1 00:00:54,554 --> 00:00:58,298 Am avut atâta potențial, eram atât de promițători... 2 00:00:59,961 --> 00:01:03,971 Dar ne-am irosit talentele, inteligența... 3 00:01:06,409 --> 00:01:09,018 Fuga noastră oarbă după tehnologie 4 00:01:09,565 --> 00:01:12,482 doar ne-a apropiat mai mult de distrugere. 5 00:01:16,766 --> 00:01:19,293 Lumea noastră e pe sfârșite, 6 00:01:19,961 --> 00:01:22,908 dar viața trebuie să meargă înainte. 7 00:05:26,430 --> 00:05:28,747 Așteaptă! Sunt prieten. 8 00:05:38,698 --> 00:05:42,646 Da! Dintotdeauna am sperat asta. 9 00:05:48,019 --> 00:05:49,808 Atâta grijă... 10 00:05:50,512 --> 00:05:55,906 Detaliile, sculptură în lemn, cupru călit... 11 00:05:59,681 --> 00:06:01,098 Nu poți vorbi. 12 00:06:13,515 --> 00:06:14,624 Vino cu mine. 13 00:06:24,897 --> 00:06:27,056 Uite aici. Oprește-te! 14 00:06:29,689 --> 00:06:31,808 Anumite lucruri din această lume 15 00:06:32,492 --> 00:06:34,657 mai bine sunt lăsate să zacă acolo unde sunt. 16 00:06:36,080 --> 00:06:41,630 Dar, dacă știi unde să cauți, ruinele astea sunt pline de bogății. 17 00:06:44,753 --> 00:06:45,804 Stai, ai răbdare! 18 00:06:47,032 --> 00:06:48,697 Aproape am terminat... 19 00:06:49,237 --> 00:06:50,445 Prieten... 20 00:06:50,949 --> 00:06:52,133 Prieten. 21 00:06:52,672 --> 00:06:53,892 Prieten? 22 00:06:54,072 --> 00:06:55,295 Prieten. 23 00:07:02,936 --> 00:07:03,943 Ce-i ăsta? 24 00:07:07,045 --> 00:07:08,669 L- ai găsit! 25 00:07:10,264 --> 00:07:13,169 El mereu desenează asta. 26 00:07:17,580 --> 00:07:19,569 Suntem singuri? 27 00:07:20,403 --> 00:07:21,736 Nu, nu. 28 00:07:27,176 --> 00:07:28,432 Du-te! 29 00:07:34,815 --> 00:07:36,672 Intră în cutie! Haide. 30 00:08:52,504 --> 00:08:54,004 De ce nu termini ce-ai început? 31 00:08:54,805 --> 00:08:55,924 Cu mine. 32 00:09:58,053 --> 00:09:59,057 Stai liniștit! 33 00:09:59,940 --> 00:10:01,254 Nu voiam să-ți fac rău! 34 00:10:02,687 --> 00:10:03,781 Ești în siguranță acum. 35 00:10:07,512 --> 00:10:08,588 Unde sunt? 36 00:10:09,273 --> 00:10:10,262 Cu noi! 37 00:10:11,313 --> 00:10:13,056 Nu m-așteptam să mai văd vreunul. 38 00:10:13,629 --> 00:10:15,369 Așa. Ar trebui să țină asta. 39 00:10:16,248 --> 00:10:18,348 Dacă era Doi aici, ar fi făcut o treabă mai bună. 40 00:10:19,636 --> 00:10:22,535 - Mă întreb unde o fi plecat. - Am fost eu cu el. 41 00:10:22,571 --> 00:10:24,339 Cu Doi? Unde? 42 00:10:24,653 --> 00:10:26,099 Sus? Și ce făcea... 43 00:10:26,135 --> 00:10:28,495 Văd că țineți secrete față de mine. 44 00:10:29,406 --> 00:10:30,630 Tocmai veneam să-ți spun. 45 00:10:31,918 --> 00:10:36,899 - Ce-i asta? - L-am găsit. În pustietate. 46 00:10:37,962 --> 00:10:39,347 Și ce căutai tu acolo? 47 00:10:39,523 --> 00:10:40,851 Voiai să dai drumul bestiei? 