1
00:00:46,814 --> 00:00:49,180
Il existe un lieu.
2
00:00:50,018 --> 00:00:53,010
Un lieu qui ne connaît pas
la tristesse.
3
00:00:53,888 --> 00:00:58,382
Où même avoir des bleus à l'âme
est un bonheur.
4
00:01:00,862 --> 00:01:05,561
Un lieu peuplé de petits êtres
hauts comme trois pommes.
5
00:01:05,733 --> 00:01:08,395
Il se trouve au fin fond
d'une forêt enchantée,
6
00:01:08,570 --> 00:01:11,698
caché à l'écart d'un village médiéval.
7
00:01:11,873 --> 00:01:14,865
Bien des gens pensent
que ce lieu est une invention,
8
00:01:15,043 --> 00:01:19,537
qu'il n'existe que dans les livres
ou dans l'imagination des enfants.
9
00:01:19,714 --> 00:01:22,683
Nous ne sommes pas de cet avis.
10
00:01:23,851 --> 00:01:25,910
Allez, Schtroumpf Paysan !
11
00:01:29,557 --> 00:01:31,024
Attention, j'arrive !
12
00:01:33,194 --> 00:01:35,389
Schtroumpf Gourmand,
je vais te semer !
13
00:01:39,434 --> 00:01:41,902
Boudiou !
14
00:01:44,038 --> 00:01:46,233
Les garçons de ferme aiment planer !
15
00:01:47,108 --> 00:01:49,235
Trop génial !
16
00:01:57,218 --> 00:01:58,549
Là, tu nous vois...
17
00:01:59,754 --> 00:02:01,278
et là, tu nous vois pas !
18
00:02:18,740 --> 00:02:20,765
J'adore les baies schtroumpfantes !
19
00:02:21,576 --> 00:02:23,100
Les bleues sont pour moi !
20
00:02:27,315 --> 00:02:29,306
FÊTE DE LA LUNE BLEUE
21
00:02:34,989 --> 00:02:37,457
Je vais rater la répétition !
22
00:02:37,625 --> 00:02:42,460
Dans le village des Schtroumpfs,
chacun a un rôle bien défini.
23
00:02:42,930 --> 00:02:45,490
- Nom d'une vis !
- Pardon, Schtroumpf Bricoleur !
24
00:02:45,667 --> 00:02:48,261
Aucun problème.
Avec toi, pas de chômage !
25
00:02:48,436 --> 00:02:50,597
Les Schtroumpfs vivent en harmonie.
26
00:02:50,772 --> 00:02:53,104
- Schtroumpf Boulanger, jolies tartes !
- Pas de souci.
27
00:02:53,274 --> 00:02:54,605
Et en paix.
28
00:02:54,776 --> 00:02:55,800
Super banderole !
29
00:02:55,977 --> 00:02:59,606
Que ce soit le Schtroumpf Bricoleur,
le Schtroumpf Boulanger...
30
00:02:59,781 --> 00:03:02,113
- Schtroumpf Narrateur !
- Schtroumpf Maladroit !
31
00:03:02,283 --> 00:03:04,649
Je répète l'intro
pour la fête de la Lune Bleue !
32
00:03:05,486 --> 00:03:06,612
Pizza !
33
00:03:11,459 --> 00:03:15,293
J'ai inventé la pizza surgelée !
Quel génie !
34
00:03:16,297 --> 00:03:17,821
Schtroumpf en roue libre !
35
00:03:18,166 --> 00:03:19,155
Coucou, les copains !
36
00:03:19,467 --> 00:03:20,695
- Schtroumpf Farceur !
- Schtroumpf Maladroit !
37
00:03:22,136 --> 00:03:23,660
Maladroit, moi ?
38
00:03:23,838 --> 00:03:26,636
Ça donne quoi,
un Schtroumpf et une vache ?
39
00:03:27,008 --> 00:03:28,532
Du bleu crémeux !
40
00:03:29,377 --> 00:03:30,708
Tiens, un cadeau.
41
00:03:30,878 --> 00:03:31,970
Non merci.
42
00:03:32,146 --> 00:03:34,341
- Je vais rater la répétition !
-Attends !
43
00:03:39,020 --> 00:03:41,147
Schtroumpf Grognon,
Schtroumpf Téméraire.
44
00:03:41,322 --> 00:03:42,846
Abaisse les voiles, moussaillon.
45
00:03:43,024 --> 00:03:45,151
Ce n'est pas la répétition ?
46
00:03:45,493 --> 00:03:47,893
Navré, tu n'es pas sur la liste.
47
00:03:48,062 --> 00:03:49,654
Je suis là.
48
00:03:49,831 --> 00:03:53,062
Oui, sous :
"Refusez le Schtroumpf Maladroit".
49
00:03:53,701 --> 00:03:57,501
Vous n'avez guère la rhétorique
pour régler cet embrouillamini.
50
00:03:57,672 --> 00:03:58,696
C'est parti.
51
00:03:58,706 --> 00:04:03,507
On refuse de danser avec toi
par peur de ce qu'on appelle poliment...
52
00:04:03,845 --> 00:04:05,005
"des fractures"
53
00:04:06,214 --> 00:04:08,341
Comment peut-on penser ça ?
54
00:04:10,017 --> 00:04:11,541
Ça va faire un gros bleu.
55
00:04:13,755 --> 00:04:16,690
Fantastique ! Magnifique !
56
00:04:16,858 --> 00:04:18,086
Merveilleux.
57
00:04:22,263 --> 00:04:24,231
Arrêtez tout !
58
00:04:24,398 --> 00:04:26,764
C'est une danse, pas des dominos.
59
00:04:27,201 --> 00:04:28,862
Une ride de stress !
60
00:04:29,036 --> 00:04:31,061
Ne t'emmêle pas les bigoudis.
61
00:04:31,239 --> 00:04:34,868
Aussi heureuse et parfaite
que la vie puisse être au village,
62
00:04:35,042 --> 00:04:39,877
même le soleil et les papillons
ont leurs nuages noirs.
63
00:04:40,047 --> 00:04:44,541
Et, pour les Schtroumpfs,
ce nuage noir se nomme :
64
00:04:44,719 --> 00:04:48,052
Gargamel, le sorcier maléfique.
65
00:04:48,422 --> 00:04:52,085
La la la schtroumpf la la
Schtroumpfe un air joyeux
66
00:04:52,593 --> 00:04:56,290
La la la schtroumpf la la
Que c'est ennuyeux
67
00:04:56,731 --> 00:04:58,460
Je suis le Grand Schtroumpf.
68
00:04:58,633 --> 00:05:01,261
A la tête
d'un groupe d'individus bleus,
69
00:05:01,435 --> 00:05:05,735
je vis dans la forêt
avec 99 garçons et une fille.
70
00:05:06,240 --> 00:05:10,074
Rien d'étrange, non.
C'est parfaitement normal.
71
00:05:10,244 --> 00:05:14,078
Je suis la Schtroumpfette.
Je me trouve si jolie !
72
00:05:14,248 --> 00:05:16,273
J'ai trahi Gargamel, bien fait !
73
00:05:16,450 --> 00:05:19,442
Et je vois la vie en rose.
74
00:05:23,591 --> 00:05:26,321
Mais tout cela va bientôt changer !
75
00:05:32,767 --> 00:05:35,133
J'ai dit :
tout cela va bientôt changer.
76
00:05:35,303 --> 00:05:36,827
Azraël, c'est à toi !
77
00:05:37,805 --> 00:05:42,435
Tu bondis sur ces misérables bestioles
dans une rage féline frénétique.
78
00:05:42,777 --> 00:05:43,971
Bravo. Plus de rage.
79
00:05:44,145 --> 00:05:46,807
Pas trop,
je n'ai pas d'autres marionnettes.
80
00:05:48,850 --> 00:05:51,478
Je ne suis pas obsédé
par les Schtroumpfs, merci.
81
00:05:51,652 --> 00:05:54,348
Je pense juste
à ces misérables bestioles
82
00:05:54,522 --> 00:05:56,490
à chaque instant.
83
00:05:57,458 --> 00:05:58,652
Parce qu'il me les faut !
84
00:05:58,960 --> 00:06:01,656
Seule la capture de cette vermine
85
00:06:01,829 --> 00:06:06,129
et de sa joyeuse essence bleue
rendra enfin ma magie...
86
00:06:08,035 --> 00:06:09,127
Pas infaillible.
87
00:06:10,471 --> 00:06:11,802
Invincible !
88
00:06:11,906 --> 00:06:12,895
Merci.
89
00:06:13,140 --> 00:06:17,804
Je deviendrai le plus puissant sorcier
du monde entier.
90
00:06:27,388 --> 00:06:29,379
N'en fais pas toute une sardine.
91
00:06:29,991 --> 00:06:31,049
Votre Hautesse ?
92
00:06:31,225 --> 00:06:34,661
Oui, horrible petite Schtroumpfette
menteuse et perfide ?
93
00:06:34,829 --> 00:06:37,320
Après tant de recherches
inschtroumpftueuses,
94
00:06:37,498 --> 00:06:39,227
comment nous trouverez-vous ?
95
00:06:39,500 --> 00:06:41,991
Je me réjouis de ta question,
ma cher.
96
00:06:42,169 --> 00:06:44,160
J'ai une carte magique
97
00:06:44,338 --> 00:06:47,330
qui indique
où poussent les topinamschtroumpfs !
98
00:06:47,508 --> 00:06:51,342
J'utiliserai mes formidables pouvoirs
pour nous téléporter
99
00:06:51,712 --> 00:06:52,542
ici !
100
00:06:53,881 --> 00:06:56,509
Viens, mon petit ami
à l'haleine de thon !
101
00:07:01,088 --> 00:07:02,180
Génial.
102
00:07:03,691 --> 00:07:06,353
Morbleu, Azraël !
Tu es un garçon ?
103
00:07:08,095 --> 00:07:10,529
Il nous faut
cette essence de Schtroumpf.
104
00:07:19,040 --> 00:07:21,440
Le temps de la lune bleue est arrivé.
105
00:07:21,609 --> 00:07:23,702
Schtroumpfons un peu de magie.
106
00:07:23,878 --> 00:07:27,575
Invoquons une vision
pourvoir ce que nous réserve l'avenir.
107
00:07:27,748 --> 00:07:30,876
Je dois préparer la potion de vision
avec soin.
108
00:07:31,052 --> 00:07:33,885
La magie est à son paroxysme,
à la lune bleue.
109
00:07:34,555 --> 00:07:39,219
Ça commence bien. Plein de sourires
et de baies schtroumpfantes.
110
00:07:39,393 --> 00:07:42,419
Schtroumpf Maladroit immobile.
C'est bien.
111
00:07:44,065 --> 00:07:45,896
Une baguette Dragon !
112
00:07:46,901 --> 00:07:48,766
Je l'ai !
113
00:07:50,404 --> 00:07:51,632
Schtroumpf Maladroit...
114
00:07:53,741 --> 00:07:55,140
Au secours !
115
00:07:56,410 --> 00:07:58,139
Grand Schtroumpf!
116
00:08:03,250 --> 00:08:06,083
Schtroumpf Maladroit, qu'as-tu fait ?
117
00:08:06,253 --> 00:08:07,185
Grand Schtroumpf.
118
00:08:08,489 --> 00:08:09,581
Schtroumpf Maladroit ?
119
00:08:09,924 --> 00:08:11,255
Ça va ?
120
00:08:12,994 --> 00:08:14,154
Très bien.
121
00:08:14,428 --> 00:08:16,919
Pourquoi tu n'es pas à la répétition ?
122
00:08:17,431 --> 00:08:19,831
Quelques-uns ont été frappés au visage...
123
00:08:20,001 --> 00:08:23,493
Donc, je pensais faire
du baume de topinamschtroumpf
124
00:08:23,671 --> 00:08:25,502
pour qu'ils dégonflent.
125
00:08:26,440 --> 00:08:29,637
Vous êtes à schtroumpf de racines.
Je vais en ramasser.
126
00:08:29,810 --> 00:08:33,337
Ces champs sont trop près
du manoir de Gargamel.
127
00:08:33,514 --> 00:08:34,845
Je m'en chargerai.
128
00:08:35,016 --> 00:08:38,144
Reste sagement au village, compris ?
129
00:08:40,154 --> 00:08:41,849
Comme vous voulez.
130
00:08:42,323 --> 00:08:44,814
Une vision ne se trompe jamais.
131
00:08:44,992 --> 00:08:47,961
Je dois protéger mes Schtroumpfs.
132
00:08:50,464 --> 00:08:53,456
"R este au village,
Schtroumpf Maladroit.' '
133
00:08:53,634 --> 00:08:57,297
Du topinamschtroumpf partout !
Ils vont être si fiers de moi !
134
00:08:58,139 --> 00:09:00,539
Encore un peu.
135
00:09:04,979 --> 00:09:06,344
Gargamel !
136
00:09:07,515 --> 00:09:08,846
Au secours !
137
00:09:11,318 --> 00:09:13,479
Gentil minou... Regarde !
138
00:09:13,654 --> 00:09:14,985
Une pelote de laine !
139
00:09:15,156 --> 00:09:16,350
Un bon gros oiseau !
140
00:09:20,694 --> 00:09:22,559
C'est donc ça !
141
00:09:24,498 --> 00:09:26,056
C'est invisible.
142
00:09:26,500 --> 00:09:27,728
Quelles sournoises...
143
00:09:28,169 --> 00:09:31,866
Attends, attends !
Rien ne dit que c'est sans danger.
144
00:09:37,545 --> 00:09:39,012
Azraël ?
145
00:09:40,581 --> 00:09:41,707
Tu es mort ?
146
00:09:44,351 --> 00:09:46,251
Qu'y avait-il dans votre vision ?
147
00:09:47,555 --> 00:09:50,752
Rien... d'apocalyptique.
148
00:09:51,358 --> 00:09:52,882
Tout ira bien.
149
00:09:53,194 --> 00:09:56,755
Parfait. Une autre année
sans craindre ce vieux méchant de...
150
00:09:56,864 --> 00:09:57,853
Gargamel !
151
00:09:58,032 --> 00:09:59,556
Je sais à qui elle pensait.
152
00:09:59,733 --> 00:10:02,759
Non, Gargamel !
153
00:10:03,904 --> 00:10:06,236
Je l'ai peut-être un peu
conduit au village.
154
00:10:10,211 --> 00:10:12,042
Schtroumpfez votre peau !
155
00:10:12,213 --> 00:10:14,113
Tout le monde décampe !
156
00:10:16,951 --> 00:10:18,384
Dans la forêt !
157
00:10:18,719 --> 00:10:20,880
Sonne l'alarme, Schtroumpf Zinzin.
158
00:10:21,889 --> 00:10:22,947
C'est la cata !
159
00:10:25,893 --> 00:10:27,383
Azraël, par ici !
160
00:10:28,796 --> 00:10:30,730
Ça t'apprendra, vilain chat !
161
00:10:34,435 --> 00:10:35,595
Le Grand Schtroumpf !
162
00:10:48,415 --> 00:10:49,939
Lâche ça, maudite nature !
163
00:10:56,590 --> 00:10:58,785
Qui est le plus grand,
Grand Schtroumpf?
164
00:11:01,095 --> 00:11:02,255
Grand Schtroumpf,
165
00:11:03,097 --> 00:11:05,088
votre système de défense primitif
166
00:11:05,266 --> 00:11:07,598
est sans effet sur moi, monsieur !
167
00:11:08,102 --> 00:11:09,091
Quelle rigolade !
168
00:11:19,113 --> 00:11:21,604
Est-ce assez primitif, Gargamel ?
169
00:11:22,116 --> 00:11:23,515
Ils vont vite oublier.
170
00:11:23,684 --> 00:11:26,016
Je peux rattraper ça.
Réfléchissons...
171
00:11:27,521 --> 00:11:28,385
Venez !
172
00:11:28,489 --> 00:11:29,547
PAR LÀ
173
00:11:29,657 --> 00:11:31,284
PAS
PAR LÀ
174
00:11:31,458 --> 00:11:33,289
Sauvez-vous !
175
00:11:33,627 --> 00:11:36,118
Schtroumpf Maladroit,
tu te trompes de chemin !
176
00:11:36,297 --> 00:11:38,663
- Les chutes défendues !
- A la lune bleue ?
177
00:11:38,832 --> 00:11:40,163
Vite, arrêtons-le !
178
00:11:40,334 --> 00:11:44,134
Pour une fois qu'on veut
qu'il trébuche, rien du tout !
179
00:11:44,305 --> 00:11:46,000
- Schtroumpf Maladroit !
- Quel embrouillamini...
180
00:11:46,173 --> 00:11:48,698
" Destination mortelle" !
Vous ne savez pas lire ?
181
00:11:48,876 --> 00:11:50,309
Quel embrouillamini !
182
00:11:50,477 --> 00:11:53,503
Il me tue !
Plus que 99 Schtroumpfs !
183
00:11:53,681 --> 00:11:55,046
Ça ne me dit rien qui vaille.
184
00:12:00,154 --> 00:12:01,314
Schtroumpf Maladroit !
185
00:12:03,357 --> 00:12:04,221
Au secours !
186
00:12:04,325 --> 00:12:05,917
On a essayé.
On s'en va.
187
00:12:06,026 --> 00:12:08,688
Tiens bon ! On schtroumpfe un pont
pour te remonter.
188
00:12:09,163 --> 00:12:10,653
Pas le pont !
189
00:12:11,031 --> 00:12:12,020
Ça marche !
190
00:12:12,199 --> 00:12:13,188
Navré,
191
00:12:13,367 --> 00:12:15,835
ce n'est pas un pont
mais une chaîne...
