1 00:00:12,550 --> 00:00:17,300 Planet Express Kaptajn Turanga Leela ... 2 00:00:18,420 --> 00:00:22,900 1 klasse buddreng Philip J. Fry. 3 00:00:23,650 --> 00:00:28,600 Assisterende direktør for salg. B. Bending Rodríguez 4 00:00:29,200 --> 00:00:32,100 Øl tak 5 00:00:32,201 --> 00:00:36,400 Langtids praktikant Amy Wong 6 00:00:37,200 --> 00:00:42,500 -firma læge, Dr. John E Zoidberg - Jeg troede, det var min 7 00:00:42,601 --> 00:00:46,400 bureaukrat, Hermes Conrad. 8 00:00:46,550 --> 00:00:51,500 Det er hvem jeg er. Og nu er jeg stolt over at præsetere ejer og grundlægger- 9 00:00:51,601 --> 00:00:56,700 -Af planet express Professor Hubert J. Farnsworth ... 10 00:00:57,300 --> 00:01:04,100 i er alle fyret! i var faktisk fyret for to år siden- 11 00:01:04,201 --> 00:01:07,900 -da forretningen blev lukket af leverings network 12 00:01:10,200 --> 00:01:15,800 Ja, jeg er bange for, de hjernedøde droner tog vore licens 13 00:01:19,830 --> 00:01:24,200 -Er vi så færdige? - Det er jo forfærdeligt. 14 00:01:24,301 --> 00:01:28,800 ryd dit skrivebord og fortsæt 15 00:01:29,830 --> 00:01:33,200 Ja? Jeg ser 16 00:01:34,410 --> 00:01:38,600 Gode nyheder, allesammen! De røvhuller der lukkede os- 17 00:01:38,701 --> 00:01:42,000 -Blev selv fyret for inkompetence. 18 00:01:43,100 --> 00:01:47,700 Ikke bare fyret, men også slået temmelig hårdt 19 00:01:49,750 --> 00:01:54,300 De fleste af dem døde faktisk af deres kvæstelser. 20 00:01:56,470 --> 00:02:01,900 -de blev malet til lyserødt pulver -Hvorfor? 21 00:02:02,001 --> 00:02:06,000 det kan anvendes på en million måder 22 00:02:07,800 --> 00:02:12,500 -Det er prikken over i'et! - Hvad betyder det for os? 23 00:02:12,601 --> 00:02:15,500 At vi er tilbage i luften 24 00:02:16,400 --> 00:02:22,000 Ja ... flyve i luften i vores mægtige rumskib 25 00:02:23,555 --> 00:02:25,771 Vi er tilbage, baby! 26 00:02:39,300 --> 00:02:42,600 -lavere bliver det ikke - Hvad er der i vejen robot? 27 00:02:42,701 --> 00:02:47,300 -Har du en stang i ryggen? - Ja, jeg har. Sådan jeg blev bygget 28 00:02:48,800 --> 00:02:52,000 - Du er den bedste Bender -I Jamaica 29 00:02:52,101 --> 00:02:57,500 -Vi har ti niveauer lavere end det. -Lad os se dig slå det rastamand 30 00:03:00,800 --> 00:03:05,300 lad os gør det mere interessant. Tag en af de sabler. 31 00:03:07,280 --> 00:03:11,999 Fleksibel ... den ville være god for min ryg 32 00:03:17,180 --> 00:03:19,200 Lavere! 33 00:03:20,550 --> 00:03:22,700 Den fede fyr vinder! 34 00:03:23,800 --> 00:03:28,000 Derfor hedder jeg "30 centimeter Conrad" 35 00:03:30,300 --> 00:03:32,300 Åh, nej .. 36 00:03:54,800 --> 00:03:58,900 Dansk Oversættelse af Bendt Knudsen 37 00:04:29,000 --> 00:04:32,400 sag under fornyelse 38 00:04:39,000 --> 00:04:42,300 Benders store gevinst 39 00:04:49,700 --> 00:04:54,400 Kan du redde ham, Dr. Sexy? jeg sagde jo jeg hedder Dr. Kayhil 40 00:04:54,501 --> 00:04:59,200 - Jeg bliver rørt af en blond bimbo skønhed -Jeg er læge, sir. 41 00:04:59,301 --> 00:05:03,000 Og fordi jeg er blondine og har en lækker stemme, sensuelle læber og en- 42 00:05:03,101 --> 00:05:07,200 -Hot krop.Gør det mig ikke til en bimbo. - fortæl mig om det 43 00:05:07,301 --> 00:05:12,500 Så vi har lært lidt om seksuel stereotyper. imens mit hoved langsomt dør- 44 00:05:12,601 --> 00:05:17,600 -For jeg ikke er kommet i en krukke endnu. Bimbo - Det er rigtigt. 45 00:05:17,801 --> 00:05:21,200 Vi har et dåse job, Lars! 46 00:05:21,550 --> 00:05:26,500 - Undskyld, jeg desinficeres Cortney Love. -Hej. 47 00:05:26,601 --> 00:05:30,400 - Hvad glor du på? Er det øjet? -Skyldig. 48 00:05:30,501 --> 00:05:34,700 - flot øje, og der er en masse af det. -Kender jeg dig? 49 00:05:34,801 --> 00:05:38,100 Åbenbart ikke. Hej, jeg er Lars. 50 00:05:38,750 --> 00:05:42,800 -Mit navn er Leela. Hyggeligt at møde dig. -Rart at blive mødt 51 00:05:43,155 --> 00:05:46,500 find kvinder i din fritid gedhovede 52 00:05:46,601 --> 00:05:51,400 Du er vred, fordi du er ved at dø. Op og ned 53 00:05:53,700 --> 00:05:58,100 -Lars flirter med dig. -vel gør han ej 54 00:05:58,201 --> 00:06:03,000 -Han er bare venlig. Hvem tror han at han er venlig overfor skal jeg slå ham? 55 00:06:03,101 --> 00:06:09,200 Nej, stop med at være så umoden. Jeg skal vise hende, hvem der er umoden. 56 00:06:10,100 --> 00:06:16,500 - "Charles De Gaulle". Aldrig hørt om dig - Jeg befriede Frankrig fra nazisterne. 57 00:06:18,700 --> 00:06:22,700 - Jeg er en fransk fyr - rock den franskmand baby 58 00:06:23,500 --> 00:06:27,000 Min stakkels lille skat er det enden 59 00:06:29,200 --> 00:06:34,600 -Alt bliver godt igen... - Drengen har brug for en far! 60 00:06:34,701 --> 00:06:40,200 -Han har en - Nej, to halve fædre ..bliver kroppen ok igen 61 00:06:40,301 --> 00:06:43,700 - ja det kan godt tage et par dage. -Ikke hurtigt nok- 62 00:06:43,801 --> 00:06:48,200 -kom Dwight lad os finde dig en ny far. -Barbara, nej! 63 00:06:49,900 --> 00:06:55,500 - Det er okay, Hermes. Vi er her for dig. -Gode nyheder allesammen 64 00:06:55,601 --> 00:07:02,100 - Vi har en levering til nøgenstranden planeten. - ses senere, fjols. 65 00:07:10,340 --> 00:07:14,700 Det føles godt at være tilbage ved rattet efter to lange år. 66 00:07:14,801 --> 00:07:17,300 Det er ikke rattet 67 00:07:36,940 --> 00:07:39,999 Det er rart derude. 68 00:07:44,700 --> 00:07:49,000 "Du skal være mindst være så nøgen." Hvor meget mere nøgen kan man blive 69 00:07:49,101 --> 00:07:51,200 Se og lær ... 70 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 - ved du ... det er morsomt - hvad er - Din pølse 71 00:08:12,500 --> 00:08:17,600 Jeg gå i vandet før jeg sprækker Hvem vil med? 72 00:08:17,701 --> 00:08:21,400 - jeg vil - gå i bare jeg skal finde en bartender 73 00:08:21,501 --> 00:08:24,900 Og levere denne æsken med bar instrumenter 74 00:08:28,700 --> 00:08:32,700 -Her er din ordre, sir. -Hvorfor taler du med min penis? 75 00:08:32,801 --> 00:08:35,300 -Skriv under her. -må jeg låne din kuglepen? 76 00:08:35,501 --> 00:08:37,000 hov det er ikke en kuglepen 77 00:08:37,401 --> 00:08:42,200 Initialer her. Tak fordi du bruger planet express. 78 00:08:42,301 --> 00:08:46,400 hej Fry ... Jeg vidste ikke du havde en tatovering af Bender på din røv. 79 00:08:46,501 --> 00:08:50,600 -Heller ikke jeg -Har du en tatovering af mig? 80 00:08:50,701 --> 00:08:56,400 -flot Det er som at se sig selv i et spejl. -han har en lille tus og hvad så 81 00:08:56,501 --> 00:08:58,900 Lev Livet Hårdt 82 00:09:05,150 --> 00:09:11,100 søde fotoner ... Jeg ved ikke, om du er en bølge eller partikl men du glider lige ned 83 00:09:11,201 --> 00:09:16,600 vil du skrive dit navn på vores liste? Jeg støtter mange ting men jeg er ikke- 84 00:09:16,701 --> 00:09:23,500 -stærk nok til at finde en kuglepen frem - det sagde de andre osse du ville gøre 85 00:09:23,601 --> 00:09:25,777 ligmeget med dem! 86 00:09:26,500 --> 00:09:32,600 - og din e-mail. - man siger ellers man ikke skal give sin e-mail. 87 00:09:32,701 --> 00:09:38,500 - Det er lige hvad de samme fyre siger. -dem igen!? 88 00:09:43,080 --> 00:09:48,800 -Jeg forstår ikke, hvad handler det om. -Dyr? 89 00:09:51,320 --> 00:09:55,900 Og din e-mail. -Du sende ikke spam vel? 90 00:09:56,001 --> 00:09:59,700 Nej, nej ... 91 00:10:00,880 --> 00:10:05,500 du har spam -Spam. Spam. skidt 92 00:10:06,300 --> 00:10:12,000 Det sidste næsehorn er næsten uddødt medmindre de få mit kreditkortnummer. 93 00:10:12,101 --> 00:10:16,600 Spam ... Spam ... Hej, hvordan har du det? 94 00:10:16,701 --> 00:10:20,400 Det må være fra Kiffy. 95 00:10:20,501 --> 00:10:25,100 Lave priser på kurpiller tøj mad slik sprut... 96 00:10:25,201 --> 00:10:28,201 - og antidepressiv -antidepressiv . 97 00:10:28,402 --> 00:10:32,200 -Jeg vil ikke blive deprimeret. - Indtast kreditkortnummer 98 00:10:32,301 --> 00:10:34,999 er kontanter ok 99 00:10:36,800 --> 00:10:41,900 Porno, porno ... Gratis porno. "bliv rig ved at se på porno?" 100 00:10:42,001 --> 00:10:44,500 Det er svært for mig at tro. 101 00:10:45,600 --> 00:10:49,300 "Forskere fra West Johnson porno universiteterne søger frivillige " 102 00:10:49,401 --> 00:10:54,000 "til værdsættelse af top kvalitet Robosex. "Top kvalitet 103 00:10:55,250 --> 00:11:00,600 - "Advarsel. lav en virusscanning?" -Jeg venter alså på porno her! 104 00:11:12,650 --> 00:11:18,500 venner! hans Majestæt Adisaraki O. Zoidberg Nigeria er død. 105 00:11:18,601 --> 00:11:24,800 Det er så trist Hvornår kommer de antidepressiver 106 00:11:24,901 --> 00:11:28,700 Vent, der er mere ... ifølge denne email, så er jeg, Zoidberg ... 107 00:11:28,801 --> 00:11:34,300 prins når jeg overføre penge til en konto, får jeg hans- 108 00:11:34,401 --> 00:11:41,800 - Kongerige og hans unge kone. -dumme du bliver bedraget 109 00:11:41,901 --> 00:11:46,100 Det var lavt Hermes. Bare fordi du ikke har nogen krop, så ønsker du- 110 00:11:46,201 --> 00:11:52,700 -ingen bliver prins. prøv bare at stoppe i at overføre de penge. 111 00:11:54,000 --> 00:11:58,600 Hvad sker der? Ifølge min ulovlig aflytnings software- 112 00:11:58,701 --> 00:12:05,200 -giver i personlige oplysninger væk Hvis Hermes var her ville han fyre jer alle 113 00:12:05,301 --> 00:12:11,700 -Jeg er her! -Stille! Jeg indkalder til et oplysningsmøde 114 00:12:11,801 --> 00:12:13,801 til laboratoriet! 