1 00:00:11,610 --> 00:00:29,952 تمّت الترجمة بواسطة {\fnCalibri\c&HFF6633&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}BackFire تم تعديل الترجمة بواسطة Er@GoN 2 00:00:53,305 --> 00:00:57,953 !لدينا الإمكانات الكثيرة !و وعود عظيمة 3 00:00:58,935 --> 00:01:03,461 ولكن باتت سداً ...قدرتنا، ذكائنا 4 00:01:05,400 --> 00:01:08,463 ...سعينا الأعمى وراء التكنولوجيا 5 00:01:08,777 --> 00:01:12,218 !أسرع في جلبنا إلى الموت فحسب 6 00:01:16,345 --> 00:01:23,308 عالمنا سوف ينتهي ولكن الحياة يجب أن تستمر 7 00:01:32,506 --> 00:01:34,699 {\fnPoplar Std\fs30\3c&#ffff00&\t(0,2231,1,\bord4\fscx200\fscy200\shad4\alpha&HFF&}(تسعة) 8 00:05:26,366 --> 00:05:29,436 أنتظر!، أنا صديق 9 00:05:39,393 --> 00:05:42,967 ...نعم، لقد تمنيت دائماً 10 00:05:48,150 --> 00:05:50,219 ...أفكار كثيرة 11 00:05:50,325 --> 00:05:54,291 التفاصيل من جهة المحرز 12 00:05:54,379 --> 00:05:56,550 !المفاصل من النحاس 13 00:05:59,722 --> 00:06:01,381 !لا تستطيع الكلام 14 00:06:13,585 --> 00:06:15,047 تعال معي 15 00:06:24,529 --> 00:06:25,977 خذ 16 00:06:25,978 --> 00:06:27,505 !توقف 17 00:06:29,592 --> 00:06:35,022 بعض الأشياء في هذا العالم يفضّل أن تترك في مكانها 18 00:06:35,752 --> 00:06:38,107 ...ولكن إذا كنت تعرف أين تبحث 19 00:06:38,837 --> 00:06:41,872 هذه الأجزاء قبل للأشتعال السريع 20 00:06:44,057 --> 00:06:45,689 ...صد - !أنتظر!، أنتظر - 21 00:06:46,316 --> 00:06:48,915 ...صديـ - كدنا أن ننتهي - 22 00:06:49,021 --> 00:06:52,234 ...صديـ ... صديـ 23 00:06:52,548 --> 00:06:55,646 !صديق - صديق - 24 00:07:02,782 --> 00:07:04,295 ما هذه ؟ 25 00:07:07,055 --> 00:07:09,069 !لقد عثرت عليها 26 00:07:10,348 --> 00:07:13,488 !كان يرسم هذا دائماً 27 00:07:17,711 --> 00:07:22,337 هل نحن بمفردنا ؟ - كلا، كلا - 28 00:07:27,281 --> 00:07:28,160 !أذهب 29 00:07:34,658 --> 00:07:36,891 !أدخل إلى العلبة، أذهب 30 00:08:52,210 --> 00:08:56,053 لما لا تنهي ما بدأته، معي ؟ 31 00:09:58,005 --> 00:10:01,381 !لابأس، لن آَذيك 32 00:10:02,528 --> 00:10:04,091 أنا في آمان الآن 33 00:10:07,429 --> 00:10:10,217 أين أنا ؟ - !معانا - 34 00:10:10,947 --> 00:10:13,397 !لم أتوقع أن أرى واحد آخر 35 00:10:13,398 --> 00:10:15,635 حسناً، هذا سوف يمسكه 36 00:10:16,157 --> 00:10:18,855 لو (أثنان) كان هنا لكان قام بعمل أفضل 37 00:10:19,481 --> 00:10:21,273 أتساءل إلى أين ذهب 38 00:10:21,274 --> 00:10:23,463 لقد كنت معه - أثنان) ؟) - 39 00:10:23,568 --> 00:10:25,864 أين، في الخارج ...يجب علينا 40 00:10:25,865 --> 00:10:28,462 !أرى أنك تخفي عني أسراراً 41 00:10:29,193 --> 00:10:31,093 !كنت قادم لإخبارك 42 00:10:32,031 --> 00:10:33,388 ما هذا ؟ 43 00:10:34,222 --> 00:10:37,034 !لقد عثرت عليه في الخلى 44 00:10:37,869 --> 00:10:39,423 ماذا كنت تفعل هناك ؟ 