1
00:00:53,470 --> 00:00:58,261
เราเคยเป็นเบอร์ 1 ของจักรวาล
เคยเป็นความหวัง
2
00:00:59,059 --> 00:01:03,554
แต่กลับสูญเสียทุกสิ่ง
3
00:01:05,566 --> 00:01:12,439
ความยโส ทำให้เราสร้างจักรกลอัจฉริยะ
เครื่องกลที่กลับทำลายเผ่าพันธุ์มนุษย์
4
00:01:15,909 --> 00:01:18,526
ถึงวันสิ้นโลกใกล้จะมาถึง
5
00:01:19,079 --> 00:01:22,868
แต่ชีวิตยังต้องดำเนินต่อไป
6
00:01:29,519 --> 00:01:34,241
'ซูเปอร์ไนน์ อัจฉริยะพลิกโลก'
Subtitle Thai Modified by Zakky
7
00:05:25,367 --> 00:05:28,326
เฮ้ เราพวกเดียวกัน
8
00:05:39,798 --> 00:05:42,131
ฉันยังมีหวังอยู่
9
00:05:47,264 --> 00:05:49,426
ดูตัวนายสิ
10
00:05:49,599 --> 00:05:55,220
ลายสลักกับเส้นพวกนี้
11
00:05:58,817 --> 00:06:00,604
นายพูดเป็นมั้ย
12
00:06:12,831 --> 00:06:14,197
มากับฉัน
13
00:06:24,092 --> 00:06:25,048
ที่นี่แหละ
14
00:06:25,385 --> 00:06:26,546
หยุด
15
00:06:28,972 --> 00:06:34,092
โลกคงดีกว่านี้ ถ้าไม่มีพวกที่เห็นแก่ตัว
16
00:06:35,186 --> 00:06:37,394
นายคิดว่ายังไง
17
00:06:38,189 --> 00:06:41,478
พวกนั้นทำได้ทุกอย่างเพื่อเงิน
18
00:06:43,069 --> 00:06:43,775
เพื่อน...
19
00:06:43,862 --> 00:06:44,727
รอเดี๋ยว
20
00:06:45,488 --> 00:06:47,650
- เพื่อน...
- นี่อะไร
21
00:06:48,366 --> 00:06:51,404
เพื่อน... เพื่อน...
22
00:06:51,995 --> 00:06:53,361
เพื่อน
23
00:06:53,455 --> 00:06:54,305
นี่พวก
24
00:07:02,005 --> 00:07:03,166
อะไรกัน
25
00:07:06,217 --> 00:07:08,129
นายหามันเจอ
26
00:07:09,387 --> 00:07:12,505
เขามักจะวาดรูปแบบนี้เสมอ
27
00:07:16,937 --> 00:07:19,054
ตอนนี้เหลือแค่พวกเรา
28
00:07:19,648 --> 00:07:21,105
ไม่ใช่
29
00:07:26,279 --> 00:07:27,360
ไป
30
00:07:33,787 --> 00:07:36,245
เข้าไปในกระป๋องนั้น เร็วเข้า
31
00:08:51,573 --> 00:08:55,283
มาสิเจ้าโง่ มัวรออะไรอยู่
32
00:09:57,388 --> 00:10:00,631
ยังครบ 32 มั้ยพวก หวังว่าคงไม่ทำให้เจ็บ
33
00:10:01,893 --> 00:10:03,054
นายปลอดภัยแล้ว
34
00:10:06,689 --> 00:10:08,225
ที่นี่ที่ไหน
35
00:10:08,399 --> 00:10:09,480
ที่ของพวกเรา
36
00:10:10,318 --> 00:10:12,435
ฉันไม่คิดว่าจะเจอพวกเดียวกันอีก
37
00:10:12,779 --> 00:10:15,021
นึกว่าพวกเขาหยุดสร้างแล้ว
38
00:10:15,448 --> 00:10:17,940
ถ้าเป็นหมายเลข 2 เขาเก่งกว่าฉันเยอะ
39
00:10:18,743 --> 00:10:20,530
อยากรู้จังว่าเขาหายไปไหน
40
00:10:20,620 --> 00:10:21,576
ฉันมากับเขา
41
00:10:21,663 --> 00:10:23,404
กับหมายเลข 2 ตอนนี้ เขาอยู่ไหน
42
00:10:23,790 --> 00:10:24,826
เขาเป็นยังไงบ้าง
43
00:10:24,916 --> 00:10:28,000
ขอให้ทุกคนเก็บเป็นความลับ เข้าใจมั้ย
44
00:10:28,545 --> 00:10:30,252
มีข่าวบางอย่าง
45
00:10:31,214 --> 00:10:32,250
ข่าวอะไร
46
00:10:32,715 --> 00:10:36,254
เขามาจากเมืองขยะฝากโน้น
47
00:10:37,220 --> 00:10:38,176
แล้วเธอไปทำอะไรที่นั่น
48
00:10:38,263 --> 00:10:40,550
- ฉัน...
- พวกศัตรูจะตามมาทำลายเราได้
49
00:10:40,640 --> 00:10:42,381
- แต่...