115 00:12:16,000 --> 00:12:23,300 Det er ikke svært at finde svindel. "bliv hurtig rig med x7q." 116 00:12:23,501 --> 00:12:28,100 "Tab vægt med parasitter." 117 00:12:28,540 --> 00:12:33,200 Hvad er dette? Har jeg vundet i det spanske lotteriet? 118 00:12:33,301 --> 00:12:39,700 Nej, det er et fupnummer! Ja, et bedrag du godeste Jeg er rig! 119 00:12:39,801 --> 00:12:46,500 Jeg vidste ikke, jeg havde en billet. Jeg skal blot overføre kontonummeret. 120 00:12:46,601 --> 00:12:52,500 -Du giver personlige oplysninger væk Jeg kan give alt væk hvad jeg vil! 121 00:12:52,601 --> 00:12:58,000 -Jeg har vundet det spanske lotteri! - Hvorfor lytter ingen til mig? 122 00:12:58,520 --> 00:13:04,100 Og min mors pigenavn. Og hendes bankkonto. Der! 123 00:13:05,130 --> 00:13:09,300 Jeg er rig RIG 124 00:13:10,030 --> 00:13:13,500 Det må være mine 400$ 125 00:13:13,940 --> 00:13:20,800 - Hej, eller skal jeg sige "Buenos dias"? -Hej vi ejer din virksomhed nu. 126 00:13:25,040 --> 00:13:29,300 - Jeg tager mig af dem. -Velkommen chef. 127 00:13:32,000 --> 00:13:36,300 jeg tog fejl Der var en robot dum nok til at downloade lydigheds virusset 128 00:13:36,401 --> 00:13:39,800 ja jeg er flyt jer 129 00:13:43,750 --> 00:13:47,600 præsentere vores nye mestere 130 00:13:57,800 --> 00:14:01,200 Hvor skal jeg sætte disse ordre kontrakter 131 00:14:01,301 --> 00:14:06,900 Mellem passwords og spam. Kom nu Vi har en hel planet at bedrage. 132 00:14:07,001 --> 00:14:09,500 Og kom med flere vingummi svampe 133 00:14:12,590 --> 00:14:17,600 Vi behøver ikke at stå her og tage imod lort fra en ubehøvlet nørd 134 00:14:24,300 --> 00:14:28,100 Tilbage til arbejde! Planet Express forretningen køre stadig 135 00:14:28,201 --> 00:14:32,500 -Vi har mange varer at levere 136 00:14:34,150 --> 00:14:38,600 -Skip dem ud Deres Højhed. -Endelig lidt respekt. 137 00:14:41,650 --> 00:14:44,200 Jeg får det lidt bedre. 138 00:14:48,290 --> 00:14:54,200 -De vidunderlige svindlere Snød os virkeligt, hva '? -Hvordan kan du kysse deres røv 139 00:14:54,301 --> 00:15:00,600 -ved du ikke, at du er kontrolleret? -Selvfølgelig! men Jeg kan da godt nyde det samtidig 140 00:15:01,800 --> 00:15:03,900 hvor var vi dumme. 141 00:15:04,950 --> 00:15:11,000 -goddag jordboere. -Hurra! Det er smukke Lars og hans dåser. 142 00:15:11,101 --> 00:15:15,600 Hej alle, der ikke er Leela. Og en særlig goddag til den sidste 143 00:15:15,950 --> 00:15:21,500 -hold din mund! hvordan går det med min krop? -vi er desværre bagude planen 144 00:15:21,601 --> 00:15:27,300 Museet blev narret til at give alle deres midler væk til noget der hedder "bedrager Institute." 145 00:15:27,820 --> 00:15:32,800 -Det sted findes ikke. -Kom til sagen! Hvornår får jeg min krop? 146 00:15:32,901 --> 00:15:40,000 -Det kan tage måneder eller år ... Nej, den krop er grundpillen i mit ægteskab hvad med Barbara 147 00:15:40,101 --> 00:15:46,600 - Hun går tilbage til sin første mand. -Barbados Slim? Jeg elsker den fyr 148 00:15:48,150 --> 00:15:54,200 Alle elsker ham. Han er den eneste har vundet guld i både limbo og køn. 149 00:15:54,301 --> 00:15:57,800 -jeg må afsted - Ja, jeg viser vejen ud. 150 00:15:57,901 --> 00:16:02,500 Nej, Leela viser ud Nej, Leela viser ud 151 00:16:02,701 --> 00:16:09,300 - mig Leela. -Din ven Fry virker sød. dater i - nej 152 00:16:09,401 --> 00:16:17,800 -Godt. Fordi jeg tænkte på at invitere dig ud. Jeg tænker lige ... Selvfølgelig. Hvornår? 153 00:16:17,901 --> 00:16:21,500 Jeg kan måske give det en tanke. I morgen klokken otte? 154 00:16:21,601 --> 00:16:23,777 Ok. 155 00:16:27,480 --> 00:16:31,900 Det er ikke fair. Jeg har elsket Leela siden den første dag her. 156 00:16:32,001 --> 00:16:36,900 se min valentine gave lavet af makaroni? Se på den igen. 157 00:16:37,001 --> 00:16:40,600 Jeg ved, at hun tror jeg er umodne, men en dag er jeg det ikke 158 00:16:40,701 --> 00:16:46,000 Jeg ved, vi vil ende sammen. det står der i makaronien 159 00:16:46,201 --> 00:16:49,100 Lars inviteret mig ud 160 00:16:55,560 --> 00:16:59,999 - Hvad laver i vidunderlige herre? -søger Information. 161 00:17:08,460 --> 00:17:12,999 - der er noget her, jeg kan sprunje det. -Robot! bræk væggen op 162 00:17:20,040 --> 00:17:25,000 - Hvad er det for en ting på din hals -Har du tjekket min sprunjer ud 163 00:17:25,101 --> 00:17:31,200 Hvad gør den? -Vores art har det. Den kan føle ... 164 00:17:32,800 --> 00:17:38,200 -Information. -heldige dig jeg giver kun en lugt fra mig- 165 00:17:38,301 --> 00:17:40,555 -Når jeg keder mig. 166 00:17:46,260 --> 00:17:50,900 -Se! Et pengeskab. -Det er mit pengeskab fingerne væk 167 00:17:51,001 --> 00:17:53,300 Åben den! 168 00:17:57,450 --> 00:18:02,000 Det er en guldmine. Skatteformularer CPR-nummere 169 00:18:02,101 --> 00:18:05,000 Blodprøver 170 00:18:08,320 --> 00:18:12,000 Jeg kan ikke forstå det. Hvordan kan du sige at Lars er mere moden end mig? 171 00:18:12,101 --> 00:18:16,200 For det første har han ikke Hulk på sit checkhæfte. 172 00:18:20,100 --> 00:18:22,800 - Hvem er du? -Philip J. Fry. 173 00:18:22,901 --> 00:18:28,000 -Forsikring nummer 03280810 blodtype O negativ - Det er rigtigt. 174 00:18:28,800 --> 00:18:34,100 Jeg har aldrig opdaget så meget information før. 175 00:18:35,250 --> 00:18:42,100 1187? Jeg troede, det var bare en legende. Men sprunjern lyver aldrig. 176 00:18:45,500 --> 00:18:49,900 -Det er i hans bukser! - Hvad fanden taler du om? 177 00:18:59,619 --> 00:19:04,600 -Hurtigere, hurtigere! Jeg forsker så hurtig jeg kan 178 00:19:12,100 --> 00:19:16,100 -Hvad syntes i folk varm eller ikke - Jeg ser ingen information. 179 00:19:16,201 --> 00:19:18,333 Zoom ind mere! 180 00:19:24,200 --> 00:19:28,200 - Dig læs koden, eller jeg skyder denne fyr - Hvem fanden er han? 181 00:19:28,301 --> 00:19:35,900 -Mit navn er Scruffy, pedellen. -Vent lige Scruffy! 182 00:19:58,800 --> 00:20:05,800 -Time boblen. -brødre vi har sprunjet en universal tidskode 183 00:20:05,999 --> 00:20:09,200 Nøglen til tidsrejser! 184 00:20:09,840 --> 00:20:14,800 -Hvad laver tidskoden på fry røv - et sted den jo være 185 00:20:14,901 --> 00:20:19,000 Ud af denne flimrende Portal kommer alt historie. 186 00:20:19,101 --> 00:20:25,200 Og vi behøver ikke at stjæle. Vi tager dem blot med overlegen våben! 187 00:20:29,720 --> 00:20:32,222 Stop i fjolser! 188 00:20:34,250 --> 00:20:40,000 Nibbler du kan tale Jeg kan mere end det. 189 00:20:40,101 --> 00:20:45,900 Du må ikke bruge koden for koder. Du risikerer at rive universet fra hinanden. 190 00:20:46,001 --> 00:20:48,900 Han er så nuttet ... 191 00:20:49,001 --> 00:20:54,200 den lille fyr kan have ret koden er kraftfuld og farlig. 192 00:20:54,301 --> 00:20:58,500 Åh min Gud! Vi bruger den kun tre eller fire gange. Max seks gange. 193 00:20:58,601 --> 00:21:03,444 -Men en gang kunne rive universet! -Jeg forstår. To eller tre gange. 194 00:21:03,545 --> 00:21:06,000 jeg kan se at jeg har ikke noget valg. 195 00:21:06,500 --> 00:21:09,500 Nibblonier, til angreb! 196 00:21:48,840 --> 00:21:54,700 Vores angreb var til ingen nytte mod de mægtige stole 197 00:21:54,801 --> 00:22:00,900 - Universet er dødsdømt. Fortabt! -må jeg trække mine bukser op nu? 198 00:22:06,280 --> 00:22:12,400 træd tilbage i fjolser! Jeg vil teste den med en hurtig tur til i går. 199 00:22:12,501 --> 00:22:17,900 Man kan ikke rejse tilbage uden at der blive paradokser. 200 00:22:18,001 --> 00:22:22,000 det er jeg bange for at han kan. Det er en meget præcis tidskode 201 00:22:22,101 --> 00:22:26,200 -Alt fungerer perfekt. Undtagen når man rive universet fra hinanden 202 00:22:26,301 --> 00:22:29,000 Gør det ikke. Jeg beder dig! 203 00:22:30,950 --> 00:22:33,900 I går, tak. Og gør det hurtig 204 00:22:36,550 --> 00:22:39,600 -Hej. -Hej. 205 00:22:39,801 --> 00:22:44,400 -Før var de en nu er de to. -intet går forbi dig Ørne øje 206 00:22:44,501 --> 00:22:48,300 Jeg gik tilbage til i går og mødte mig og tog en drink. 207 00:22:48,401 --> 00:22:51,500 Én ting førte til en anden og vi endte på mit sted ... 208 00:22:51,601 --> 00:22:55,555 ... Eller skulle jeg sige vores sted. 209 00:22:57,000 --> 00:23:02,900 -Kom nu i fjolser! -Det kan umuligt fungere 210 00:23:03,001 --> 00:23:07,300 -Jeg genkender et paradoks, når jeg ser et 211 00:23:12,170 --> 00:23:16,500 paradoks afsluttet gider nogen skrabe ham af? 212 00:23:25,900 --> 00:23:29,600 -Du ser godt ud far -Hvordan kan du sige det? 213 00:23:29,701 --> 00:23:33,400 Jeg er bare en værdiløs hjerne. 214 00:23:33,501 --> 00:23:38,000 -Du glemte din fysik -Jeg har ikke glemt det jeg har ... 215 00:23:38,201 --> 00:23:45,000 Barbado Slim! Hvad laver du her? Er der noget mellem jer to? 216 00:23:45,101 --> 00:23:51,100 Nej da vi stødte på hinanden efter din ulykke. 217 00:23:51,201 --> 00:23:54,200 Og hver aften siden da 218 00:23:56,200 --> 00:24:01,922 kvinde ... nej! Hvem laver jeg grin med Uden min krop, er jeg ingen 219 00:24:02,023 --> 00:24:08,400 Undskyld. Hermes men se lige Barbados svulmende muskler. 220 00:24:08,501 --> 00:24:13,000 nej jeg kan ikke men jeg kan bede ham om at stoppe med at vrikke dem i mit ansigt. 221 00:24:13,101 --> 00:24:17,400 Jeg vrikker ikke med dem De gør det af sig selv. 222 00:24:20,050 --> 00:24:25,500 Jeg vil gå tilbage i tiden og stjæle Liberty Bell, før den gik i stykker hvad gik foresten i stykker? 