48 00:10:41,061 --> 00:10:43,438 De câte ori ți-am spus? 49 00:10:43,643 --> 00:10:45,878 Bestia! Ea I-a luat pe Doi! 50 00:10:46,092 --> 00:10:48,175 Dacă ne mișcăm repede, I- am putea salva. 51 00:10:48,212 --> 00:10:50,222 Bestia I-a luat? Atunci s-a terminat. 52 00:10:50,259 --> 00:10:53,167 - Dar era încă în viață! - Nu! Avem reguli! 53 00:11:01,567 --> 00:11:04,452 Noul nostru oaspete pare nedumerit. 54 00:11:04,814 --> 00:11:07,829 Poate izbutesc să-ți deschid puțin ochii. 55 00:11:30,743 --> 00:11:33,361 - Nu I-a omorât? - Liniște! 56 00:11:45,779 --> 00:11:46,639 Ține-te bine! 57 00:12:29,254 --> 00:12:33,244 Când ne-am trezit în lumea asta, era haos. 58 00:12:33,967 --> 00:12:38,729 Oamenii și roboții se atacau cu foc și metale. 59 00:12:50,762 --> 00:12:51,963 Am găsit alții. 60 00:12:57,802 --> 00:12:58,928 E un loc sigur în față. 61 00:13:00,646 --> 00:13:01,822 Urmați-mă! 62 00:14:13,533 --> 00:14:16,065 Un gaz a ucis totul. 63 00:14:18,976 --> 00:14:22,560 I- am adunat pe toți aici, la loc sigur. 64 00:14:22,870 --> 00:14:25,313 lar aici am așteptat să se termine războiul. 65 00:14:26,016 --> 00:14:29,110 Nu peste mult timp, s- a făcut liniște. 66 00:14:29,347 --> 00:14:33,980 Tot ce-a mai rămas acum... e Bestia. 67 00:14:35,723 --> 00:14:39,405 Stăm ascunși și așteptăm... 68 00:14:39,442 --> 00:14:41,891 ...ca ea să adoarmă. 69 00:14:42,563 --> 00:14:44,890 Dar de unde a apărut? De ce ne vânează? 70 00:14:44,927 --> 00:14:47,219 Întrebările de genul ăsta nu-și au rostul! 71 00:14:47,432 --> 00:14:51,004 Trebuie să ne protejăm, să nu stăm în calea pericolului. 72 00:14:51,341 --> 00:14:54,017 Prea mulți dintre noi au pierit deja. 73 00:14:56,228 --> 00:14:57,844 Dar el nu e pierdut. 74 00:14:59,095 --> 00:15:02,049 - De ce nu mă asculți? - Doi și-a ales singur soarta! 75 00:15:03,630 --> 00:15:07,003 Îți sugerez să te ferești să faci aceeași greșeală. 76 00:15:11,735 --> 00:15:16,201 Du-te în turnul de veghe. la-I și pe oaspetele nostru cu tine. 77 00:16:19,556 --> 00:16:21,503 Ăsta a fost primul lucru pe care I-am construit împreună. 78 00:16:23,467 --> 00:16:24,848 Încă mai putem pleca după el. 79 00:16:25,231 --> 00:16:28,142 Noi? Dar poate fi oriunde acolo. 80 00:16:32,164 --> 00:16:33,435 Acolo I-a dus! 81 00:16:33,762 --> 00:16:35,617 Spre cele trei forme înalte. 82 00:16:38,668 --> 00:16:41,922 Nu, nu putem! Nu acolo! 83 00:16:43,246 --> 00:16:44,534 Avem reguli. 84 00:16:47,722 --> 00:16:49,323 De ce îI ascultați pe Unu? 85 00:16:49,953 --> 00:16:53,474 - Un grup trebuie să aibă un lider. - Dar dacă se înșală? 86 00:16:56,520 --> 00:17:00,297 Vino cu mine. N- o pot face de unul singur. 87 00:17:01,312 --> 00:17:05,723 Nu pot. 88 00:17:06,688 --> 00:17:09,732 Dar el n-ar fi venit după tine? 89 00:17:26,347 --> 00:17:27,590 Așteaptă! 