaisteessa. Smurffit voivat olla missä tahansa. 294 00:17:46,632 --> 00:17:48,759 Mitä? Missä? 295 00:17:48,884 --> 00:17:50,386 Vauhtia! Pysykää mukanani. 296 00:17:50,469 --> 00:17:52,763 - Alan olla liian vanha tällaiseen. - Hidasta! 297 00:17:53,222 --> 00:17:54,306 Ole varovainen, Välkky. 298 00:17:55,140 --> 00:17:56,350 Hei! 299 00:17:56,433 --> 00:17:58,435 7. katu, ensimmäinen ja A. 300 00:17:58,894 --> 00:18:00,187 - Tulkaa! - Huippaa. 301 00:18:00,270 --> 00:18:02,564 - Älä katso alas. - Tulkaa takaisin, kirotut smurffit! 302 00:18:02,648 --> 00:18:03,982 - Äkkiä! - Olemme ylhäällä! 303 00:18:04,108 --> 00:18:06,819 Jos hyppäämme näin korkealta, sininen valuu meistä ulos. 304 00:18:06,944 --> 00:18:08,320 - Lonkkani. - Suursmurffi! 305 00:18:08,445 --> 00:18:09,613 - Velho! - Varjelkoon. 306 00:18:09,738 --> 00:18:11,115 - Pysäytä tuo vaunu! - Mentiin! 307 00:18:11,657 --> 00:18:13,242 - Odota. Unohdin puhelimen. - Seis! 308 00:18:13,325 --> 00:18:15,786 Pysäytä vaunu! 309 00:18:16,120 --> 00:18:17,287 Unohda tuo. Löysin sen. 310 00:18:17,955 --> 00:18:19,415 Siitä sait, Velho. 311 00:18:19,581 --> 00:18:21,667 Olet kerjännyt sitä 30 vuotta. 312 00:18:21,792 --> 00:18:23,001 Smurffit! 313 00:18:32,302 --> 00:18:33,929 Vau. 314 00:18:39,101 --> 00:18:41,603 Linnoja ja palatseja joka puolella. 315 00:18:41,770 --> 00:18:44,690 - Ja vihreitä menninkäisiä! - Punaisia peikkoja. 316 00:18:45,649 --> 00:18:47,943 Katsokaa tuota valtavaa prinsessaa. 317 00:18:49,820 --> 00:18:52,865 Tämä kylä on mahtava. 318 00:18:52,990 --> 00:18:55,701 Ja varmasti hyvin vaarallinen. 319 00:18:55,826 --> 00:18:58,120 Ennen kuin pelastamme Tohelon ja pääsemme takaisin, 320 00:18:58,203 --> 00:19:01,999 pysytelkää yhdessä ja totelkaa minua. 321 00:19:02,166 --> 00:19:04,168 - Annan smurffin kunniasanani. - Jos niin sanot. 322 00:19:04,293 --> 00:19:05,377 Voit luottaa meihin. 323 00:19:06,211 --> 00:19:07,838 He näkevät meidät! Piilottautukaa. 324 00:19:08,464 --> 00:19:10,507 Sulautukaa joukkoon. 325 00:19:23,771 --> 00:19:26,065 Tämä taitaa olla pysäkkimme. Mentiin. 326 00:19:26,190 --> 00:19:28,692 Saamme taas kiivetä puuhun. 327 00:19:28,776 --> 00:19:31,236 Varokaa. Pidelkää kiinni! 328 00:19:31,362 --> 00:19:32,905 - Välkky. - Sillä lailla. 329 00:19:33,781 --> 00:19:37,034 - Kiitos. Hyvää illanjatkoa. - Kai Tohelo saa henkeä laatikossa? 330 00:19:37,117 --> 00:19:39,787 Miten löydämme Tohelon tuolta? 331 00:19:39,912 --> 00:19:42,122 - Voin laskea todennäköisyyden... - Välkky! 332 00:19:42,247 --> 00:19:44,750 - Katsotaan joka ikkunasta. - En pidä niistä. 333 00:19:44,875 --> 00:19:46,794 - Ruvetaan hommiin. - Kuulitte, mitä hän sanoi. 334 00:19:46,919 --> 00:19:49,380 - Joka ikkunastako? - Helppo juttu. 335 00:19:50,923 --> 00:19:52,132 - Grace? - Huhuu? 336 00:19:52,257 --> 00:19:54,760 Arvaapa mitä. 337 00:19:55,969 --> 00:19:58,639 He keksivät kalorittoman pizzan. 338 00:19:58,764 --> 00:20:01,433 - Ei, mutta sehän on hyvä idea. - Niin. He löysivät... 339 00:20:03,143 --> 00:20:04,269 Vauva potkaisi. 340 00:20:06,563 --> 00:20:07,773 - Hei. - Hei. 341 00:20:08,065 --> 00:20:09,149 Tervehdi. 342 00:20:18,450 --> 00:20:19,952 - Ole kiltti. - Hei, pikku katkarapu. 343 00:20:20,786 --> 00:20:23,122 Tämä on minun ääneni. 344 00:20:23,622 --> 00:20:27,167 Hei, poika tai tytär. 345 00:20:27,835 --> 00:20:29,962 Hei. 346 00:20:30,587 --> 00:20:33,257 Tuo ei ole äänesi. Kuulostat robotilta. 347 00:20:33,465 --> 00:20:35,843 Lapsemme kiintyy leivänpaahtimeen. 348 00:20:35,968 --> 00:20:38,095 Tai uuteen markkinointiosaston varajohtajaan. 349 00:20:38,512 --> 00:20:42,182 Eihän! Jestas sentään! 350 00:20:42,307 --> 00:20:43,350 - Se on... - Olen koeajalla. 351 00:20:43,475 --> 00:20:46,478 Jos hurmaan Cruella de Odilen, saan työpaikan. 352 00:20:46,603 --> 00:20:49,773 Jos en, minutkin mestataan. 353 00:20:50,024 --> 00:20:52,234 Sinä hurmaat taatusti! Hurmasit minutkin. 354 00:20:52,317 --> 00:20:53,861 Minulla on vain kaksi päivää aikaa. 355 00:20:54,194 --> 00:20:56,071 - Ohhoh. - Niin. 356 00:20:56,155 --> 00:20:58,240 Entä jos en saa kaikkea valmiiksi ajoissa? 357 00:20:58,323 --> 00:21:00,325 Voi ei. Et pääse ultraäänitutkimukseen. 358 00:21:02,828 --> 00:21:04,204 Ellei sitten... 359 00:21:04,329 --> 00:21:07,166 Kohderyhmä piti varasuunnitelman mainoksista. 360 00:21:07,291 --> 00:21:10,127 Voisin muokata niitä. Pitäisi tehdä töitä kellon ympäri. 361 00:21:13,505 --> 00:21:16,759 Rontti, olemme päässeet näin pitkälle, 362 00:21:16,842 --> 00:21:21,013 mutta sama tuttu pulma vainoaa yhä minua. 363 00:21:21,513 --> 00:21:25,184 Miten smurffit löytää? 364 00:21:25,851 --> 00:21:27,686 Jospa vain... 365 00:21:28,062 --> 00:21:31,815 Anteeksi, häiritseekö ajatteluni hurjaa köhimistäsi? 366 00:21:32,149 --> 00:21:36,195 Kunpa minulla olisi jotain heille kuuluvaa. Vähän sylkeä. Kynsi. 367 00:21:36,695 --> 00:21:41,658 Jopa hieman hiuksia. Sitten voisin tehdä smurffitaikoja. 368 00:21:44,870 --> 00:21:46,872 Oikein hyvä. Joko lopetit? 369 00:21:47,081 --> 00:21:48,332 En halua katsoa sitä. 370 00:21:50,167 --> 00:21:51,710 Mitä? 371 00:21:53,879 --> 00:21:58,592 Onko tuo... Ei, ei. Ei voi olla. 372 00:21:58,884 --> 00:22:00,511 Se on. 373 00:22:01,387 --> 00:22:04,890 Smurffiinan kellertäviä kiharoita. 374 00:22:06,225 --> 00:22:13,399 Voihan kupliva ambrosia! Silkkiset riemun säikeet. 375 00:22:14,024 --> 00:22:17,361 Joissa on aika paljon kissan oksennusta. 376 00:22:19,905 --> 00:22:22,866 Kyllä. Olen nero! 377 00:22:24,243 --> 00:22:27,913 Taitojeni ansiosta tämä pieni smurffimainen osa 378 00:22:28,038 --> 00:22:31,458 antaa tarpeeksi voimia nappaamaan heidät kaikki! 379 00:22:33,043 --> 00:22:38,799 Täytyy löytää laboratorio, jossa saan taian esiin näistä hiuksista. 380 00:22:44,221 --> 00:22:48,434 Se on vähän pieni, mutta kyllä se kelpaa. 381 00:22:50,436 --> 00:22:52,730 Siinä on jopa oma patakin. 382 00:22:55,149 --> 00:22:56,775 Mikä täällä lemuaa? 383 00:22:58,110 --> 00:23:00,446 Avaudu! 384 00:23:04,950 --> 00:23:09,455 Joku on tehnyt tuolla pahoja ja hirvittäviä taikoja. 385 00:23:17,254 --> 00:23:19,131 Mikä tuo on? 386 00:23:37,149 --> 00:23:38,692 Voi kulta. 387 00:23:40,152 --> 00:23:43,155 Isi tuli kotiin. 388 00:23:45,616 --> 00:23:46,992 Tulehan. 389 00:23:47,117 --> 00:23:50,621 Suursmurffi, tunnen 613 sinisen eri sävyä, 390 00:23:50,704 --> 00:23:52,581 - mutta tuo kuu ei kuulu niihin. - Suursmurffi? 391 00:23:52,664 --> 00:23:57,378 Pysykää rauhallisina. Portaali voi avautua uudelleen. 392 00:23:57,503 --> 00:24:01,340 Miten avaamme taikaportaalin, jos emme edes löydä Toheloa? 393 00:24:01,465 --> 00:24:03,008 Hei, tuolla näkyy jotain. 394 00:24:31,412 --> 00:24:32,496 Voi ei! 395 00:24:44,091 --> 00:24:46,385 Tohelo, oletko se sinä? 396 00:24:46,927 --> 00:24:48,053 No mutta... 397 00:24:49,555 --> 00:24:51,724 Apua! 398 00:24:57,563 --> 00:24:59,189 Voihan smurffi. 399 00:25:09,074 --> 00:25:10,576 Hei. 400 00:25:10,909 --> 00:25:12,786 "Marjapamaus." 401 00:25:38,479 --> 00:25:39,730 Patrick! 402 00:25:57,289 --> 00:25:59,249 Elway! 403 00:25:59,333 --> 00:26:01,919 Se on varmasti tämä laatikko. Kunhan saan hänet käsiini... 404 00:26:02,002 --> 00:26:03,295 - Joku tulee! - Smurffit! 405 00:26:03,420 --> 00:26:04,463 Mitä nyt? 406 00:26:07,466 --> 00:26:08,592 Ei, ei! 407 00:26:09,134 --> 00:26:12,304 Ei, ei. Tule, ole niin kiltti. 408 00:26:12,805 --> 00:26:14,014 Elway! 409 00:26:14,515 --> 00:26:17,810 Elway, teitkö sinä tuon? 410 00:26:18,352 --> 00:26:20,062 - Yritä vähän. - Koeta kestää, Tohelo. 411 00:26:20,145 --> 00:26:21,939 - Vedän tältä puolelta. - Kaikki yhdessä. 412 00:26:22,022 --> 00:26:23,649 - Jukra. - Jestas. 413 00:26:25,651 --> 00:26:27,194 - Entäs nyt? - Mitä Tohelolle tapahtui? 414 00:26:27,319 --> 00:26:28,946 - Hänet kai syötiin. Lähdetään. - Piiloon. 415 00:26:29,029 --> 00:26:31,657 Äkkiä! Vetäkää kansi kiinni. 416 00:26:37,329 --> 00:26:38,497 Ällöttävää. 417 00:26:43,460 --> 00:26:44,670 Tämä on... 418 00:27:01,145 --> 00:27:03,689 - Tuo on Tohelo! - Hyökätkää! 419 00:27:04,064 --> 00:27:05,983 - Pois tieltä, korsto. - Tohelo, olemme tulossa! 420 00:27:06,066 --> 00:27:07,151 Anteeksi. 421 00:27:07,234 --> 00:27:09,361 - Tämä on Tohelon edestä! - Odottakaa minua! 422 00:27:09,695 --> 00:27:11,488 - Voi luoja! - Älä tee minulle pahaa! 423 00:27:11,864 --> 00:27:14,033 - Haluan vain mennä kotiin. - Oletko sinä... 424 00:27:17,536 --> 00:27:18,662 Puhuitko sinä? 425 00:27:18,871 --> 00:27:22,458 En kerro, ennen kuin lasket sen valtavan piikikkään kapineen. 426 00:27:22,541 --> 00:27:24,001 - Tohelo! - Missä sinä olet? 427 00:27:24,084 --> 00:27:25,669 - Kerro, missä olet! - Anna merkki! 428 00:27:25,753 --> 00:27:27,588 - Tule esiin! - Tule esiin piilostasi. 429 00:27:27,713 --> 00:27:29,506 - Oletko siellä? - Tule ääntäni kohti. 430 00:27:29,590 --> 00:27:31,050 - Missä olet? - Kuuletko äänemme? 431 00:27:31,508 --> 00:27:33,552 - Häipykää täältä! - Varokaa! 432 00:27:33,927 --> 00:27:36,638 - Liian aggressiivinen. - Takaisin viemäriin siitä! 433 00:27:36,722 --> 00:27:38,015 Siitä sait! 434 00:27:38,098 --> 00:27:41,393 Etsikää te Toheloa. Hoitelen jättiläisen. 435 00:27:42,352 --> 00:27:43,687 - Täällä! - Hakkaa hänet! 436 00:27:43,771 --> 00:27:46,106 Joko riittää? Luovutatko? 437 00:27:47,066 --> 00:27:50,611 Olet siis... Olet sininen ja... 438 00:27:52,404 --> 00:27:54,073 - Juku. Oletko kunnossa? - Äkkiä! 439 00:27:54,198 --> 00:27:55,407 - Tätä tietä! - Seuratkaa minua! 440 00:27:55,532 --> 00:27:57,534 - Tohelo, missä olet? - Varokaa! 441 00:27:57,618 --> 00:27:58,869 Toiseen suuntaan! 442 00:27:58,952 --> 00:28:00,412 - Paetkaa! - Vauhtia! 443 00:28:00,579 --> 00:28:02,122 Juoskaa! 444 00:28:02,873 --> 00:28:04,208 Elway! 445 00:28:04,291 --> 00:28:06,627 - Juoskaa henkenne edestä! - Tohelo, missä olet? 446 00:28:06,960 --> 00:28:09,213 - Haisuhenki. - Hajaantukaa! 447 00:28:09,463 --> 00:28:12,091 Grace, pakene! 448 00:28:12,257 --> 00:28:16,428 Lakkaa määkimästä ja anna minun sitoa sinut, senkin vääntelehtivä tollo. 449 00:28:16,553 --> 00:28:18,722 Grace, kimppuumme hyökätään. 450 00:28:19,056 --> 00:28:21,392 Älä anna niiden söpöyden hämätä. 451 00:28:21,725 --> 00:28:23,811 Ei hätää. 452 00:28:26,897 --> 00:28:28,065 Ne ovat ystävällisiä. 453 00:28:28,607 --> 00:28:30,442 Onneksi naisesi tuli paikalle. 454 00:28:30,567 --> 00:28:33,612 Aioin tehdä sisuksistasi sylttyä. 455 00:28:42,287 --> 00:28:45,290 Nyt tämä on valmis, Rontti. 