1 00:00:46,814 --> 00:00:49,180 Il existe un lieu. 2 00:00:50,018 --> 00:00:53,010 Un lieu qui ne connaît pas la tristesse. 3 00:00:53,888 --> 00:00:58,382 Où même avoir des bleus à l'âme est un bonheur. 4 00:01:00,862 --> 00:01:05,561 Un lieu peuplé de petits êtres hauts comme trois pommes. 5 00:01:05,733 --> 00:01:08,395 Il se trouve au fin fond d'une forêt enchantée, 6 00:01:08,570 --> 00:01:11,698 caché à l'écart d'un village médiéval. 7 00:01:11,873 --> 00:01:14,865 Bien des gens pensent que ce lieu est une invention, 8 00:01:15,043 --> 00:01:19,537 qu'il n'existe que dans les livres ou dans l'imagination des enfants. 9 00:01:19,714 --> 00:01:22,683 Nous ne sommes pas de cet avis. 10 00:01:23,851 --> 00:01:25,910 Allez, Schtroumpf Paysan ! 11 00:01:29,557 --> 00:01:31,024 Attention, j'arrive ! 12 00:01:33,194 --> 00:01:35,389 Schtroumpf Gourmand, je vais te semer ! 13 00:01:39,434 --> 00:01:41,902 Boudiou ! 14 00:01:44,038 --> 00:01:46,233 Les garçons de ferme aiment planer ! 15 00:01:47,108 --> 00:01:49,235 Trop génial ! 16 00:01:57,218 --> 00:01:58,549 Là, tu nous vois... 17 00:01:59,754 --> 00:02:01,278 et là, tu nous vois pas ! 18 00:02:18,740 --> 00:02:20,765 J'adore les baies schtroumpfantes ! 19 00:02:21,576 --> 00:02:23,100 Les bleues sont pour moi ! 20 00:02:27,315 --> 00:02:29,306 FÊTE DE LA LUNE BLEUE 21 00:02:34,989 --> 00:02:37,457 Je vais rater la répétition ! 22 00:02:37,625 --> 00:02:42,460 Dans le village des Schtroumpfs, chacun a un rôle bien défini. 23 00:02:42,930 --> 00:02:45,490 - Nom d'une vis ! - Pardon, Schtroumpf Bricoleur ! 24 00:02:45,667 --> 00:02:48,261 Aucun problème. Avec toi, pas de chômage ! 25 00:02:48,436 --> 00:02:50,597 Les Schtroumpfs vivent en harmonie. 26 00:02:50,772 --> 00:02:53,104 - Schtroumpf Boulanger, jolies tartes ! - Pas de souci. 27 00:02:53,274 --> 00:02:54,605 Et en paix. 28 00:02:54,776 --> 00:02:55,800 Super banderole ! 29 00:02:55,977 --> 00:02:59,606 Que ce soit le Schtroumpf Bricoleur, le Schtroumpf Boulanger... 30 00:02:59,781 --> 00:03:02,113 - Schtroumpf Narrateur ! - Schtroumpf Maladroit ! 31 00:03:02,283 --> 00:03:04,649 Je répète l'intro pour la fête de la Lune Bleue ! 32 00:03:05,486 --> 00:03:06,612 Pizza ! 33 00:03:11,459 --> 00:03:15,293 J'ai inventé la pizza surgelée ! Quel génie ! 34 00:03:16,297 --> 00:03:17,821 Schtroumpf en roue libre ! 35 00:03:18,166 --> 00:03:19,155 Coucou, les copains ! 36 00:03:19,467 --> 00:03:20,695 - Schtroumpf Farceur ! - Schtroumpf Maladroit ! 37 00:03:22,136 --> 00:03:23,660 Maladroit, moi ? 38 00:03:23,838 --> 00:03:26,636 Ça donne quoi, un Schtroumpf et une vache ? 39 00:03:27,008 --> 00:03:28,532 Du bleu crémeux ! 40 00:03:29,377 --> 00:03:30,708 Tiens, un cadeau. 41 00:03:30,878 --> 00:03:31,970 Non merci. 42 00:03:32,146 --> 00:03:34,341 - Je vais rater la répétition ! -Attends ! 43 00:03:39,020 --> 00:03:41,147 Schtroumpf Grognon, Schtroumpf Téméraire. 44 00:03:41,322 --> 00:03:42,846 Abaisse les voiles, moussaillon. 45 00:03:43,024 --> 00:03:45,151 Ce n'est pas la répétition ? 46 00:03:45,493 --> 00:03:47,893 Navré, tu n'es pas sur la liste. 47 00:03:48,062 --> 00:03:49,654 Je suis là. 48 00:03:49,831 --> 00:03:53,062 Oui, sous : "Refusez le Schtroumpf Maladroit". 49 00:03:53,701 --> 00:03:57,501 Vous n'avez guère la rhétorique pour régler cet embrouillamini. 50 00:03:57,672 --> 00:03:58,696 C'est parti. 51 00:03:58,706 --> 00:04:03,507 On refuse de danser avec toi par peur de ce qu'on appelle poliment... 52 00:04:03,845 --> 00:04:05,005 "des fractures" 53 00:04:06,214 --> 00:04:08,341 Comment peut-on penser ça ? 54 00:04:10,017 --> 00:04:11,541 Ça va faire un gros bleu. 55 00:04:13,755 --> 00:04:16,690 Fantastique ! Magnifique ! 56 00:04:16,858 --> 00:04:18,086 Merveilleux. 57 00:04:22,263 --> 00:04:24,231 Arrêtez tout ! 58 00:04:24,398 --> 00:04:26,764 C'est une danse, pas des dominos. 59 00:04:27,201 --> 00:04:28,862 Une ride de stress ! 60 00:04:29,036 --> 00:04:31,061 Ne t'emmêle pas les bigoudis. 61 00:04:31,239 --> 00:04:34,868 Aussi heureuse et parfaite que la vie puisse être au village, 62 00:04:35,042 --> 00:04:39,877 même le soleil et les papillons ont leurs nuages noirs. 63 00:04:40,047 --> 00:04:44,541 Et, pour les Schtroumpfs, ce nuage noir se nomme : 64 00:04:44,719 --> 00:04:48,052 Gargamel, le sorcier maléfique. 65 00:04:48,422 --> 00:04:52,085 La la la schtroumpf la la Schtroumpfe un air joyeux 66 00:04:52,593 --> 00:04:56,290 La la la schtroumpf la la Que c'est ennuyeux 67 00:04:56,731 --> 00:04:58,460 Je suis le Grand Schtroumpf. 68 00:04:58,633 --> 00:05:01,261 A la tête d'un groupe d'individus bleus, 69 00:05:01,435 --> 00:05:05,735 je vis dans la forêt avec 99 garçons et une fille. 70 00:05:06,240 --> 00:05:10,074 Rien d'étrange, non. C'est parfaitement normal. 71 00:05:10,244 --> 00:05:14,078 Je suis la Schtroumpfette. Je me trouve si jolie ! 72 00:05:14,248 --> 00:05:16,273 J'ai trahi Gargamel, bien fait ! 73 00:05:16,450 --> 00:05:19,442 Et je vois la vie en rose. 74 00:05:23,591 --> 00:05:26,321 Mais tout cela va bientôt changer ! 75 00:05:32,767 --> 00:05:35,133 J'ai dit : tout cela va bientôt changer. 76 00:05:35,303 --> 00:05:36,827 Azraël, c'est à toi ! 77 00:05:37,805 --> 00:05:42,435 Tu bondis sur ces misérables bestioles dans une rage féline frénétique. 78 00:05:42,777 --> 00:05:43,971 Bravo. Plus de rage. 79 00:05:44,145 --> 00:05:46,807 Pas trop, je n'ai pas d'autres marionnettes. 80 00:05:48,850 --> 00:05:51,478 Je ne suis pas obsédé par les Schtroumpfs, merci. 81 00:05:51,652 --> 00:05:54,348 Je pense juste à ces misérables bestioles 82 00:05:54,522 --> 00:05:56,490 à chaque instant. 83 00:05:57,458 --> 00:05:58,652 Parce qu'il me les faut ! 84 00:05:58,960 --> 00:06:01,656 Seule la capture de cette vermine 85 00:06:01,829 --> 00:06:06,129 et de sa joyeuse essence bleue rendra enfin ma magie... 86 00:06:08,035 --> 00:06:09,127 Pas infaillible. 87 00:06:10,471 --> 00:06:11,802 Invincible ! 88 00:06:11,906 --> 00:06:12,895 Merci. 89 00:06:13,140 --> 00:06:17,804 Je deviendrai le plus puissant sorcier du monde entier. 90 00:06:27,388 --> 00:06:29,379 N'en fais pas toute une sardine. 91 00:06:29,991 --> 00:06:31,049 Votre Hautesse ? 92 00:06:31,225 --> 00:06:34,661 Oui, horrible petite Schtroumpfette menteuse et perfide ? 93 00:06:34,829 --> 00:06:37,320 Après tant de recherches inschtroumpftueuses, 94 00:06:37,498 --> 00:06:39,227 comment nous trouverez-vous ? 95 00:06:39,500 --> 00:06:41,991 Je me réjouis de ta question, ma cher. 96 00:06:42,169 --> 00:06:44,160 J'ai une carte magique 97 00:06:44,338 --> 00:06:47,330 qui indique où poussent les topinamschtroumpfs ! 98 00:06:47,508 --> 00:06:51,342 J'utiliserai mes formidables pouvoirs pour nous téléporter 99 00:06:51,712 --> 00:06:52,542 ici ! 100 00:06:53,881 --> 00:06:56,509 Viens, mon petit ami à l'haleine de thon ! 101 00:07:01,088 --> 00:07:02,180 Génial. 102 00:07:03,691 --> 00:07:06,353 Morbleu, Azraël ! Tu es un garçon ? 103 00:07:08,095 --> 00:07:10,529 Il nous faut cette essence de Schtroumpf. 104 00:07:19,040 --> 00:07:21,440 Le temps de la lune bleue est arrivé. 105 00:07:21,609 --> 00:07:23,702 Schtroumpfons un peu de magie. 106 00:07:23,878 --> 00:07:27,575 Invoquons une vision pourvoir ce que nous réserve l'avenir. 107 00:07:27,748 --> 00:07:30,876 Je dois préparer la potion de vision avec soin. 108 00:07:31,052 --> 00:07:33,885 La magie est à son paroxysme, à la lune bleue. 109 00:07:34,555 --> 00:07:39,219 Ça commence bien. Plein de sourires et de baies schtroumpfantes. 110 00:07:39,393 --> 00:07:42,419 Schtroumpf Maladroit immobile. C'est bien. 111 00:07:44,065 --> 00:07:45,896 Une baguette Dragon ! 112 00:07:46,901 --> 00:07:48,766 Je l'ai ! 113 00:07:50,404 --> 00:07:51,632 Schtroumpf Maladroit... 114 00:07:53,741 --> 00:07:55,140 Au secours ! 115 00:07:56,410 --> 00:07:58,139 Grand Schtroumpf! 116 00:08:03,250 --> 00:08:06,083 Schtroumpf Maladroit, qu'as-tu fait ? 117 00:08:06,253 --> 00:08:07,185 Grand Schtroumpf. 118 00:08:08,489 --> 00:08:09,581 Schtroumpf Maladroit ? 119 00:08:09,924 --> 00:08:11,255 Ça va ? 120 00:08:12,994 --> 00:08:14,154 Très bien. 121 00:08:14,428 --> 00:08:16,919 Pourquoi tu n'es pas à la répétition ? 122 00:08:17,431 --> 00:08:19,831 Quelques-uns ont été frappés au visage... 123 00:08:20,001 --> 00:08:23,493 Donc, je pensais faire du baume de topinamschtroumpf 124 00:08:23,671 --> 00:08:25,502 pour qu'ils dégonflent. 125 00:08:26,440 --> 00:08:29,637 Vous êtes à schtroumpf de racines. Je vais en ramasser. 126 00:08:29,810 --> 00:08:33,337 Ces champs sont trop près du manoir de Gargamel. 127 00:08:33,514 --> 00:08:34,845 Je m'en chargerai. 128 00:08:35,016 --> 00:08:38,144 Reste sagement au village, compris ? 129 00:08:40,154 --> 00:08:41,849 Comme vous voulez. 130 00:08:42,323 --> 00:08:44,814 Une vision ne se trompe jamais. 131 00:08:44,992 --> 00:08:47,961 Je dois protéger mes Schtroumpfs. 132 00:08:50,464 --> 00:08:53,456 "R este au village, Schtroumpf Maladroit.' ' 133 00:08:53,634 --> 00:08:57,297 Du topinamschtroumpf partout ! Ils vont être si fiers de moi ! 134 00:08:58,139 --> 00:09:00,539 Encore un peu. 135 00:09:04,979 --> 00:09:06,344 Gargamel ! 136 00:09:07,515 --> 00:09:08,846 Au secours ! 137 00:09:11,318 --> 00:09:13,479 Gentil minou... Regarde ! 138 00:09:13,654 --> 00:09:14,985 Une pelote de laine ! 139 00:09:15,156 --> 00:09:16,350 Un bon gros oiseau ! 140 00:09:20,694 --> 00:09:22,559 C'est donc ça ! 141 00:09:24,498 --> 00:09:26,056 C'est invisible. 142 00:09:26,500 --> 00:09:27,728 Quelles sournoises... 143 00:09:28,169 --> 00:09:31,866 Attends, attends ! Rien ne dit que c'est sans danger. 144 00:09:37,545 --> 00:09:39,012 Azraël ? 145 00:09:40,581 --> 00:09:41,707 Tu es mort ? 146 00:09:44,351 --> 00:09:46,251 Qu'y avait-il dans votre vision ? 147 00:09:47,555 --> 00:09:50,752 Rien... d'apocalyptique. 148 00:09:51,358 --> 00:09:52,882 Tout ira bien. 149 00:09:53,194 --> 00:09:56,755 Parfait. Une autre année sans craindre ce vieux méchant de... 150 00:09:56,864 --> 00:09:57,853 Gargamel ! 151 00:09:58,032 --> 00:09:59,556 Je sais à qui elle pensait. 152 00:09:59,733 --> 00:10:02,759 Non, Gargamel ! 153 00:10:03,904 --> 00:10:06,236 Je l'ai peut-être un peu conduit au village. 154 00:10:10,211 --> 00:10:12,042 Schtroumpfez votre peau ! 155 00:10:12,213 --> 00:10:14,113 Tout le monde décampe ! 156 00:10:16,951 --> 00:10:18,384 Dans la forêt ! 157 00:10:18,719 --> 00:10:20,880 Sonne l'alarme, Schtroumpf Zinzin. 158 00:10:21,889 --> 00:10:22,947 C'est la cata ! 159 00:10:25,893 --> 00:10:27,383 Azraël, par ici ! 160 00:10:28,796 --> 00:10:30,730 Ça t'apprendra, vilain chat ! 161 00:10:34,435 --> 00:10:35,595 Le Grand Schtroumpf ! 162 00:10:48,415 --> 00:10:49,939 Lâche ça, maudite nature ! 163 00:10:56,590 --> 00:10:58,785 Qui est le plus grand, Grand Schtroumpf? 164 00:11:01,095 --> 00:11:02,255 Grand Schtroumpf, 165 00:11:03,097 --> 00:11:05,088 votre système de défense primitif 166 00:11:05,266 --> 00:11:07,598 est sans effet sur moi, monsieur ! 167 00:11:08,102 --> 00:11:09,091 Quelle rigolade ! 168 00:11:19,113 --> 00:11:21,604 Est-ce assez primitif, Gargamel ? 169 00:11:22,116 --> 00:11:23,515 Ils vont vite oublier. 170 00:11:23,684 --> 00:11:26,016 Je peux rattraper ça. Réfléchissons... 171 00:11:27,521 --> 00:11:28,385 Venez ! 172 00:11:28,489 --> 00:11:29,547 PAR LÀ 173 00:11:29,657 --> 00:11:31,284 PAS PAR LÀ 174 00:11:31,458 --> 00:11:33,289 Sauvez-vous ! 175 00:11:33,627 --> 00:11:36,118 Schtroumpf Maladroit, tu te trompes de chemin ! 176 00:11:36,297 --> 00:11:38,663 - Les chutes défendues ! - A la lune bleue ? 177 00:11:38,832 --> 00:11:40,163 Vite, arrêtons-le ! 178 00:11:40,334 --> 00:11:44,134 Pour une fois qu'on veut qu'il trébuche, rien du tout ! 179 00:11:44,305 --> 00:11:46,000 - Schtroumpf Maladroit ! - Quel embrouillamini... 180 00:11:46,173 --> 00:11:48,698 " Destination mortelle" ! Vous ne savez pas lire ? 181 00:11:48,876 --> 00:11:50,309 Quel embrouillamini ! 182 00:11:50,477 --> 00:11:53,503 Il me tue ! Plus que 99 Schtroumpfs ! 183 00:11:53,681 --> 00:11:55,046 Ça ne me dit rien qui vaille. 184 00:12:00,154 --> 00:12:01,314 Schtroumpf Maladroit ! 185 00:12:03,357 --> 00:12:04,221 Au secours ! 186 00:12:04,325 --> 00:12:05,917 On a essayé. On s'en va. 187 00:12:06,026 --> 00:12:08,688 Tiens bon ! On schtroumpfe un pont pour te remonter. 188 00:12:09,163 --> 00:12:10,653 Pas le pont ! 189 00:12:11,031 --> 00:12:12,020 Ça marche ! 190 00:12:12,199 --> 00:12:13,188 Navré, 191 00:12:13,367 --> 00:12:15,835 ce n'est pas un pont mais une chaîne... 