192
00:12:16,003 --> 00:12:17,493
Schtroumpfe-la !
193
00:12:18,339 --> 00:12:19,829
La lune bleue !
194
00:12:20,007 --> 00:12:21,497
Que se passe-t-il ?
195
00:12:25,012 --> 00:12:26,036
La vision !
196
00:12:26,213 --> 00:12:28,681
Vite, les garçons !
197
00:12:35,923 --> 00:12:37,185
Attention au trou !
198
00:12:38,225 --> 00:12:40,193
C'est plutôt un vortex,
ou un portail.
199
00:12:40,361 --> 00:12:42,192
Schtroumpfe-la !
C'est un trou.
200
00:12:43,731 --> 00:12:45,028
Tenez bon !
201
00:12:49,103 --> 00:12:53,039
Vous avez tiré la courte paille,
Grand Schtroumpf !
202
00:12:53,207 --> 00:12:55,698
Cette fois, je vous tiens !
203
00:12:56,543 --> 00:12:59,376
Pas cette fois, Gargamel.
204
00:13:19,800 --> 00:13:20,789
T'es grave, toi.
205
00:13:20,901 --> 00:13:23,563
C'était génial !
206
00:13:23,737 --> 00:13:24,726
On y retourne.
207
00:13:24,905 --> 00:13:27,271
T'es schtroumpf ?
On a failli mourir l
208
00:13:27,441 --> 00:13:29,136
On n'est même pas mouillés.
209
00:13:29,310 --> 00:13:31,904
Quelle partie
de la forêt enchantée est-ce ?
210
00:13:32,079 --> 00:13:33,808
Mes calculs indiquent que...
211
00:13:35,249 --> 00:13:36,739
C'est visqueux.
212
00:13:36,917 --> 00:13:39,750
Je crois qu'on n'est plus au village.
213
00:13:43,424 --> 00:13:46,825
-Vous devriez voir ça.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
214
00:13:46,994 --> 00:13:50,760
Pourquoi on l'écoute ?
Il nous a envoyés dans un trou géant.
215
00:13:50,931 --> 00:13:52,262
Un vortex.
216
00:13:52,433 --> 00:13:55,596
Pourquoi on contourne pas le rocher ?
217
00:13:59,940 --> 00:14:03,432
Dites-moi que je schtroumpfe !
218
00:14:03,644 --> 00:14:05,339
Où on a schtroumpfé ?
219
00:14:05,612 --> 00:14:09,275
Sur un schtroumpf
au milieu d'un loch, sans rame.
220
00:14:09,616 --> 00:14:11,481
Au moins, on les a semés.
221
00:14:12,019 --> 00:14:13,987
Tu crois ça ?
222
00:14:16,323 --> 00:14:17,984
-Azraël !
- Courez !
223
00:14:18,659 --> 00:14:20,126
Azraël ?
224
00:14:20,961 --> 00:14:22,121
Tu es mort ?
225
00:14:27,968 --> 00:14:29,629
Il me faut...
226
00:14:30,838 --> 00:14:32,169
les Schtroumpfs !
227
00:14:36,477 --> 00:14:38,172
On reviendra
quand ce sera plus sûr.
228
00:14:38,345 --> 00:14:39,471
Allez, les garçons !
229
00:14:39,646 --> 00:14:41,876
- Chaud devant !
- J'ai faim !
230
00:14:42,049 --> 00:14:44,813
Merci d'être venus.
Amusez-vous bien.
231
00:14:44,985 --> 00:14:48,216
Le photographe peut venir ?
Les VIP arrivent.
232
00:14:48,689 --> 00:14:49,713
Bienvenue.
233
00:14:50,491 --> 00:14:52,652
Mesdames, vous êtes ravissantes.
234
00:14:53,193 --> 00:14:56,822
Quelques astuces :
évitez de vous poster devant le stand,
235
00:14:56,997 --> 00:14:58,157
on le verra mieux.
236
00:14:58,232 --> 00:14:59,164
Oh, le produit !
237
00:14:59,366 --> 00:15:00,355
Et souriez.
238
00:15:00,501 --> 00:15:02,867
Vous représentez
une marque de cosmétiques.
239
00:15:02,936 --> 00:15:03,732
Voilà.
240
00:15:03,837 --> 00:15:05,737
Souriantes, détendues,
tout ira bien.
241
00:15:06,039 --> 00:15:07,506
Merci.
242
00:15:08,509 --> 00:15:10,170
Bonjour, Henri.
243
00:15:10,344 --> 00:15:12,005
La campagne est sous contrôle ?
244
00:15:12,179 --> 00:15:13,168
Autant que possible.
245
00:15:13,414 --> 00:15:15,712
On a travaillé.
On a épluché les tests.
246
00:15:20,087 --> 00:15:23,352
- Elle me pointe du doigt.
- Ça ne peut pas être bon.
247
00:15:23,891 --> 00:15:27,190
Odile, tout a l'air parfait
pour le lancement de jeudi.
248
00:15:27,361 --> 00:15:29,226
La soirée à ne pas manquer.
249
00:15:29,396 --> 00:15:31,057
Oh, voici
250
00:15:31,231 --> 00:15:33,199
mon nouveau
directeur Marketing.
251
00:15:34,234 --> 00:15:36,702
- Ralph est viré ?
- Sa campagne était nulle.
252
00:15:36,870 --> 00:15:39,236
Il m'a donné ce que je demandais,
pas ce que je voulais.
253
00:15:40,374 --> 00:15:43,707
- Me donnerez-vous ce que je veux ?
-Vous demandez ça ?
254
00:15:43,877 --> 00:15:47,210
Comment le saurais-je
quand j'ignore ce que je veux ?
255
00:15:47,381 --> 00:15:50,441
Bien dit. Voilà pourquoi
vous avez besoin de moi.
256
00:15:50,717 --> 00:15:53,914
Concevez une nouvelle campagne
pour Jouvenel.
257
00:15:54,087 --> 00:15:55,111
100% numérique,
258
00:15:55,289 --> 00:15:58,224
pour qu'elle soit prête
pour le lancement.
259
00:15:59,393 --> 00:16:01,054
C'est dans deux jours.
260
00:16:01,261 --> 00:16:04,458
Sans faute. C'est un problème ?
261
00:16:05,632 --> 00:16:08,066
Pour toute une campagne, c'est serré.
262
00:16:08,235 --> 00:16:09,259
Mais c'est parfait.
263
00:16:09,436 --> 00:16:11,063
Dieu a créé le monde en six jours.
264
00:16:11,238 --> 00:16:14,571
Décevez-moi
et vous pourrez travailler pour Lui.
265
00:16:20,247 --> 00:16:22,147
Où sommes-nous, Azraël ?
266
00:16:25,252 --> 00:16:28,085
Quel est ce royaume bizarroïde ?
267
00:16:31,425 --> 00:16:33,916
J'ai encore un carton.
Vous me trouvez un taxi ?
268
00:16:34,094 --> 00:16:35,288
Bien sûr.
269
00:16:35,596 --> 00:16:37,757
Cette journée
est de plus en plus sympa.
270
00:16:37,931 --> 00:16:40,866
On saute dans le portail,
on rentre au village
271
00:16:41,034 --> 00:16:42,262
et youpi, c'est ça ?
272
00:16:42,436 --> 00:16:44,427
Oui, schtroumpfons
le verre à moitié plein.
273
00:16:44,605 --> 00:16:48,268
Moi, je schtroumpfe le verre
à moitié vide. On va mourir.
274
00:16:48,442 --> 00:16:50,535
Comment on va rentrer
275
00:16:50,711 --> 00:16:51,700
si le portail est fermé ?
276
00:16:51,879 --> 00:16:54,313
Je suis sûr
qu'à l'apparition de la lune bleue,
277
00:16:54,481 --> 00:16:56,210
il se rouvrira.
278
00:16:56,383 --> 00:16:58,112
Trouvons un abri jusqu'à la nuit.
279
00:16:58,552 --> 00:17:01,953
-Allez, on y schtroumpfe !
- J'aime pas ça.
280
00:17:02,623 --> 00:17:04,056
Azraël !
281
00:17:04,391 --> 00:17:05,380
Prends ça !
282
00:17:05,792 --> 00:17:07,555
- Dans l'arbre !
- Grimpez !
283
00:17:10,631 --> 00:17:11,962
- Schtroumpfette !
- Mes cheveux !
284
00:17:12,332 --> 00:17:13,890
Va-t'en, le chat !
285
00:17:16,169 --> 00:17:17,295
Bravo, Schtroumpfette !
286
00:17:19,840 --> 00:17:21,467
Sacrifie-toi,
Schtroumpf Maladroit !
287
00:17:21,642 --> 00:17:22,802
Au secours !
288
00:17:26,480 --> 00:17:27,640
Schtroumpf Maladroit !
289
00:17:30,918 --> 00:17:33,318
- Schtroumpf Maladroit !
- Quel boulet !
290
00:17:33,487 --> 00:17:35,011
Vite, au chariot mécanique.
291
00:17:35,188 --> 00:17:37,918
- On grimpe.
- Pourquoi on contourne pas l'arbre ?
292
00:17:39,326 --> 00:17:40,850
Te voilà.
Je t'en prie,
293
00:17:41,028 --> 00:17:44,156
détends-toi au soleil
tandis que mes Schtroumpfs cavalent.
294
00:17:45,332 --> 00:17:45,991
Quoi ?
295
00:17:46,767 --> 00:17:47,529
Où ?
296
00:17:47,601 --> 00:17:50,434
-Avec moi, les Schtroumpfs.
- Ce n'est plus de mon âge.
297
00:17:50,604 --> 00:17:53,004
- Doucement !
-Attention, Schtroumpf à Lunettes !
298
00:17:54,775 --> 00:17:57,335
7e Rue, entre la 1re et la A.
299
00:17:57,511 --> 00:17:59,706
- J'ai le vertige.
- Ne regarde pas.
300
00:17:59,880 --> 00:18:01,211
Ici, misérables Schtroumpfs !
301
00:18:01,381 --> 00:18:02,245
Plus vite !
302
00:18:02,349 --> 00:18:05,443
Un saut à cette altitude
va nous faire bleuir !
303
00:18:05,619 --> 00:18:07,211
Ma hanche !
304
00:18:08,388 --> 00:18:09,787
Arrêtez cette carriole !
305
00:18:10,457 --> 00:18:11,856
Attendez, j'ai oublié mon téléphone.
306
00:18:12,025 --> 00:18:13,287
Arrêtez cette carriole !
307
00:18:15,028 --> 00:18:16,017
Fausse alerte.
308
00:18:16,697 --> 00:18:18,062
Éclate-toi, Gargamel !
309
00:18:18,231 --> 00:18:20,358
Ça te pendait au nez
depuis 30 ans !
310
00:18:20,534 --> 00:18:21,626
Ces Schtroumpfs !
311
00:18:37,884 --> 00:18:40,045
Des châteaux et des palais
à perte de vue !
312
00:18:40,420 --> 00:18:43,412
- Des lutins verts !
- Et des trolls rouges.
313
00:18:44,324 --> 00:18:46,588
Regardez la princesse géante !
314
00:18:48,562 --> 00:18:51,395
Ce village est fantastique,
Grand Schtroumpf !
315
00:18:51,732 --> 00:18:54,223
Oui, et probablement très dangereux.
316
00:18:54,434 --> 00:18:56,732
Tant qu'on n'est pas rentrés,
317
00:18:56,903 --> 00:19:00,566
restez près de moi et écoutez-moi bien.
318
00:19:00,741 --> 00:19:02,902
- Parole de Schtroumpf !
- Si vous le dites.
319
00:19:03,076 --> 00:19:04,065
Comptez sur nous.
320
00:19:04,745 --> 00:19:06,508
On nous voit ! Camouflage.
321
00:19:07,247 --> 00:19:09,078
On se fond dans le décor.
322
00:19:22,763 --> 00:19:25,254
Je crois que c'est notre arrêt.
Allons-y.
323
00:19:25,432 --> 00:19:27,263
On escalade un autre arbre !
324
00:19:28,602 --> 00:19:30,433
Attention. Agrippez-vous !
325
00:19:32,973 --> 00:19:36,033
J'espère qu'il peut respirer
dans cette boîte.
326
00:19:36,209 --> 00:19:38,439
Comment le retrouver là-dedans ?
327
00:19:38,612 --> 00:19:40,773
Je peux schtroumpfer
la probabilité de...
328
00:19:40,947 --> 00:19:43,438
- On regardera à chaque fenêtre.
- J'aime pas les fenêtres.
329
00:19:43,617 --> 00:19:45,608
- On y schtroumpfe !
-Vous êtes sourds ?
330
00:19:45,786 --> 00:19:46,878
Chaque fenêtre ?
331
00:19:47,054 --> 00:19:48,612
Fastoche !
332
00:19:49,623 --> 00:19:50,612
Grace ?
333
00:19:50,991 --> 00:19:51,980
Devine quoi ?
334
00:19:55,462 --> 00:19:58,397
- On a inventé une pizza zéro calorie ?
- Non, mais bonne idée.
335
00:19:59,132 --> 00:20:00,156
On a trouvé un...
336
00:20:02,235 --> 00:20:03,497
Bébé a gigoté.
337
00:20:06,673 --> 00:20:07,833
Dis-lui bonjour.
338
00:20:17,651 --> 00:20:21,178
Bonjour, petit singe d'eau.
Ceci est le son de ma voix.
339
00:20:22,322 --> 00:20:25,314
Bonjour, mon fils ou ma fille.
340
00:20:29,262 --> 00:20:31,822
Ce n'est pas ta voix
mais celle d'un robot.
341
00:20:31,998 --> 00:20:34,432
Notre enfant va être attiré
par le grille-pain.
342
00:20:34,601 --> 00:20:36,694
Ou par le nouveau directeur Marketing.
343
00:20:38,438 --> 00:20:39,427
Oh, mon Dieu !
344
00:20:41,174 --> 00:20:42,072
C'est provisoire.
345
00:20:42,175 --> 00:20:45,110
Si Cruella d'Odile est emballée,
j'ai le poste.
346
00:20:45,345 --> 00:20:48,439
Sinon, ma tête rejoindra
celle de mon prédécesseur.
347
00:20:48,615 --> 00:20:50,879
Elle sera emballée !
Tu m'as emballée.
348
00:20:51,118 --> 00:20:52,517
Mais j'ai deux jours.
349
00:20:53,453 --> 00:20:54,249
Aïe...
350
00:20:54,354 --> 00:20:56,720
J'ai peur de pas finir à temps.
351
00:20:56,890 --> 00:20:59,017
Tu seras absent à l'échographie...
352
00:21:01,461 --> 00:21:02,428
A moins que...
353
00:21:03,063 --> 00:21:06,726
Les pubs alternatives avaient plu
lors des tests. Je les réadapterai.
354
00:21:06,967 --> 00:21:08,730
En bossant non-stop...
355
00:21:12,239 --> 00:21:15,402
Azraël, quel chemin parcouru...
356
00:21:15,575 --> 00:21:19,705
Néanmoins resté-je hanté
par cette sempiternelle énigme :
357
00:21:20,213 --> 00:21:23,705
comment dénicher les Schtroumpfs ?
358
00:21:24,651 --> 00:21:25,709
Si seulement je...
359
00:21:26,753 --> 00:21:30,052
Mes pensées gênent-elles
ta vilaine quinte de toux ?
360
00:21:30,757 --> 00:21:32,884
Si j'avais une chose
qui leur appartenait...
361
00:21:33,059 --> 00:21:34,890
Un postillon. Un ongle.
362
00:21:35,061 --> 00:21:36,494
Quelques cheveux, même.
363
00:21:36,663 --> 00:21:39,427
Je pourrais faire
un brin de magie bleue.
364
00:21:43,503 --> 00:21:44,299
Joli.
365
00:21:44,404 --> 00:21:45,564
Tu as fini ?
366
00:21:45,772 --> 00:21:46,932
Je ne veux pas voir ça.
367
00:21:49,009 --> 00:21:50,271
Quoi ?
368
00:21:52,746 --> 00:21:53,940
Est-ce... ?
369
00:21:55,248 --> 00:21:57,079
Non, c'est impossible.
370
00:21:57,751 --> 00:21:59,184
Si !
371
00:22:00,253 --> 00:22:03,689
Une mèche cuivrée de la Schtroumpfette.
372
00:22:04,958 --> 00:22:08,291
Ô, suave ambroisie folliculaire !
373
00:22:09,129 --> 00:22:12,098
Ô, soyeux fils de joie...
374
00:22:12,799 --> 00:22:15,700
mêlés à une bonne dose
de vomi de chat.
375
00:22:19,539 --> 00:22:21,598
Je suis un génie !
376
00:22:23,109 --> 00:22:26,636
Avec mon talent,
même ce débris de schtroumpfinesse
377
00:22:26,813 --> 00:22:28,781
me procurera assez de pouvoir
378
00:22:28,949 --> 00:22:30,314
pour les capturer tous !
379
00:22:31,651 --> 00:22:33,278
Il me faut un laboratoire
380
00:22:33,453 --> 00:22:37,787
pour extraire de la magie
de ces précieuses petites mèches.
381
00:22:44,130 --> 00:22:46,963
C'est un peu petit
mais cela siéra à merveille.
382
00:22:49,135 --> 00:22:51,501
Il est même pourvu d'un chaudron.
383
00:22:53,974 --> 00:22:55,305
Quelque chose est mort, ici ?
384
00:22:57,143 --> 00:22:58,235
Ouvre-toi !
385
00:23:04,317 --> 00:23:08,310
Quelqu'un a produit une magie noire
redoutable, là-dedans.
386
00:23:16,263 --> 00:23:17,992
Qu'est-ce donc ?