456 00:28:45,457 --> 00:28:49,503 Smurffiinan hius menee tästä smurffin esanssin irrottajan läpi. 457 00:28:49,628 --> 00:28:52,005 Minulla on vihdoinkin Smurffilaattori! 458 00:28:53,006 --> 00:28:56,510 Se on hieno saavutus, kaiken kerma... 459 00:28:57,636 --> 00:29:00,389 Haluatko minttukaramellin tuon jälkeen? 460 00:29:00,472 --> 00:29:03,267 Hyvä! 461 00:29:03,475 --> 00:29:05,144 Tämä kallisarvoisen eliksiirin avulla 462 00:29:05,269 --> 00:29:12,109 loitsuni on mittaamattoman mittava. 463 00:29:15,654 --> 00:29:20,951 Tämä pieni pisara antaa minulle voimaa napata heidät kaikki. 464 00:29:31,378 --> 00:29:32,713 Loistavaa! 465 00:29:32,963 --> 00:29:36,675 La La La-La-La-La Näin me smurffaillaan 466 00:29:37,009 --> 00:29:41,013 Ain mieli sininen Se smurffaa hymyillen 467 00:29:41,138 --> 00:29:45,434 Pian jo oot sä iloinen Näin riemuin laulellen 468 00:29:45,517 --> 00:29:48,103 Toimit aivan selvästi väärin. 469 00:29:48,187 --> 00:29:49,646 Ai niinkö? Tee sinä se. 470 00:29:49,730 --> 00:29:51,148 Eikö tämä ole ihan hullua? 471 00:29:51,231 --> 00:29:54,485 Keittiössämme on laulavia pieniä sinisiä olentoja! 472 00:29:57,696 --> 00:30:00,908 Pysyt siis "tämä on totta" -teoriassasi? 473 00:30:01,033 --> 00:30:02,659 Anteeksi. 474 00:30:03,243 --> 00:30:07,623 Tämän mukaan smurffit ovat belgialaisia myyttisiä olentoja, 475 00:30:07,706 --> 00:30:09,833 - joita sanotaan myös Schtroumpfeiksi... - Niin. 476 00:30:10,209 --> 00:30:11,710 Peyon mukaan. 477 00:30:12,044 --> 00:30:16,131 Ne myös tuottavat hyvää onnea. Kuin irlantilaisten haltijat. 478 00:30:16,215 --> 00:30:18,675 Ne ovat tuon mukaan myyttisiä, Grace. 479 00:30:19,343 --> 00:30:20,719 - Anteeksi, herra Winslow. - Loistavaa. 480 00:30:20,844 --> 00:30:22,346 Ne näyttävät aika todellisilta. 481 00:30:22,429 --> 00:30:23,847 Tulehan. 482 00:30:28,185 --> 00:30:29,978 - Anteeksi. - Kerrataanpa juttu. 483 00:30:30,062 --> 00:30:34,566 Tulette siis taikametsästä, jossa elätte suurissa sienissä. 484 00:30:34,733 --> 00:30:36,735 - Niin. - Paha velho jahtaa teitä. 485 00:30:36,860 --> 00:30:38,237 - Niin. - Olette kiikissä New Yorkissa 486 00:30:38,362 --> 00:30:39,947 - sinisen kuun nousuun asti... - Hyvä. 487 00:30:40,072 --> 00:30:42,908 Ja käytätte erittäin epäselvää termiä "smurffi" 488 00:30:43,033 --> 00:30:45,202 - melkein joka asiassa. - Smurffilleen. 489 00:30:47,538 --> 00:30:50,249 Oletteko saaneet nimenne persoonallisuutenne mukaan? 490 00:30:50,416 --> 00:30:53,877 Saatteko nimen synnyttyänne vai vasta ominaisuuksien näkyessä? 491 00:30:53,961 --> 00:30:55,129 - Niin. - Jep. 492 00:30:55,254 --> 00:30:56,463 Lhan sama. 493 00:30:56,588 --> 00:30:59,717 Herra Winslow, sinisestä kuusta on varmasti tietoja 494 00:30:59,800 --> 00:31:01,427 maagisessa ikkunakoneessasi. 495 00:31:01,635 --> 00:31:04,304 Mikä se maaginen etsimislaite on? 496 00:31:04,596 --> 00:31:06,140 Käytän nyt Googlea. 497 00:31:08,142 --> 00:31:10,102 - Googlea. - Googlea. 498 00:31:12,604 --> 00:31:17,526 Selvä. " Sininen kuu. Täysikuu, joka näkyy kahdesti kuukaudessa. 499 00:31:17,609 --> 00:31:19,278 "Kuvitteellinen asia..." 500 00:31:19,737 --> 00:31:21,280 - Kuten tekin. - Hei! 501 00:31:21,405 --> 00:31:24,158 "Mutta kuu ei vaikuta olevan sininen." 502 00:31:24,324 --> 00:31:25,576 - Mitä? - Ei ole sininen? 503 00:31:25,659 --> 00:31:27,369 - Hienoa! - Emme pääse ikinä kotiin. 504 00:31:27,453 --> 00:31:31,498 Älkää hätääntykö, pikku smurffit. Jos aiomme avata portaalin, 505 00:31:31,623 --> 00:31:33,417 smurffaan meille kokoon seoksen, 506 00:31:33,500 --> 00:31:34,877 jolla saa esiin sinisen kuun. 507 00:31:34,960 --> 00:31:36,295 Kuulitko, kulta? 508 00:31:36,420 --> 00:31:38,797 He jäävät sinisen kuun nousuun asti. 509 00:31:39,131 --> 00:31:42,426 Se tapahtuu, jos tuo pikku joulupukki tekee taikajuomaa, 510 00:31:42,509 --> 00:31:45,220 ja se on täysin mahdollista. 511 00:31:45,304 --> 00:31:46,972 - Haluatko haukata palan? - En, kiitos. 512 00:31:47,097 --> 00:31:50,768 Tähtien pitää olla kohdakkain. 513 00:31:50,851 --> 00:31:55,314 Sitä on vaikea määritellä ilman kunnon laitetta. 514 00:31:55,856 --> 00:31:58,233 Herra Winslow, saanko lainata tähtiputkeasi? 515 00:31:58,317 --> 00:31:59,443 Mitä putkea? 516 00:32:00,319 --> 00:32:02,321 Hänellä ei ole tähtiputkea. Vai mitä? 517 00:32:02,446 --> 00:32:05,240 - Tämä on minun vikani. - Me kuolemme. 518 00:32:05,324 --> 00:32:08,077 - Me kuolemme! - Smurffaa jo, pelkuri. 519 00:32:08,160 --> 00:32:09,661 - Yksi Paniikkismurffi riittää. - Hei! 520 00:32:10,037 --> 00:32:13,832 Suursmurffi näki näyn, että kaikki järjestyi smurffihyvin. 521 00:32:14,041 --> 00:32:15,334 Eikö vain, Suursmurffi? 522 00:32:17,795 --> 00:32:21,673 Niin. Kaikki järjestyy kyllä. 523 00:32:25,886 --> 00:32:30,057 Meidän on löydettävä se smurffivaras. Lakkaa valittamasta. 524 00:32:30,182 --> 00:32:32,184 Jos olisin smurffi, minne menisin? 525 00:32:32,476 --> 00:32:35,646 Sinä siellä, koreilija. Oletko nähnyt pieniä sinisiä miehiä? 526 00:32:35,729 --> 00:32:38,273 - Ehdottomasti. Mitä maksat? - Myytkö heidät? 527 00:32:38,357 --> 00:32:40,442 - Oletko katsonut laatikosta? - Mistä laatikosta? 528 00:32:40,526 --> 00:32:43,028 - Keittiössä, Lilly. - Kuka on Lilly? 529 00:32:43,153 --> 00:32:45,531 Hän on osastoni kuumin tyttö. 530 00:32:45,656 --> 00:32:47,825 Ole kiltti, nuori puunhakkaaja. 531 00:32:47,908 --> 00:32:52,329 Miten sen Lillyn lämpötila liittyy smurffien löytämiseen? 532 00:32:52,413 --> 00:32:55,040 - Ota lääkkeesi. - Mitä? 533 00:32:56,375 --> 00:32:59,044 Ovatko kaikki tässä ulottuvuudessa aivan sekopäitä? 534 00:33:02,005 --> 00:33:04,049 Luojan kiitos. Paikallinen velho. Erinomaista. 535 00:33:04,383 --> 00:33:06,260 Anteeksi, viisas herra. 536 00:33:06,385 --> 00:33:08,595 Oletko nähnyt pieniä sinisiä miehiä? 537 00:33:10,222 --> 00:33:11,890 Niitä on kaikkialla! 538 00:33:12,224 --> 00:33:15,060 Minä tiesin sen! Sanoinhan, että olemme lähellä. 539 00:33:15,602 --> 00:33:16,729 Tiedetään. 540 00:33:17,062 --> 00:33:21,775 Ottakaa vain yksi. Varmistetaan, että smurffimarjat riittävät. 541 00:33:21,900 --> 00:33:24,194 Loistavaa. Miten kauan olemme täällä? 542 00:33:24,278 --> 00:33:26,780 Emme kauan. Ensin pitää saada tähtiputki. 543 00:33:26,905 --> 00:33:30,117 Sen jälkeen pitää löytää loitsukirja ja smurffata esiin portaali. 544 00:33:30,242 --> 00:33:33,620 Sitten pääsemme kohtiin. Aivan yksinkertaista, pikku smurffit. 545 00:33:33,746 --> 00:33:35,330 Heippa, Elway. 546 00:33:35,414 --> 00:33:37,708 Joku näyttää smurffimaisen hyvältä. 547 00:33:37,791 --> 00:33:39,960 - Miksi sinulla on hihna? - Se on kravatti. 548 00:33:40,085 --> 00:33:42,296 - Lämmittääkö se kaulaa? - Ei. 549 00:33:42,546 --> 00:33:46,091 Se on selvästikin apuväline, kuten sepän esiliina. 550 00:33:46,216 --> 00:33:48,427 Käytän sitä töissä, kuten kaikki muutkin. 551 00:33:48,594 --> 00:33:50,596 Mikä oikein olet, taikinajättiläinen? 552 00:33:50,721 --> 00:33:54,850 Yritän saada ihmiset ostamaan tavaroita analysoimalla markkinatrendien ennusteita. 553 00:33:54,933 --> 00:33:58,687 Ennusteita! Hän on ennustaja. 554 00:33:58,771 --> 00:34:01,315 Haluaisin selittää, mutta olen myöhässä. Pitää mennä. 555 00:34:01,440 --> 00:34:03,484 - En nyt ehdi. - Mitä? 556 00:34:03,901 --> 00:34:05,277 Ensin sinulla oli yksi asu, 557 00:34:05,402 --> 00:34:08,364 mutta nyt sinulla on päälläsi jotain aivan muuta. 558 00:34:08,447 --> 00:34:09,740 - Niin. Se... - Smurffiina, 559 00:34:09,823 --> 00:34:11,950 se toinen kai likaantui. 560 00:34:12,076 --> 00:34:13,869 - Ei nolata häntä. - Anteeksi. 561 00:34:13,952 --> 00:34:16,330 Kiitos, että saamme olla sienessäsi, Grace-neiti. 562 00:34:16,455 --> 00:34:20,334 - Se on todella kaunis. - No mutta kiitos. Hyvä, että viihdyt. 563 00:34:20,459 --> 00:34:25,130 Minäkin pidän pikku sienestämme, mutta joku haluaa isomman sienen. 564 00:34:25,464 --> 00:34:28,092 Mutta sitten olisitte kauempana toisistanne. 565 00:34:28,258 --> 00:34:31,345 Sinäpä sen sanoit. Pitää mennä. Minulla on vastaanottoaika. 566 00:34:31,470 --> 00:34:33,097 Vauva on tulossa, joten... 567 00:34:33,180 --> 00:34:36,517 Odota. Emme voi jättää heitä tänne yksin, ilman aikuista. 568 00:34:37,643 --> 00:34:39,853 Olen 546-vuotias. 569 00:34:39,978 --> 00:34:41,480 Tietenkin olet. 570 00:34:41,605 --> 00:34:43,107 - He pärjäävät kyllä. - Hyvä on. 571 00:34:43,190 --> 00:34:45,359 - Olet rakas. - Selvä. 572 00:34:45,984 --> 00:34:47,319 - Heippa. - Hei hei, Grace! 573 00:34:47,444 --> 00:34:49,780 Ei kannata lähteä minnekään. 574 00:34:50,030 --> 00:34:51,156 Miksi ei? 575 00:34:52,157 --> 00:34:55,703 Maailmamme ei suhtaudu hyvin muualta tuleviin vierailijoihin. 576 00:34:55,828 --> 00:34:57,496 Miettikää, miten E. T: Lle kävi. 577 00:34:58,497 --> 00:35:00,999 Se on elokuva. Elävää kuvaa. 578 00:35:01,375 --> 00:35:03,502 Kirja. Pysykää täällä. 579 00:35:04,461 --> 00:35:07,756 Loistavaa. Hän lähti, eikä meillä ole tähtiputkea. 580 00:35:07,840 --> 00:35:12,010 Odotas smurffihetki. Jos hän on ennustaja, hän tutkii tähtiä koko ajan. 581 00:35:12,136 --> 00:35:15,389 Putki on siis hänen työpaikallaan. 582 00:35:15,681 --> 00:35:17,224 Erinomaisesti päätelty, Välkky. 583 00:35:17,349 --> 00:35:19,268 Mitä vielä odotamme? Lähdetään. 584 00:35:19,351 --> 00:35:21,186 - Tulkaa. - Lopeta. 585 00:35:21,311 --> 00:35:24,022 - Tulkaa jo! - Haetaan se tähtiputki. 586 00:35:25,399 --> 00:35:27,526 - Yllätys, yllätys. - Voi ei. 587 00:35:27,651 --> 00:35:31,280 Tohelo, taitaa olla parasta, 588 00:35:31,363 --> 00:35:33,490 jos jäät tänne. Ymmärräthän? 589 00:35:33,741 --> 00:35:36,035 Pidä sientä smurffisilmällä. 590 00:35:40,330 --> 00:35:42,875 Ajattelin samaa. 591 00:35:43,375 --> 00:35:45,461 - Tänne päin! - Seurataan herra Winslow'ta. 592 00:35:45,544 --> 00:35:48,130 Voin kyllä pitää sientä smurffisilmällä. 593 00:35:48,213 --> 00:35:49,923 Antaa smurffata! 594 00:35:50,049 --> 00:35:52,176 - Smurffataan tämä paikka. - Onko hän tuolla? 595 00:35:52,259 --> 00:35:53,469 - Taksi! - Näetkö hänet? 596 00:35:53,552 --> 00:35:55,971 Hän menee mekaaniseen vaunuun. 597 00:35:56,055 --> 00:35:57,556 - Voi ei. - Etäisyys on liian suuri... 598 00:35:57,681 --> 00:36:00,309 - Antaa mennä! - Ei! Sisusmurffi! 599 00:36:00,392 --> 00:36:02,352 Tulkaa! Smurfabunga! 600 00:36:02,436 --> 00:36:04,188 Hyvästi, sininen maailma. 601 00:36:04,271 --> 00:36:06,023 Käytä hattuasi, nynny! 602 00:36:06,231 --> 00:36:09,193 Emmekö olisi voineet mennä portaita? 