45 00:10:39,424 --> 00:10:41,706 كنت ستقود الوحش مباشرة إلينا - !ولكن - 46 00:10:41,708 --> 00:10:43,356 كم مرة قد أخبرتك ؟ 47 00:10:43,357 --> 00:10:46,171 !(الوحش، هذا ما أخذ (أثنان 48 00:10:46,172 --> 00:10:48,981 إذا أسرعنا، نستطيع إنقاذه - الوحش أخذه ؟ - 49 00:10:49,189 --> 00:10:50,268 !هذه نهايته 50 00:10:50,269 --> 00:10:53,558 لكنه كان لا يزال حياً ؟ - كلا، لدينا قوانين - 51 00:11:01,593 --> 00:11:04,469 !ضيفنا الجديد يبدو مشوشاً 52 00:11:04,783 --> 00:11:08,036 ربما أستطيع مساعدتك للحصول على بعض التوضيح 53 00:11:30,569 --> 00:11:33,960 لم يقتله ؟ - أصمت - 54 00:11:45,820 --> 00:11:46,809 !تماسك 55 00:12:29,152 --> 00:12:33,522 عندما صحونا على هذا العالم !كان فوضى 56 00:12:33,836 --> 00:12:39,184 البشر والآلات يهاجمون بعضهم !بالرصاص والحديد 57 00:12:50,309 --> 00:12:51,929 !لقد عثرت على آخرين 58 00:12:57,502 --> 00:12:59,219 هناك طريق في الأمام 59 00:13:00,577 --> 00:13:02,034 أتبعوني 60 00:14:13,387 --> 00:14:16,286 !الغاز قتل كل شيء 61 00:14:18,992 --> 00:14:22,551 قدتنا إلى هنا، للعزلة 62 00:14:22,761 --> 00:14:25,456 وهنا أنتظرنا إلى أن إنتهت الحرب 63 00:14:25,978 --> 00:14:29,430 بعدها أصبح العالم صامتاً 64 00:14:29,431 --> 00:14:34,274 الشيء الوحيد المتبقي الآن !هو الوحش 65 00:14:35,630 --> 00:14:40,021 لذا، بقينا مختبأين ...وننتظره هو ايضاً 66 00:14:40,127 --> 00:14:41,796 !ليذهب إلى النوم 67 00:14:42,110 --> 00:14:45,268 ولكن من أين آتوا ولماذا يطاردونا ؟ 68 00:14:45,269 --> 00:14:47,353 أسألة كهذه، ليست مهمه 69 00:14:47,354 --> 00:14:51,059 يجب أن نحمي أنفسنا ونبقى بعيدين عن الخطر 70 00:14:51,269 --> 00:14:54,397 !الكثير منّا، قد ماتوا 71 00:14:56,167 --> 00:14:58,191 !ولكنه لم يمت 72 00:14:59,027 --> 00:15:02,284 لماذا لا تستمع إلي ؟ - أثنان)، أختار طريقه بنفسه) - 73 00:15:03,433 --> 00:15:07,076 أقترح أن تتجنب فعل الخطئ نفسه 74 00:15:11,551 --> 00:15:16,386 أذهب إلى مركز المراقبة وخذ ضيفنا معك 75 00:16:19,205 --> 00:16:21,863 هذا أول شيء صنعناه سوياً 76 00:16:23,426 --> 00:16:26,031 لازلنا نستطيع الذهاب وراءه - ماذا ؟ - 77 00:16:26,137 --> 00:16:28,151 !ولكنه قد يكون في أي مكان هناك 78 00:16:32,231 --> 00:16:35,642 !هناك حيث أخذه إلى الأشكال الثلاثة الطويلة 79 00:16:38,793 --> 00:16:41,935 كلا، لا نستطيع !ليس هناك 80 00:16:42,978 --> 00:16:44,645 لدينا قوانين 81 00:16:47,391 --> 00:16:49,321 لماذا تستمع إلى (واحد) ؟ 82 00:16:49,351 --> 00:16:51,645 !المجموعة لابد أن يكون لها قائد 83 00:16:51,805 --> 00:16:53,399 ولكن ماذا إذا كان مخطئ ؟ 84 00:16:56,535 --> 00:16:58,023 تعال معي 85 00:16:58,632 --> 00:17:00,346 لا أستطيع فعل هذا بمفردي 86 00:17:00,795 --> 00:17:02,309 ...أنا 87 00:17:04,275 --> 00:17:05,885 !لا أستطيع 88 00:17:06,279 --> 00:17:07,435 ...