387
00:23:35,949 --> 00:23:37,382
Ma beauté !
388
00:23:39,052 --> 00:23:41,213
Ton maître est de retour.
389
00:23:45,859 --> 00:23:46,587
Grand Schtroumpf,
390
00:23:46,693 --> 00:23:49,059
je discerne 613 nuances de bleu
391
00:23:49,462 --> 00:23:51,191
et cette lune ne l'est pas.
392
00:23:51,464 --> 00:23:55,958
Du calme. Le portail s'est ouvert
une fois, il peut se rouvrir.
393
00:23:56,136 --> 00:23:59,867
Commençons par retrouver
le Schtroumpf Maladroit !
394
00:24:00,040 --> 00:24:01,701
Je distingue quelque chose.
395
00:24:42,849 --> 00:24:44,840
Schtroumpf Maladroit, c'est toi ?
396
00:24:48,421 --> 00:24:49,615
Au secours !
397
00:24:56,196 --> 00:24:57,424
Schtroumpf alors !
398
00:25:09,609 --> 00:25:11,543
"Bouquet de baies"
399
00:25:37,170 --> 00:25:38,330
Patrick !
400
00:25:56,089 --> 00:25:57,488
Elway !
401
00:25:58,091 --> 00:26:00,321
Je suis sûr que c'est cette boîte.
402
00:26:00,493 --> 00:26:01,482
Quelqu'un vient !
403
00:26:01,995 --> 00:26:03,155
Quoi ?
404
00:26:10,503 --> 00:26:12,164
Arrête, Elway.
405
00:26:14,541 --> 00:26:16,509
C'est toi qui as fait ça ?
406
00:26:17,110 --> 00:26:19,044
Schtroumpfez plus fort.
407
00:26:19,446 --> 00:26:20,708
Tous ensemble !
408
00:26:24,284 --> 00:26:25,342
Et maintenant ?
409
00:26:25,518 --> 00:26:27,679
- Où est-il ?
- Ils l'ont mangé. On rentre.
410
00:26:27,854 --> 00:26:29,219
Cachez-vous !
411
00:26:36,129 --> 00:26:37,187
Beurk.
412
00:26:59,886 --> 00:27:02,377
- C'est le Schtroumpf Maladroit !
- Chargez !
413
00:27:02,555 --> 00:27:04,216
Dégage, la girafe !
414
00:27:06,059 --> 00:27:07,424
Pour le Schtroumpf Maladroit !
415
00:27:09,395 --> 00:27:10,885
Pitié, ne me frappez pas !
416
00:27:11,231 --> 00:27:13,426
- Je veux rentrer chez moi !
- Est-ce que tu... ?
417
00:27:16,236 --> 00:27:17,225
Tu as parlé ?
418
00:27:17,403 --> 00:27:21,237
Je dirai rien tant qu'il y aura
cette chose piquante.
419
00:27:21,407 --> 00:27:23,238
Schtroumpf Maladroit, t'es où ?
420
00:27:23,409 --> 00:27:24,933
Schtroumpfe-nous signe !
421
00:27:26,246 --> 00:27:27,338
Tu es là ?
422
00:27:27,447 --> 00:27:28,277
Suis ma voix !
423
00:27:28,414 --> 00:27:29,676
Tu nous entends ?
424
00:27:30,750 --> 00:27:31,774
Allez-vous-en !
425
00:27:32,418 --> 00:27:33,578
Quelle agressivité !
426
00:27:33,753 --> 00:27:35,277
Retournez dans les égouts !
427
00:27:35,455 --> 00:27:37,184
Parle à mon schtroumpf !
428
00:27:37,357 --> 00:27:40,258
Trouvez le Schtroumpf Maladroit !
Je prends le géant !
429
00:27:41,027 --> 00:27:41,755
Par ici !
430
00:27:43,263 --> 00:27:44,594
Tu jettes l'éponge ?
431
00:27:45,798 --> 00:27:49,199
Donc, tu es... bleu et tu...
432
00:27:51,471 --> 00:27:52,335
Tu vas bien ?
433
00:27:52,438 --> 00:27:53,336
Par là !
434
00:27:53,439 --> 00:27:55,771
Schtroumpf Maladroit, où-es tu ?
435
00:27:55,942 --> 00:27:57,534
Demi-tour !
436
00:27:57,777 --> 00:27:58,766
Fuyez !
437
00:28:01,648 --> 00:28:02,615
Elway !
438
00:28:04,551 --> 00:28:06,041
Où es-tu schtroumpfé ?
439
00:28:08,054 --> 00:28:08,782
Grace !
440
00:28:09,656 --> 00:28:10,782
Va-t'en !
441
00:28:10,957 --> 00:28:12,549
Gigote pas comme un agneau,
442
00:28:12,725 --> 00:28:15,125
laisse-moi te ligoter, boulet agité !
443
00:28:15,295 --> 00:28:17,320
Grace, on nous attaque !
444
00:28:17,797 --> 00:28:19,992
Te fais pas avoir
par leurs frimousses !
445
00:28:20,233 --> 00:28:21,996
Tout va bien !
446
00:28:25,638 --> 00:28:26,662
Ils sont gentils.
447
00:28:27,140 --> 00:28:29,165
Une chance
que ta donzelle ait rappliqué.
448
00:28:29,342 --> 00:28:32,175
J'allais faire un haggis
avec tes entrailles.
449
00:28:41,321 --> 00:28:43,755
Nous y sommes, Azraël !
450
00:28:44,090 --> 00:28:48,527
Les cheveux de la Schtroumpfette
vont parcourir l'extracteur
451
00:28:48,695 --> 00:28:50,856
et j'aurai mon Schtroumpfillateur.
452
00:28:51,497 --> 00:28:53,692
C'est un coup de maître.
453
00:28:54,167 --> 00:28:55,156
La crème de la...
454
00:28:56,269 --> 00:28:58,669
Suce une petite menthe, après.
455
00:29:02,175 --> 00:29:03,836
Avec ce précieux élixir,
456
00:29:04,010 --> 00:29:06,774
ma sorcellerie deviendra puissante
457
00:29:06,946 --> 00:29:09,005
au-delà du mesurable...
458
00:29:10,383 --> 00:29:11,543
en mesure.
459
00:29:14,387 --> 00:29:16,446
Cette minuscule goutte
460
00:29:16,856 --> 00:29:19,689
me donnera le pouvoir
de tous les capturer.
461
00:29:27,567 --> 00:29:29,797
La la la schtroumpf la la
462
00:29:30,136 --> 00:29:31,364
Ce truc est génial !
463
00:29:31,537 --> 00:29:33,368
La la la schtroumpf la la
464
00:29:33,539 --> 00:29:35,404
Tout ira bien mieux
465
00:29:35,575 --> 00:29:37,042
Ne te laisse pas abattre
466
00:29:37,210 --> 00:29:39,576
C'est pas compliqué
467
00:29:39,746 --> 00:29:41,304
Pour être heureux comme quatre
468
00:29:41,481 --> 00:29:43,813
Il suffit de schtroumpfer
469
00:29:44,217 --> 00:29:46,708
De toute évidence,
tu t'y prends mal.
470
00:29:46,886 --> 00:29:47,875
Tu crois ?
471
00:29:48,388 --> 00:29:49,719
C'est fou, non ?
472
00:29:49,889 --> 00:29:53,052
Des bonshommes bleus
chantent dans notre cuisine !
473
00:29:56,429 --> 00:29:59,887
Tu maintiens ta théorie
du "T out est réel" ?
474
00:30:02,735 --> 00:30:06,603
Ce seraient
des créatures mythiques belges
475
00:30:06,773 --> 00:30:10,402
appelées ''Schtroumpfs'',
découvertes par Peyo.
476
00:30:10,576 --> 00:30:14,569
Et ils portent bonheur.
Comme les Leprechauns et les Irlandais.
477
00:30:14,747 --> 00:30:17,079
Ça dit surtout
qu'ils sont mythiques.
478
00:30:17,850 --> 00:30:19,408
Navré, maître Winslow.
479
00:30:19,585 --> 00:30:21,018
Ils me semblent bien réels.
480
00:30:27,694 --> 00:30:30,857
Je résume :
vous venez d'une forêt magique,
481
00:30:31,030 --> 00:30:33,624
vous vivez dans des champignons géants.
482
00:30:33,800 --> 00:30:35,597
Vous êtes traqués
par un méchant sorcier
483
00:30:35,768 --> 00:30:38,931
et coincés à New York
en attendant une lune bleue.
484
00:30:39,105 --> 00:30:42,541
Et vous glissez le terme ultra imprécis
"schtroumpf" partout.
485
00:30:42,709 --> 00:30:43,801
Tout à schtroumpf !
486
00:30:46,112 --> 00:30:48,945
Votre nom reflète votre personnalité ?
487
00:30:49,115 --> 00:30:53,108
On vous le donne à la naissance
ou quand votre caractère s'affirme ?
488
00:30:53,953 --> 00:30:55,045
Si vous le dites.
489
00:30:55,221 --> 00:30:56,711
Maître Winslow,
490
00:30:56,889 --> 00:31:00,120
on doit parler de la lune bleue
dans votre fenêtre magique.
491
00:31:00,293 --> 00:31:02,989
Quel est cet outil de recherche magique ?
492
00:31:03,229 --> 00:31:04,992
Là, j'utilise Google.
493
00:31:11,971 --> 00:31:16,067
"Lune bleue : pleine lune
survenant deux fois en un mois.
494
00:31:16,242 --> 00:31:18,005
A prendre au sens figuré."
495
00:31:18,177 --> 00:31:20,168
Un peu comme vous.
496
00:31:20,346 --> 00:31:22,837
Mais la lune en elle-même
n'est pas bleue.
497
00:31:23,483 --> 00:31:24,245
Pas bleue ?
498
00:31:24,350 --> 00:31:26,079
- Super !
- On ne rentrera jamais !
499
00:31:26,252 --> 00:31:28,243
N'ayez crainte,
mes petits Schtroumpfs.
500
00:31:28,421 --> 00:31:32,152
S'il faut rouvrir le portail,
je schtroumpferai une potion
501
00:31:32,325 --> 00:31:33,519
pour invoquer la lune bleue.
502
00:31:33,693 --> 00:31:37,493
Tu entends, chérie ?
Ils partiront à la prochaine lune bleue.
503
00:31:37,663 --> 00:31:41,030
Que le mini père Noël bleu appellerait
avec une potion magique
504
00:31:41,200 --> 00:31:43,760
ce qui, vu le contexte,
me semble hyper plausible.
505
00:31:44,003 --> 00:31:45,664
-Vous en voulez ?
- Non, merci.
506
00:31:45,938 --> 00:31:48,600
Les étoiles devront être
parfaitement alignées.
507
00:31:49,375 --> 00:31:54,005
Ce moment est difficile à déterminer
sans l'instrument approprié.
508
00:31:54,180 --> 00:31:56,512
Puis-je vous emprunter
votre étoileur ?
509
00:31:56,949 --> 00:31:58,041
Mon étoi-quoi ?
510
00:31:58,284 --> 00:32:01,117
Il n'a pas d'étoileur.
C'est ça ?
511
00:32:01,287 --> 00:32:02,549
Tout est ma faute.
512
00:32:02,722 --> 00:32:04,280
On va tous mourir.
513
00:32:04,857 --> 00:32:06,688
Reschtroumpfe-toi,
Schtroumpf à Flipettes.
514
00:32:06,859 --> 00:32:08,292
On a déjà un Schtroumpf Froussard !
515
00:32:08,461 --> 00:32:12,522
De plus, le Grand Schtroumpf a eu
une vision. Tout ira schtroumpf.
516
00:32:12,698 --> 00:32:14,029
Pas vrai ?
517
00:32:17,970 --> 00:32:20,370
Tout finira bien.
518
00:32:24,644 --> 00:32:26,942
Il faut trouver
ce voleur de Schtroumpfs.
519
00:32:27,246 --> 00:32:28,611
Arrête tes jérémiades.
520
00:32:28,781 --> 00:32:30,806
Où irait un Schtroumpf ?
521
00:32:31,050 --> 00:32:34,110
Hé, Culotte Chic,
avez-vous vu des nabots bleus ?
522
00:32:34,287 --> 00:32:36,778
- Bien sûr. Dites un prix.
- Vous les vendez ?
523
00:32:36,956 --> 00:32:38,947
Tu as regardé dans le tiroir ?
524
00:32:39,125 --> 00:32:41,423
- Dans la cuisine, Lilly.
- Qui est Lilly ?
525
00:32:41,894 --> 00:32:44,761
Tu rigoles ?
C'est la plus torride du service.
526
00:32:44,931 --> 00:32:46,489
S'il vous plaît, jeune bûcheron.
527
00:32:46,666 --> 00:32:50,602
Qu'est-ce que la température de Lilly
a à voir avec les Schtroumpfs ?
528
00:32:51,103 --> 00:32:52,331
Fais-toi soigner, mec.
529
00:32:52,505 --> 00:32:53,494
Quoi ?
530
00:32:55,107 --> 00:32:57,632
Les gens de ce royaume
sont-ils tous toqués ?
531
00:33:00,680 --> 00:33:02,671
Par les dieux, un sorcier local !
Excellent.
532
00:33:03,516 --> 00:33:05,575
Messire, auriez-vous vu
533
00:33:05,751 --> 00:33:07,241
des nabots bleus ?
534
00:33:08,955 --> 00:33:10,115
Ils sont partout !
535
00:33:10,990 --> 00:33:13,788
Je t'avais dit qu'on brûlait.
536
00:33:14,327 --> 00:33:15,351
Je sais.
537
00:33:15,862 --> 00:33:20,424
Une seule. On doit rationner
les baies schtroumpfantes.
538
00:33:20,500 --> 00:33:23,526
- Super. On va rester ici longtemps ?
- Non.
539
00:33:23,836 --> 00:33:27,294
D'abord, on doit trouver
un étoileur, puis un grimoire
540
00:33:27,473 --> 00:33:28,770
et schtroumpfer un portail
541
00:33:28,941 --> 00:33:29,930
pour rentrer.
542
00:33:30,042 --> 00:33:32,101
Très simple, mes petits.
543
00:33:32,278 --> 00:33:33,472
Au revoir, Elway.
544
00:33:34,046 --> 00:33:36,310
Qu'il est schtroumpfant !
545
00:33:36,482 --> 00:33:37,642
Vous mettez une laisse ?
546
00:33:37,817 --> 00:33:39,182
C'est une cravate.
547
00:33:39,485 --> 00:33:40,952
Pour réchauffer le cou ?
548
00:33:41,120 --> 00:33:44,487
C'est un accessoire de son art,
comme le tablier du forgeron.
549
00:33:44,657 --> 00:33:47,057
Je porte ça
comme tout le monde au bureau.
550
00:33:47,226 --> 00:33:49,694
Tu fais quoi, géant blafard ?
551
00:33:49,862 --> 00:33:53,821
J'incite les gens à acheter
grâce aux prédictions de vente.
552
00:33:55,401 --> 00:33:57,369
C'est un diseur de bonne aventure.
553
00:33:57,537 --> 00:34:01,405
J'aimerais vous expliquer,
mais je suis super en retard.
554
00:34:02,408 --> 00:34:06,640
Vous aviez une tenue
et là vous êtes complètement différente !
555
00:34:08,147 --> 00:34:11,514
Schtroumpfette, elle a dû se salir.
Ne la gênez pas.
556
00:34:11,684 --> 00:34:12,673
Désolée.
557
00:34:12,852 --> 00:34:15,912
Merci de nous prêter votre champignon.
Il est très joli.
558
00:34:17,023 --> 00:34:18,752
Merci.
Ravie qu'il vous plaise.
559
00:34:18,925 --> 00:34:21,257
J'aime aussi notre petit champignon.
560
00:34:21,427 --> 00:34:23,861
Mais quelqu'un
en veut un plus grand.
561
00:34:24,030 --> 00:34:26,692
Ça créerait
une distance entre vous.
562
00:34:26,866 --> 00:34:28,060
Tu l'as dit, miss.
563
00:34:28,234 --> 00:34:29,997
Je file, j'ai rendez-vous.
564
00:34:30,169 --> 00:34:31,727
J'attends un bébé, alors...
565
00:34:31,904 --> 00:34:33,769
On ne peut pas les laisser seuls,
566
00:34:33,940 --> 00:34:35,100
sans un adulte.
567
00:34:36,242 --> 00:34:38,233
J'ai 546 ans.
568
00:34:38,411 --> 00:34:40,003
Bien sûr.
569
00:34:40,179 --> 00:34:41,703
Tout ira bien.
570
00:34:42,415 --> 00:34:43,404
Je t'aime.
571
00:34:46,352 --> 00:34:48,411
Au fait,
je vous déconseille de sortir.
572
00:34:48,588 --> 00:34:49,850
Pourquoi ?
573
00:34:50,957 --> 00:34:54,256
Notre monde est dur
avec ceux qui viennent d'ailleurs.
574
00:34:54,427 --> 00:34:56,122
Rappelez-vous E.T.
575
00:34:56,796 --> 00:34:57,922
C'est un film.
576
00:34:58,097 --> 00:34:59,792
Une image mouvante.
577
00:34:59,966 --> 00:35:00,933
Un livre...
578
00:35:01,033 --> 00:35:02,125
Restez là.
579
00:35:02,935 --> 00:35:03,731
Super.
580
00:35:03,736 --> 00:35:06,728
Il est parti
et on n'a toujours pas d'étoileur.
581
00:35:07,306 --> 00:35:10,639
S'il dit la bonne aventure,
il scrute les étoiles.
582
00:35:10,810 --> 00:35:14,109
Ergo, il le garde
sur son lieu de travail.