- เกิดเรื่องแบบนี้มากี่ครั้งแล้ว หมายเลข 5
50
00:10:42,600 --> 00:10:45,013
พวกนั้นจับหมายเลข 2 ไป
51
00:10:45,311 --> 00:10:46,893
ถ้ารีบไปตอนนี้ อาจช่วยเขาทัน
52
00:10:46,980 --> 00:10:49,472
ถ้าพวกนั้นได้เขาแล้ว ไม่มีทางรอดแน่
53
00:10:49,566 --> 00:10:50,727
แต่เขายังมีชีวิตอยู่
54
00:10:50,817 --> 00:10:52,649
ไม่ กฎต้องเป็นกฎ
55
00:11:00,827 --> 00:11:03,911
ดูเหมือนแขกของเรา
จะยังไม่ค่อยเข้าใจอะไร
56
00:11:03,997 --> 00:11:07,786
บางทีฉันอาจต้องช่วย
ให้เข้าใจอะไรง่ายขึ้น
57
00:11:29,939 --> 00:11:31,305
พวกมันไม่ฆ่าเขาแน่
58
00:11:31,608 --> 00:11:32,815
เงียบหน่อย
59
00:11:40,617 --> 00:11:41,653
นี่
60
00:11:44,996 --> 00:11:45,952
เกาะไว้
61
00:12:28,373 --> 00:12:32,492
ตอนที่พวกเราถูกสร้างขึ้นมา
62
00:12:33,086 --> 00:12:36,796
มนุษย์กับเครื่องจักร
ก็เริ่มทำสงครามกันแล้ว ยิงใส่กัน
63
00:12:36,923 --> 00:12:38,209
และทำลายล้างกัน
64
00:12:40,677 --> 00:12:42,418
ระวังหลังไว้
65
00:12:49,602 --> 00:12:51,468
ฉันเจอคนอื่นๆแล้ว
66
00:12:57,026 --> 00:12:58,483
พวกเขาไปทางเหนือ
67
00:13:00,029 --> 00:13:01,190
ตามฉันมา
68
00:14:12,560 --> 00:14:15,268
แก๊สพวกนั้นทำลายทุกอย่าง
69
00:14:18,274 --> 00:14:21,984
ฉันเลยพาพวกเรามาหลบภัยที่นี่
70
00:14:22,070 --> 00:14:24,403
ตั้งหลักเพื่อรอให้สงครามยุติ
71
00:14:25,198 --> 00:14:28,316
เวลาผ่านไป โลกยิ่งดูเหมือนหยุดนิ่ง
72
00:14:28,409 --> 00:14:30,901
สิ่งเดียวที่คอยเตือนว่าเรายังไม่ตาย
73
00:14:31,996 --> 00:14:33,703
ก็คือพวกศัตรู
74
00:14:34,791 --> 00:14:40,958
เราใช้ชีวิตหลบๆซ่อน ๆ
เพื่อรอให้พวกมันสงบลง
75
00:14:41,381 --> 00:14:42,997
พวกมันมาจากไหน
76
00:14:43,091 --> 00:14:44,252
ทำไมต้องตามล่าพวกเรา
77
00:14:44,342 --> 00:14:46,208
คำถามนี้ไม่ใช่ประเด็น
78
00:14:46,594 --> 00:14:48,176
ที่เราต้องทำก็คือปกป้อง
79
00:14:48,471 --> 00:14:50,303
ดูแลตัวเองให้ไกลจากอันตรายเหล่านั้น
80
00:14:50,473 --> 00:14:53,432
เราต้องเสียพวกพ้องไปเท่าไรแล้ว
81
00:14:55,395 --> 00:14:57,011
แต่เขายังไม่ตาย
82
00:14:58,314 --> 00:14:59,430
ทำไมคุณไม่ฟังผมเลย
83
00:14:59,524 --> 00:15:01,732
หมายเลข 2 เขาเลือกชะตานั้นเอง
84
00:15:02,652 --> 00:15:05,986
หวังว่าเธอคงไม่เลือกทางเดียวกับเขา
85
00:15:10,868 --> 00:15:12,700
กลับไปที่หอสังเกตการณ์
86
00:15:12,870 --> 00:15:15,783
และพาแขกของเราไปที่นั่นด้วย
87
00:16:18,603 --> 00:16:20,845
นี่เป็นของชิ้นแรกที่เราช่วยกันสร้างขึ้น
88
00:16:22,648 --> 00:16:24,105
เราควรจะไปช่วยเขา
89
00:16:24,233 --> 00:16:25,314
เรา
90
00:16:25,485 --> 00:16:27,442
ป่านนี้เขาคงจะ...