ولكن 89 00:17:07,937 --> 00:17:10,639 أما كان جاء لآجلك ؟ 90 00:17:12,727 --> 00:17:14,151 ...أنا 91 00:17:25,915 --> 00:17:26,989 !أنتظر 92 00:17:32,473 --> 00:17:34,454 !سوف نحتاج إلى خريطة 93 00:17:36,664 --> 00:17:39,099 في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة 94 00:17:39,129 --> 00:17:40,066 هذا أسهل لي 95 00:17:40,304 --> 00:17:43,585 بهذا سأركز على شيء واحد تلو الآخر، هل فهمت ؟ 96 00:18:08,044 --> 00:18:10,454 لماذا كان هنا بمفرده ؟ 97 00:18:29,487 --> 00:18:31,370 أين هو النفق ؟ 98 00:18:31,493 --> 00:18:32,973 !لا أعرف 99 00:18:35,506 --> 00:18:36,788 !أنتظر 100 00:18:47,423 --> 00:18:49,473 !يجب أن نعود 101 00:18:52,108 --> 00:18:53,720 !لا نستطيع 102 00:19:05,296 --> 00:19:06,807 الوحــش 103 00:19:10,551 --> 00:19:12,598 !إنه مظلماً جداً 104 00:19:16,334 --> 00:19:18,684 نستطيع استخدام ذلك 105 00:19:47,356 --> 00:19:48,840 أنتظر 106 00:20:05,491 --> 00:20:07,779 أثنان)، سيكون منبهراً) 107 00:20:12,287 --> 00:20:14,269 سوف نعثر عليه 108 00:20:20,079 --> 00:20:22,972 ...تعلم، أنك مثله بالضبط 109 00:20:23,024 --> 00:20:25,851 !نسى أن يتذكر إنه خائف 110 00:20:47,428 --> 00:20:49,409 هل أستطيع الإنتظار هنا ؟ 111 00:21:06,328 --> 00:21:09,656 لماذا جلبه إلى هنا ؟ 112 00:21:52,306 --> 00:21:53,530 !(أثنان) 113 00:21:56,664 --> 00:21:57,915 أثنان) ؟) 114 00:22:09,370 --> 00:22:11,734 عرفت أنك ستأتي 115 00:22:12,756 --> 00:22:14,141 ...أعتقدت 116 00:23:40,902 --> 00:23:43,628 سبعة) ؟) - !لا أستطيع أن أصدق - 117 00:23:55,458 --> 00:23:58,642 !لقد عدتِ - لم أغادر قط - 118 00:23:59,274 --> 00:24:02,052 أنت أخيراً قررت الأنضمام إلى الحرب 119 00:24:06,672 --> 00:24:08,345 !لقد أسقطي هذا 120 00:24:09,463 --> 00:24:11,146 أين كنت مختبئ ؟ 121 00:24:11,282 --> 00:24:15,400 ...صدئ، كومة من القمامة 122 00:24:23,913 --> 00:24:25,914 !توقف وانتظر 123 00:24:26,052 --> 00:24:28,074 ...لم أعتقد أبداً 124 00:24:48,216 --> 00:24:49,332 !أنتظر 125 00:24:49,856 --> 00:24:51,190 ماذا تفعل ؟ 126 00:24:51,859 --> 00:24:53,696 !نحن لا نعرف ما هذا 127 00:25:08,063 --> 00:25:09,015 ...كلا 128 00:25:09,113 --> 00:25:10,315 !(أثنان) 129 00:25:56,638 --> 00:25:57,599 !أقفز 130 00:26:27,652 --> 00:26:29,352 !هيا، بسرعة 131 00:27:16,745 --> 00:27:18,362 لماذا تنتظرون ؟ 132 00:27:22,168 --> 00:27:23,261 !بسرعة 133 00:27:45,945 --> 00:27:47,531 كنت أعرف أن لا ينبغي علينا القدوم 134 00:27:47,875 --> 00:27:49,925 لماذا ؟ لماذا فعلت ذلك ؟ 135 00:27:49,954 --> 00:27:51,027 !لم أكن أعرف 136 00:27:51,056 --> 00:27:52,443 أنا آسف 137 00:27:55,434 --> 00:27:56,738 أنا آسف 138 00:28:00,988 --> 00:28:02,783 بماذا كنت تفكر ؟ 139 00:28:10,868 --> 00:28:12,494 ماذا سوف نفعل ؟ 