223 00:24:25,601 --> 00:24:29,400 -det ved jeg ikke, din nøgne idiot! - Vi har et problem. 224 00:24:29,501 --> 00:24:33,700 Det er en envejs kode. Det kan tage os til fortiden, men den kan ikke tage os- 225 00:24:33,801 --> 00:24:38,000 - Tilbage -Mester! må jeg? 226 00:24:38,101 --> 00:24:43,700 Lad mig stjæle! Jeg kan færdes overalt og stjæle hvad jeg kan få. 227 00:24:43,801 --> 00:24:47,600 som robot. Kan jeg vente et par århundreder- 228 00:24:47,701 --> 00:24:52,500 -Under bygningen. Det vil være så sjovt. 229 00:24:52,601 --> 00:24:56,900 Det er perfekt! Vi bliver her og lader dumme her lave stjæleriet 230 00:24:57,050 --> 00:24:59,000 Dumme afsted 231 00:25:09,000 --> 00:25:10,900 Mona lisa 232 00:25:11,000 --> 00:25:12,500 undskyld det er ikke helt færdig 233 00:25:12,601 --> 00:25:16,300 -havde du nogle problemer? -lad os bare sige han klarede den ikke- 234 00:25:16,401 --> 00:25:20,500 -Til næste middag -Absurdt skørt indfald 235 00:25:20,601 --> 00:25:26,300 -Tidsrejser er umuligt. -Men du gjorde det jo selv husker du 236 00:25:26,401 --> 00:25:31,000 Det beviser intet! Tror du jeg kan huske noget som det? 237 00:25:31,101 --> 00:25:38,800 -Hvem er du egentlig? -ud på sjov igen jeg skal afsted ... 238 00:25:41,140 --> 00:25:43,444 EGYPTEN 239 00:25:46,800 --> 00:25:50,100 Slip den sarkofag! 240 00:25:54,200 --> 00:25:56,600 Nej, det er bare mig, Bender. 241 00:25:58,470 --> 00:26:03,200 Jeg må sige jeg hader at sælge mine dommedags enheder- 242 00:26:03,301 --> 00:26:07,000 -Til en privat samler. Men da min foretning blev stjålet, 243 00:26:07,101 --> 00:26:10,500 -er vi nødt til at blive enige om noget. Du vil være forsigtig med dem ikke 244 00:26:10,601 --> 00:26:15,800 Jeg vil ikke røre dem, før jeg rører dem. 245 00:26:16,500 --> 00:26:21,100 -Hvad laver denne? -Den dræber alt overalt. 246 00:26:21,301 --> 00:26:27,100 - Hvor dejligt. Og den her? -sir den er ikke til salg. 247 00:26:29,200 --> 00:26:34,000 -Det er min favorit. -Du behøver ikke at forklare, 248 00:26:34,101 --> 00:26:40,600 Jeg har også følt ulykkelig kærlighed Måske kan vi mødes og sammenligne 249 00:26:40,701 --> 00:26:43,000 -Notater engang 250 00:26:43,850 --> 00:26:45,999 SVERIGE 251 00:26:46,440 --> 00:26:51,500 Præsenterer fred mellem Øst og West Coast rappere. 252 00:26:52,990 --> 00:26:59,500 Jeg tager ikke kun prisen for mig selv, men for robotter overalt. 253 00:27:10,590 --> 00:27:13,100 Nu er du ikke så neutral mere 254 00:27:26,900 --> 00:27:32,000 Vær ærlig. ser mit øje monster ud? det skal ikke se monster ud til min date med lars 255 00:27:32,101 --> 00:27:38,900 selv et monster har en krop Jeg ville give alt for en krop 256 00:27:39,001 --> 00:27:43,400 Jeg tror jeg vil tage den kjole, at jeg har gemt til påske. 257 00:27:44,000 --> 00:27:48,400 Jeg vil gerne slå Lars i hans flotte ansigt! 258 00:27:53,150 --> 00:27:56,600 som alle rige folk har vi brug for våben til at skyde de fattige. 259 00:27:56,701 --> 00:27:59,701 -som selvforsvar? Ja, også det. Bender 260 00:27:59,802 --> 00:28:02,100 -Stjæl den dommedag enhed, der er lænket til professorens håndled. 261 00:28:02,182 --> 00:28:03,800 Aldrig 262 00:28:03,901 --> 00:28:07,400 Jeg laver fis. i ved, jeg er nødt til at gøre alt, hvad i siger. 263 00:28:07,501 --> 00:28:13,600 Her. byt den ud med denne her men væk ham ikke 264 00:28:13,701 --> 00:28:18,800 -Du har brug for redskaber og lyddæmpene fodkopper -Jeg siger ikke hvad du skal gøre, 265 00:28:18,901 --> 00:28:25,500 -Så fortæl mig ikke hvad jeg skal gøre. Bender ved hvornår han skal bruge finesse. 266 00:28:26,450 --> 00:28:30,700 -sådan der -Put det i pengeskabet. 267 00:28:35,000 --> 00:28:40,250 jeg sad der i containeren og nød en muggen snack 268 00:28:40,351 --> 00:28:45,000 -da din hånd pludselig kommer flyvende og slår mig. 269 00:28:45,101 --> 00:28:51,100 Disse ting sker. Heldigvis er denne bombe sikker. 270 00:28:51,000 --> 00:28:52,400 du er blevet snydt sukkerhjerte 271 00:28:52,900 --> 00:28:57,500 snydt ... jeg! sukkerhjerte 272 00:29:00,450 --> 00:29:05,500 Du gør et stort stykke håndarbejde, Zoidberg. Hvis jeg kunne finde en intakt krop- 273 00:29:05,601 --> 00:29:09,000 -kunne du så sætte dem sammen -Jeg er kirurg- 274 00:29:09,101 --> 00:29:13,900 -Når jeg ser to kropsdele syr jeg dem sammen og se hvad der sker. 275 00:29:14,650 --> 00:29:19,500 Alt jeg beder om er, at du stjæler min krop tilbage 276 00:29:19,601 --> 00:29:24,600 -Hvad skal jeg gøre med dit hoved? -det er jeg ligeglad med 277 00:29:27,450 --> 00:29:31,000 -Kom nu mand -alså, Hermes ... du må ikke presse- 278 00:29:31,101 --> 00:29:33,350 -i denne form for kirurgi. 279 00:29:39,116 --> 00:29:43,700 Hvad er det der? Dit ukompetente fjols 280 00:29:43,801 --> 00:29:47,900 Jeg troede, du var glad. Du logrer jo med halen. 281 00:29:55,330 --> 00:29:59,600 Jeg tror,ikke den ligning kan løses. 282 00:29:59,701 --> 00:30:04,600 Tidsrejser er umuligt! Men jeg kan ikke bevise det, tyggegummi 283 00:30:04,701 --> 00:30:10,700 -Hvis du og dine globbertrotters kan ... -Det synes at være løst. 284 00:30:10,801 --> 00:30:14,999 Brug variationer af parameter til at udvide Wronskian ... 285 00:30:26,950 --> 00:30:32,600 -så er tidsrejser mulige trods alt. -Det er rigtigt. 286 00:30:32,701 --> 00:30:39,000 -Tjek lige den modifikation der -dommedag det må være det der modregner paradokset 287 00:30:39,001 --> 00:30:44,400 Men det stiger helt enormt. antallet af tilfældighed kan briste. 288 00:30:44,501 --> 00:30:47,200 Det er det jeg har prøvet at fortælle dig! 289 00:30:51,500 --> 00:30:55,000 Hermes du har fået din krop tilbage Hurra! 290 00:30:55,101 --> 00:30:59,600 Ja, men ikke den original. Bender gik tilbage i tiden og tog en kopi. 291 00:30:59,701 --> 00:31:05,500 En kopi? Ifølge denne udligner kopier tidsrejser- 292 00:31:05,601 --> 00:31:09,100 Hvilket resulterer i komplekse proportioner. 293 00:31:09,201 --> 00:31:13,300 -Du ved, hvad det betyder. -Jeg kan gætte. 294 00:31:13,501 --> 00:31:18,600 -Eller ... Jeg kan ikke gætte. -Har du et dommedagsmeter her? 295 00:31:21,250 --> 00:31:28,100 Åh Gud. Kroppen viser ti gange så meget end nomalt 296 00:31:28,201 --> 00:31:33,400 Tænkte det nok. En kopi er altid dødsdømt. Det er kun et spørgsmål om tid. 297 00:31:33,580 --> 00:31:37,500 Jeg er ligeglad. Jeg vil bare have den længe nok til jeg får Barbara tilbage 298 00:31:37,601 --> 00:31:42,500 -Nu taler vi broder. -Det er sådan jeg gør det bedst. 299 00:31:47,500 --> 00:31:51,600 Drink, hurtig. Jeg kan ikke balancere meget længere. 300 00:31:53,370 --> 00:31:57,800 du er så sjovt, Lars. de fleste mænd er bange for, at jeg måske dræber- 301 00:31:57,901 --> 00:32:01,000 -Dem i det øjeblik. -Ikke mig, for hvis du gør det- 302 00:32:01,101 --> 00:32:03,400 -Så må du jo betale regningen 303 00:32:03,601 --> 00:32:08,000 Kunne i tænke jer nogle friske krydderier? 304 00:32:16,600 --> 00:32:20,500 Bliv ikke for ophidset i to den har hjerteformede næsebor. 305 00:32:20,601 --> 00:32:23,888 - vil i se den lave en stjerne? - Nej! 306 00:33:33,550 --> 00:33:37,700 Her er Bibelen, min herre. Med den hemmelige opskrift! 307 00:33:37,801 --> 00:33:43,300 - "Kylling, fedt, salt". -Nu har vi alle værdifulde genstande. 308 00:33:46,330 --> 00:33:49,400 Nu da jeg er rig vil jeg ikke have at universet bliver ødelagt. 309 00:33:49,501 --> 00:33:54,200 Vi må ikke bruge den tidskoden igen! Slet den fra robottens hukommelse! 310 00:33:55,090 --> 00:33:59,100 Jeg udsletter den fyr så han ikke falder i de forkerte hænder. 311 00:33:59,301 --> 00:34:03,400 - Kan du ikke bare fjerne tatoveringen? -Du kan måske huske det. 312 00:34:03,501 --> 00:34:07,000 Nej, jeg kan ikke engang huske min mors pigenavn. 313 00:34:07,101 --> 00:34:09,101 Det er Gleissner. 314 00:34:10,500 --> 00:34:15,200 Dumme nøgne aliens! Dumme Lars! Jeg hader fremtiden! 315 00:34:21,710 --> 00:34:25,000 den graf var virkelig svært, Clyde. 316 00:34:25,600 --> 00:34:31,200 01110011 ... 317 00:34:32,510 --> 00:34:34,777 Skyd ham! 318 00:34:37,610 --> 00:34:41,700 Du missede. Mægtige herskere. 319 00:34:41,890 --> 00:34:46,200 1 januar, 2000 12:30 320 00:34:49,915 --> 00:34:55,800 -Hej, 2000. Jeg er hjemme. - Godt nytår, nøgne vanvittige 321 00:34:55,901 --> 00:34:58,100 Godt Nytår. 322 00:35:02,900 --> 00:35:06,400 Vi finder aldrig ud af, hvor den fyr tog gik. Så kan vi ikke dræbe ham- 323 00:35:06,501 --> 00:35:10,400 -Så siger jeg, lev og lad leve. - Det var sød sagt chef. 324 00:35:10,501 --> 00:35:15,700 -Fry får det hyggeligt i år 2000. - Hvad? Hvordan ved du, han er der? 325 00:35:15,801 --> 00:35:21,900 - Det er, hvor han altid tar hen -tag derhen lidt tidligere og vent på ham. 326 00:35:22,140 --> 00:35:28,600 - Du ved, hvad du skal gøre. - Skal jeg opspore og snuppe ham? 327 00:35:28,701 --> 00:35:35,200 - ja, og glem ikke at udslette ham. -Forberedelse til at udslette Philip J. Fry. 328 00:35:35,301 --> 00:35:39,600 -Hvorfor tager du solbriller på - Der er meget lyst i fortiden. 329 00:35:44,300 --> 00:35:47,700 1 januar, 2000 00:28 330 00:35:50,020 --> 00:35:53,600 Okay, Fry. Kom til farmand. 