583
00:35:14,280 --> 00:35:15,872
Excellent, Schtroumpf à Lunettes.
584
00:35:16,048 --> 00:35:17,481
Vous attendez quoi ?
585
00:35:17,984 --> 00:35:19,474
On y va !
586
00:35:19,652 --> 00:35:20,812
En avant !
587
00:35:20,987 --> 00:35:22,818
Récupérons cet étoileur.
588
00:35:24,390 --> 00:35:25,823
Évidemment !
589
00:35:26,392 --> 00:35:29,953
Schtroumpf Maladroit,
il serait préférable
590
00:35:30,129 --> 00:35:31,721
que tu restes ici.
591
00:35:32,264 --> 00:35:34,061
Schtroumpfe le champignon.
592
00:35:38,838 --> 00:35:41,602
C'est ce que je comptais faire.
593
00:35:41,774 --> 00:35:44,004
- Par ici !
- Suivons maître Winslow.
594
00:35:44,176 --> 00:35:46,770
Moi, je schtroumpfe le champignon.
595
00:35:46,946 --> 00:35:48,277
Schtroumpfez les amarres !
596
00:35:48,447 --> 00:35:49,812
Schtroumpfons d'ici !
597
00:35:49,982 --> 00:35:51,973
Il est en bas ?
Vous le voyez ?
598
00:35:52,151 --> 00:35:54,642
Il entre dans le chariot mécanique !
599
00:35:54,820 --> 00:35:56,811
- C'est trop haut pour...
- Lâche-toi !
600
00:35:57,957 --> 00:35:59,117
Schtroumpf Téméraire !
601
00:35:59,291 --> 00:36:00,451
En avant !
602
00:36:01,293 --> 00:36:02,760
Adieu, planète bleue !
603
00:36:02,928 --> 00:36:04,623
Ton paraschtroumpf, nigaud !
604
00:36:04,797 --> 00:36:07,095
On aurait pu prendre l'escalier !
605
00:36:08,768 --> 00:36:10,497
C'est pas drôle.
606
00:36:11,470 --> 00:36:12,994
Si, un peu.
607
00:36:14,373 --> 00:36:16,307
On s'arrête. Tenez-vous.
608
00:36:16,475 --> 00:36:18,500
Pas à moi, Schtroumpf Grognon !
609
00:36:18,678 --> 00:36:20,441
J'ai fait ça ? Pardon.
610
00:36:20,613 --> 00:36:21,944
Gardez la monnaie.
611
00:36:23,115 --> 00:36:25,049
Maître Winslow, aidez-nous.
612
00:36:25,217 --> 00:36:26,616
Coucou !
613
00:36:26,786 --> 00:36:27,844
Que faites-vous ici ?
614
00:36:28,020 --> 00:36:31,148
Faut traduire
''on a besoin d'un étoileur", boulet ?
615
00:36:31,657 --> 00:36:34,023
Vous ne pouvez pas
vous montrer en public.
616
00:36:34,794 --> 00:36:35,624
A qui vous parlez ?
617
00:36:35,695 --> 00:36:38,960
Pourrait-on voir
votre cabinet de prédiction ?
618
00:36:39,165 --> 00:36:41,190
- On veut rentrer chez nous.
- Je bosse !
619
00:36:41,367 --> 00:36:42,391
Bien, venez !
620
00:36:43,536 --> 00:36:45,128
Allez, faites-moi confiance.
621
00:36:45,304 --> 00:36:46,999
Attention à mes baies !
622
00:36:47,173 --> 00:36:49,073
J'entre pas dans votre...
623
00:36:49,542 --> 00:36:50,873
- Silence !
- C'est obscur.
624
00:36:51,544 --> 00:36:53,034
Qui a schtroumpfé ?
625
00:36:53,979 --> 00:36:56,311
Enlève ta main de mon kilt !
626
00:36:56,482 --> 00:36:57,471
C'est pas ma main.
627
00:36:57,650 --> 00:36:58,844
Je suis chatouilleux !
628
00:37:01,420 --> 00:37:02,478
Bonjour.
629
00:37:02,655 --> 00:37:05,055
Félicitations pour votre promotion.
630
00:37:06,225 --> 00:37:08,090
J'espère que vous aimez les tiroirs...
631
00:37:08,260 --> 00:37:12,219
- Vous êtes en retard.
- Oh... dile ! Vous étiez dans mon bureau.
632
00:37:12,398 --> 00:37:15,060
C'est mon immeuble,
et on a du travail.
633
00:37:15,501 --> 00:37:18,868
Nous lançons Jouvenel demain soir.
Votre concept est prêt ?
634
00:37:19,038 --> 00:37:21,506
Presque.
J'ai eu une sacrée matinée.
635
00:37:22,041 --> 00:37:23,372
Que faites-vous ?
636
00:37:23,876 --> 00:37:28,074
Rien. Je suis survolté
par le flot d'idées de concept.
637
00:37:28,547 --> 00:37:29,707
Et j'ai faim.
638
00:37:29,882 --> 00:37:30,712
Pardon.
639
00:37:30,716 --> 00:37:33,184
Faim de succès.
640
00:37:33,853 --> 00:37:34,785
L'énergie du stress.
641
00:37:34,887 --> 00:37:36,752
L'énergie du stress transpire.
642
00:37:36,922 --> 00:37:37,946
Ça me plaît.
643
00:37:38,290 --> 00:37:41,259
La frousse du fiasco
est un fabuleux stimulant.
644
00:37:41,427 --> 00:37:42,359
C'est clair.
645
00:37:44,563 --> 00:37:45,393
Henri !
646
00:37:46,265 --> 00:37:47,254
Débrouillez-vous.
647
00:37:47,433 --> 00:37:49,094
C'est rien de le dire.
648
00:37:49,568 --> 00:37:51,627
Pas ses aisselles !
649
00:37:51,804 --> 00:37:54,796
- Poussez pas !
- Mollo avec le parfum.
650
00:37:55,541 --> 00:37:58,874
Vous êtes fous ?
Vous allez me faire virer !
651
00:37:59,044 --> 00:38:02,480
J'étouffais là-dedans.
Ça sentait le côlon de mouton.
652
00:38:02,648 --> 00:38:04,047
Aucun étoileur en vue.
653
00:38:04,216 --> 00:38:07,982
Désolé. On a terriblement besoin
de votre étoileur.
654
00:38:08,154 --> 00:38:11,590
Je n'ai pas d'étoileur.
655
00:38:11,757 --> 00:38:16,126
C'est pas un truc que les gens
de ce siècle ont, surtout ici.
656
00:38:16,295 --> 00:38:17,227
J'aime pas.
657
00:38:17,296 --> 00:38:20,754
Maintenant, veuillez m'excuser,
j'ai du travail.
658
00:38:21,000 --> 00:38:24,060
Et si on chantait pour vous aider ?
659
00:38:24,236 --> 00:38:25,931
Puis, on ira chercher l'étoileur.
660
00:38:26,105 --> 00:38:27,231
Tous avec moi !
661
00:38:27,406 --> 00:38:30,842
La la la schtroumpf la la
Schtroumpfe un air joyeux
662
00:38:31,610 --> 00:38:32,907
La la la schtroumpf la la
663
00:38:33,646 --> 00:38:34,840
Tout ira bien mieux
664
00:38:37,950 --> 00:38:39,941
Schtroumpfe un air joyeux
665
00:38:40,119 --> 00:38:43,350
Personne ne trouve
cet air un rien agaçant ?
666
00:38:43,589 --> 00:38:44,920
Si, moi !
667
00:38:46,692 --> 00:38:47,818
Que chantez-vous au travail ?
668
00:38:47,993 --> 00:38:49,426
Je ne chante pas.
669
00:38:50,196 --> 00:38:52,187
Et vous portez une laisse.
670
00:38:52,364 --> 00:38:54,855
Et si on fredonnait ?
671
00:38:57,503 --> 00:38:58,492
Pitié, arrêtez.
672
00:39:05,144 --> 00:39:06,668
Je dois affiner mon message.
673
00:39:06,846 --> 00:39:10,475
J'ai un message :
"Toujours mâcher la bouche fermée"
674
00:39:10,649 --> 00:39:11,775
C'est du Grand Schtroumpf.
675
00:39:11,951 --> 00:39:13,885
Bien. Vous devriez l'utiliser.
676
00:39:14,053 --> 00:39:15,953
Ou "Danse et sois joyeux''.
677
00:39:16,121 --> 00:39:17,986
"Agrippe le taureau par le slip" ?
678
00:39:18,190 --> 00:39:20,124
''Fais la fête, pas la tête''.
679
00:39:20,292 --> 00:39:22,783
- "Allez les Bleus !"
- "Schtroumpf journée"
680
00:39:22,962 --> 00:39:24,793
"Et moi je t'schtroumpfe
un peu plus fort.' '
681
00:39:25,831 --> 00:39:29,562
Quel choix !
Ils vous offrent une mine d'or.
682
00:39:30,469 --> 00:39:35,873
Maître Winslow, ce sera le bon message
s'il vient du cœur.
683
00:39:36,041 --> 00:39:37,133
Bien dit !
684
00:39:37,309 --> 00:39:38,537
Absolument.
685
00:39:39,011 --> 00:39:40,342
Bienvenue au club.
686
00:39:44,917 --> 00:39:48,011
J'aime émerger théâtralement
de la vapeur.
687
00:39:49,822 --> 00:39:51,517
Ça me rend...
688
00:39:52,558 --> 00:39:55,584
si délicieusement mystérieux.
689
00:39:56,862 --> 00:39:59,558
Et ça rend la peau éclatante.
690
00:39:59,999 --> 00:40:00,863
Quoi ?
691
00:40:01,734 --> 00:40:02,928
Où ça ?
692
00:40:08,607 --> 00:40:10,234
Malédiction !
693
00:40:10,409 --> 00:40:12,036
C'était pas loin.
694
00:40:16,682 --> 00:40:18,582
Les leurs sont à l'envers.
695
00:40:19,451 --> 00:40:21,442
Imbéciles ! C'est mal peint.
696
00:40:21,754 --> 00:40:22,778
Viens, Azraël.
697
00:40:24,790 --> 00:40:26,018
Que fais-tu ?
698
00:40:26,191 --> 00:40:28,386
Je plante un peu de verdure.
699
00:40:28,560 --> 00:40:31,188
C'est trop gentil.
700
00:40:31,363 --> 00:40:34,526
Mais je doute
que ça réussisse â pousser.
701
00:40:34,867 --> 00:40:38,428
On verra bien.
Les Schtroumpfs ont la main bleue.
702
00:40:39,705 --> 00:40:41,104
Où sont les autres ?
703
00:40:41,273 --> 00:40:44,800
Ils cherchent un étoileur
pour schtroumpfer une lune bleue.
704
00:40:44,977 --> 00:40:46,205
Sans toi ?
705
00:40:46,378 --> 00:40:49,108
Oui. Allez savoir pourquoi...
706
00:40:52,751 --> 00:40:53,615
Pardon !
707
00:40:53,786 --> 00:40:55,083
Et si on rentrait ?
708
00:40:55,254 --> 00:40:57,950
Les Schtroumpfs, où êtes-vous ?
709
00:40:58,123 --> 00:41:00,114
Montrez que cette crème anti-âge
710
00:41:00,292 --> 00:41:03,989
peut rendre une femme belle,
jeune, envoûtante.
711
00:41:04,163 --> 00:41:05,494
C'est presque magique.
712
00:41:05,664 --> 00:41:07,564
Vraiment impressionnant !
713
00:41:11,403 --> 00:41:12,995
Aucune transformation.
714
00:41:13,639 --> 00:41:14,765
Votre potion n'a aucun pouvoir.
715
00:41:14,974 --> 00:41:15,941
Pardon ?
716
00:41:16,008 --> 00:41:18,670
C'est toujours
une repoussante gargouille.
717
00:41:18,844 --> 00:41:19,936
Monsieur !
718
00:41:20,412 --> 00:41:22,312
Vous parlez de ma mère.
719
00:41:22,481 --> 00:41:24,745
Pardon, je n'avais pas fait le lien.
720
00:41:24,917 --> 00:41:26,612
Vous serez à plaindre
dans 30 ans.
721
00:41:26,986 --> 00:41:29,511
Henri, raccompagnez ce fou.
722
00:41:29,688 --> 00:41:31,178
- "Fou" ?
- Sécurité !
723
00:41:31,423 --> 00:41:34,085
Je suis le grand
et puissant Gargamel !
724
00:41:36,028 --> 00:41:37,996
Un fou serait-il capable de faire ça ?
725
00:41:38,163 --> 00:41:40,188
Alakcanonissime !
726
00:41:55,381 --> 00:41:56,712
Comment avez-vous fait ça ?
727
00:41:56,882 --> 00:41:58,816
C'est mon tour !
728
00:41:59,184 --> 00:42:03,678
Désolé, les fous et les grands sorciers
ne révèlent jamais leurs secrets.
729
00:42:05,357 --> 00:42:06,381
Viens, Azraël !
730
00:42:06,658 --> 00:42:08,717
Où sont mes Schtroumpfs ?
731
00:42:09,561 --> 00:42:10,687
Ne partez pas !
732
00:42:11,063 --> 00:42:13,031
- Dites-moi tout.
- Bouche cousue.
733
00:42:13,198 --> 00:42:14,688
S'il vous plaît, señor.
734
00:42:15,234 --> 00:42:16,963
Pouvez-vous le refaire ?
735
00:42:17,736 --> 00:42:20,534
Vous pourriez tenter
de me convaincre.
736
00:42:22,007 --> 00:42:24,168
Quels sont vos désirs ?
737
00:42:24,576 --> 00:42:25,702
Richesse ?
738
00:42:27,713 --> 00:42:28,702
Gloire ?
739
00:42:29,982 --> 00:42:31,415
Fortune ?
740
00:42:32,418 --> 00:42:34,079
Avec mon aide...
741
00:42:34,253 --> 00:42:38,849
le monde entier
connaîtra le nom de...
742
00:42:39,358 --> 00:42:40,484
Grandegamelle.
743
00:42:42,528 --> 00:42:43,517
Gargamel.
744
00:42:45,764 --> 00:42:48,892
Avec mon aide, le monde entier
connaîtra le génie
745
00:42:50,069 --> 00:42:51,764
qu'est Gargamel.
746
00:42:56,508 --> 00:42:57,770
Pardon,
747
00:42:58,243 --> 00:42:59,676
avez-vous dit
748
00:43:00,245 --> 00:43:01,678
''génie'' ?
749
00:43:02,514 --> 00:43:05,779
Même si je suis une sorte
d'aspirateur à accidents,
750
00:43:05,951 --> 00:43:09,114
je nous ai conduits
à votre petit champignon.
751
00:43:09,288 --> 00:43:10,880
Et on vous a rencontrés.
752
00:43:11,056 --> 00:43:12,250
Tu es trop gentil.
753
00:43:12,424 --> 00:43:14,756
Et je te comprends,
je suis si maladroite.
754
00:43:15,294 --> 00:43:16,454
Enfin, je l'étais.
755
00:43:16,628 --> 00:43:18,118
C'est vrai ?
756
00:43:18,297 --> 00:43:21,232
Combien de temps
il vous a fallu pour...
757
00:43:24,636 --> 00:43:26,570
désentortiller vos pieds ?
758
00:43:28,707 --> 00:43:31,107
Presque autant que pour comprendre
759
00:43:31,276 --> 00:43:33,141
que personne n'a d'étiquette.
760
00:43:33,745 --> 00:43:35,542
On peut être ce que l'on veut.
761
00:43:36,782 --> 00:43:38,875
Schtroumpf Héroïque !
762
00:43:40,219 --> 00:43:42,414
Non, ça risque pas.
763
00:43:44,323 --> 00:43:46,655
Schtroumpf à Lunettes, explique-moi.
764
00:43:46,825 --> 00:43:48,452
D'abord, tu poses ton...
765
00:43:49,428 --> 00:43:51,328
Ça marche à tous les coups !
766
00:43:53,465 --> 00:43:56,832
Fascinante machine à vent !
767
00:44:03,942 --> 00:44:08,242
Grace, aide-moi. Ils sont partout
et ils chantent en boucle.
768
00:44:08,413 --> 00:44:11,610
Je n'avance pas.
Pitié, viens les chercher.
769
00:44:14,653 --> 00:44:16,951
SeñorGargamel, je serai franche.
770
00:44:17,122 --> 00:44:19,249
Clinique, Lancôme, MAC...
771
00:44:19,424 --> 00:44:23,019
Ils tueraient
pour le contenu de cette bague.
772
00:44:23,195 --> 00:44:24,924
Pas si nous les tuons avant.
773
00:44:25,097 --> 00:44:26,086
Voyons,
774
00:44:26,165 --> 00:44:29,328
il nous faudra des chevaliers
en armures chatoyantes.
775
00:44:30,002 --> 00:44:32,300
Des archers.
Des flèches empoisonnées.
776
00:44:33,172 --> 00:44:34,503
J'aime votre mentalité.
777
00:44:34,673 --> 00:44:36,664
Et des pieux
pour exhiber leurs têtes.
778
00:44:36,842 --> 00:44:38,036
Soigner la présentation.
779
00:44:38,210 --> 00:44:41,441
Et nos tests ne tortureront pas
d'animaux gratuitement.
780
00:44:42,314 --> 00:44:45,340
On paie pour torturer un animal,
c'est ça ?
781
00:44:45,517 --> 00:44:46,848
Va-t'en.
782
00:44:49,855 --> 00:44:52,187
Vous avez un féroce sens de l'humour.
783
00:44:52,357 --> 00:44:54,723
On adore ça, n'est-ce pas ?