90 00:17:32,888 --> 00:17:34,283 Vom avea nevoie de o hartă. 91 00:17:37,076 --> 00:17:39,282 De fapt, chiar nu mă deranjează că am un singur ochi. 92 00:17:39,319 --> 00:17:40,630 E mai ușor pentru mine. 93 00:17:40,667 --> 00:17:43,493 În afară de asta, mă ajută să mă concentrez asupra unui singur lucru, știi? 94 00:18:08,474 --> 00:18:10,482 Ce căuta aici de unul singur? 95 00:18:29,972 --> 00:18:33,002 - Unde-i tunelul? - Nu știu! 96 00:18:36,053 --> 00:18:36,927 Stai! 97 00:18:48,085 --> 00:18:49,458 Ar trebui să ne întoarcem! 98 00:18:52,716 --> 00:18:53,869 Nu putem! 99 00:19:05,863 --> 00:19:07,119 Bestia! 100 00:19:10,945 --> 00:19:12,103 E prea întuneric. 101 00:19:16,786 --> 00:19:18,245 Am putea folosi aia. 102 00:19:47,567 --> 00:19:48,400 Stai! 103 00:20:06,154 --> 00:20:07,549 Doi ar fi fost impresionat. 104 00:20:12,842 --> 00:20:14,069 O să-I găsim. 105 00:20:20,579 --> 00:20:23,145 Ești exact ca el. 106 00:20:23,625 --> 00:20:25,815 Uiți să-ți aduci aminte să-ți fie teamă. 107 00:20:47,951 --> 00:20:49,124 Eu pot să te aștept aici? 108 00:21:07,188 --> 00:21:08,885 De ce să-I fi adus aici? 109 00:21:53,128 --> 00:21:54,129 Doi! 110 00:21:57,266 --> 00:21:58,488 Doi? 111 00:22:10,118 --> 00:22:11,928 Știam că vei veni. 112 00:22:13,477 --> 00:22:14,570 Am crezut că... 113 00:23:41,493 --> 00:23:43,692 Șapte?! Nu-mi vine să cred! 114 00:23:56,103 --> 00:23:58,829 - Te-ai întors! - Nici nu plecasem. 115 00:23:59,815 --> 00:24:01,911 Văd că te-ai hotărât și tu să lupți. 116 00:24:06,732 --> 00:24:08,278 Ți-a căzut asta. 117 00:24:10,055 --> 00:24:11,306 Tu unde ai stat ascuns? 118 00:24:11,342 --> 00:24:15,789 Grămadă ruginită de fier vechi! 119 00:24:48,826 --> 00:24:49,905 Stai! 120 00:24:50,869 --> 00:24:53,575 Ce faci? Nu știm ce e! 121 00:25:08,247 --> 00:25:10,347 Nu! Doi! 122 00:26:28,532 --> 00:26:29,589 Hai, grăbește-te! 123 00:27:17,472 --> 00:27:18,497 Ce mai așteptați? 124 00:27:20,893 --> 00:27:23,336 Fugiți! Haideți! 125 00:27:46,277 --> 00:27:47,850 Știam eu că nu trebuia să vin. 126 00:27:48,098 --> 00:27:50,214 De ce? De ce-ai făcut asta? 127 00:27:50,250 --> 00:27:52,329 N- am știut. Îmi pare rău. 128 00:27:55,679 --> 00:27:56,810 Îmi pare rău. 129 00:28:01,457 --> 00:28:02,952 La ce te-ai gândit? 130 00:28:11,375 --> 00:28:12,539 Ce vrea să facă? 131 00:28:13,849 --> 00:28:15,528 Știu unde vom găsi răspunsuri. 132 00:29:27,394 --> 00:29:29,851 Așa era înainte? 133 00:29:33,480 --> 00:29:34,701 Nu vă opriți! 134 00:30:02,728 --> 00:30:05,816 Au fost aici... tot timpul. 135 00:30:07,869 --> 00:30:11,484 - Gemeni! - Se ascundeau aici. 136 00:30:11,845 --> 00:30:14,694 Pierduți pe cărare, căutând răspunsuri. 137 00:30:19,615 --> 00:30:20,907 Înregistrează. 138 00:30:34,960 --> 00:30:36,249 Avem nevoie de ajutorul vostru. 