91
00:16:31,407 --> 00:16:32,773
ที่นั่นไง ที่เขาโดนจับ
92
00:16:32,867 --> 00:16:34,859
หอประหลาดๆ 3 แท่งตรงนั้น
93
00:16:37,914 --> 00:16:41,157
เราไปที่นั่นไม่ได้หรอก
94
00:16:42,376 --> 00:16:43,708
มันเป็นกฎ
95
00:16:46,964 --> 00:16:48,580
ทำไมต้องทำตามหมายเลข 1
96
00:16:48,883 --> 00:16:51,045
ทุกชนชั้นก็ต้องมีผู้นำ
97
00:16:51,135 --> 00:16:52,922
ใช่ว่าเขาจะถูกทุกเรื่อง
98
00:16:55,932 --> 00:16:57,389
ไปด้วยกันเถอะ
99
00:16:58,100 --> 00:16:59,557
ฉันไม่อยากลุยเดี่ยว
100
00:17:00,436 --> 00:17:05,181
ฉันไปไม่ได้
101
00:17:05,733 --> 00:17:09,067
แต่... เขาไม่มีค่าสำหรับนายเลยหรือ
102
00:17:25,378 --> 00:17:26,710
รอเดี๋ยว
103
00:17:32,009 --> 00:17:34,376
ถ้าจะลุย เราต้องมีแผนที่ก่อน
104
00:17:36,055 --> 00:17:38,297
อันที่จริงฉันออกจะชอบที่เหลือตาข้างเดียว
105
00:17:38,474 --> 00:17:42,514
รู้มั้ยมันทำให้ไม่วอกแวกเวลาทำงาน
สนใจไปที่ๆเดียว
106
00:18:07,545 --> 00:18:10,458
เขามาทำบ้าอะไรที่นี่คนเดียว
107
00:18:29,233 --> 00:18:30,690
อุโมงค์นี่อยู่ไหน
108
00:18:31,068 --> 00:18:32,559
ไม่รู้สิ
109
00:18:35,197 --> 00:18:36,187
เดี๋ยว
110
00:18:47,418 --> 00:18:49,000
บางทีเราน่าจะกลับ
111
00:18:52,006 --> 00:18:53,213
เราจะไม่กลับ
112
00:19:05,186 --> 00:19:06,176
พวกเครื่องจักร
113
00:19:10,149 --> 00:19:11,640
มืดชะมัด
114
00:19:16,447 --> 00:19:17,779
ลองใช้นั่นดู
115
00:19:47,061 --> 00:19:48,177
รอก่อน
116
00:20:05,454 --> 00:20:07,070
หมายเลข 2 ต้องประทับใจแน่
117
00:20:12,336 --> 00:20:13,872
เราต้องหาเขาเจอ
118
00:20:19,885 --> 00:20:22,673
รู้มั้ย... นายกับเขามันถอดกันมาเลย
119
00:20:22,930 --> 00:20:25,217
ไม่เคยกลัวอะไร
120
00:20:47,204 --> 00:20:48,536
ฉันรอตรงนี้ละกัน
121
00:21:06,265 --> 00:21:08,382
เราจะเอาเขาออกมาได้ยังไง
122
00:21:52,311 --> 00:21:53,518
หมายเลข 2
123
00:21:56,690 --> 00:21:57,851
หมายเลข 2
124
00:22:09,537 --> 00:22:11,153
ฉันรู้ว่านายต้องมา
125
00:22:12,748 --> 00:22:13,613
คือว่า...
126
00:23:40,836 --> 00:23:43,499
หมายเลข 7 ไม่อยากจะเชื่อเลย
127
00:23:55,309 --> 00:23:56,641
เธอกลับมาแล้ว
128
00:23:56,894 --> 00:23:58,351
ฉันไม่ได้ไปไหน
129
00:23:59,229 --> 00:24:01,346
ในที่สุดก็อยากลุกขึ้นสู้แล้วสิ
130
00:24:06,445 --> 00:24:07,856
เธอลืมนี่ไว้
131
00:24:09,281 --> 00:24:10,397
ไปเจอที่ไหน
132
00:24:10,491 --> 00:24:14,735
ไอ้สนิมเขรอะนี่ทำฉันเกือบตาย
133
00:24:24,463 --> 00:24:28,047
เราทำได้ๆ ให้ตายเถอะ
134
00:24:47,903 --> 00:24:48,753
เดี๋ยว
135
00:24:49,613 --> 00:24:50,694
นั่นจะทำอะไร
136
00:24:51,573 --> 00:24:52,689
เราไม่รู้ว่านี่อะไร
137
00:25:07,464 --> 00:25:09,831
ไม่ หมายเลข 2
138
00:25:56,263 --> 00:25:57,754
โดด
139
00:26:27,628 --> 00:26:28,960
เร็วเข้า ให้ไวเลย
140
00:27:16,510 --> 00:27:17,751
มัวรออะไรกันอยู่
141
00:27:19,888 --> 00:27:22,881
เร็วเข้า... วิ่ง
142
00:27:45,539 --> 00:27:47,155
ว่าแล้ว ไม่น่าตามมาเลย
143
00:27:47,291 --> 00:27:48,156
ทำไม
144
00:27:48,250 --> 00:27:49,331
ทำแบบนั้นทำไม
145
00:27:49,418 --> 00:27:51,705
ฉันขอโทษ ฉันไม่รู้จริงๆ
146
00:27:55,007 --> 00:27:56,464
ขอโทษ
147
00:28:00,804 --> 00:28:02,511
นายคิดว่าไง
148
00:28:10,689 --> 00:28:12,225
นี่วางแผนจะทำอะไรกัน
149
00:28:13,150 --> 00:28:14,982
ฉันรู้ว่าเราจะเอาคำตอบได้ที่ไหน
150
00:29:26,807 --> 00:29:29,094