140 00:28:13,041 --> 00:28:15,602 أعرف أين نستطيع العثور على الأجوبة 141 00:29:26,383 --> 00:29:29,118 هكذا كيف كانت ؟ 142 00:29:32,792 --> 00:29:34,268 !أستمروا 143 00:30:02,124 --> 00:30:05,500 !كانوا هنا طوال الوقت 144 00:30:07,343 --> 00:30:08,799 !توأم 145 00:30:09,599 --> 00:30:15,030 كانوا يختبأون هنا منذ الماضي تبحث عن أجوبه 146 00:30:19,160 --> 00:30:21,325 أنهم يفهرسون 147 00:30:34,594 --> 00:30:36,700 نحن بحاجة إلى مساعدتكم ...لقد 148 00:30:36,702 --> 00:30:40,730 !لقد أيقظنا شيء ما - كلا، أنا من أيقظ هذا الشيء - 149 00:30:40,731 --> 00:30:42,235 !شيء رهيب 150 00:30:51,322 --> 00:30:52,828 !هذا هو 151 00:31:23,348 --> 00:31:25,585 إختراع جديد مدهش 152 00:31:25,588 --> 00:31:27,833 "عالم يصنع "الدماغ 153 00:31:30,387 --> 00:31:33,238 اليوم هو فرصة لتقديم ...آخر التقدمات 154 00:31:33,240 --> 00:31:35,682 في التكنولوجيا إلى الشعب 155 00:31:36,320 --> 00:31:37,798 ...ايها الرفاق 156 00:31:37,800 --> 00:31:40,448 ...اليوم تبدأ حقبة جديدة 157 00:31:41,551 --> 00:31:44,359 لنتمتع بهذه التكنولوجيا الجديدة 158 00:31:45,402 --> 00:31:48,707 مرحباً بكم في عصر الآلات 159 00:31:49,107 --> 00:31:52,466 سوف يصنع آلات آخرى بصورته الخاصة 160 00:31:52,470 --> 00:31:57,094 الآلات هي السبب للحقبة الجديدة والرائعة 161 00:31:57,230 --> 00:32:00,244 والإزدهار والسيادة !للدولة 162 00:32:01,913 --> 00:32:03,628 !الحرب قد أُعلنت 163 00:32:09,044 --> 00:32:10,653 !الآليات تحولت ضّدنا 164 00:32:11,513 --> 00:32:14,675 !عالم عدو للدولة !المستشار يستنكر مخترع الآله 165 00:32:14,743 --> 00:32:18,794 !العلم حول أيديه الظلماء ضدنا 166 00:32:19,979 --> 00:32:23,026 كما كان من قبل !ولكن الآن نيابة عن الدولة 167 00:32:23,029 --> 00:32:26,936 أنضموا إلي في المقاومة ...ضد قبضة حديد 168 00:32:26,939 --> 00:32:28,965 !الآليات 169 00:32:41,170 --> 00:32:45,067 ولكن، الشيء الذي أيقظناه ...كان مستديراً، و 170 00:32:45,069 --> 00:32:47,232 !وكان شكلة غريباً 171 00:32:52,191 --> 00:32:54,930 ...الأشكال تتشابه 172 00:32:54,935 --> 00:32:58,782 ...تناسبت تماماً في الآله 173 00:32:58,787 --> 00:33:00,748 !وكأنها صنعت لها 174 00:33:01,692 --> 00:33:05,421 هذا ما كان يرسمه (ستة)، دائماً - ستة) ؟) - 175 00:33:05,424 --> 00:33:08,030 !أثنان)، جمع رسوماته) 176 00:33:08,036 --> 00:33:09,990 !كان يدرس هذا دائماً 177 00:33:13,502 --> 00:33:17,772 يجب أن أراه - ماذا ؟ العودة إلى (واحد) ؟ - 178 00:33:18,354 --> 00:33:22,550 ليستطيع حبسنا بينما يستيقظ هذا الكابوس ؟ 179 00:33:23,289 --> 00:33:24,788 !مستحيل 180 00:33:51,357 --> 00:33:55,845 حسناً أين وضعها ؟ ...هنا البعض منها 181 00:33:57,152 --> 00:33:59,628 هنا، هنا هنا هم 182 00:34:00,930 --> 00:34:02,638 أليس كذلك ؟ 183 00:34:09,185 --> 00:34:11,988 لقد ايقظتم، ماذا ؟ 