139 00:30:36,466 --> 00:30:40,352 - Am... trezit ceva. - Nu, eu am trezit ceva. 140 00:30:41,138 --> 00:30:42,534 Ceva îngrozitor. 141 00:30:51,527 --> 00:30:52,538 Asta e! 142 00:30:52,769 --> 00:30:54,004 "ROBOTUL". 143 00:31:23,757 --> 00:31:25,805 "O NOUĂ INVENȚIE ULUITOARE". 144 00:31:25,842 --> 00:31:28,190 "LIDERUL ECHIPEl ȘTIINȚIFICE SCOATE LA IVEALĂ CREIERUL". 145 00:31:30,815 --> 00:31:35,900 Astăzi, cancelarul a prezentat publicului ultima descoperire tehnologică. 146 00:31:36,238 --> 00:31:37,708 Tovarăși... 147 00:31:38,175 --> 00:31:40,621 Astăzi răsare o nouă eră... 148 00:31:41,823 --> 00:31:44,805 Să admirăm această nouă tehnologie. 149 00:31:45,482 --> 00:31:48,917 Bine ați venit in Era Robotului. 150 00:31:49,182 --> 00:31:52,701 Va crea noi roboți, după propria sa imagine, 151 00:31:52,738 --> 00:31:54,491 roboți ai păcii. 152 00:31:54,528 --> 00:31:57,286 Să pășim cu toții într-o nouă eră glorioasă, 153 00:31:57,322 --> 00:32:00,298 a bunăstării și prosperității statului. 154 00:32:02,293 --> 00:32:03,603 "S-A DECLARAT RĂZBOl!" 155 00:32:09,350 --> 00:32:10,666 "ROBOȚII ÎNTORC ARMELE ÎMPOTRIVA NOASTRĂ!" 156 00:32:10,702 --> 00:32:14,145 "OMUL DE ȘTIINȚĂ DECLARAT INAMIC AL STATULUl DE CĂTRE CANCELAR. " 157 00:32:15,163 --> 00:32:19,073 Știința și-a întors armele înfricoșătoare împotriva noastră. 158 00:32:20,560 --> 00:32:22,562 Cu voia Atotputernicului, 159 00:32:22,599 --> 00:32:28,706 alăturați-vă luptei împotriva pumnului de fier al Robotului. 160 00:32:41,440 --> 00:32:44,845 Dar chestia aia pe care am trezit-o era rotundă, 161 00:32:44,882 --> 00:32:47,631 cu niște forme ciudate. 162 00:32:52,532 --> 00:32:53,891 Formele sunt identice! 163 00:32:55,236 --> 00:32:57,996 Se potrivesc la fix... în Robot. 164 00:32:58,933 --> 00:33:00,501 Ca și cum ar fi fost concepute pentru el. 165 00:33:02,007 --> 00:33:05,269 - Asta desenează într-una Șase. - Șase? 166 00:33:05,760 --> 00:33:07,484 Doi îi strângea desenele. 167 00:33:08,674 --> 00:33:10,405 Le studia într-una. 168 00:33:13,772 --> 00:33:15,056 Trebuie să le văd. 169 00:33:15,226 --> 00:33:18,249 Poftim? Să ne-ntoarcem la Unu? 170 00:33:18,595 --> 00:33:22,425 Să ne închidă undeva exact acum, când s-a trezit coșmarul ăsta? 171 00:33:23,534 --> 00:33:24,575 Niciodată. 172 00:33:52,258 --> 00:33:53,606 Unde le ținea? 173 00:33:54,523 --> 00:33:56,114 Pe-aici, pe undeva... 174 00:33:57,438 --> 00:33:59,753 Aici! Uite-le! 175 00:34:01,299 --> 00:34:02,860 Astea-s, nu? 176 00:34:09,540 --> 00:34:12,230 Ai trezit... ce? 177 00:34:12,506 --> 00:34:15,529 Prostule! Te-am avertizat. 178 00:34:15,733 --> 00:34:17,114 Te-a avertizat. 179 00:34:17,151 --> 00:34:19,974 Acum ne-ai pus pe toți într-un pericol inimaginabil! 