603 00:36:10,235 --> 00:36:11,695 - No niin. - Tuo ei ollut hauskaa. 604 00:36:12,738 --> 00:36:14,740 - Oli se vähän. - Smurffit. 605 00:36:15,866 --> 00:36:17,868 Me pysähdymme. Pidelkää kiinni. 606 00:36:17,951 --> 00:36:19,286 Ei minusta, Ärjysmurffi. 607 00:36:19,411 --> 00:36:21,872 Teinkö minä tuon? Anteeksi. 608 00:36:21,955 --> 00:36:24,083 - Pidä loput. - Kiitos. 609 00:36:24,375 --> 00:36:26,752 Herra Winslow, tarvitsemme apuasi. 610 00:36:26,877 --> 00:36:27,961 - Hei. - Täällä. 611 00:36:28,087 --> 00:36:29,213 Mitä te täällä teette? 612 00:36:29,296 --> 00:36:33,092 Etkö tajunnut, kun sanoimme tarvitsevamme tähtiputken, mäntti? 613 00:36:33,300 --> 00:36:36,887 - Ette voi olla ihmisten ilmoilla. - Kenelle oikein puhut? 614 00:36:37,054 --> 00:36:40,349 Voisimmeko mennä ennustushuoneeseesi... 615 00:36:40,432 --> 00:36:42,518 - Haluamme lähteä kotiin. - Minulla on kiire. 616 00:36:42,601 --> 00:36:44,770 - Hyvä on. Tulkaa tänne. - Ole kiltti. 617 00:36:45,104 --> 00:36:46,438 Kaikki. Luottakaa minuun. 618 00:36:46,772 --> 00:36:48,232 Varovasti. Varo smurffimarjoja. 619 00:36:48,315 --> 00:36:50,734 Minä en mene... Hei! 620 00:36:50,818 --> 00:36:52,945 - Olkaa hiljaa. - Täällä on pimeää. 621 00:36:53,070 --> 00:36:54,405 Keneltä pääsi smurffi? 622 00:36:55,447 --> 00:36:57,241 Hei! Näpit irti kiltistäni. 623 00:36:57,324 --> 00:37:00,160 - Tuo ei ole käteni. - Kutittaa. 624 00:37:02,913 --> 00:37:05,207 - Huomenta. - Hyvää huomenta, herra Winslow. 625 00:37:05,290 --> 00:37:07,292 - Onnittelut ylennyksestä. - Kiitos. 626 00:37:07,418 --> 00:37:09,461 Toivottavasti pidätte pöytälaatikosta... 627 00:37:09,586 --> 00:37:11,797 - Olet myöhässä. - Odile! 628 00:37:12,589 --> 00:37:13,674 Olit työhuoneessani. 629 00:37:14,007 --> 00:37:16,760 Rakennus on minun, ja meillä on paljon töitä. 630 00:37:16,844 --> 00:37:20,013 Jouvenelin kampanja alkaa huomenna. Onko suunnitelma valmis? 631 00:37:20,139 --> 00:37:22,975 Melkein. Aamu oli sekopäinen. 632 00:37:23,350 --> 00:37:25,144 Mitä sinä teet? 633 00:37:25,310 --> 00:37:29,523 En mitään. Olen innoissani konseptin ideoista. 634 00:37:29,648 --> 00:37:34,445 Ja nälkäinen. Anteeksi. Minulla on menestyksen nälkä. 635 00:37:34,945 --> 00:37:36,030 Hermostunutta energiaa. 636 00:37:36,155 --> 00:37:38,157 Sitä täällä on. 637 00:37:38,282 --> 00:37:39,491 - Pidän siitä. - Niin. 638 00:37:39,658 --> 00:37:43,495 - Epäonnistumisen pelko kannustaa. - Totta. 639 00:37:44,288 --> 00:37:45,789 Hei, lopeta! 640 00:37:45,873 --> 00:37:48,667 - Henri. - Saa se toimimaan. 641 00:37:48,959 --> 00:37:50,669 Et arvaakaan. 642 00:37:51,003 --> 00:37:53,047 - Mitä tämä on? - Miksi jouduin kainaloon? 643 00:37:53,172 --> 00:37:56,675 - Älä tyrki. - Älä laita huomenna noin paljon partavettä. 644 00:37:56,800 --> 00:37:58,635 Oletteko hulluja? 645 00:37:58,719 --> 00:38:00,596 - Saan potkut takianne. - Hiukseni! 646 00:38:00,679 --> 00:38:03,932 En saanut henkeä tuolla. Siellä haisi lampaan takapuolelta. 647 00:38:04,016 --> 00:38:05,350 - En näe tähtiputkea. - Hei. 648 00:38:05,476 --> 00:38:09,354 Anteeksi, mutta haluamme lainata tähtiputkea. 649 00:38:09,480 --> 00:38:13,150 Minulla ei ole tähtiputkea. 650 00:38:13,233 --> 00:38:17,780 Tämän vuosisadan ihmisillä ei ole sellaista etenkään täällä. 651 00:38:17,863 --> 00:38:21,867 - Huono juttu. - Suokaa anteeksi. Minun on tehtävä töitä. 652 00:38:22,409 --> 00:38:25,412 Ehkä auttaa, jos laulamme. 653 00:38:25,537 --> 00:38:28,791 Sitten saamme tähtiputken. Aloitetaan. 654 00:38:28,874 --> 00:38:32,211 La La La-La-La-La Laula kanssain vaan 655 00:38:32,920 --> 00:38:34,880 La La La-La-La-La Näin me smurffaillaan 656 00:38:35,881 --> 00:38:36,924 Lopettakaa. 657 00:38:38,509 --> 00:38:39,551 Lopettakaa! 658 00:38:39,676 --> 00:38:41,553 Laula kanssain vaan 659 00:38:41,678 --> 00:38:44,723 Eikö tuo laulu tunnu teistä yhtään ärsyttävältä? 660 00:38:44,848 --> 00:38:46,266 Minusta tuntuu. 661 00:38:46,892 --> 00:38:49,186 Mitä sinä laulat töissä? 662 00:38:49,269 --> 00:38:51,563 - En laula töissä. - Mitä? 663 00:38:51,688 --> 00:38:53,649 - Ja sinulla on oltava hihna. - Rankkaa. 664 00:38:53,732 --> 00:38:56,026 Nyt keksin. Entä jos hyräilemme? 665 00:38:58,737 --> 00:38:59,863 Lakatkaa hyräilemästä. 666 00:39:06,578 --> 00:39:08,080 Minun on hiottava viestiäni. 667 00:39:08,247 --> 00:39:09,373 Minulla on viesti. 668 00:39:09,456 --> 00:39:13,293 "Pureskele aina suu kiinni." Suursmurffi opetti sen. 669 00:39:13,419 --> 00:39:15,254 Hyvä. Käytä sitä. 670 00:39:15,379 --> 00:39:17,297 Tai: "Tanssi ja ole iloinen." 671 00:39:17,423 --> 00:39:19,341 Kävisikö "Poimi elämän rypäleitä"? 672 00:39:19,425 --> 00:39:22,511 - "Käännä irvistys hymyksi." - "Veikkaa aina sinistä." 673 00:39:22,594 --> 00:39:25,973 - "Oikein smurffia päivää." - "Suukotin Smurffia ja pidin siitä"? 674 00:39:26,890 --> 00:39:29,476 Tuollainen valikoiman rikkaus nolottaa. 675 00:39:29,601 --> 00:39:30,936 He antavat hienoa materiaalia. 676 00:39:31,145 --> 00:39:32,980 - Kiitos. - Herra Winslow. 677 00:39:33,105 --> 00:39:36,567 Tiedät, että viesti on oikea, jos se tulee suoraan sydämestä. 678 00:39:36,650 --> 00:39:37,943 - Eikö niin? - Niin. 679 00:39:38,068 --> 00:39:39,278 - Sinäpä sen sanoit. - Aivan. 680 00:39:39,403 --> 00:39:41,613 - Todella. - Tervetuloa maailmaani. 681 00:39:46,410 --> 00:39:49,329 On upeaa tulla dramaattisesti esiin savun läpi. 682 00:39:51,248 --> 00:39:57,129 Siitä tulee ihanan salaperäinen olo. 683 00:39:58,338 --> 00:40:01,592 Se myös saa ihon hohtamaan upeasti. 684 00:40:01,800 --> 00:40:02,926 Mitä? 685 00:40:03,135 --> 00:40:04,303 Missä? 686 00:40:05,929 --> 00:40:07,681 Mitä? 687 00:40:10,100 --> 00:40:13,479 Kirottua! Se oli niin lähellä. 688 00:40:13,937 --> 00:40:15,606 Mitä? 689 00:40:18,108 --> 00:40:20,652 Se on ylösalaisin. 690 00:40:20,861 --> 00:40:24,156 Idiootit. Se maalattiin väärin. Tule, Rontti. 691 00:40:25,199 --> 00:40:26,283 - Hei. - Hei. 692 00:40:26,367 --> 00:40:27,409 Mitä sinä teet? 693 00:40:27,493 --> 00:40:29,828 Muutan tätä vehreämmäksi. 694 00:40:29,953 --> 00:40:33,624 Miten herttaista. Olet kultainen, 695 00:40:33,707 --> 00:40:36,251 mutta nämä eivät ehkä viihdy tässä. 696 00:40:36,335 --> 00:40:40,005 Sepä nähdään. Smurffeilla on oikein sininen peukalo. 697 00:40:40,547 --> 00:40:42,091 Missä muut ovat? 698 00:40:42,174 --> 00:40:43,801 He lähtivät hakemaan tähtiputken, 699 00:40:43,884 --> 00:40:46,178 jotta Suursmurffi voi smurffata sinisen kuun. 700 00:40:46,303 --> 00:40:47,513 Lähtivätkö he ilman sinua? 701 00:40:47,638 --> 00:40:50,516 Lähtivät. Minkähän takia? 702 00:40:53,185 --> 00:40:54,686 - Hei! - Anteeksi! 703 00:40:55,145 --> 00:40:56,397 Mennään sisälle. 704 00:40:56,522 --> 00:40:56,563 - Smurffit, missä te olette? - Muistakaa esitellä, 705 00:40:56,563 --> 00:40:59,316 - Smurffit, missä te olette? - Muistakaa esitellä, 706 00:40:59,400 --> 00:41:01,485 miten nuorennusvoide voi tehdä 707 00:41:01,902 --> 00:41:07,116 joka naisesta kauniin, nuoren ja elinvoimaisen. Se on melkein taikuutta. 708 00:41:07,199 --> 00:41:09,368 Ällistyttävää. 709 00:41:12,830 --> 00:41:14,748 En näe mitään muutosta. 710 00:41:14,873 --> 00:41:17,209 - Aineessa ei ole voimaa. - Anteeksi? 711 00:41:17,334 --> 00:41:20,129 Hän näyttää yhä rumalta piikkihailta. 712 00:41:20,212 --> 00:41:23,674 - Herra! - Puhut nyt äidistäni. 713 00:41:23,924 --> 00:41:26,301 Anteeksi kovasti. En tajunnut. 714 00:41:26,385 --> 00:41:28,053 Sinä kärsit 30 vuoden kuluttua. 715 00:41:28,679 --> 00:41:31,223 Henri, vie tuo mielipuoli ulos. 716 00:41:31,348 --> 00:41:32,558 - "Mielipuoli"? - Vartija! 717 00:41:32,683 --> 00:41:35,269 Olen suuri ja voimakas Velho! 718 00:41:35,394 --> 00:41:39,356 Vai "mielipuoli". Pystyisikö mielipuoli tekemään näin? 719 00:41:39,523 --> 00:41:42,067 Alakazuu! 720 00:41:56,749 --> 00:41:58,083 Miten sinä tuon teit? 721 00:41:58,250 --> 00:42:00,419 Lhan totta. Minä seuraavaksi. 722 00:42:00,586 --> 00:42:05,090 Valitan, mutta mielipuolet ja suuret velhot eivät paljasta salaisuuksiaan. 723 00:42:06,759 --> 00:42:09,928 Tule, Rontti! Missä ne smurffit ovat? 724 00:42:10,054 --> 00:42:11,638 Ei, ei. Älä lähde. 725 00:42:12,598 --> 00:42:14,433 - Haluan tietää, mitä teit. - En kerro. 726 00:42:14,600 --> 00:42:17,770 Ole kiltti, señor. Voisitko tehdä sen uudestaan? 727 00:42:19,104 --> 00:42:21,607 Voit yrittää suostutella. 728 00:42:23,317 --> 00:42:25,277 Mitä haluat? 729 00:42:26,111 --> 00:42:27,738 Rikkauksiako? 730 00:42:28,989 --> 00:42:30,074 Mainetta? 731 00:42:31,408 --> 00:42:32,451 Omaisuuden? 732 00:42:33,786 --> 00:42:35,120 Minun avullani 733 00:42:35,788 --> 00:42:41,835 koko maailma oppii tuntemaan nimen Velholöyhkä. 734 00:42:43,921 --> 00:42:44,963 Velho. 735 00:42:45,631 --> 00:42:52,429 Niin. Avullani koko maailma oppii tuntemaan nerokkaan Velhon. 736 00:42:54,973 --> 00:42:56,141 Anteeksi... 737 00:42:57,935 --> 00:43:02,689 Anteeksi. Sanoitko "nerokas"? 738 00:43:03,857 --> 00:43:07,319 Vaikka minulle sattuu usein vahinkoja, 739 00:43:07,444 --> 00:43:10,531 minä järjestin meidät pieneen sieneesi 740 00:43:10,781 --> 00:43:12,199 ja tapasimme sinut ja Patrickin. 741 00:43:12,324 --> 00:43:15,786 Olet herttainen. Tiedän, miltä sinusta tuntuu. Minäkin olen kömpelö. 742 00:43:16,370 --> 00:43:17,830 Tai olin aiemmin. 743 00:43:18,163 --> 00:43:19,373 - Niinkö? - Niin. 744 00:43:19,832 --> 00:43:22,626 Miten kauan sinulta meni... 745 00:43:24,503 --> 00:43:25,796 Jukra. 746 00:43:25,879 --> 00:43:28,048 ...ennen kuin jalkasi eivät olleet kömpelöt? 747 00:43:29,174 --> 00:43:33,887 Sen verran, kunnes tajusin, ettei kukaan ole vain yksi asia. 748 00:43:35,055 --> 00:43:36,640 Voit olla mitä vain haluat. 749 00:43:38,684 --> 00:43:41,145 - "Sankarismurffi." - Niin. 750 00:43:42,688 --> 00:43:43,814 En varmaankaan. 751 00:43:45,816 --> 00:43:48,152 - Välkky, auta tajuamaan tämä. - Annas kun näytän. 752 00:43:48,235 --> 00:43:49,862 Laita ensin... 753 00:43:50,988 --> 00:43:52,197 Toimii joka kerta. 754 00:43:52,322 --> 00:43:54,742 La La La-La-La-La Laula kanssain vaan 755 00:43:54,867 --> 00:43:58,328 Tämä on kiehtova tuulikone. 756 00:44:04,585 --> 00:44:06,462 - Hei, Patrick. - Grace, auta! 757 00:44:06,545 --> 00:44:09,339 Heitä on joka puolella, eivätkä he lakkaa laulamasta. 758 00:44:09,423 --> 00:44:13,052 En saa mitään tehtyä. Tule hakemaan heidät pois. 759 00:44:16,221 --> 00:44:17,931 Señor Velho, puhun nyt suoraan. 