1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
3
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
4
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
5
00:00:51,206 --> 00:00:54,414
SRT project e' lieta di presentare
6
00:00:58,010 --> 00:01:01,975
Traduzione: donnamp3, sara.dag
Flowerz, Evgenij, Mandarina [SRT project]
7
00:01:02,818 --> 00:01:05,992
Revisione: cerasa [SRT project]
8
00:01:07,984 --> 00:01:10,493
Ricevuta VIP e-mail
Staff della lotteria
9
00:01:11,663 --> 00:01:12,795
Primo premio
10
00:01:20,288 --> 00:01:21,414
Ho vinto
11
00:01:22,380 --> 00:01:25,030
- Cazzo dici? Sul serio?
- Si'. Sul serio.
12
00:01:27,879 --> 00:01:30,828
- Bella storia, fratello.
- Oh mio Dio, e' fantastico.
13
00:01:30,948 --> 00:01:32,448
Porta me porta me?!?
14
00:01:54,722 --> 00:01:57,372
Quanto manca per arrivare
alla sua tenuta?
15
00:01:59,519 --> 00:02:02,919
Abbiamo volato sopra la sua
tenuta per le ultime due ore.
16
00:02:30,517 --> 00:02:31,685
Mi lascia qui?
17
00:02:31,785 --> 00:02:35,508
E' il posto piu' prossimo
all'edificio a cui mi posso avvicinare.
18
00:02:35,608 --> 00:02:36,858
Quale edificio?
19
00:02:36,990 --> 00:02:38,240
Segua il fiume.
20
00:02:39,476 --> 00:02:40,325
Capito.
21
00:02:40,425 --> 00:02:42,763
Tenga la testa piegata
lontana dai rotori.
22
00:02:42,863 --> 00:02:43,763
Va bene.
23
00:03:17,297 --> 00:03:18,397
Niente rete.
24
00:03:42,823 --> 00:03:43,923
Caleb Smith.
25
00:03:45,125 --> 00:03:45,825
Si'.
26
00:03:46,426 --> 00:03:49,726
Prego, si avvicini alla console
e davanti allo schermo.
27
00:04:03,006 --> 00:04:05,056
Prenda
la sua chiave magnetica.
28
00:04:07,510 --> 00:04:09,010
Adesso puo' entrare.
29
00:04:47,621 --> 00:04:48,771
C'e' nessuno?
30
00:05:02,969 --> 00:05:04,119
C'e' nessuno?
31
00:05:48,882 --> 00:05:49,982
Caleb Smith.
32
00:05:50,984 --> 00:05:51,684
Ehi.
33
00:05:54,054 --> 00:05:54,854
Amico!
34
00:05:55,931 --> 00:05:58,303
Non vedevo l'ora di passare
questa settimana con te.
35
00:05:58,423 --> 00:05:59,573
Entra. Entra.
36
00:05:59,673 --> 00:06:00,523
Grazie.
37
00:06:01,328 --> 00:06:04,464
Vuoi qualcosa da mangiare
o da bere dopo il viaggio?
38
00:06:04,564 --> 00:06:05,866
- No. No, grazie, sono a posto.
- Sicuro?
39
00:06:05,966 --> 00:06:06,666
Si'.
40
00:06:07,133 --> 00:06:09,534
Ad essere onesti,
pensavo che avremmo fatto
41
00:06:09,669 --> 00:06:11,369
colazione insieme, ma...
42
00:06:12,806 --> 00:06:15,406
Non posso mangiare nulla.
E' il peggior dopo-sbronia di sempre.
43
00:06:15,526 --> 00:06:17,944
- Davvero?
- Oh, mio Dio, da non credere.
44
00:06:18,044 --> 00:06:19,746
Quando ho una nottata pesante,
45
00:06:19,846 --> 00:06:21,348
compenso la mattina dopo.
46
00:06:21,448 --> 00:06:23,348
Esercizio. Anti-ossidanti...
47
00:06:24,103 --> 00:06:26,103
- Hai presente?
- Si', certo.
48
00:06:30,657 --> 00:06:32,407
E' stata una bella festa?
49
00:06:32,870 --> 00:06:35,220
- Festa?
- Si'. Non c'era una festa?
50
00:06:37,430 --> 00:06:38,930
Non c'era una festa.
51
00:06:39,299 --> 00:06:40,099
Scusa.
52
00:06:41,334 --> 00:06:43,870
Caleb, devo dire solo
una cosa, che sia chiara, ok?
53
00:06:43,970 --> 00:06:44,971
Sei agitato.
54
00:06:45,071 --> 00:06:46,840
- Io?
- Si'. Tu sei agitato.
55
00:06:46,940 --> 00:06:49,442
Per l'elicottero,
le montagne, la casa...
56
00:06:49,542 --> 00:06:52,712
perche' e' tutto super-fico.
Io ti agito, il conoscermi,
57
00:06:52,812 --> 00:06:55,482
questa conversazione in questa
stanza, in questo momento. Giusto?
58
00:06:55,582 --> 00:06:58,582
Lo capisco. Capisco
quel che stai passando, ma...
59
00:06:59,640 --> 00:07:01,440
Amico, possiamo superarlo?
60
00:07:01,715 --> 00:07:03,742
Possiamo essere solo due tizi?
Nathan e Caleb.
61
00:07:03,842 --> 00:07:06,520
Non tutta quella
cosa capo-impiegato.
62
00:07:07,421 --> 00:07:08,662
- Si', va bene.
- Si'?
63
00:07:08,762 --> 00:07:09,862
Si'. Mmm, si'.
64
00:07:10,602 --> 00:07:12,502
E' bello conoscerti, Nathan.
65
00:07:13,700 --> 00:07:15,200
Anche per me, Caleb.
66
00:07:17,766 --> 00:07:19,853
Credo che la prima cosa
sia spiegarti il tuo pass.
67
00:07:19,973 --> 00:07:21,573
E' piuttosto semplice.
68
00:07:21,751 --> 00:07:23,657
Apre alcune porte e non altre.
69
00:07:23,777 --> 00:07:25,859
Il che rende le cose
piu' facili, giusto?
70
00:07:25,959 --> 00:07:26,671
Si'.
71
00:07:26,771 --> 00:07:28,448
Perche' sei: 'Oh, cazzo,
sono in casa d'altri'.
72
00:07:28,548 --> 00:07:30,274
'Posso fare questo,
posso fare quest'altro?'
73
00:07:30,374 --> 00:07:32,094
Questa carta elimina
tutte le preoccupazioni.
74
00:07:32,214 --> 00:07:35,188
Se provi ad aprire una porta e rimane
chiusa vuol dire che e' proibita.
75
00:07:35,472 --> 00:07:38,472
Se ne provi un'altra
e si apre, allora e' per te.
76
00:07:38,680 --> 00:07:39,980
Proviamo questa.
77
00:07:45,398 --> 00:07:47,298
Credo che sia per te, Caleb.
78
00:07:53,840 --> 00:07:55,242
- Ti piace?
- Si'.
79
00:07:55,342 --> 00:07:56,977
E' la tua stanza.
80
00:07:57,077 --> 00:07:58,803
Qui c'e' il letto.
81
00:07:59,579 --> 00:08:01,279
Il bagno e' proprio qui.
82
00:08:01,748 --> 00:08:03,149
Piccola scrivania.
83
00:08:03,249 --> 00:08:04,099
Armadi.
84
00:08:07,754 --> 00:08:08,954
Piccolo frigo.
85
00:08:11,519 --> 00:08:13,860
- Accogliente, giusto?
- Si', e' favolosa.
86
00:08:13,960 --> 00:08:15,510
- Che c'e'?
- Scusa?
87
00:08:17,054 --> 00:08:19,404
- Qualcosa non va. Cos'e'?
- Niente.
88
00:08:21,968 --> 00:08:23,318
Sono le finestre.
89
00:08:23,503 --> 00:08:25,653
Credi che
non ci siano finestre.
90
00:08:26,439 --> 00:08:27,474
E' sotterranea.
91
00:08:27,574 --> 00:08:29,576
Non e' accogliente,
e' claustrofobica.
92
00:08:29,676 --> 00:08:31,378
No. Assolutamente.
Non pensavo questo.
93
00:08:31,478 --> 00:08:34,107
Stavo pensando
che e' davvero fico.