784
00:44:55,961 --> 00:44:57,019
J'ai dit : va-t'en !
785
00:44:57,796 --> 00:44:58,956
SeñorGargamel...
786
00:44:59,965 --> 00:45:01,899
vous devez me garantir, mon chéri,
787
00:45:02,067 --> 00:45:03,227
que vous pouvez recréer
788
00:45:03,402 --> 00:45:05,962
ce que vous avez fait à ma mère
789
00:45:06,238 --> 00:45:08,536
mais à grande échelle.
790
00:45:08,707 --> 00:45:12,234
Faites-le et le monde se prosternera
â vos pieds.
791
00:45:12,544 --> 00:45:13,704
Tu as entendu, Azraël ?
792
00:45:15,013 --> 00:45:19,473
''Prosternera''. Ça roule
sur la langue comme la chair d'un...
793
00:45:21,353 --> 00:45:22,513
Pas d'un pèlerin.
794
00:45:23,989 --> 00:45:25,354
Un hérétique ! Oui, merci.
795
00:45:27,492 --> 00:45:29,722
Par les dieux,
un pot de chambre !
796
00:45:29,895 --> 00:45:34,491
Cette rinçure que vous appelez
"Dom Pérignon" a gonflé mes écluses.
797
00:45:44,509 --> 00:45:46,170
Jetez ça par la fenêtre.
798
00:45:47,079 --> 00:45:48,376
Hâtez-vous !
799
00:45:50,682 --> 00:45:51,842
Revenons à nos moutons.
800
00:45:52,684 --> 00:45:55,050
Alors, marché conclu, señor ?
801
00:45:56,054 --> 00:45:58,750
Pas tout à fait,
délicieuse jouvencelle.
802
00:45:58,924 --> 00:46:03,884
Voyez-vous, avant ça,
il me faut mes Schtroumpfs.
803
00:46:07,266 --> 00:46:10,565
vous savez,
Patrick est sous pression au travail.
804
00:46:10,736 --> 00:46:12,727
Faites-vous tout petits
pour l'instant.
805
00:46:12,904 --> 00:46:16,965
vous avez ma parole.
Mes Schtroumpfs resteront dans ce sac.
806
00:46:17,142 --> 00:46:18,268
Un étoileur !
807
00:46:18,977 --> 00:46:20,638
Un étoileur ! On fonce !
808
00:46:20,912 --> 00:46:22,402
Tout le monde dehors !
809
00:46:23,148 --> 00:46:24,775
En avant schtroumpf !
810
00:46:25,484 --> 00:46:26,746
A plat ventre !
811
00:46:27,619 --> 00:46:28,984
Je traverse !
812
00:46:29,755 --> 00:46:31,086
Au secours !
813
00:46:31,657 --> 00:46:34,285
Personne ne ralentit
pour savourer la vie ?
814
00:46:34,459 --> 00:46:35,448
Attendez.
815
00:46:35,761 --> 00:46:37,285
Il m'en faut un !
816
00:46:40,732 --> 00:46:44,065
Une fois entrés, on se sépare
et on cherche l'étoileur.
817
00:46:44,236 --> 00:46:45,567
En avant !
818
00:47:08,327 --> 00:47:09,760
Les Schtroumpfs ont disparu.
819
00:47:09,928 --> 00:47:12,021
- Tu cours ?
- Non, je vais bien.
820
00:47:12,197 --> 00:47:14,995
Mais ils ont besoin de toi !
Je crains le pire !
821
00:47:15,167 --> 00:47:17,965
Ça va. Ils enverront
une mini-carte de Champiville.
822
00:47:18,136 --> 00:47:19,194
S'ils connaissent le papier.
823
00:47:19,371 --> 00:47:20,463
Ils ont besoin de toi.
824
00:47:20,639 --> 00:47:21,469
Chérie...
825
00:47:21,473 --> 00:47:23,668
J'ai besoin de toi.
vite, je t'en prie !
826
00:47:23,842 --> 00:47:25,207
D'accord. Où es-tu ?
827
00:47:26,144 --> 00:47:29,136
Cet homme est fou.
Ça ne donnera rien.
828
00:47:29,314 --> 00:47:31,475
- Il veut des Shoups.
- "Schtroumpfs" .
829
00:47:31,650 --> 00:47:32,480
Des Touffes.
830
00:47:32,484 --> 00:47:34,509
Non, ''Schtroumpfs''.
Avec un "schtr" !
831
00:47:35,020 --> 00:47:36,146
Pardon.
832
00:47:36,321 --> 00:47:37,515
C'est ça, vos excuses ?
833
00:47:38,457 --> 00:47:40,516
Chaque village a son idiot.
834
00:47:40,959 --> 00:47:41,891
Quoi ?
835
00:47:42,494 --> 00:47:43,984
Tu as raison, c'est lui.
Arrêtez !
836
00:47:45,364 --> 00:47:46,661
Voleur de Schtroumpfs !
837
00:47:49,634 --> 00:47:51,568
Étoileur, étoileur, étoileur...
838
00:47:55,374 --> 00:47:58,309
Voilà où sont allées
toutes les licornes.
839
00:47:58,477 --> 00:48:01,037
Je n'ai pas peur,
je vous tiens compagnie.
840
00:48:01,213 --> 00:48:02,805
Bien. Accroche-toi.
841
00:48:05,550 --> 00:48:07,245
Un bazooschtroumpf !
842
00:48:07,486 --> 00:48:09,181
Ça donne des ailes.
843
00:48:10,555 --> 00:48:11,544
Pile poil.
844
00:48:13,425 --> 00:48:14,551
Je m'envoie en l'air !
845
00:48:15,660 --> 00:48:16,888
Géronischtroumpf !
846
00:48:17,562 --> 00:48:19,689
Ça vous aère le kilt !
847
00:48:22,934 --> 00:48:24,834
Il y a forcément un étoileur ici.
848
00:48:25,003 --> 00:48:26,163
Un prédateur !
849
00:48:29,207 --> 00:48:31,232
Des crottes de Schtroumpfs.
850
00:48:32,844 --> 00:48:36,336
C'est abominable... ment délicieux !
851
00:48:38,083 --> 00:48:39,880
Salut, toi.
852
00:48:41,019 --> 00:48:42,384
C'est sinistre.
853
00:48:42,854 --> 00:48:45,584
J'espère qu'elles ne cherchaient pas
un étoileur.
854
00:48:45,757 --> 00:48:47,019
Des étoileurs...
855
00:48:47,359 --> 00:48:48,348
Des robes !
856
00:48:49,461 --> 00:48:52,453
Je peux porter différentes robes ?
857
00:48:52,631 --> 00:48:53,393
Quoi ?
858
00:48:53,398 --> 00:48:55,366
Nous ne trouverons jamais ces...
859
00:48:55,534 --> 00:48:57,593
- Étoileurs.
- Dangereusement hauts.
860
00:48:57,969 --> 00:49:00,062
Il nous faut quelque chose de grand.
861
00:49:07,446 --> 00:49:10,279
- On ne va pas nous remarquer ?
- Sois naturel.
862
00:49:10,449 --> 00:49:11,814
Je suis un ours.
863
00:49:13,919 --> 00:49:15,443
J'arrive !
864
00:49:15,787 --> 00:49:17,277
Bouge pas, l'escalier !
865
00:49:17,456 --> 00:49:19,390
Regardez le jouet qui escalade !
866
00:49:20,392 --> 00:49:21,450
C'est quoi ?
867
00:49:21,993 --> 00:49:23,893
J'en veux un aussi !
868
00:49:24,596 --> 00:49:26,621
Marre des jeux de séduction.
869
00:49:26,798 --> 00:49:29,790
Annonce la couleur et garde-la.
870
00:49:30,435 --> 00:49:32,995
Le code-barres ne passe pas.
871
00:49:33,171 --> 00:49:35,503
Mon fils en veut un bleu.
872
00:49:35,674 --> 00:49:38,006
S'il vous plaît,
ma fille le veut en rose.
873
00:49:38,176 --> 00:49:39,905
Dans quel rayon était-il ?
874
00:49:40,078 --> 00:49:41,511
Je prends le modèle d'expo.
875
00:49:41,947 --> 00:49:44,643
Puis-je vous proposer
une chauve-souris ?
876
00:49:44,916 --> 00:49:45,780
Une chauve-souris ?
877
00:49:46,017 --> 00:49:47,279
Elle existe en rose.
878
00:49:51,456 --> 00:49:53,287
Au voleur de Schtroumpfs !
879
00:50:01,199 --> 00:50:05,158
Si j'utilise mon grognonisme
par crainte d'être vulnérable ?
880
00:50:05,604 --> 00:50:06,593
Dans le mille.
881
00:50:09,808 --> 00:50:12,936
J'en ai déjà plus ?
Je fais n'importe quoi !
882
00:50:13,111 --> 00:50:16,171
Gaspiller l'unique goutte
sur la vieille peau !
883
00:50:24,022 --> 00:50:26,183
C'est un souci, on est en rupture.
884
00:50:26,358 --> 00:50:28,792
Arrêtez de me schtroumpfer !
885
00:50:30,195 --> 00:50:32,720
Vous n'avez aucune limite ?
886
00:50:33,498 --> 00:50:34,988
Je ne suis pas un jouet !
887
00:50:37,536 --> 00:50:38,867
Cette robe est à moi !
888
00:50:39,037 --> 00:50:39,867
Schtroumpfette !
889
00:50:39,971 --> 00:50:42,531
- Je fais du shopping !
- Plus tard.
890
00:50:45,343 --> 00:50:47,038
Patrick, au secours !
891
00:50:47,345 --> 00:50:50,371
Une géante me poursuit !
Elle est énorme !
892
00:50:51,316 --> 00:50:52,340
C'est le mien !
893
00:50:52,584 --> 00:50:54,677
Désolé, petite.
Il n'est pas à...
894
00:50:54,853 --> 00:50:55,842
Maman !
895
00:50:56,187 --> 00:50:57,017
Je rêve !
896
00:50:57,088 --> 00:51:02,424
N'oublie jamais ce moment magique
où nos deux mondes se sont rencontrés.
897
00:51:02,861 --> 00:51:04,886
Et que je n'étais pas grognon, non !
898
00:51:07,232 --> 00:51:09,996
Tu pourrais dire quelque chose...
899
00:51:10,602 --> 00:51:11,933
J'en peux plus.
900
00:51:12,904 --> 00:51:14,337
Et d'un !
901
00:51:15,340 --> 00:51:18,366
Quand on charge la tête d'un ours,
on répartit...
902
00:51:18,543 --> 00:51:20,101
Schtroumpf à Lunettes, tire !
903
00:51:20,278 --> 00:51:24,009
Camarades, vous dormez ?
On attire la foule.
904
00:51:24,549 --> 00:51:26,517
- Frimeur.
- On passe pour des jouets.
905
00:51:26,685 --> 00:51:29,586
Épinglez vos culottes,
ça va chahuter !
906
00:51:29,754 --> 00:51:30,686
Ne me lâchez pas !
907
00:51:30,755 --> 00:51:32,780
Tenez l'étoileur !
908
00:51:33,558 --> 00:51:34,547
On y va !
909
00:51:34,626 --> 00:51:35,786
Allez !
910
00:51:35,961 --> 00:51:38,623
Je vais nous faire filer
comme une fusée.
911
00:51:39,230 --> 00:51:40,754
On les a semés.
912
00:51:41,533 --> 00:51:42,557
Encore la tête !
913
00:51:42,734 --> 00:51:44,429
Ouste ou je vous fais valser !
914
00:51:44,603 --> 00:51:46,571
- Tu as ton permis ?
- Tu fais mieux ?
915
00:51:46,738 --> 00:51:48,228
J'en suis certain.
916
00:51:50,742 --> 00:51:52,107
Deux de plus !
917
00:51:52,978 --> 00:51:54,912
Schtroumpf à Lunettes,
Schtroumpf Téméraire !
918
00:51:55,080 --> 00:51:56,104
Grand Schtroumpf !
919
00:51:58,049 --> 00:51:59,311
Grace, c'est Gargamel !
920
00:52:04,089 --> 00:52:06,080
Encore toi !
Vire tes sales pattes !
921
00:52:07,092 --> 00:52:08,389
Vilain matou !
922
00:52:09,160 --> 00:52:10,218
Je hais ce chat !
923
00:52:18,570 --> 00:52:22,597
La Schtroumpfette.
Plus adorable que jamais.
924
00:52:22,941 --> 00:52:26,274
Gargamel, vous êtes le plus fort,
encore une fois.
925
00:52:27,345 --> 00:52:28,505
Je rigolais !
926
00:52:30,782 --> 00:52:32,750
Azraël, que fais-tu ?
927
00:52:32,917 --> 00:52:35,112
Sors de mon aspimachinchose !
928
00:52:35,520 --> 00:52:36,953
Je vais vous aider.
929
00:52:38,089 --> 00:52:39,147
C'est très aimable à...
930
00:52:39,257 --> 00:52:40,019
Vous !
931
00:52:53,371 --> 00:52:54,360
- Impressionnant.
- Merci.
932
00:52:54,539 --> 00:52:56,370
- Je gère l'étoileur.
- Je gère les Schtroumpfs.
933
00:53:03,982 --> 00:53:04,812
C'est lui !
934
00:53:04,983 --> 00:53:07,474
Il m'a volé
mon aspirafeuilles !
935
00:53:08,286 --> 00:53:09,548
Debout. Suivez-nous.
936
00:53:09,721 --> 00:53:13,020
- Ne résistez pas !
- Lâchez-moi, mécréants !
937
00:53:13,191 --> 00:53:15,819
Ou subissez la colère
du grand et puissant
938
00:53:15,994 --> 00:53:17,188
Gargam...
939
00:53:25,003 --> 00:53:26,527
Voyons voir.
940
00:53:48,493 --> 00:53:50,984
Pourquoi tu es la seule fille
du village ?
941
00:53:51,529 --> 00:53:55,260
Je n'ai pas été déposée par une cigogne
comme les autres.
942
00:53:55,667 --> 00:53:59,398
Gargamel m'a créée
pour piéger les autres Schtroumpfs.
943
00:54:01,106 --> 00:54:02,505
Et que s'est-il passé ?
944
00:54:02,674 --> 00:54:04,039
Le Grand Schtroumpf m'a sauvée.
945
00:54:04,209 --> 00:54:09,112
Il m'a jeté un sort et je suis devenue
le Schtroumpf que j'aurais dû être.
946
00:54:09,447 --> 00:54:11,711
Non, joue la sécurité.
947
00:54:15,687 --> 00:54:18,087
''Odile, j'attends votre ok.
948
00:54:18,423 --> 00:54:22,382
Tout est prêt
pour envoi chez l'afficheur."
949
00:54:26,931 --> 00:54:28,364
Les jeux sont faits.
950
00:54:30,034 --> 00:54:32,025
Le Grand Schtroumpf
devrait avoir fini.
951
00:54:32,203 --> 00:54:34,364
Trop de suspense.
Je veux rentrer.
952
00:54:34,539 --> 00:54:35,437
Moi aussi.
953
00:54:35,540 --> 00:54:39,101
Ce sorcier sournois nous a flairés,
la donne a changé.
954
00:54:39,277 --> 00:54:42,371
Sans lune bleue,
nos abats finiront en sauce.
955
00:54:45,416 --> 00:54:47,543
Envoyé. Je vais pouvoir fêter ça
956
00:54:47,952 --> 00:54:49,920
ou m'inscrire au chômage.
957
00:54:52,056 --> 00:54:53,318
Y a un problème ?
958
00:54:53,925 --> 00:54:55,051
On s'en sortira.
959
00:54:55,293 --> 00:54:57,591
- Une schtroumpf d'angoisse.
- Tu m'étonnes.
960
00:54:57,762 --> 00:54:59,889
Cette attente nous tue.
961
00:55:00,465 --> 00:55:02,228
Je connais ça.
962
00:55:04,269 --> 00:55:05,736
Mais mieux encore...
963
00:55:06,171 --> 00:55:07,468
je connais le remède.
964
00:55:10,775 --> 00:55:12,834
Appuyez sur la couleur qui s'affiche.
965
00:55:21,953 --> 00:55:23,147
Essaie.
966
00:55:24,088 --> 00:55:25,919
Allez, Schtroumpf Grognon !
967
00:55:26,191 --> 00:55:27,658
Tu es doué !
968
00:55:28,259 --> 00:55:30,318
Regardez, je gratte !
969
00:55:32,864 --> 00:55:33,853
Chantez.
970
00:55:39,671 --> 00:55:40,763
Ma tête de rocker.
971
00:55:40,972 --> 00:55:42,837
C'est Gene Simmons, le...
972
00:55:43,141 --> 00:55:44,130
Oubliez.
973
00:55:49,180 --> 00:55:51,546
La Schtroumpfette
est la plus classe des ladies
974
00:55:51,716 --> 00:55:53,274
Ses jupes aux genoux sont sexy
975
00:55:53,451 --> 00:55:55,612
Une fille c'est une première
Dans la schtroumpfosphère
976
00:55:55,787 --> 00:55:57,652
- Et c'est fou qu'elle s'intéresse à
- Moi
977
00:55:57,822 --> 00:55:59,016
- On est complètement
-Accros
978
00:55:59,190 --> 00:56:00,384
- Son charme nous met
- K.O.
979
00:56:00,558 --> 00:56:02,150
Je ferme les yeux et je fais un vœu
980
00:56:02,327 --> 00:56:03,385
- Je voulais tellement
- Goûter
981
00:56:03,561 --> 00:56:04,721
-A sa peau schtroumpfement
- Sucrée
982
00:56:04,896 --> 00:56:07,023
- Que je l'ai embrassée fissa
- Comme ça
983
00:56:13,571 --> 00:56:16,472
Schtroumpf Maladroit !