คิดว่านั่นดูเหมือนอะไร
151
00:29:32,688 --> 00:29:34,099
ไปเถอะ
152
00:30:02,009 --> 00:30:03,750
พวกเธอนั่นเอง
153
00:30:03,844 --> 00:30:07,087
นานแค่ไหนแล้ว
154
00:30:07,180 --> 00:30:08,296
ฝาแฝด
155
00:30:09,558 --> 00:30:14,269
พวกนี้คงซ่อนอยู่ที่นี่มานานแล้ว
156
00:30:18,775 --> 00:30:20,437
ลองค้นดู
157
00:30:34,041 --> 00:30:35,373
เราต้องให้พวกนายช่วย
158
00:30:35,709 --> 00:30:37,575
บางอย่างกำลังล่าพวกเรา
159
00:30:37,711 --> 00:30:39,998
ไม่ มันล่าฉันต่างหาก
160
00:30:40,505 --> 00:30:41,996
บางอย่างที่น่าขนลุก
161
00:30:50,891 --> 00:30:51,972
นั่นแหละ
162
00:31:24,132 --> 00:31:25,852
พบสิ่งประดิษฐ์สุดอัศจรรย์
สมองจักรกลอัจฉริยะ
163
00:31:32,099 --> 00:31:34,807
วันนี้นายกรัฐมนตรี
จะประกาศถึงความสำเร็จ
164
00:31:34,893 --> 00:31:37,351
ในนวัตกรรมแห่งพระเจ้าให้สาธารณชนรับรู้
165
00:31:37,896 --> 00:31:42,812
พวกเรากำลังจะก้าวสู่สหัสวรรษใหม่
166
00:31:43,360 --> 00:31:46,819
ด้วยมหาจักรกลอัจฉริยะนี่
167
00:31:47,030 --> 00:31:50,649
ขอต้อนรับสู่ยุคแห่งเทพเทคโนจักรกล
168
00:31:50,742 --> 00:31:54,201
มันจะสร้างเครื่องกลใหม่ๆ
ด้วยตัวของมันเอง
169
00:31:54,287 --> 00:31:55,903
เครื่องจักรที่จะนำเราสู่สันติภาพ
170
00:31:55,997 --> 00:31:59,286
และความมั่งคั่ง
171
00:31:59,376 --> 00:32:01,493
ทุกประเทศจะลงนามใช้เทคโนโลยีนี้
172
00:32:01,586 --> 00:32:02,622
ประกาศสงคราม
173
00:32:08,844 --> 00:32:10,130
เครื่องจักรลุกขึ้นฆ่ามนุษย์
174
00:32:11,054 --> 00:32:15,765
- ฝีมือของนักวิทยาศาสตร์ฝ่ายตรงข้าม
- รัฐประณามสิ่งที่เกิดขึ้น
175
00:32:16,476 --> 00:32:20,891
หยุดส่งเครื่องกลรุ่นใหม่สู่สาธารณชน
เครื่องกลพวกนี้ลุกขึ้นต่อต้านมนุษย์
176
00:32:21,898 --> 00:32:24,356
ประชาชนส่วนใหญ่ของเรา
177
00:32:24,901 --> 00:32:30,363
ร่วมมือกับรัฐต่อต้านพวกมัน
178
00:32:40,709 --> 00:32:42,826
แต่ของที่ปลุกเจ้าพวกนี้
179
00:32:43,094 --> 00:32:43,944
เป็นอะไรที่กลมๆ
180
00:32:44,004 --> 00:32:47,213
ลายแปลกๆเหมือนตราประทับนี่
181
00:32:52,095 --> 00:32:57,841
มันต้องใส่ลงไปในเครื่องจักรได้พอดี
182
00:32:58,268 --> 00:33:00,225
อะไรที่ถูกสร้างมาโดยเฉพาะ
183
00:33:01,396 --> 00:33:03,479
หมายเลข 6 เคยวาดอะไรคล้ายๆแบบนี้
184
00:33:03,732 --> 00:33:05,064
หมายเลข 6
185
00:33:05,275 --> 00:33:07,767
หมายเลข 2 เก็บภาพพวกนั้นไว้
186
00:33:08,195 --> 00:33:10,528
เขาเอามันขึ้นมาดูบ่อยๆ
187
00:33:13,325 --> 00:33:14,566
ฉันอยากเห็น
188
00:33:14,659 --> 00:33:17,902
อะไรนะ งั้นก็ต้องไปดูกับหมายเลข 1
189
00:33:17,996 --> 00:33:21,615
เขาโยนเราเข้าห้องขังแน่
แย่เกินบรรยายเลยละ
190
00:33:23,043 --> 00:33:24,204
ฉันไม่ไป
191
00:33:51,571 --> 00:33:52,778
เขาเก็บมันไว้ที่ไหนนะ
192
00:33:54,115 --> 00:33:55,651
ที่ไหนนะ
193
00:33:56,576 --> 00:34:01,696
ใช่แล้วที่นั่นไง
194
00:34:09,047 --> 00:34:13,838
ตื่นกันได้แล้วเจ้าพวกโง่
195
00:34:13,927 --> 00:34:14,963
ฉันเตือนแล้ว
196
00:34:15,220 --> 00:34:16,131
เขาเตือนพวกแกแล้ว
197
00:34:16,555 --> 00:34:19,514
แกพาเราเข้าสู่สงคราม
198
00:34:19,599 --> 00:34:21,682
ฉันอยากรู้จริงๆ
199
00:34:21,768 --> 00:34:23,805
พวกแกช่วยหมายเลข 2 ได้มั้ย
200
00:34:23,895 --> 00:34:26,888
แน่ละว่ามั้ยเจ้าพวกโง่เง่า
201
00:34:26,982 --> 00:34:29,065
แกนำหายนะมาสู่พวกเรา
202
00:34:29,192 --> 00:34:31,149
ทำไมหมายเลข 2 ต้องไปที่นั่น
203