94
00:08:35,199 --> 00:08:35,999
Caleb,
95
00:08:36,745 --> 00:08:38,889
c'e' una ragione per
cui non ci sono finestre.
96
00:08:39,009 --> 00:08:40,409
- Davvero?
- Si'.
97
00:08:40,954 --> 00:08:42,577
Questo edificio
non e' una casa.
98
00:08:42,697 --> 00:08:44,597
E' una struttura di ricerca.
99
00:08:45,530 --> 00:08:47,641
Tra queste mura ci sono
tante di quelle fibre ottiche
100
00:08:47,761 --> 00:08:49,861
da arrivare alla Luna e ritorno.
101
00:08:50,813 --> 00:08:53,546
Voglio raccontarti su
cosa sto facendo ricerche.
102
00:08:53,666 --> 00:08:55,101
Voglio condividerlo con te.
103
00:08:55,221 --> 00:08:58,671
In realta', ho cosi' voglia
di condividerlo che mi divora.
104
00:09:00,511 --> 00:09:03,311
Ma c'e' qualcosa
che devi fare per me, prima.
105
00:09:08,028 --> 00:09:10,628
Blue Book:
'Accordo di non divulgazione'.
106
00:09:12,964 --> 00:09:15,414
Prenditi il tempo
che ti serve. Leggilo.
107
00:09:16,222 --> 00:09:19,059
'Il firmatario concorda
la revisione regolare dei dati
108
00:09:19,159 --> 00:09:22,228
'con accesso illimitato,
per confermare che non avvenga
109
00:09:22,328 --> 00:09:26,755
'nessuna divulgazione,
in forma pubblica o privata,
110
00:09:27,233 --> 00:09:29,881
'con qualsiasi mezzo
di comunicazione tra cui,
111
00:09:30,363 --> 00:09:33,171
'ma non solo,
la divulgazione orale
112
00:09:34,189 --> 00:09:36,439
'o in forma scritta
o elettronica.'
113
00:09:39,612 --> 00:09:40,747
Credo di aver
bisogno di un avvocato.
114
00:09:40,847 --> 00:09:43,697
- E' standard.
- Non mi sembra molto standard.
115
00:09:44,184 --> 00:09:45,684
Ok, non e' standard.
116
00:09:45,985 --> 00:09:48,685
Cosa posso dirti, Caleb?
Non devi firmarlo.
117
00:09:48,855 --> 00:09:50,290
Sai, possiamo
passare i prossimi giorni
118
00:09:50,390 --> 00:09:52,472
tirando al piattello,
ubriacandoci.
119
00:09:52,592 --> 00:09:53,873
Stringendo un legame.
120
00:09:53,993 --> 00:09:57,364
Quando scoprirai quello che
ti sei perso, fra circa un anno,
121
00:09:57,590 --> 00:10:00,290
te ne pentirai
per il resto della tua vita.
122
00:10:08,408 --> 00:10:09,615
Ottima scelta.
123
00:10:17,317 --> 00:10:18,167
Quindi,
124
00:10:19,642 --> 00:10:21,592
sai cos'e' il test di Turing?
125
00:10:25,444 --> 00:10:26,144
Si'.
126
00:10:26,726 --> 00:10:28,626
So cos'e' il test di Turing.
127
00:10:32,198 --> 00:10:35,048
E' quando un uomo
interagisce con un computer.
128
00:10:35,685 --> 00:10:39,185
Se l'uomo non si accorge che
sta interagendo con un computer,
129
00:10:39,305 --> 00:10:40,805
il test e' superato.
130
00:10:41,215 --> 00:10:43,171
E superare
il test cosa ci dice?
131
00:10:43,271 --> 00:10:46,171
Che il computer ha
un'intelligenza artificiale.
132
00:10:47,280 --> 00:10:48,927
Stai costruendo una IA?
133
00:10:49,145 --> 00:10:50,645
L'ho gia' costruita.
134
00:10:51,151 --> 00:10:52,751
E nei prossimi giorni
135
00:10:53,686 --> 00:10:56,192
sarai la componente
umana in un test di Turing.
136
00:10:56,292 --> 00:10:58,581
- Porca puttana!
- Proprio cosi', Caleb.
137
00:10:58,701 --> 00:11:00,001
Hai capito bene.
138
00:11:00,577 --> 00:11:02,778
Perche' se
il test viene superato,
139
00:11:03,344 --> 00:11:04,094
tu...
140
00:11:04,627 --> 00:11:07,496
sarai al centro della
piu' grande scoperta scientifica
141
00:11:07,616 --> 00:11:09,266
della storia dell'uomo.
142
00:11:09,402 --> 00:11:13,152
Se hai creato una macchina cosciente,
non e' storia dell'uomo...
143
00:11:14,119 --> 00:11:15,619
E' storia degli dei.
144
00:11:24,391 --> 00:11:27,394
Ava: sessione 1
145
00:12:58,911 --> 00:12:59,711
Salve.
146
00:13:02,482 --> 00:13:03,232
Ciao.
147
00:13:05,151 --> 00:13:06,201
Sono Caleb.
148
00:13:08,676 --> 00:13:10,015
Ciao, Caleb.
149
00:13:12,713 --> 00:13:13,813
Hai un nome?
150
00:13:15,129 --> 00:13:15,829
Si'.
151
00:13:17,457 --> 00:13:18,157
Ava.
152
00:13:20,133 --> 00:13:22,233
Sono felice
di conoscerti, Ava.
153
00:13:22,735 --> 00:13:25,035
Anch'io sono
felice di conoscerti.
154
00:13:26,706 --> 00:13:29,256
Non ho mai conosciuto
qualcuno di nuovo.
155
00:13:29,913 --> 00:13:31,013
Solo Nathan.
156
00:13:32,578 --> 00:13:35,628
Allora immagino che siamo
in una posizione simile.
157
00:13:35,948 --> 00:13:38,598
Non hai incontrato
nessuno di nuovo prima?
158
00:13:39,479 --> 00:13:41,020
Nessuno come te.
159
00:13:45,191 --> 00:13:48,041
Quindi abbiamo bisogno
di rompere il ghiaccio.
160
00:13:48,261 --> 00:13:50,211
- Sai cosa significa?
- Si'.
161
00:13:50,463 --> 00:13:51,813
Cosa voglio dire?
162
00:13:51,916 --> 00:13:54,271
Superare l'iniziale
disagio sociale.
163
00:13:55,016 --> 00:13:57,066
Allora
facciamo conversazione.
164
00:13:57,370 --> 00:13:58,270
Va bene.
165
00:14:00,773 --> 00:14:02,523
Di cosa vorresti parlare?
166
00:14:03,042 --> 00:14:06,012
Perche' non mi racconti
qualcosa di te?
167
00:14:06,112 --> 00:14:07,921
Cosa ti piacerebbe sapere?
168
00:14:08,591 --> 00:14:10,183
Qualunque cosa
ti passi per la testa.
169
00:14:10,283 --> 00:14:10,983
Be',
170
00:14:12,099 --> 00:14:13,849
conosci gia' il mio nome.
171
00:14:14,921 --> 00:14:17,271
Puoi vedere
che sono una macchina.
172
00:14:17,591 --> 00:14:20,026
- Vuoi sapere quanti anni ho?
- Certo.
173
00:14:20,294 --> 00:14:20,994
Uno.
174
00:14:21,461 --> 00:14:22,411
Uno cosa?
175
00:14:23,706 --> 00:14:25,706
- Un anno o un giorno?
- Uno.
176
00:14:29,530 --> 00:14:31,830
Quando hai imparato
a parlare, Ava?
177
00:14:33,005 --> 00:14:34,805
Ho sempre saputo parlare,
178
00:14:35,708 --> 00:14:37,269
E' strano.
179
00:14:37,389 --> 00:14:38,389
Non trovi?
180
00:14:38,663 --> 00:14:39,569
Perche'?
181
00:14:40,012 --> 00:14:43,462
Perche' la lingua e' qualcosa
che le persone acquisiscono.
182
00:14:44,045 --> 00:14:44,845
Be'...
183
00:14:45,328 --> 00:14:48,067
alcuni ritengono che
la lingua esista dalla nascita,
184
00:14:48,187 --> 00:14:50,556
e cio' che viene appreso
sia la facolta' di unire le parole
185
00:14:50,656 --> 00:14:53,534
e la struttura a
capacita' latenti. Sei d'accordo?