T'as trouvé ta vocation.
984
00:56:20,245 --> 00:56:21,542
Schtroumpf Téméraire !
985
00:56:28,353 --> 00:56:29,684
Schtroumpfe-toi !
986
00:56:30,889 --> 00:56:32,151
Classe !
987
00:56:33,491 --> 00:56:35,015
C'était une exclu.
988
00:56:54,612 --> 00:56:57,410
Les garçons,
vous aimez ma nouvelle robe ?
989
00:56:59,083 --> 00:57:01,244
Il y a un courant d'air par ici ?
990
00:57:02,754 --> 00:57:04,551
C'est involontaire.
991
00:57:06,524 --> 00:57:08,048
Vous pensez à ce que je pense ?
992
00:57:08,226 --> 00:57:09,557
Pardon, les garçons.
993
00:57:11,095 --> 00:57:13,086
Ça rafraîchit le châssis.
994
00:57:13,264 --> 00:57:16,563
Rien de tel qu'une bonne brise
dans ma forêt enchantée.
995
00:57:23,641 --> 00:57:25,700
Elle a donné son ok pour la pub !
996
00:57:26,077 --> 00:57:27,135
Elle l'a aimée ?
997
00:57:27,645 --> 00:57:31,103
Elle a dit "ok".
Venant d'elle, c'est le grand amour.
998
00:57:41,726 --> 00:57:42,920
Je l'envoie ?
999
00:57:43,594 --> 00:57:44,720
-Vas-y !
- J'y vais.
1000
00:57:48,499 --> 00:57:50,592
Demain, ce sera affiché partout.
1001
00:57:51,102 --> 00:57:52,797
Message envoyé .!
1002
00:57:52,971 --> 00:57:56,236
- Bravo, maître Winslow.
- Le Grand Schtroumpf est revenu.
1003
00:57:56,407 --> 00:57:59,808
-Vous avez fait vos calculs ?
- Presque plus de baies.
1004
00:57:59,978 --> 00:58:03,345
C'est plus difficile
que je ne l'avais espéré.
1005
00:58:03,514 --> 00:58:05,311
Mais on va rentrer, hein ?
1006
00:58:05,483 --> 00:58:08,350
Bien sûr.
Mais pas ce soir.
1007
00:58:09,854 --> 00:58:11,321
Au lit.
1008
00:58:15,493 --> 00:58:18,929
J'espérais dormir
dans mon champignon, ce soir.
1009
00:58:19,263 --> 00:58:21,026
Les autres me manquent.
1010
00:58:21,699 --> 00:58:22,757
A moi aussi.
1011
00:58:23,301 --> 00:58:25,701
J'ai jamais dormi
ailleurs que chez moi.
1012
00:58:26,170 --> 00:58:28,331
A part hier soir.
1013
00:58:29,374 --> 00:58:31,001
Mais qui a pu dormir ?
1014
00:58:32,276 --> 00:58:34,267
Chut, mes petits Schtroumpfs.
1015
00:58:35,847 --> 00:58:38,509
Tout se passera bien.
1016
00:58:38,816 --> 00:58:39,942
Grand Schtroumpf ?
1017
00:58:40,118 --> 00:58:44,452
Vous pensez qu'on reverra
les autres Schtroumpfs ?
1018
00:58:44,989 --> 00:58:46,217
Soyez sans crainte.
1019
00:58:46,657 --> 00:58:48,989
Nous serons tous bientôt réunis.
1020
00:58:54,165 --> 00:58:57,396
Si seulement
les étoiles étaient alignées...
1021
00:59:06,010 --> 00:59:08,706
Devinez qui me manque ?
Le Schtroumpf Cuistot,
1022
00:59:08,880 --> 00:59:10,677
le Schtroumpf Costaud,
le Schtroumpf Farceur.
1023
00:59:10,915 --> 00:59:12,746
Le Schtroumpf Gourmand,
Le Schtroumpf Narrateur.
1024
00:59:12,917 --> 00:59:15,044
Le Schtroumpf Peintre.
Le Schtroumpf Boulanger.
1025
00:59:15,219 --> 00:59:16,481
Le Schtroumpf Musicien.
1026
00:59:16,654 --> 00:59:20,522
Le Schtroumpf Flatteur !
Il a toujours un mot gentil.
1027
00:59:20,691 --> 00:59:24,718
Celui qui ne me manque pas,
c'est le Schtroumpf Casseur d'Ambiance.
1028
00:59:24,896 --> 00:59:28,593
Il est très gentil mais quand il passe,
il casse l'ambiance.
1029
00:59:29,567 --> 00:59:32,502
Une nouvelle nuit d'infortune
sans Schtroumpfs.
1030
00:59:34,705 --> 00:59:36,263
Bonsoir, petite mite.
1031
00:59:36,441 --> 00:59:38,568
Peut-être qu'avec ton aide
1032
00:59:39,043 --> 00:59:42,206
trouverai-je un moyen
de les récupérer.
1033
00:59:43,948 --> 00:59:46,678
Toi et moi sommes des âmes sœurs,
ma petite.
1034
00:59:47,118 --> 00:59:48,745
Nous voulons nous élever.
1035
00:59:49,387 --> 00:59:54,086
Va et ramène une armée
d'aigles puissants pour me libérer.
1036
00:59:54,592 --> 00:59:58,460
Vole, aigle miniature.
Vole et ramène ta fratrie.
1037
00:59:58,629 --> 00:59:59,755
Vole !
1038
01:00:07,705 --> 01:00:09,297
Voyons voir.
1039
01:00:12,443 --> 01:00:14,638
Vous êtes bon pour une nuit blanche.
1040
01:00:14,812 --> 01:00:16,040
Buvez-vous du café ?
1041
01:00:16,214 --> 01:00:18,978
Les fesses des Schtroumpfs
sont-elles bleues ?
1042
01:00:20,284 --> 01:00:21,717
Au fait,
1043
01:00:21,886 --> 01:00:25,982
le type bizarre en peignoir miteux
au magasin de jouets...
1044
01:00:26,157 --> 01:00:28,625
- Gargamel ?
- Ce n'est pas un vrai sorcier ?
1045
01:00:28,793 --> 01:00:33,127
Pas le plus futé des sorciers
mais néanmoins dangereux.
1046
01:00:33,998 --> 01:00:35,158
Merci.
1047
01:00:36,334 --> 01:00:39,633
Chez nous, je le tiendrais à distance
à coup de sortilèges.
1048
01:00:39,804 --> 01:00:42,637
Mais ici, sans livre ni potion...
1049
01:00:42,807 --> 01:00:47,437
Aujourd'hui, on a eu de la chance.
Mais la prochaine fois...
1050
01:00:47,979 --> 01:00:49,003
Qu'allez-vous faire ?
1051
01:00:49,180 --> 01:00:53,674
Je ferai tout pour ramener
mes Schtroumpfs â la maison.
1052
01:00:53,851 --> 01:00:55,648
Je n'abandonnerai jamais.
1053
01:00:55,820 --> 01:01:00,348
Ils sont ma famille.
On n'abandonne jamais sa famille.
1054
01:01:03,995 --> 01:01:06,964
N'est-ce pas flippant parfois
1055
01:01:07,965 --> 01:01:11,332
d'avoir tout ce petit monde
qui compte sur vous ?
1056
01:01:12,603 --> 01:01:14,127
Et si on se plante ?
1057
01:01:15,940 --> 01:01:17,635
Comment savoir si on est prêt ?
1058
01:01:18,876 --> 01:01:20,366
Asseyez-vous sur mes genoux.
1059
01:01:22,513 --> 01:01:24,538
Oui, c'est vrai.
J'ai rien dit.
1060
01:01:24,715 --> 01:01:26,205
C'est pas une super idée.
1061
01:01:27,552 --> 01:01:28,883
J'ai une question :
1062
01:01:29,520 --> 01:01:32,614
pourquoi êtes-vous intervenu
quand Grace a appelé ?
1063
01:01:33,057 --> 01:01:36,458
Elle avait besoin de moi.
Je l'ai perçu dans sa voix.
1064
01:01:38,196 --> 01:01:40,164
C'est ça, être père.
1065
01:01:40,565 --> 01:01:43,159
Le moment venu,
on fait ce qu'il faut.
1066
01:01:44,635 --> 01:01:48,036
Et savoir quoi faire
ne vient pas de là-haut.
1067
01:01:51,642 --> 01:01:55,510
Ça vient d'ici.
Là où ça compte le plus.
1068
01:01:56,514 --> 01:01:57,674
Ma rate ?
1069
01:01:58,916 --> 01:02:00,247
Votre cœur.
1070
01:02:00,418 --> 01:02:04,081
J'essaie d'avoir une discussion sérieuse,
jeune avorton.
1071
01:02:09,026 --> 01:02:10,891
Vous êtes un bon Grand Schtroumpf.
1072
01:02:11,062 --> 01:02:12,586
Et vous serez un bon père.
1073
01:02:31,215 --> 01:02:34,446
Tu fais quoi, man ?
Lâche ces poids. Amène-toi.
1074
01:02:36,621 --> 01:02:39,852
Presse-toi, mite sans cervelle.
Où sont mes aigles ?
1075
01:02:40,625 --> 01:02:43,458
Tu sais ce qui arrive
aux squatteurs de mon banc ?
1076
01:02:43,628 --> 01:02:47,621
Passez votre chemin, Béhémoth.
J'ai ordonné à une mite
1077
01:02:47,798 --> 01:02:51,529
de mander une cohorte
d'aigles nobles pour me libérer.
1078
01:02:52,303 --> 01:02:53,861
Debout, papi !
1079
01:02:55,039 --> 01:02:56,028
Vous voyez ?
1080
01:02:57,441 --> 01:03:00,433
Nul donjon ne peut retenir
quelqu'un comme Gargamel !
1081
01:03:00,611 --> 01:03:03,273
Mirez ma glorieuse armée de...
1082
01:03:04,649 --> 01:03:05,638
mouches ?
1083
01:03:06,884 --> 01:03:09,079
J'ai dit "vole".
1084
01:03:09,253 --> 01:03:12,245
Pas "tout ce qui vole"
Stupide nyctalope !
1085
01:03:13,557 --> 01:03:15,457
Allez, soulevez !
1086
01:03:15,626 --> 01:03:18,891
Plus haut, diantres sans gloire !
1087
01:03:19,430 --> 01:03:21,330
A la revoyure, coupe-jarrets !
1088
01:03:24,302 --> 01:03:25,894
Ne recommencez pas !
1089
01:03:26,070 --> 01:03:27,503
Faites le tour !
1090
01:03:27,672 --> 01:03:28,661
Ça tue.
1091
01:03:28,839 --> 01:03:31,103
Faites le tour,
stupides mouches !
1092
01:03:31,275 --> 01:03:32,606
Attends, emmène-moi !
1093
01:03:38,616 --> 01:03:41,244
Au château,
il nous faut de l'essence !
1094
01:03:52,430 --> 01:03:53,863
Ils arrivent !
1095
01:03:57,435 --> 01:03:59,801
C'est assez schtroumpfant, ma foi.
1096
01:04:00,271 --> 01:04:02,933
Elway, par ici.
Bon chien.
1097
01:04:06,944 --> 01:04:08,036
Schtroumpf Maladroit.
1098
01:04:08,446 --> 01:04:09,435
Les mains bleues !
1099
01:04:09,980 --> 01:04:11,607
Incroyable.
1100
01:04:11,816 --> 01:04:12,976
Y a trop de rose.
1101
01:04:13,150 --> 01:04:16,813
Schtroumpf Grognon,
t'es pas obligé d'être toujours grognon.
1102
01:04:16,987 --> 01:04:18,284
Si, justement.
1103
01:04:18,456 --> 01:04:20,390
Schtroumpfette.
Donne-m'en cinq.
1104
01:04:21,158 --> 01:04:22,147
Donne-m'en quatre.
1105
01:04:22,393 --> 01:04:23,553
Donne-m'en quatre.
1106
01:04:23,728 --> 01:04:27,494
Bonne nouvelle !
Les étoiles ont révélé le moment idéal
1107
01:04:27,665 --> 01:04:29,656
pour schtroumpfer la lune bleue.
1108
01:04:33,571 --> 01:04:36,301
- Fantaschtroumpf !
- J'en ai jamais douté.
1109
01:04:36,474 --> 01:04:40,240
C'est ce soir, entre la première étoile
et la lune culminante.
1110
01:04:40,411 --> 01:04:42,072
C'est notre seule chance.
1111
01:04:42,580 --> 01:04:47,244
Il faudra une formule compatible
avec ce royaume pour ouvrir le portail.
1112
01:04:48,919 --> 01:04:50,819
- J'ai une question.
- Envoyez.
1113
01:04:50,988 --> 01:04:53,684
Existe-t-il un endroit
qui vende des sortilèges ?
1114
01:04:54,859 --> 01:04:57,259
Existe-t-il un endroit
qui propose des potions ?
1115
01:04:58,929 --> 01:05:00,419
Des livres anciens ?
1116
01:05:00,931 --> 01:05:03,491
Il y a une librairie ancienne
près du bureau.
1117
01:05:03,667 --> 01:05:04,998
Dr Wong-quelque chose.
1118
01:05:05,169 --> 01:05:06,534
C'est parfait.
1119
01:05:06,704 --> 01:05:09,002
vous entendez ?
On est presque chez nous.
1120
01:05:09,173 --> 01:05:11,437
J'aime être presque.
1121
01:05:11,609 --> 01:05:13,099
Câlin schtroumpfé !
1122
01:05:14,612 --> 01:05:16,341
Je vous aime, les amis !
1123
01:05:16,514 --> 01:05:17,674
Par ici, mon grand.
1124
01:05:21,118 --> 01:05:23,177
Si je peux le faire,
vous pouvez le faire.
1125
01:05:23,354 --> 01:05:24,844
Câlin schtroumpfé !
1126
01:05:41,572 --> 01:05:42,800
C'est quoi ?
1127
01:05:44,975 --> 01:05:46,033
Regardez !
1128
01:05:46,210 --> 01:05:49,407
On n'aura pas à faire une lune bleue.
On en a déjà une.
1129
01:05:50,381 --> 01:05:51,370
Sérieux ?
1130
01:05:51,549 --> 01:05:53,380
Regardez, là-bas.
1131
01:05:53,551 --> 01:05:55,143
Non, c'est impossible.
1132
01:05:55,319 --> 01:05:56,752
Elle a raison. La lune bleue !
1133
01:05:59,657 --> 01:06:01,215
C'est la mauvaise pub.
1134
01:06:12,770 --> 01:06:13,896
Qu'est-il arrivé à mon bureau ?
1135
01:06:14,071 --> 01:06:16,733
Refait pour le bébé.
Un autre câlin schtroumpfé !
1136
01:06:19,076 --> 01:06:20,737
C'est pas vrai.
1137
01:06:22,780 --> 01:06:25,578
Ça a été envoyé hier soir.
Qui a touché à mon ordi ?
1138
01:06:26,116 --> 01:06:28,277
Aucun de mes Schtroumpfs n'aurait...
1139
01:06:34,592 --> 01:06:37,686
J'ai peut-être un peu trébuché.
1140
01:06:37,928 --> 01:06:41,420
Tu m'as peut-être un peu fait virer.
Mauvais fichier.
1141
01:06:42,466 --> 01:06:44,593
- C'était un accident.
- Je fais comment ?
1142
01:06:45,035 --> 01:06:47,435
Tu parles de porte-bonheur !
1143
01:06:47,605 --> 01:06:50,096
J'aurais jamais dû accepter.
1144
01:06:50,274 --> 01:06:53,766
Je voulais pas d'une maison
envahie de petits bonshommes.
1145
01:06:58,048 --> 01:06:59,777
De petits bonshommes bleus...
1146
01:07:05,890 --> 01:07:06,857
Que fais-tu ?
1147
01:07:06,957 --> 01:07:08,322
Je vais essayer de sauver ma place.
1148
01:07:08,492 --> 01:07:11,950
On ne voulait pas être un fardeau,
maître Winslow.
1149
01:07:12,463 --> 01:07:13,794
Je suis schtroumpfement désolé...
1150
01:07:13,964 --> 01:07:16,831
Arrête avec ces ''schtroumpf" !
Ça veut dire quoi, d'abord ?
1151
01:07:17,001 --> 01:07:19,492
Schtroumpf-ci, schtroumpf-ça !
1152
01:07:20,471 --> 01:07:22,462
Surveillez votre langage, p'tit gars.
1153
01:07:24,475 --> 01:07:26,136
Patrick, attends.
1154
01:07:29,380 --> 01:07:30,369
Patrick !
1155
01:07:30,481 --> 01:07:33,473
Non, arrête.
Écoute-moi, s'il te plaît.
1156
01:07:33,651 --> 01:07:37,348
Navrée pour ton travail.
J'espère que tu arrangeras ça.
1157
01:07:37,521 --> 01:07:39,921
Mais tu n'as pas de recul.
1158
01:07:40,824 --> 01:07:44,316
Ouvre les yeux.
Regarde ce qui se passe en ce moment.
1159
01:07:44,528 --> 01:07:48,259
Parmi nous tous,
ces êtres magiques sont venus vers nous.
1160
01:07:48,432 --> 01:07:49,990
Ils nous ont choisis.
1161
01:07:50,701 --> 01:07:53,829
Tu ne vois pas à quel point
c'est incroyable ?
1162
01:07:54,672 --> 01:07:57,038
Ça n'arrive qu'une fois dans la vie.
1163
01:07:57,207 --> 01:07:58,765
C'est notre lune bleue.