331 00:35:55,300 --> 00:35:57,666 mand Jeg keder mig 332 00:36:06,030 --> 00:36:08,300 Hej der er du! 333 00:36:09,820 --> 00:36:14,700 Hov vent. Det er Fry fra før fremtiden. Jeg må vente på ham der kommer fra- 334 00:36:14,801 --> 00:36:16,999 -Fremtiden. 335 00:36:17,200 --> 00:36:22,200 Dette er forvirrende. Og det bliver sandsynligvis endnu mere forvirrende. 336 00:36:25,070 --> 00:36:29,700 De øl gik lige igennem. For første gang jeg nødt til at gå på badeværelset. 337 00:36:29,901 --> 00:36:34,300 Men hvis jeg går misser jeg Fry. medmindre ... 338 00:36:38,700 --> 00:36:40,700 19 sekunder tidliger 339 00:36:40,801 --> 00:36:44,900 Og det bliver formentlig endnu mere forvirrende. 340 00:36:45,001 --> 00:36:50,900 Jeg er dig fra 19 sekunder tidliger i fremtiden. Vent Her på Fry, mens jeg går på toilettet. 341 00:36:51,001 --> 00:36:54,500 Okay, chef. når jeg har dræbt Fry er du den næste 342 00:36:54,601 --> 00:36:57,900 -Hvad sagde du? - ingenting. 343 00:36:59,530 --> 00:37:02,800 - Hvad? Hvem er du? -Bender fra slutningen 344 00:37:02,901 --> 00:37:06,200 Jeg er her for at sætte denne kode på frys røv 345 00:37:06,301 --> 00:37:11,000 Er du en butler nu hvem skal du behage, idiot. 346 00:37:11,201 --> 00:37:18,700 det hedder klasse din bønderøv nu du må have mig undskyldt jeg har en bagdel at tatovere 347 00:37:28,360 --> 00:37:34,700 -Hej, 2000. Jeg er hjemme. - Godt nytår, nøgne vanvittige 348 00:37:34,801 --> 00:37:36,900 Godt Nytår. 349 00:37:38,980 --> 00:37:43,500 -Asta la vista, kødfidus -Bender? Hvad laver du her 350 00:37:43,601 --> 00:37:48,800 -Det er mig, din bedste ven. -Må adlyde ordrer ... 351 00:37:50,001 --> 00:37:56,800 Må dræbe ven .jeg ..må.. tisse 352 00:37:57,100 --> 00:38:01,300 -Hvad sker der? Tisser du -Åbner ødelæggelse sekvens. 353 00:38:01,401 --> 00:38:07,500 Jeg hader ødelæggelse sekvens. Eksplosion om syv ... seks ... 354 00:38:09,710 --> 00:38:16,500 -Det bliver en kold dag i helvede min ven - Det er mig der skal sige det 355 00:38:28,217 --> 00:38:33,300 Så kan spillet katten efter musen begynde 356 00:38:34,280 --> 00:38:38,900 Hvordan kan jeg finde ham? Alle de gange,han snakkede om 357 00:38:39,001 --> 00:38:44,600 -Hans liv i 2000'erne. Hvis jeg bare havde været mere opmærksom! 358 00:38:44,701 --> 00:38:47,500 Jeg bliver nødt til at dræbe mig selv. 359 00:38:54,360 --> 00:39:00,100 Hej, bartender? Jeg har tænkt lidt over det ... du er ikke en fed gris ... 360 00:39:00,201 --> 00:39:05,000 - Du er så venlig. Jeg vil have en drink ... -skrid drukkenbolt! 361 00:39:05,480 --> 00:39:09,400 Okay, selvmords box giv mig dit bedste skud 362 00:39:09,501 --> 00:39:13,100 Eletrisk henrettelse med en ordenlig dosis gift 363 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 Hallo? Dræb mig, din dumme maskine! 364 00:39:20,400 --> 00:39:26,800 "Lokale opkald 50 cents." Det er en almindelig telefon. 365 00:39:26,901 --> 00:39:30,500 Hvad fanden er det for en selvmords fri tid? 366 00:39:30,980 --> 00:39:37,200 Vent et øjeblik ... Denne menneskebog kan Måske hjælpe mig med at finde Fry. 367 00:39:40,500 --> 00:39:47,100 En af dem må være Fry. Pas på Fry, jeg har en lille gave til dig. 368 00:39:47,201 --> 00:39:50,800 Mit navn er Philip Fry. Hvor er min gave? 369 00:39:51,967 --> 00:39:55,900 Vent lige lidt Fry. Jeg kan ikke huske, at du var så grim. 370 00:39:56,001 --> 00:40:01,400 - Jeg har altid været så grim - Må jeg se din røv 371 00:40:02,730 --> 00:40:07,500 -Ingen tatovering. Okay, du kan gå. -Farvel, sir. 372 00:40:14,500 --> 00:40:19,800 -Be en bøn, Fry! - Jeg sparkede ham ud for to timer siden 373 00:40:19,901 --> 00:40:23,600 -Det her er min nye kæreste ... -Constantine. 374 00:40:23,701 --> 00:40:26,400 Det er et dumt navn. 375 00:40:26,950 --> 00:40:31,200 Det kunne være et trick. lad mig se din røv Constantine! 376 00:40:31,999 --> 00:40:36,000 Flot. Nu kan jeg se hvorfor du forlod Fry. 377 00:40:42,950 --> 00:40:47,000 Okay, du er stadig ren Jeg mener metaforisk. 378 00:40:47,550 --> 00:40:52,000 Han må have forladt byen. mand det kan tage hele dagen! 379 00:40:52,400 --> 00:40:54,900 11 måneder senere 380 00:40:56,920 --> 00:41:00,500 FLORIDA November 8, 2000 381 00:41:02,450 --> 00:41:07,300 -Afkastet ser godt ud, mr Gore. -Her er fire års ren luft 382 00:41:07,401 --> 00:41:13,100 -ren regering og en fantastisk ny teknologi, som m ... Robot! 383 00:41:13,201 --> 00:41:15,444 Philip Fry! 384 00:41:23,010 --> 00:41:27,100 BUSH "vinder" 12 år er gået ... 385 00:41:27,121 --> 00:41:30,100 ... så er dette ... 386 00:41:30,201 --> 00:41:32,201 LONG ISLAND 2012 387 00:41:45,400 --> 00:41:50,200 -Philip J. Fry? -Phil, der er en slags skraldespand der vil se dig 388 00:41:50,401 --> 00:41:54,800 - Han kommer -Er du lavet af jern legetøj 389 00:41:55,650 --> 00:42:00,300 - der er gået 12 år jeg troede du var længere. - Men ikke klogere 390 00:42:00,401 --> 00:42:05,000 Hør nu, her. Er du Philip J. Fry eller ej. For hvis du er ... 391 00:42:05,101 --> 00:42:09,700 - ... er jeg her for at dræbe dig. - det vil jeg se dig prøve. 392 00:42:10,620 --> 00:42:15,900 Du mener onkel Phil. Han tog til Nordpolen i en fiskerbåd. 393 00:42:16,101 --> 00:42:19,400 Nordpolen, jeg har lige været der 394 00:42:23,280 --> 00:42:28,000 En billet til Nordpolen, tak. garedrobe klasse. 395 00:42:28,101 --> 00:42:30,222 Fry? 396 00:42:30,600 --> 00:42:33,400 Hvis bare jeg kunne være sikker. 397 00:42:35,900 --> 00:42:40,500 Det er Fry! Jeg kan genkender ham overalt! 398 00:42:46,100 --> 00:42:51,100 Følge efter den fyr. Du får 100 ekstra, hvis du kører så tæt at du kan køre ham over 399 00:42:51,201 --> 00:42:53,333 Ja, sir. 400 00:43:20,370 --> 00:43:26,000 fandens. De 100 dollar ville have givet mig 3,7 liter benzin. 401 00:43:40,600 --> 00:43:44,800 Jeg mistede ham. folk vil kalde mig en "fiasko". 402 00:43:46,820 --> 00:43:51,300 Andre vil kalde mig verden mest sexede dræbermaskine. 403 00:43:52,300 --> 00:43:54,800 lad os få gang i festen 404 00:43:55,000 --> 00:43:58,500 Fry gamle ven, det er mig Bender. 405 00:44:06,500 --> 00:44:08,900 Jeg dræbte ham totalt 406 00:44:13,850 --> 00:44:17,100 Åh Gud, hvad har jeg gjort? 407 00:44:17,201 --> 00:44:21,200 NEW YORK CITY 408 00:44:21,401 --> 00:44:25,300 Forberedelse på at udslette Philip J. Fry. 409 00:44:25,401 --> 00:44:29,600 -Hvorfor bærer du solbriller? - Der er lyst i fortiden. 410 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 -Mission fuldført. - Er Fry død? 411 00:44:40,101 --> 00:44:45,400 Ingen anden robot kunne have gjort det. Det tog 12 år 412 00:44:45,501 --> 00:44:49,700 Men jeg dræbte min bedste ven. 413 00:44:50,350 --> 00:44:52,444 Jeg er den bedste! 414 00:44:52,700 --> 00:44:58,900 tidskoden og lydighed virus slettet. Også 50 terabytes porno 415 00:45:00,433 --> 00:45:04,800 Du har ingen kode, ingen porno og du er grim. Lad os danse. 416 00:45:15,640 --> 00:45:20,100 -Vi vil savne Fry. -Han var den eneste der ikke slog mig 417 00:45:20,201 --> 00:45:23,700 Vi vil aldrig se hans drengede smil og pandehår igen 418 00:45:23,801 --> 00:45:29,500 Men han er nok tilbage til sin egen tid. Hvor han vil leve til sin dages ende 419 00:45:29,601 --> 00:45:38,000 nej han vil ej. jeg kæmpede alene mod store odds men jeg bender dræbte ham. 420 00:45:40,500 --> 00:45:44,700 Jeg moste ham som en dværg i en mikrobølgeovn. 421 00:45:47,000 --> 00:45:52,500 -du må ikke bebrejde dig selv det, Bender. -det gør jeg ikke. Jeg bebrejder dig! 422 00:45:52,601 --> 00:45:58,500 -os? Hvordan kan du det? -Det beviser bare hvor god jeg er. 423 00:45:59,600 --> 00:46:04,000 Fry ... Jeg ville give alt for ikke at have dræbt dig. 424 00:46:04,101 --> 00:46:08,300 - kaldte nogen på mig? Nej. ... Fry? 425 00:46:11,350 --> 00:46:17,600 Men jeg dræbte dig i 2012. medmindre Nej, han er ikke en zombie. 426 00:46:19,230 --> 00:46:22,300 -Velkommen tilbage Fry. -Tak Lars. 427 00:46:22,401 --> 00:46:25,300 jeg ... vi ses senere, skat. 428 00:46:26,240 --> 00:46:33,500 Hvis Bender dræbt dig for århundreder siden hvordan i alverden kunne du så vende tilbage? 429 00:46:33,601 --> 00:46:41,100 Det er en utrolig historie. det hele begyndte, da jeg gik tilbage i tiden ... 430 00:46:44,300 --> 00:46:48,400 1 januar, 2000 01:00 431 00:46:50,100 --> 00:46:54,100 Hej, Mr. Panucci. Jeg er tilbage fra levering til kryogene laboratorium. 432 00:46:54,201 --> 00:46:57,100 Jeg ved det Jeg læste om det i "Big Whoop magasin."' 433 00:46:57,201 --> 00:47:02,700 -Jeg er sulten, må jeg få en bid? -Her til dig. penge på bordet 434 00:47:03,890 --> 00:47:06,300 Denne seddel er det ikke muligt at betale med 435 00:47:08,450 --> 00:47:12,900 Jeg havde desværre ikke penge fra den alder. Men så slog det mig 436 00:47:13,001 --> 00:47:16,900 Jeg vidste, hvor jeg kunne finde gratis pizza. 437 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 iskold ... 438 00:47:21,601 --> 00:47:27,000 så ramte det mig igen. Pizza var varmt for en time siden. 439 00:47:30,301 --> 00:47:32,400 1 time tidligere 440 00:47:36,600 --> 00:47:40,100 Eksplosion om syv ... seks ... 