180 00:34:20,264 --> 00:34:24,268 Și, dacă pot întreba, ai reușit să-I salvezi pe Doi? 181 00:34:24,304 --> 00:34:25,367 Bineînțeles că nu! 182 00:34:25,769 --> 00:34:27,668 Urmărindu-ți prostiile astea ridicole, 183 00:34:27,704 --> 00:34:29,658 ai pus în pericol tot ce-am realizat până acum. 184 00:34:29,695 --> 00:34:33,406 - Dar de ce a fost trimis Doi, totuși? - Eu I-am trimis în recunoaștere. 185 00:34:33,443 --> 00:34:36,338 Asta nu-i deloc logic! Nu-I trimiți pe cel mai bătrân... 186 00:34:37,878 --> 00:34:39,650 Trebuie să înțelegem ce se întâmplă. 187 00:34:41,116 --> 00:34:43,722 Sursa... sursa... 188 00:34:44,863 --> 00:34:49,118 Du-te înapoi... la sursă! 189 00:34:50,466 --> 00:34:53,274 Asta e! Asta-i ce-a trezit Robotul! 190 00:34:54,691 --> 00:34:56,239 Ce știi despre asta? 191 00:34:58,285 --> 00:34:59,815 Nu putem avea încredere în tine. 192 00:35:00,550 --> 00:35:02,551 Nu voi permite să ne mai pui în pericol. 193 00:35:03,535 --> 00:35:04,833 Subjugă-i! 194 00:35:05,141 --> 00:35:06,199 Sub... ce? 195 00:35:06,236 --> 00:35:09,850 Cretin analfabet... la-le bunurile! 196 00:35:22,452 --> 00:35:24,535 Nu ești altceva decât un laș. 197 00:35:27,622 --> 00:35:29,813 Cum de-ndrăznești să mă provoci? 198 00:35:29,849 --> 00:35:33,000 Pe mine, cel care i-a ținut pe toți în siguranță, în toți acești ani. 199 00:35:33,037 --> 00:35:36,522 De când ai ajuns tu aici, totul merge în rău. 200 00:35:36,559 --> 00:35:38,789 Ești un blestemat! Un neghiob! 201 00:35:38,825 --> 00:35:40,729 Condus de îndoieli lipsite de sens! 202 00:35:40,766 --> 00:35:44,757 lar tu... ești un orb, condus de frică! 203 00:35:49,686 --> 00:35:53,312 Uneori, frica este reacția potrivită. 204 00:36:23,278 --> 00:36:24,905 - Nouă! - Fugi! 205 00:36:38,256 --> 00:36:40,544 Mergeți mai departe, găsesc eu o cale s-ajung jos! 206 00:37:27,065 --> 00:37:28,011 Haide! 207 00:38:24,997 --> 00:38:26,491 Permiteți-mi să mai încerc o dată asta. 208 00:38:33,424 --> 00:38:35,321 Cablul! Taie-I! 209 00:38:49,967 --> 00:38:50,931 Prinde-te! 210 00:39:02,120 --> 00:39:03,198 la de cablurile astea! 211 00:39:19,914 --> 00:39:20,957 Mantia ta! 212 00:39:22,162 --> 00:39:23,907 - Dă-i drumul! - Nu pot. 213 00:39:25,249 --> 00:39:26,516 Dă-i drumul, acum! 214 00:39:44,239 --> 00:39:45,378 Îmi ești dator cu o mantie acum. 215 00:41:43,679 --> 00:41:46,058 Vor veni și alții, nu-i așa? 216 00:41:50,051 --> 00:41:51,337 Nu suntem în siguranță aici. 217 00:41:52,431 --> 00:41:53,538 Stai de șase. 218 00:41:59,598 --> 00:42:01,810 Ma duc să caut... un adăpost mai sigur. 219 00:43:19,289 --> 00:43:22,509 - Ce este? - Sursa. 220 00:43:22,754 --> 00:43:24,298 Chestia care-a trezit Robotul. 221 00:43:24,861 --> 00:43:27,770 - Înapoi. Du-te înapoi. - Înapoi unde? 222 00:43:28,196 --> 00:43:30,071 Știință întunecată... 