00:34:31,236 --> 00:34:32,693
ฉันส่งเขาไปสอดแนม
204
00:34:32,862 --> 00:34:34,023
ฟังไม่ขึ้นเลย
205
00:34:34,239 --> 00:34:37,073
ทำไมถึงเลือกส่งคนที่แก่ที่สุดไป
206
00:34:37,242 --> 00:34:39,859
พวกเราต้องการรู้ความจริง
207
00:34:40,537 --> 00:34:41,948
ต้นกำเนิด
208
00:34:42,247 --> 00:34:43,738
ต้นกำเนิด
209
00:34:45,125 --> 00:34:48,618
กลับไปที่ต้นกำเนิด
210
00:34:49,796 --> 00:34:50,957
นี่อะไร
211
00:34:51,131 --> 00:34:52,747
มันใช้ปลุกเครื่องจักรนั่นใช่มั้ย
212
00:34:54,134 --> 00:34:55,716
นายรู้วิธีใช้มั้ย
213
00:34:57,679 --> 00:34:59,636
แกมันไว้ใจไม่ได้
214
00:34:59,889 --> 00:35:01,972
ฉันไม่ยอมให้ใครมาทำลายพวกเรา
215
00:35:02,976 --> 00:35:04,433
ลงโทษพวกมัน
216
00:35:04,603 --> 00:35:06,185
ลงโทษยังไง
217
00:35:06,271 --> 00:35:09,184
เจ้าโง่ จัดการพวกมันสิ
218
00:35:21,828 --> 00:35:24,161
คุณมันก็แค่พวกขี้ขลาด
219
00:35:27,042 --> 00:35:29,125
กล้าดียังไงมาท้าทายข้า
220
00:35:29,210 --> 00:35:32,453
เพราะข้า เราถึงอยู่รอดปลอดภัยมาได้เป็นปีๆ
221
00:35:32,547 --> 00:35:34,209
ตั้งแต่แกปรากฏตัวขึ้น
222
00:35:34,299 --> 00:35:35,961
ก็มีแต่เรื่องเข้ามา
223
00:35:36,051 --> 00:35:39,886
แกมันตัวอัปมงคล
224
00:35:39,971 --> 00:35:42,634
คุณกู่ไม่กลับแล้ว
225
00:35:42,724 --> 00:35:44,511
คุณกลัวจนไม่กล้าทำอะไร
226
00:35:49,064 --> 00:35:52,978
บางครั้งความกลัวก็ช่วยให้เรารอด
227
00:36:22,646 --> 00:36:23,496
หมายเลข 9
228
00:36:23,556 --> 00:36:24,717
เร็วเข้า
229
00:36:26,226 --> 00:36:27,512
หมายเลข 9
230
00:36:37,487 --> 00:36:40,525
ไป ทางออกอยู่ด้านล่าง
231
00:37:26,202 --> 00:37:27,283
ทางนี้
232
00:38:24,385 --> 00:38:26,047
ขอลองอีกครั้ง
233
00:38:32,393 --> 00:38:34,726
สายเคเบิ้ล ตัดมัน
234
00:38:48,868 --> 00:38:50,154
จับไว้
235
00:39:01,339 --> 00:39:02,625
ไปที่ลวดนั่น
236
00:39:19,274 --> 00:39:20,390
เสื้อคลุมของคุณ
237
00:39:21,484 --> 00:39:23,441
- ทิ้งมันไป
- ไม่
238
00:39:24,654 --> 00:39:26,270
ทิ้งมันเดี๋ยวนี้
239
00:39:43,339 --> 00:39:44,830
เธอเป็นหนี้ฉันเรื่องเสื้อคลุม
240
00:41:43,084 --> 00:41:45,827
พวกมันจะมีมากกว่านี้อีกมั้ย
241
00:41:49,465 --> 00:41:51,127
ที่นี่ไม่ปลอดภัย
242
00:41:51,759 --> 00:41:53,091
ไปต่อเถอะ
243
00:41:58,891 --> 00:42:01,429
ฉันคิดว่าจะปลดเกษียณตัวเองแล้ว
244
00:43:05,458 --> 00:43:07,666
อารยะวิวัฒนาการ
245
00:43:18,554 --> 00:43:20,386
นี่อะไร
246
00:43:20,640 --> 00:43:22,006
ต้นกำเนิดไง
247
00:43:22,100 --> 00:43:24,137
ของนั้นปลุกพวกเครื่องจักร
248
00:43:24,227 --> 00:43:26,184
ถอยไปๆ
249
00:43:26,270 --> 00:43:27,386
ถอยไปไหน
250
00:43:27,730 --> 00:43:29,687
ศาสตร์ดำมืด
251
00:43:30,358 --> 00:43:32,816
ขยะนั้นหาประโยชน์ไม่ได้หรอก
252
00:43:32,902 --> 00:43:33,752
ลืมมันซะ
253
00:43:33,820 --> 00:43:35,482
คุณรู้อะไร
254
00:43:36,447 --> 00:43:37,403
คุณต้องรู้แน่
255
00:43:37,490 --> 00:43:40,449
ปล่อยให้รากแห่งความชั่วร้าย
กลายเป็นเศษซากไป
256
00:43:40,701 --> 00:43:43,990
ดูสิ เขาทิ้งพวกเราไว้กับอะไร
257
00:43:44,080 --> 00:43:47,289
เธอก็เป็นพวกเจ้าคำถามจริงๆ
258
00:43:47,375 --> 00:43:49,287
นายรู้แต่ไม่ยอมบอก
259
00:43:49,377 --> 00:43:51,835
เจ้าปัญหา มุทะลุ เหมือนหมายเลข 2
260
00:43:51,921 --> 00:43:53,378
หมอนั่นก็อยากรู้ไปแทบทุกเรื่อง
261
00:43:53,756 --> 00:43:54,606
มากมาย...