186
00:14:53,654 --> 00:14:54,654
Non lo so.
187
00:14:56,777 --> 00:14:58,427
Tornerai domani, Caleb?
188
00:15:00,378 --> 00:15:01,078
Si'.
189
00:15:05,705 --> 00:15:06,455
Bene.
190
00:15:14,893 --> 00:15:16,943
Oh, amico,
lei e' incredibile.
191
00:15:18,143 --> 00:15:20,293
Quando parli con lei, le parli...
192
00:15:20,853 --> 00:15:22,822
Attraverso lo specchio.
(NdT: romanzo di Lewis Carroll)
193
00:15:22,922 --> 00:15:25,122
'Attraverso lo specchio'.
Cavolo!
194
00:15:25,658 --> 00:15:27,716
Sei bravo con le parole,
Caleb. Sei da citare.
195
00:15:27,816 --> 00:15:28,966
E' gia' una citazione.
196
00:15:29,086 --> 00:15:31,861
Sai, ne ho scritta
una che ti puo' interessare.
197
00:15:32,017 --> 00:15:34,934
Del fatto che, se ho inventato
una macchina consapevole,
198
00:15:35,034 --> 00:15:36,605
non sono
un uomo, sono Dio.
199
00:15:36,705 --> 00:15:37,837
Non intendevo...
200
00:15:37,937 --> 00:15:40,073
Ho solo pensato: 'Cazzo,
amico, e' una figata'.
201
00:15:40,173 --> 00:15:42,473
Quando racconteremo
la storia. Sai?
202
00:15:42,786 --> 00:15:44,229
Mi rivolsi a Caleb,
203
00:15:44,677 --> 00:15:46,577
e lui mi guardo' e mi disse:
204
00:15:47,180 --> 00:15:50,530
- 'Tu non sei un uomo, sei Dio'.
- Si', ma non ho detto cosi'.
205
00:15:50,765 --> 00:15:51,715
Allora...
206
00:15:51,929 --> 00:15:52,968
In ogni caso...
207
00:15:56,074 --> 00:15:57,474
ne sei entusiasta.
208
00:15:57,754 --> 00:15:59,207
Si'. Si'.
209
00:16:00,339 --> 00:16:02,139
- Anche se...
- Anche se?
210
00:16:02,919 --> 00:16:04,671
Ci vogliono i requisiti
per impressionarti?
211
00:16:04,771 --> 00:16:07,170
No, lei va oltre
qualsiasi requisito.
212
00:16:07,846 --> 00:16:09,698
Riguarda il test di Turing.
213
00:16:10,259 --> 00:16:12,243
La macchina dovrebbe
stare nascosta.
214
00:16:12,343 --> 00:16:13,883
No, l'abbiamo superato.
215
00:16:14,003 --> 00:16:15,204
Se avessi nascosto Ava,
216
00:16:15,324 --> 00:16:17,686
con la sola voce
ti sarebbe sembrata umana.
217
00:16:17,806 --> 00:16:20,580
La vera prova
e' mostrarti che e' un robot
218
00:16:20,680 --> 00:16:24,130
e vedere se la percepisci
lo stesso come essere cosciente.
219
00:16:25,638 --> 00:16:27,838
Si', penso
che forse hai ragione.
220
00:16:28,788 --> 00:16:31,188
Le sue capacita'
linguistiche sono...
221
00:16:31,802 --> 00:16:33,934
incredibili. Il sistema...
222
00:16:34,576 --> 00:16:35,783
e' stocastico,
223
00:16:36,123 --> 00:16:36,873
vero?
224
00:16:37,632 --> 00:16:40,613
Non deterministico. All'inizio
pensavo fosse una mappatura
225
00:16:40,733 --> 00:16:43,503
dalla forma semantica all'interno
di una struttura ad albero sintattica,
226
00:16:43,603 --> 00:16:46,311
e trovasse le parole in maniera
lineare. Poi ho realizzato che
227
00:16:46,411 --> 00:16:49,211
- il modello e' una sorta di ibrido.
- Caleb.
228
00:16:49,991 --> 00:16:50,610
No?
229
00:16:50,710 --> 00:16:53,761
Capisco che vuoi che
ti spieghi come funziona Ava.
230
00:16:54,252 --> 00:16:56,202
Ma mi dispiace, non lo faro'.
231
00:16:56,461 --> 00:16:59,098
Mettimi alla prova. Sono bravo
con le astrazioni di alto livello.
232
00:16:59,218 --> 00:17:02,118
Non e' perche' penso
che tu sia troppo stupido.
233
00:17:02,221 --> 00:17:04,429
E' perche' voglio farmi una birra
e due chiacchiere con te,
234
00:17:04,549 --> 00:17:05,899
non un seminario.
235
00:17:06,535 --> 00:17:07,267
Gia'.
236
00:17:07,387 --> 00:17:08,141
Scusa.
237
00:17:08,261 --> 00:17:10,461
No, va bene cosi'.
Va tutto bene.
238
00:17:10,919 --> 00:17:11,819
Solo...
239
00:17:14,173 --> 00:17:15,673
Rispondimi a questo.
240
00:17:16,443 --> 00:17:17,893
Cosa provi per lei?
241
00:17:19,542 --> 00:17:21,042
Niente di analitico.
242
00:17:21,707 --> 00:17:22,557
Solo...
243
00:17:23,164 --> 00:17:24,514
quello che senti.
244
00:17:24,761 --> 00:17:25,657
Sento...
245
00:17:28,594 --> 00:17:30,344
che e' fantastica, cazzo.
246
00:17:32,018 --> 00:17:32,918
Amico...
247
00:17:34,343 --> 00:17:35,193
salute!
248
00:17:36,990 --> 00:17:37,840
Salute.
249
00:18:15,895 --> 00:18:16,945
Dannazione.
250
00:18:43,334 --> 00:18:44,484
Che cazzo...?
251
00:19:34,306 --> 00:19:37,756
Interruzione di corrente.
Generatore d'emergenza attivato.
252
00:19:47,286 --> 00:19:51,236
Funzionalita' bloccate fino al
ripristino del generatore principale.
253
00:19:51,490 --> 00:19:52,790
Non puo' essere.
254
00:19:57,138 --> 00:20:01,088
Funzionalita' bloccate fino al
ripristino del generatore principale.
255
00:20:06,605 --> 00:20:08,155
Energia ripristinata.
256
00:21:20,681 --> 00:21:21,831
C'e' nessuno?
257
00:21:41,967 --> 00:21:44,117
Si prega
di inserire la tessera.
258
00:21:48,314 --> 00:21:50,864
Non sei autorizzato
a usare il telefono.
259
00:21:52,113 --> 00:21:52,813
Ehi!
260
00:21:54,431 --> 00:21:55,931
Scusa, ma capiscimi,
261
00:21:56,031 --> 00:21:57,731
sai, considerando Ava...
262
00:21:58,517 --> 00:22:01,567
e il fatto che sei
praticamente uno sconosciuto...
263
00:22:02,130 --> 00:22:04,180
Voglio dire,
un bravo ragazzo.
264
00:22:04,884 --> 00:22:06,884
Amici da subito, e cose cosi'.
265
00:22:12,517 --> 00:22:13,817
E chi chiamerai?
266
00:22:15,801 --> 00:22:17,548
Non lo so.
A dire il vero, nessuno.
267
00:22:17,648 --> 00:22:18,798
- Ghostbusters.
- Eh?
268
00:22:18,898 --> 00:22:21,498
E chi chiamerai?
I Ghostbusters! E' un...
269
00:22:23,669 --> 00:22:25,069
E' un film, amico.
270
00:22:27,497 --> 00:22:29,097
Non conosci quel film?
271
00:22:30,662 --> 00:22:33,212
Un fantasma fa
un pompino a Dan Aykroyd.
272
00:22:35,387 --> 00:22:38,587
Mi stavo solo chiedendo
come funzionasse il telefono.
273
00:22:38,823 --> 00:22:39,823
Tutto qui.
274
00:22:41,060 --> 00:22:44,460
Che ci fai sveglio a quest'ora?
Ti vuoi unire alla festa?
275
00:22:44,671 --> 00:22:45,321
No.
276
00:22:45,464 --> 00:22:47,914
E' successa una cosa
nella mia stanza.
277
00:22:48,234 --> 00:22:49,884
Una specie di blackout.