223 00:43:31,026 --> 00:43:34,171 La ce ne ajută gunoiul ăsta inutil? Dați-I la o parte! 224 00:43:34,295 --> 00:43:35,841 Tu știi ceva. 225 00:43:37,020 --> 00:43:38,140 Ce știi? 226 00:43:38,177 --> 00:43:41,310 Știu suficient încât să las vechiturile alea malefice să se descompună. 227 00:43:41,346 --> 00:43:44,639 Uite ce-au lăsat în urmă. Lasă-le așa, ți-am spus. 228 00:43:44,675 --> 00:43:47,835 Dar tu... Mereu cu întrebările tale. 229 00:43:48,013 --> 00:43:49,770 O grămadă de întrebări fără rost. 230 00:43:49,806 --> 00:43:52,281 Instigând, grăbind... Cum era și Doi. 231 00:43:52,576 --> 00:43:55,257 Trebuia el mereu să știe... Uite unde a ajuns. 232 00:43:55,294 --> 00:43:57,938 Deci am avut dreptate. Chiar I-ai trimis să moară. 233 00:43:57,974 --> 00:44:00,069 Era bătrân, slăbit. 234 00:44:02,428 --> 00:44:05,528 Uneori, unul trebuie sacrificat pentru binele celor mulți. 235 00:44:06,166 --> 00:44:07,322 Lașule! 236 00:44:10,912 --> 00:44:11,832 Șapte! 237 00:44:27,116 --> 00:44:29,626 Calea ta ne împinge direct în mijlocul catastrofei. 238 00:44:37,326 --> 00:44:39,752 - Trebuie să ne întoarcem. - Să ne întoarcem? 239 00:44:39,789 --> 00:44:41,912 - Unde? - În prima cameră. 240 00:44:42,815 --> 00:44:44,006 Unde m-am trezit. 241 00:45:40,387 --> 00:45:42,976 Nu vede că ideile lui aduc numai necazuri? 242 00:45:43,012 --> 00:45:44,917 Ce lucruri bune aduce el? 243 00:45:48,278 --> 00:45:50,936 Eu știu ce ne trebuie. Știu ce e bine. 244 00:46:16,136 --> 00:46:18,578 Nu, nu. Nu se poate! 245 00:46:19,554 --> 00:46:20,974 Nu, nu! 246 00:46:27,504 --> 00:46:28,502 Găsiți-o! 247 00:47:10,845 --> 00:47:11,999 Nu te uita în ochii lui! 248 00:47:23,951 --> 00:47:25,032 Cinci! 249 00:47:48,468 --> 00:47:50,069 - Șapte! - Nouă! 250 00:47:58,916 --> 00:47:59,947 Nu! 251 00:48:13,053 --> 00:48:15,559 Trebuie să mergem după ei! 252 00:48:15,595 --> 00:48:18,029 Cum? Opt! Unde-i Opt? 253 00:48:18,065 --> 00:48:21,532 Chestia aia i-a luat. Îi duce înapoi la Robot. 254 00:48:22,763 --> 00:48:24,091 Atunci e prea târziu. 255 00:48:25,052 --> 00:48:29,196 Trebuie să plecăm de-aici. Să găsim o altă ascunzătoare. 256 00:48:29,233 --> 00:48:31,899 Gata cu ascunsul! Mergem după ei! 257 00:48:32,222 --> 00:48:33,511 Cu toții! 258 00:48:34,227 --> 00:48:38,507 Chiar trebuie să-ți reamintesc rezultatul ultimei tale aventuri eroice? 259 00:48:52,556 --> 00:48:54,151 Nu pot lăsa să li se întâmple asta. 260 00:50:20,080 --> 00:50:21,221 Eu intru. 261 00:50:22,025 --> 00:50:24,288 - Și eu vin cu tine! - Nu. 262 00:50:25,000 --> 00:50:26,292 Am nevoie de tine aici. 263 00:50:27,752 --> 00:50:31,961 Dacă nu mă întorc, distruge-o. 264 00:50:37,304 --> 00:50:39,617 Așteaptă! Cum? 265 00:50:51,209 --> 00:50:56,152 Așa. Să auzim și noi... Care-i planul tău genial? 