192 00:12:16,003 --> 00:12:17,493 Schtroumpfe-la ! 193 00:12:18,339 --> 00:12:19,829 La lune bleue ! 194 00:12:20,007 --> 00:12:21,497 Que se passe-t-il ? 195 00:12:25,012 --> 00:12:26,036 La vision ! 196 00:12:26,213 --> 00:12:28,681 Vite, les garçons ! 197 00:12:35,923 --> 00:12:37,185 Attention au trou ! 198 00:12:38,225 --> 00:12:40,193 C'est plutôt un vortex, ou un portail. 199 00:12:40,361 --> 00:12:42,192 Schtroumpfe-la ! C'est un trou. 200 00:12:43,731 --> 00:12:45,028 Tenez bon ! 201 00:12:49,103 --> 00:12:53,039 Vous avez tiré la courte paille, Grand Schtroumpf ! 202 00:12:53,207 --> 00:12:55,698 Cette fois, je vous tiens ! 203 00:12:56,543 --> 00:12:59,376 Pas cette fois, Gargamel. 204 00:13:19,800 --> 00:13:20,789 T'es grave, toi. 205 00:13:20,901 --> 00:13:23,563 C'était génial ! 206 00:13:23,737 --> 00:13:24,726 On y retourne. 207 00:13:24,905 --> 00:13:27,271 T'es schtroumpf ? On a failli mourir l 208 00:13:27,441 --> 00:13:29,136 On n'est même pas mouillés. 209 00:13:29,310 --> 00:13:31,904 Quelle partie de la forêt enchantée est-ce ? 210 00:13:32,079 --> 00:13:33,808 Mes calculs indiquent que... 211 00:13:35,249 --> 00:13:36,739 C'est visqueux. 212 00:13:36,917 --> 00:13:39,750 Je crois qu'on n'est plus au village. 213 00:13:43,424 --> 00:13:46,825 -Vous devriez voir ça. - Qu'est-ce qu'il y a ? 214 00:13:46,994 --> 00:13:50,760 Pourquoi on l'écoute ? Il nous a envoyés dans un trou géant. 215 00:13:50,931 --> 00:13:52,262 Un vortex. 216 00:13:52,433 --> 00:13:55,596 Pourquoi on contourne pas le rocher ? 217 00:13:59,940 --> 00:14:03,432 Dites-moi que je schtroumpfe ! 218 00:14:03,644 --> 00:14:05,339 Où on a schtroumpfé ? 219 00:14:05,612 --> 00:14:09,275 Sur un schtroumpf au milieu d'un loch, sans rame. 220 00:14:09,616 --> 00:14:11,481 Au moins, on les a semés. 221 00:14:12,019 --> 00:14:13,987 Tu crois ça ? 222 00:14:16,323 --> 00:14:17,984 -Azraël ! - Courez ! 223 00:14:18,659 --> 00:14:20,126 Azraël ? 224 00:14:20,961 --> 00:14:22,121 Tu es mort ? 225 00:14:27,968 --> 00:14:29,629 Il me faut... 226 00:14:30,838 --> 00:14:32,169 les Schtroumpfs ! 227 00:14:36,477 --> 00:14:38,172 On reviendra quand ce sera plus sûr. 228 00:14:38,345 --> 00:14:39,471 Allez, les garçons ! 229 00:14:39,646 --> 00:14:41,876 - Chaud devant ! - J'ai faim ! 230 00:14:42,049 --> 00:14:44,813 Merci d'être venus. Amusez-vous bien. 231 00:14:44,985 --> 00:14:48,216 Le photographe peut venir ? Les VIP arrivent. 232 00:14:48,689 --> 00:14:49,713 Bienvenue. 233 00:14:50,491 --> 00:14:52,652 Mesdames, vous êtes ravissantes. 234 00:14:53,193 --> 00:14:56,822 Quelques astuces : évitez de vous poster devant le stand, 235 00:14:56,997 --> 00:14:58,157 on le verra mieux. 236 00:14:58,232 --> 00:14:59,164 Oh, le produit ! 237 00:14:59,366 --> 00:15:00,355 Et souriez. 238 00:15:00,501 --> 00:15:02,867 Vous représentez une marque de cosmétiques. 239 00:15:02,936 --> 00:15:03,732 Voilà. 240 00:15:03,837 --> 00:15:05,737 Souriantes, détendues, tout ira bien. 241 00:15:06,039 --> 00:15:07,506 Merci. 242 00:15:08,509 --> 00:15:10,170 Bonjour, Henri. 243 00:15:10,344 --> 00:15:12,005 La campagne est sous contrôle ? 244 00:15:12,179 --> 00:15:13,168 Autant que possible. 245 00:15:13,414 --> 00:15:15,712 On a travaillé. On a épluché les tests. 246 00:15:20,087 --> 00:15:23,352 - Elle me pointe du doigt. - Ça ne peut pas être bon. 247 00:15:23,891 --> 00:15:27,190 Odile, tout a l'air parfait pour le lancement de jeudi. 248 00:15:27,361 --> 00:15:29,226 La soirée à ne pas manquer. 249 00:15:29,396 --> 00:15:31,057 Oh, voici 250 00:15:31,231 --> 00:15:33,199 mon nouveau directeur Marketing. 251 00:15:34,234 --> 00:15:36,702 - Ralph est viré ? - Sa campagne était nulle. 252 00:15:36,870 --> 00:15:39,236 Il m'a donné ce que je demandais, pas ce que je voulais. 253 00:15:40,374 --> 00:15:43,707 - Me donnerez-vous ce que je veux ? -Vous demandez ça ? 254 00:15:43,877 --> 00:15:47,210 Comment le saurais-je quand j'ignore ce que je veux ? 255 00:15:47,381 --> 00:15:50,441 Bien dit. Voilà pourquoi vous avez besoin de moi. 256 00:15:50,717 --> 00:15:53,914 Concevez une nouvelle campagne pour Jouvenel. 257 00:15:54,087 --> 00:15:55,111 100% numérique, 258 00:15:55,289 --> 00:15:58,224 pour qu'elle soit prête pour le lancement. 259 00:15:59,393 --> 00:16:01,054 C'est dans deux jours. 260 00:16:01,261 --> 00:16:04,458 Sans faute. C'est un problème ? 261 00:16:05,632 --> 00:16:08,066 Pour toute une campagne, c'est serré. 262 00:16:08,235 --> 00:16:09,259 Mais c'est parfait. 263 00:16:09,436 --> 00:16:11,063 Dieu a créé le monde en six jours. 264 00:16:11,238 --> 00:16:14,571 Décevez-moi et vous pourrez travailler pour Lui. 265 00:16:20,247 --> 00:16:22,147 Où sommes-nous, Azraël ? 266 00:16:25,252 --> 00:16:28,085 Quel est ce royaume bizarroïde ? 267 00:16:31,425 --> 00:16:33,916 J'ai encore un carton. Vous me trouvez un taxi ? 268 00:16:34,094 --> 00:16:35,288 Bien sûr. 269 00:16:35,596 --> 00:16:37,757 Cette journée est de plus en plus sympa. 270 00:16:37,931 --> 00:16:40,866 On saute dans le portail, on rentre au village 271 00:16:41,034 --> 00:16:42,262 et youpi, c'est ça ? 272 00:16:42,436 --> 00:16:44,427 Oui, schtroumpfons le verre à moitié plein. 273 00:16:44,605 --> 00:16:48,268 Moi, je schtroumpfe le verre à moitié vide. On va mourir. 274 00:16:48,442 --> 00:16:50,535 Comment on va rentrer 275 00:16:50,711 --> 00:16:51,700 si le portail est fermé ? 276 00:16:51,879 --> 00:16:54,313 Je suis sûr qu'à l'apparition de la lune bleue, 277 00:16:54,481 --> 00:16:56,210 il se rouvrira. 278 00:16:56,383 --> 00:16:58,112 Trouvons un abri jusqu'à la nuit. 279 00:16:58,552 --> 00:17:01,953 -Allez, on y schtroumpfe ! - J'aime pas ça. 280 00:17:02,623 --> 00:17:04,056 Azraël ! 281 00:17:04,391 --> 00:17:05,380 Prends ça ! 282 00:17:05,792 --> 00:17:07,555 - Dans l'arbre ! - Grimpez ! 283 00:17:10,631 --> 00:17:11,962 - Schtroumpfette ! - Mes cheveux ! 284 00:17:12,332 --> 00:17:13,890 Va-t'en, le chat ! 285 00:17:16,169 --> 00:17:17,295 Bravo, Schtroumpfette ! 286 00:17:19,840 --> 00:17:21,467 Sacrifie-toi, Schtroumpf Maladroit ! 287 00:17:21,642 --> 00:17:22,802 Au secours ! 288 00:17:26,480 --> 00:17:27,640 Schtroumpf Maladroit ! 289 00:17:30,918 --> 00:17:33,318 - Schtroumpf Maladroit ! - Quel boulet ! 290 00:17:33,487 --> 00:17:35,011 Vite, au chariot mécanique. 291 00:17:35,188 --> 00:17:37,918 - On grimpe. - Pourquoi on contourne pas l'arbre ? 292 00:17:39,326 --> 00:17:40,850 Te voilà. Je t'en prie, 293 00:17:41,028 --> 00:17:44,156 détends-toi au soleil tandis que mes Schtroumpfs cavalent. 294 00:17:45,332 --> 00:17:45,991 Quoi ? 295 00:17:46,767 --> 00:17:47,529 Où ? 296 00:17:47,601 --> 00:17:50,434 -Avec moi, les Schtroumpfs. - Ce n'est plus de mon âge. 297 00:17:50,604 --> 00:17:53,004 - Doucement ! -Attention, Schtroumpf à Lunettes ! 298 00:17:54,775 --> 00:17:57,335 7e Rue, entre la 1re et la A. 299 00:17:57,511 --> 00:17:59,706 - J'ai le vertige. - Ne regarde pas. 300 00:17:59,880 --> 00:18:01,211 Ici, misérables Schtroumpfs ! 301 00:18:01,381 --> 00:18:02,245 Plus vite ! 302 00:18:02,349 --> 00:18:05,443 Un saut à cette altitude va nous faire bleuir ! 303 00:18:05,619 --> 00:18:07,211 Ma hanche ! 304 00:18:08,388 --> 00:18:09,787 Arrêtez cette carriole ! 305 00:18:10,457 --> 00:18:11,856 Attendez, j'ai oublié mon téléphone. 306 00:18:12,025 --> 00:18:13,287 Arrêtez cette carriole ! 307 00:18:15,028 --> 00:18:16,017 Fausse alerte. 308 00:18:16,697 --> 00:18:18,062 Éclate-toi, Gargamel ! 309 00:18:18,231 --> 00:18:20,358 Ça te pendait au nez depuis 30 ans ! 310 00:18:20,534 --> 00:18:21,626 Ces Schtroumpfs ! 311 00:18:37,884 --> 00:18:40,045 Des châteaux et des palais à perte de vue ! 312 00:18:40,420 --> 00:18:43,412 - Des lutins verts ! - Et des trolls rouges. 313 00:18:44,324 --> 00:18:46,588 Regardez la princesse géante ! 314 00:18:48,562 --> 00:18:51,395 Ce village est fantastique, Grand Schtroumpf ! 315 00:18:51,732 --> 00:18:54,223 Oui, et probablement très dangereux. 316 00:18:54,434 --> 00:18:56,732 Tant qu'on n'est pas rentrés, 317 00:18:56,903 --> 00:19:00,566 restez près de moi et écoutez-moi bien. 318 00:19:00,741 --> 00:19:02,902 - Parole de Schtroumpf ! - Si vous le dites. 319 00:19:03,076 --> 00:19:04,065 Comptez sur nous. 320 00:19:04,745 --> 00:19:06,508 On nous voit ! Camouflage. 321 00:19:07,247 --> 00:19:09,078 On se fond dans le décor. 322 00:19:22,763 --> 00:19:25,254 Je crois que c'est notre arrêt. Allons-y. 323 00:19:25,432 --> 00:19:27,263 On escalade un autre arbre ! 324 00:19:28,602 --> 00:19:30,433 Attention. Agrippez-vous ! 325 00:19:32,973 --> 00:19:36,033 J'espère qu'il peut respirer dans cette boîte. 326 00:19:36,209 --> 00:19:38,439 Comment le retrouver là-dedans ? 327 00:19:38,612 --> 00:19:40,773 Je peux schtroumpfer la probabilité de... 328 00:19:40,947 --> 00:19:43,438 - On regardera à chaque fenêtre. - J'aime pas les fenêtres. 329 00:19:43,617 --> 00:19:45,608 - On y schtroumpfe ! -Vous êtes sourds ? 330 00:19:45,786 --> 00:19:46,878 Chaque fenêtre ? 331 00:19:47,054 --> 00:19:48,612 Fastoche ! 332 00:19:49,623 --> 00:19:50,612 Grace ? 333 00:19:50,991 --> 00:19:51,980 Devine quoi ? 334 00:19:55,462 --> 00:19:58,397 - On a inventé une pizza zéro calorie ? - Non, mais bonne idée. 335 00:19:59,132 --> 00:20:00,156 On a trouvé un... 336 00:20:02,235 --> 00:20:03,497 Bébé a gigoté. 337 00:20:06,673 --> 00:20:07,833 Dis-lui bonjour. 338 00:20:17,651 --> 00:20:21,178 Bonjour, petit singe d'eau. Ceci est le son de ma voix. 339 00:20:22,322 --> 00:20:25,314 Bonjour, mon fils ou ma fille. 340 00:20:29,262 --> 00:20:31,822 Ce n'est pas ta voix mais celle d'un robot. 341 00:20:31,998 --> 00:20:34,432 Notre enfant va être attiré par le grille-pain. 342 00:20:34,601 --> 00:20:36,694 Ou par le nouveau directeur Marketing. 343 00:20:38,438 --> 00:20:39,427 Oh, mon Dieu ! 344 00:20:41,174 --> 00:20:42,072 C'est provisoire. 345 00:20:42,175 --> 00:20:45,110 Si Cruella d'Odile est emballée, j'ai le poste. 346 00:20:45,345 --> 00:20:48,439 Sinon, ma tête rejoindra celle de mon prédécesseur. 347 00:20:48,615 --> 00:20:50,879 Elle sera emballée ! Tu m'as emballée. 348 00:20:51,118 --> 00:20:52,517 Mais j'ai deux jours. 349 00:20:53,453 --> 00:20:54,249 Aïe... 350 00:20:54,354 --> 00:20:56,720 J'ai peur de pas finir à temps. 351 00:20:56,890 --> 00:20:59,017 Tu seras absent à l'échographie... 352 00:21:01,461 --> 00:21:02,428 A moins que... 353 00:21:03,063 --> 00:21:06,726 Les pubs alternatives avaient plu lors des tests. Je les réadapterai. 354 00:21:06,967 --> 00:21:08,730 En bossant non-stop... 355 00:21:12,239 --> 00:21:15,402 Azraël, quel chemin parcouru... 356 00:21:15,575 --> 00:21:19,705 Néanmoins resté-je hanté par cette sempiternelle énigme : 357 00:21:20,213 --> 00:21:23,705 comment dénicher les Schtroumpfs ? 358 00:21:24,651 --> 00:21:25,709 Si seulement je... 359 00:21:26,753 --> 00:21:30,052 Mes pensées gênent-elles ta vilaine quinte de toux ? 360 00:21:30,757 --> 00:21:32,884 Si j'avais une chose qui leur appartenait... 361 00:21:33,059 --> 00:21:34,890 Un postillon. Un ongle. 362 00:21:35,061 --> 00:21:36,494 Quelques cheveux, même. 363 00:21:36,663 --> 00:21:39,427 Je pourrais faire un brin de magie bleue. 364 00:21:43,503 --> 00:21:44,299 Joli. 365 00:21:44,404 --> 00:21:45,564 Tu as fini ? 366 00:21:45,772 --> 00:21:46,932 Je ne veux pas voir ça. 367 00:21:49,009 --> 00:21:50,271 Quoi ? 368 00:21:52,746 --> 00:21:53,940 Est-ce... ? 369 00:21:55,248 --> 00:21:57,079 Non, c'est impossible. 370 00:21:57,751 --> 00:21:59,184 Si ! 371 00:22:00,253 --> 00:22:03,689 Une mèche cuivrée de la Schtroumpfette. 372 00:22:04,958 --> 00:22:08,291 Ô, suave ambroisie folliculaire ! 373 00:22:09,129 --> 00:22:12,098 Ô, soyeux fils de joie... 374 00:22:12,799 --> 00:22:15,700 mêlés à une bonne dose de vomi de chat. 375 00:22:19,539 --> 00:22:21,598 Je suis un génie ! 376 00:22:23,109 --> 00:22:26,636 Avec mon talent, même ce débris de schtroumpfinesse 377 00:22:26,813 --> 00:22:28,781 me procurera assez de pouvoir 378 00:22:28,949 --> 00:22:30,314 pour les capturer tous ! 379 00:22:31,651 --> 00:22:33,278 Il me faut un laboratoire 380 00:22:33,453 --> 00:22:37,787 pour extraire de la magie de ces précieuses petites mèches. 381 00:22:44,130 --> 00:22:46,963 C'est un peu petit mais cela siéra à merveille. 382 00:22:49,135 --> 00:22:51,501 Il est même pourvu d'un chaudron. 383 00:22:53,974 --> 00:22:55,305 Quelque chose est mort, ici ? 384 00:22:57,143 --> 00:22:58,235 Ouvre-toi ! 