441 00:47:41,390 --> 00:47:47,900 -Det bliver en kold dag i helvede min ven - det skulle jeg jo sige! 442 00:47:49,100 --> 00:47:52,300 - Flot spark - Tak. Hvad laver du her? 443 00:47:52,401 --> 00:47:57,600 - Jeg gik tilbage i tiden for en gratis pizza. -Men Nibbler sagde: "Brug ikke tids kode." 444 00:47:57,701 --> 00:48:01,200 Okay da, hr ansvarlige brug ikke koden 445 00:48:02,000 --> 00:48:06,400 -den Pizza var god. -Din gris. 446 00:48:06,501 --> 00:48:09,300 Så slog det mig en tredje gang 447 00:48:09,401 --> 00:48:14,100 Idiot! den frosne mig har penge fra den tid 448 00:48:17,300 --> 00:48:19,500 Jeg rørte ved min egen røv 449 00:48:29,150 --> 00:48:32,200 December 31, 2999 450 00:48:37,890 --> 00:48:43,500 Jeg kom her for ti minutter siden, og nu er det nu, så hvad er der sket 451 00:48:43,601 --> 00:48:47,800 Jeg er glad for du er i live, men jeg vil ikke have at nogen kalder mig for ukompetent- 452 00:48:47,901 --> 00:48:52,900 -Så jeg må dræbe dig igen.stå stille -Bender! Stop med at dræbe et minut 453 00:48:53,001 --> 00:48:57,500 Den Fry, du myrdede er dødsdømt alligevel. Forstår du? 454 00:48:58,260 --> 00:49:02,000 - Hvad har du der Nummere -Når en tidskode laver en kopi af en- 455 00:49:02,101 --> 00:49:08,400 -levende ting. Så vil kopien altid være dødsdømt. Det gælder også Jamaica manden her. 456 00:49:08,501 --> 00:49:10,501 Kys min front røv 457 00:49:10,900 --> 00:49:14,000 Så mit eksemplar levede 12 år før Bender dræbte ham? 458 00:49:14,101 --> 00:49:18,100 - brutalt Myrdet -jeg spekulerer på, hvordan hans liv var? 459 00:49:18,700 --> 00:49:22,700 -det får vi nok aldrig vide. -Eller får vi 460 00:49:24,700 --> 00:49:29,800 De ved det ikke. Men gør du ... heldige dig ... 461 00:49:29,901 --> 00:49:33,500 1 januar, 2000 01:01 462 00:49:34,406 --> 00:49:37,500 Hej, Mr. Panucci. Jeg er tilbage fra levering til kryogene laboratorium. 463 00:49:37,601 --> 00:49:41,000 Jeg ved det Jeg læste om det i "Big Whoop magasin." 464 00:49:41,101 --> 00:49:45,900 Min kæreste smed mig ud. Må jeg leje den lagerplads deroppe? 465 00:49:46,001 --> 00:49:49,300 Lagerplads? 466 00:49:49,601 --> 00:49:53,900 Jeg kan lide dig, knægt. Din elendige liv får mit til at se godt ud 467 00:49:54,001 --> 00:49:58,500 rummet er din. Her tag den rottespray til skadedyr. 468 00:50:44,900 --> 00:50:47,200 Rart at have dig tilbage. 469 00:50:47,301 --> 00:50:52,700 svindlerne vil snart bruge koden igen Vi er nødt til at fjerne tatoveringen. 470 00:50:52,801 --> 00:50:55,200 så smertefri som muligt. 471 00:50:59,600 --> 00:51:01,800 Hurtig. De kommer 472 00:51:03,740 --> 00:51:10,200 Sådan Koden er væk. Og jeg reddede 40 procent af din endetarm. 473 00:51:10,301 --> 00:51:12,333 Det er alt hvad du behøver ... 474 00:51:13,400 --> 00:51:18,000 -Jeg kan lugte koden. - For sent jeg har slettet den fra frys røv 475 00:51:19,101 --> 00:51:21,222 det får vi at se ... 476 00:51:24,650 --> 00:51:27,700 Intet, chef. Vi har sprunjet hans røv inde og ude 477 00:51:27,801 --> 00:51:31,300 Den eneste oplysning vi fandt var dette hår formet som et sekstal 478 00:51:31,401 --> 00:51:35,300 giv mig det......intet lad dem gå 479 00:51:35,401 --> 00:51:39,500 - Tidskode er væk -Gudskelov. en gave kan virkelig være slem 480 00:51:39,601 --> 00:51:44,000 nu kan vi se frem til et bedre i går. 481 00:51:47,780 --> 00:51:51,200 Jeg er ked af det Leela. Men jeg kan ikke leve i fortiden. 482 00:51:51,301 --> 00:51:54,800 Jeg mener fremtid. Jeg vil altid elske dig, men jeg - 483 00:51:54,901 --> 00:51:57,100 - må videre og finde en mening med mit liv 484 00:51:57,201 --> 00:52:00,700 Og sådan fandt aben til sidst en ven ... 485 00:52:01,001 --> 00:52:02,900 jeg savner Morbo 486 00:52:03,100 --> 00:52:04,900 Og endelig de nuttede dyrs nyheder 487 00:52:05,101 --> 00:52:08,101 en historie, der vil røre dig på hjertet 488 00:52:08,202 --> 00:52:11,200 Mere end Bungles voldtægt aben 489 00:52:11,301 --> 00:52:16,000 Det er historien om ensomme Leelu den lille forældreløse narhval 490 00:52:16,300 --> 00:52:21,700 Leelu er en narhval, som blev skyllet op i Atlantic City 491 00:52:21,801 --> 00:52:24,000 som vi alle gør sommetider 492 00:52:24,101 --> 00:52:29,500 Men uden hendes mor, vil hun ikke spise. Kom nu tag et sug 493 00:52:31,900 --> 00:52:36,000 Jeg ved, hvordan man får dem til at spise. Måske er det meningen med mit liv. 494 00:52:37,290 --> 00:52:40,300 Hej jeg vil gerne arbejde med Leelu. 495 00:52:40,401 --> 00:52:44,400 Spørgsmål nummer et: Har du nogen erfaring med havdyr? 496 00:52:44,501 --> 00:52:47,800 -Nej, men de er søde. - det besvarer spørgsmål nummer to. 497 00:52:47,901 --> 00:52:52,000 Spørgsmål nummer tre: Ved du, hvor døren er eller fortrækker du at blive smidt ud? 498 00:52:52,101 --> 00:52:54,800 Jeg ved ikke ... smides ud tror jeg. 499 00:52:55,500 --> 00:52:59,000 Hej, min pige. Jeg hedder Fry. Og jeg tror du er en skøndhed- 500 00:52:59,101 --> 00:53:03,300 -Fordi jeg kan lide ting, der kun én ting, i stedet for to. 501 00:53:04,950 --> 00:53:09,900 hellige makrel! Hun spiser makrel. Jeg ved ikke, hvad din hemmelighed er, men- 502 00:53:10,001 --> 00:53:15,100 - for mininum løn kan du starte i morgen. - kan jeg starte i dag med mindre løn? 503 00:53:15,201 --> 00:53:17,500 hvorfor ikke? 504 00:53:21,999 --> 00:53:26,000 foretnings nyheder: De fattige jordboere 505 00:53:26,101 --> 00:53:30,800 bliver nu kastet ud i en økonomisk depression. Når bedragiske udlændinge stjæler- 506 00:53:30,901 --> 00:53:35,900 -alt af værdi. Selv ejerskabet af denne station. 507 00:53:38,900 --> 00:53:42,800 Hårde tider, jordfiduser Vi tager jeres TV 508 00:53:42,901 --> 00:53:47,500 -i har ikke råd til det nu hvor i er arbejdsløse. - Vi er ikke arbejdsløse. 509 00:53:57,600 --> 00:54:01,600 Jeg elsker hovede museet om aften. Her kommer jeg for at være alene. 510 00:54:01,701 --> 00:54:05,900 - Hej, Lars! -Lars og skønne Leela ... 511 00:54:06,001 --> 00:54:13,000 -Har du taget noget med til en franskmand? -Din favorit general Torgo pulver. 512 00:54:16,500 --> 00:54:19,900 -Magnificent. Kom, leela jeg vil vise dig hallen med- 513 00:54:20,001 --> 00:54:22,100 -skrigende kranier. 514 00:54:25,700 --> 00:54:30,300 - Det er så romantisk. -Hvad er der galt 515 00:54:30,401 --> 00:54:35,100 -Gør de skrig dig deprimeret? - nej men mit liv ændre sig så hurtigt ... 516 00:54:35,201 --> 00:54:38,800 - ... at Jeg ikke ved hvem jeg er længere. - Jeg ved hvem du er. 517 00:54:38,901 --> 00:54:42,999 Du er den kvinde jeg har ventet på i hele mit liv. 518 00:54:48,180 --> 00:54:50,222 lad os gå til mit sted. 519 00:54:55,730 --> 00:54:59,300 - Jeg kan lide, hvad du gjorde ved det. - "Alle lejere er smidt ud". 520 00:54:59,401 --> 00:55:03,000 -skrevet af de nye ejere. - Det er os fjollehoveder 521 00:55:03,101 --> 00:55:06,999 Vi køber byen op og gøre det til et privat panda fristed. 522 00:55:07,850 --> 00:55:12,800 -Der er ingen pandaer her. -kom med dem Sal! 523 00:55:29,380 --> 00:55:33,800 Se os nu. Vi lever som hjemløse i en gyde nu. 524 00:55:33,901 --> 00:55:35,901 ja, nu ... 525 00:55:36,002 --> 00:55:39,999 Og så i julen, ... den mest vidunderlige...... 526 00:55:41,100 --> 00:55:47,100 i det mindst har vi hinanden Så det er virkelig den værste juleaften nogensinde 527 00:55:49,000 --> 00:55:53,900 -Julemanden! -Åh besætningen fra Planet Express. 528 00:55:54,001 --> 00:55:59,100 Ifølge min liste ... Så har i været meget uartige 529 00:55:59,201 --> 00:56:04,600 Jeg kommer tilbage til jer når jeg har taget mælk og kager fra de sultne forældreløse ... 530 00:56:06,240 --> 00:56:10,400 - Hvordan kan det blive værre - Vi kan synge. 531 00:56:10,501 --> 00:56:14,500 -Jeg vil hellere dræbe mig selv. - Hvorfor ikke gøre begge dele? 532 00:56:14,801 --> 00:56:16,500 Så pyt da 533 00:56:19,600 --> 00:56:22,500 jeg lige så godt springe ... 534 00:56:22,880 --> 00:56:26,700 de snuskede nøgne svindlere fik mig til at ligne et fjols. 535 00:56:26,901 --> 00:56:30,999 De berøvet mig min værdighed og det meste af det, jeg ejer ... 536 00:56:31,100 --> 00:56:35,400 - Lars gav mig slik - kan du for helvedet holde din kæft! 537 00:56:35,501 --> 00:56:43,000 Jeg kan ikke konkurrere mod det Han er jo Barbados Slim og jeg er jamaican fed 538 00:56:43,101 --> 00:56:47,100 Hvem ville vælge en der går baglæns med lus i sit hår? 539 00:56:47,201 --> 00:56:50,700 - Lars siger jeg drømmer. - Hvem fanden tager sig af det? 540 00:56:50,801 --> 00:56:54,500 Kan nogen ikke skyde hende- 541 00:56:54,601 --> 00:56:56,700 -og gøre en ende på hendes lidelser 542 00:56:58,001 --> 00:57:02,700 Det er mit stikord 543 00:57:15,670 --> 00:57:22,600 Lars får mig til at kaste op ... hun ville nok elsker mig, hvis jeg er en skaldet fyr 544 00:57:22,701 --> 00:57:27,100 -Gæt hvad venner - Hvad? 545 00:57:27,201 --> 00:57:30,300 - Lars stillede spørgsmålet. -Tillykke. 546 00:57:30,401 --> 00:57:34,500 Lad din kærlighed blive velsignet! Jeg tror jeg vil græde 547 00:57:34,601 --> 00:57:38,400 fordi det bliver en ekstra glad jul i år. 548 00:57:38,501 --> 00:57:40,777 Kan det nu blive værre nu? 549 00:57:47,750 --> 00:57:50,900 Stop med at skrige. Det er det bomben vil have os til at gøre. 550 00:57:51,001 --> 00:57:53,222 Vi gør, hvad den fortæller os. 551 00:57:53,820 --> 00:57:58,000 du skal ikke bekymre dig. En sådan bombe er som et hoved i en krukke. 552 00:58:02,550 --> 00:58:06,500 Lars, du sprængte os ikke jeg elsker dig endnu højre 553 00:58:06,601 --> 00:58:11,000 -livsreddende skvadderhovede -Nu da døden blev snydt 554 00:58:11,101 --> 00:58:17,500 Lad mig være den første til at sige Tillykke Leela Lars. 555 00:58:18,820 --> 00:58:22,444 -Brudepige! -Brudepige! 