760 00:44:18,223 --> 00:44:24,271 Clinique, Lancôme ja MAC vaikka tappavat saadakseen tuon sormuksen voiman. 761 00:44:24,521 --> 00:44:26,023 Eivät, jos tapan heidät ensin. 762 00:44:26,440 --> 00:44:30,736 Katsotaanpa. Tarvitaan ritareita, mieluummin urheita ritareita, 763 00:44:31,236 --> 00:44:33,864 jousimiehiä, myrkkynuolia. 764 00:44:34,531 --> 00:44:35,866 Pidän ajattelutavastasi. 765 00:44:35,949 --> 00:44:37,743 Ja seipäitä, joihin heidän päänsä laitetaan. 766 00:44:38,035 --> 00:44:39,411 Esittelytyyli on tärkeä. 767 00:44:39,620 --> 00:44:43,457 Ja onhan kaikki testattu ilman eläinten julmaa kohtelua? 768 00:44:43,749 --> 00:44:46,460 Maksavatko he lisää julmuudesta eläimiä kohtaan? 769 00:44:46,752 --> 00:44:47,920 Häivy täältä. 770 00:44:51,590 --> 00:44:53,675 Sinulla on huikea huumorintaju. 771 00:44:53,759 --> 00:44:55,761 - Pidämme siitä. - Häivy! 772 00:44:55,886 --> 00:44:57,096 Henri! 773 00:44:57,721 --> 00:44:58,931 Käskin häipyä. 774 00:44:59,098 --> 00:45:03,310 Señor Velho, vakuuta minulle, 775 00:45:03,602 --> 00:45:07,314 että teet uudelleen saman kuin mitä teit äidilleni, 776 00:45:07,648 --> 00:45:09,608 mutta valtavan suuressa mittakaavassa. 777 00:45:10,109 --> 00:45:13,612 Jos teet niin, maailma palvoo sinua. 778 00:45:14,071 --> 00:45:16,156 - Kuulitko, Rontti? - Joo. 779 00:45:16,573 --> 00:45:23,622 "Palvoo." Se putoaa kielen päältä kuin liha... Ei pyhiinvaeltaja... 780 00:45:25,332 --> 00:45:26,792 Kerettiläisestä. Niin, kiitos. 781 00:45:28,168 --> 00:45:30,963 Luojan kiitos. Potta. 782 00:45:31,338 --> 00:45:35,426 Se Dom Pérignon -ryyppy meni suoraan alempiin osiini. 783 00:45:45,978 --> 00:45:49,440 Heitä tämä ulos ikkunasta. Tänään. 784 00:45:50,816 --> 00:45:53,193 Mennäänpä asiaan. 785 00:45:54,028 --> 00:45:55,696 Onko asia sovittu, señor? 786 00:45:57,322 --> 00:45:59,616 Ei vielä, kaunis neito. 787 00:45:59,700 --> 00:46:05,456 Minun on ensin saatava smurffit. 788 00:46:08,500 --> 00:46:12,046 Yrittäkää ymmärtää, että Patrickilla on nyt paljon paineita. 789 00:46:12,171 --> 00:46:14,214 Voisitteko olla häiritsemättä... 790 00:46:14,339 --> 00:46:17,885 Annan kunniasanani. Me emme tule pois tästä laukusta. 791 00:46:18,010 --> 00:46:19,678 - Hyvä. - Tähtiputki! 792 00:46:19,845 --> 00:46:20,971 - Mitä? - Tähtiputki! Mentiin! 793 00:46:21,055 --> 00:46:22,139 Tutkikaa taivasta 794 00:46:22,222 --> 00:46:23,307 - Tulkaa! - Ei, ei! 795 00:46:23,390 --> 00:46:24,516 - Mennään. - Ei, ei! 796 00:46:24,725 --> 00:46:26,643 - Täyttä smurffia eteenpäin. - Odottakaa! 797 00:46:26,977 --> 00:46:28,020 Maahan! 798 00:46:28,395 --> 00:46:31,148 Minä kävelen tässä! 799 00:46:31,231 --> 00:46:32,983 - Pelasta minut! - Varo, Välkky! 800 00:46:33,067 --> 00:46:34,651 Eivätkö kaikki voi hidastaa tahtia 801 00:46:34,735 --> 00:46:35,819 - ja rentoutua? - Pois siitä! 802 00:46:35,903 --> 00:46:36,987 Odotahan. 803 00:46:37,363 --> 00:46:38,697 Haluan yhden tuollaisen. 804 00:46:39,031 --> 00:46:40,074 Voi jukra! 805 00:46:40,199 --> 00:46:41,867 - Hei, rouva! - Odota! 806 00:46:41,992 --> 00:46:45,829 Kun pääsemme sisälle, hajaantukaa ja etsikää se tähtiputki. 807 00:46:45,913 --> 00:46:47,081 Tulkaa! 808 00:47:09,395 --> 00:47:11,563 - Hei. - Patrick, smurffit karkasivat. 809 00:47:11,688 --> 00:47:12,773 Juoksetko sinä? 810 00:47:12,898 --> 00:47:14,358 En. He tarvitsevat apuasi. 811 00:47:14,441 --> 00:47:16,276 He saattavat kuolla! 812 00:47:16,402 --> 00:47:18,487 He pärjäävät kyllä. He lähettävät kiitosviestin 813 00:47:18,570 --> 00:47:20,739 sienikaupungista. Kunhan keksivät paperin. 814 00:47:20,864 --> 00:47:22,032 He tarvitsevat apuasi. 815 00:47:22,241 --> 00:47:23,742 - Kultaseni... - Tarvitsen apuasi. 816 00:47:24,201 --> 00:47:25,244 Juku. Pidä kiirettä! 817 00:47:25,536 --> 00:47:26,745 Hyvä on. Missä olet? 818 00:47:27,413 --> 00:47:32,251 Tuo mies on mielipuoli. Se ei onnistu. En tiedä. Hän tarvitsee smuppia. 819 00:47:32,376 --> 00:47:33,419 - "Smurffeja." - Smarppeja. 820 00:47:33,544 --> 00:47:36,422 Ei, ei. "Smurffeja." 821 00:47:36,588 --> 00:47:37,673 Anteeksi. 822 00:47:37,756 --> 00:47:39,091 Onko tuo muka matelemista? 823 00:47:40,384 --> 00:47:42,594 Joka kylässä on idiootti. Mitä? 824 00:47:43,762 --> 00:47:47,641 Olet oikeassa. Se on hän. Seis! Smurffivaras! 825 00:47:47,891 --> 00:47:49,393 Smurffivaras! 826 00:47:49,727 --> 00:47:51,019 Tulkaa. Nuket ovat täällä. 827 00:47:51,103 --> 00:47:54,898 Tähtiputki, tähtiputki... 828 00:47:56,775 --> 00:47:59,778 Yksisarviset menivät siis tuonne. 829 00:47:59,903 --> 00:48:02,698 En pelkää mennä yksin. Ajattelin, että kaipaat seuraa. 830 00:48:02,781 --> 00:48:04,283 Hyvä on. Pysyttele sitten mukana. 831 00:48:06,910 --> 00:48:10,456 Smurffikanuuna! Se on oikea keino lentää. 832 00:48:11,957 --> 00:48:13,000 Loistavaa. 833 00:48:14,960 --> 00:48:18,672 Nyt on aika päästä ilmaan. Smurfabunga! 834 00:48:19,673 --> 00:48:21,300 Hameenhelmat liehuvat mukavasti. 835 00:48:24,470 --> 00:48:26,305 Tähtiputki on varmasti täällä jossain. 836 00:48:26,513 --> 00:48:27,765 Saalistaja! 837 00:48:30,809 --> 00:48:32,186 Smurffin jätöksiä. 838 00:48:34,438 --> 00:48:37,649 Ne ovat ällöttävän maukkaita. 839 00:48:39,818 --> 00:48:41,111 Hei. 840 00:48:42,863 --> 00:48:43,906 Kaameaa. 841 00:48:44,031 --> 00:48:47,034 Toivottavasti nuo eivät etsineet tähtiputkea. 842 00:48:47,159 --> 00:48:48,786 Tähtiputkia, tähtiputkia... 843 00:48:48,869 --> 00:48:50,079 Pukuja! 844 00:48:50,162 --> 00:48:53,582 Voiko minulla olla useampi asu? 845 00:48:53,665 --> 00:48:54,708 Mitä? 846 00:48:54,833 --> 00:48:56,835 Emme taatusti löydä ikinä niitä... 847 00:48:56,960 --> 00:48:59,004 - Tähtiputkia. - Ne ovat vaarallisen korkealla. 848 00:48:59,129 --> 00:49:01,548 Totta. Tarvitaan jokin korkea esine. 849 00:49:08,722 --> 00:49:11,600 - Eikö joku voi huomata meidät? - Käyttäydy normaalisti. 850 00:49:11,683 --> 00:49:13,310 - Olen karhu. - Välkky! 851 00:49:15,145 --> 00:49:16,980 Tulossa ollaan. 852 00:49:17,147 --> 00:49:18,982 Pysykää aloillanne, portaat! 853 00:49:19,400 --> 00:49:20,901 Katsokaa tuota kiipeilevää lelua. 854 00:49:21,026 --> 00:49:22,194 - Hei. - Mikä tuo on? 855 00:49:22,319 --> 00:49:23,362 - Näytä. - Varovasti. 856 00:49:23,487 --> 00:49:25,406 - Minäkin haluan tuollaisen, äiti. - Näytä. 857 00:49:26,031 --> 00:49:27,991 Olen kyllästynyt treffeihin. 858 00:49:28,075 --> 00:49:31,370 Sano, kuka olet, ja ole sellainen. 859 00:49:32,246 --> 00:49:33,956 En saa skannattua hintaa. 860 00:49:34,039 --> 00:49:36,333 Poikani haluaa yhden sinisen animatronisen hahmon. 861 00:49:37,084 --> 00:49:38,544 Saako niitä vaaleanpunaisena? 862 00:49:38,669 --> 00:49:40,087 - Tyttäreni haluaa pinkin. - Anteeksi. 863 00:49:40,212 --> 00:49:41,463 Miltä käytävältä tämä löytyi? 864 00:49:41,547 --> 00:49:42,631 - Otan tuon. - Minäpäs. 865 00:49:42,715 --> 00:49:45,718 - Täällä on jono. - Entä Coldy Holdy Ice Bat? 866 00:49:45,843 --> 00:49:47,052 Mitä? Ice Bat? 867 00:49:47,386 --> 00:49:48,721 Sitä saa vaaleanpunaisena. 868 00:49:53,016 --> 00:49:54,768 Smurffivaras! Seis! 869 00:50:02,735 --> 00:50:06,405 Suojaudunko ärtyisyyden taakse, koska olen haavoittuva? 870 00:50:06,572 --> 00:50:07,906 Takuulla. 871 00:50:08,032 --> 00:50:09,616 Smurffi! 872 00:50:09,742 --> 00:50:11,035 Minulla on tunteita. 873 00:50:11,118 --> 00:50:14,538 Ei. Se ei voi olla jo loppu. Mitä oikein ajattelin? 874 00:50:14,621 --> 00:50:18,250 Tuhlasinko smurffin esanssin siihen vanhaan harppuun? 875 00:50:25,591 --> 00:50:27,718 Se on iso ongelma. Sitä ei ole enempää. 876 00:50:27,801 --> 00:50:31,221 Hei, pidä smurffisi erossa minusta! 877 00:50:31,805 --> 00:50:34,850 - Ettekö kunnioita mitään rajoja? - Ota se kiinni! 878 00:50:34,933 --> 00:50:36,477 En ole lelu! 879 00:50:36,602 --> 00:50:37,728 - Missä hän on? - Minne hän meni? 880 00:50:37,811 --> 00:50:38,854 - Tuolla! - Tuolla! 881 00:50:38,937 --> 00:50:40,314 Tämä puku on minun! 882 00:50:40,647 --> 00:50:43,067 - Smurffiina! - Olen ostoksilla. 883 00:50:43,150 --> 00:50:45,611 - Ostetaan myöhemmin. - Tulkaa! 884 00:50:46,779 --> 00:50:48,489 - Patrick, auta! - Tohelo, tule tänne. 885 00:50:48,781 --> 00:50:51,784 Jättiläinen jahtaa minua. Hän on valtava! 886 00:50:52,326 --> 00:50:53,911 Tuo on minun! 887 00:50:53,994 --> 00:50:56,121 Valitan, pikkutyttö. Tämä ei ole... 888 00:50:56,330 --> 00:50:58,123 - Äiti! - Todellako? 889 00:50:58,624 --> 00:51:04,254 Muista, että yhdellä taianomaisella hetkellä maailmamme kohtasivat. 890 00:51:04,338 --> 00:51:06,465 Enkä ollut ärtyisä. 891 00:51:08,467 --> 00:51:12,805 Voisitko sanoa yhden asian? Palan halusta kuulla sen. 892 00:51:12,930 --> 00:51:14,264 Hei! 893 00:51:14,598 --> 00:51:16,100 Yksi kiikissä! 894 00:51:16,767 --> 00:51:19,561 Jos lastaa tavaroita karhun päähän, 895 00:51:19,645 --> 00:51:21,855 - paino jakautuu... - Vedä. 896 00:51:21,980 --> 00:51:25,025 Hoi, kamut! Mitä te jahkailette? Herätämme huomiota. 897 00:51:25,818 --> 00:51:27,903 - Leveilijä. - Taivas. Meitä luullaan leluiksi. 898 00:51:27,986 --> 00:51:31,115 Olkaa varuillanne. Meno muuttuu rajuksi. 899 00:51:31,198 --> 00:51:34,576 - Älä anna minun pudota! - Pidelkää kiinni tähtiputkesta. 900 00:51:34,660 --> 00:51:35,911 - Tulkaa! - Ne pääsevät pakoon. 901 00:51:35,994 --> 00:51:37,287 Mentiin! 902 00:51:37,371 --> 00:51:39,498 Saan tähän nopeasti vauhtia. 903 00:51:39,623 --> 00:51:41,792 - Pidelkää kiinni! - Ne pääsivät karkuun. 904 00:51:42,668 --> 00:51:44,086 - Taas pää. - Jestas. 905 00:51:44,169 --> 00:51:47,172 - Pois tieltä, tai seivästän sinut! - Missä opit ajamaan? 906 00:51:47,297 --> 00:51:49,717 - Pystytkö muka parempaan? - Kyllä varmaan. 907 00:51:52,386 --> 00:51:54,179 Kaksi lisää! 908 00:51:54,680 --> 00:51:57,182 - Välkky! Sisusmurffi! - Suursmurffi! 909 00:51:59,476 --> 00:52:00,811 Grace, tuo on Velho. 910 00:52:04,565 --> 00:52:07,526 - Taas sinä! Tassut irti minusta! - Ei, ei. 911 00:52:08,569 --> 00:52:09,987 Tuhma kissimirri. 912 00:52:10,404 --> 00:52:11,697 Vihaan tuota kissaa. 913 00:52:18,579 --> 00:52:19,913 Velho. 914 00:52:20,164 --> 00:52:21,623 Smurffiina. 915 00:52:21,707 --> 00:52:24,084 Entistä ihastuttavampi. 916 00:52:24,334 --> 00:52:27,671 Velho, olit taas meitä ovelampi. 917 00:52:28,756 --> 00:52:30,215 Tai ehkä et! 918 00:52:32,009 --> 00:52:36,013 Rontti, mitä sinä teet? Tule pois siitä imurista. 919 00:52:36,889 --> 00:52:38,432 - Tule pois! - Minä autan. 920 00:52:39,349 --> 00:52:43,187 Kiitos, olet ystävällinen... Sinä! 921 00:52:48,233 --> 00:52:49,276 Jahuu! 