385 00:23:04,317 --> 00:23:08,310 Quelqu'un a produit une magie noire redoutable, là-dedans. 386 00:23:16,263 --> 00:23:17,992 Qu'est-ce donc ? 387 00:23:35,949 --> 00:23:37,382 Ma beauté ! 388 00:23:39,052 --> 00:23:41,213 Ton maître est de retour. 389 00:23:45,859 --> 00:23:46,587 Grand Schtroumpf, 390 00:23:46,693 --> 00:23:49,059 je discerne 613 nuances de bleu 391 00:23:49,462 --> 00:23:51,191 et cette lune ne l'est pas. 392 00:23:51,464 --> 00:23:55,958 Du calme. Le portail s'est ouvert une fois, il peut se rouvrir. 393 00:23:56,136 --> 00:23:59,867 Commençons par retrouver le Schtroumpf Maladroit ! 394 00:24:00,040 --> 00:24:01,701 Je distingue quelque chose. 395 00:24:42,849 --> 00:24:44,840 Schtroumpf Maladroit, c'est toi ? 396 00:24:48,421 --> 00:24:49,615 Au secours ! 397 00:24:56,196 --> 00:24:57,424 Schtroumpf alors ! 398 00:25:09,609 --> 00:25:11,543 "Bouquet de baies" 399 00:25:37,170 --> 00:25:38,330 Patrick ! 400 00:25:56,089 --> 00:25:57,488 Elway ! 401 00:25:58,091 --> 00:26:00,321 Je suis sûr que c'est cette boîte. 402 00:26:00,493 --> 00:26:01,482 Quelqu'un vient ! 403 00:26:01,995 --> 00:26:03,155 Quoi ? 404 00:26:10,503 --> 00:26:12,164 Arrête, Elway. 405 00:26:14,541 --> 00:26:16,509 C'est toi qui as fait ça ? 406 00:26:17,110 --> 00:26:19,044 Schtroumpfez plus fort. 407 00:26:19,446 --> 00:26:20,708 Tous ensemble ! 408 00:26:24,284 --> 00:26:25,342 Et maintenant ? 409 00:26:25,518 --> 00:26:27,679 - Où est-il ? - Ils l'ont mangé. On rentre. 410 00:26:27,854 --> 00:26:29,219 Cachez-vous ! 411 00:26:36,129 --> 00:26:37,187 Beurk. 412 00:26:59,886 --> 00:27:02,377 - C'est le Schtroumpf Maladroit ! - Chargez ! 413 00:27:02,555 --> 00:27:04,216 Dégage, la girafe ! 414 00:27:06,059 --> 00:27:07,424 Pour le Schtroumpf Maladroit ! 415 00:27:09,395 --> 00:27:10,885 Pitié, ne me frappez pas ! 416 00:27:11,231 --> 00:27:13,426 - Je veux rentrer chez moi ! - Est-ce que tu... ? 417 00:27:16,236 --> 00:27:17,225 Tu as parlé ? 418 00:27:17,403 --> 00:27:21,237 Je dirai rien tant qu'il y aura cette chose piquante. 419 00:27:21,407 --> 00:27:23,238 Schtroumpf Maladroit, t'es où ? 420 00:27:23,409 --> 00:27:24,933 Schtroumpfe-nous signe ! 421 00:27:26,246 --> 00:27:27,338 Tu es là ? 422 00:27:27,447 --> 00:27:28,277 Suis ma voix ! 423 00:27:28,414 --> 00:27:29,676 Tu nous entends ? 424 00:27:30,750 --> 00:27:31,774 Allez-vous-en ! 425 00:27:32,418 --> 00:27:33,578 Quelle agressivité ! 426 00:27:33,753 --> 00:27:35,277 Retournez dans les égouts ! 427 00:27:35,455 --> 00:27:37,184 Parle à mon schtroumpf ! 428 00:27:37,357 --> 00:27:40,258 Trouvez le Schtroumpf Maladroit ! Je prends le géant ! 429 00:27:41,027 --> 00:27:41,755 Par ici ! 430 00:27:43,263 --> 00:27:44,594 Tu jettes l'éponge ? 431 00:27:45,798 --> 00:27:49,199 Donc, tu es... bleu et tu... 432 00:27:51,471 --> 00:27:52,335 Tu vas bien ? 433 00:27:52,438 --> 00:27:53,336 Par là ! 434 00:27:53,439 --> 00:27:55,771 Schtroumpf Maladroit, où-es tu ? 435 00:27:55,942 --> 00:27:57,534 Demi-tour ! 436 00:27:57,777 --> 00:27:58,766 Fuyez ! 437 00:28:01,648 --> 00:28:02,615 Elway ! 438 00:28:04,551 --> 00:28:06,041 Où es-tu schtroumpfé ? 439 00:28:08,054 --> 00:28:08,782 Grace ! 440 00:28:09,656 --> 00:28:10,782 Va-t'en ! 441 00:28:10,957 --> 00:28:12,549 Gigote pas comme un agneau, 442 00:28:12,725 --> 00:28:15,125 laisse-moi te ligoter, boulet agité ! 443 00:28:15,295 --> 00:28:17,320 Grace, on nous attaque ! 444 00:28:17,797 --> 00:28:19,992 Te fais pas avoir par leurs frimousses ! 445 00:28:20,233 --> 00:28:21,996 Tout va bien ! 446 00:28:25,638 --> 00:28:26,662 Ils sont gentils. 447 00:28:27,140 --> 00:28:29,165 Une chance que ta donzelle ait rappliqué. 448 00:28:29,342 --> 00:28:32,175 J'allais faire un haggis avec tes entrailles. 449 00:28:41,321 --> 00:28:43,755 Nous y sommes, Azraël ! 450 00:28:44,090 --> 00:28:48,527 Les cheveux de la Schtroumpfette vont parcourir l'extracteur 451 00:28:48,695 --> 00:28:50,856 et j'aurai mon Schtroumpfillateur. 452 00:28:51,497 --> 00:28:53,692 C'est un coup de maître. 453 00:28:54,167 --> 00:28:55,156 La crème de la... 454 00:28:56,269 --> 00:28:58,669 Suce une petite menthe, après. 455 00:29:02,175 --> 00:29:03,836 Avec ce précieux élixir, 456 00:29:04,010 --> 00:29:06,774 ma sorcellerie deviendra puissante 457 00:29:06,946 --> 00:29:09,005 au-delà du mesurable... 458 00:29:10,383 --> 00:29:11,543 en mesure. 459 00:29:14,387 --> 00:29:16,446 Cette minuscule goutte 460 00:29:16,856 --> 00:29:19,689 me donnera le pouvoir de tous les capturer. 461 00:29:27,567 --> 00:29:29,797 La la la schtroumpf la la 462 00:29:30,136 --> 00:29:31,364 Ce truc est génial ! 463 00:29:31,537 --> 00:29:33,368 La la la schtroumpf la la 464 00:29:33,539 --> 00:29:35,404 Tout ira bien mieux 465 00:29:35,575 --> 00:29:37,042 Ne te laisse pas abattre 466 00:29:37,210 --> 00:29:39,576 C'est pas compliqué 467 00:29:39,746 --> 00:29:41,304 Pour être heureux comme quatre 468 00:29:41,481 --> 00:29:43,813 Il suffit de schtroumpfer 469 00:29:44,217 --> 00:29:46,708 De toute évidence, tu t'y prends mal. 470 00:29:46,886 --> 00:29:47,875 Tu crois ? 471 00:29:48,388 --> 00:29:49,719 C'est fou, non ? 472 00:29:49,889 --> 00:29:53,052 Des bonshommes bleus chantent dans notre cuisine ! 473 00:29:56,429 --> 00:29:59,887 Tu maintiens ta théorie du "T out est réel" ? 474 00:30:02,735 --> 00:30:06,603 Ce seraient des créatures mythiques belges 475 00:30:06,773 --> 00:30:10,402 appelées ''Schtroumpfs'', découvertes par Peyo. 476 00:30:10,576 --> 00:30:14,569 Et ils portent bonheur. Comme les Leprechauns et les Irlandais. 477 00:30:14,747 --> 00:30:17,079 Ça dit surtout qu'ils sont mythiques. 478 00:30:17,850 --> 00:30:19,408 Navré, maître Winslow. 479 00:30:19,585 --> 00:30:21,018 Ils me semblent bien réels. 480 00:30:27,694 --> 00:30:30,857 Je résume : vous venez d'une forêt magique, 481 00:30:31,030 --> 00:30:33,624 vous vivez dans des champignons géants. 482 00:30:33,800 --> 00:30:35,597 Vous êtes traqués par un méchant sorcier 483 00:30:35,768 --> 00:30:38,931 et coincés à New York en attendant une lune bleue. 484 00:30:39,105 --> 00:30:42,541 Et vous glissez le terme ultra imprécis "schtroumpf" partout. 485 00:30:42,709 --> 00:30:43,801 Tout à schtroumpf ! 486 00:30:46,112 --> 00:30:48,945 Votre nom reflète votre personnalité ? 487 00:30:49,115 --> 00:30:53,108 On vous le donne à la naissance ou quand votre caractère s'affirme ? 488 00:30:53,953 --> 00:30:55,045 Si vous le dites. 489 00:30:55,221 --> 00:30:56,711 Maître Winslow, 490 00:30:56,889 --> 00:31:00,120 on doit parler de la lune bleue dans votre fenêtre magique. 491 00:31:00,293 --> 00:31:02,989 Quel est cet outil de recherche magique ? 492 00:31:03,229 --> 00:31:04,992 Là, j'utilise Google. 493 00:31:11,971 --> 00:31:16,067 "Lune bleue : pleine lune survenant deux fois en un mois. 494 00:31:16,242 --> 00:31:18,005 A prendre au sens figuré." 495 00:31:18,177 --> 00:31:20,168 Un peu comme vous. 496 00:31:20,346 --> 00:31:22,837 Mais la lune en elle-même n'est pas bleue. 497 00:31:23,483 --> 00:31:24,245 Pas bleue ? 498 00:31:24,350 --> 00:31:26,079 - Super ! - On ne rentrera jamais ! 499 00:31:26,252 --> 00:31:28,243 N'ayez crainte, mes petits Schtroumpfs. 500 00:31:28,421 --> 00:31:32,152 S'il faut rouvrir le portail, je schtroumpferai une potion 501 00:31:32,325 --> 00:31:33,519 pour invoquer la lune bleue. 502 00:31:33,693 --> 00:31:37,493 Tu entends, chérie ? Ils partiront à la prochaine lune bleue. 503 00:31:37,663 --> 00:31:41,030 Que le mini père Noël bleu appellerait avec une potion magique 504 00:31:41,200 --> 00:31:43,760 ce qui, vu le contexte, me semble hyper plausible. 505 00:31:44,003 --> 00:31:45,664 -Vous en voulez ? - Non, merci. 506 00:31:45,938 --> 00:31:48,600 Les étoiles devront être parfaitement alignées. 507 00:31:49,375 --> 00:31:54,005 Ce moment est difficile à déterminer sans l'instrument approprié. 508 00:31:54,180 --> 00:31:56,512 Puis-je vous emprunter votre étoileur ? 509 00:31:56,949 --> 00:31:58,041 Mon étoi-quoi ? 510 00:31:58,284 --> 00:32:01,117 Il n'a pas d'étoileur. C'est ça ? 511 00:32:01,287 --> 00:32:02,549 Tout est ma faute. 512 00:32:02,722 --> 00:32:04,280 On va tous mourir. 513 00:32:04,857 --> 00:32:06,688 Reschtroumpfe-toi, Schtroumpf à Flipettes. 514 00:32:06,859 --> 00:32:08,292 On a déjà un Schtroumpf Froussard ! 515 00:32:08,461 --> 00:32:12,522 De plus, le Grand Schtroumpf a eu une vision. Tout ira schtroumpf. 516 00:32:12,698 --> 00:32:14,029 Pas vrai ? 517 00:32:17,970 --> 00:32:20,370 Tout finira bien. 518 00:32:24,644 --> 00:32:26,942 Il faut trouver ce voleur de Schtroumpfs. 519 00:32:27,246 --> 00:32:28,611 Arrête tes jérémiades. 520 00:32:28,781 --> 00:32:30,806 Où irait un Schtroumpf ? 521 00:32:31,050 --> 00:32:34,110 Hé, Culotte Chic, avez-vous vu des nabots bleus ? 522 00:32:34,287 --> 00:32:36,778 - Bien sûr. Dites un prix. - Vous les vendez ? 523 00:32:36,956 --> 00:32:38,947 Tu as regardé dans le tiroir ? 524 00:32:39,125 --> 00:32:41,423 - Dans la cuisine, Lilly. - Qui est Lilly ? 525 00:32:41,894 --> 00:32:44,761 Tu rigoles ? C'est la plus torride du service. 526 00:32:44,931 --> 00:32:46,489 S'il vous plaît, jeune bûcheron. 527 00:32:46,666 --> 00:32:50,602 Qu'est-ce que la température de Lilly a à voir avec les Schtroumpfs ? 528 00:32:51,103 --> 00:32:52,331 Fais-toi soigner, mec. 529 00:32:52,505 --> 00:32:53,494 Quoi ? 530 00:32:55,107 --> 00:32:57,632 Les gens de ce royaume sont-ils tous toqués ? 531 00:33:00,680 --> 00:33:02,671 Par les dieux, un sorcier local ! Excellent. 532 00:33:03,516 --> 00:33:05,575 Messire, auriez-vous vu 533 00:33:05,751 --> 00:33:07,241 des nabots bleus ? 534 00:33:08,955 --> 00:33:10,115 Ils sont partout ! 535 00:33:10,990 --> 00:33:13,788 Je t'avais dit qu'on brûlait. 536 00:33:14,327 --> 00:33:15,351 Je sais. 537 00:33:15,862 --> 00:33:20,424 Une seule. On doit rationner les baies schtroumpfantes. 538 00:33:20,500 --> 00:33:23,526 - Super. On va rester ici longtemps ? - Non. 539 00:33:23,836 --> 00:33:27,294 D'abord, on doit trouver un étoileur, puis un grimoire 540 00:33:27,473 --> 00:33:28,770 et schtroumpfer un portail 541 00:33:28,941 --> 00:33:29,930 pour rentrer. 542 00:33:30,042 --> 00:33:32,101 Très simple, mes petits. 543 00:33:32,278 --> 00:33:33,472 Au revoir, Elway. 544 00:33:34,046 --> 00:33:36,310 Qu'il est schtroumpfant ! 545 00:33:36,482 --> 00:33:37,642 Vous mettez une laisse ? 546 00:33:37,817 --> 00:33:39,182 C'est une cravate. 547 00:33:39,485 --> 00:33:40,952 Pour réchauffer le cou ? 548 00:33:41,120 --> 00:33:44,487 C'est un accessoire de son art, comme le tablier du forgeron. 549 00:33:44,657 --> 00:33:47,057 Je porte ça comme tout le monde au bureau. 550 00:33:47,226 --> 00:33:49,694 Tu fais quoi, géant blafard ? 551 00:33:49,862 --> 00:33:53,821 J'incite les gens à acheter grâce aux prédictions de vente. 552 00:33:55,401 --> 00:33:57,369 C'est un diseur de bonne aventure. 553 00:33:57,537 --> 00:34:01,405 J'aimerais vous expliquer, mais je suis super en retard. 554 00:34:02,408 --> 00:34:06,640 Vous aviez une tenue et là vous êtes complètement différente ! 555 00:34:08,147 --> 00:34:11,514 Schtroumpfette, elle a dû se salir. Ne la gênez pas. 556 00:34:11,684 --> 00:34:12,673 Désolée. 557 00:34:12,852 --> 00:34:15,912 Merci de nous prêter votre champignon. Il est très joli. 558 00:34:17,023 --> 00:34:18,752 Merci. Ravie qu'il vous plaise. 559 00:34:18,925 --> 00:34:21,257 J'aime aussi notre petit champignon. 560 00:34:21,427 --> 00:34:23,861 Mais quelqu'un en veut un plus grand. 561 00:34:24,030 --> 00:34:26,692 Ça créerait une distance entre vous. 562 00:34:26,866 --> 00:34:28,060 Tu l'as dit, miss. 563 00:34:28,234 --> 00:34:29,997 Je file, j'ai rendez-vous. 564 00:34:30,169 --> 00:34:31,727 J'attends un bébé, alors... 565 00:34:31,904 --> 00:34:33,769 On ne peut pas les laisser seuls, 566 00:34:33,940 --> 00:34:35,100 sans un adulte. 567 00:34:36,242 --> 00:34:38,233 J'ai 546 ans. 568 00:34:38,411 --> 00:34:40,003 Bien sûr. 569 00:34:40,179 --> 00:34:41,703 Tout ira bien. 570 00:34:42,415 --> 00:34:43,404 Je t'aime. 571 00:34:46,352 --> 00:34:48,411 Au fait, je vous déconseille de sortir. 572 00:34:48,588 --> 00:34:49,850 Pourquoi ? 573 00:34:50,957 --> 00:34:54,256 Notre monde est dur avec ceux qui viennent d'ailleurs. 574 00:34:54,427 --> 00:34:56,122 Rappelez-vous E.T. 575 00:34:56,796 --> 00:34:57,922 C'est un film. 576 00:34:58,097 --> 00:34:59,792 Une image mouvante. 577 00:34:59,966 --> 00:35:00,933 Un livre... 