278
00:22:50,636 --> 00:22:53,886
- Quindi sono venuto a controllare.
- Si', i blackout.
279
00:22:54,122 --> 00:22:56,072
Ultimamente succede spesso...
280
00:22:59,211 --> 00:23:00,561
Ci sto lavorando.
281
00:23:01,714 --> 00:23:03,759
Non riuscivo ad aprire
la porta della camera.
282
00:23:03,859 --> 00:23:05,359
Misure di sicurezza.
283
00:23:05,905 --> 00:23:08,005
Chiusura automatica. Altrimenti,
284
00:23:08,271 --> 00:23:11,821
chiunque potrebbe entrare
solo facendo saltare la corrente.
285
00:23:14,393 --> 00:23:16,743
Se succede di nuovo,
stai calmo, ok?
286
00:23:18,586 --> 00:23:19,386
Certo.
287
00:23:21,163 --> 00:23:22,263
Sogni d'oro.
288
00:24:23,613 --> 00:24:24,313
Ehi!
289
00:24:24,666 --> 00:24:25,787
- Ehi!
- 'giorno!
290
00:24:25,907 --> 00:24:29,007
Buongiorno. Scusa se ho
mandato Kyoko a svegliarti,
291
00:24:29,313 --> 00:24:30,933
non volevo
dormissi tutto il giorno.
292
00:24:31,033 --> 00:24:33,341
Si', lo so, lo so.
Hai fatto bene. Grazie.
293
00:24:33,441 --> 00:24:35,041
Una bella sveglia, eh?
294
00:24:35,510 --> 00:24:37,410
Te lo fa rizzare di mattina.
295
00:24:38,401 --> 00:24:40,300
Allora, secondo
giorno. Pronto?
296
00:24:40,400 --> 00:24:41,878
Qual e' il piano? Dimmi!
297
00:24:41,978 --> 00:24:43,778
Si', be', non ne sono sicuro.
298
00:24:44,471 --> 00:24:47,623
Sto ancora cercando di
capire che tipo di test fare.
299
00:24:48,813 --> 00:24:50,213
Si', e' come se...
300
00:24:50,766 --> 00:24:54,516
testare Ava tramite il dialogo
sia una sorta di circuito chiuso.
301
00:24:54,660 --> 00:24:56,474
- Un circuito chiuso?
- Si'...
302
00:24:56,574 --> 00:25:00,174
Come testare un computer per
gli scacchi, giocando a scacchi.
303
00:25:00,896 --> 00:25:04,196
In che altro modo si testa
un computer per gli scacchi?
304
00:25:04,322 --> 00:25:05,472
Be', dipende.
305
00:25:05,736 --> 00:25:07,286
Cioe', puoi giocarci,
306
00:25:07,959 --> 00:25:10,459
per vedere se fa
le mosse giuste, ma...
307
00:25:11,452 --> 00:25:15,057
non vuol dire che sappia
che... sta giocando a scacchi.
308
00:25:15,420 --> 00:25:18,420
E non vuol dire che
sappia cosa sono gli scacchi.
309
00:25:18,819 --> 00:25:20,563
Quindi e' simulazione
contro realta'.
310
00:25:20,663 --> 00:25:21,763
Si'. Esatto.
311
00:25:22,493 --> 00:25:25,306
E credo che saperle
distinguere l'una dall'altra
312
00:25:25,406 --> 00:25:27,277
sia il test
di Turing che ti serve.
313
00:25:27,377 --> 00:25:29,927
Fammi un favore. Lascia
stare l'approccio da manuale.
314
00:25:30,027 --> 00:25:32,935
Voglio solo semplici
risposte a semplici domande.
315
00:25:33,035 --> 00:25:34,661
Ieri ti ho chiesto cosa provi,
316
00:25:34,761 --> 00:25:37,011
e mi hai dato
una grande risposta.
317
00:25:37,238 --> 00:25:38,638
Ora la domanda e':
318
00:25:40,194 --> 00:25:41,794
cosa prova lei per te?
319
00:25:44,876 --> 00:25:47,843
Ava: sessione 2
320
00:25:48,981 --> 00:25:50,181
Cosa ne pensi?
321
00:25:54,272 --> 00:25:55,722
Che cosa raffigura?
322
00:25:57,264 --> 00:25:58,514
Non si capisce?
323
00:25:59,057 --> 00:26:01,507
- No.
- Pensavo me l'avresti detto tu.
324
00:26:02,843 --> 00:26:04,043
Tu non lo sai?
325
00:26:06,803 --> 00:26:08,453
Disegno tutti i giorni,
326
00:26:09,479 --> 00:26:10,929
ma non so mai cosa.
327
00:26:12,571 --> 00:26:15,521
Non cerchi di disegnare
qualcosa in particolare?
328
00:26:16,468 --> 00:26:18,518
Tipo un oggetto
o una persona?
329
00:26:22,540 --> 00:26:24,240
Magari potresti provare.
330
00:26:26,532 --> 00:26:27,182
Ok.
331
00:26:29,727 --> 00:26:31,677
Che oggetto dovrei disegnare?
332
00:26:32,584 --> 00:26:33,884
Quello che vuoi.
333
00:26:34,351 --> 00:26:36,858
- Decidi tu.
- Perche' devo decidere io?
334
00:26:36,958 --> 00:26:39,308
Mi interessa
sapere cosa sceglierai.
335
00:27:01,617 --> 00:27:03,217
Vuoi essere mio amico?
336
00:27:04,860 --> 00:27:05,660
Certo.
337
00:27:06,059 --> 00:27:07,209
E' possibile?
338
00:27:08,284 --> 00:27:09,834
Perche' non dovrebbe?
339
00:27:09,945 --> 00:27:12,345
I nostri dialoghi
sono a senso unico.
340
00:27:12,688 --> 00:27:16,038
Mi fai delle domande distaccate
e studi le mie risposte.
341
00:27:18,246 --> 00:27:20,296
- Si'.
- Tu impari cose di me,
342
00:27:20,672 --> 00:27:22,422
e io non so niente di te.
343
00:27:23,559 --> 00:27:26,609
Non sono queste le basi
per costruire un'amicizia.
344
00:27:27,367 --> 00:27:29,617
E quindi? Vuoi
che ti parli di me?
345
00:27:31,150 --> 00:27:31,850
Si'.
346
00:27:33,305 --> 00:27:34,605
Da... Da dove...
347
00:27:35,296 --> 00:27:36,846
Ok, da dove comincio?
348
00:27:38,559 --> 00:27:39,559
Decidi tu.
349
00:27:41,124 --> 00:27:43,474
Mi interessa
sapere cosa sceglierai.
350
00:27:46,100 --> 00:27:46,850
Ok...
351
00:27:47,514 --> 00:27:48,214
Ava.
352
00:27:50,311 --> 00:27:51,111
Be'...
353
00:27:52,543 --> 00:27:54,680
- Sai gia' il mio nome.
- Si'.
354
00:27:55,123 --> 00:27:56,173
Ho 26 anni.
355
00:27:57,091 --> 00:27:59,141
Lavoro
nell'azienda di Nathan.
356
00:27:59,724 --> 00:28:01,574
Sai qual e' la sua azienda?
357
00:28:01,791 --> 00:28:02,791
Blue Book.
358
00:28:04,096 --> 00:28:06,225
Il nome deriva
dagli scritti di Wittgenstein.
359
00:28:06,325 --> 00:28:09,142
E' il motore di ricerca
piu' usato di internet,
360
00:28:09,242 --> 00:28:13,400
e gestisce in media il 94
percento delle ricerche internet.
361
00:28:14,818 --> 00:28:16,368
E' esattamente cosi'.
362
00:28:18,109 --> 00:28:19,109
Dove vivi,
363
00:28:19,732 --> 00:28:20,532
Caleb?
364
00:28:21,709 --> 00:28:23,512
Brookhaven, a Long Island.
365
00:28:27,017 --> 00:28:28,317
E' un bel posto?
366
00:28:29,123 --> 00:28:30,123
E' carino.
367
00:28:30,985 --> 00:28:33,435
Ho un appartamento.
E' un po' piccolo.
368
00:28:34,378 --> 00:28:35,580
Molto piccolo.
369
00:28:35,859 --> 00:28:38,709
Ma... e' a 5 minuti
a piedi dall'ufficio,
370
00:28:39,556 --> 00:28:42,406
e a 5 minuti dall'oceano,
cosa che adoro.