184 00:34:12,261 --> 00:34:15,315 ايها الأعبياء!، لقد حذرتكم 185 00:34:15,319 --> 00:34:16,952 !لقد حذركم 186 00:34:16,957 --> 00:34:19,725 الآن ستضعونا في موقف !لا يوصف 187 00:34:19,833 --> 00:34:24,081 وهل لي أن أسأل هل أستطعتم إنقاذ (أثنان) ؟ 188 00:34:24,121 --> 00:34:25,194 !بالطبع لا 189 00:34:25,198 --> 00:34:27,337 ...بإتباع هذا الضعيف 190 00:34:27,341 --> 00:34:29,423 !سيعرض كل ما عملناه للخطر 191 00:34:29,429 --> 00:34:33,326 لماذا أُرسل (أثنان)، من البداية ؟ - أنا أرسلته، للإستكشاف - 192 00:34:33,331 --> 00:34:36,303 هذا ليس له معنى ...لن ترسل الأكبر سن 193 00:34:36,308 --> 00:34:40,746 أسمع، يجب أن نعرف ماذا يحدث 194 00:34:40,749 --> 00:34:43,655 المصدر ... المصدر 195 00:34:45,093 --> 00:34:47,229 ...أرجعوا 196 00:34:47,232 --> 00:34:48,729 إلى المصدر 197 00:34:50,141 --> 00:34:53,426 هذا هو، هذا ما ايقظ الآله 198 00:34:54,249 --> 00:34:55,899 ماذا تعرف عن هذا ؟ 199 00:34:57,745 --> 00:35:00,163 لا يمكن الوثوق بكم 200 00:35:00,167 --> 00:35:03,270 لن أسمح لكم بتعريض أنفسكم للخطر 201 00:35:03,310 --> 00:35:05,082 !فتّشهم 202 00:35:05,085 --> 00:35:06,567 ماذا ؟ 203 00:35:06,574 --> 00:35:09,607 ايها الغبي، خذ امتعتهم 204 00:35:22,124 --> 00:35:25,212 !أنت لست إلا جباناً 205 00:35:27,313 --> 00:35:29,525 كيف تجرء على تحدّني ؟ 206 00:35:29,527 --> 00:35:32,612 أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات 207 00:35:32,617 --> 00:35:36,363 منذ وصولك إلى هنا كل شيء بدأ في الإنهيار 208 00:35:36,367 --> 00:35:38,740 !أنت لعنة!، غبي 209 00:35:38,780 --> 00:35:40,490 !تسترشد أسئلة لا معنى لها 210 00:35:40,600 --> 00:35:44,667 !وأنت رجل أعمى بدافع الخوف 211 00:35:49,471 --> 00:35:53,155 في بعض الأحيان، الخوف هو الرد المناسبة 212 00:36:37,619 --> 00:36:40,485 أستمروا، سوف أعثر على طريق للنزول 213 00:38:24,685 --> 00:38:26,394 !دعني أحاول هذا مجدداً 214 00:38:32,220 --> 00:38:34,939 !السلك، أقطعه 215 00:38:49,193 --> 00:38:50,694 !أمسك 216 00:39:01,471 --> 00:39:03,076 أمسك بالسلك 217 00:39:19,213 --> 00:39:21,235 ...ردائك 218 00:39:21,997 --> 00:39:24,379 أتركه يسقط - !لا أستطيع - 219 00:39:25,058 --> 00:39:26,768 !أفعل ذلك الآن 220 00:39:43,621 --> 00:39:45,121 انك مدين لي برداء 221 00:41:43,046 --> 00:41:46,856 سيأتي المزيد، أليس كذلك ؟ 222 00:41:49,502 --> 00:41:51,651 ولكنكم في آمان هنا 223 00:41:51,960 --> 00:41:53,875 أذهب للمراقبة 224 00:41:58,974 --> 00:42:02,042 أنا سأبحث لنا على مكان آمن 225 00:43:18,712 --> 00:43:19,687 ...ماذا 226 00:43:19,793 --> 00:43:22,252 ماذا هناك ؟ - المصدر - 227 00:43:22,362 --> 00:43:24,203 الشيء الذي ايقظ الآله 228 00:43:24,310 --> 00:43:27,618 أرجع، أرجع - أرجع لماذا ؟ - 229 00:43:28,040 --> 00:43:29,599 !