578 00:35:01,033 --> 00:35:02,125 Restez là. 579 00:35:02,935 --> 00:35:03,731 Super. 580 00:35:03,736 --> 00:35:06,728 Il est parti et on n'a toujours pas d'étoileur. 581 00:35:07,306 --> 00:35:10,639 S'il dit la bonne aventure, il scrute les étoiles. 582 00:35:10,810 --> 00:35:14,109 Ergo, il le garde sur son lieu de travail. 583 00:35:14,280 --> 00:35:15,872 Excellent, Schtroumpf à Lunettes. 584 00:35:16,048 --> 00:35:17,481 Vous attendez quoi ? 585 00:35:17,984 --> 00:35:19,474 On y va ! 586 00:35:19,652 --> 00:35:20,812 En avant ! 587 00:35:20,987 --> 00:35:22,818 Récupérons cet étoileur. 588 00:35:24,390 --> 00:35:25,823 Évidemment ! 589 00:35:26,392 --> 00:35:29,953 Schtroumpf Maladroit, il serait préférable 590 00:35:30,129 --> 00:35:31,721 que tu restes ici. 591 00:35:32,264 --> 00:35:34,061 Schtroumpfe le champignon. 592 00:35:38,838 --> 00:35:41,602 C'est ce que je comptais faire. 593 00:35:41,774 --> 00:35:44,004 - Par ici ! - Suivons maître Winslow. 594 00:35:44,176 --> 00:35:46,770 Moi, je schtroumpfe le champignon. 595 00:35:46,946 --> 00:35:48,277 Schtroumpfez les amarres ! 596 00:35:48,447 --> 00:35:49,812 Schtroumpfons d'ici ! 597 00:35:49,982 --> 00:35:51,973 Il est en bas ? Vous le voyez ? 598 00:35:52,151 --> 00:35:54,642 Il entre dans le chariot mécanique ! 599 00:35:54,820 --> 00:35:56,811 - C'est trop haut pour... - Lâche-toi ! 600 00:35:57,957 --> 00:35:59,117 Schtroumpf Téméraire ! 601 00:35:59,291 --> 00:36:00,451 En avant ! 602 00:36:01,293 --> 00:36:02,760 Adieu, planète bleue ! 603 00:36:02,928 --> 00:36:04,623 Ton paraschtroumpf, nigaud ! 604 00:36:04,797 --> 00:36:07,095 On aurait pu prendre l'escalier ! 605 00:36:08,768 --> 00:36:10,497 C'est pas drôle. 606 00:36:11,470 --> 00:36:12,994 Si, un peu. 607 00:36:14,373 --> 00:36:16,307 On s'arrête. Tenez-vous. 608 00:36:16,475 --> 00:36:18,500 Pas à moi, Schtroumpf Grognon ! 609 00:36:18,678 --> 00:36:20,441 J'ai fait ça ? Pardon. 610 00:36:20,613 --> 00:36:21,944 Gardez la monnaie. 611 00:36:23,115 --> 00:36:25,049 Maître Winslow, aidez-nous. 612 00:36:25,217 --> 00:36:26,616 Coucou ! 613 00:36:26,786 --> 00:36:27,844 Que faites-vous ici ? 614 00:36:28,020 --> 00:36:31,148 Faut traduire ''on a besoin d'un étoileur", boulet ? 615 00:36:31,657 --> 00:36:34,023 Vous ne pouvez pas vous montrer en public. 616 00:36:34,794 --> 00:36:35,624 A qui vous parlez ? 617 00:36:35,695 --> 00:36:38,960 Pourrait-on voir votre cabinet de prédiction ? 618 00:36:39,165 --> 00:36:41,190 - On veut rentrer chez nous. - Je bosse ! 619 00:36:41,367 --> 00:36:42,391 Bien, venez ! 620 00:36:43,536 --> 00:36:45,128 Allez, faites-moi confiance. 621 00:36:45,304 --> 00:36:46,999 Attention à mes baies ! 622 00:36:47,173 --> 00:36:49,073 J'entre pas dans votre... 623 00:36:49,542 --> 00:36:50,873 - Silence ! - C'est obscur. 624 00:36:51,544 --> 00:36:53,034 Qui a schtroumpfé ? 625 00:36:53,979 --> 00:36:56,311 Enlève ta main de mon kilt ! 626 00:36:56,482 --> 00:36:57,471 C'est pas ma main. 627 00:36:57,650 --> 00:36:58,844 Je suis chatouilleux ! 628 00:37:01,420 --> 00:37:02,478 Bonjour. 629 00:37:02,655 --> 00:37:05,055 Félicitations pour votre promotion. 630 00:37:06,225 --> 00:37:08,090 J'espère que vous aimez les tiroirs... 631 00:37:08,260 --> 00:37:12,219 - Vous êtes en retard. - Oh... dile ! Vous étiez dans mon bureau. 632 00:37:12,398 --> 00:37:15,060 C'est mon immeuble, et on a du travail. 633 00:37:15,501 --> 00:37:18,868 Nous lançons Jouvenel demain soir. Votre concept est prêt ? 634 00:37:19,038 --> 00:37:21,506 Presque. J'ai eu une sacrée matinée. 635 00:37:22,041 --> 00:37:23,372 Que faites-vous ? 636 00:37:23,876 --> 00:37:28,074 Rien. Je suis survolté par le flot d'idées de concept. 637 00:37:28,547 --> 00:37:29,707 Et j'ai faim. 638 00:37:29,882 --> 00:37:30,712 Pardon. 639 00:37:30,716 --> 00:37:33,184 Faim de succès. 640 00:37:33,853 --> 00:37:34,785 L'énergie du stress. 641 00:37:34,887 --> 00:37:36,752 L'énergie du stress transpire. 642 00:37:36,922 --> 00:37:37,946 Ça me plaît. 643 00:37:38,290 --> 00:37:41,259 La frousse du fiasco est un fabuleux stimulant. 644 00:37:41,427 --> 00:37:42,359 C'est clair. 645 00:37:44,563 --> 00:37:45,393 Henri ! 646 00:37:46,265 --> 00:37:47,254 Débrouillez-vous. 647 00:37:47,433 --> 00:37:49,094 C'est rien de le dire. 648 00:37:49,568 --> 00:37:51,627 Pas ses aisselles ! 649 00:37:51,804 --> 00:37:54,796 - Poussez pas ! - Mollo avec le parfum. 650 00:37:55,541 --> 00:37:58,874 Vous êtes fous ? Vous allez me faire virer ! 651 00:37:59,044 --> 00:38:02,480 J'étouffais là-dedans. Ça sentait le côlon de mouton. 652 00:38:02,648 --> 00:38:04,047 Aucun étoileur en vue. 653 00:38:04,216 --> 00:38:07,982 Désolé. On a terriblement besoin de votre étoileur. 654 00:38:08,154 --> 00:38:11,590 Je n'ai pas d'étoileur. 655 00:38:11,757 --> 00:38:16,126 C'est pas un truc que les gens de ce siècle ont, surtout ici. 656 00:38:16,295 --> 00:38:17,227 J'aime pas. 657 00:38:17,296 --> 00:38:20,754 Maintenant, veuillez m'excuser, j'ai du travail. 658 00:38:21,000 --> 00:38:24,060 Et si on chantait pour vous aider ? 659 00:38:24,236 --> 00:38:25,931 Puis, on ira chercher l'étoileur. 660 00:38:26,105 --> 00:38:27,231 Tous avec moi ! 661 00:38:27,406 --> 00:38:30,842 La la la schtroumpf la la Schtroumpfe un air joyeux 662 00:38:31,610 --> 00:38:32,907 La la la schtroumpf la la 663 00:38:33,646 --> 00:38:34,840 Tout ira bien mieux 664 00:38:37,950 --> 00:38:39,941 Schtroumpfe un air joyeux 665 00:38:40,119 --> 00:38:43,350 Personne ne trouve cet air un rien agaçant ? 666 00:38:43,589 --> 00:38:44,920 Si, moi ! 667 00:38:46,692 --> 00:38:47,818 Que chantez-vous au travail ? 668 00:38:47,993 --> 00:38:49,426 Je ne chante pas. 669 00:38:50,196 --> 00:38:52,187 Et vous portez une laisse. 670 00:38:52,364 --> 00:38:54,855 Et si on fredonnait ? 671 00:38:57,503 --> 00:38:58,492 Pitié, arrêtez. 672 00:39:05,144 --> 00:39:06,668 Je dois affiner mon message. 673 00:39:06,846 --> 00:39:10,475 J'ai un message : "Toujours mâcher la bouche fermée" 674 00:39:10,649 --> 00:39:11,775 C'est du Grand Schtroumpf. 675 00:39:11,951 --> 00:39:13,885 Bien. Vous devriez l'utiliser. 676 00:39:14,053 --> 00:39:15,953 Ou "Danse et sois joyeux''. 677 00:39:16,121 --> 00:39:17,986 "Agrippe le taureau par le slip" ? 678 00:39:18,190 --> 00:39:20,124 ''Fais la fête, pas la tête''. 679 00:39:20,292 --> 00:39:22,783 - "Allez les Bleus !" - "Schtroumpf journée" 680 00:39:22,962 --> 00:39:24,793 "Et moi je t'schtroumpfe un peu plus fort.' ' 681 00:39:25,831 --> 00:39:29,562 Quel choix ! Ils vous offrent une mine d'or. 682 00:39:30,469 --> 00:39:35,873 Maître Winslow, ce sera le bon message s'il vient du cœur. 683 00:39:36,041 --> 00:39:37,133 Bien dit ! 684 00:39:37,309 --> 00:39:38,537 Absolument. 685 00:39:39,011 --> 00:39:40,342 Bienvenue au club. 686 00:39:44,917 --> 00:39:48,011 J'aime émerger théâtralement de la vapeur. 687 00:39:49,822 --> 00:39:51,517 Ça me rend... 688 00:39:52,558 --> 00:39:55,584 si délicieusement mystérieux. 689 00:39:56,862 --> 00:39:59,558 Et ça rend la peau éclatante. 690 00:39:59,999 --> 00:40:00,863 Quoi ? 691 00:40:01,734 --> 00:40:02,928 Où ça ? 692 00:40:08,607 --> 00:40:10,234 Malédiction ! 693 00:40:10,409 --> 00:40:12,036 C'était pas loin. 694 00:40:16,682 --> 00:40:18,582 Les leurs sont à l'envers. 695 00:40:19,451 --> 00:40:21,442 Imbéciles ! C'est mal peint. 696 00:40:21,754 --> 00:40:22,778 Viens, Azraël. 697 00:40:24,790 --> 00:40:26,018 Que fais-tu ? 698 00:40:26,191 --> 00:40:28,386 Je plante un peu de verdure. 699 00:40:28,560 --> 00:40:31,188 C'est trop gentil. 700 00:40:31,363 --> 00:40:34,526 Mais je doute que ça réussisse â pousser. 701 00:40:34,867 --> 00:40:38,428 On verra bien. Les Schtroumpfs ont la main bleue. 702 00:40:39,705 --> 00:40:41,104 Où sont les autres ? 703 00:40:41,273 --> 00:40:44,800 Ils cherchent un étoileur pour schtroumpfer une lune bleue. 704 00:40:44,977 --> 00:40:46,205 Sans toi ? 705 00:40:46,378 --> 00:40:49,108 Oui. Allez savoir pourquoi... 706 00:40:52,751 --> 00:40:53,615 Pardon ! 707 00:40:53,786 --> 00:40:55,083 Et si on rentrait ? 708 00:40:55,254 --> 00:40:57,950 Les Schtroumpfs, où êtes-vous ? 709 00:40:58,123 --> 00:41:00,114 Montrez que cette crème anti-âge 710 00:41:00,292 --> 00:41:03,989 peut rendre une femme belle, jeune, envoûtante. 711 00:41:04,163 --> 00:41:05,494 C'est presque magique. 712 00:41:05,664 --> 00:41:07,564 Vraiment impressionnant ! 713 00:41:11,403 --> 00:41:12,995 Aucune transformation. 714 00:41:13,639 --> 00:41:14,765 Votre potion n'a aucun pouvoir. 715 00:41:14,974 --> 00:41:15,941 Pardon ? 716 00:41:16,008 --> 00:41:18,670 C'est toujours une repoussante gargouille. 717 00:41:18,844 --> 00:41:19,936 Monsieur ! 718 00:41:20,412 --> 00:41:22,312 Vous parlez de ma mère. 719 00:41:22,481 --> 00:41:24,745 Pardon, je n'avais pas fait le lien. 720 00:41:24,917 --> 00:41:26,612 Vous serez à plaindre dans 30 ans. 721 00:41:26,986 --> 00:41:29,511 Henri, raccompagnez ce fou. 722 00:41:29,688 --> 00:41:31,178 - "Fou" ? - Sécurité ! 723 00:41:31,423 --> 00:41:34,085 Je suis le grand et puissant Gargamel ! 724 00:41:36,028 --> 00:41:37,996 Un fou serait-il capable de faire ça ? 725 00:41:38,163 --> 00:41:40,188 Alakcanonissime ! 726 00:41:55,381 --> 00:41:56,712 Comment avez-vous fait ça ? 727 00:41:56,882 --> 00:41:58,816 C'est mon tour ! 728 00:41:59,184 --> 00:42:03,678 Désolé, les fous et les grands sorciers ne révèlent jamais leurs secrets. 729 00:42:05,357 --> 00:42:06,381 Viens, Azraël ! 730 00:42:06,658 --> 00:42:08,717 Où sont mes Schtroumpfs ? 731 00:42:09,561 --> 00:42:10,687 Ne partez pas ! 732 00:42:11,063 --> 00:42:13,031 - Dites-moi tout. - Bouche cousue. 733 00:42:13,198 --> 00:42:14,688 S'il vous plaît, señor. 734 00:42:15,234 --> 00:42:16,963 Pouvez-vous le refaire ? 735 00:42:17,736 --> 00:42:20,534 Vous pourriez tenter de me convaincre. 736 00:42:22,007 --> 00:42:24,168 Quels sont vos désirs ? 737 00:42:24,576 --> 00:42:25,702 Richesse ? 738 00:42:27,713 --> 00:42:28,702 Gloire ? 739 00:42:29,982 --> 00:42:31,415 Fortune ? 740 00:42:32,418 --> 00:42:34,079 Avec mon aide... 741 00:42:34,253 --> 00:42:38,849 le monde entier connaîtra le nom de... 742 00:42:39,358 --> 00:42:40,484 Grandegamelle. 743 00:42:42,528 --> 00:42:43,517 Gargamel. 744 00:42:45,764 --> 00:42:48,892 Avec mon aide, le monde entier connaîtra le génie 745 00:42:50,069 --> 00:42:51,764 qu'est Gargamel. 746 00:42:56,508 --> 00:42:57,770 Pardon, 747 00:42:58,243 --> 00:42:59,676 avez-vous dit 748 00:43:00,245 --> 00:43:01,678 ''génie'' ? 749 00:43:02,514 --> 00:43:05,779 Même si je suis une sorte d'aspirateur à accidents, 750 00:43:05,951 --> 00:43:09,114 je nous ai conduits à votre petit champignon. 751 00:43:09,288 --> 00:43:10,880 Et on vous a rencontrés. 752 00:43:11,056 --> 00:43:12,250 Tu es trop gentil. 753 00:43:12,424 --> 00:43:14,756 Et je te comprends, je suis si maladroite. 754 00:43:15,294 --> 00:43:16,454 Enfin, je l'étais. 755 00:43:16,628 --> 00:43:18,118 C'est vrai ? 756 00:43:18,297 --> 00:43:21,232 Combien de temps il vous a fallu pour... 757 00:43:24,636 --> 00:43:26,570 désentortiller vos pieds ? 758 00:43:28,707 --> 00:43:31,107 Presque autant que pour comprendre 759 00:43:31,276 --> 00:43:33,141 que personne n'a d'étiquette. 760 00:43:33,745 --> 00:43:35,542 On peut être ce que l'on veut. 761 00:43:36,782 --> 00:43:38,875 Schtroumpf Héroïque ! 762 00:43:40,219 --> 00:43:42,414 Non, ça risque pas. 763 00:43:44,323 --> 00:43:46,655 Schtroumpf à Lunettes, explique-moi. 764 00:43:46,825 --> 00:43:48,452 D'abord, tu poses ton... 765 00:43:49,428 --> 00:43:51,328 Ça marche à tous les coups ! 766 00:43:53,465 --> 00:43:56,832 Fascinante machine à vent ! 767 00:44:03,942 --> 00:44:08,242 Grace, aide-moi. Ils sont partout et ils chantent en boucle. 768 00:44:08,413 --> 00:44:11,610 Je n'avance pas. Pitié, viens les chercher. 769 00:44:14,653 --> 00:44:16,951 SeñorGargamel, je serai franche. 770 00:44:17,122 --> 00:44:19,249 Clinique, Lancôme, MAC... 771 00:44:19,424 --> 00:44:23,019 Ils tueraient pour le contenu de cette bague. 772 00:44:23,195 --> 00:44:24,924 Pas si nous les tuons avant. 773 00:44:25,097 --> 00:44:26,086 Voyons, 774 00:44:26,165 --> 00:44:29,328 il nous faudra des chevaliers en armures chatoyantes. 775 00:44:30,002 --> 00:44:32,300 Des archers. Des flèches empoisonnées. 776 00:44:33,172 --> 00:44:34,503 J'aime votre mentalité. 777 00:44:34,673 --> 00:44:36,664 Et des pieux pour exhiber leurs têtes. 778 00:44:36,842 --> 00:44:38,036 Soigner la présentation. 