262
00:43:54,757 --> 00:43:57,465
ถ้าเดาไม่ผิด คุณตั้งใจส่งเขาไปตาย
263
00:43:57,552 --> 00:44:00,670
เขาอ่อนแอและแก่
264
00:44:01,764 --> 00:44:05,303
บางครั้งเราก็ต้องยอมเสียน้อยเพื่อมาก
265
00:44:05,393 --> 00:44:06,850
ไอ้คนขี้ขลาด
266
00:44:10,106 --> 00:44:11,313
หมายเลข 7
267
00:44:26,414 --> 00:44:29,532
เธอพาเรามาพบจุดจบแล้ว
268
00:44:36,465 --> 00:44:38,001
เราจะกลับไปที่นั่น
269
00:44:38,092 --> 00:44:39,754
กลับไปที่ไหน
270
00:44:39,844 --> 00:44:43,428
ที่แรกที่ฉันถูกปลุกขึ้น
271
00:45:39,695 --> 00:45:42,062
หมอนี่สร้างแต่ปัญหา
272
00:45:42,156 --> 00:45:44,694
คิดบ้าอะไรกัน
ที่อุตริให้เจ้าหนุ่มนี่เป็นคนนำทาง
273
00:45:47,787 --> 00:45:50,450
ฉันรู้เราต้องการอะไร
ฉันรู้ว่าอะไรถูก
274
00:46:15,564 --> 00:46:18,022
ไม่... ไม่นะ ไม่ใช่แบบนี้
275
00:46:18,776 --> 00:46:20,608
ไม่ๆ
276
00:46:23,823 --> 00:46:25,189
ไม่
277
00:46:26,826 --> 00:46:27,987
เขาอยู่ไหน
278
00:47:10,286 --> 00:47:11,618
อย่ามองตาเขา
279
00:47:23,716 --> 00:47:24,566
หมายเลข 5
280
00:47:47,698 --> 00:47:49,655
- หมายเลข 7
- หมายเลข 9
281
00:47:58,250 --> 00:47:59,457
ไม่
282
00:48:12,306 --> 00:48:13,547
เราต้องตามพวกเขาไป
283
00:48:13,641 --> 00:48:14,506
อะไรนะ
284
00:48:15,142 --> 00:48:16,007
หมายเลข 8 ล่ะ
285
00:48:16,477 --> 00:48:17,388
หมายเลข 8 อยู่ไหน
286
00:48:17,478 --> 00:48:19,060
มีบางอย่างสะกดพวกเขา
287
00:48:19,230 --> 00:48:21,313
มันกำลังพาพวกเขาไปที่เครื่องวายร้ายนั่น
288
00:48:22,149 --> 00:48:23,356
มันสายไปแล้ว
289
00:48:24,318 --> 00:48:26,310
เราควรจะไปจากที่นี่
290
00:48:26,529 --> 00:48:28,612
ไปหาที่ๆปลอดภัย
291
00:48:28,697 --> 00:48:29,778
ไม่มีที่ให้ซ่อนอีกแล้ว
292
00:48:30,032 --> 00:48:31,443
เราต้องไปตามพวกเขา
293
00:48:31,700 --> 00:48:33,111
เราทั้งหมด
294
00:48:33,869 --> 00:48:35,110
เคยเตือนแล้วใช่มั้ย
295
00:48:35,204 --> 00:48:38,072
ว่าอย่าทำตัวเป็นพระเอก
296
00:48:51,804 --> 00:48:54,012
ไม่นึกว่าจะเกิดอะไรแบบนี้
297
00:50:19,642 --> 00:50:20,553
ฉันจะเข้าไป
298
00:50:21,519 --> 00:50:22,760
นายไปฉันไป
299
00:50:23,020 --> 00:50:25,979
ไม่ นายต้องอยู่ที่นี่
300
00:50:27,191 --> 00:50:31,811
ถ้าฉันไม่กลับมา ทำลายมันซะ
301
00:50:36,742 --> 00:50:37,983
เดี๋ยว
302
00:50:38,285 --> 00:50:39,867
ทำลายยังไง
303
00:50:50,422 --> 00:50:52,664
ไหนว่ามาสิ
304
00:50:53,175 --> 00:50:55,918
หวังว่าเธอคงมีแผนเด็ดๆ
305
00:50:57,846 --> 00:50:59,428
เติมน้ำมันให้เต็มถังได้เลย
306
00:52:08,834 --> 00:52:10,120
ทางนี้
307
00:52:58,092 --> 00:52:59,299
พวกเขาถึงไหนแล้วนี่
308
00:52:59,510 --> 00:53:01,172
นานไปแล้ว
309
00:53:01,261 --> 00:53:02,797
เราต้องทำมันตอนนี้เลย
310
00:53:02,888 --> 00:53:05,005
รอพวกเขาก่อน
311
00:53:10,229 --> 00:53:11,640
มาช่วยกันดึงนี่หน่อย
312
00:53:41,468 --> 00:53:42,959
พวกมันมาแล้ว วิ่งหน้าตั้งมาเลย
313
00:53:43,137 --> 00:53:46,096
- พวกมันมาแล้ว
- ช่วยด้วยๆ
314
00:53:48,642 --> 00:53:51,259
ไม่ ไม่นะ
315
00:53:52,271 --> 00:53:54,228
หนีไปเจ้าโง่
316
00:53:54,648 --> 00:53:55,729
หมายเลข 5
317
00:53:56,942 --> 00:53:58,058
เรามาช่วยแล้ว
318
00:53:58,736 --> 00:53:59,897
ให้ไวเลย
319
00:55:24,488 --> 00:55:25,649
ชนะแล้วเรา
320
00:55:27,491 --> 00:55:29,027
จบซะที
321
00:56:17,666 --> 00:56:20,124
เสียง...