1164
01:08:00,511 --> 01:08:05,346
Et si tu ne poses pas un instant
pour l'apprécier, tu vas tout rater.
1165
01:08:19,964 --> 01:08:22,558
Il doit rester de l'essence
quelque part !
1166
01:08:23,133 --> 01:08:24,464
C'est pas le moment.
1167
01:08:24,868 --> 01:08:26,062
Quoi ?
1168
01:08:31,709 --> 01:08:35,145
Très bon travail,
mon petit camarade.
1169
01:08:36,547 --> 01:08:39,380
Et dire que j'ai failli te manger.
1170
01:08:41,251 --> 01:08:45,551
Viens, Azraël. Trouvons ce Patrick,
le vendeur de fard â joues.
1171
01:08:45,723 --> 01:08:48,817
Il nous mènera
à nos fugaces proies bleues.
1172
01:08:49,727 --> 01:08:52,662
Vous n'avez pas un interrupteur
pour tout couper ?
1173
01:08:53,230 --> 01:08:54,993
Demain ? C'est une blague ?
1174
01:08:55,165 --> 01:08:58,828
Ron. Si je ne vire pas ça maintenant,
on me vire demain.
1175
01:09:28,432 --> 01:09:29,456
Réglez ça.
1176
01:09:29,533 --> 01:09:30,932
Ou vous êtes viré !
1177
01:09:31,935 --> 01:09:33,129
Schtroumpf alors.
1178
01:09:42,613 --> 01:09:44,604
Première photo du bébé
1179
01:10:21,985 --> 01:10:23,179
Où est la librairie ?
1180
01:10:23,353 --> 01:10:27,687
Selon l'outil de recherche, sur la F
à 2 points du rond rouge. A Chinaland.
1181
01:10:27,858 --> 01:10:29,849
Chinatown, Tache à Lunettes !
1182
01:10:30,027 --> 01:10:31,654
- Il arrive.
- Venez !
1183
01:10:31,829 --> 01:10:33,854
-Attention à la marche.
- Vous êtes sûrs ?
1184
01:10:35,432 --> 01:10:36,831
J'aime pas ça.
1185
01:10:39,670 --> 01:10:41,194
Visitons l'attelage d'acier.
1186
01:10:41,371 --> 01:10:43,362
- C'est sans danger ?
- Pardi.
1187
01:10:46,944 --> 01:10:48,343
C'était génial !
1188
01:10:49,613 --> 01:10:52,548
Faut vite trouver cet endroit.
Je vois rien dans ce...
1189
01:10:55,285 --> 01:10:57,549
Tu copies le Schtroumpf Maladroit ?
1190
01:10:57,688 --> 01:10:58,677
Ça sent le beurre.
1191
01:10:58,789 --> 01:11:00,848
Où est cette librairie de grimoires ?
1192
01:11:01,024 --> 01:11:02,013
Attendez.
1193
01:11:02,192 --> 01:11:03,056
Là !
1194
01:11:03,193 --> 01:11:04,387
- C'est fermé.
- Forcément.
1195
01:11:04,561 --> 01:11:06,961
Trouvons un moyen d'entrer.
Allez !
1196
01:11:14,538 --> 01:11:16,130
Ce n'est plus de mon âge.
1197
01:11:16,306 --> 01:11:17,864
- Schtroumpf à Lunettes !
- Schtroumpf Téméraire !
1198
01:11:17,975 --> 01:11:18,873
Au boulot !
1199
01:11:19,977 --> 01:11:21,137
C'est sinistre.
1200
01:11:21,378 --> 01:11:25,371
- Non, c'est différent et j'aime ça.
- On récupère le livre et ciao.
1201
01:11:25,549 --> 01:11:29,383
Tu as raison.
Ce grimoire est notre billet de retour.
1202
01:11:31,054 --> 01:11:33,921
Je ne suis qu'un modeste sorcier
avec de modestes désirs :
1203
01:11:34,091 --> 01:11:36,719
un pouvoir illimité
et le monde à mes pieds.
1204
01:11:36,894 --> 01:11:39,055
Pourquoi est-ce si difficile ?
1205
01:11:45,736 --> 01:11:48,227
Pardonnez-moi.
S'il vous plaît, messire.
1206
01:11:49,072 --> 01:11:51,233
Où avez-vous entendu ce braillement ?
1207
01:11:51,742 --> 01:11:54,905
Ce sont vos nabots bleus.
A la librairie du coin.
1208
01:11:57,915 --> 01:12:00,008
Cet air est vraiment agaçant.
1209
01:12:01,518 --> 01:12:03,748
Circonspect et enthousiaste !
1210
01:12:05,088 --> 01:12:06,248
C'est pas ça.
1211
01:12:06,924 --> 01:12:07,913
Non, c'est pas ça.
1212
01:12:08,091 --> 01:12:11,185
Que de merveilleux ouvrages !
Il est par ici, c'est sûr.
1213
01:12:11,361 --> 01:12:12,191
C'est pas ça.
1214
01:12:12,296 --> 01:12:14,958
-Alors, Schtroumpfette ?
- Rien là-haut.
1215
01:12:15,265 --> 01:12:16,596
Attention en bas !
1216
01:12:17,301 --> 01:12:18,768
J'ai quelque chose !
1217
01:12:19,269 --> 01:12:21,032
Bon travail, Schtroumpf Téméraire.
1218
01:12:21,538 --> 01:12:22,766
On y est presque.
1219
01:12:23,807 --> 01:12:24,865
Bien joué !
1220
01:12:26,043 --> 01:12:27,806
Bougez pas.
Et voilà.
1221
01:12:37,221 --> 01:12:38,051
C'est nous !
1222
01:12:38,155 --> 01:12:39,315
C'est le bon.
1223
01:12:40,991 --> 01:12:41,980
Regardez ça.
1224
01:12:43,293 --> 01:12:45,124
Ça m'en schtroumpfe un coin.
1225
01:12:45,495 --> 01:12:47,793
Les runes sont cachées
dans les dessins.
1226
01:12:47,965 --> 01:12:49,489
Vous voyez tout ça ?
1227
01:12:49,900 --> 01:12:52,460
Observez les motifs sur cette page.
1228
01:12:58,642 --> 01:13:00,337
Ouvratus serruris.
1229
01:13:07,751 --> 01:13:08,809
Quoi ?
1230
01:13:14,658 --> 01:13:16,148
Tu as raison, Azraël.
1231
01:13:16,326 --> 01:13:19,193
Ceci m'est destiné.
1232
01:13:27,437 --> 01:13:30,167
C'est affreusement terrible.
1233
01:13:30,607 --> 01:13:35,203
Il ne reste qu'à retourner aux chutes
et réciter la formule, ce soir.
1234
01:13:35,445 --> 01:13:38,005
- Et on rentrera à la maison ?
- Oui.
1235
01:13:38,448 --> 01:13:40,211
Vous rentrerez, c'est sûr.
1236
01:13:40,617 --> 01:13:44,451
Dans une demeure que j'appelle
"le château du Bègue vénère"
1237
01:13:45,522 --> 01:13:48,855
où votre essence sera enfin mienne.
1238
01:13:49,359 --> 01:13:50,724
La baguette Dragon !
1239
01:13:51,228 --> 01:13:52,354
C'est G...
1240
01:13:52,529 --> 01:13:53,860
Tu permets ?
1241
01:13:55,866 --> 01:13:58,460
- C'est Gargamel !
- Fuyez, mes Schtroumpfs !
1242
01:13:58,635 --> 01:13:59,795
Schtroumpfez-vous !
1243
01:13:59,970 --> 01:14:01,403
Attendez-moi !
1244
01:14:01,571 --> 01:14:03,539
Schtroumpfez en zigzag !
1245
01:14:03,740 --> 01:14:05,230
Résistez, petits Schtroumpfs.
1246
01:14:05,409 --> 01:14:06,398
Après tout,
1247
01:14:06,476 --> 01:14:08,967
que serait la chasse
sans le frisson ?
1248
01:14:23,894 --> 01:14:25,156
Faut sortir d'ici !
1249
01:14:25,329 --> 01:14:26,591
Allez, les Schtroumpfs !
1250
01:14:28,398 --> 01:14:30,992
Prends la formule, prépare la potion
1251
01:14:31,168 --> 01:14:33,398
et schtroumpfe la lune ce soir.
1252
01:14:33,570 --> 01:14:36,403
Que je schtroumpfe la lune ?
Je ne suis pas prêt.
1253
01:14:36,573 --> 01:14:37,403
Pas le choix.
1254
01:14:38,575 --> 01:14:40,668
Partez. Et quoi qu'il arrive,
1255
01:14:41,111 --> 01:14:42,408
ne revenez pas me chercher.
1256
01:14:42,779 --> 01:14:44,269
Grand Schtroumpf, non !
1257
01:14:44,748 --> 01:14:46,272
Que voulez-vous, Gargamel ?
1258
01:14:46,450 --> 01:14:49,419
Dans mes bras,
mon grand... Grand Schtroumpf !
1259
01:14:50,420 --> 01:14:51,409
Partez !
1260
01:14:51,855 --> 01:14:53,288
Grand Schtroumpf !
1261
01:14:54,257 --> 01:14:55,349
Faut y aller, miss.
1262
01:14:55,759 --> 01:14:57,021
Ordre du Grand Schtroumpf.
1263
01:14:57,194 --> 01:14:58,354
Grand Schtroumpf !
1264
01:14:58,962 --> 01:15:01,931
C'est tout ce que vous savez faire,
Gargamel ?
1265
01:15:14,277 --> 01:15:15,938
Que va devenir le Grand Schtroumpf?
1266
01:15:16,113 --> 01:15:19,981
Il a dit de schtroumpfer la lune.
C'est exactement ce qu'on va faire.
1267
01:15:20,450 --> 01:15:22,042
On y va, le temps presse.
1268
01:15:22,219 --> 01:15:23,550
''On y va'' ? Où ça ?
1269
01:15:23,720 --> 01:15:25,881
Comment on rejoint
le Schtroumpf Maladroit ?
1270
01:15:28,291 --> 01:15:30,282
En volant. Allez !
1271
01:15:31,962 --> 01:15:32,986
Tout doux, l'oiseau.
1272
01:15:33,163 --> 01:15:35,131
- Ils sont pas gentils.
- Moi non plus.
1273
01:15:35,298 --> 01:15:36,356
Ils véhiculent des maladies.
1274
01:15:37,334 --> 01:15:39,632
Et des Schtroumpfs !
C'est parti !
1275
01:15:39,803 --> 01:15:41,464
- Hé, le piaf !
- Viens !
1276
01:15:41,638 --> 01:15:43,663
Je ne m'en sens pas capable.
1277
01:15:44,975 --> 01:15:46,966
Mais si, accroche-toi !
1278
01:15:47,911 --> 01:15:50,812
D'après mes calculs,
c'est dangereux !
1279
01:15:53,683 --> 01:15:54,843
Il fait nuit.
1280
01:15:56,486 --> 01:15:58,647
On devrait partir à leur recherche.
1281
01:16:08,832 --> 01:16:11,699
- Où sont les autres ?
- Sûrement à la librairie.
1282
01:16:13,370 --> 01:16:14,997
Écoute, Grace, je suis...
1283
01:16:21,845 --> 01:16:22,709
Bonsoir, Odile.
1284
01:16:27,184 --> 01:16:29,277
Écoutez-moi avant de me virer.
1285
01:16:29,619 --> 01:16:32,884
Je sais que la pub
n'est pas celle que j'avais envoyée.
1286
01:16:34,391 --> 01:16:37,519
Mais c'est celle
que j'aurais dû envoyer.
1287
01:16:38,361 --> 01:16:40,522
Celle que j'avais failli envoyer.
1288
01:16:40,964 --> 01:16:43,797
Mais je ne l'ai pas fait parce que...
1289
01:16:44,901 --> 01:16:46,129
j'ai douté de moi.
1290
01:16:47,204 --> 01:16:50,196
Je vous ai donné ce que j'ai cru
que vous vouliez,
1291
01:16:50,373 --> 01:16:52,398
pas ce qu'il vous fallait.
1292
01:16:54,644 --> 01:16:56,874
Mais c'est ça qu'il vous faut.
1293
01:16:57,414 --> 01:16:59,211
Elle me parle et...
1294
01:16:59,749 --> 01:17:02,411
je crois qu'elle parlera aussi
à d'autres.
1295
01:17:04,387 --> 01:17:06,912
Ce n'est pas une simple lune, Odile.
1296
01:17:07,724 --> 01:17:09,487
C'est une lune bleue.
1297
01:17:10,393 --> 01:17:12,884
"Une fois toutes les lunes bleues".
1298
01:17:13,497 --> 01:17:17,729
Ça signifie
qu'il y a peu de moments dans la vie
1299
01:17:18,168 --> 01:17:20,762
où quelque chose de vraiment mémorable,
1300
01:17:21,838 --> 01:17:23,499
de vraiment magique,
1301
01:17:24,274 --> 01:17:25,571
vous arrive.
1302
01:17:28,512 --> 01:17:29,843
Et si on hésite...
1303
01:17:31,114 --> 01:17:32,445
si on a peur,
1304
01:17:33,617 --> 01:17:35,448
on risque de passer à côté.
1305
01:17:36,753 --> 01:17:38,948
C'est le message de cette image.
1306
01:17:40,090 --> 01:17:44,356
"Ne laissez pas ces moments de lune bleue
vous échapper."
1307
01:17:47,364 --> 01:17:48,160
Je vous rappelle
1308
01:17:48,265 --> 01:17:50,256
pour vous dire si je vous vire.
1309
01:17:56,439 --> 01:17:58,304
Je te schtroumpfe tellement.
1310
01:18:02,112 --> 01:18:04,273
A gauche ! A droite, l'oiseau !
1311
01:18:04,447 --> 01:18:07,382
- Gare au choc !
- La fenêtre est ouverte, poltron !
1312
01:18:07,784 --> 01:18:09,877
Les commandes ne répondent plus !
1313
01:18:10,954 --> 01:18:12,649
Fais gaffe, l'oiseau !
1314
01:18:13,890 --> 01:18:15,448
Bravo, le pigeon.
1315
01:18:15,625 --> 01:18:17,058
Regardez ! On a l'incantation !
1316
01:18:17,661 --> 01:18:20,152
- Où est le Grand Schtroumpf ?
- Gargamel l'a attrapé.
1317
01:18:22,132 --> 01:18:25,226
Il l'a emmené
au château du Bègue vénère.
1318
01:18:25,402 --> 01:18:26,460
Il va...
1319
01:18:27,137 --> 01:18:28,331
Tais-toi.
1320
01:18:28,505 --> 01:18:30,166
C'est quoi, le "Bègue Vénère" ?
1321
01:18:30,740 --> 01:18:33,800
Au château du Belvédère !
A Central Park.
1322
01:18:33,977 --> 01:18:35,308
Pour extraire son essence.
1323
01:18:35,845 --> 01:18:37,836
Quoi ? Il faut aller le sauver.
1324
01:18:38,014 --> 01:18:40,141
Non ! Gargamel
n'a jamais été aussi fort.
1325
01:18:40,317 --> 01:18:42,979
Le Grand Schtroumpf a dit
de ne pas revenir le chercher.
1326
01:18:43,320 --> 01:18:44,651
Il veut nous protéger.
1327
01:18:44,821 --> 01:18:47,153
On ne peut pas abandonner
le Grand Schtroumpf.
1328
01:18:47,324 --> 01:18:48,484
On a schtroumpfé !
1329
01:18:48,658 --> 01:18:49,920
C'est impossible.
1330
01:18:50,093 --> 01:18:52,584
On a promis de faire
tout ce qu'il dirait.
1331
01:18:52,762 --> 01:18:53,751
C'est vrai.
1332
01:18:54,030 --> 01:18:55,054
Pas moi.
1333
01:18:57,200 --> 01:18:58,690
Je ne lui ai rien promis.
1334
01:18:59,002 --> 01:19:02,938
Moi non plus.
Et je ne pars pas sans lui.
1335
01:19:05,041 --> 01:19:06,030
Patrick, attends !
1336
01:19:06,209 --> 01:19:07,540
Je viens avec toi.
1337
01:19:11,181 --> 01:19:12,443
Je suis de la partie.
1338
01:19:17,187 --> 01:19:18,176
Moi aussi.
1339
01:19:20,190 --> 01:19:24,286
Pas de Schtroumpf abandonné !
Ni le Grand Schtroumpf, ni toi.
1340
01:19:25,128 --> 01:19:27,562
Un pour tous
et tous pour schtroumpf !
1341
01:19:32,736 --> 01:19:35,034
Je distille un peu
1342
01:19:35,205 --> 01:19:37,969
J'épile un peu
Je vole leur essence bleue
1343
01:19:42,379 --> 01:19:45,906
Très impressionnant,
mon cher petit Grand Schtroumpf !
1344
01:19:49,986 --> 01:19:51,214
Regardez.
1345
01:19:52,255 --> 01:19:55,713
Un minuscule petit bout
de votre minuscule petite barbe
1346
01:19:56,226 --> 01:19:59,389
produit toute cette essence.
1347
01:19:59,996 --> 01:20:02,226
Imaginez ce que je pourrai récolter
1348
01:20:02,399 --> 01:20:03,991
avec toute votre famille
1349
01:20:04,167 --> 01:20:06,101
de Schtroumpfs !
1350
01:20:11,074 --> 01:20:15,170
Mirez ma triomphale machine
à magie bleue !
1351
01:20:21,284 --> 01:20:22,444
Les cages !
1352
01:20:24,120 --> 01:20:27,749
Je volerai l'essence de leur sueur.
Je capterai celle de leurs larmes !
1353
01:20:27,924 --> 01:20:30,119
Je la cisèlerai de leurs cheveux.