779 00:44:38,210 --> 00:44:41,441 Et nos tests ne tortureront pas d'animaux gratuitement. 780 00:44:42,314 --> 00:44:45,340 On paie pour torturer un animal, c'est ça ? 781 00:44:45,517 --> 00:44:46,848 Va-t'en. 782 00:44:49,855 --> 00:44:52,187 Vous avez un féroce sens de l'humour. 783 00:44:52,357 --> 00:44:54,723 On adore ça, n'est-ce pas ? 784 00:44:55,961 --> 00:44:57,019 J'ai dit : va-t'en ! 785 00:44:57,796 --> 00:44:58,956 SeñorGargamel... 786 00:44:59,965 --> 00:45:01,899 vous devez me garantir, mon chéri, 787 00:45:02,067 --> 00:45:03,227 que vous pouvez recréer 788 00:45:03,402 --> 00:45:05,962 ce que vous avez fait à ma mère 789 00:45:06,238 --> 00:45:08,536 mais à grande échelle. 790 00:45:08,707 --> 00:45:12,234 Faites-le et le monde se prosternera â vos pieds. 791 00:45:12,544 --> 00:45:13,704 Tu as entendu, Azraël ? 792 00:45:15,013 --> 00:45:19,473 ''Prosternera''. Ça roule sur la langue comme la chair d'un... 793 00:45:21,353 --> 00:45:22,513 Pas d'un pèlerin. 794 00:45:23,989 --> 00:45:25,354 Un hérétique ! Oui, merci. 795 00:45:27,492 --> 00:45:29,722 Par les dieux, un pot de chambre ! 796 00:45:29,895 --> 00:45:34,491 Cette rinçure que vous appelez "Dom Pérignon" a gonflé mes écluses. 797 00:45:44,509 --> 00:45:46,170 Jetez ça par la fenêtre. 798 00:45:47,079 --> 00:45:48,376 Hâtez-vous ! 799 00:45:50,682 --> 00:45:51,842 Revenons à nos moutons. 800 00:45:52,684 --> 00:45:55,050 Alors, marché conclu, señor ? 801 00:45:56,054 --> 00:45:58,750 Pas tout à fait, délicieuse jouvencelle. 802 00:45:58,924 --> 00:46:03,884 Voyez-vous, avant ça, il me faut mes Schtroumpfs. 803 00:46:07,266 --> 00:46:10,565 vous savez, Patrick est sous pression au travail. 804 00:46:10,736 --> 00:46:12,727 Faites-vous tout petits pour l'instant. 805 00:46:12,904 --> 00:46:16,965 vous avez ma parole. Mes Schtroumpfs resteront dans ce sac. 806 00:46:17,142 --> 00:46:18,268 Un étoileur ! 807 00:46:18,977 --> 00:46:20,638 Un étoileur ! On fonce ! 808 00:46:20,912 --> 00:46:22,402 Tout le monde dehors ! 809 00:46:23,148 --> 00:46:24,775 En avant schtroumpf ! 810 00:46:25,484 --> 00:46:26,746 A plat ventre ! 811 00:46:27,619 --> 00:46:28,984 Je traverse ! 812 00:46:29,755 --> 00:46:31,086 Au secours ! 813 00:46:31,657 --> 00:46:34,285 Personne ne ralentit pour savourer la vie ? 814 00:46:34,459 --> 00:46:35,448 Attendez. 815 00:46:35,761 --> 00:46:37,285 Il m'en faut un ! 816 00:46:40,732 --> 00:46:44,065 Une fois entrés, on se sépare et on cherche l'étoileur. 817 00:46:44,236 --> 00:46:45,567 En avant ! 818 00:47:08,327 --> 00:47:09,760 Les Schtroumpfs ont disparu. 819 00:47:09,928 --> 00:47:12,021 - Tu cours ? - Non, je vais bien. 820 00:47:12,197 --> 00:47:14,995 Mais ils ont besoin de toi ! Je crains le pire ! 821 00:47:15,167 --> 00:47:17,965 Ça va. Ils enverront une mini-carte de Champiville. 822 00:47:18,136 --> 00:47:19,194 S'ils connaissent le papier. 823 00:47:19,371 --> 00:47:20,463 Ils ont besoin de toi. 824 00:47:20,639 --> 00:47:21,469 Chérie... 825 00:47:21,473 --> 00:47:23,668 J'ai besoin de toi. vite, je t'en prie ! 826 00:47:23,842 --> 00:47:25,207 D'accord. Où es-tu ? 827 00:47:26,144 --> 00:47:29,136 Cet homme est fou. Ça ne donnera rien. 828 00:47:29,314 --> 00:47:31,475 - Il veut des Shoups. - "Schtroumpfs" . 829 00:47:31,650 --> 00:47:32,480 Des Touffes. 830 00:47:32,484 --> 00:47:34,509 Non, ''Schtroumpfs''. Avec un "schtr" ! 831 00:47:35,020 --> 00:47:36,146 Pardon. 832 00:47:36,321 --> 00:47:37,515 C'est ça, vos excuses ? 833 00:47:38,457 --> 00:47:40,516 Chaque village a son idiot. 834 00:47:40,959 --> 00:47:41,891 Quoi ? 835 00:47:42,494 --> 00:47:43,984 Tu as raison, c'est lui. Arrêtez ! 836 00:47:45,364 --> 00:47:46,661 Voleur de Schtroumpfs ! 837 00:47:49,634 --> 00:47:51,568 Étoileur, étoileur, étoileur... 838 00:47:55,374 --> 00:47:58,309 Voilà où sont allées toutes les licornes. 839 00:47:58,477 --> 00:48:01,037 Je n'ai pas peur, je vous tiens compagnie. 840 00:48:01,213 --> 00:48:02,805 Bien. Accroche-toi. 841 00:48:05,550 --> 00:48:07,245 Un bazooschtroumpf ! 842 00:48:07,486 --> 00:48:09,181 Ça donne des ailes. 843 00:48:10,555 --> 00:48:11,544 Pile poil. 844 00:48:13,425 --> 00:48:14,551 Je m'envoie en l'air ! 845 00:48:15,660 --> 00:48:16,888 Géronischtroumpf ! 846 00:48:17,562 --> 00:48:19,689 Ça vous aère le kilt ! 847 00:48:22,934 --> 00:48:24,834 Il y a forcément un étoileur ici. 848 00:48:25,003 --> 00:48:26,163 Un prédateur ! 849 00:48:29,207 --> 00:48:31,232 Des crottes de Schtroumpfs. 850 00:48:32,844 --> 00:48:36,336 C'est abominable... ment délicieux ! 851 00:48:38,083 --> 00:48:39,880 Salut, toi. 852 00:48:41,019 --> 00:48:42,384 C'est sinistre. 853 00:48:42,854 --> 00:48:45,584 J'espère qu'elles ne cherchaient pas un étoileur. 854 00:48:45,757 --> 00:48:47,019 Des étoileurs... 855 00:48:47,359 --> 00:48:48,348 Des robes ! 856 00:48:49,461 --> 00:48:52,453 Je peux porter différentes robes ? 857 00:48:52,631 --> 00:48:53,393 Quoi ? 858 00:48:53,398 --> 00:48:55,366 Nous ne trouverons jamais ces... 859 00:48:55,534 --> 00:48:57,593 - Étoileurs. - Dangereusement hauts. 860 00:48:57,969 --> 00:49:00,062 Il nous faut quelque chose de grand. 861 00:49:07,446 --> 00:49:10,279 - On ne va pas nous remarquer ? - Sois naturel. 862 00:49:10,449 --> 00:49:11,814 Je suis un ours. 863 00:49:13,919 --> 00:49:15,443 J'arrive ! 864 00:49:15,787 --> 00:49:17,277 Bouge pas, l'escalier ! 865 00:49:17,456 --> 00:49:19,390 Regardez le jouet qui escalade ! 866 00:49:20,392 --> 00:49:21,450 C'est quoi ? 867 00:49:21,993 --> 00:49:23,893 J'en veux un aussi ! 868 00:49:24,596 --> 00:49:26,621 Marre des jeux de séduction. 869 00:49:26,798 --> 00:49:29,790 Annonce la couleur et garde-la. 870 00:49:30,435 --> 00:49:32,995 Le code-barres ne passe pas. 871 00:49:33,171 --> 00:49:35,503 Mon fils en veut un bleu. 872 00:49:35,674 --> 00:49:38,006 S'il vous plaît, ma fille le veut en rose. 873 00:49:38,176 --> 00:49:39,905 Dans quel rayon était-il ? 874 00:49:40,078 --> 00:49:41,511 Je prends le modèle d'expo. 875 00:49:41,947 --> 00:49:44,643 Puis-je vous proposer une chauve-souris ? 876 00:49:44,916 --> 00:49:45,780 Une chauve-souris ? 877 00:49:46,017 --> 00:49:47,279 Elle existe en rose. 878 00:49:51,456 --> 00:49:53,287 Au voleur de Schtroumpfs ! 879 00:50:01,199 --> 00:50:05,158 Si j'utilise mon grognonisme par crainte d'être vulnérable ? 880 00:50:05,604 --> 00:50:06,593 Dans le mille. 881 00:50:09,808 --> 00:50:12,936 J'en ai déjà plus ? Je fais n'importe quoi ! 882 00:50:13,111 --> 00:50:16,171 Gaspiller l'unique goutte sur la vieille peau ! 883 00:50:24,022 --> 00:50:26,183 C'est un souci, on est en rupture. 884 00:50:26,358 --> 00:50:28,792 Arrêtez de me schtroumpfer ! 885 00:50:30,195 --> 00:50:32,720 Vous n'avez aucune limite ? 886 00:50:33,498 --> 00:50:34,988 Je ne suis pas un jouet ! 887 00:50:37,536 --> 00:50:38,867 Cette robe est à moi ! 888 00:50:39,037 --> 00:50:39,867 Schtroumpfette ! 889 00:50:39,971 --> 00:50:42,531 - Je fais du shopping ! - Plus tard. 890 00:50:45,343 --> 00:50:47,038 Patrick, au secours ! 891 00:50:47,345 --> 00:50:50,371 Une géante me poursuit ! Elle est énorme ! 892 00:50:51,316 --> 00:50:52,340 C'est le mien ! 893 00:50:52,584 --> 00:50:54,677 Désolé, petite. Il n'est pas à... 894 00:50:54,853 --> 00:50:55,842 Maman ! 895 00:50:56,187 --> 00:50:57,017 Je rêve ! 896 00:50:57,088 --> 00:51:02,424 N'oublie jamais ce moment magique où nos deux mondes se sont rencontrés. 897 00:51:02,861 --> 00:51:04,886 Et que je n'étais pas grognon, non ! 898 00:51:07,232 --> 00:51:09,996 Tu pourrais dire quelque chose... 899 00:51:10,602 --> 00:51:11,933 J'en peux plus. 900 00:51:12,904 --> 00:51:14,337 Et d'un ! 901 00:51:15,340 --> 00:51:18,366 Quand on charge la tête d'un ours, on répartit... 902 00:51:18,543 --> 00:51:20,101 Schtroumpf à Lunettes, tire ! 903 00:51:20,278 --> 00:51:24,009 Camarades, vous dormez ? On attire la foule. 904 00:51:24,549 --> 00:51:26,517 - Frimeur. - On passe pour des jouets. 905 00:51:26,685 --> 00:51:29,586 Épinglez vos culottes, ça va chahuter ! 906 00:51:29,754 --> 00:51:30,686 Ne me lâchez pas ! 907 00:51:30,755 --> 00:51:32,780 Tenez l'étoileur ! 908 00:51:33,558 --> 00:51:34,547 On y va ! 909 00:51:34,626 --> 00:51:35,786 Allez ! 910 00:51:35,961 --> 00:51:38,623 Je vais nous faire filer comme une fusée. 911 00:51:39,230 --> 00:51:40,754 On les a semés. 912 00:51:41,533 --> 00:51:42,557 Encore la tête ! 913 00:51:42,734 --> 00:51:44,429 Ouste ou je vous fais valser ! 914 00:51:44,603 --> 00:51:46,571 - Tu as ton permis ? - Tu fais mieux ? 915 00:51:46,738 --> 00:51:48,228 J'en suis certain. 916 00:51:50,742 --> 00:51:52,107 Deux de plus ! 917 00:51:52,978 --> 00:51:54,912 Schtroumpf à Lunettes, Schtroumpf Téméraire ! 918 00:51:55,080 --> 00:51:56,104 Grand Schtroumpf ! 919 00:51:58,049 --> 00:51:59,311 Grace, c'est Gargamel ! 920 00:52:04,089 --> 00:52:06,080 Encore toi ! Vire tes sales pattes ! 921 00:52:07,092 --> 00:52:08,389 Vilain matou ! 922 00:52:09,160 --> 00:52:10,218 Je hais ce chat ! 923 00:52:18,570 --> 00:52:22,597 La Schtroumpfette. Plus adorable que jamais. 924 00:52:22,941 --> 00:52:26,274 Gargamel, vous êtes le plus fort, encore une fois. 925 00:52:27,345 --> 00:52:28,505 Je rigolais ! 926 00:52:30,782 --> 00:52:32,750 Azraël, que fais-tu ? 927 00:52:32,917 --> 00:52:35,112 Sors de mon aspimachinchose ! 928 00:52:35,520 --> 00:52:36,953 Je vais vous aider. 929 00:52:38,089 --> 00:52:39,147 C'est très aimable à... 930 00:52:39,257 --> 00:52:40,019 Vous ! 931 00:52:53,371 --> 00:52:54,360 - Impressionnant. - Merci. 932 00:52:54,539 --> 00:52:56,370 - Je gère l'étoileur. - Je gère les Schtroumpfs. 933 00:53:03,982 --> 00:53:04,812 C'est lui ! 934 00:53:04,983 --> 00:53:07,474 Il m'a volé mon aspirafeuilles ! 935 00:53:08,286 --> 00:53:09,548 Debout. Suivez-nous. 936 00:53:09,721 --> 00:53:13,020 - Ne résistez pas ! - Lâchez-moi, mécréants ! 937 00:53:13,191 --> 00:53:15,819 Ou subissez la colère du grand et puissant 938 00:53:15,994 --> 00:53:17,188 Gargam... 939 00:53:25,003 --> 00:53:26,527 Voyons voir. 940 00:53:48,493 --> 00:53:50,984 Pourquoi tu es la seule fille du village ? 941 00:53:51,529 --> 00:53:55,260 Je n'ai pas été déposée par une cigogne comme les autres. 942 00:53:55,667 --> 00:53:59,398 Gargamel m'a créée pour piéger les autres Schtroumpfs. 943 00:54:01,106 --> 00:54:02,505 Et que s'est-il passé ? 944 00:54:02,674 --> 00:54:04,039 Le Grand Schtroumpf m'a sauvée. 945 00:54:04,209 --> 00:54:09,112 Il m'a jeté un sort et je suis devenue le Schtroumpf que j'aurais dû être. 946 00:54:09,447 --> 00:54:11,711 Non, joue la sécurité. 947 00:54:15,687 --> 00:54:18,087 ''Odile, j'attends votre ok. 948 00:54:18,423 --> 00:54:22,382 Tout est prêt pour envoi chez l'afficheur." 949 00:54:26,931 --> 00:54:28,364 Les jeux sont faits. 950 00:54:30,034 --> 00:54:32,025 Le Grand Schtroumpf devrait avoir fini. 951 00:54:32,203 --> 00:54:34,364 Trop de suspense. Je veux rentrer. 952 00:54:34,539 --> 00:54:35,437 Moi aussi. 953 00:54:35,540 --> 00:54:39,101 Ce sorcier sournois nous a flairés, la donne a changé. 954 00:54:39,277 --> 00:54:42,371 Sans lune bleue, nos abats finiront en sauce. 955 00:54:45,416 --> 00:54:47,543 Envoyé. Je vais pouvoir fêter ça 956 00:54:47,952 --> 00:54:49,920 ou m'inscrire au chômage. 957 00:54:52,056 --> 00:54:53,318 Y a un problème ? 958 00:54:53,925 --> 00:54:55,051 On s'en sortira. 959 00:54:55,293 --> 00:54:57,591 - Une schtroumpf d'angoisse. - Tu m'étonnes. 960 00:54:57,762 --> 00:54:59,889 Cette attente nous tue. 961 00:55:00,465 --> 00:55:02,228 Je connais ça. 962 00:55:04,269 --> 00:55:05,736 Mais mieux encore... 963 00:55:06,171 --> 00:55:07,468 je connais le remède. 964 00:55:10,775 --> 00:55:12,834 Appuyez sur la couleur qui s'affiche. 965 00:55:21,953 --> 00:55:23,147 Essaie. 966 00:55:24,088 --> 00:55:25,919 Allez, Schtroumpf Grognon ! 967 00:55:26,191 --> 00:55:27,658 Tu es doué ! 968 00:55:28,259 --> 00:55:30,318 Regardez, je gratte ! 969 00:55:32,864 --> 00:55:33,853 Chantez. 970 00:55:39,671 --> 00:55:40,763 Ma tête de rocker. 971 00:55:40,972 --> 00:55:42,837 C'est Gene Simmons, le... 972 00:55:43,141 --> 00:55:44,130 Oubliez. 