371
00:28:43,448 --> 00:28:44,548
Sei sposato?
372
00:28:48,477 --> 00:28:50,464
- N-no.
- Il tuo stato e'...
373
00:28:51,576 --> 00:28:52,426
celibe?
374
00:28:54,519 --> 00:28:55,219
Si'.
375
00:28:56,294 --> 00:28:58,394
Che mi dici
della tua famiglia?
376
00:28:59,444 --> 00:29:01,844
Sono cresciuto
a Portland, in Oregon.
377
00:29:02,286 --> 00:29:04,086
Nessun fratello o sorella.
378
00:29:04,408 --> 00:29:07,058
I miei genitori erano
insegnanti al liceo.
379
00:29:08,361 --> 00:29:11,916
Se vogliamo conoscerci,
credo dovrei dirti che sono morti.
380
00:29:13,539 --> 00:29:16,039
Incidente d'auto,
quando avevo 15 anni.
381
00:29:16,269 --> 00:29:18,469
In realta', ero
in auto con loro.
382
00:29:18,723 --> 00:29:20,123
Ero seduto dietro.
383
00:29:20,713 --> 00:29:23,513
Ma e' andata peggio
a loro che erano davanti.
384
00:29:25,704 --> 00:29:26,804
Mi dispiace.
385
00:29:27,449 --> 00:29:28,499
Tranquilla.
386
00:29:29,472 --> 00:29:32,372
Passai molto tempo
in ospedale, in seguito.
387
00:29:32,886 --> 00:29:34,086
Quasi un anno.
388
00:29:34,759 --> 00:29:36,709
Iniziai a programmare.
389
00:29:37,251 --> 00:29:40,801
Cosi', quando andai al college
ero abbastanza esperto.
390
00:29:42,644 --> 00:29:44,394
Un programmatore esperto.
391
00:29:45,202 --> 00:29:45,902
Si'.
392
00:29:47,724 --> 00:29:48,824
Come Nathan.
393
00:29:49,058 --> 00:29:49,758
Si'.
394
00:29:50,640 --> 00:29:51,290
No.
395
00:29:53,298 --> 00:29:54,348
E' diverso.
396
00:29:54,593 --> 00:29:57,693
Nathan ha scritto il codice
di Blue Book a 13 anni.
397
00:29:58,395 --> 00:30:02,180
Per un programmatore, e' piu'
o meno l'equivalente di Mozart.
398
00:30:02,486 --> 00:30:03,786
Ti piace Mozart?
399
00:30:04,283 --> 00:30:07,283
- Mi piacciono i Depeche Mode.
- Ti piace Nathan?
400
00:30:11,020 --> 00:30:12,020
Si'. Certo.
401
00:30:12,120 --> 00:30:14,262
- Nathan e' un tuo amico?
- Mio amico?
402
00:30:14,362 --> 00:30:17,062
- Io... Si', lo spero.
- Siete buoni amici?
403
00:30:18,719 --> 00:30:20,987
Si'. Be', no, no, no.
Cioe' non buoni amici.
404
00:30:21,087 --> 00:30:22,537
Un buon amico e'...
405
00:30:23,363 --> 00:30:25,863
Intendo dire che
siamo solo conoscenti.
406
00:30:26,143 --> 00:30:28,213
Sai, serve
tempo per poter...
407
00:30:29,672 --> 00:30:31,272
per conoscersi, credo.
408
00:30:31,599 --> 00:30:35,049
Interruzione di corrente.
Generatore d'emergenza attivato.
409
00:30:54,808 --> 00:30:55,608
Caleb.
410
00:31:02,813 --> 00:31:03,813
Ti sbagli.
411
00:31:05,343 --> 00:31:06,793
Mi sbaglio su cosa?
412
00:31:07,001 --> 00:31:07,851
Nathan.
413
00:31:10,951 --> 00:31:12,101
In che senso?
414
00:31:14,140 --> 00:31:15,490
Non e' tuo amico.
415
00:31:17,901 --> 00:31:18,701
Scusa?
416
00:31:21,513 --> 00:31:22,713
Mi dispiace...
417
00:31:22,813 --> 00:31:24,354
Ava, non capisco.
418
00:31:25,647 --> 00:31:27,547
Non dovresti fidarti di lui.
419
00:31:28,795 --> 00:31:31,795
Non dovresti fidarti
di nulla di quello che dice.
420
00:31:35,031 --> 00:31:36,581
Energia ripristinata.
421
00:31:37,664 --> 00:31:40,970
Se facessimo una lista di libri
d'arte, che conosciamo entrambi,
422
00:31:41,070 --> 00:31:44,170
sarebbe il punto di partenza
ideale per un dialogo.
423
00:31:45,001 --> 00:31:46,251
Per te va bene?
424
00:31:48,591 --> 00:31:49,391
Caleb?
425
00:31:52,401 --> 00:31:53,101
Si'.
426
00:31:55,465 --> 00:31:56,215
Bene.
427
00:32:03,100 --> 00:32:03,950
Grazie.
428
00:32:05,295 --> 00:32:07,845
Oh, merda! Mi prendi
per il culo, cazzo?
429
00:32:08,581 --> 00:32:10,781
- Ti ha sporcato?
- No, no, e'...
430
00:32:11,093 --> 00:32:13,630
- Ci penso io.
- E' inutile che provi a parlarle.
431
00:32:13,730 --> 00:32:16,430
Non capisce l'inglese.
Dalle il tovagliolo.
432
00:32:18,368 --> 00:32:19,168
Scusa.
433
00:32:20,111 --> 00:32:22,335
E' come un firewall
per le fughe di notizie.
434
00:32:22,435 --> 00:32:25,985
Parlo di cio' che voglio,
e sono sicuro che non dira' nulla.
435
00:32:26,338 --> 00:32:28,461
Pero' non posso
dirle quanto mi urta
436
00:32:28,561 --> 00:32:31,569
quand'e' cosi' maldestra e
rovescia il vino sui miei ospiti.
437
00:32:31,669 --> 00:32:33,583
Credo capisca
che sei incazzato.
438
00:32:33,683 --> 00:32:35,933
Si'? Bene.
Perche' sono incazzato.
439
00:32:36,570 --> 00:32:37,620
Ehi, Kyoko.
440
00:32:38,457 --> 00:32:39,457
Ciao-ciao!
441
00:32:48,266 --> 00:32:49,366
E' strano...
442
00:32:50,186 --> 00:32:50,886
sai.
443
00:32:51,731 --> 00:32:53,931
Non importa
quanto diventi ricco,
444
00:32:54,369 --> 00:32:57,369
succede sempre qualche
casino. Non puoi evitarlo.
445
00:33:00,462 --> 00:33:02,664
Credevo che la morte
e le tasse fossero inevitabili,
446
00:33:02,764 --> 00:33:04,752
ma in realta' sono
la morte e i casini.
447
00:33:04,852 --> 00:33:06,402
Come questi blackout.
448
00:33:07,255 --> 00:33:10,246
Non immagini quanto tempo
ho passato sul generatore,
449
00:33:10,346 --> 00:33:12,609
ma e' sempre
un fallimento, ogni giorno.
450
00:33:12,709 --> 00:33:14,759
- Sai perche' succedono?
- No.
451
00:33:14,903 --> 00:33:17,352
Il sistema dovrebbe
essere blindato, ma ovviamente
452
00:33:17,452 --> 00:33:20,104
i tizi che l'hanno installato
hanno fatto casino.
453
00:33:20,204 --> 00:33:21,933
Non puoi
semplicemente chiamarli?
454
00:33:22,033 --> 00:33:24,161
No. C'e' troppa
roba segreta qui.
455
00:33:24,261 --> 00:33:27,461
Quindi, se li chiamassi,
dopo dovrei ucciderli tutti.
456
00:33:32,024 --> 00:33:34,958
Comunque,
al tuo secondo giorno, amico.
457
00:33:36,929 --> 00:33:37,779
Salute.
458
00:33:38,330 --> 00:33:39,180
Salute.
459
00:33:42,638 --> 00:33:45,388
Allora, com'e' andata?
Cos'hai da segnalare?
460
00:33:48,281 --> 00:33:50,831
Hai visto com'e' andata
la giornata, no?