556 00:58:24,000 --> 00:58:28,800 Jeg kan også gøre hende lykkelig... hvis bare jeg fik en chance. 557 00:58:57,080 --> 00:59:00,500 Du har gjort et fantastisk stykke arbejde, Fry. Da du startede, 558 00:59:00,601 --> 00:59:04,500 - troede jeg hun ville være død inden for en nar uge det er ca 6 dage 559 00:59:04,601 --> 00:59:09,300 Nej, Leelu er en vinder. Hun havde brug for en, der viste, hvordan man spiser. 560 00:59:10,500 --> 00:59:15,000 Den lærer ikke adfærd for hvaler. 561 00:59:15,101 --> 00:59:20,100 - Hvad sker der ved det Dr. Shlivinowitz? -Det er lidt hårdt for mig at sige. 562 00:59:20,101 --> 00:59:25,300 ser du... Det er tid til at sætte Leelu ud i det vilde igen 563 00:59:25,600 --> 00:59:29,600 Undskyld. Men afgørelsen er truffet Og vi skal bruge vandtanken til loch ness monsteret 564 00:59:29,701 --> 00:59:31,900 loch ness monsteret 565 00:59:32,900 --> 00:59:37,000 Men det er jo en træstamme med en Halloween maske på 566 00:59:37,530 --> 00:59:40,800 Ja, men den tiltrækker folk. 567 00:59:41,250 --> 00:59:46,300 Jeg kan ikke lade det ske. Hun vil aldrig blive lykkelig uden mig. 568 00:59:55,280 --> 01:00:00,100 Jeg ved du er flad og hjemløs. Men men vi skal have et bryllup. 569 01:00:00,167 --> 01:00:04,418 Så jeg lavede nogle billige appetitvækkere. 570 01:00:04,683 --> 01:00:08,822 - de skal nok blive nede - Det er et plus. 571 01:00:08,923 --> 01:00:11,601 Prøv rejen. 572 01:00:11,749 --> 01:00:16,069 Der må være en måde at stoppe det bryllup på . Hvad hvis jeg stjæler vielsesringen 573 01:00:16,170 --> 01:00:20,308 - er allerede gjordt -Er det nok til at stoppe ceremonien med 574 01:00:20,409 --> 01:00:24,433 nej jeg har byttet den ud så de ikke bemærker nogen forskel. 575 01:00:24,534 --> 01:00:28,687 Vent et øjeblik ... jeg tror Kopien var dyrere end denne 576 01:00:28,788 --> 01:00:32,929 -Billigt, effektivt Lars. -Denne her er meget flot. 577 01:00:33,030 --> 01:00:38,043 Jeg lavede en masse arbejde for kopien Det er ligesom min gave til dem. 578 01:00:38,144 --> 01:00:43,280 Jeg kan ikke lade det ske. Hun bliver aldrig lykkelig uden mig. 579 01:00:48,225 --> 01:00:55,606 - Det er uretfærdigt. Vi har brug for hinanden. -Fry Jeg er ligeglad med dine problemer. 580 01:00:55,807 --> 01:00:59,878 -Du skal have tæppe. - Jeg vil ikke være her. 581 01:00:59,979 --> 01:01:05,972 du rullede mig herover. med er det så vigtig for dig så gør noget ved det 582 01:01:06,073 --> 01:01:11,816 -men at følge efter hende ville være skørt -Nogle gange er man nødt til at være lidt skør. 583 01:01:11,917 --> 01:01:17,348 lad mig præsentere dig for min fætter. Han ejer en lille fiskerbåd. Han står lige bag os. 584 01:01:17,664 --> 01:01:24,865 Du har ret. sir Jeg ønsker at leje dit skib for at hente en narhval hjem 585 01:01:24,966 --> 01:01:30,300 -Manden er skør, Leroy. - Jeg har mødt typer som dig før. 586 01:01:30,401 --> 01:01:35,411 de kommer ikke langt. Jeg forstår dine værdier, mål og metoder. 587 01:01:35,512 --> 01:01:38,312 Men det ender altid personligt 588 01:01:38,413 --> 01:01:42,484 Jeg arbejder ikke længere. Jeg kun en narhval elskene borger 589 01:01:42,585 --> 01:01:48,449 Så er jeg den rette person. Vi tager 3 skuffer med friske pølser og sejle ved daggry. 590 01:01:55,820 --> 01:01:58,867 Velkommen til brylluppet! 591 01:01:58,968 --> 01:02:05,381 Det er en fejlsikker planen. De kan ikke underskrive med en pen uden blæk. 592 01:02:05,782 --> 01:02:11,214 Når de forsøger at indskrive sig bryder helvede løs. 593 01:02:12,593 --> 01:02:16,684 Kom nu Ved du ikke, hvordan man trække op i en kvindes lynlås? 594 01:02:16,785 --> 01:02:20,789 Jeg er mere til at trække dem ned. 595 01:02:20,890 --> 01:02:24,938 Fjern din klodsede fingrene fra min kvinde. 596 01:02:25,039 --> 01:02:29,298 - Hermes, din krop! - jeg har altid sagt du var en smule bagud. 597 01:02:29,399 --> 01:02:34,178 jeg har altid sagt du har været lidt for fremad. Med min kone. 598 01:02:37,682 --> 01:02:43,033 -Se dig selv som færdig -det er min mand. Skrid med dig Barbados 599 01:02:44,590 --> 01:02:48,786 broder du skal fortælle hende at din krop er dødsdømt. 600 01:02:48,887 --> 01:02:52,123 I morgen efter efterspillet. 601 01:02:52,487 --> 01:02:54,000 Åh jaa baby 602 01:03:00,614 --> 01:03:06,493 Vores lille pige skal endelig giftes. og med et to øjet nomalt menneske 603 01:03:06,594 --> 01:03:09,902 Hun fortjener en mand med et dusin øjne. 604 01:03:10,048 --> 01:03:13,677 prøv nu at Opgive fluemutanten. 605 01:03:15,981 --> 01:03:20,917 Højtelskede. Vi er samlet her ved nogle af Guds skabninger. 606 01:03:21,018 --> 01:03:26,040 for At forene dette par for Gud. Hvis nogen har noget imod denne forening 607 01:03:26,141 --> 01:03:31,599 -Så Sig det nu. Eller give dem evig fred. Eller gør noget andet. 608 01:03:39,799 --> 01:03:45,561 2 år er gået. Vi har fanget 108 Narhvaler og sat dem alle fri igen 609 01:03:45,662 --> 01:03:48,541 -Ingen af dem var Leelu. -Alle var spiselige. 610 01:03:48,642 --> 01:03:52,690 Vi kan i det mindste spise den der. Jeg er så træt af pølser. 611 01:03:52,791 --> 01:03:57,959 Jeg kender den lange tand. Til bådene! 612 01:03:58,270 --> 01:04:00,311 Leelu! 613 01:04:00,412 --> 01:04:03,052 Det er mig, Fry. 614 01:04:08,160 --> 01:04:12,595 Jeg savner også dig. Vi vil aldrig mere at være adskilt. For vi passer 615 01:04:12,696 --> 01:04:15,404 -på hinanden. fyr ! 616 01:04:18,426 --> 01:04:22,957 Så hvis parret vil underskrive vielsesattest. 617 01:04:41,279 --> 01:04:46,575 Jeg advarede ham. En kopi er altid dødsdømt. 618 01:04:47,290 --> 01:04:51,630 Nej, min mand er død igen. 619 01:04:51,731 --> 01:04:56,200 slap af din mands naturlige krop er klar i løbet af en uge. 620 01:04:56,301 --> 01:04:59,340 Ikke hurtig nok, drengen har brug for en far. 621 01:04:59,441 --> 01:05:02,282 grusomt gået mand. 622 01:05:05,750 --> 01:05:11,756 Fortsæt bare. Lad ikke min død krop og mit dødsdømte ægteskab hindre jeres lykke. 623 01:05:11,857 --> 01:05:17,010 Det er ikke rigtigt. Vi vil ikke huske Denne dag, med så tragiske minder. 624 01:05:17,111 --> 01:05:21,944 -Det er okay for mig. -Det er ikke rigtigt. bryllupet er aflyst 625 01:05:23,448 --> 01:05:25,465 Åh du godeste 626 01:05:27,205 --> 01:05:30,153 Endelig en lykkelig slutning. 627 01:05:38,334 --> 01:05:42,305 Så er det tid til vores elskede hypnose tudse. 628 01:05:46,721 --> 01:05:50,816 Trods alt trives underholdningsindustri. 629 01:05:57,737 --> 01:06:02,363 -Er du okay Leela -Jeg er lidt ned, den mand jeg elskede- 630 01:06:02,464 --> 01:06:04,027 -forlod mig ved alteret. 631 01:06:04,128 --> 01:06:08,312 - plus fordi jeg bor i en container. -Hold dig væk fra min container! 632 01:06:08,413 --> 01:06:13,856 Vi afbryder hypnose tudse. for Jordens præsident Nixon. 633 01:06:13,957 --> 01:06:18,056 Nej hypnose tudse. Jeg kan ikke styre mig selv 634 01:06:18,157 --> 01:06:20,523 tvinge mig ikke til at tage mit eget liv. 635 01:06:20,624 --> 01:06:26,115 Mine kære jordboere. Jeg har lige fået nogle virkelig gode nyheder 636 01:06:26,216 --> 01:06:31,303 Jeg har underskrevet en kontrakt, der betyder, at vi kan tilbagekøbe jorden fra bedragerne 637 01:06:31,404 --> 01:06:37,319 -det vil vise de bedragere. -En ting er underligt. Jeg fik en e-mail- 638 01:06:37,420 --> 01:06:43,607 -Fra Andromeda Galaxy. det ser ud til at vi har vundet i deres million lotteri. 639 01:06:45,023 --> 01:06:50,094 det eneste vi skal give dem er vores land og vandressourcer 640 01:06:50,195 --> 01:06:54,488 Hvis alt går som det skal ... Hvad er det? Et telegram? 641 01:06:58,077 --> 01:07:03,021 Det synes at være en slags ... Vi er blevet snydt igen, folkens. 642 01:07:03,122 --> 01:07:07,966 Forbered jer på at evakuere Jorden. Jeg mener "Ny Bedragien". 643 01:07:15,586 --> 01:07:17,949 Vi tog dine ting ... 644 01:07:18,050 --> 01:07:20,080 alle til Neptun, kom om bord 645 01:07:20,181 --> 01:07:24,795 Jeg vil ikke til Neptun. Jeg bliver kold og tung. 646 01:07:26,592 --> 01:07:29,508 Tak for planeten, fjolser. 647 01:07:29,609 --> 01:07:32,309 NEPTUNE Set fra et teleskop 648 01:07:53,254 --> 01:07:57,531 Det er så koldt, at min processor mister sin effektivitet. 649 01:07:57,632 --> 01:08:03,177 du en klynke maskine? Hvis du skal bekymre dig om noget så bekymre dig om yeti. 650 01:08:05,571 --> 01:08:08,051 Åh yeti. ... 651 01:08:08,152 --> 01:08:14,668 -Du kan deres sprog. Hvad siger de? - Jeg er ikke sikker, men det lyder som- 652 01:08:14,769 --> 01:08:17,901 -overfald bosætterne 653 01:08:23,551 --> 01:08:29,268 true ikke mig i aber. Jeg er lige blevet dumpet. 654 01:08:32,310 --> 01:08:36,198 Søde yeti af Serengeti hun er gået amok 655 01:08:46,352 --> 01:08:51,180 -Er det normalt? -Nej måske skulle vi koge og spise hende ... 656 01:08:51,281 --> 01:08:57,005 Lad hende være! Hun vil have mig til muntre hende op. en sværd kamp min pige 657 01:09:01,790 --> 01:09:08,252 Narvalshannen synes at ophidse hende. Få os væk herfra. Fuld fart fremad! 658 01:09:08,353 --> 01:09:10,695 fandens hval elskere. 659 01:09:22,428 --> 01:09:26,749 Julemanden? Vi glemte, at han har base på Neptun. 