973 00:55:49,180 --> 00:55:51,546 La Schtroumpfette est la plus classe des ladies 974 00:55:51,716 --> 00:55:53,274 Ses jupes aux genoux sont sexy 975 00:55:53,451 --> 00:55:55,612 Une fille c'est une première Dans la schtroumpfosphère 976 00:55:55,787 --> 00:55:57,652 - Et c'est fou qu'elle s'intéresse à - Moi 977 00:55:57,822 --> 00:55:59,016 - On est complètement -Accros 978 00:55:59,190 --> 00:56:00,384 - Son charme nous met - K.O. 979 00:56:00,558 --> 00:56:02,150 Je ferme les yeux et je fais un vœu 980 00:56:02,327 --> 00:56:03,385 - Je voulais tellement - Goûter 981 00:56:03,561 --> 00:56:04,721 -A sa peau schtroumpfement - Sucrée 982 00:56:04,896 --> 00:56:07,023 - Que je l'ai embrassée fissa - Comme ça 983 00:56:13,571 --> 00:56:16,472 Schtroumpf Maladroit ! T'as trouvé ta vocation. 984 00:56:20,245 --> 00:56:21,542 Schtroumpf Téméraire ! 985 00:56:28,353 --> 00:56:29,684 Schtroumpfe-toi ! 986 00:56:30,889 --> 00:56:32,151 Classe ! 987 00:56:33,491 --> 00:56:35,015 C'était une exclu. 988 00:56:54,612 --> 00:56:57,410 Les garçons, vous aimez ma nouvelle robe ? 989 00:56:59,083 --> 00:57:01,244 Il y a un courant d'air par ici ? 990 00:57:02,754 --> 00:57:04,551 C'est involontaire. 991 00:57:06,524 --> 00:57:08,048 Vous pensez à ce que je pense ? 992 00:57:08,226 --> 00:57:09,557 Pardon, les garçons. 993 00:57:11,095 --> 00:57:13,086 Ça rafraîchit le châssis. 994 00:57:13,264 --> 00:57:16,563 Rien de tel qu'une bonne brise dans ma forêt enchantée. 995 00:57:23,641 --> 00:57:25,700 Elle a donné son ok pour la pub ! 996 00:57:26,077 --> 00:57:27,135 Elle l'a aimée ? 997 00:57:27,645 --> 00:57:31,103 Elle a dit "ok". Venant d'elle, c'est le grand amour. 998 00:57:41,726 --> 00:57:42,920 Je l'envoie ? 999 00:57:43,594 --> 00:57:44,720 -Vas-y ! - J'y vais. 1000 00:57:48,499 --> 00:57:50,592 Demain, ce sera affiché partout. 1001 00:57:51,102 --> 00:57:52,797 Message envoyé .! 1002 00:57:52,971 --> 00:57:56,236 - Bravo, maître Winslow. - Le Grand Schtroumpf est revenu. 1003 00:57:56,407 --> 00:57:59,808 -Vous avez fait vos calculs ? - Presque plus de baies. 1004 00:57:59,978 --> 00:58:03,345 C'est plus difficile que je ne l'avais espéré. 1005 00:58:03,514 --> 00:58:05,311 Mais on va rentrer, hein ? 1006 00:58:05,483 --> 00:58:08,350 Bien sûr. Mais pas ce soir. 1007 00:58:09,854 --> 00:58:11,321 Au lit. 1008 00:58:15,493 --> 00:58:18,929 J'espérais dormir dans mon champignon, ce soir. 1009 00:58:19,263 --> 00:58:21,026 Les autres me manquent. 1010 00:58:21,699 --> 00:58:22,757 A moi aussi. 1011 00:58:23,301 --> 00:58:25,701 J'ai jamais dormi ailleurs que chez moi. 1012 00:58:26,170 --> 00:58:28,331 A part hier soir. 1013 00:58:29,374 --> 00:58:31,001 Mais qui a pu dormir ? 1014 00:58:32,276 --> 00:58:34,267 Chut, mes petits Schtroumpfs. 1015 00:58:35,847 --> 00:58:38,509 Tout se passera bien. 1016 00:58:38,816 --> 00:58:39,942 Grand Schtroumpf ? 1017 00:58:40,118 --> 00:58:44,452 Vous pensez qu'on reverra les autres Schtroumpfs ? 1018 00:58:44,989 --> 00:58:46,217 Soyez sans crainte. 1019 00:58:46,657 --> 00:58:48,989 Nous serons tous bientôt réunis. 1020 00:58:54,165 --> 00:58:57,396 Si seulement les étoiles étaient alignées... 1021 00:59:06,010 --> 00:59:08,706 Devinez qui me manque ? Le Schtroumpf Cuistot, 1022 00:59:08,880 --> 00:59:10,677 le Schtroumpf Costaud, le Schtroumpf Farceur. 1023 00:59:10,915 --> 00:59:12,746 Le Schtroumpf Gourmand, Le Schtroumpf Narrateur. 1024 00:59:12,917 --> 00:59:15,044 Le Schtroumpf Peintre. Le Schtroumpf Boulanger. 1025 00:59:15,219 --> 00:59:16,481 Le Schtroumpf Musicien. 1026 00:59:16,654 --> 00:59:20,522 Le Schtroumpf Flatteur ! Il a toujours un mot gentil. 1027 00:59:20,691 --> 00:59:24,718 Celui qui ne me manque pas, c'est le Schtroumpf Casseur d'Ambiance. 1028 00:59:24,896 --> 00:59:28,593 Il est très gentil mais quand il passe, il casse l'ambiance. 1029 00:59:29,567 --> 00:59:32,502 Une nouvelle nuit d'infortune sans Schtroumpfs. 1030 00:59:34,705 --> 00:59:36,263 Bonsoir, petite mite. 1031 00:59:36,441 --> 00:59:38,568 Peut-être qu'avec ton aide 1032 00:59:39,043 --> 00:59:42,206 trouverai-je un moyen de les récupérer. 1033 00:59:43,948 --> 00:59:46,678 Toi et moi sommes des âmes sœurs, ma petite. 1034 00:59:47,118 --> 00:59:48,745 Nous voulons nous élever. 1035 00:59:49,387 --> 00:59:54,086 Va et ramène une armée d'aigles puissants pour me libérer. 1036 00:59:54,592 --> 00:59:58,460 Vole, aigle miniature. Vole et ramène ta fratrie. 1037 00:59:58,629 --> 00:59:59,755 Vole ! 1038 01:00:07,705 --> 01:00:09,297 Voyons voir. 1039 01:00:12,443 --> 01:00:14,638 Vous êtes bon pour une nuit blanche. 1040 01:00:14,812 --> 01:00:16,040 Buvez-vous du café ? 1041 01:00:16,214 --> 01:00:18,978 Les fesses des Schtroumpfs sont-elles bleues ? 1042 01:00:20,284 --> 01:00:21,717 Au fait, 1043 01:00:21,886 --> 01:00:25,982 le type bizarre en peignoir miteux au magasin de jouets... 1044 01:00:26,157 --> 01:00:28,625 - Gargamel ? - Ce n'est pas un vrai sorcier ? 1045 01:00:28,793 --> 01:00:33,127 Pas le plus futé des sorciers mais néanmoins dangereux. 1046 01:00:33,998 --> 01:00:35,158 Merci. 1047 01:00:36,334 --> 01:00:39,633 Chez nous, je le tiendrais à distance à coup de sortilèges. 1048 01:00:39,804 --> 01:00:42,637 Mais ici, sans livre ni potion... 1049 01:00:42,807 --> 01:00:47,437 Aujourd'hui, on a eu de la chance. Mais la prochaine fois... 1050 01:00:47,979 --> 01:00:49,003 Qu'allez-vous faire ? 1051 01:00:49,180 --> 01:00:53,674 Je ferai tout pour ramener mes Schtroumpfs â la maison. 1052 01:00:53,851 --> 01:00:55,648 Je n'abandonnerai jamais. 1053 01:00:55,820 --> 01:01:00,348 Ils sont ma famille. On n'abandonne jamais sa famille. 1054 01:01:03,995 --> 01:01:06,964 N'est-ce pas flippant parfois 1055 01:01:07,965 --> 01:01:11,332 d'avoir tout ce petit monde qui compte sur vous ? 1056 01:01:12,603 --> 01:01:14,127 Et si on se plante ? 1057 01:01:15,940 --> 01:01:17,635 Comment savoir si on est prêt ? 1058 01:01:18,876 --> 01:01:20,366 Asseyez-vous sur mes genoux. 1059 01:01:22,513 --> 01:01:24,538 Oui, c'est vrai. J'ai rien dit. 1060 01:01:24,715 --> 01:01:26,205 C'est pas une super idée. 1061 01:01:27,552 --> 01:01:28,883 J'ai une question : 1062 01:01:29,520 --> 01:01:32,614 pourquoi êtes-vous intervenu quand Grace a appelé ? 1063 01:01:33,057 --> 01:01:36,458 Elle avait besoin de moi. Je l'ai perçu dans sa voix. 1064 01:01:38,196 --> 01:01:40,164 C'est ça, être père. 1065 01:01:40,565 --> 01:01:43,159 Le moment venu, on fait ce qu'il faut. 1066 01:01:44,635 --> 01:01:48,036 Et savoir quoi faire ne vient pas de là-haut. 1067 01:01:51,642 --> 01:01:55,510 Ça vient d'ici. Là où ça compte le plus. 1068 01:01:56,514 --> 01:01:57,674 Ma rate ? 1069 01:01:58,916 --> 01:02:00,247 Votre cœur. 1070 01:02:00,418 --> 01:02:04,081 J'essaie d'avoir une discussion sérieuse, jeune avorton. 1071 01:02:09,026 --> 01:02:10,891 Vous êtes un bon Grand Schtroumpf. 1072 01:02:11,062 --> 01:02:12,586 Et vous serez un bon père. 1073 01:02:31,215 --> 01:02:34,446 Tu fais quoi, man ? Lâche ces poids. Amène-toi. 1074 01:02:36,621 --> 01:02:39,852 Presse-toi, mite sans cervelle. Où sont mes aigles ? 1075 01:02:40,625 --> 01:02:43,458 Tu sais ce qui arrive aux squatteurs de mon banc ? 1076 01:02:43,628 --> 01:02:47,621 Passez votre chemin, Béhémoth. J'ai ordonné à une mite 1077 01:02:47,798 --> 01:02:51,529 de mander une cohorte d'aigles nobles pour me libérer. 1078 01:02:52,303 --> 01:02:53,861 Debout, papi ! 1079 01:02:55,039 --> 01:02:56,028 Vous voyez ? 1080 01:02:57,441 --> 01:03:00,433 Nul donjon ne peut retenir quelqu'un comme Gargamel ! 1081 01:03:00,611 --> 01:03:03,273 Mirez ma glorieuse armée de... 1082 01:03:04,649 --> 01:03:05,638 mouches ? 1083 01:03:06,884 --> 01:03:09,079 J'ai dit "vole". 1084 01:03:09,253 --> 01:03:12,245 Pas "tout ce qui vole" Stupide nyctalope ! 1085 01:03:13,557 --> 01:03:15,457 Allez, soulevez ! 1086 01:03:15,626 --> 01:03:18,891 Plus haut, diantres sans gloire ! 1087 01:03:19,430 --> 01:03:21,330 A la revoyure, coupe-jarrets ! 1088 01:03:24,302 --> 01:03:25,894 Ne recommencez pas ! 1089 01:03:26,070 --> 01:03:27,503 Faites le tour ! 1090 01:03:27,672 --> 01:03:28,661 Ça tue. 1091 01:03:28,839 --> 01:03:31,103 Faites le tour, stupides mouches ! 1092 01:03:31,275 --> 01:03:32,606 Attends, emmène-moi ! 1093 01:03:38,616 --> 01:03:41,244 Au château, il nous faut de l'essence ! 1094 01:03:52,430 --> 01:03:53,863 Ils arrivent ! 1095 01:03:57,435 --> 01:03:59,801 C'est assez schtroumpfant, ma foi. 1096 01:04:00,271 --> 01:04:02,933 Elway, par ici. Bon chien. 1097 01:04:06,944 --> 01:04:08,036 Schtroumpf Maladroit. 1098 01:04:08,446 --> 01:04:09,435 Les mains bleues ! 1099 01:04:09,980 --> 01:04:11,607 Incroyable. 1100 01:04:11,816 --> 01:04:12,976 Y a trop de rose. 1101 01:04:13,150 --> 01:04:16,813 Schtroumpf Grognon, t'es pas obligé d'être toujours grognon. 1102 01:04:16,987 --> 01:04:18,284 Si, justement. 1103 01:04:18,456 --> 01:04:20,390 Schtroumpfette. Donne-m'en cinq. 1104 01:04:21,158 --> 01:04:22,147 Donne-m'en quatre. 1105 01:04:22,393 --> 01:04:23,553 Donne-m'en quatre. 1106 01:04:23,728 --> 01:04:27,494 Bonne nouvelle ! Les étoiles ont révélé le moment idéal 1107 01:04:27,665 --> 01:04:29,656 pour schtroumpfer la lune bleue. 1108 01:04:33,571 --> 01:04:36,301 - Fantaschtroumpf ! - J'en ai jamais douté. 1109 01:04:36,474 --> 01:04:40,240 C'est ce soir, entre la première étoile et la lune culminante. 1110 01:04:40,411 --> 01:04:42,072 C'est notre seule chance. 1111 01:04:42,580 --> 01:04:47,244 Il faudra une formule compatible avec ce royaume pour ouvrir le portail. 1112 01:04:48,919 --> 01:04:50,819 - J'ai une question. - Envoyez. 1113 01:04:50,988 --> 01:04:53,684 Existe-t-il un endroit qui vende des sortilèges ? 1114 01:04:54,859 --> 01:04:57,259 Existe-t-il un endroit qui propose des potions ? 1115 01:04:58,929 --> 01:05:00,419 Des livres anciens ? 1116 01:05:00,931 --> 01:05:03,491 Il y a une librairie ancienne près du bureau. 1117 01:05:03,667 --> 01:05:04,998 Dr Wong-quelque chose. 1118 01:05:05,169 --> 01:05:06,534 C'est parfait. 1119 01:05:06,704 --> 01:05:09,002 vous entendez ? On est presque chez nous. 1120 01:05:09,173 --> 01:05:11,437 J'aime être presque. 1121 01:05:11,609 --> 01:05:13,099 Câlin schtroumpfé ! 1122 01:05:14,612 --> 01:05:16,341 Je vous aime, les amis ! 1123 01:05:16,514 --> 01:05:17,674 Par ici, mon grand. 1124 01:05:21,118 --> 01:05:23,177 Si je peux le faire, vous pouvez le faire. 1125 01:05:23,354 --> 01:05:24,844 Câlin schtroumpfé ! 1126 01:05:41,572 --> 01:05:42,800 C'est quoi ? 1127 01:05:44,975 --> 01:05:46,033 Regardez ! 1128 01:05:46,210 --> 01:05:49,407 On n'aura pas à faire une lune bleue. On en a déjà une. 1129 01:05:50,381 --> 01:05:51,370 Sérieux ? 1130 01:05:51,549 --> 01:05:53,380 Regardez, là-bas. 1131 01:05:53,551 --> 01:05:55,143 Non, c'est impossible. 1132 01:05:55,319 --> 01:05:56,752 Elle a raison. La lune bleue ! 1133 01:05:59,657 --> 01:06:01,215 C'est la mauvaise pub. 1134 01:06:12,770 --> 01:06:13,896 Qu'est-il arrivé à mon bureau ? 1135 01:06:14,071 --> 01:06:16,733 Refait pour le bébé. Un autre câlin schtroumpfé ! 1136 01:06:19,076 --> 01:06:20,737 C'est pas vrai. 1137 01:06:22,780 --> 01:06:25,578 Ça a été envoyé hier soir. Qui a touché à mon ordi ? 1138 01:06:26,116 --> 01:06:28,277 Aucun de mes Schtroumpfs n'aurait... 1139 01:06:34,592 --> 01:06:37,686 J'ai peut-être un peu trébuché. 1140 01:06:37,928 --> 01:06:41,420 Tu m'as peut-être un peu fait virer. Mauvais fichier. 1141 01:06:42,466 --> 01:06:44,593 - C'était un accident. - Je fais comment ? 1142 01:06:45,035 --> 01:06:47,435 Tu parles de porte-bonheur ! 1143 01:06:47,605 --> 01:06:50,096 J'aurais jamais dû accepter. 1144 01:06:50,274 --> 01:06:53,766 Je voulais pas d'une maison envahie de petits bonshommes. 1145 01:06:58,048 --> 01:06:59,777 De petits bonshommes bleus... 1146 01:07:05,890 --> 01:07:06,857 Que fais-tu ? 1147 01:07:06,957 --> 01:07:08,322 Je vais essayer de sauver ma place. 1148 01:07:08,492 --> 01:07:11,950 On ne voulait pas être un fardeau, maître Winslow. 1149 01:07:12,463 --> 01:07:13,794 Je suis schtroumpfement désolé... 1150 01:07:13,964 --> 01:07:16,831 Arrête avec ces ''schtroumpf" ! Ça veut dire quoi, d'abord ? 1151 01:07:17,001 --> 01:07:19,492 Schtroumpf-ci, schtroumpf-ça ! 1152 01:07:20,471 --> 01:07:22,462 Surveillez votre langage, p'tit gars. 1153 01:07:24,475 --> 01:07:26,136 Patrick, attends. 1154 01:07:29,380 --> 01:07:30,369 Patrick ! 1155 01:07:30,481 --> 01:07:33,473 Non, arrête. Écoute-moi, s'il te plaît. 1156 01:07:33,651 --> 01:07:37,348 Navrée pour ton travail. J'espère que tu arrangeras ça. 1157 01:07:37,521 --> 01:07:39,921 Mais tu n'as pas de recul. 1158 01:07:40,824 --> 01:07:44,316 Ouvre les yeux. Regarde ce qui se passe en ce moment. 1159 01:07:44,528 --> 01:07:48,259 Parmi nous tous, ces êtres magiques sont venus vers nous. 1160 01:07:48,432 --> 01:07:49,990 Ils nous ont choisis. 