922 00:52:51,779 --> 00:52:52,946 - Patrick. - Hei. 923 00:52:54,740 --> 00:52:56,158 - Vaikuttavaa. - Kiitos. 924 00:52:56,241 --> 00:52:57,910 - Haen tähtiputken. - Haen smurffit. 925 00:53:05,250 --> 00:53:09,171 Tuo on hän! Hän vei sen selästäni. Lehti-imurivaras! 926 00:53:09,254 --> 00:53:11,048 Ylös. Joudutte poliisiasemalle. 927 00:53:11,256 --> 00:53:14,468 - Älkää panko vastaan. - Vapauttakaa minut, pakanat! 928 00:53:14,593 --> 00:53:18,722 Muuten saatte kokea vihan, kun suuri ja mahtava... 929 00:53:25,104 --> 00:53:27,272 Antakaas kun katson... 930 00:53:49,795 --> 00:53:52,256 Miten voit olla kylän ainoa tyttö? 931 00:53:52,339 --> 00:53:55,968 Haikara ei tuonut minua, kuten se toi muut. 932 00:53:57,136 --> 00:54:00,806 Velho loi minut, jotta houkuttelisin muita smurffeja. 933 00:54:01,014 --> 00:54:03,851 Mitä sitten tapahtui? 934 00:54:04,143 --> 00:54:05,436 Suursmurffi pelasti minut. 935 00:54:05,519 --> 00:54:10,482 Hän teki erikoisloitsun ja auttoi minua tulemaan smurffiksi, niin kuin piti. 936 00:54:11,150 --> 00:54:12,401 Ei. Pelaa varman päälle. 937 00:54:12,484 --> 00:54:13,527 Halu olla kaunis ANJELOU jouvenel 938 00:54:17,281 --> 00:54:23,829 "Odile, jos hyväksyt sen, sen voi lähettää painotaloon." 939 00:54:26,165 --> 00:54:29,543 Yritetään sitä. 940 00:54:31,628 --> 00:54:34,798 - Suursmurffi on varmaan valmis. - Niin. Tämä jännitys saa riittää. 941 00:54:34,882 --> 00:54:36,967 - Haluan kotiin. - Sama täällä. 942 00:54:37,051 --> 00:54:40,846 Nyt kun se viekas velho pääsi jäljillemme, tilanne on tukalampi. 943 00:54:40,971 --> 00:54:43,849 Jos sininen kuu ei nouse, olemme mennyttä. 944 00:54:46,727 --> 00:54:48,187 Se lähti painoon. 945 00:54:48,312 --> 00:54:51,648 Voin juhlia tai ilmoittautua työttömäksi. 946 00:54:53,692 --> 00:54:54,818 Mikä hätänä? 947 00:54:55,069 --> 00:54:56,653 - Pärjäämme varmasti. - Ei hätää. 948 00:54:56,737 --> 00:54:59,323 - Tuo hypersmurffiloi. - Sano muuta. 949 00:54:59,406 --> 00:55:01,367 - Odotus on hermoja raastavaa. - Niin on. 950 00:55:02,159 --> 00:55:04,036 Tiedän tunteen. 951 00:55:05,579 --> 00:55:07,373 Mutta parempi juttu on se... 952 00:55:07,581 --> 00:55:09,333 Että tiedän parannuskeinon. 953 00:55:12,211 --> 00:55:14,588 Sovita värit yhteen nappuloiden kanssa. 954 00:55:23,389 --> 00:55:24,640 Kokeile. 955 00:55:24,723 --> 00:55:27,059 Hyvä, Ärjysmurffi! 956 00:55:27,393 --> 00:55:29,061 - Olet taitava. - Hyvin tehty! 957 00:55:29,770 --> 00:55:32,940 Katsokaa minua. Revittelen kunnolla! 958 00:55:33,065 --> 00:55:34,191 Tuu tänne... 959 00:55:34,274 --> 00:55:35,401 Laulakaa te. 960 00:55:35,526 --> 00:55:38,570 Tuu tänne Anna mulle suukko 961 00:55:40,572 --> 00:55:42,074 Tämä on rokkarin ilme. 962 00:55:42,741 --> 00:55:44,451 - Kuin Gene Simmonsilla. Hän on... - Häh? 963 00:55:44,576 --> 00:55:45,619 Antaa olla. 964 00:55:45,703 --> 00:55:47,037 - Näin - Näin 965 00:55:50,791 --> 00:55:53,043 Smurffiina muru on tosi timmi mimmi 966 00:55:53,127 --> 00:55:54,962 Kulkee aina minihameissaan 967 00:55:55,087 --> 00:55:57,214 Ei oo kato toista, smurffilassa moista 968 00:55:57,297 --> 00:55:59,383 Ja kattelee hän ihan vaan mua! 969 00:55:59,466 --> 00:56:00,551 - Oli täydellinen - Tyrmäys 970 00:56:00,634 --> 00:56:01,844 - Kun päällä oli - Hurmaus 971 00:56:01,927 --> 00:56:03,804 Ja mä ittekseni toivoin vaan 972 00:56:03,929 --> 00:56:04,972 - Tahdon näin mä - Maistaa 973 00:56:05,097 --> 00:56:06,140 - Jotain smurffimarja - Maista 974 00:56:06,265 --> 00:56:08,559 Jos mä pikkupusun tohon saan 975 00:56:14,064 --> 00:56:16,525 - Katsokaa Toheloa. - Vau. 976 00:56:16,608 --> 00:56:18,485 - Löysit omat lahjasi. - Niin! 977 00:56:18,610 --> 00:56:20,946 Tohelo pitää yllä tahtia. Katsokaa häntä! 978 00:56:21,613 --> 00:56:22,948 - Anna mennä! - Täältä pesee! 979 00:56:23,073 --> 00:56:25,909 Ärjysmurffi, ala tanssia. 980 00:56:25,993 --> 00:56:27,453 - Anna mennä! - Juuri niin. 981 00:56:29,079 --> 00:56:31,457 - Varovasti. - Vipinää kinttuihin. 982 00:56:31,582 --> 00:56:33,042 - Ärjysmurffi! - Kiva! 983 00:56:33,125 --> 00:56:34,793 - Jee! - Kiitos. 984 00:56:35,002 --> 00:56:36,587 Tuo oli harvinaista. 985 00:56:56,315 --> 00:56:59,360 Hei, pidättekö uudesta mekostani? 986 00:57:00,527 --> 00:57:02,654 Oho! Vetääkö täällä? 987 00:57:02,780 --> 00:57:06,116 En suunnitellut tällaista. 988 00:57:07,993 --> 00:57:09,495 Ajatteletteko samaa? 989 00:57:09,703 --> 00:57:11,163 Anteeksi, pojat. 990 00:57:12,539 --> 00:57:14,833 Tuo viilentää oloa. 991 00:57:14,958 --> 00:57:18,504 Lumotun metsän viileä tuulenvire piristää kummasti. 992 00:57:24,843 --> 00:57:26,303 - Se on hyväksytty. - Mitä? 993 00:57:26,387 --> 00:57:28,389 - Hän hyväksyi mainoksen! - Pitikö hän siitä? 994 00:57:28,514 --> 00:57:32,351 Hän sanoi "hyväksytty". Hänen sanomanaan se on kuin kehu. 995 00:57:32,559 --> 00:57:33,936 Voi tavaton! 996 00:57:34,019 --> 00:57:35,521 - Patrick! - Sinä onnistuit. 997 00:57:35,687 --> 00:57:38,023 Jestas sentään! Hyvä, Patrick! 998 00:57:38,857 --> 00:57:40,192 Niin. 999 00:57:40,818 --> 00:57:42,986 Ei saa hyppiä. 1000 00:57:43,195 --> 00:57:45,698 - Pitäisikö se lähettää? En lähetä. - Tee se! 1001 00:57:45,823 --> 00:57:46,949 - Tee nyt heti. - Hyvä on. 1002 00:57:47,032 --> 00:57:48,742 Tee se. 1003 00:57:48,867 --> 00:57:49,952 Anna mennä! 1004 00:57:50,035 --> 00:57:52,705 Huomenna se on New Yorkin kaikissa mainostauluissa. 1005 00:57:52,830 --> 00:57:54,248 Asia on selvä, poika. 1006 00:57:54,832 --> 00:57:57,793 - Hyvää työtä, herra Winslow. - Hei, Suursmurffi palasi. 1007 00:57:57,876 --> 00:57:59,545 - Saitko laskelmat valmiiksi? - Niin. 1008 00:57:59,878 --> 00:58:01,338 Smurffimarjat ovat lopussa. 1009 00:58:01,422 --> 00:58:04,758 Siitä tulee vaikeampaa kuin toivoin. 1010 00:58:05,050 --> 00:58:06,802 Kai pääsemme kotiin? 1011 00:58:06,885 --> 00:58:09,930 Tietenkin. Mutta emme tänään. 1012 00:58:11,181 --> 00:58:12,599 Menkääpä nukkumaan. 1013 00:58:16,937 --> 00:58:20,441 Toivoin voivani nukkua omassa sienessäni. 1014 00:58:20,691 --> 00:58:22,443 Kaipaan muita smurffeja. 1015 00:58:23,193 --> 00:58:24,570 Niin minäkin. 1016 00:58:24,695 --> 00:58:27,156 En ole aiemmin ollut yötä poissa kotoa. 1017 00:58:27,406 --> 00:58:31,744 No, olimme viime yönä. Mutta kuka muka pystyi nukkumaan? 1018 00:58:33,704 --> 00:58:35,873 Olkaa hiljaa, smurffit. 1019 00:58:37,207 --> 00:58:39,835 Kaikki järjestyy. 1020 00:58:40,252 --> 00:58:41,503 Suursmurffi? 1021 00:58:41,587 --> 00:58:46,008 Luuletko todella, että pääsemme kotiin toisten smurffien luokse? 1022 00:58:46,592 --> 00:58:48,010 Älä murehdi. 1023 00:58:48,093 --> 00:58:50,929 Pääsemme pian toisten luo. 1024 00:58:55,517 --> 00:58:58,687 Kunpa vain tähdet olisivat kohdakkain. 1025 00:59:07,446 --> 00:59:11,116 Tiedättekö, keitä kaipaan? Kokkismurffia ja Pattismurffia. 1026 00:59:11,200 --> 00:59:14,286 - Jekkusmurffia. - Ahmattismurffia. Kertojasmurffia. 1027 00:59:14,703 --> 00:59:17,373 - Maalarismurffia. Leipurismurffia. - Harmoniasmurffia. 1028 00:59:17,456 --> 00:59:21,960 Kaipaan Kohteliasta smurffia. Hän sanoo aina jotain mukavaa. 1029 00:59:22,044 --> 00:59:25,214 Mutta en kyllä kaipaa Passiivis-aggressiivista smurffia. 1030 00:59:25,297 --> 00:59:26,465 - Niin. - Niin. 1031 00:59:26,548 --> 00:59:30,094 Hän on aina kiva, mutta saa mielen matalaksi. 1032 00:59:31,136 --> 00:59:34,473 Taas kurja yö ilman smurffeja. 1033 00:59:35,140 --> 00:59:37,726 Hei, pikku yöperhonen. 1034 00:59:37,810 --> 00:59:43,649 Ehkä voit auttaa minua saamaan heidät takaisin. 1035 00:59:44,400 --> 00:59:47,986 Olemme samanlaisia. 1036 00:59:48,487 --> 00:59:50,572 Meidän kummankin pitäisi liitää korkealla. 1037 00:59:50,656 --> 00:59:55,661 Tuo mahtava kotka-armeija auttamaan minut vapaaksi. 1038 00:59:56,161 --> 00:59:59,790 Lennä, pikku kotka. Tule takaisin veljiesi kanssa. 1039 00:59:59,957 --> 01:00:02,126 Lennä! 1040 01:00:02,459 --> 01:00:03,836 Lennä! 1041 01:00:08,465 --> 01:00:11,593 Selvä. Katsotaanpa. 1042 01:00:11,677 --> 01:00:12,845 Hei. 1043 01:00:13,429 --> 01:00:15,180 Sinulla taitaa olla edessä pitkä yö. 1044 01:00:16,432 --> 01:00:19,685 - Juotko kahvia? - Onko smurffin takamus sininen? 1045 01:00:21,854 --> 01:00:27,526 Kerrohan. Se lelukaupan outo tyyppi siinä risaisessa kylpytakissa? 1046 01:00:27,651 --> 01:00:30,362 - Velhoko? - Ei kai hän ole oikeasti velho? 1047 01:00:30,529 --> 01:00:34,533 Ei kaikkein älykkäin velho, mutta silti vaarallinen. 1048 01:00:35,284 --> 01:00:36,452 Kiitos. 1049 01:00:37,703 --> 01:00:41,373 Pystyin kotona pitämään hänet loitolla parin loitsun avulla. 1050 01:00:41,540 --> 01:00:44,126 Mutta täällä, ilman kirjojani ja taikajuomiani... 1051 01:00:44,209 --> 01:00:48,964 Meillä oli onnea tänään. Mutta kuka tietää ensi kerralla? 1052 01:00:49,298 --> 01:00:50,507 Mitä aiot tehdä? 1053 01:00:50,716 --> 01:00:54,803 Teen kaikkeni, jotta smurffit pääsevät kotiin. 1054 01:00:55,554 --> 01:00:58,891 En luovuta. He ovat perhettäni. 1055 01:00:59,391 --> 01:01:01,852 Eikä perheen takia luovuteta koskaan. 1056 01:01:05,481 --> 01:01:08,525 Eikö sinua pelota joskus se, 1057 01:01:09,234 --> 01:01:12,404 että ne pikku kaverit ovat riippuvaisia sinusta? 1058 01:01:13,864 --> 01:01:16,158 Entä jos teet virheen? 1059 01:01:17,159 --> 01:01:19,078 Mistä tiesit olevasi valmis siihen? 1060 01:01:19,495 --> 01:01:21,747 Tulepa istumaan Suursmurffin polvelle. 1061 01:01:23,999 --> 01:01:26,168 Tosiaan. Unohda se. 1062 01:01:26,251 --> 01:01:28,921 - Se ei ole hyvä ajatus. - Niin. 1063 01:01:29,004 --> 01:01:30,422 Kysyn jotain. 1064 01:01:31,090 --> 01:01:34,176 Miksi tulit auttamaan meitä, kun Grace soitti? 1065 01:01:34,718 --> 01:01:37,721 Hän tarvitsi apuani. Kuulin sen hänen äänestään. 1066 01:01:39,890 --> 01:01:42,184 Sellaista isänä oleminen on. 1067 01:01:42,267 --> 01:01:44,728 Kun on tarvis, sen vain tekee. 1068 01:01:46,188 --> 01:01:49,441 Eikä kukaan osaa toimia vain tämän takia. 1069 01:01:52,945 --> 01:01:56,615 Se kaikkein tärkein löytyy täältä. 1070 01:01:57,783 --> 01:01:59,368 Haimastani? 1071 01:01:59,451 --> 01:02:01,787 Ei, vaan sydämestäsi. 1072 01:02:01,870 --> 01:02:06,250 Yritän puhua vakavia, senkin viisastelija. 1073 01:02:10,295 --> 01:02:14,091 - Olet hyvä isä. - Sinustakin tulee sellainen. 1074 01:02:32,317 --> 01:02:34,236 Mitä oikein teet? Ota paino pois. 1075 01:02:34,319 --> 01:02:36,572 Lakkaa leikkimästä. 