266 00:50:58,216 --> 00:50:59,816 Ne trebuie un butoi întreg. 267 00:52:08,248 --> 00:52:10,730 Aici! 268 00:52:58,667 --> 00:53:01,536 - Unde sunt? - A trecut prea mult timp. 269 00:53:01,797 --> 00:53:03,492 Trebuie s-o facem acum! 270 00:53:03,529 --> 00:53:05,188 Nu, le mai trebuie timp! 271 00:53:10,919 --> 00:53:12,019 Ajută-mă s-o trag jos! 272 00:53:42,335 --> 00:53:45,040 - Vin! - Ajutor! 273 00:53:46,236 --> 00:53:48,080 Ajută-mă! 274 00:53:49,565 --> 00:53:51,762 Nu! Nu-i încă momentul! 275 00:53:52,890 --> 00:53:54,903 Dă-i drumul, neghiobule! 276 00:53:55,432 --> 00:53:58,539 Fugiți! Se apropie! 277 00:53:59,400 --> 00:54:00,447 Acum! 278 00:55:24,861 --> 00:55:26,150 Am scăpat de tine! 279 00:55:28,239 --> 00:55:29,441 S- a terminat. 280 00:56:24,684 --> 00:56:25,748 Mulțumesc. 281 00:57:30,388 --> 00:57:33,097 Robotul! 282 00:57:33,134 --> 00:57:35,163 Atenție, Robotul! 283 00:57:35,640 --> 00:57:37,857 Fugiți! 284 00:57:41,118 --> 00:57:42,292 Nu! 285 00:57:44,611 --> 00:57:46,070 Nu avem ce face! 286 00:57:58,846 --> 00:57:59,895 Nu! 287 00:58:10,966 --> 00:58:12,993 Sunt închiși! 288 00:58:17,358 --> 00:58:18,527 Spre pod! 289 00:58:27,651 --> 00:58:29,729 Nu! Sunt închiși! 290 00:58:29,765 --> 00:58:31,345 Sunt prinși înăuntru! 291 00:58:31,381 --> 00:58:34,167 - Șase, haide! - Hai la pod! 292 00:58:53,160 --> 00:58:55,690 Nu, stai! Nu trebuie să-I distrugi! 293 00:58:56,130 --> 00:58:58,588 - Stai deoparte, Șase! - Nu trebuie distrus! 294 00:58:58,624 --> 00:59:00,408 Să nu-I distrugi. Sunt prinși înăuntru. 295 00:59:00,445 --> 00:59:01,763 Sunt înăuntru! 296 00:59:17,051 --> 00:59:17,905 Haide! 297 00:59:24,144 --> 00:59:26,563 Duceți-vă înapoi! La prima cameră! 298 00:59:26,737 --> 00:59:28,347 Vă va arăta el! 299 00:59:28,741 --> 00:59:29,936 Sursa! 300 00:59:50,058 --> 00:59:52,797 - Trebuie distrus. - Nu! Nu putem! 301 00:59:52,976 --> 00:59:56,118 N- ai auzit ce-a spus? Sunt prinși înăuntru. 302 00:59:56,290 --> 00:59:57,699 Încă îi mai putem salva. 303 00:59:57,880 --> 00:59:59,865 Poftim? Cum? 304 00:59:59,902 --> 01:00:03,112 Trebuie să găsim Sursa. Acolo e răspunsul. 305 01:00:05,441 --> 01:00:08,369 - Trebuie să-I distrugem. - Dar încă mai sunt șanse! 306 01:00:13,180 --> 01:00:14,303 Nu mai avem timp. 307 01:00:16,501 --> 01:00:18,925 Nouă... Sunt pierduți. 308 01:00:21,259 --> 01:00:22,398 Vă înșelați. 309 01:00:24,074 --> 01:00:27,202 - Nouă! - Lasă-I să plece. 310 01:01:31,119 --> 01:01:33,390 Salutări, Nouă. 311 01:01:34,124 --> 01:01:37,873 Era atât de promițător mărețul meu Robot. 312 01:01:38,262 --> 01:01:43,786 Era menit să fie un instrument al progresului, al creației. 313 01:01:44,747 --> 01:01:48,786 Cel puțin, ăsta era pactul pe care cancelarul I-a încăIcat. 