1161 01:07:50,701 --> 01:07:53,829 Tu ne vois pas à quel point c'est incroyable ? 1162 01:07:54,672 --> 01:07:57,038 Ça n'arrive qu'une fois dans la vie. 1163 01:07:57,207 --> 01:07:58,765 C'est notre lune bleue. 1164 01:08:00,511 --> 01:08:05,346 Et si tu ne poses pas un instant pour l'apprécier, tu vas tout rater. 1165 01:08:19,964 --> 01:08:22,558 Il doit rester de l'essence quelque part ! 1166 01:08:23,133 --> 01:08:24,464 C'est pas le moment. 1167 01:08:24,868 --> 01:08:26,062 Quoi ? 1168 01:08:31,709 --> 01:08:35,145 Très bon travail, mon petit camarade. 1169 01:08:36,547 --> 01:08:39,380 Et dire que j'ai failli te manger. 1170 01:08:41,251 --> 01:08:45,551 Viens, Azraël. Trouvons ce Patrick, le vendeur de fard â joues. 1171 01:08:45,723 --> 01:08:48,817 Il nous mènera à nos fugaces proies bleues. 1172 01:08:49,727 --> 01:08:52,662 Vous n'avez pas un interrupteur pour tout couper ? 1173 01:08:53,230 --> 01:08:54,993 Demain ? C'est une blague ? 1174 01:08:55,165 --> 01:08:58,828 Ron. Si je ne vire pas ça maintenant, on me vire demain. 1175 01:09:28,432 --> 01:09:29,456 Réglez ça. 1176 01:09:29,533 --> 01:09:30,932 Ou vous êtes viré ! 1177 01:09:31,935 --> 01:09:33,129 Schtroumpf alors. 1178 01:09:42,613 --> 01:09:44,604 Première photo du bébé 1179 01:10:21,985 --> 01:10:23,179 Où est la librairie ? 1180 01:10:23,353 --> 01:10:27,687 Selon l'outil de recherche, sur la F à 2 points du rond rouge. A Chinaland. 1181 01:10:27,858 --> 01:10:29,849 Chinatown, Tache à Lunettes ! 1182 01:10:30,027 --> 01:10:31,654 - Il arrive. - Venez ! 1183 01:10:31,829 --> 01:10:33,854 -Attention à la marche. - Vous êtes sûrs ? 1184 01:10:35,432 --> 01:10:36,831 J'aime pas ça. 1185 01:10:39,670 --> 01:10:41,194 Visitons l'attelage d'acier. 1186 01:10:41,371 --> 01:10:43,362 - C'est sans danger ? - Pardi. 1187 01:10:46,944 --> 01:10:48,343 C'était génial ! 1188 01:10:49,613 --> 01:10:52,548 Faut vite trouver cet endroit. Je vois rien dans ce... 1189 01:10:55,285 --> 01:10:57,549 Tu copies le Schtroumpf Maladroit ? 1190 01:10:57,688 --> 01:10:58,677 Ça sent le beurre. 1191 01:10:58,789 --> 01:11:00,848 Où est cette librairie de grimoires ? 1192 01:11:01,024 --> 01:11:02,013 Attendez. 1193 01:11:02,192 --> 01:11:03,056 Là ! 1194 01:11:03,193 --> 01:11:04,387 - C'est fermé. - Forcément. 1195 01:11:04,561 --> 01:11:06,961 Trouvons un moyen d'entrer. Allez ! 1196 01:11:14,538 --> 01:11:16,130 Ce n'est plus de mon âge. 1197 01:11:16,306 --> 01:11:17,864 - Schtroumpf à Lunettes ! - Schtroumpf Téméraire ! 1198 01:11:17,975 --> 01:11:18,873 Au boulot ! 1199 01:11:19,977 --> 01:11:21,137 C'est sinistre. 1200 01:11:21,378 --> 01:11:25,371 - Non, c'est différent et j'aime ça. - On récupère le livre et ciao. 1201 01:11:25,549 --> 01:11:29,383 Tu as raison. Ce grimoire est notre billet de retour. 1202 01:11:31,054 --> 01:11:33,921 Je ne suis qu'un modeste sorcier avec de modestes désirs : 1203 01:11:34,091 --> 01:11:36,719 un pouvoir illimité et le monde à mes pieds. 1204 01:11:36,894 --> 01:11:39,055 Pourquoi est-ce si difficile ? 1205 01:11:45,736 --> 01:11:48,227 Pardonnez-moi. S'il vous plaît, messire. 1206 01:11:49,072 --> 01:11:51,233 Où avez-vous entendu ce braillement ? 1207 01:11:51,742 --> 01:11:54,905 Ce sont vos nabots bleus. A la librairie du coin. 1208 01:11:57,915 --> 01:12:00,008 Cet air est vraiment agaçant. 1209 01:12:01,518 --> 01:12:03,748 Circonspect et enthousiaste ! 1210 01:12:05,088 --> 01:12:06,248 C'est pas ça. 1211 01:12:06,924 --> 01:12:07,913 Non, c'est pas ça. 1212 01:12:08,091 --> 01:12:11,185 Que de merveilleux ouvrages ! Il est par ici, c'est sûr. 1213 01:12:11,361 --> 01:12:12,191 C'est pas ça. 1214 01:12:12,296 --> 01:12:14,958 -Alors, Schtroumpfette ? - Rien là-haut. 1215 01:12:15,265 --> 01:12:16,596 Attention en bas ! 1216 01:12:17,301 --> 01:12:18,768 J'ai quelque chose ! 1217 01:12:19,269 --> 01:12:21,032 Bon travail, Schtroumpf Téméraire. 1218 01:12:21,538 --> 01:12:22,766 On y est presque. 1219 01:12:23,807 --> 01:12:24,865 Bien joué ! 1220 01:12:26,043 --> 01:12:27,806 Bougez pas. Et voilà. 1221 01:12:37,221 --> 01:12:38,051 C'est nous ! 1222 01:12:38,155 --> 01:12:39,315 C'est le bon. 1223 01:12:40,991 --> 01:12:41,980 Regardez ça. 1224 01:12:43,293 --> 01:12:45,124 Ça m'en schtroumpfe un coin. 1225 01:12:45,495 --> 01:12:47,793 Les runes sont cachées dans les dessins. 1226 01:12:47,965 --> 01:12:49,489 Vous voyez tout ça ? 1227 01:12:49,900 --> 01:12:52,460 Observez les motifs sur cette page. 1228 01:12:58,642 --> 01:13:00,337 Ouvratus serruris. 1229 01:13:07,751 --> 01:13:08,809 Quoi ? 1230 01:13:14,658 --> 01:13:16,148 Tu as raison, Azraël. 1231 01:13:16,326 --> 01:13:19,193 Ceci m'est destiné. 1232 01:13:27,437 --> 01:13:30,167 C'est affreusement terrible. 1233 01:13:30,607 --> 01:13:35,203 Il ne reste qu'à retourner aux chutes et réciter la formule, ce soir. 1234 01:13:35,445 --> 01:13:38,005 - Et on rentrera à la maison ? - Oui. 1235 01:13:38,448 --> 01:13:40,211 Vous rentrerez, c'est sûr. 1236 01:13:40,617 --> 01:13:44,451 Dans une demeure que j'appelle "le château du Bègue vénère" 1237 01:13:45,522 --> 01:13:48,855 où votre essence sera enfin mienne. 1238 01:13:49,359 --> 01:13:50,724 La baguette Dragon ! 1239 01:13:51,228 --> 01:13:52,354 C'est G... 1240 01:13:52,529 --> 01:13:53,860 Tu permets ? 1241 01:13:55,866 --> 01:13:58,460 - C'est Gargamel ! - Fuyez, mes Schtroumpfs ! 1242 01:13:58,635 --> 01:13:59,795 Schtroumpfez-vous ! 1243 01:13:59,970 --> 01:14:01,403 Attendez-moi ! 1244 01:14:01,571 --> 01:14:03,539 Schtroumpfez en zigzag ! 1245 01:14:03,740 --> 01:14:05,230 Résistez, petits Schtroumpfs. 1246 01:14:05,409 --> 01:14:06,398 Après tout, 1247 01:14:06,476 --> 01:14:08,967 que serait la chasse sans le frisson ? 1248 01:14:23,894 --> 01:14:25,156 Faut sortir d'ici ! 1249 01:14:25,329 --> 01:14:26,591 Allez, les Schtroumpfs ! 1250 01:14:28,398 --> 01:14:30,992 Prends la formule, prépare la potion 1251 01:14:31,168 --> 01:14:33,398 et schtroumpfe la lune ce soir. 1252 01:14:33,570 --> 01:14:36,403 Que je schtroumpfe la lune ? Je ne suis pas prêt. 1253 01:14:36,573 --> 01:14:37,403 Pas le choix. 1254 01:14:38,575 --> 01:14:40,668 Partez. Et quoi qu'il arrive, 1255 01:14:41,111 --> 01:14:42,408 ne revenez pas me chercher. 1256 01:14:42,779 --> 01:14:44,269 Grand Schtroumpf, non ! 1257 01:14:44,748 --> 01:14:46,272 Que voulez-vous, Gargamel ? 1258 01:14:46,450 --> 01:14:49,419 Dans mes bras, mon grand... Grand Schtroumpf ! 1259 01:14:50,420 --> 01:14:51,409 Partez ! 1260 01:14:51,855 --> 01:14:53,288 Grand Schtroumpf ! 1261 01:14:54,257 --> 01:14:55,349 Faut y aller, miss. 1262 01:14:55,759 --> 01:14:57,021 Ordre du Grand Schtroumpf. 1263 01:14:57,194 --> 01:14:58,354 Grand Schtroumpf ! 1264 01:14:58,962 --> 01:15:01,931 C'est tout ce que vous savez faire, Gargamel ? 1265 01:15:14,277 --> 01:15:15,938 Que va devenir le Grand Schtroumpf? 1266 01:15:16,113 --> 01:15:19,981 Il a dit de schtroumpfer la lune. C'est exactement ce qu'on va faire. 1267 01:15:20,450 --> 01:15:22,042 On y va, le temps presse. 1268 01:15:22,219 --> 01:15:23,550 ''On y va'' ? Où ça ? 1269 01:15:23,720 --> 01:15:25,881 Comment on rejoint le Schtroumpf Maladroit ? 1270 01:15:28,291 --> 01:15:30,282 En volant. Allez ! 1271 01:15:31,962 --> 01:15:32,986 Tout doux, l'oiseau. 1272 01:15:33,163 --> 01:15:35,131 - Ils sont pas gentils. - Moi non plus. 1273 01:15:35,298 --> 01:15:36,356 Ils véhiculent des maladies. 1274 01:15:37,334 --> 01:15:39,632 Et des Schtroumpfs ! C'est parti ! 1275 01:15:39,803 --> 01:15:41,464 - Hé, le piaf ! - Viens ! 1276 01:15:41,638 --> 01:15:43,663 Je ne m'en sens pas capable. 1277 01:15:44,975 --> 01:15:46,966 Mais si, accroche-toi ! 1278 01:15:47,911 --> 01:15:50,812 D'après mes calculs, c'est dangereux ! 1279 01:15:53,683 --> 01:15:54,843 Il fait nuit. 1280 01:15:56,486 --> 01:15:58,647 On devrait partir à leur recherche. 1281 01:16:08,832 --> 01:16:11,699 - Où sont les autres ? - Sûrement à la librairie. 1282 01:16:13,370 --> 01:16:14,997 Écoute, Grace, je suis... 1283 01:16:21,845 --> 01:16:22,709 Bonsoir, Odile. 1284 01:16:27,184 --> 01:16:29,277 Écoutez-moi avant de me virer. 1285 01:16:29,619 --> 01:16:32,884 Je sais que la pub n'est pas celle que j'avais envoyée. 1286 01:16:34,391 --> 01:16:37,519 Mais c'est celle que j'aurais dû envoyer. 1287 01:16:38,361 --> 01:16:40,522 Celle que j'avais failli envoyer. 1288 01:16:40,964 --> 01:16:43,797 Mais je ne l'ai pas fait parce que... 1289 01:16:44,901 --> 01:16:46,129 j'ai douté de moi. 1290 01:16:47,204 --> 01:16:50,196 Je vous ai donné ce que j'ai cru que vous vouliez, 1291 01:16:50,373 --> 01:16:52,398 pas ce qu'il vous fallait. 1292 01:16:54,644 --> 01:16:56,874 Mais c'est ça qu'il vous faut. 1293 01:16:57,414 --> 01:16:59,211 Elle me parle et... 1294 01:16:59,749 --> 01:17:02,411 je crois qu'elle parlera aussi à d'autres. 1295 01:17:04,387 --> 01:17:06,912 Ce n'est pas une simple lune, Odile. 1296 01:17:07,724 --> 01:17:09,487 C'est une lune bleue. 1297 01:17:10,393 --> 01:17:12,884 "Une fois toutes les lunes bleues". 1298 01:17:13,497 --> 01:17:17,729 Ça signifie qu'il y a peu de moments dans la vie 1299 01:17:18,168 --> 01:17:20,762 où quelque chose de vraiment mémorable, 1300 01:17:21,838 --> 01:17:23,499 de vraiment magique, 1301 01:17:24,274 --> 01:17:25,571 vous arrive. 1302 01:17:28,512 --> 01:17:29,843 Et si on hésite... 1303 01:17:31,114 --> 01:17:32,445 si on a peur, 1304 01:17:33,617 --> 01:17:35,448 on risque de passer à côté. 1305 01:17:36,753 --> 01:17:38,948 C'est le message de cette image. 1306 01:17:40,090 --> 01:17:44,356 "Ne laissez pas ces moments de lune bleue vous échapper." 1307 01:17:47,364 --> 01:17:48,160 Je vous rappelle 1308 01:17:48,265 --> 01:17:50,256 pour vous dire si je vous vire. 1309 01:17:56,439 --> 01:17:58,304 Je te schtroumpfe tellement. 1310 01:18:02,112 --> 01:18:04,273 A gauche ! A droite, l'oiseau ! 1311 01:18:04,447 --> 01:18:07,382 - Gare au choc ! - La fenêtre est ouverte, poltron ! 1312 01:18:07,784 --> 01:18:09,877 Les commandes ne répondent plus ! 1313 01:18:10,954 --> 01:18:12,649 Fais gaffe, l'oiseau ! 1314 01:18:13,890 --> 01:18:15,448 Bravo, le pigeon. 1315 01:18:15,625 --> 01:18:17,058 Regardez ! On a l'incantation ! 1316 01:18:17,661 --> 01:18:20,152 - Où est le Grand Schtroumpf ? - Gargamel l'a attrapé. 1317 01:18:22,132 --> 01:18:25,226 Il l'a emmené au château du Bègue vénère. 1318 01:18:25,402 --> 01:18:26,460 Il va... 1319 01:18:27,137 --> 01:18:28,331 Tais-toi. 1320 01:18:28,505 --> 01:18:30,166 C'est quoi, le "Bègue Vénère" ? 1321 01:18:30,740 --> 01:18:33,800 Au château du Belvédère ! A Central Park. 1322 01:18:33,977 --> 01:18:35,308 Pour extraire son essence. 1323 01:18:35,845 --> 01:18:37,836 Quoi ? Il faut aller le sauver. 1324 01:18:38,014 --> 01:18:40,141 Non ! Gargamel n'a jamais été aussi fort. 1325 01:18:40,317 --> 01:18:42,979 Le Grand Schtroumpf a dit de ne pas revenir le chercher. 1326 01:18:43,320 --> 01:18:44,651 Il veut nous protéger. 1327 01:18:44,821 --> 01:18:47,153 On ne peut pas abandonner le Grand Schtroumpf. 1328 01:18:47,324 --> 01:18:48,484 On a schtroumpfé ! 1329 01:18:48,658 --> 01:18:49,920 C'est impossible. 1330 01:18:50,093 --> 01:18:52,584 On a promis de faire tout ce qu'il dirait. 1331 01:18:52,762 --> 01:18:53,751 C'est vrai. 1332 01:18:54,030 --> 01:18:55,054 Pas moi. 1333 01:18:57,200 --> 01:18:58,690 Je ne lui ai rien promis. 1334 01:18:59,002 --> 01:19:02,938 Moi non plus. Et je ne pars pas sans lui. 1335 01:19:05,041 --> 01:19:06,030 Patrick, attends ! 1336 01:19:06,209 --> 01:19:07,540 Je viens avec toi. 1337 01:19:11,181 --> 01:19:12,443 Je suis de la partie. 1338 01:19:17,187 --> 01:19:18,176 Moi aussi. 1339 01:19:20,190 --> 01:19:24,286 Pas de Schtroumpf abandonné ! Ni le Grand Schtroumpf, ni toi. 1340 01:19:25,128 --> 01:19:27,562 Un pour tous et tous pour schtroumpf ! 1341 01:19:32,736 --> 01:19:35,034 Je distille un peu 1342 01:19:35,205 --> 01:19:37,969 J'épile un peu Je vole leur essence bleue 1343 01:19:42,379 --> 01:19:45,906 Très impressionnant, mon cher petit Grand Schtroumpf ! 1344 01:19:49,986 --> 01:19:51,214 Regardez. 1345 01:19:52,255 --> 01:19:55,713 Un minuscule petit bout de votre minuscule petite barbe 1346 01:19:56,226 --> 01:19:59,389 produit toute cette essence. 1347 01:19:59,996 --> 01:20:02,226 Imaginez ce que je pourrai récolter 1348 01:20:02,399 --> 01:20:03,991 avec toute votre famille 1349 01:20:04,167 --> 01:20:06,101 de Schtroumpfs ! 