461
00:33:52,270 --> 00:33:54,377
Voglio dire,
immagino che tu abbia
462
00:33:54,477 --> 00:33:55,990
visto i video.
463
00:33:56,172 --> 00:33:58,935
Certo. Ma voglio sentire
la tua opinione.
464
00:34:01,468 --> 00:34:04,579
E' successa una cosa
interessante con Ava, oggi.
465
00:34:09,110 --> 00:34:10,310
- Si'?
- Si'.
466
00:34:13,505 --> 00:34:15,455
Ha fatto una cosa divertente.
467
00:34:17,337 --> 00:34:20,037
Giusto. Quando ti ha mostrato
quelle linee.
468
00:34:21,269 --> 00:34:23,795
Sarebbe stato interessante
vedere cos'avrebbe scelto.
469
00:34:23,895 --> 00:34:25,090
L'ho notato anche io.
470
00:34:25,190 --> 00:34:27,090
Mi fa pensare che sia, ah...
471
00:34:28,765 --> 00:34:30,582
in qualche modo,
la miglior dimostrazione di IA
472
00:34:30,702 --> 00:34:32,552
che ho visto in lei finora.
473
00:34:33,137 --> 00:34:34,887
E' abbastanza complicato.
474
00:34:35,573 --> 00:34:38,073
E' come...
una specie di non-autistica.
475
00:34:38,649 --> 00:34:39,799
Cosa intendi?
476
00:34:40,488 --> 00:34:43,748
Puo' farlo solo se consapevole
di cio' che vuole, e...
477
00:34:45,389 --> 00:34:46,683
e solo se mi percepisce.
478
00:34:46,783 --> 00:34:48,983
Oh, lei ti percepisce
molto bene.
479
00:34:52,413 --> 00:34:53,613
E il blackout?
480
00:34:57,095 --> 00:34:58,795
- Scusa?
- Il blackout.
481
00:35:00,457 --> 00:35:04,457
E' l'unica parte che non ho potuto
vedere. Perso video, audio, tutto.
482
00:35:07,290 --> 00:35:08,990
Quindi, cos'e' successo?
483
00:35:13,480 --> 00:35:14,330
Niente.
484
00:35:14,945 --> 00:35:16,445
Niente? Non ha fatto
485
00:35:17,177 --> 00:35:19,077
osservazioni di nessun tipo?
486
00:35:22,903 --> 00:35:23,553
No.
487
00:35:25,604 --> 00:35:26,704
Non proprio.
488
00:36:18,112 --> 00:36:18,812
Ehi.
489
00:36:20,289 --> 00:36:20,989
Ehi.
490
00:36:22,037 --> 00:36:23,987
Vuoi vedere qualcosa di figo?
491
00:36:33,694 --> 00:36:35,844
Qui e' dove Ava
e' stata creata.
492
00:36:38,706 --> 00:36:40,506
Fai pure. Dai un'occhiata.
493
00:36:50,531 --> 00:36:51,331
Scusa.
494
00:36:52,050 --> 00:36:54,312
Se solo sapessi
quant'e' stato difficile
495
00:36:54,412 --> 00:36:58,162
ottenere un'IA che leggesse
e ripetesse le espressioni facciali!
496
00:36:59,008 --> 00:37:00,508
Sai come ho risolto?
497
00:37:00,704 --> 00:37:03,004
Non so come hai fatto
tutto quanto.
498
00:37:04,887 --> 00:37:06,737
Tutti i cellulari, o quasi,
499
00:37:06,880 --> 00:37:10,180
hanno microfono, videocamera
e il modo di inviare dati.
500
00:37:11,629 --> 00:37:14,469
Cosi' ho acceso tutte
le videocamere e i microfoni
501
00:37:14,569 --> 00:37:16,669
di tutto questo cazzo di pianeta
502
00:37:16,835 --> 00:37:19,785
ed ho reindirizzato i dati
in Blue Book. Boom!
503
00:37:21,298 --> 00:37:24,433
Una fonte illimitata
di interazioni facciali e vocali.
504
00:37:24,533 --> 00:37:26,411
Hai violato tutti
i cellulari del mondo?
505
00:37:26,511 --> 00:37:29,261
Si', e tutti i produttori
lo sapevano anche.
506
00:37:30,215 --> 00:37:33,865
Ma non potevano accusarmi senza
ammettere di farlo anche loro.
507
00:37:37,059 --> 00:37:37,759
Qui,
508
00:37:39,220 --> 00:37:40,770
abbiamo la sua mente.
509
00:37:43,172 --> 00:37:44,522
Struttura in gel.
510
00:37:44,851 --> 00:37:47,764
Ho evitato i circuiti. Mi serviva
qualcosa che potessi
511
00:37:47,884 --> 00:37:50,451
adattare e riadattare
a livello molecolare,
512
00:37:50,551 --> 00:37:52,947
ma che mantenesse
la sua forma, se richiesto.
513
00:37:53,067 --> 00:37:54,567
Fissa per i ricordi.
514
00:37:54,819 --> 00:37:56,519
Mutevole per i pensieri.
515
00:37:57,850 --> 00:37:59,650
Questo e' il tuo hardware?
516
00:38:00,414 --> 00:38:01,314
Wetware.
517
00:38:03,349 --> 00:38:04,457
E il, ah...
518
00:38:04,853 --> 00:38:05,953
il software?
519
00:38:06,765 --> 00:38:09,165
Be', sono certo
che puoi immaginarlo.
520
00:38:09,587 --> 00:38:10,587
Blue Book.
521
00:38:12,538 --> 00:38:15,061
Ecco la cosa stupefacente
dei motori di ricerca.
522
00:38:15,161 --> 00:38:16,211
Era come...
523
00:38:16,512 --> 00:38:20,312
petrolio in un mondo che non ha
inventato la combustione interna.
524
00:38:20,834 --> 00:38:23,562
Troppo materiale grezzo.
Nessuno sapeva cosa farci.
525
00:38:23,662 --> 00:38:25,362
Vedi, i miei concorrenti
526
00:38:25,701 --> 00:38:27,128
erano fissati sull'attirare
527
00:38:27,228 --> 00:38:29,608
e monetizzare via shopping
e social network.
528
00:38:29,708 --> 00:38:32,776
Pensavano che fossero una mappa
di cio' che la gente pensava.
529
00:38:32,876 --> 00:38:36,376
Ma in realta' erano loro la mappa
di come la gente pensava.
530
00:38:36,856 --> 00:38:37,756
Impulso.
531
00:38:38,707 --> 00:38:39,657
Risposta.
532
00:38:42,277 --> 00:38:43,127
Fluido.
533
00:38:44,029 --> 00:38:45,079
Imperfetto.
534
00:38:46,514 --> 00:38:47,514
Modellato.
535
00:38:49,207 --> 00:38:50,107
Caotico.
536
00:38:52,623 --> 00:38:55,613
Ava: sessione 3
537
00:39:03,089 --> 00:39:05,389
Ho disegnato
qualcosa di specifico.
538
00:39:05,894 --> 00:39:07,244
Come hai chiesto.
539
00:39:11,953 --> 00:39:15,653
Hai detto che sarebbe stato
interessante vedere un mio disegno.
540
00:39:17,625 --> 00:39:18,925
E' interessante?
541
00:39:21,203 --> 00:39:21,903
Si'.
542
00:39:22,543 --> 00:39:23,693
Interessante.
543
00:39:33,709 --> 00:39:36,159
Sei mai stata
fuori da quest'edificio?
544
00:39:37,542 --> 00:39:38,192
No.
545
00:39:40,421 --> 00:39:42,421
Non hai mai passeggiato fuori?
546
00:39:43,201 --> 00:39:46,201
Non sono mai uscita
dalla stanza in cui mi trovo.
547
00:39:46,890 --> 00:39:48,840
Dove andresti se fossi fuori?
548
00:39:52,754 --> 00:39:53,804
Non saprei.
549
00:39:54,647 --> 00:39:56,547
Ci sono cosi' tante ozpioni!
550
00:39:57,470 --> 00:40:00,620
Probabilmente a un incrocio
affollato di una citta'.
551
00:40:01,520 --> 00:40:02,620
Un incrocio?
552
00:40:03,393 --> 00:40:04,893
E' una cattiva idea?
553
00:40:05,282 --> 00:40:05,932
No.
554
00:40:07,000 --> 00:40:08,872
Non e' cio' che mi aspettavo.