660 01:09:30,107 --> 01:09:36,502 Jeg er for deprimeret til mord og ødelæggelse 661 01:09:36,603 --> 01:09:40,635 Prøv nogle antidepressive. Det er vingummi. 662 01:09:40,736 --> 01:09:42,000 Hvad skete der julemand 663 01:09:42,107 --> 01:09:43,502 Svindlere snød mig for min uartig liste 664 01:09:44,868 --> 01:09:49,162 til brug for telemarketing. kan du forstille dig, hvad skader de de kan gøre med de infomationer 665 01:09:49,263 --> 01:09:54,606 - det er jo mig der skal gøre de skader -Nu er de gået for langt. 666 01:09:55,107 --> 01:10:00,292 -Nu er det på tide at kæmpe -grib nu ikke til vold, Leela. 667 01:10:00,393 --> 01:10:05,058 Vi skal kæmpe, og du skal hjælpe os din store fedt idiot. 668 01:10:05,259 --> 01:10:09,212 Det gjorde ondt! Du er på uartig listen. 669 01:10:18,575 --> 01:10:24,865 Det er vores forslag. Vi har nok folk og skibe til et angreb. 670 01:10:25,900 --> 01:10:28,000 de forbannede svindlere brugt vores penge til at bygge 671 01:10:28,100 --> 01:10:31,400 et fjernstyrede Dødsstjerne i guld 672 01:10:33,520 --> 01:10:37,461 -Åh jeg tar en af dem med fries - Vi er i en håbløs situation 673 01:10:38,400 --> 01:10:41,200 Kraften er med os , men det er det 674 01:10:41,500 --> 01:10:45,700 Men vi har adgang til et enorm produktion kompleks. 675 01:10:46,100 --> 01:10:48,500 Jeg tog elverne tilbage fra ferie 676 01:10:48,600 --> 01:10:51,100 Lænket dem op og kaldte på mine ferie venner 677 01:10:51,200 --> 01:10:52,300 Kwanzabot 678 01:10:52,400 --> 01:10:53,600 Og Chanukah zombie 679 01:10:53,700 --> 01:10:56,400 Tre gale vismænd Bærende i mord og lemlæstelse 680 01:10:56,500 --> 01:10:57,900 - Fanden tage dig - Åh Hold op 681 01:10:58,000 --> 01:11:01,200 hent de kaniner med armene 682 01:11:01,300 --> 01:11:03,100 - Siger hvem? - Siger jeg 683 01:11:03,200 --> 01:11:05,700 NapaIm gør dem mere skadeligt 684 01:11:05,800 --> 01:11:07,800 Ingen her går nær døren 685 01:11:08,000 --> 01:11:10,200 legetøjsforretning vågner op til krig 686 01:11:11,000 --> 01:11:12,900 TaImud siger gør klar til vrede 687 01:11:13,000 --> 01:11:15,800 de lave svindlere fik mig se rødt 688 01:11:15,900 --> 01:11:17,900 jeg tog min TIE fighter ud af hangaren 689 01:11:18,000 --> 01:11:21,000 Spring tilbage , Jack jeg er jøde, og jeg er klar 690 01:11:21,100 --> 01:11:22,900 kors i hytten 691 01:11:23,000 --> 01:11:25,800 dreje, dreje Jeg gør det til en eksplosion 692 01:11:25,900 --> 01:11:26,900 Du er skør 693 01:11:27,000 --> 01:11:30,300 Og når det er tørt og klar vil de betale for nåde 694 01:11:30,400 --> 01:11:32,300 Jeg kan ikke vente otte nætter eller mere 695 01:11:32,400 --> 01:11:34,500 denne zombie vil i krig 696 01:11:34,600 --> 01:11:37,100 Tjek , tjek det ud Kwanzabot i NeptizzIe 697 01:11:37,200 --> 01:11:39,800 Med min umenneskelige Beat Box har jeg Travlt med at bygge missiler 698 01:11:39,900 --> 01:11:42,400 De er styret af disse sød dansende fe tal 699 01:11:42,600 --> 01:11:44,700 forsigtig , lille elf den udløser er lidt følsom 700 01:11:44,800 --> 01:11:47,100 Jeg kæmper tilbage for Kwanza Så børnene ikke vil gå glip af det 701 01:11:47,200 --> 01:11:49,600 Jeg er forvirret over dets betydning Men jeg ved det, når de disser det 702 01:11:49,700 --> 01:11:50,800 - Så julemand - Ja , K 703 01:11:50,900 --> 01:11:52,000 - CZ ? - Hej, hej 704 01:11:52,100 --> 01:11:55,000 Lad os slå de alfonser Kom nu, pimp min slæde 705 01:11:55,100 --> 01:11:57,100 dødnemt med dette legetøj artilleri 706 01:11:57,200 --> 01:12:00,000 Torgo pulver er dødlig men ustabil 707 01:12:00,100 --> 01:12:02,900 - Kan de sagsøge os? - Bestemt ikke ! 708 01:12:03,000 --> 01:12:05,100 Brug så meget som du kan 709 01:12:05,200 --> 01:12:06,700 vi slår dig 710 01:12:06,800 --> 01:12:09,700 du mistede dine rettigheder da du blev ansat 711 01:12:09,900 --> 01:12:11,000 lad os kæmpe 712 01:12:11,100 --> 01:12:12,100 Okay ! 713 01:12:12,200 --> 01:12:14,600 Kastanjer ristning , jeg skal nok åben ild 714 01:12:14,700 --> 01:12:16,400 Forbered store ære 715 01:12:16,500 --> 01:12:18,800 disse tre går i krig 716 01:12:25,800 --> 01:12:27,400 Tropper , du er nu udstyret 717 01:12:27,500 --> 01:12:30,300 med de fineste våben magiske alfer kan bygge 718 01:12:30,400 --> 01:12:31,500 og nu til slagplanen ... 719 01:12:31,600 --> 01:12:36,600 Og nu præsenteres slagplanen af kommadør Zapp Brannigan ! 720 01:12:36,700 --> 01:12:37,700 Hvad ? 721 01:12:38,900 --> 01:12:40,000 rolig folkes 722 01:12:40,100 --> 01:12:43,000 Jeg var på rundfart et ukendt sted 723 01:12:43,100 --> 01:12:46,300 da jeg modtog orderne om en heroisk invasion 724 01:12:46,500 --> 01:12:49,700 Kif , sid på hug og varm mine lår fra kulden for Guds skyld 725 01:12:51,200 --> 01:12:53,300 Vi kæmper denne kamp, ikke bare for os selv 726 01:12:53,400 --> 01:12:56,600 men for vores børn og vores børns børn. 727 01:12:56,700 --> 01:12:59,800 Hvilket er grunden til jeg danner børnens brigade . 728 01:12:59,900 --> 01:13:02,700 Vil følgende unge træde frem ? 729 01:13:02,900 --> 01:13:04,700 Cubert Farnsworth . 730 01:13:04,800 --> 01:13:08,300 - Her, sir ! - Min dreng . Åh , Gud, nej! 731 01:13:08,400 --> 01:13:10,300 - Dwight Slim. - Her . 732 01:13:10,400 --> 01:13:15,300 Du tog hans navn ? Åh , Gud, nej! På alle måder ! 733 01:13:24,100 --> 01:13:27,900 det må antages at 15 bunker af børn vil købe os et par sekunder 734 01:13:28,000 --> 01:13:30,600 Vi vil derefter udføre manøvre 45. . 735 01:13:30,700 --> 01:13:32,600 Efterfulgt af manøvre 44. . 736 01:13:32,700 --> 01:13:34,900 - 46 - Åh, flot 737 01:13:35,000 --> 01:13:37,600 Nu må jeg starte fra ved begyndelsen med manøvre to . 738 01:13:37,700 --> 01:13:38,700 en. 739 01:13:38,800 --> 01:13:41,100 AdmiraI , skal vi angribe på et tidspunkt 740 01:13:41,200 --> 01:13:44,100 eller er det bare en af de falske føl dig godt tilpas krige 741 01:13:44,200 --> 01:13:45,500 ligesom krigen mod narkotika ? 742 01:13:45,600 --> 01:13:49,100 - Hvad er dit navn smart mund? - Lars Fillmore 743 01:13:50,000 --> 01:13:53,300 Den dejlige Leela s på igen af igen fyr 744 01:13:53,400 --> 01:13:57,100 Måske vil en selvmordsmission banke Den lydighedsnægtelse ud af dig. 745 01:13:57,200 --> 01:13:58,500 Ja , ja, ja . 746 01:13:58,600 --> 01:14:01,600 - Vi nærmer os Jorden, sir. - Hvem ? 747 01:14:01,700 --> 01:14:05,000 Åh, planeten Jorden. Den store blå velour marmorkugle 748 01:14:05,100 --> 01:14:07,000 Alle chefer vær klar 749 01:14:07,100 --> 01:14:11,300 Forbered dig på kamp kontroleret af min computer på mit signal 750 01:14:16,800 --> 01:14:20,000 Ti , ni, otte ... 751 01:14:25,400 --> 01:14:27,500 har nogen noget imod hvis jeg tager kommandoen ? 752 01:14:27,600 --> 01:14:29,200 - Nej. - Nej 753 01:14:29,300 --> 01:14:30,600 - Nah . - Nope . 754 01:14:30,700 --> 01:14:33,000 - Nej, Miss Turanga . - Nej, det gør jeg ikke . 755 01:14:33,100 --> 01:14:34,300 - Nej. - Det er fedt. 756 01:14:35,200 --> 01:14:39,700 Ok.enhed 1 indstil sigtet A og skyd 757 01:14:57,600 --> 01:14:59,600 Ja! jeg fik børnenes skib. 758 01:15:04,900 --> 01:15:08,700 Unit 10 , målet H, 16 -K . 9 , 9 , gå til venstre ! 759 01:15:09,000 --> 01:15:10,200 jeg mener lige 760 01:15:11,100 --> 01:15:12,200 55- U 761 01:15:12,300 --> 01:15:13,500 8 -R, 2 -V . 762 01:15:13,700 --> 01:15:15,900 - Bingo! - snyder karl ... 763 01:15:28,300 --> 01:15:31,000 Det er håbløst ! Jeg kan ikke koordinere så mange skibe! 764 01:15:31,100 --> 01:15:33,100 Måske kan jeg hjælpe! 765 01:15:34,500 --> 01:15:38,000 Professor , kan du tilslutte mit hoved direkte ind i kamp nettet ? 766 01:15:38,100 --> 01:15:41,300 Jeg kan tilslutte alt direkte ind i alting. 767 01:15:41,400 --> 01:15:43,300 Jeg er jo professor ! 768 01:15:43,400 --> 01:15:46,800 så forberede dig på at se en bureaukrat hjerne i aktion. 769 01:16:15,500 --> 01:16:18,300 Endelig får jeg chancen for at redde Jorden med dødbringende lasere 770 01:16:18,400 --> 01:16:20,600 i stedet for dødbringende diasshows . 771 01:16:35,300 --> 01:16:37,200 Han giver snart efter 772 01:17:06,600 --> 01:17:07,600 Kwa- Zang ! 773 01:17:08,800 --> 01:17:11,900 Jeg gjorde det ! Jeg redde Jorden og vandt min kvinde tilbage 774 01:17:12,000 --> 01:17:15,100 - ikke , kvinde ? - Åh, Hermes , jeg har været sådan et fjols . 775 01:17:15,200 --> 01:17:18,300 Sandheden er Jeg giftede mig med dig for din sexede kartoffel krop 776 01:17:18,400 --> 01:17:21,600 men jeg bliver sammen med dig for dit sexede kartoffel hovede 777 01:17:22,800 --> 01:17:26,400 Du har ikke set det sidste af Barbados Slim ! 778 01:17:26,500 --> 01:17:28,500 farveller for evigt. 779 01:17:32,300 --> 01:17:34,600 flot angreb, skvadderhoveder 780 01:17:34,700 --> 01:17:37,300 Ærgerligt vi har et trick tilbage i vores ærme 781 01:17:37,400 --> 01:17:38,700 det tvivler jeg på 782 01:17:38,900 --> 01:17:41,200 Husk du denne her , Farnsworth ? 783 01:17:41,400 --> 01:17:44,000 Farnsworth ? Det er jo mig ! 784 01:17:45,500 --> 01:17:47,300 Min dommedag enhed! 785 01:17:52,600 --> 01:17:54,300 Så det var de svindlere ! 786 01:17:54,400 --> 01:17:58,100 Der savede min hånd af og stjal dommedag enhed. 787 01:17:58,200 --> 01:18:00,500 Det var ikke dem. 788 01:18:00,600 --> 01:18:03,100 Det var mig , Bender . 