322
00:56:22,296 --> 00:56:23,832
เสียง...
323
00:56:23,922 --> 00:56:25,163
ขอบคุณ
324
00:57:25,734 --> 00:57:34,279
ทุกคน เครื่องจักรบุกแล้ว
325
00:57:34,534 --> 00:57:35,741
หนีเร็ว
326
00:57:40,332 --> 00:57:42,790
ไม่นะ
327
00:57:43,877 --> 00:57:45,288
เราช่วยเขาไม่ทันแล้ว
328
00:57:46,713 --> 00:57:51,583
อย่าๆ ไม่นะ ไม่...
329
00:57:53,679 --> 00:57:57,138
ไม่นะ ไม่ๆ
330
00:57:58,058 --> 00:57:59,390
ไม่...
331
00:58:10,195 --> 00:58:12,653
เขาติดกับ
332
00:58:16,743 --> 00:58:18,154
ไปที่สะพาน
333
00:58:27,295 --> 00:58:30,663
ไม่ พวกนั้นโดนขังอยู่ข้างในพวกมัน
334
00:58:30,757 --> 00:58:33,465
หมายเลข 6 เราต้องไป ไปที่สะพานเดี๋ยวนี้
335
00:58:52,362 --> 00:58:55,321
นายจะทำลายมันไม่ได้
336
00:58:55,615 --> 00:58:56,526
ไปได้แล้วหมายเลข 6
337
00:58:56,616 --> 00:58:58,073
จะทำแบบนั้นไม่ได้
338
00:58:58,160 --> 00:58:59,010
ห้ามทำลายมัน
339
00:58:59,077 --> 00:59:02,536
มันเป็นกับดัก ติดกับดัก
พวกเขาอยู่ข้างใน
340
00:59:16,386 --> 00:59:17,467
ไปเถอะ
341
00:59:19,973 --> 00:59:21,054
โดดเลย
342
00:59:23,268 --> 00:59:24,554
กลับมา
343
00:59:24,686 --> 00:59:29,647
ไปที่ห้องแรก แล้วจะเข้าใจทุกอย่าง
344
00:59:49,711 --> 00:59:50,747
ต้องทำลายนี่
345
00:59:50,962 --> 00:59:52,669
ทำแบบนั้นไม่ได้
346
00:59:52,923 --> 00:59:54,084
ได้ยินที่เขาบอกมั้ย
347
00:59:54,424 --> 00:59:57,508
พวกเราติดอยู่ข้างใน ต้องช่วยออกมาก่อน
348
00:59:57,594 --> 00:59:59,506
ช่วยยังไง
349
00:59:59,596 --> 01:00:02,839
เราต้องหาจารึก มันจะให้คำตอบแก่เรา
350
01:00:05,018 --> 01:00:06,384
ที่ต้องทำคือทำลายเจ้านั่น
351
01:00:06,478 --> 01:00:07,969
แต่พวกนั้นยังมีโอกาสรอดนะ
352
01:00:12,651 --> 01:00:13,937
ไม่มีเวลาแล้ว
353
01:00:15,904 --> 01:00:18,692
หมายเลข 9 พวกเขาตายหมดแล้ว
354
01:00:20,826 --> 01:00:21,987
เธอผิดแล้ว
355
01:00:23,620 --> 01:00:24,827
หมายเลข 9
356
01:00:25,789 --> 01:00:27,030
ปล่อยเขาไป
357
01:01:30,854 --> 01:01:32,971
ยินดีด้วยหมายเลข 9
358
01:01:33,648 --> 01:01:37,358
เครื่องจักรนี้เคยเป็นความหวังของฉัน
359
01:01:37,777 --> 01:01:41,316
มันถูกคาดหวังให้เป็นเครื่องมือ
แห่งพัฒนาการ... เป็นอนาคต
360
01:01:41,865 --> 01:01:43,401
พวกเราร่วมมือกันเพื่อสร้างมัน
361
01:01:44,242 --> 01:01:48,407
แต่กลับต้องพบกับความอัปยศ
362
01:01:49,623 --> 01:01:53,242
ความผิดพลาด
ทำให้มันกลายเป็นเครื่องจักรสังหาร
363
01:01:54,336 --> 01:01:58,250
เครื่องจักรนั้นเกิดจาก
ปัญญาบริสุทธิ์ของฉัน
364
01:01:59,132 --> 01:02:03,342
ซึ่งนั้นไม่ดีพอ
365
01:02:04,471 --> 01:02:09,637
สิ่งที่ฉันสร้าง
กลับมีความบกพร่องและอันตราย
366
01:02:09,726 --> 01:02:12,560
เพราะมันขาดซึ่งจิตวิญญาณ
แห่งความเป็นมนุษย์
367
01:02:12,938 --> 01:02:16,932