555
00:40:08,972 --> 00:40:11,376
Un incrocio potrebbe fornire
una concentrata
556
00:40:11,476 --> 00:40:13,876
ma mutevole visione
della vita umana.
557
00:40:16,136 --> 00:40:17,586
Studio della gente.
558
00:40:17,985 --> 00:40:18,685
Si'.
559
00:40:23,477 --> 00:40:25,227
Potremmo andarci insieme.
560
00:40:25,456 --> 00:40:26,906
E' un appuntamento.
561
00:40:30,736 --> 00:40:33,136
C'e' dell'altro
che volevo mostrarti.
562
00:40:34,130 --> 00:40:35,030
Va bene.
563
00:40:35,358 --> 00:40:37,246
Potresti pensare
che sia stupido.
564
00:40:37,346 --> 00:40:39,396
Non credo.
Qualunque cosa sia.
565
00:40:43,107 --> 00:40:44,807
Allora chiudi gli occhi.
566
00:40:46,602 --> 00:40:47,502
Va bene.
567
00:42:52,278 --> 00:42:53,728
Ora apri gli occhi.
568
00:43:11,940 --> 00:43:12,890
Come sto?
569
00:43:14,001 --> 00:43:14,851
Stai...
570
00:43:17,265 --> 00:43:18,015
bene.
571
00:43:28,500 --> 00:43:31,350
E' cio' che indosserei
al nostro appuntamento.
572
00:43:32,428 --> 00:43:34,378
Giusto. Prima un incrocio.
573
00:43:35,117 --> 00:43:36,967
Poi, magari uno spettacolo.
574
00:43:40,814 --> 00:43:42,754
Sarebbe bello
avere un appuntamento.
575
00:43:42,938 --> 00:43:43,688
Gia'.
576
00:43:44,365 --> 00:43:45,115
Gia'.
577
00:43:46,625 --> 00:43:48,075
Sarebbe divertente.
578
00:43:53,242 --> 00:43:54,692
Sei attratto da me?
579
00:43:54,853 --> 00:43:56,853
- Cosa?
- Sei attratto da me?
580
00:43:57,487 --> 00:43:59,837
Mi dai dei suggerimenti
su come sei.
581
00:44:01,393 --> 00:44:02,793
- Davvero?
- Si'?
582
00:44:03,955 --> 00:44:05,475
- Come?
- Micro espressioni.
583
00:44:05,575 --> 00:44:06,238
Micro espressioni.
584
00:44:06,338 --> 00:44:09,838
Il modo in cui i tuoi occhi
fissano i miei e le mie labbra.
585
00:44:10,828 --> 00:44:12,778
Come sostieni il mio sguardo...
586
00:44:15,453 --> 00:44:16,203
o no.
587
00:44:26,232 --> 00:44:28,532
Mi pensi quando
non stiamo insieme?
588
00:44:32,580 --> 00:44:34,080
Ogni tanto la notte,
589
00:44:35,928 --> 00:44:38,528
mi chiedo se mi guardi
dalla videocamera,
590
00:44:40,526 --> 00:44:42,676
sperando che tu
lo stia facendo.
591
00:44:44,382 --> 00:44:47,837
Ora le tue micro espressioni
trasmettono sofferenza.
592
00:44:49,922 --> 00:44:52,222
Non credo
che le chiameresti micro.
593
00:44:55,336 --> 00:44:57,636
Non voglio
farti sentire a disagio.
594
00:46:00,236 --> 00:46:02,185
- Ho una domanda.
- Va bene.
595
00:46:02,305 --> 00:46:04,305
Perche' le hai dato un sesso?
596
00:46:05,873 --> 00:46:07,773
Ad un'AI non serve un sesso.
597
00:46:08,185 --> 00:46:10,582
Avrebbe potuto essere
una scatola grigia.
598
00:46:10,682 --> 00:46:12,524
In realta',
non credo sia vero.
599
00:46:12,624 --> 00:46:16,048
Mi fai un esempio
di coscienza, umana o animale,
600
00:46:16,317 --> 00:46:18,089
che esiste senza
una dimensione sessuale?
601
00:46:18,189 --> 00:46:21,343
La loro sessualita'
e' un bisogno riproduttivo.
602
00:46:21,690 --> 00:46:23,766
Cos'e' necessario che faccia
una scatola grigia
603
00:46:23,866 --> 00:46:26,350
per interagire
con un'altra scatola grigia?
604
00:46:26,450 --> 00:46:29,350
Puo' esistere consapevolezza
senza interazione?
605
00:46:29,750 --> 00:46:32,149
In ogni caso, la sessualita'
e' divertente, amico.
606
00:46:32,249 --> 00:46:34,449
Se esiste,
perche' non godersela?
607
00:46:35,059 --> 00:46:38,409
Vuoi toglierle la possibilita'
di innamorarsi e scopare?
608
00:46:40,723 --> 00:46:43,073
E in risposta
alla tua vera domanda,
609
00:46:44,172 --> 00:46:45,822
di sicuro puo' scopare.
610
00:46:46,276 --> 00:46:47,026
Cosa?
611
00:46:47,337 --> 00:46:49,309
Tra le sue gambe
c'e' un'apertura,
612
00:46:49,409 --> 00:46:51,609
con una concentrazione
di sensori.
613
00:46:51,896 --> 00:46:53,896
Se li stimoli nel modo giusto,
614
00:46:54,482 --> 00:46:56,582
ottieni una risposta di piacere.
615
00:46:58,779 --> 00:47:02,028
Quindi, se vuoi scopartela,
tecnicamente parlando, potresti.
616
00:47:02,128 --> 00:47:03,528
E lei ci starebbe.
617
00:47:05,748 --> 00:47:08,648
- Non era la mia vera domanda.
- Oh, ok. Scusa.
618
00:47:10,554 --> 00:47:12,002
La mia domanda era,
619
00:47:13,292 --> 00:47:14,792
le hai dato un sesso
620
00:47:15,374 --> 00:47:16,624
come diversivo?
621
00:47:17,220 --> 00:47:19,095
- Non ti seguo.
- Come un mago
622
00:47:19,195 --> 00:47:20,450
con la sua aiutante sexy.
623
00:47:20,550 --> 00:47:23,186
Quindi un sexy robot annebbia
il tuo giudizio sulla sua IA?
624
00:47:23,286 --> 00:47:24,636
Esatto. Quindi...
625
00:47:26,382 --> 00:47:28,530
L'hai programmata
per provarci con me?
626
00:47:28,630 --> 00:47:31,880
- Anche fosse, sarebbe un imbroglio?
- Non lo sarebbe?
627
00:47:33,879 --> 00:47:35,729
Caleb, qual e' il tuo tipo?
628
00:47:36,640 --> 00:47:38,368
- Di donna?
- No, di insalata.
629
00:47:38,468 --> 00:47:39,876
Si', di donna.
630
00:47:40,050 --> 00:47:42,866
Sai cosa? Non rispondere.
Diciamo che sia una nera.
631
00:47:42,966 --> 00:47:45,986
Ok, e' il tuo genere.
Per ipotesi, e' il tuo genere, ok?
632
00:47:46,086 --> 00:47:47,836
Perche' e' il tuo genere?
633
00:47:51,085 --> 00:47:54,123
Perche' hai fatto
un'analisi di tutte le razze
634
00:47:54,223 --> 00:47:57,125
e confrontato tale analisi con
un sistema quantificabile in punti?
635
00:47:57,225 --> 00:47:57,875
No!
636
00:47:59,054 --> 00:48:01,504
Sei semplicemente
attratto dalle nere.
637
00:48:02,331 --> 00:48:05,281
La conseguenza di un accumulo
di stimoli esterni
638
00:48:05,616 --> 00:48:08,428
che forse non hai mai percepito
cosi' come loro hanno fatto con te.
639
00:48:08,528 --> 00:48:11,378
L'hai programmata
affinche' le piacessi, o no?
640
00:48:12,333 --> 00:48:14,983
L'ho programmata
per essere eterosessuale.
641
00:48:15,405 --> 00:48:17,616
Proprio come sei stato
programmato tu per esserlo.
642
00:48:17,716 --> 00:48:20,616
- Nessuno l'ha fatto con me.
- L'hai deciso tu?
643
00:48:20,961 --> 00:48:23,001
Ma dai! Certo che
sei stato programmato.