789 01:18:03,200 --> 01:18:05,200 den kriminelle mester 790 01:18:06,300 --> 01:18:07,800 Så hvad bliver det så? 791 01:18:07,900 --> 01:18:10,200 - totalt overgivelse ? - Aldrig 792 01:18:10,300 --> 01:18:12,800 - Eller totaI ødelæggelse? - Heller aldrig 793 01:18:12,900 --> 01:18:16,200 Du har 30 sekunder.tag en beslutning 794 01:18:16,300 --> 01:18:17,800 Aldrig! 795 01:18:21,600 --> 01:18:24,200 Folk , jeg er ked af det. 796 01:18:24,400 --> 01:18:27,300 Du har aldrig før hørt mig sige disse ord 797 01:18:27,400 --> 01:18:30,500 eller de enkelte bogstaver der gør dem 798 01:18:30,900 --> 01:18:34,500 Men jeg er med en enorm mængde af beskedenhed 799 01:18:34,600 --> 01:18:36,900 Beder jeg ydmygt om tilgivelse. 800 01:18:40,400 --> 01:18:43,200 Hold kæft og se undskyldende ud 801 01:18:51,600 --> 01:18:55,300 Åh Åh. Jeg har en bekymrende fornemmelse i min sprunjer 802 01:18:57,000 --> 01:18:59,600 du en blevet snydt sukkerhjerte 803 01:19:06,200 --> 01:19:08,000 Jaa ! Bender ! 804 01:19:09,200 --> 01:19:13,200 Bender, hvordan kan det være du havde dommedags enhed ? 805 01:19:14,500 --> 01:19:17,200 Jeg arbejdede under dække 806 01:19:19,700 --> 01:19:23,400 Mens jeg savede professorens hånd af med en en meget sløv sav 807 01:19:23,500 --> 01:19:24,700 havde jeg lidt tid til at tænke. 808 01:19:24,800 --> 01:19:28,800 Så jeg spurgte mig selv , ' "Hvem kunne godt bruge en dommedags enhed 809 01:19:28,900 --> 01:19:31,400 svindlere eller mig, Bender ? " 810 01:19:31,500 --> 01:19:34,500 Efter flere minutters savning, kendte jeg svaret . 811 01:19:34,600 --> 01:19:36,000 mig, Bender 812 01:19:37,500 --> 01:19:40,000 Så jeg fik kopien 813 01:19:42,000 --> 01:19:44,500 og så snart jeg var ude af svindlernes kontrol 814 01:19:44,600 --> 01:19:47,000 lavede jeg det gamle ombytninge nummer 815 01:19:47,700 --> 01:19:51,200 Og det er sådan jeg reddede Jorden jeg den bedste 816 01:19:54,600 --> 01:20:00,700 Bender robot , jeg er stolt over at præsentere dig for Jordens højeste udmærkelse for bedrageri . 817 01:20:00,800 --> 01:20:03,100 det beskidte Dobbelt Kors. 818 01:20:03,200 --> 01:20:06,100 jeg aItid passe på det og omgående pandsætte det 819 01:20:07,800 --> 01:20:09,500 sådan kroppen er som ny igen 820 01:20:09,600 --> 01:20:12,500 Bare prop i en stikpille op hver ... 821 01:20:17,200 --> 01:20:19,500 - Hvad er der? - Ikke noget. 822 01:20:19,600 --> 01:20:21,700 Det er meningen at det skal være en fest , Leela . 823 01:20:21,800 --> 01:20:22,900 Jeg mener , kom nu 824 01:20:25,400 --> 01:20:28,100 Jeg kan ikke gøre for det . Jeg ville giftes 825 01:20:28,200 --> 01:20:29,500 Jeg var så lykkelig 826 01:20:29,600 --> 01:20:32,400 måske du vil få det opfyldt en skønne dag. 827 01:20:32,500 --> 01:20:35,000 Nej, du forstår ikke 828 01:20:35,100 --> 01:20:37,500 Lars er den eneste mand, jeg nogensinde vil elske. 829 01:20:37,600 --> 01:20:39,300 Jeg ved det i mit hjerte. 830 01:20:45,500 --> 01:20:47,700 Kan du huske , da vi mødtes første gang ? 831 01:20:48,500 --> 01:20:52,600 Det var lige der i det kryogene lab for otte år siden i dag. 832 01:20:52,700 --> 01:20:55,700 Mød mig der om fem minutter. Det er vigtigt. 833 01:21:06,700 --> 01:21:08,700 Hvorfor er du så ked af det, Leelu ? 834 01:21:11,300 --> 01:21:12,400 Ham igen ? 835 01:21:16,100 --> 01:21:19,000 Vent et sekund , er i to ... 836 01:21:28,000 --> 01:21:33,000 Atanarjuat , Fufu , kom her ! Vi er nødt til at sætte Leelu fri 837 01:21:33,100 --> 01:21:36,100 fandens . Jeg skulle aldrig have droppet mit job på kasinoet. 838 01:21:36,200 --> 01:21:39,400 Heller ikke jeg . Men hun har brug for hvad der gør hende glad 839 01:21:39,500 --> 01:21:41,000 ikke hvad der vil gøre mig glad . 840 01:21:59,600 --> 01:22:01,200 Farvel, Leelu . 841 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Jeg ved ikke meget ved om frosne hoveder 842 01:22:11,100 --> 01:22:13,000 men selvfølgelig , hvis det er Mahatma Gandhi, vil jeg ... 843 01:22:13,100 --> 01:22:14,700 - Leela ? - Lars ? 844 01:22:14,900 --> 01:22:16,800 jeg. .. Jeg er virkelig nødt til at gå , jeg. .. 845 01:22:16,900 --> 01:22:20,600 Fry, var det et idiotisk trick for at få Lars og mig sammen igen ? 846 01:22:20,700 --> 01:22:21,700 Ganske idiotisk . 847 01:22:21,800 --> 01:22:25,200 Men man behøver ikke at være en idiot for at se, at i to hører sammen. 848 01:22:25,300 --> 01:22:28,000 Og , Leela , Jeg ønsker, hvad der gør dig glad, 849 01:22:28,100 --> 01:22:29,900 og ikke hvad der vil gøre mig glad . 850 01:22:30,000 --> 01:22:34,700 jeg er ked af det det er jeg virkelig men Leela og jeg kan ikke være gift. 851 01:22:34,800 --> 01:22:38,500 Hvorfor ikke ? Du selvfølgelig i elsker hinanden. Hvad er i, kusiner ? 852 01:22:38,600 --> 01:22:42,100 Fry, du fortjener at kende sandheden. Det er fordi ... 853 01:22:43,400 --> 01:22:44,400 ingen rør sig! 854 01:22:44,600 --> 01:22:47,400 Nudar , hvordan har du overlevet eksplosionen 855 01:22:47,500 --> 01:22:51,500 Min bombesikker platinvest absorberet det meste af strålingen . 856 01:22:51,600 --> 01:22:54,100 Set i bakspejlet ville jeg ønske jeg havde været iført bombesikker bukser 857 01:22:54,300 --> 01:22:56,300 men du kender os nudister . 858 01:22:56,400 --> 01:22:59,000 - Nu giver mig tid koden! - Jeg har den ikke 859 01:22:59,100 --> 01:23:02,400 - Nibbler laserstrålede den væk fra min røv. - Ikke dig . 860 01:23:02,500 --> 01:23:04,200 - Dig! - Lars ? 861 01:23:04,300 --> 01:23:07,700 Han har den ikke . Han har aldrig haft den. Fry havde det! 862 01:23:07,800 --> 01:23:11,700 Men Nibbler laserstrålede den væk fra min røv ! Jeg vil gerne understrege , at det gjorde.. 863 01:23:11,800 --> 01:23:15,700 Min dunkende sprunjer siger noget andet . hvor er den? 864 01:23:15,800 --> 01:23:18,500 Jeg er ikke bange for dig eller din dyre pistol. 865 01:23:18,600 --> 01:23:20,800 - tag og og skyde. - Åh, ja ? 866 01:23:21,000 --> 01:23:23,200 Så hvad nu hvis jeg dræber den kvinde, du elsker ? 867 01:23:23,300 --> 01:23:26,900 Kan du ikke forstå , dumnakke Han elsker mig ikke ! 868 01:23:28,600 --> 01:23:30,600 Jeg har altid elsket dig . 869 01:23:31,000 --> 01:23:33,700 gør hende ikke noget . Jeg vil give dig koden . 870 01:23:38,100 --> 01:23:42,800 - Hvad ... - Fire , tre , to, en , 871 01:23:42,900 --> 01:23:44,200 boom! 872 01:23:52,000 --> 01:23:53,700 Lars , nej! 873 01:24:27,500 --> 01:24:30,000 Det er nok at vide du er lykkelig 874 01:24:31,200 --> 01:24:32,200 også dig 875 01:24:33,500 --> 01:24:36,300 Det er nok at vide du er lykkelig med Lars 876 01:24:37,000 --> 01:24:39,300 Fry , gamle ven ! Det er mig! Bender ! 877 01:24:42,400 --> 01:24:43,600 Mit hår! 878 01:24:44,700 --> 01:24:46,000 Min strubehoved ! 879 01:24:49,700 --> 01:24:51,500 er jeg Lars ? 880 01:24:52,600 --> 01:24:53,600 jeg er Lars ! 881 01:24:54,900 --> 01:24:58,100 Vent på mig , Leela ! Jeg vil være der om tusind år. 882 01:25:07,300 --> 01:25:10,800 Jeg vil gemme mit brød Og tage det med mig 883 01:25:16,600 --> 01:25:20,300 Skam vil du ikke være der for At se mig 884 01:25:21,300 --> 01:25:24,600 trykke hænder med CharIes de Gaulle 885 01:25:25,600 --> 01:25:29,900 Du kan fryse Ligesom en 30. århundrede mand 886 01:25:32,900 --> 01:25:35,000 Så jeg fik et job på hovede Museum 887 01:25:35,100 --> 01:25:38,900 og ventede på den skønne dag da LeeIa viIIe ankommer 888 01:25:39,000 --> 01:25:43,200 Alt var perfekt indtil Hermes eksploderede ved vores bryllup 889 01:25:43,300 --> 01:25:46,600 Det var der jeg lærte at en tid paradoks kopi 890 01:25:46,700 --> 01:25:48,500 jeg var også dødsdømt 891 01:25:48,600 --> 01:25:51,100 det kunne jeg ikke udsætte LeeIa for 892 01:25:51,200 --> 01:25:54,400 Så jeg aflyste det. Undskyld, LeeIa 893 01:25:55,600 --> 01:25:56,800 Jeg forstår. 894 01:25:57,300 --> 01:26:00,400 nu kommer en anden fjollet willy video 895 01:26:03,600 --> 01:26:05,400 Han var en god mand, Leela . 896 01:26:05,600 --> 01:26:07,700 Ja , du var. 897 01:26:09,100 --> 01:26:13,900 jeg tror , det bryder alt i et dejligt , paradoks fri nu 898 01:26:14,000 --> 01:26:16,900 - Ikke helt , min rynket bror. - netop . 899 01:26:17,000 --> 01:26:19,300 For at det skal give nogen mening 900 01:26:19,400 --> 01:26:22,400 må nogen tage en sidste tur tilbage i tiden 901 01:26:22,500 --> 01:26:25,300 og sætte koden på Fry røv for første gang 902 01:26:26,300 --> 01:26:28,900 Lyder som et job for mig , Bender . 903 01:26:32,200 --> 01:26:33,800 Nul, nul , én , én , nul, nul ... 904 01:26:40,100 --> 01:26:41,500 Missionen fuldført ! 905 01:26:41,600 --> 01:26:44,700 - Du satte tidskoden på min røv ? - Nogens røv. 906 01:26:44,800 --> 01:26:46,000 Åh, og gæt hvad? 907 01:26:46,100 --> 01:26:50,200 Jeg mødte nogle virkelig fede fyre nede ved hule Cavern 908 01:26:50,300 --> 01:26:51,800 så jeg inviterede dem til at komme 909 01:26:51,900 --> 01:26:55,400 i stedet for at dukke op når de logisk skulle 910 01:27:04,500 --> 01:27:08,600 Nej! Nej! Alle ud af universet ! Hurtigt! 911 01:27:11,900 --> 01:27:13,900 Hvad er det værste der kan ske? 912 01:27:32,500 --> 01:27:34,200 Nå , vi er færdige 913 01:27:41,400 --> 01:27:46,700 Dansk tekst af Bendt Knudsen 914 01:28:07,100 --> 01:28:09,000 Alle rejser sig 915 01:28:16,400 --> 01:28:18,000 Fireogtyve Jeg henter fireogtyve 916 01:28:18,100 --> 01:28:20,600 Jeg sætter det 24. århundrede på hans røv