1350 01:20:11,074 --> 01:20:15,170 Mirez ma triomphale machine à magie bleue ! 1351 01:20:21,284 --> 01:20:22,444 Les cages ! 1352 01:20:24,120 --> 01:20:27,749 Je volerai l'essence de leur sueur. Je capterai celle de leurs larmes ! 1353 01:20:27,924 --> 01:20:30,119 Je la cisèlerai de leurs cheveux. 1354 01:20:30,927 --> 01:20:33,259 Vous êtes un idiot, Gargamel ! 1355 01:20:33,430 --> 01:20:36,194 Mes Schtroumpfs sont loin, maintenant. 1356 01:21:02,559 --> 01:21:04,288 Mettez le feu ! 1357 01:21:10,500 --> 01:21:12,627 Bonne chance, Schtroumpf Téméraire ! 1358 01:21:13,069 --> 01:21:14,127 Pour l'Écosse ! 1359 01:21:14,504 --> 01:21:16,472 On se retrouve là-bas ! 1360 01:21:27,016 --> 01:21:30,645 - Vous connaissez le plan ? - C'est â nous de schtroumpfer ! 1361 01:21:31,421 --> 01:21:32,513 Schtroumpf à Lunettes, un souci ? 1362 01:21:33,089 --> 01:21:34,317 J'ai mis les ingrédients. 1363 01:21:34,491 --> 01:21:38,188 C'est plus puissant que prévu. Je suis pas sûr d'y arriver. 1364 01:21:39,195 --> 01:21:40,253 Tu vas y arriver. 1365 01:21:40,497 --> 01:21:42,192 Récite l'incantation. 1366 01:21:59,115 --> 01:22:00,446 Nom d'un Schtroumpf ! 1367 01:22:01,851 --> 01:22:03,113 J'ai réussi ? 1368 01:22:03,353 --> 01:22:05,378 J'ai réussi, Grand Schtroumpf ! 1369 01:22:09,025 --> 01:22:10,185 Incroyable ! 1370 01:22:11,861 --> 01:22:13,522 C'est la lune Anjelou ! 1371 01:22:13,696 --> 01:22:14,685 Comment elle a fait ça ? 1372 01:22:28,812 --> 01:22:31,042 Je vous rassure, Grand Schtroumpf. 1373 01:22:31,214 --> 01:22:33,148 Ce qui ne vous tue pas 1374 01:22:33,316 --> 01:22:34,715 me rend plus fort. 1375 01:22:38,555 --> 01:22:41,046 Gargamel ! Venez jouer ! 1376 01:22:41,257 --> 01:22:44,158 Je crois que nos minuscules hôtes sont arrivés. 1377 01:22:45,895 --> 01:22:48,830 Profitez de la balade, Grand Schtroumpf ! 1378 01:22:50,900 --> 01:22:55,166 Gardez vos mains et vos pieds dans le manège ! 1379 01:22:55,905 --> 01:22:57,896 Mes petits Schtroumpfs, fuyez ! 1380 01:22:59,442 --> 01:23:01,137 Les Schtroumpfs ! 1381 01:23:06,916 --> 01:23:10,443 Vous retenez notre Grand Schtroumpf. Ça va schtroumpfer ! 1382 01:23:11,287 --> 01:23:12,276 Comme il a dit ! 1383 01:23:12,455 --> 01:23:13,444 Que c'est adorable. 1384 01:23:13,990 --> 01:23:17,824 Deux petits Schtroumpfs venus sauver leur Grand Schtroumpf adoré. 1385 01:23:17,994 --> 01:23:19,484 Hé, Gargamel ! 1386 01:23:20,463 --> 01:23:23,159 Plutôt trois petits Schtroumpfs ! 1387 01:23:27,270 --> 01:23:29,295 Et je suis passé chercher des copains. 1388 01:23:51,027 --> 01:23:52,517 Mazette ! 1389 01:23:53,663 --> 01:23:55,187 Le village est au complet. 1390 01:23:56,633 --> 01:23:57,861 Que vais-je pouvoir faire 1391 01:23:58,868 --> 01:24:01,200 de toute cette essence ? 1392 01:24:01,804 --> 01:24:03,294 A mon signal ! 1393 01:24:05,141 --> 01:24:08,133 - Feu ! - Commençons l'épandage ! 1394 01:24:08,645 --> 01:24:11,512 Il arrive un moment où un Schtroumpf doit se dresser... 1395 01:24:11,714 --> 01:24:12,874 Attention, petits vauriens ! 1396 01:24:13,049 --> 01:24:16,348 ... pour défendre ce qui est bon, beau et bleu dans ce monde. 1397 01:24:16,519 --> 01:24:20,683 Et en cette fraîche nuit new-yorkaise, ce moment est venu. 1398 01:24:21,157 --> 01:24:22,146 T'es sérieux ? 1399 01:24:22,325 --> 01:24:24,486 Désolé, c'est mon boulot. 1400 01:24:27,730 --> 01:24:28,992 Schtroumpfe un œuf ! 1401 01:24:32,068 --> 01:24:33,660 Patrick, vous allez y arriver ! 1402 01:24:33,836 --> 01:24:36,669 Fonce, ils ne le retiendront pas longtemps. 1403 01:24:36,839 --> 01:24:38,170 Ça suffit ! 1404 01:24:39,342 --> 01:24:42,402 Une pomme gâtée peut vous pourrir 1405 01:24:42,579 --> 01:24:43,739 toute une journée ! 1406 01:24:46,015 --> 01:24:47,346 En avant schtroumpf. 1407 01:24:48,017 --> 01:24:49,678 Allez, verse ! 1408 01:24:49,852 --> 01:24:51,012 La voilà. 1409 01:24:51,421 --> 01:24:54,584 Gargamel ! Souvenir de la Grosse Pomme ! 1410 01:24:57,894 --> 01:24:59,691 - Frappant. - On va se poêler. 1411 01:24:59,862 --> 01:25:01,762 - Sur le... - Feu ! 1412 01:25:01,931 --> 01:25:03,694 Je suis trop beau pour mourir ! 1413 01:25:14,110 --> 01:25:16,772 - Grand Schtroumpf ! - Schtroumpfette ! 1414 01:25:17,046 --> 01:25:18,946 Que vous a-t-il fait ? 1415 01:25:19,115 --> 01:25:22,448 -Vous n'auriez pas dû revenir. - Je vais vous sortir de là ! 1416 01:25:26,923 --> 01:25:27,912 Schtroumpfette ! 1417 01:25:28,091 --> 01:25:29,615 Tenez bon, je reviens ! 1418 01:25:33,596 --> 01:25:34,563 Chargez ! 1419 01:25:35,898 --> 01:25:37,559 Prenez la baguette ! 1420 01:25:41,904 --> 01:25:43,769 Bombe larguée ! Je vais striker ! 1421 01:25:46,776 --> 01:25:49,074 - Nom d'un kilt ! - Attention ! 1422 01:25:49,912 --> 01:25:51,277 Vieille bourrique ! 1423 01:25:54,651 --> 01:25:56,243 Courage, Grand Schtroumpf ! 1424 01:25:58,321 --> 01:25:59,982 Non, des oignons ! 1425 01:26:02,992 --> 01:26:04,254 Va-t'en, le chat ! 1426 01:26:10,800 --> 01:26:12,267 Par ici, minou, minou. 1427 01:26:14,971 --> 01:26:16,165 Schtroumpfette ! 1428 01:26:18,841 --> 01:26:20,172 C'est moi que tu cherches ? 1429 01:26:20,643 --> 01:26:22,133 La plaisanterie est terminée ! 1430 01:26:22,679 --> 01:26:26,274 Admirez le terrible pouvoir 1431 01:26:26,449 --> 01:26:27,643 qui est le mien ! 1432 01:26:41,964 --> 01:26:43,488 Accrochez-vous ! 1433 01:26:43,666 --> 01:26:45,133 Au secours ! 1434 01:26:56,012 --> 01:26:57,036 Schtroumpfette ! 1435 01:26:57,180 --> 01:27:00,377 T'as eu ton compte ? Je te tiens, minou ! 1436 01:27:04,153 --> 01:27:06,553 Assez joué au chat et à la Schtroumpfette ! 1437 01:27:15,865 --> 01:27:18,060 Fallait pas me schtroumpfer. 1438 01:27:22,038 --> 01:27:24,199 - Je te tiens ! - Mon gâteau ! 1439 01:27:27,210 --> 01:27:29,201 Que se passe-t-il, Grand Schtroumpf ? 1440 01:27:35,551 --> 01:27:38,076 Pas si vite, vieille fleur bleue ! 1441 01:27:38,588 --> 01:27:39,680 Grand Schtroumpf ! 1442 01:27:41,691 --> 01:27:45,354 Il est temps de briser leurs petits rêves bleus. 1443 01:27:46,429 --> 01:27:48,693 Vous regardez attentivement, les Schtroumpfs ? 1444 01:27:49,365 --> 01:27:51,526 Votre Grand Schtroumpf adoré 1445 01:27:51,701 --> 01:27:54,932 va rejoindre le ciel bleu. 1446 01:27:56,272 --> 01:27:57,603 Patatras ! 1447 01:27:57,774 --> 01:27:59,537 Grand Schtroumpf ! 1448 01:28:07,884 --> 01:28:09,044 Encore vous ! 1449 01:28:09,218 --> 01:28:10,207 Adieu. 1450 01:28:11,387 --> 01:28:12,376 Je vais vraiment... 1451 01:28:12,889 --> 01:28:14,447 Ça s'arrête ici ! 1452 01:28:14,624 --> 01:28:15,886 Et maintenant. 1453 01:28:16,125 --> 01:28:17,888 ... savourer ça. 1454 01:28:18,060 --> 01:28:18,890 Je l'ai ! 1455 01:28:19,729 --> 01:28:20,718 Liberté ! 1456 01:28:21,397 --> 01:28:22,887 Saleté de Schtroumpf ! 1457 01:28:23,900 --> 01:28:25,060 Reviens ici ! 1458 01:28:25,234 --> 01:28:27,099 Bravo, Schtroumpf Téméraire ! 1459 01:28:27,737 --> 01:28:29,898 Rends-moi ma baguette magique ! 1460 01:28:31,974 --> 01:28:34,238 Nom d'un kilt ! 1461 01:28:39,081 --> 01:28:40,070 Je l'ai ! 1462 01:28:41,417 --> 01:28:43,749 - Schtroumpf Maladroit ! - C'est la fin. 1463 01:28:43,920 --> 01:28:45,820 On est cuits. 1464 01:28:48,624 --> 01:28:50,922 - Ça va pas le faire. - On est condamnés. 1465 01:28:51,460 --> 01:28:53,257 Je l'ai, je l'ai ! 1466 01:28:54,764 --> 01:28:57,494 Une vision ne se trompe jamais. 1467 01:29:10,279 --> 01:29:11,610 Je l'ai ! 1468 01:29:13,649 --> 01:29:15,617 Rends-moi ma baguette ! 1469 01:29:31,467 --> 01:29:32,525 Comment oses-tu ? 1470 01:29:34,670 --> 01:29:37,662 Comment oses-tu défier le grand 1471 01:29:37,840 --> 01:29:39,034 et puissant Garg... 1472 01:29:44,814 --> 01:29:46,975 Ces Schtroumpfs ! 1473 01:29:51,153 --> 01:29:52,882 Tu es mort ? 1474 01:29:57,493 --> 01:29:59,154 Joli, Schtroumpf Maladroit ! 1475 01:29:59,328 --> 01:30:00,818 Viens par ici. 1476 01:30:02,331 --> 01:30:04,322 Bravo, Schtroumpf Maladroit ! 1477 01:30:13,509 --> 01:30:15,704 Schtroumpf Maladroit, tu es un héros. 1478 01:30:15,878 --> 01:30:17,209 Je suis un héros ? 1479 01:30:18,915 --> 01:30:20,712 Je suis un héros ! 1480 01:30:21,050 --> 01:30:24,178 Désolé, les amis. J'ai gâché la fête. 1481 01:30:24,387 --> 01:30:26,514 Schtroumpf Maladroit, t'es maboul ! 1482 01:30:27,023 --> 01:30:28,422 Le Grand Schtroumpf. 1483 01:30:29,091 --> 01:30:31,559 Je te dois des excuses, Schtroumpf Maladroit. 1484 01:30:31,727 --> 01:30:35,390 J'ai plus cru en une vision qu'en toi. 1485 01:30:36,365 --> 01:30:38,196 Je suis tellement fier de toi. 1486 01:30:38,367 --> 01:30:40,028 Merci, Grand Schtroumpf. 1487 01:30:40,870 --> 01:30:43,202 Je m'étais promis de ne pas pleurer. 1488 01:30:43,372 --> 01:30:45,897 A présent, se débarrasser de ça. 1489 01:30:51,614 --> 01:30:53,605 Tout le monde au portail ! 1490 01:30:53,783 --> 01:30:55,375 Ne traînez pas. 1491 01:30:55,551 --> 01:30:56,950 On se schtroumpfe ! 1492 01:31:00,089 --> 01:31:04,219 Je n'aime pas les longs adieux, mais j'ai schtroumpfé ces quelques mots. 1493 01:31:05,127 --> 01:31:06,287 Au revoir ! 1494 01:31:06,462 --> 01:31:07,793 J'ai détesté ça... 1495 01:31:07,964 --> 01:31:09,727 beaucoup moins que prévu. 1496 01:31:09,899 --> 01:31:10,729 Au revoir. 1497 01:31:10,733 --> 01:31:13,793 Ne rêvez pas, j'ai quand même détesté un peu. 1498 01:31:13,970 --> 01:31:17,428 Je n'oublierai pas cet endroit de sitôt. Surtout avec ça. 1499 01:31:19,809 --> 01:31:22,437 Je reviendrai, Broadway ! Bisou ! 1500 01:31:22,611 --> 01:31:23,737 Alors, miss... 1501 01:31:24,914 --> 01:31:27,280 J'avais jamais eu de copine. 1502 01:31:29,485 --> 01:31:31,419 Je ne t'oublierai jamais. 1503 01:31:31,821 --> 01:31:35,086 Schtroumpfette, donne-m'en quatre ! 1504 01:31:37,093 --> 01:31:38,788 Donne-m'en quatre, Grace ! 1505 01:31:41,263 --> 01:31:44,596 Et toi, le petit héros, approche ! 1506 01:31:44,767 --> 01:31:46,997 Héros ? Oh, arrêtez. 1507 01:31:47,603 --> 01:31:51,596 En fait, vous pourriez le redire ? Ça sonne plutôt bien. 1508 01:31:56,779 --> 01:31:57,768 Au revoir, Grace. 1509 01:31:57,947 --> 01:32:00,609 Eh bien, maître Winslow, merci. 1510 01:32:00,983 --> 01:32:02,314 Vous m'avez sauvé. 1511 01:32:03,452 --> 01:32:05,181 Vous avez sauvé toute ma famille. 1512 01:32:05,354 --> 01:32:08,118 En réalité, je pense que c'est l'inverse. 1513 01:32:09,125 --> 01:32:10,524 Je dois y aller. 1514 01:32:10,693 --> 01:32:13,184 J'ai un village de Schtroumpfs à rebâtir. 1515 01:32:13,362 --> 01:32:15,956 Votre village m'a donné quelques idées. 1516 01:32:16,866 --> 01:32:17,958 Venez ici. 1517 01:32:27,376 --> 01:32:28,536 Au revoir, Grand Schtroumpf. 1518 01:32:29,678 --> 01:32:30,804 Au revoir, 1519 01:32:30,980 --> 01:32:31,969 papa. 1520 01:32:38,988 --> 01:32:40,512 Rentrons chez nous. 1521 01:32:43,726 --> 01:32:47,890 Les Schtroumpfs quittèrent ainsi l'étrange ville de New York. 1522 01:32:48,064 --> 01:32:52,398 Et je crois qu'ils la quittèrent avec plus de bienveillance, de sagesse 1523 01:32:52,568 --> 01:32:54,661 et de schtroumpfitude. 1524 01:32:54,837 --> 01:32:58,329 Et tandis que le portail se refermait pour la dernière fois... 1525 01:32:58,507 --> 01:33:00,236 Sérieux, ça suffit ! 1526 01:33:01,077 --> 01:33:02,908 Au revoir, New York ! 1527 01:33:12,521 --> 01:33:13,681 C'est Odile. 1528 01:33:14,090 --> 01:33:15,421 Bonjour, Odile. 1529 01:33:15,591 --> 01:33:17,252 C'était juste pour vous remercier. 1530 01:33:18,561 --> 01:33:20,756 Enfin quelqu'un m'a donné ce que je voulais. 1531 01:33:28,704 --> 01:33:30,604 Je crois qu'elle me garde. 1532 01:33:36,278 --> 01:33:38,405 Donc, un nouveau travail, 1533 01:33:39,548 --> 01:33:40,708 un nouveau bébé, 1534 01:33:41,550 --> 01:33:43,415 de nouveaux amis fantastiques. 1535 01:33:48,390 --> 01:33:49,880 Si tu veux un plus grand appartement... 1536 01:33:50,059 --> 01:33:52,550 Plus grand ? Tu es folle ? 1537 01:33:52,728 --> 01:33:54,889 Ça créerait une distance entre nous. 1538 01:34:03,939 --> 01:34:05,304 Je te schtroumpfe. 1539 01:34:34,303 --> 01:34:35,827 C'EST UN GARÇON 1540 01:34:52,121 --> 01:34:55,113 COUCOU, JE SUIS UN GARÇON ! JE M'APPELLE BLEU 1541 01:36:04,360 --> 01:36:05,418 Des Schtroumpfs... 1542 01:36:06,095 --> 01:36:07,084 Des Schtroumpfs ! 1543 01:36:11,200 --> 01:36:13,259 Si seulement j'arrivais à te quitter. 1544 01:36:13,435 --> 01:36:14,766 Hors de ma vue. 1545 01:36:17,940 --> 01:36:19,373 Vous voulez ma photo ? 1546 01:42:19,401 --> 01:42:21,392 Sous-titres : Bob Yangasa 1547 01:42:21,637 --> 01:42:23,628 Sous-titrage : L.V.T. - Paris