1076 01:02:37,990 --> 01:02:41,076 Tule jo, senkin typerä yöperhonen. Missä kotkat ovat? 1077 01:02:42,119 --> 01:02:44,288 Tiedätkö, miten penkilläni istuville käy? 1078 01:02:44,913 --> 01:02:46,248 Häivy, senkin hirviö. 1079 01:02:46,832 --> 01:02:51,170 Käskin yöperhosta kutsumaan jalot kotkat 1080 01:02:51,253 --> 01:02:53,005 ja auttamaan minut vapaaksi. 1081 01:02:53,756 --> 01:02:55,299 - Nouse, pappa! - Hei. 1082 01:02:56,341 --> 01:02:58,260 Näettekö nyt? 1083 01:02:58,343 --> 01:03:01,805 Mikään vankityrmä ei pidättele Velhoa. 1084 01:03:01,930 --> 01:03:07,269 Katsokaa upeaa armeijaani... Kärpäsiä? 1085 01:03:07,352 --> 01:03:10,022 - Kärpäsiä? Sanoin "lennä". - Mitä tämä on? 1086 01:03:10,147 --> 01:03:13,817 Ei "kärpäsiä", senkin tolvana. 1087 01:03:14,777 --> 01:03:16,987 Hyvä on. Nouskaa ylös. Olkoon. 1088 01:03:17,154 --> 01:03:20,532 Nouskaa ylöspäin, häpeälliset pikku pirulaiset! 1089 01:03:20,657 --> 01:03:22,868 Terve menoa, rääsyläiset! 1090 01:03:25,537 --> 01:03:29,124 Älkää enää tehkö noin. Kiertäkää se! 1091 01:03:29,208 --> 01:03:32,544 - Onpa häijyä. - Lentäkää ympäri, tyhmät kärpäset. 1092 01:03:32,711 --> 01:03:33,962 Ota minut mukaasi! 1093 01:03:34,046 --> 01:03:36,131 Odottakaa! 1094 01:03:40,052 --> 01:03:42,638 Haetaan linnastani lisää esanssia. 1095 01:03:53,732 --> 01:03:55,234 He tulevat. 1096 01:03:58,737 --> 01:04:01,490 - Aika smurffin hienoa, jos saan sanoa. - Niin. 1097 01:04:01,573 --> 01:04:04,576 Elway, tänne. Hyvä poika. Paljon kiitoksia. 1098 01:04:04,702 --> 01:04:06,578 - Voi taivas. - No niin. 1099 01:04:07,329 --> 01:04:09,665 - Kas näin. - Tohelo. 1100 01:04:09,748 --> 01:04:13,252 - Sinipeukalo. - Uskomatonta. 1101 01:04:13,377 --> 01:04:14,753 Vaaleanpunaista on liikaa. 1102 01:04:14,878 --> 01:04:18,257 Vaikka nimi on Ärjysmurffi, ei tarvitse olla aina ärtyisä. 1103 01:04:18,382 --> 01:04:19,675 Kyllä tarvitsee. 1104 01:04:19,758 --> 01:04:21,176 - Smurffiina. - Hei. 1105 01:04:21,260 --> 01:04:24,680 - Yläviitonen. Ylänelonen. - Ylänelonen. 1106 01:04:24,763 --> 01:04:30,269 Loistavia uutisia! Tähdet ovat paljastaneet täydellisen sinisen kuun hetken. 1107 01:04:31,937 --> 01:04:34,189 - Pääsemme kotiin! - Tiesin, että pystyt siihen. 1108 01:04:34,273 --> 01:04:36,025 - Huippua! - Smurffin mahtavaa! 1109 01:04:36,108 --> 01:04:37,693 En epäillyt sitä hetkeäkään. 1110 01:04:37,776 --> 01:04:41,780 Se on tehtävä illalla ensimmäisen tähden tulon ja kuun huippukohdan välillä. 1111 01:04:41,947 --> 01:04:43,866 Se on ainoa mahdollisuutemme. 1112 01:04:43,949 --> 01:04:46,952 Tarvitsemme loitsun, joka toimii tässä ulottuvuudessa, 1113 01:04:47,036 --> 01:04:49,038 jotta portaali kotiin avautuu. 1114 01:04:49,121 --> 01:04:52,291 - Herra Winslow, kysyn jotain. - Anna tulla. 1115 01:04:52,374 --> 01:04:54,626 Myydäänkö loitsuja jossakin? 1116 01:04:54,752 --> 01:04:55,961 Ei. 1117 01:04:56,086 --> 01:04:59,548 - Tehdäänkö jossakin taikajuomia? - Kyllä. Ei. 1118 01:04:59,923 --> 01:05:01,925 Entä onko vanhoja kirjoja? 1119 01:05:02,259 --> 01:05:04,678 Työpaikkani lähellä on antikvariaatti. 1120 01:05:04,762 --> 01:05:06,638 - Dr. Wong's. - Jotain sellaista. 1121 01:05:06,764 --> 01:05:10,392 - Hienoa. Se riittää. - Kuulitteko? Olemme melkein kotona. 1122 01:05:10,476 --> 01:05:12,394 - Jee! - On ihanaa olla melkein kotona. 1123 01:05:12,478 --> 01:05:14,480 Smurffihalaus! 1124 01:05:16,106 --> 01:05:17,941 Olette ihania. 1125 01:05:18,108 --> 01:05:19,526 Antaa tulla, iso heppu. 1126 01:05:19,610 --> 01:05:21,195 - En minä... - Tiedämme, että haluat. 1127 01:05:21,278 --> 01:05:22,446 - Niin. - Älä nyt, Patrick. 1128 01:05:22,571 --> 01:05:23,947 - Kyllä sinäkin pystyt. - Anna mennä. 1129 01:05:24,073 --> 01:05:25,532 - Siinä hän tulee! - Smurffihalaus! 1130 01:05:25,616 --> 01:05:27,785 - Me pääsemme kotiin! - Hei siellä. 1131 01:05:34,458 --> 01:05:36,168 Tule tänne. 1132 01:05:41,465 --> 01:05:44,051 - Sillä lailla. Hyvin tehty. - Mikä tuo on? 1133 01:05:44,134 --> 01:05:46,303 Halaan kaikkia! 1134 01:05:46,637 --> 01:05:49,473 Katsokaa! Meidän ei tarvitse tehdä sinistä kuuta. 1135 01:05:49,598 --> 01:05:51,308 Meillä on jo sellainen. 1136 01:05:51,517 --> 01:05:52,893 - Onko? - Mitä? 1137 01:05:52,976 --> 01:05:55,979 - Katsokaa tuonne. - Ei voi olla totta. 1138 01:05:56,146 --> 01:05:58,691 Smurffiina on oikeassa. Katsokaa sinistä kuuta. 1139 01:06:01,151 --> 01:06:03,487 Tuo on väärä mainos. 1140 01:06:13,997 --> 01:06:15,165 Mitä työhuoneelleni tapahtui? 1141 01:06:15,374 --> 01:06:18,502 Remontoimme sen lasta varten. Smurffihalaus! 1142 01:06:18,627 --> 01:06:22,339 Ei, ei. Tämä ei voi olla totta. 1143 01:06:24,216 --> 01:06:26,218 Joku lähetti tämän eilen mainostoimistoon. 1144 01:06:26,343 --> 01:06:27,928 - Kuka näpelöi tietokonettani? - En tiedä. 1145 01:06:28,011 --> 01:06:30,806 - Ei kukaan smurffi... - Se en ollut minä. 1146 01:06:34,184 --> 01:06:39,064 Saatoin kompastua. 1147 01:06:39,189 --> 01:06:41,692 Saatoit tuottaa minulle potkut. 1148 01:06:41,984 --> 01:06:43,736 Lähetit väärän tiedoston. 1149 01:06:43,861 --> 01:06:46,363 - Se oli vain vahinko. - Mitä minun pitäisi tehdä? 1150 01:06:46,488 --> 01:06:48,991 Sanoit, että he tuottavat onnea. Tämä on aivan muuta. 1151 01:06:49,074 --> 01:06:51,535 Minun ei olisi pitänyt suostua tähän. 1152 01:06:51,660 --> 01:06:55,581 En halunnut taloa täyteen pieniä olentoja! 1153 01:06:59,376 --> 01:07:01,170 Sinisiä pieniä... 1154 01:07:01,378 --> 01:07:02,546 Hyvä on. 1155 01:07:03,714 --> 01:07:04,882 Patrick. 1156 01:07:07,051 --> 01:07:08,218 Mitä sinä teet? 1157 01:07:08,343 --> 01:07:10,054 Yritän pelastaa työpaikkani. 1158 01:07:10,179 --> 01:07:13,015 Emme halunneet olla vaivaksi, herra Winslow. 1159 01:07:13,098 --> 01:07:14,975 Olen smurffin pahoillani siitä, mitä... 1160 01:07:15,059 --> 01:07:19,104 Lakkaa sanomasta aina "smurffi". Mitä se edes tarkoittaa? Smurffi! 1161 01:07:19,521 --> 01:07:20,856 Smurffin smurffi smurffi! 1162 01:07:20,939 --> 01:07:24,360 Älä käytä tuollaista kieltä. 1163 01:07:24,526 --> 01:07:25,569 Näetkö nyt? 1164 01:07:26,070 --> 01:07:27,446 Patrick, odota. 1165 01:07:29,031 --> 01:07:30,783 - Hei! - Voitko... 1166 01:07:30,866 --> 01:07:32,618 - Odota. - Ehkä voin korjata asian. 1167 01:07:32,701 --> 01:07:34,036 Kuuntele nyt vähän. 1168 01:07:34,161 --> 01:07:37,039 - Mitä? - Olen pahoillani työsi takia. 1169 01:07:37,164 --> 01:07:39,166 Toivottavasti voit selvittää asian. 1170 01:07:39,291 --> 01:07:41,668 Mutta et nyt tajua koko juttua. 1171 01:07:42,503 --> 01:07:46,006 Katso, mitä nyt tapahtuu. 1172 01:07:46,173 --> 01:07:47,341 Kaikista maailman ihmisistä 1173 01:07:47,466 --> 01:07:49,843 nuo pikku taikaolennot päätyivät luoksemme. 1174 01:07:49,968 --> 01:07:51,637 He valitsivat meidät. 1175 01:07:52,346 --> 01:07:55,891 Etkö tajua, miten hämmästyttävää se on? 1176 01:07:56,183 --> 01:07:58,435 Tämä on ainutlaatuinen kokemus. 1177 01:07:58,519 --> 01:08:00,521 Tämä on meidän sininen kuumme. 1178 01:08:02,064 --> 01:08:05,359 Jos et pysähdy hetkeksi ja näe sitä, 1179 01:08:05,567 --> 01:08:07,027 menetät tilaisuuden. 1180 01:08:15,369 --> 01:08:16,995 Hei. Taksi! 1181 01:08:17,913 --> 01:08:20,916 Vauhtia! Kirottua! 1182 01:08:21,208 --> 01:08:24,336 Sitä ainetta on taatusti täällä jossain. 1183 01:08:25,045 --> 01:08:26,338 Ei nyt. 1184 01:08:26,588 --> 01:08:28,048 Mitä? 1185 01:08:33,220 --> 01:08:36,890 Hyvin toimittu, pikku ystävä. 1186 01:08:38,058 --> 01:08:41,019 Ajatella, että melkein söin sinut. 1187 01:08:42,563 --> 01:08:47,109 Tule, Rontti. Etsitään se Patrick, omillaan toimiva kauppias. 1188 01:08:47,359 --> 01:08:50,696 Hän johdattaa meidät sinisten karkulaisten luo. 1189 01:08:50,946 --> 01:08:54,742 Ettekö voi kääntää kytkintä ja sulkea niitä? 1190 01:08:54,867 --> 01:08:56,660 Huomenna? Pelleiletkö? 1191 01:08:56,744 --> 01:09:00,414 Ron, jos en saa mainoksia pois nyt, olen huomenna työtön. 1192 01:09:29,777 --> 01:09:32,404 Odile Korjaa tämä tai saat POTKUT! 1193 01:09:33,447 --> 01:09:34,948 Voihan smurffi. 1194 01:09:44,750 --> 01:09:47,586 Vauvan ENSIMMÄINEN KUVA 1195 01:10:23,372 --> 01:10:25,040 Missä kirjakauppa on? 1196 01:10:25,165 --> 01:10:26,208 Etsintälaitteen mukaan 1197 01:10:26,333 --> 01:10:28,502 F-koneesta punaisen ympyrän ohi ja Kiinamaahan. 1198 01:10:28,627 --> 01:10:30,879 - Varo. - "Kiinalaiseen kaupunginosaan", tollo. 1199 01:10:31,004 --> 01:10:32,172 - Lhan sama. - Tässä. 1200 01:10:32,297 --> 01:10:33,340 - Tulkaa. - Mentiin. 1201 01:10:33,465 --> 01:10:35,217 - Varokaa kuilua. - Kannattaako tämä? 1202 01:10:35,342 --> 01:10:36,552 - Mitä? - Hyppää! 1203 01:10:36,677 --> 01:10:38,470 - Varjelkoon. - Ei hyvä. 1204 01:10:40,389 --> 01:10:42,850 Tule. Tutkitaan tätä teräsvaunua. 1205 01:10:42,975 --> 01:10:45,185 - Onko se turvallista? - Tietysti on. 1206 01:10:48,564 --> 01:10:50,190 Tuo oli mahtavaa. 1207 01:10:51,191 --> 01:10:53,902 Toivottavasti se paikka löytyy pian. En näe tästä... 1208 01:10:55,863 --> 01:10:57,072 Voihan smurffi. 1209 01:10:57,197 --> 01:10:59,366 Emmekö jättäneet Tohelon pois tuon takia? 1210 01:10:59,491 --> 01:11:00,743 Tämä tuoksuu voille. 1211 01:11:00,868 --> 01:11:02,745 Missä se maaginen kirjakauppa on? 1212 01:11:02,870 --> 01:11:04,538 - Hetkinen. - Tuolla. 1213 01:11:04,747 --> 01:11:06,040 - Se on kiinni. - Pitihän se arvata. 1214 01:11:06,248 --> 01:11:08,542 On keksittävä keino päästä sisälle. Tulkaa. 1215 01:11:15,215 --> 01:11:16,925 Alan olla liian vanha tällaiseen. 1216 01:11:18,052 --> 01:11:19,261 - Välkky. - Sisusmurffi. 1217 01:11:19,386 --> 01:11:20,554 No niin, kaikki. 1218 01:11:20,679 --> 01:11:21,764 - Hei. - Vau. 1219 01:11:21,889 --> 01:11:22,931 Tämä paikka on kaamea. 1220 01:11:23,057 --> 01:11:24,850 Eikä ole, vaan erilainen. Pidän siitä. 1221 01:11:24,933 --> 01:11:27,227 Otetaan se kirja ja häivytään. 1222 01:11:27,352 --> 01:11:30,773 Olet oikeassa. Se loitsukirja on keino päästä kotiin. 1223 01:11:32,733 --> 01:11:37,946 Olen yksinkertainen velho, joka haluaa vain rajattomasti valtaa ja muiden ihailua. 1224 01:11:38,113 --> 01:11:41,200 Miksi se on niin vaikea saavuttaa? 1225 01:11:46,955 --> 01:11:50,584 Anteeksi, viisas herra. 1226 01:11:50,709 --> 01:11:53,253 Mistä kuulit tuon hirvittävä ujelluksen? 1227 01:11:53,379 --> 01:11:54,505 Niiltä sinisiltä otuksilta. 1228 01:11:54,588 --> 01:11:56,924 Ne menivät kulmassa olevaan kirjakauppaan. 1229 01:11:59,426 --> 01:12:01,762 Tämä laulu on todella ärsyttävä. 1230 01:12:02,596 --> 01:12:05,057 Olen varovaisen innoissani. 