العلم المظلم 230 00:43:30,571 --> 00:43:33,906 ما فائدة هذا الهراء لنا !انساه 231 00:43:33,912 --> 00:43:36,142 !أنت تعرف شيء 232 00:43:36,761 --> 00:43:37,799 ماذا تعرف ؟ 233 00:43:37,804 --> 00:43:38,542 ...أعرف بما فيه الكفاية 234 00:43:38,543 --> 00:43:41,003 لقراة ما كتبه الأجداد 235 00:43:41,007 --> 00:43:44,317 أنظر إلى ما تركوه لنا !حتى أنا قول هذا 236 00:43:44,319 --> 00:43:47,423 ولكن أنت، دائماً تسأل أسألة 237 00:43:47,428 --> 00:43:49,315 أسألة لا فائدة منها 238 00:43:49,423 --> 00:43:52,236 التحريض، والضغط !(مثل (أثنان 239 00:43:52,242 --> 00:43:55,048 كان يجب أن يعرف دائماً !الكثير 240 00:43:55,156 --> 00:43:57,673 كنت على حق !لقد أرسلته ليموت 241 00:43:57,678 --> 00:43:59,784 لقد كان كبير السن لقد كان ضعيفاً 242 00:44:02,041 --> 00:44:05,320 أحياناً، يجب أن يضحى بالمرء لمصلحة المبقية 243 00:44:05,621 --> 00:44:07,735 !ايها الجبان 244 00:44:10,491 --> 00:44:11,990 !(سبعة) 245 00:44:26,437 --> 00:44:29,724 جزئك سيأخذنا إلى الكارثة 246 00:44:36,921 --> 00:44:39,254 يجب أن نعود - نعود ؟ - 247 00:44:39,261 --> 00:44:41,721 إلى أين ؟ - ألى الغرفة الأولى - 248 00:44:42,247 --> 00:44:44,360 أين اسيقظت 249 00:45:39,742 --> 00:45:42,534 ألا يستطيع أن يرى أن طريقته تجلب المشاكل فقط ؟ 250 00:45:42,538 --> 00:45:44,603 أعني، ما الجيد قد يأتي منه ؟ 251 00:45:47,919 --> 00:45:50,329 أعرف ما نحتاج أعرف ما هو الصواب 252 00:46:15,458 --> 00:46:18,151 كلا، كلا !هذا مستحيل 253 00:46:19,079 --> 00:46:21,208 !كلا!، كلا 254 00:46:26,562 --> 00:46:28,270 أعثر عليه 255 00:47:10,112 --> 00:47:11,819 !لا تنظر إلى العين 256 00:47:23,597 --> 00:47:25,305 !(خمسة) 257 00:47:47,614 --> 00:47:49,113 !(سبعة) 258 00:48:12,285 --> 00:48:13,800 !يجب أن نذهب ورائهم 259 00:48:13,912 --> 00:48:17,574 (ماذا ؟ (ثمانية أين (ثمانية) ؟ 260 00:48:17,577 --> 00:48:18,906 !ذلك الشيء أمسك بهم 261 00:48:19,120 --> 00:48:21,555 !سوف يرجعهم إلى الآله 262 00:48:22,243 --> 00:48:23,741 إذاً قد فات الأوان 263 00:48:24,409 --> 00:48:28,622 يجب أن نغادر هذا المكان يجب أن حاول العثور على مكان آمن آخر 264 00:48:28,627 --> 00:48:30,046 !لا مزيد من الإختباء 265 00:48:30,051 --> 00:48:32,775 !سنذهب ورائهم، جميعنا 266 00:48:33,957 --> 00:48:38,026 هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟ 267 00:48:52,003 --> 00:48:54,404 لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لهم 268 00:50:19,592 --> 00:50:21,188 !سوف أدخل 269 00:50:21,194 --> 00:50:23,895 أنا قادم معك - كلا - 270 00:50:23,899 --> 00:50:26,402 أنا بحاجة لك هنا 271 00:50:27,201 --> 00:50:29,006 ...إذا لم أستطع العودة 272 00:50:30,418 --> 00:50:31,918 !دمّره 273 00:50:36,830 --> 00:50:39,736 أنتظر!، كيف ؟ 