314 01:01:50,366 --> 01:01:53,623 Dar vina nu e în totalitate a lui. 315 01:01:54,855 --> 01:01:58,558 Robotul a fost creat numai din mintea mea, 316 01:01:59,102 --> 01:02:03,762 ceea ce, acum realizez, nu a fost suficient. 317 01:02:05,176 --> 01:02:08,069 Creația mea era plină de defecte, 318 01:02:08,105 --> 01:02:13,304 și periculoasă, într-adevăr, pentru că-i lipsea sufletul uman 319 01:02:13,601 --> 01:02:17,479 si putea fi ușor influențată de cei care o controlau. 320 01:02:17,945 --> 01:02:20,730 De aceea v-am creat pe fiecare dintre voi. 321 01:02:21,568 --> 01:02:24,412 Sunteți tot ce-a mai rămas din omenire. 322 01:02:24,626 --> 01:02:30,084 Voi sunteți cu toții părticele ale sufletului meu. 323 01:02:32,104 --> 01:02:36,858 Împreună cu acest dispozitiv, veți proteja viitorul. 324 01:02:38,301 --> 01:02:43,082 Privește cu atenție și nu uita ceea ce vezi. 325 01:04:13,920 --> 01:04:14,700 Foc! 326 01:04:27,180 --> 01:04:29,119 - Repede! - Am aflat acum adevărul! 327 01:04:30,877 --> 01:04:32,294 E omul de știință! 328 01:04:33,338 --> 01:04:35,996 El e! El e Sursa! 329 01:04:37,051 --> 01:04:38,533 El ne-a dat sufletul său. 330 01:04:39,901 --> 01:04:41,568 Noi... suntem el. 331 01:04:47,745 --> 01:04:50,218 - Încarcă tunul! - Stați! 332 01:04:50,539 --> 01:04:52,031 Veți distruge talismanul! 333 01:04:54,581 --> 01:04:55,584 E prea târziu! 334 01:05:33,090 --> 01:05:34,590 Repede, intrați înăuntru! 335 01:05:38,568 --> 01:05:40,521 Trebuie să luăm talismanul de la Robot. 336 01:05:40,751 --> 01:05:43,467 ÎI putem folosi împotriva lui. O să-I atrag după mine. 337 01:05:43,504 --> 01:05:45,210 - lar voi o veți putea face. - Nu! 338 01:05:45,247 --> 01:05:47,087 Nouă, să nu faci așa ceva! 339 01:05:47,462 --> 01:05:49,416 - Dacă te-nșeli? - O să-ți arăt cum să-I folosești. 340 01:05:49,843 --> 01:05:51,256 O sa fie bine. 341 01:05:54,773 --> 01:05:56,066 Asta e ordinea. 342 01:06:33,595 --> 01:06:34,412 Nu! 343 01:06:35,418 --> 01:06:38,420 Te rog! Nu putem face asta fără tine! 344 01:06:40,160 --> 01:06:42,115 Cu toții au murit din cauza mea. 345 01:06:42,913 --> 01:06:45,633 Eu am început și, acum, va trebui s-o termin. 346 01:06:49,725 --> 01:06:52,497 Ne-a lăsat cu nimic. Nimic... 347 01:06:54,062 --> 01:06:56,049 De ce trebuie noi să le îndreptăm greșelile? 348 01:06:57,386 --> 01:07:00,983 Uneori, unul trebuie să se sacrifice. 349 01:07:04,123 --> 01:07:05,965 Nu! 350 01:08:00,053 --> 01:08:01,743 Nu! 351 01:08:14,386 --> 01:08:15,478 Ai reușit! 352 01:08:18,458 --> 01:08:24,178 Nu, n-am reușit. Nu încă... 353 01:11:19,926 --> 01:11:21,188 Sunt liberi acum. 354 01:11:52,812 --> 01:11:54,171 Și acum ce se va întâmpla? 355 01:11:55,279 --> 01:11:59,990 Nu știu exact ce anume, dar lumea asta e a noastră acum. 356 01:12:01,957 --> 01:12:03,456 Va fi așa cum o vom face noi.