1231 01:12:06,642 --> 01:12:09,561 Se ei ole tuo. Ei tuo. Hei! Eikä tuo. 1232 01:12:09,645 --> 01:12:12,314 Katsokaa näitä mahtavia kirjoja. Se on täällä jossain. 1233 01:12:12,439 --> 01:12:14,942 Ei, se ei ole tämä. Näkyykö mitään, Smurffiina? 1234 01:12:15,067 --> 01:12:18,445 Ei täällä. Varokaa siellä alhaalla! 1235 01:12:18,946 --> 01:12:22,241 - Löysin jotain. - Hienoa, Sisusmurffi. 1236 01:12:22,324 --> 01:12:24,243 Melkein valmista. 1237 01:12:25,452 --> 01:12:30,165 - Hyvää työtä. - Hetkinen. Kas noin. 1238 01:12:30,290 --> 01:12:31,500 Aivan. 1239 01:12:31,625 --> 01:12:33,919 "L'Histoire des Schtroumpfs." 1240 01:12:34,837 --> 01:12:36,296 Peyo. 1241 01:12:38,757 --> 01:12:40,926 - Tuossa olemme me. - Tämä on oikea. 1242 01:12:42,636 --> 01:12:44,805 - Voi ihmettä. - Vau. 1243 01:12:44,930 --> 01:12:46,598 Voihan smurffi. 1244 01:12:47,099 --> 01:12:49,685 Salaiset loitsut on piilotettu piirrokseen. 1245 01:12:49,810 --> 01:12:51,353 Näettekö nuo? 1246 01:12:51,478 --> 01:12:54,148 Katsokaa kuvioita tällä sivulla. 1247 01:13:00,029 --> 01:13:02,031 Avaudu lukkonen. 1248 01:13:09,121 --> 01:13:10,497 Mitä? 1249 01:13:16,170 --> 01:13:20,841 Olet oikeassa, Rontti. Tämä kuuluu minulle. 1250 01:13:28,682 --> 01:13:31,643 Onpa tuhmaa. 1251 01:13:32,019 --> 01:13:37,149 Meidän on vain palattava putouksen luo ja tehtävä tämä loitsu. 1252 01:13:37,232 --> 01:13:39,860 - Ja pääsemme sitten kotiin? - Niin. 1253 01:13:39,985 --> 01:13:42,071 - Pääsette kotiin. - Ei. 1254 01:13:42,196 --> 01:13:46,158 Pieneen paikkaan, jota sanon BellVeedaRayn linnaksi. 1255 01:13:46,533 --> 01:13:50,245 Siellä saan vihdoinkin esanssin irti teistä. 1256 01:13:50,871 --> 01:13:52,664 - Lohikäärmesauva. - Ei! 1257 01:13:52,748 --> 01:13:53,874 Se... 1258 01:13:53,999 --> 01:13:55,751 Sallikaa minun. 1259 01:13:57,252 --> 01:13:59,588 - Velho! - Paetkaa! 1260 01:14:00,172 --> 01:14:01,548 - Tulkaa! - Äkkiä! 1261 01:14:01,673 --> 01:14:02,758 Odottakaa minua! 1262 01:14:02,883 --> 01:14:04,927 - Ovelle. - Smurffentiini! 1263 01:14:05,052 --> 01:14:06,970 - Pitäkää kiirettä! - Räpiköikää vain vastaan. 1264 01:14:07,054 --> 01:14:08,222 Eihän jahti 1265 01:14:08,347 --> 01:14:11,225 ole mitään ilman jännitystä. 1266 01:14:15,396 --> 01:14:16,563 Ei! 1267 01:14:25,364 --> 01:14:26,699 - Meidän on häivyttävä! - Juoskaa! 1268 01:14:26,782 --> 01:14:28,409 - Vauhtia! - Nopeammin. 1269 01:14:28,534 --> 01:14:29,576 Häivytään täältä. 1270 01:14:29,702 --> 01:14:33,414 Välkky, ota loitsu, tee taikajuoma ja smurffaa kuu esiin tänään. 1271 01:14:33,831 --> 01:14:34,998 Sen on tapahduttava tänään. 1272 01:14:35,082 --> 01:14:36,667 Minäkö? Smurffaa kuu esiin? 1273 01:14:36,750 --> 01:14:38,919 - Ei. En ole valmis. - Sinun on oltava. 1274 01:14:40,170 --> 01:14:42,673 - Menkää. Tapahtui mitä hyvänsä... - Suursmurffi? 1275 01:14:42,756 --> 01:14:44,341 ...älkää tulko etsimään minua. - Mitä? 1276 01:14:44,425 --> 01:14:45,676 - Suursmurffi, ei! - Ei! 1277 01:14:45,759 --> 01:14:48,095 - Suursmurffi! - Mitä oikein odottelet, Velho? 1278 01:14:48,178 --> 01:14:50,597 Tule isin luo. 1279 01:14:51,765 --> 01:14:54,101 - Menkää! - Suursmurffi! 1280 01:14:54,184 --> 01:14:55,519 - Suursmurffi! - Ei! 1281 01:14:55,602 --> 01:14:57,104 Jatka matkaa. 1282 01:14:57,271 --> 01:14:59,940 - Tottele Suursmurffia. - Suursmurffi! 1283 01:15:00,524 --> 01:15:03,694 Etkö muuhun pysty? 1284 01:15:15,873 --> 01:15:17,541 Miten Suursmurffille käy? 1285 01:15:17,624 --> 01:15:21,628 Hän käski smurffata kuun esiin, joten teemme niin. 1286 01:15:22,046 --> 01:15:23,714 Tulkaa. Aikaa ei ole paljon. 1287 01:15:23,922 --> 01:15:25,215 "Tulkaa"? Minne? 1288 01:15:25,299 --> 01:15:27,593 Miten pääsemme Tohelon luo? 1289 01:15:29,887 --> 01:15:32,264 Ratsastamalla. Tulkaa! 1290 01:15:33,307 --> 01:15:35,934 - Ole aloillasi, lintu. - Ne eivät ole ystävällisiä. 1291 01:15:36,060 --> 01:15:38,145 - En ole minäkään. - Ne kantavat tauteja. 1292 01:15:38,896 --> 01:15:41,315 Ja smurffeja. Lähdetään matkaan. 1293 01:15:41,440 --> 01:15:43,150 - Varo vähän! - Vauhtia! 1294 01:15:43,233 --> 01:15:45,235 En taida pystyä tähän. 1295 01:15:46,445 --> 01:15:48,822 Kyllä pystyt, Välkky. Pitele kiinni! 1296 01:15:49,490 --> 01:15:52,743 Laskelmieni mukaan tämä on vaarallista. 1297 01:15:55,120 --> 01:15:56,747 Alkaa olla pimeä. 1298 01:15:56,830 --> 01:15:59,750 Niin. Meidän on parasta lähteä etsimään heitä. 1299 01:15:59,833 --> 01:16:01,168 Niin. 1300 01:16:04,671 --> 01:16:06,131 Hei. 1301 01:16:10,344 --> 01:16:14,306 - Missä muut ovat? - Varmaankin kirjakaupassa. 1302 01:16:14,973 --> 01:16:17,643 Kuule, Grace. Minä... 1303 01:16:23,023 --> 01:16:24,191 Hei, Odile. 1304 01:16:24,358 --> 01:16:26,694 Patrick. 1305 01:16:28,654 --> 01:16:30,948 Kuuntele. Ennen kuin annat potkut... 1306 01:16:31,031 --> 01:16:34,535 Tiedän, että julkaistut mainokset olivat vääriä. 1307 01:16:35,828 --> 01:16:39,039 Mutta minun olisi pitänyt lähettää juuri ne. 1308 01:16:39,873 --> 01:16:42,042 Melkein lähetin ne, 1309 01:16:42,459 --> 01:16:44,837 mutta en lähettänytkään, koska... 1310 01:16:46,380 --> 01:16:47,798 Epäilin itseäni. 1311 01:16:48,549 --> 01:16:53,971 Annoin sinulle, mitä luulin sinun haluavan, enkä sitä, mikä oli mielestäni oikea ratkaisu. 1312 01:16:56,223 --> 01:16:58,642 Mutta tämä on oikea ratkaisu. 1313 01:16:59,059 --> 01:17:01,812 Se merkitsee jotain minulle ja... Enpä tiedä. 1314 01:17:01,895 --> 01:17:04,064 Se taitaa merkitä jotain muillekin. 1315 01:17:05,858 --> 01:17:11,071 Se ei ole vain kuu. Se on sininen kuu. 1316 01:17:11,905 --> 01:17:14,074 "Kerran sinisen kuun aikaan." 1317 01:17:15,075 --> 01:17:19,747 Se tarkoittaa, että elämässä on vain muutama hetki, 1318 01:17:19,913 --> 01:17:26,754 jolloin tapahtuu jotain ikimuistoista ja taianomaista. 1319 01:17:28,047 --> 01:17:33,761 Jos epäröi ja pelkää, 1320 01:17:35,262 --> 01:17:36,847 se tilaisuus saattaa mennä ohi. 1321 01:17:38,265 --> 01:17:40,601 Sitä se kuva tarkoittaa. 1322 01:17:41,727 --> 01:17:45,731 Älä anna sinisen kuun hetkien mennä sivu. 1323 01:17:48,942 --> 01:17:52,279 Soitan kohta takaisin ja kerron, saatko potkut. 1324 01:17:58,077 --> 01:18:00,287 Olet tosi smurffin ihana. 1325 01:18:03,207 --> 01:18:05,876 Vasen, vasen, oikea! Oikea, oikea, lintu! 1326 01:18:05,959 --> 01:18:08,420 - Valmistautukaa törmäykseen. - Ikkuna on auki, nynny. 1327 01:18:10,047 --> 01:18:11,715 Pidetään lintu hallinnassa. 1328 01:18:12,091 --> 01:18:14,426 Lintu! Varo... 1329 01:18:15,386 --> 01:18:17,221 - Hyvä, kyyhkynen. - Kiitos. 1330 01:18:17,304 --> 01:18:19,139 Katsokaa! Saimme loitsun. 1331 01:18:19,264 --> 01:18:21,308 - Missä Suursmurffi on? - Velho nappasi hänet. 1332 01:18:21,475 --> 01:18:23,477 - Mitä? - Voi ei. 1333 01:18:23,644 --> 01:18:27,147 Velho vei hänet johonkin BellVeedaRayn linnaan. 1334 01:18:27,314 --> 01:18:30,150 - Hän aikoo... - Älä sano sitä. 1335 01:18:30,484 --> 01:18:32,486 Mikä on BellVeedaRay? 1336 01:18:32,569 --> 01:18:35,572 Belve... Velho vei hänet Belvederen linnaan Keskuspuistoon. 1337 01:18:35,656 --> 01:18:37,491 Jotta saa esanssin irti Suursmurffista. 1338 01:18:37,616 --> 01:18:39,576 - Mitä? Hänet on pelastettava. - Niin. 1339 01:18:39,660 --> 01:18:41,829 Ei! Velho on vahvempi kuin koskaan. 1340 01:18:41,954 --> 01:18:44,957 Suursmurffi kielsi ehdottomasti palaamasta hänen luokseen. 1341 01:18:45,124 --> 01:18:46,500 Hän yrittää suojella meitä. 1342 01:18:46,625 --> 01:18:50,129 - Ei! Emme voi jättää häntä sinne. - Annoimme smurffilupauksen. 1343 01:18:50,254 --> 01:18:51,588 Ei, ei. Emme saa. 1344 01:18:51,672 --> 01:18:54,675 Lupasimme totella Suursmurffia. 1345 01:18:54,758 --> 01:18:56,593 - Totta. - Minä en luvannut. 1346 01:18:58,470 --> 01:19:00,347 En luvannut hänelle mitään. 1347 01:19:00,597 --> 01:19:04,518 Enkä minä. En jätä Suursmurffia tänne. 1348 01:19:06,520 --> 01:19:09,106 Patrick, odota. Tulen mukaasi. 1349 01:19:12,609 --> 01:19:13,986 Tulen mukaan. 1350 01:19:17,698 --> 01:19:19,491 Minä myös. 1351 01:19:21,660 --> 01:19:25,789 Ketään smurffia ei jätetä. Ei Suursmurffia eikä sinua. 1352 01:19:26,707 --> 01:19:29,710 Kaikki yhden ja yksi Smurffin puolesta! 1353 01:19:35,049 --> 01:19:37,968 Näin puristan ja rutistan 1354 01:19:38,052 --> 01:19:40,554 Esanssin varastan 1355 01:19:43,724 --> 01:19:47,561 Oikein vaikuttavaa, hyvä Suursmurffi. 1356 01:19:51,357 --> 01:19:53,150 Katsopa tätä. 1357 01:19:53,734 --> 01:20:00,741 Pieni osa pikku parrastasi antaa näin paljon esanssia. 1358 01:20:01,575 --> 01:20:07,414 Kuvittele, miten paljon saan kaikilta smurffeilta. 1359 01:20:07,915 --> 01:20:09,666 Alakazuukas! 1360 01:20:12,669 --> 01:20:16,924 Katso upeaa smurffitaikakonetta. 1361 01:20:20,761 --> 01:20:24,556 Ei, ei! Häkit! Ei! 1362 01:20:25,599 --> 01:20:29,228 Höyrytän esanssin heidän hiestään. Saan sen esiin kyyneleistä. 1363 01:20:29,436 --> 01:20:31,522 Leikkaan sen heidän hiuksistaan. 1364 01:20:32,773 --> 01:20:34,858 Olet hölmö, Velho. 1365 01:20:34,942 --> 01:20:37,945 Smurffit ovat jo matkalla kotiin. 1366 01:21:03,303 --> 01:21:05,889 Sytytetäänpä tämä kynttilä. 1367 01:21:12,146 --> 01:21:13,814 Lykkyä tykö, Sisusmurffi! 1368 01:21:14,565 --> 01:21:18,110 - Taistelu alkaa! - Nähdään siellä. 1369 01:21:28,662 --> 01:21:32,458 - Kai kaikki muistavat suunnitelman? - Ruvetaanpa smurffaamaan. 1370 01:21:32,958 --> 01:21:34,168 Välkky, mikä on tilanne? 1371 01:21:34,501 --> 01:21:38,297 Lisäsin ainekset. Se on odotettua voimakkaampaa. 1372 01:21:38,422 --> 01:21:39,840 En taida pystyä siihen. 1373 01:21:39,965 --> 01:21:43,635 Sinä pystyt tekemään tämän. Lausu se loitsu. 1374 01:22:00,611 --> 01:22:01,987 Voihan smurffi! 1375 01:22:03,280 --> 01:22:07,117 Minä tein sen, Suurmurffi! Minä tein sen! 1376 01:22:10,621 --> 01:22:13,123 - Ei voi olla totta! - Vau. 1377 01:22:13,540 --> 01:22:16,168 - Anjeloun kuu. - Miten hän tuon teki? 1378 01:22:16,794 --> 01:22:18,962 - Se on kaunis. - Voi, Odile. 1379 01:22:19,463 --> 01:22:22,049 - Vau. - Se on suurenmoinen. 1380 01:22:30,391 --> 01:22:32,643 Älä huoli, Suursmurffi. 1381 01:22:32,726 --> 01:22:36,230 Mikä ei tapa sinua, vahvistaa minua. 1382 01:22:38,232 --> 01:22:39,817 - Hei! - Häh? 1383 01:22:40,067 --> 01:22:42,569 Velho! Tule leikkimään. 1384 01:22:42,736 --> 01:22:46,365 Pikkuiset vieraamme ovat vihdoinkin saapuneet. 1385 01:22:46,699 --> 01:22:47,991 - Ei! - Kas niin. 1386 01:22:48,075 --> 01:22:50,536 Nauti ajelusta, Suursmurffi. 