274 00:50:50,358 --> 00:50:52,672 حسناً، لنسمع ما لديك 275 00:50:53,312 --> 00:50:55,875 ما هي خطتك العبقرية ؟ 276 00:50:57,777 --> 00:50:59,778 !سنحتاج إلى برميل كامل 277 00:52:07,629 --> 00:52:10,132 أنت!، هنا 278 00:52:58,038 --> 00:52:59,636 أين هم ؟ 279 00:52:59,643 --> 00:53:02,527 لقد طال الوقت يجب أن نفعل ذلك 280 00:53:02,532 --> 00:53:04,948 كلا!، هم بحاجة إلى مزيد من الوقت 281 00:53:09,958 --> 00:53:11,765 !ساعدني على سحبه 282 00:53:42,837 --> 00:53:44,637 !أنهم قادمون - !النجدة - 283 00:53:45,341 --> 00:53:46,840 !ساعدوني 284 00:53:48,652 --> 00:53:51,352 !كلا!، ليس بعد 285 00:53:52,054 --> 00:53:54,360 !دعها، ايها الغبي 286 00:53:54,573 --> 00:53:56,047 !(خمسة) 287 00:53:56,678 --> 00:53:58,068 !أنهم قادمون 288 00:53:58,766 --> 00:54:00,057 !الآن 289 00:55:24,176 --> 00:55:25,397 !أساليب جيدة 290 00:55:27,466 --> 00:55:28,965 لقد تم 291 00:57:31,532 --> 00:57:34,533 ...الجميع، الآله 292 00:57:34,535 --> 00:57:36,137 !انهم احياء 293 00:57:40,451 --> 00:57:41,951 !كلا 294 00:57:43,953 --> 00:57:45,864 لا يمكننا فعل شيء 295 00:57:57,769 --> 00:57:59,183 !كلا 296 00:58:10,900 --> 00:58:12,816 !تعالوا 297 00:58:16,624 --> 00:58:18,329 !إلى الجسر 298 00:58:27,157 --> 00:58:29,158 !كلا، انهم عالقون 299 00:58:29,162 --> 00:58:30,745 !أنهم عالقون بالداخل 300 00:58:30,852 --> 00:58:33,515 ستة)، هيا) - !لنذهب إلى الجسر - 301 00:58:52,422 --> 00:58:55,156 كلا، توقفي !لا يجب أن تدمريها 302 00:58:55,275 --> 00:58:58,049 !(أبتعد يا (ستة - !لا يجب أن تدمريها - 303 00:58:58,057 --> 00:58:59,623 لا تدمريها !أنهم عالقون 304 00:58:59,630 --> 00:59:02,322 !أنهم عالقون في الداخل !أنهم في الداخل 305 00:59:15,999 --> 00:59:17,811 !هيا 306 00:59:22,981 --> 00:59:26,207 ...عود إلى الغرفة الأولى 307 00:59:26,212 --> 00:59:27,938 !سوف يريك 308 00:59:27,943 --> 00:59:29,531 !المصدر 309 00:59:49,110 --> 00:59:51,434 لابد أن تُدمر - !كلا - 310 00:59:51,441 --> 00:59:54,065 كلا، لا نستطيع ألم تسمعه ؟ 311 00:59:54,174 --> 00:59:57,262 هم عالقون في الداخل لانزال نستطيع إنقاذهم 312 00:59:57,267 --> 00:59:59,373 ماذا ؟ كيف ؟ 313 00:59:59,379 --> 01:00:02,685 يجب أن نعثر على المصدر هو يحمل الجواب 314 01:00:04,765 --> 01:00:08,049 يجب أن ندمرها - !ولكن، هناك لا تزال فرصة - 315 01:01:30,500 --> 01:01:33,143 !(مرحباً، (تسعة 316 01:01:33,356 --> 01:01:37,489 كنت على وعد عظيم !آلتي العظيمة 317 01:01:37,698 --> 01:01:43,307 كان من المفترض أن تكون آلة التطور، والتصنيع 318 01:01:43,814 --> 01:01:48,228 هذا كان الإتفاق الذي فشل الأستشاري بالحِفاظ عليه 319 01:01:49,379 --> 01:01:53,278 ولكن اللوم لم يكن عليه ليتحمله فقط 320 01:01:53,923 --> 01:01:58,396 ...الآلة مستوحاة في ذهني 321 01:01:58,875 --> 01:02:03,456 والآن أنا أعلم !