1354
01:20:30,927 --> 01:20:33,259
Vous êtes un idiot, Gargamel !
1355
01:20:33,430 --> 01:20:36,194
Mes Schtroumpfs sont loin, maintenant.
1356
01:21:02,559 --> 01:21:04,288
Mettez le feu !
1357
01:21:10,500 --> 01:21:12,627
Bonne chance,
Schtroumpf Téméraire !
1358
01:21:13,069 --> 01:21:14,127
Pour l'Écosse !
1359
01:21:14,504 --> 01:21:16,472
On se retrouve là-bas !
1360
01:21:27,016 --> 01:21:30,645
- Vous connaissez le plan ?
- C'est â nous de schtroumpfer !
1361
01:21:31,421 --> 01:21:32,513
Schtroumpf à Lunettes, un souci ?
1362
01:21:33,089 --> 01:21:34,317
J'ai mis les ingrédients.
1363
01:21:34,491 --> 01:21:38,188
C'est plus puissant que prévu.
Je suis pas sûr d'y arriver.
1364
01:21:39,195 --> 01:21:40,253
Tu vas y arriver.
1365
01:21:40,497 --> 01:21:42,192
Récite l'incantation.
1366
01:21:59,115 --> 01:22:00,446
Nom d'un Schtroumpf !
1367
01:22:01,851 --> 01:22:03,113
J'ai réussi ?
1368
01:22:03,353 --> 01:22:05,378
J'ai réussi, Grand Schtroumpf !
1369
01:22:09,025 --> 01:22:10,185
Incroyable !
1370
01:22:11,861 --> 01:22:13,522
C'est la lune Anjelou !
1371
01:22:13,696 --> 01:22:14,685
Comment elle a fait ça ?
1372
01:22:28,812 --> 01:22:31,042
Je vous rassure, Grand Schtroumpf.
1373
01:22:31,214 --> 01:22:33,148
Ce qui ne vous tue pas
1374
01:22:33,316 --> 01:22:34,715
me rend plus fort.
1375
01:22:38,555 --> 01:22:41,046
Gargamel ! Venez jouer !
1376
01:22:41,257 --> 01:22:44,158
Je crois que nos minuscules hôtes
sont arrivés.
1377
01:22:45,895 --> 01:22:48,830
Profitez de la balade,
Grand Schtroumpf !
1378
01:22:50,900 --> 01:22:55,166
Gardez vos mains et vos pieds
dans le manège !
1379
01:22:55,905 --> 01:22:57,896
Mes petits Schtroumpfs, fuyez !
1380
01:22:59,442 --> 01:23:01,137
Les Schtroumpfs !
1381
01:23:06,916 --> 01:23:10,443
Vous retenez notre Grand Schtroumpf.
Ça va schtroumpfer !
1382
01:23:11,287 --> 01:23:12,276
Comme il a dit !
1383
01:23:12,455 --> 01:23:13,444
Que c'est adorable.
1384
01:23:13,990 --> 01:23:17,824
Deux petits Schtroumpfs venus sauver
leur Grand Schtroumpf adoré.
1385
01:23:17,994 --> 01:23:19,484
Hé, Gargamel !
1386
01:23:20,463 --> 01:23:23,159
Plutôt trois petits Schtroumpfs !
1387
01:23:27,270 --> 01:23:29,295
Et je suis passé chercher des copains.
1388
01:23:51,027 --> 01:23:52,517
Mazette !
1389
01:23:53,663 --> 01:23:55,187
Le village est au complet.
1390
01:23:56,633 --> 01:23:57,861
Que vais-je pouvoir faire
1391
01:23:58,868 --> 01:24:01,200
de toute cette essence ?
1392
01:24:01,804 --> 01:24:03,294
A mon signal !
1393
01:24:05,141 --> 01:24:08,133
- Feu !
- Commençons l'épandage !
1394
01:24:08,645 --> 01:24:11,512
Il arrive un moment
où un Schtroumpf doit se dresser...
1395
01:24:11,714 --> 01:24:12,874
Attention, petits vauriens !
1396
01:24:13,049 --> 01:24:16,348
... pour défendre ce qui est bon,
beau et bleu dans ce monde.
1397
01:24:16,519 --> 01:24:20,683
Et en cette fraîche nuit new-yorkaise,
ce moment est venu.
1398
01:24:21,157 --> 01:24:22,146
T'es sérieux ?
1399
01:24:22,325 --> 01:24:24,486
Désolé, c'est mon boulot.
1400
01:24:27,730 --> 01:24:28,992
Schtroumpfe un œuf !
1401
01:24:32,068 --> 01:24:33,660
Patrick, vous allez y arriver !
1402
01:24:33,836 --> 01:24:36,669
Fonce,
ils ne le retiendront pas longtemps.
1403
01:24:36,839 --> 01:24:38,170
Ça suffit !
1404
01:24:39,342 --> 01:24:42,402
Une pomme gâtée peut vous pourrir
1405
01:24:42,579 --> 01:24:43,739
toute une journée !
1406
01:24:46,015 --> 01:24:47,346
En avant schtroumpf.
1407
01:24:48,017 --> 01:24:49,678
Allez, verse !
1408
01:24:49,852 --> 01:24:51,012
La voilà.
1409
01:24:51,421 --> 01:24:54,584
Gargamel !
Souvenir de la Grosse Pomme !
1410
01:24:57,894 --> 01:24:59,691
- Frappant.
- On va se poêler.
1411
01:24:59,862 --> 01:25:01,762
- Sur le...
- Feu !
1412
01:25:01,931 --> 01:25:03,694
Je suis trop beau pour mourir !
1413
01:25:14,110 --> 01:25:16,772
- Grand Schtroumpf !
- Schtroumpfette !
1414
01:25:17,046 --> 01:25:18,946
Que vous a-t-il fait ?
1415
01:25:19,115 --> 01:25:22,448
-Vous n'auriez pas dû revenir.
- Je vais vous sortir de là !
1416
01:25:26,923 --> 01:25:27,912
Schtroumpfette !
1417
01:25:28,091 --> 01:25:29,615
Tenez bon, je reviens !
1418
01:25:33,596 --> 01:25:34,563
Chargez !
1419
01:25:35,898 --> 01:25:37,559
Prenez la baguette !
1420
01:25:41,904 --> 01:25:43,769
Bombe larguée !
Je vais striker !
1421
01:25:46,776 --> 01:25:49,074
- Nom d'un kilt !
- Attention !
1422
01:25:49,912 --> 01:25:51,277
Vieille bourrique !
1423
01:25:54,651 --> 01:25:56,243
Courage, Grand Schtroumpf !
1424
01:25:58,321 --> 01:25:59,982
Non, des oignons !
1425
01:26:02,992 --> 01:26:04,254
Va-t'en, le chat !
1426
01:26:10,800 --> 01:26:12,267
Par ici, minou, minou.
1427
01:26:14,971 --> 01:26:16,165
Schtroumpfette !
1428
01:26:18,841 --> 01:26:20,172
C'est moi que tu cherches ?
1429
01:26:20,643 --> 01:26:22,133
La plaisanterie est terminée !
1430
01:26:22,679 --> 01:26:26,274
Admirez le terrible pouvoir
1431
01:26:26,449 --> 01:26:27,643
qui est le mien !
1432
01:26:41,964 --> 01:26:43,488
Accrochez-vous !
1433
01:26:43,666 --> 01:26:45,133
Au secours !
1434
01:26:56,012 --> 01:26:57,036
Schtroumpfette !
1435
01:26:57,180 --> 01:27:00,377
T'as eu ton compte ?
Je te tiens, minou !
1436
01:27:04,153 --> 01:27:06,553
Assez joué au chat
et à la Schtroumpfette !
1437
01:27:15,865 --> 01:27:18,060
Fallait pas me schtroumpfer.
1438
01:27:22,038 --> 01:27:24,199
- Je te tiens !
- Mon gâteau !
1439
01:27:27,210 --> 01:27:29,201
Que se passe-t-il,
Grand Schtroumpf ?
1440
01:27:35,551 --> 01:27:38,076
Pas si vite, vieille fleur bleue !
1441
01:27:38,588 --> 01:27:39,680
Grand Schtroumpf !
1442
01:27:41,691 --> 01:27:45,354
Il est temps de briser
leurs petits rêves bleus.
1443
01:27:46,429 --> 01:27:48,693
Vous regardez attentivement,
les Schtroumpfs ?
1444
01:27:49,365 --> 01:27:51,526
Votre Grand Schtroumpf adoré
1445
01:27:51,701 --> 01:27:54,932
va rejoindre le ciel bleu.
1446
01:27:56,272 --> 01:27:57,603
Patatras !
1447
01:27:57,774 --> 01:27:59,537
Grand Schtroumpf !
1448
01:28:07,884 --> 01:28:09,044
Encore vous !
1449
01:28:09,218 --> 01:28:10,207
Adieu.
1450
01:28:11,387 --> 01:28:12,376
Je vais vraiment...
1451
01:28:12,889 --> 01:28:14,447
Ça s'arrête ici !
1452
01:28:14,624 --> 01:28:15,886
Et maintenant.
1453
01:28:16,125 --> 01:28:17,888
... savourer ça.
1454
01:28:18,060 --> 01:28:18,890
Je l'ai !
1455
01:28:19,729 --> 01:28:20,718
Liberté !
1456
01:28:21,397 --> 01:28:22,887
Saleté de Schtroumpf !
1457
01:28:23,900 --> 01:28:25,060
Reviens ici !
1458
01:28:25,234 --> 01:28:27,099
Bravo, Schtroumpf Téméraire !
1459
01:28:27,737 --> 01:28:29,898
Rends-moi ma baguette magique !
1460
01:28:31,974 --> 01:28:34,238
Nom d'un kilt !
1461
01:28:39,081 --> 01:28:40,070
Je l'ai !
1462
01:28:41,417 --> 01:28:43,749
- Schtroumpf Maladroit !
- C'est la fin.
1463
01:28:43,920 --> 01:28:45,820
On est cuits.
1464
01:28:48,624 --> 01:28:50,922
- Ça va pas le faire.
- On est condamnés.
1465
01:28:51,460 --> 01:28:53,257
Je l'ai, je l'ai !
1466
01:28:54,764 --> 01:28:57,494
Une vision ne se trompe jamais.
1467
01:29:10,279 --> 01:29:11,610
Je l'ai !
1468
01:29:13,649 --> 01:29:15,617
Rends-moi ma baguette !
1469
01:29:31,467 --> 01:29:32,525
Comment oses-tu ?
1470
01:29:34,670 --> 01:29:37,662
Comment oses-tu défier le grand
1471
01:29:37,840 --> 01:29:39,034
et puissant Garg...
1472
01:29:44,814 --> 01:29:46,975
Ces Schtroumpfs !
1473
01:29:51,153 --> 01:29:52,882
Tu es mort ?
1474
01:29:57,493 --> 01:29:59,154
Joli, Schtroumpf Maladroit !
1475
01:29:59,328 --> 01:30:00,818
Viens par ici.
1476
01:30:02,331 --> 01:30:04,322
Bravo, Schtroumpf Maladroit !
1477
01:30:13,509 --> 01:30:15,704
Schtroumpf Maladroit,
tu es un héros.
1478
01:30:15,878 --> 01:30:17,209
Je suis un héros ?
1479
01:30:18,915 --> 01:30:20,712
Je suis un héros !
1480
01:30:21,050 --> 01:30:24,178
Désolé, les amis.
J'ai gâché la fête.
1481
01:30:24,387 --> 01:30:26,514
Schtroumpf Maladroit,
t'es maboul !
1482
01:30:27,023 --> 01:30:28,422
Le Grand Schtroumpf.
1483
01:30:29,091 --> 01:30:31,559
Je te dois des excuses,
Schtroumpf Maladroit.
1484
01:30:31,727 --> 01:30:35,390
J'ai plus cru en une vision
qu'en toi.
1485
01:30:36,365 --> 01:30:38,196
Je suis tellement fier de toi.
1486
01:30:38,367 --> 01:30:40,028
Merci, Grand Schtroumpf.
1487
01:30:40,870 --> 01:30:43,202
Je m'étais promis de ne pas pleurer.
1488
01:30:43,372 --> 01:30:45,897
A présent,
se débarrasser de ça.
1489
01:30:51,614 --> 01:30:53,605
Tout le monde au portail !
1490
01:30:53,783 --> 01:30:55,375
Ne traînez pas.
1491
01:30:55,551 --> 01:30:56,950
On se schtroumpfe !
1492
01:31:00,089 --> 01:31:04,219
Je n'aime pas les longs adieux,
mais j'ai schtroumpfé ces quelques mots.
1493
01:31:05,127 --> 01:31:06,287
Au revoir !
1494
01:31:06,462 --> 01:31:07,793
J'ai détesté ça...
1495
01:31:07,964 --> 01:31:09,727
beaucoup moins que prévu.
1496
01:31:09,899 --> 01:31:10,729
Au revoir.
1497
01:31:10,733 --> 01:31:13,793
Ne rêvez pas,
j'ai quand même détesté un peu.
1498
01:31:13,970 --> 01:31:17,428
Je n'oublierai pas cet endroit
de sitôt. Surtout avec ça.
1499
01:31:19,809 --> 01:31:22,437
Je reviendrai, Broadway !
Bisou !
1500
01:31:22,611 --> 01:31:23,737
Alors, miss...
1501
01:31:24,914 --> 01:31:27,280
J'avais jamais eu de copine.
1502
01:31:29,485 --> 01:31:31,419
Je ne t'oublierai jamais.
1503
01:31:31,821 --> 01:31:35,086
Schtroumpfette, donne-m'en quatre !
1504
01:31:37,093 --> 01:31:38,788
Donne-m'en quatre, Grace !
1505
01:31:41,263 --> 01:31:44,596
Et toi, le petit héros, approche !
1506
01:31:44,767 --> 01:31:46,997
Héros ? Oh, arrêtez.
1507
01:31:47,603 --> 01:31:51,596
En fait, vous pourriez le redire ?
Ça sonne plutôt bien.
1508
01:31:56,779 --> 01:31:57,768
Au revoir, Grace.
1509
01:31:57,947 --> 01:32:00,609
Eh bien, maître Winslow, merci.
1510
01:32:00,983 --> 01:32:02,314
Vous m'avez sauvé.
1511
01:32:03,452 --> 01:32:05,181
Vous avez sauvé toute ma famille.
1512
01:32:05,354 --> 01:32:08,118
En réalité,
je pense que c'est l'inverse.
1513
01:32:09,125 --> 01:32:10,524
Je dois y aller.
1514
01:32:10,693 --> 01:32:13,184
J'ai un village de Schtroumpfs
à rebâtir.
1515
01:32:13,362 --> 01:32:15,956
Votre village m'a donné
quelques idées.
1516
01:32:16,866 --> 01:32:17,958
Venez ici.
1517
01:32:27,376 --> 01:32:28,536
Au revoir, Grand Schtroumpf.
1518
01:32:29,678 --> 01:32:30,804
Au revoir,
1519
01:32:30,980 --> 01:32:31,969
papa.
1520
01:32:38,988 --> 01:32:40,512
Rentrons chez nous.
1521
01:32:43,726 --> 01:32:47,890
Les Schtroumpfs quittèrent ainsi
l'étrange ville de New York.
1522
01:32:48,064 --> 01:32:52,398
Et je crois qu'ils la quittèrent
avec plus de bienveillance, de sagesse
1523
01:32:52,568 --> 01:32:54,661
et de schtroumpfitude.
1524
01:32:54,837 --> 01:32:58,329
Et tandis que le portail se refermait
pour la dernière fois...
1525
01:32:58,507 --> 01:33:00,236
Sérieux, ça suffit !
1526
01:33:01,077 --> 01:33:02,908
Au revoir, New York !
1527
01:33:12,521 --> 01:33:13,681
C'est Odile.
1528
01:33:14,090 --> 01:33:15,421
Bonjour, Odile.
1529
01:33:15,591 --> 01:33:17,252
C'était juste pour vous remercier.
1530
01:33:18,561 --> 01:33:20,756
Enfin quelqu'un m'a donné
ce que je voulais.
1531
01:33:28,704 --> 01:33:30,604
Je crois qu'elle me garde.
1532
01:33:36,278 --> 01:33:38,405
Donc, un nouveau travail,
1533
01:33:39,548 --> 01:33:40,708
un nouveau bébé,
1534
01:33:41,550 --> 01:33:43,415
de nouveaux amis fantastiques.
1535
01:33:48,390 --> 01:33:49,880
Si tu veux un plus grand appartement...
1536
01:33:50,059 --> 01:33:52,550
Plus grand ? Tu es folle ?
1537
01:33:52,728 --> 01:33:54,889
Ça créerait une distance entre nous.
1538
01:34:03,939 --> 01:34:05,304
Je te schtroumpfe.
1539
01:34:34,303 --> 01:34:35,827
C'EST UN GARÇON
1540
01:34:52,121 --> 01:34:55,113
COUCOU, JE SUIS UN GARÇON !
JE M'APPELLE BLEU
1541
01:36:04,360 --> 01:36:05,418
Des Schtroumpfs...
1542
01:36:06,095 --> 01:36:07,084
Des Schtroumpfs !
1543
01:36:11,200 --> 01:36:13,259
Si seulement j'arrivais à te quitter.
1544
01:36:13,435 --> 01:36:14,766
Hors de ma vue.
1545
01:36:17,940 --> 01:36:19,373
Vous voulez ma photo ?
1546
01:42:19,401 --> 01:42:21,392
Sous-titres : Bob Yangasa
1547
01:42:21,637 --> 01:42:23,628
Sous-titrage : L.V.T. - Paris