1387 01:22:52,204 --> 01:22:54,164 Muista pitää kädet ja jalat 1388 01:22:54,248 --> 01:22:57,334 - aina vaunun sisällä. - Ei! 1389 01:22:57,418 --> 01:22:59,253 Smurffit, paetkaa! 1390 01:23:01,046 --> 01:23:02,756 Smurffit. 1391 01:23:08,345 --> 01:23:12,099 Sieppasit Suursmurffin. Valmistaudu smurffikäsittelyyn. 1392 01:23:12,266 --> 01:23:13,934 Samat sanat. 1393 01:23:14,017 --> 01:23:15,519 Lhailtavaa. 1394 01:23:15,602 --> 01:23:19,273 Kaksi pikku smurffia tuli pelastamaan rakkaan Suursmurffin. 1395 01:23:19,565 --> 01:23:21,108 Hei, Velho. 1396 01:23:21,775 --> 01:23:24,528 Kolme pikku smurffia. 1397 01:23:28,615 --> 01:23:31,535 Kävin kotona hakemassa muutaman ystävän. 1398 01:23:52,639 --> 01:23:54,141 Jopas jotakin! 1399 01:23:54,975 --> 01:23:56,643 Täällähän taitaa olla koko kylä. 1400 01:23:58,103 --> 01:24:02,733 Mitä teen kaikella tällä esanssilla? 1401 01:24:03,317 --> 01:24:04,651 Kun annan käskyn. 1402 01:24:06,236 --> 01:24:07,321 Tulta! 1403 01:24:07,404 --> 01:24:09,740 Pannaanpa ranttaliksi! 1404 01:24:10,324 --> 01:24:13,410 Joskus koittaa hetki, jona jokaisen smurffin on puolustettava... 1405 01:24:13,494 --> 01:24:14,578 Varokaa, pikku huligaanit! 1406 01:24:14,661 --> 01:24:18,082 ...sitä, mikä on maailmassa hyvää, suloista ja sinistä. 1407 01:24:18,165 --> 01:24:21,919 Se hetki on koittanut tässä viileässä New Yorkin yössä. 1408 01:24:22,002 --> 01:24:23,670 Hei! Oletko tosissasi? 1409 01:24:23,754 --> 01:24:26,173 Anteeksi. Teen tällaista. 1410 01:24:29,134 --> 01:24:30,636 Täältä pesee, Velho! 1411 01:24:33,597 --> 01:24:35,182 Patrick, pystytkö siihen? 1412 01:24:35,265 --> 01:24:36,308 Vauhtia! 1413 01:24:36,683 --> 01:24:38,018 Äkkiä. He eivät kestä kauan. 1414 01:24:40,187 --> 01:24:44,858 Yksi mätä omena voi pilata koko päivän. 1415 01:24:47,444 --> 01:24:49,196 Täyttä smurffia eteenpäin! 1416 01:24:49,488 --> 01:24:50,864 Vauhtia! 1417 01:24:53,117 --> 01:24:56,036 Hei, Velho. Tässä on pikku muisto Isosta Omenasta. 1418 01:24:59,707 --> 01:25:02,042 - Paistinpannulta... - Ja suoraan... 1419 01:25:02,251 --> 01:25:03,293 - Tulta. - Tulta. 1420 01:25:03,377 --> 01:25:05,212 Olen liian kaunis kuolemaan! 1421 01:25:15,514 --> 01:25:16,557 Voi, Suursmurffi. 1422 01:25:16,765 --> 01:25:18,600 Ei, Smurffiina. 1423 01:25:18,726 --> 01:25:20,602 Mitä hän teki sinulle? 1424 01:25:20,728 --> 01:25:21,812 Ette olisi saaneet tulla. 1425 01:25:21,895 --> 01:25:23,897 Autan sinut heti pois täältä. 1426 01:25:28,444 --> 01:25:29,486 Smurffiina! 1427 01:25:29,570 --> 01:25:31,572 Koeta kestää. Palaan pian. 1428 01:25:35,075 --> 01:25:36,368 Hyökätkää! 1429 01:25:36,452 --> 01:25:37,494 Napatkaa hänet! 1430 01:25:37,578 --> 01:25:38,662 Ota sauva. 1431 01:25:38,746 --> 01:25:39,955 - Menossa sisälle! - Vauhtia! 1432 01:25:43,292 --> 01:25:44,334 Ampu tulee! 1433 01:25:44,418 --> 01:25:46,879 - Yritän iskeä. - Alakazam! 1434 01:25:48,422 --> 01:25:50,090 - Jukra. - Varo, Sisusmurffi! 1435 01:25:51,425 --> 01:25:52,801 Senkin roikale! 1436 01:25:56,138 --> 01:25:57,306 Koeta kestää. 1437 01:26:00,934 --> 01:26:01,977 Sipuleita! 1438 01:26:04,438 --> 01:26:05,606 Mene pois siitä, kissa. 1439 01:26:12,237 --> 01:26:13,489 Kis, kis... 1440 01:26:16,450 --> 01:26:17,618 Smurffiina! 1441 01:26:20,329 --> 01:26:21,622 Minuako etsit? 1442 01:26:22,122 --> 01:26:23,624 Leikin aika on ohi. 1443 01:26:24,124 --> 01:26:27,795 Katsokaa mahtavaa voimaani! 1444 01:26:57,533 --> 01:26:58,617 Smurffiina? 1445 01:26:58,784 --> 01:27:00,327 Joko riittää? 1446 01:27:00,661 --> 01:27:01,787 Olet minun, kisu. 1447 01:27:05,624 --> 01:27:07,668 Smurffailu saa riittää. 1448 01:27:17,344 --> 01:27:19,513 Nyt kyllä smurffasit väärää tyttöä. 1449 01:27:23,726 --> 01:27:25,227 - Autan sinua. - Leivokseni! 1450 01:27:29,189 --> 01:27:30,649 Mitä tapahtuu, Suursmurffi? 1451 01:27:30,983 --> 01:27:32,026 Ei! 1452 01:27:33,193 --> 01:27:35,863 Velho! 1453 01:27:36,864 --> 01:27:39,658 Älä yritäkään, sininen hurskastelija. 1454 01:27:40,159 --> 01:27:41,702 Voi, Suursmurffi! 1455 01:27:43,203 --> 01:27:46,707 On aika murtaa heidän pieni sininen tahtonsa. 1456 01:27:47,207 --> 01:27:50,044 - Ei. - Katsotteko tarkasti? 1457 01:27:50,335 --> 01:27:53,047 - Suursmurffi! - Rakas Suursmurffinne 1458 01:27:53,172 --> 01:27:56,508 kohtaa pienen sinisen loppunsa. 1459 01:27:56,592 --> 01:27:57,634 Ei! 1460 01:27:57,718 --> 01:27:59,178 Hupsista! 1461 01:27:59,344 --> 01:28:01,013 Voi ei. Suursmurffi! 1462 01:28:01,096 --> 01:28:02,181 Suursmurffi! 1463 01:28:06,226 --> 01:28:09,271 Ei! 1464 01:28:09,396 --> 01:28:10,439 Taas sinä! 1465 01:28:10,564 --> 01:28:11,732 Hyvästi! 1466 01:28:12,775 --> 01:28:13,859 Minä todella... 1467 01:28:14,401 --> 01:28:17,363 Tämä loppuu nyt tähän. 1468 01:28:17,446 --> 01:28:19,239 ...nautin tästä. 1469 01:28:19,573 --> 01:28:20,741 Sainpas! 1470 01:28:21,200 --> 01:28:22,785 Vapaus! 1471 01:28:22,910 --> 01:28:24,411 Kirottu smurffi! 1472 01:28:24,620 --> 01:28:25,954 Tule takaisin! 1473 01:28:26,080 --> 01:28:28,207 Hyvä, Sisusmurffi! 1474 01:28:29,208 --> 01:28:31,960 Tuo taikasauvani takaisin! 1475 01:28:33,379 --> 01:28:35,422 Voi ei. Jukranpujut. 1476 01:28:39,259 --> 01:28:41,428 Otan sen. 1477 01:28:41,762 --> 01:28:43,806 - Jestas. - Tohelo. 1478 01:28:43,931 --> 01:28:47,309 - Nyt kaikki on siis loppu. - Olemme tuhon omia. 1479 01:28:49,978 --> 01:28:52,439 - Tästä ei seuraa hyvää. - Tuho tuli. 1480 01:28:53,107 --> 01:28:54,942 Otan sen! 1481 01:28:56,235 --> 01:28:58,946 Näky ei ole koskaan erehtynyt. 1482 01:29:09,289 --> 01:29:10,833 Minä... 1483 01:29:11,750 --> 01:29:13,085 Sain sen! 1484 01:29:14,962 --> 01:29:17,798 Taikasauvani! Anna se takaisin. 1485 01:29:32,813 --> 01:29:34,148 Ettäs kehtaatte! 1486 01:29:36,150 --> 01:29:40,112 Miten julkeatte uhmata suurta ja mahtavaa... 1487 01:29:45,159 --> 01:29:46,201 Voi luoja. 1488 01:29:46,326 --> 01:29:47,953 Smurffit! 1489 01:29:52,624 --> 01:29:54,209 Oletko kuollut? 1490 01:29:58,839 --> 01:30:01,050 - Hyvää työtä, Tohelo. - Ei voi olla totta. 1491 01:30:01,175 --> 01:30:02,718 - Tule tänne. - Hyvä! 1492 01:30:03,510 --> 01:30:06,013 Bravo! Danke schön, Tohelo! 1493 01:30:06,722 --> 01:30:08,307 - Patrick. - Hei. 1494 01:30:08,682 --> 01:30:12,186 Tohelo! Tohelo! 1495 01:30:14,980 --> 01:30:17,232 Tohelo, olet sankari. 1496 01:30:17,358 --> 01:30:18,525 Minäkö sankari? 1497 01:30:18,692 --> 01:30:19,860 Niin. 1498 01:30:20,361 --> 01:30:25,199 Olen sankari! Anteeksi kovasti. Pilasin hetken täysin. 1499 01:30:25,908 --> 01:30:29,370 - Tohelo, senkin tollo. - Suursmurffi. 1500 01:30:30,579 --> 01:30:32,873 Olen anteeksipyynnön velkaa. 1501 01:30:33,248 --> 01:30:36,543 Luotin näkyyn enemmän kuin sinuun. 1502 01:30:37,836 --> 01:30:39,713 Olen hyvin ylpeä sinusta. 1503 01:30:40,005 --> 01:30:41,507 Kiitos. 1504 01:30:42,341 --> 01:30:44,843 Lupasin itselleni olla itkemättä. 1505 01:30:45,094 --> 01:30:47,429 Hankkiudutaan tästä eroon. 1506 01:30:52,935 --> 01:30:54,728 Lähdetään portaaliin. Meillä on kiire. 1507 01:30:54,728 --> 01:30:56,438 Lähdetään portaaliin. Meillä on kiire. 1508 01:30:57,064 --> 01:30:59,191 - Smurffaillaan! - Heippa. 1509 01:31:01,568 --> 01:31:03,195 En pidä pitkistä jäähyväisistä, 1510 01:31:03,278 --> 01:31:06,782 mutta smurffasin yhteen pari sanaa, jotka haluaisin sanoa. 1511 01:31:06,907 --> 01:31:07,950 - Hei hei. - Pärjäile. 1512 01:31:08,075 --> 01:31:11,286 Vihaan tätä. Tämä on vähemmän kuin odotin. 1513 01:31:11,620 --> 01:31:15,290 - Heippa, Ärjysmurffi. - Vihasin sitä silti. Vain vähemmän. 1514 01:31:15,374 --> 01:31:20,546 En unohda tätä paikkaa nopeasti etenkään näiden takia. Heipparallaa! 1515 01:31:21,130 --> 01:31:23,966 Palaan vielä, Broadway. Hei vaan! 1516 01:31:24,049 --> 01:31:25,926 - Hei, ystävä. - Vau. 1517 01:31:26,552 --> 01:31:28,804 Minulla ei ole ollut naispuolista ystävää. 1518 01:31:30,973 --> 01:31:34,309 - En koskaan unohda sinua. - Smurffiina. 1519 01:31:35,561 --> 01:31:36,603 Ylänelonen. 1520 01:31:38,647 --> 01:31:40,399 Ylänelonen, Grace. 1521 01:31:41,775 --> 01:31:43,652 - Hei, Smurffiina. - Ja sinä. 1522 01:31:43,736 --> 01:31:45,821 - Hei. - Pikku sankari, tule tänne. 1523 01:31:46,405 --> 01:31:48,407 Sankariko? Lopeta. 1524 01:31:49,116 --> 01:31:51,493 Sanoisitko sen vielä kerran? 1525 01:31:51,577 --> 01:31:53,162 Se kuulostaa mukavalta. 1526 01:31:58,834 --> 01:32:01,920 - Hei hei, Grace. - Herra Winslow, kiitoksia. 1527 01:32:02,629 --> 01:32:04,631 - Pelastit minut. - Terve! 1528 01:32:05,174 --> 01:32:06,800 Pelastit koko perheeni. 1529 01:32:07,009 --> 01:32:10,137 Asia taisi olla toisin päin. 1530 01:32:10,596 --> 01:32:14,600 Pitää tästä lähteä. Smurffikylä on rakennettava uudelleen. 1531 01:32:14,975 --> 01:32:17,186 Sain kylästänne joitakin ideoita. 1532 01:32:18,437 --> 01:32:19,813 Tule tänne. 1533 01:32:28,864 --> 01:32:30,366 Hyvästi, Suursmurffi. 1534 01:32:31,158 --> 01:32:33,452 Hyvästi, isä. 1535 01:32:40,376 --> 01:32:41,960 Lähdetään kotiin. 1536 01:32:45,172 --> 01:32:49,218 Ja niin smurffit lähtivät oudosta New Yorkista. 1537 01:32:49,802 --> 01:32:54,139 He tekivät siitä hieman herttaisemman, viisaamman 1538 01:32:54,223 --> 01:32:56,392 ja smurffimaisemman. 1539 01:32:56,517 --> 01:32:59,144 Kun portaali alkoi sulkeutua viimeisen kerran... 1540 01:32:59,228 --> 01:33:01,397 Hei, ihan totta. Lopeta! 1541 01:33:02,398 --> 01:33:04,358 Heippa, New York! 1542 01:33:14,159 --> 01:33:16,328 Se on Odile. Hei! 1543 01:33:16,412 --> 01:33:18,831 Patrick, soitin vain kiittääkseni. 1544 01:33:20,082 --> 01:33:22,376 Joku on lopultakin antanut minulle, mitä haluan. 1545 01:33:30,217 --> 01:33:31,343 En tainnut saada potkuja. 1546 01:33:32,761 --> 01:33:33,846 Vau! 1547 01:33:37,850 --> 01:33:41,437 Siis uusi työpaikka, uusi vauva, 1548 01:33:43,021 --> 01:33:45,107 uusia ainutlaatuisia ystäviä... 1549 01:33:49,945 --> 01:33:52,114 - Jos haluat isomman talon... - Isomman? 1550 01:33:52,448 --> 01:33:55,451 Oletko hullu? Sitten olemme kauempana toisistamme. 1551 01:34:01,081 --> 01:34:02,124 Voi, Grace. 1552 01:34:05,377 --> 01:34:06,712 Smurffaan sinua. 1553 01:34:35,407 --> 01:34:38,494 SE ON POIKA 1554 01:34:53,592 --> 01:34:55,010 HEl OLEN POIKA 1555 01:34:55,135 --> 01:34:56,804 NIMENI ON SININEN 1556 01:35:28,502 --> 01:35:31,714 VÄLKYT HURJAPÄÄT 1557 01:35:42,808 --> 01:35:46,895 BELVEDEREN TAISTELU 1558 01:36:05,873 --> 01:36:08,083 Smurffit! 1559 01:36:12,671 --> 01:36:15,758 Kunpa pääsisin sinusta eroon. Häivy. 1560 01:36:19,428 --> 01:36:21,180 Mitä oikein tuijotat?