إنه لم يكن كافياً 322 01:02:04,178 --> 01:02:07,341 إختراعي قد بات بالفشل 323 01:02:07,345 --> 01:02:09,607 وخطر بالفعل 324 01:02:09,610 --> 01:02:12,657 لأن ينقصه النفس البشرية 325 01:02:12,665 --> 01:02:14,998 ...ويمكن افساده بسهولة 326 01:02:15,002 --> 01:02:16,937 من قِبل من يتحكم به 327 01:02:17,254 --> 01:02:20,268 ولهذا أصنع كل واحد منكم 328 01:02:20,794 --> 01:02:24,152 أنتم كل ما تبقى من البشرية 329 01:02:24,573 --> 01:02:29,708 أنتم هم جميع أجزاء روحي 330 01:02:31,236 --> 01:02:36,495 سوياً، أنت وهذا الجهاز سوف تحمون المستقبل 331 01:02:37,364 --> 01:02:42,905 أنظر بإمعان وتذكر ما تراه 332 01:04:13,164 --> 01:04:14,872 !أطلق 333 01:04:26,542 --> 01:04:29,062 مرة آخرى - !أنا الآن أعرف الحقيقة - 334 01:04:29,795 --> 01:04:31,385 !العالم 335 01:04:32,450 --> 01:04:34,038 ...إنه العالم 336 01:04:34,044 --> 01:04:35,544 هو المصدر 337 01:04:36,373 --> 01:04:38,195 !أعطانا روحه 338 01:04:39,172 --> 01:04:41,232 !نحن هو 339 01:04:46,927 --> 01:04:48,413 حمّل المدفع 340 01:04:48,625 --> 01:04:51,659 !توقف !"سوف تدمر "التلسمن 341 01:04:53,522 --> 01:04:55,229 !قد فات الأموان 342 01:05:31,658 --> 01:05:34,230 بسرعة، بسرعة أدخلوا 343 01:05:37,506 --> 01:05:39,855 "يجب أن نأخذ "التلسمن ...من الآله 344 01:05:39,862 --> 01:05:42,959 سوف نستخدمه ضدها ...سوف استدرجها إلي 345 01:05:42,963 --> 01:05:44,495 وبعدها سيكون لديكم فرصة - !كلا - 346 01:05:44,501 --> 01:05:46,597 تسعة)، لا تفعل هذا) 347 01:05:46,811 --> 01:05:49,103 ماذا إذا كنت على خطئ ؟ - سأريكِ كيف تستخدميه - 348 01:05:49,107 --> 01:05:50,971 سيكون على ما يرام 349 01:05:53,784 --> 01:05:55,725 هذا هو التسلسل 350 01:06:32,683 --> 01:06:34,600 !كلا 351 01:06:34,817 --> 01:06:38,042 أرجوك، لا نستطيع فعل هذا بدونك 352 01:06:39,528 --> 01:06:41,834 جميعهم ماتوا بسببي 353 01:06:41,838 --> 01:06:45,230 أنا بدأت هذا والآن يجب أن انهيه 354 01:06:48,299 --> 01:06:51,851 !لم يتركوا لنا شيء !لا شيء 355 01:06:52,980 --> 01:06:55,716 لماذا علينا أن ندفع ثمن أخطائهم ؟ 356 01:06:56,303 --> 01:07:00,655 أحياناً، يجب أن يضحى بالمرء 357 01:07:03,216 --> 01:07:04,506 !كلا 358 01:07:08,806 --> 01:07:10,619 !كلا 359 01:08:13,423 --> 01:08:15,132 !لقد فعلتها 360 01:08:17,377 --> 01:08:20,534 كلا، لم أفعل 361 01:08:22,545 --> 01:08:24,356 ليس بعد 362 01:11:51,752 --> 01:11:53,614 ماذا سيحدث الآن ؟ 363 01:11:54,241 --> 01:11:56,637 !لست متأكد بالضبط 364 01:11:57,058 --> 01:11:59,471 ولكن هذا العالم لنا الآن 365 01:12:00,900 --> 01:12:03,115 هو ما نصنع منه 366 01:12:03,116 --> 01:12:20,116 4150800||4164232||تمّت الترجمة بواسطة\~{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}BackFire|| تم تعديل الترجمة بواسطة Er@GoN