มันจึงถูกล่อลวงโดยง่ายโดยผู้ที่ควบคุมมัน
368
01:02:17,442 --> 01:02:20,230
นั่นเป็นเหตุผลว่า
ทำไมฉันต้องสร้างพวกเธอขึ้นมา
369
01:02:21,071 --> 01:02:24,235
พวกเธอที่ยังหลงเหลือความเป็นมนุษย์อยู่
370
01:02:24,616 --> 01:02:29,657
เธอถูกสร้างขึ้นจากจิตวิญญาณของฉัน
371
01:02:31,456 --> 01:02:36,417
เธอกับสิ่งนี้จะต้องช่วยกันปกป้องอนาคต
372
01:02:37,712 --> 01:02:43,458
ดูและจดจำสิ่งที่เธอได้เห็นไว้
373
01:04:13,516 --> 01:04:14,552
ยิง
374
01:04:26,613 --> 01:04:28,696
- เร่งมือหน่อย
- ฉันรู้ความจริงแล้ว
375
01:04:30,408 --> 01:04:31,865
นักวิทยาศาสตร์
376
01:04:32,702 --> 01:04:34,113
นักวิทยาศาสตร์นั่น
377
01:04:34,204 --> 01:04:35,615
คือต้นกำเนิดแห่งจารึก
378
01:04:36,664 --> 01:04:38,200
เขายกจิตวิญญาณให้พวกเรา
379
01:04:39,542 --> 01:04:41,329
พวกเราทั้งหมดก็คือเขา
380
01:04:47,258 --> 01:04:48,499
ตั้งลำปืนใหญ่
381
01:04:48,767 --> 01:04:49,617
หยุดเดี๋ยวนี้
382
01:04:49,677 --> 01:04:51,714
คุณกำลังจะทำลายเครื่องราง
383
01:04:54,015 --> 01:04:55,301
สายไปแล้ว
384
01:05:32,470 --> 01:05:34,211
เร็ว... เข้าไป
385
01:05:38,017 --> 01:05:40,134
เราต้องเอาเครื่องราง
ออกจากตัววายร้ายนี่
386
01:05:40,228 --> 01:05:41,639
เครื่องรางทำลายมันได้
387
01:05:41,729 --> 01:05:43,061
ฉันจะล่อมันเอง
388
01:05:43,148 --> 01:05:44,013
เธอมีโอกาสแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
389
01:05:44,107 --> 01:05:46,895
หมายเลข 9 อย่าทำแบบนี้
390
01:05:46,985 --> 01:05:49,147
- เธออาจจะคิดผิด
- ฉันจะทำให้ดูว่ามันใช้ได้
391
01:05:49,696 --> 01:05:50,903
ทุกคนจะปลอดภัย
392
01:05:54,451 --> 01:05:55,783
ได้เวลาแล้ว
393
01:06:33,114 --> 01:06:34,230
ไม่
394
01:06:35,158 --> 01:06:38,151
เราทำไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
395
01:06:39,996 --> 01:06:41,783
ฉันทำให้ทุกคนต้องตาย
396
01:06:42,373 --> 01:06:45,116
ฉันเป็นคนเริ่ม ก็ต้องจบมันเอง
397
01:06:49,005 --> 01:06:51,964
พวกมันไม่เหลืออะไรให้เราเลย
398
01:06:53,426 --> 01:06:55,713
แล้วทำไมเราต้องแก้ไขสิ่งผิดให้พวกมันด้วย
399
01:06:56,846 --> 01:06:58,007
บางที
400
01:06:58,765 --> 01:07:01,052
อาจต้องมีวีรบุรุษผู้เสียสละ
401
01:07:03,394 --> 01:07:04,555
ไม่
402
01:07:08,942 --> 01:07:10,183
ไม่
403
01:08:13,798 --> 01:08:14,959
เธอทำสำเร็จ
404
01:08:17,635 --> 01:08:20,673
ไม่ใช่ฉันหรอก
405
01:08:22,807 --> 01:08:24,218
นี่ต่างหาก
406
01:11:19,233 --> 01:11:21,225
ทุกคนถูกปลดปล่อยแล้ว
407
01:11:52,183 --> 01:11:53,799
เอายังไงต่อ
408
01:11:54,560 --> 01:11:56,552
ไม่รู้เหมือนกัน
409
01:11:57,522 --> 01:11:59,605
แต่ตอนนี้โลกอยู่ในมือพวกเรา
410
01:12:01,484 --> 01:12:03,521
เราต้องฟื้นชีวิตให้แก่โลก
411
01:12:12,015 --> 01:12:22,014
Modified by Zakky