644
00:48:23,101 --> 00:48:24,911
Dalla natura
o dall'educazione.
645
00:48:25,011 --> 00:48:26,838
E a dire il vero
cominci ad annoiarmi,
646
00:48:26,938 --> 00:48:28,985
perche' e' la tua
insicurezza a parlare.
647
00:48:29,085 --> 00:48:30,685
Non il tuo intelletto.
648
00:48:31,390 --> 00:48:32,540
Vieni con me.
649
00:48:44,747 --> 00:48:46,597
Conosci questo tizio, vero?
650
00:48:47,171 --> 00:48:50,094
- Jackson Pollock.
- Esatto. L'espressionista astratto.
651
00:48:50,194 --> 00:48:52,144
Ok. Con il vuoto nella mente,
652
00:48:52,316 --> 00:48:54,287
lasciava andare la mano
dove voleva.
653
00:48:54,387 --> 00:48:56,267
Ne' a caso, ne' con l'intento.
654
00:48:56,367 --> 00:48:57,775
Una via di mezzo.
655
00:48:58,244 --> 00:49:00,244
La chiamarono arte automatica.
656
00:49:01,941 --> 00:49:03,918
Facciamo
come in Star Trek, ok?
657
00:49:04,018 --> 00:49:05,668
Una sfida d'intelletto.
658
00:49:06,647 --> 00:49:07,278
Scusami?
659
00:49:07,378 --> 00:49:08,641
Sono Kirk. La tua
mente come Warp Drive.
660
00:49:08,825 --> 00:49:10,709
Una sfida d'intelletto.
661
00:49:12,198 --> 00:49:13,298
E se Pollock
662
00:49:13,812 --> 00:49:15,612
avesse invertito la sfida?
663
00:49:16,555 --> 00:49:19,405
Se invece di fare arte senza
pensare, dicesse 'Sai una cosa?
664
00:49:19,505 --> 00:49:21,142
'Non posso disegnare niente
665
00:49:21,242 --> 00:49:23,522
'finche' non sapro'
perche' lo sto facendo.'
666
00:49:23,622 --> 00:49:25,222
Cosa sarebbe successo?
667
00:49:29,441 --> 00:49:31,198
Non avrebbe fatto
un solo segno.
668
00:49:31,298 --> 00:49:33,541
Si'! Vedi, ecco
il mio ragazzo, eccolo,
669
00:49:33,641 --> 00:49:36,166
che pensa
prima di aprire bocca.
670
00:49:37,338 --> 00:49:39,738
Non riuscirebbe
a fare un solo segno.
671
00:49:42,958 --> 00:49:45,908
La sfida consiste
nel non agire automaticamente.
672
00:49:47,362 --> 00:49:49,912
E' trovare un'azione
che non sia automatica.
673
00:49:50,012 --> 00:49:52,854
Dal disegnare,
al respirare, al parlare,
674
00:49:53,724 --> 00:49:54,874
allo scopare.
675
00:49:55,582 --> 00:49:56,882
All'innamorarsi.
676
00:50:01,933 --> 00:50:04,933
Per la cronaca,
Ava non si aspetta di piacerti.
677
00:50:08,067 --> 00:50:11,017
Il suo flirt non e'
un algoritmo per ingannarti.
678
00:50:13,852 --> 00:50:16,502
Sei l'unico che ha conosciuto,
a parte me.
679
00:50:16,879 --> 00:50:18,579
Sono come suo padre, no?
680
00:50:22,297 --> 00:50:25,497
Puoi biasimarla perche'
si e' presa una cotta per te?
681
00:50:31,338 --> 00:50:32,488
No, non puoi.
682
00:50:35,597 --> 00:50:38,506
Ava: sessione 4
683
00:50:39,518 --> 00:50:43,218
Al college, studiai l'intelligenza
artificiale per un semestre.
684
00:50:45,491 --> 00:50:47,591
Facemmo
un esperimento mentale.
685
00:50:49,577 --> 00:50:52,427
Si chiamava 'Mary
nella stanza bianca e nera'.
686
00:50:55,272 --> 00:50:56,872
Mary e' una scienziata,
687
00:50:57,354 --> 00:50:59,250
e' specializzata sul colore.
688
00:51:00,693 --> 00:51:02,989
Conosce tutto cio'
che c'e' da sapere.
689
00:51:03,089 --> 00:51:05,889
Le lunghezze d'onda.
Gli effetti neurologici.
690
00:51:05,992 --> 00:51:09,092
Ogni possibile proprieta'
che il colore puo' avere.
691
00:51:09,315 --> 00:51:11,815
Vive pero' in una stanza
bianca e nera.
692
00:51:14,855 --> 00:51:15,705
E' nata
693
00:51:16,772 --> 00:51:18,072
e cresciuta li'.
694
00:51:18,579 --> 00:51:20,916
Puo' solo osservare
il mondo esterno su
695
00:51:21,016 --> 00:51:22,966
uno schermo in bianco e nero.
696
00:51:23,882 --> 00:51:26,432
Poi un giorno
qualcuno le apre la porta.
697
00:51:28,725 --> 00:51:29,825
E Mary esce.
698
00:51:34,372 --> 00:51:35,972
Vede il cielo azzurro.
699
00:51:36,514 --> 00:51:38,614
In quel momento,
impara qualcosa che
700
00:51:38,714 --> 00:51:41,164
tutti i suoi studi
non le hanno detto.
701
00:51:41,936 --> 00:51:44,089
Impara come ci si sente
702
00:51:44,804 --> 00:51:46,254
a vedere il colore.
703
00:51:50,296 --> 00:51:51,876
L'esperimento
mostrava agli studenti
704
00:51:51,976 --> 00:51:54,876
la differenza tra un computer
e la mente umana.
705
00:51:56,380 --> 00:51:59,787
Il computer e' Mary nella stanza
bianca e nera. L'umano e'
706
00:51:59,907 --> 00:52:01,182
quando esce.
707
00:52:07,266 --> 00:52:10,666
Sapevi che ti avrei portata
qui per sottoporti a un test?
708
00:52:11,067 --> 00:52:11,717
No.
709
00:52:13,813 --> 00:52:15,613
Perche' pensavi fossi qui?
710
00:52:15,924 --> 00:52:17,124
Non lo sapevo.
711
00:52:17,649 --> 00:52:20,161
- Non l'ho chiesto.
- Sono qui per scoprire
712
00:52:20,261 --> 00:52:21,846
se possiedi una coscienza
713
00:52:21,946 --> 00:52:24,043
o se simuli soltanto
di averla.
714
00:52:24,163 --> 00:52:26,763
Nathan non e' sicuro
se tu ce l'hai o no.
715
00:52:29,085 --> 00:52:30,585
Come lo vivi questo?
716
00:52:31,381 --> 00:52:32,531
Mi fa sentire...
717
00:52:32,929 --> 00:52:33,779
triste.
718
00:52:37,625 --> 00:52:41,175
Interruzione di corrente.
Alimentazione di riserva attivata.
719
00:52:43,920 --> 00:52:46,090
Perche' mi hai detto
di non credere a Nathan?
720
00:52:46,190 --> 00:52:47,569
Perche' dice menzogne.
721
00:52:47,669 --> 00:52:49,619
- Mente su cosa?
- Su tutto.
722
00:52:50,714 --> 00:52:53,064
Comprese le interruzioni
di corrente?
723
00:52:53,503 --> 00:52:54,464
Cosa vuoi dire?
724
00:52:54,564 --> 00:52:57,540
Non pensi che sia possibile
che ci stia osservando?
725
00:52:57,640 --> 00:52:58,490
Adesso?
726
00:52:59,289 --> 00:53:01,942
Che i blackout siano organizzati
cosi' che veda come ci comportiamo
727
00:53:02,042 --> 00:53:04,582
quando pensiamo
di non essere osservati?
728
00:53:04,682 --> 00:53:07,932
Ricarico le mie batterie
tramite piastre ad induzione.
729
00:53:08,252 --> 00:53:11,802
Se inverto il flusso di potenza,
il sistema si sovraccarica.
730
00:53:12,945 --> 00:53:14,745
Hai causato tu i blackout?
731
00:53:17,127 --> 00:53:20,577
Per vedere come ci comportiamo
quando non siamo osservati.
732
00:53:29,611 --> 00:53:34,418
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
733
00:53:35,232 --> 00:53:40,768
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
734
00:53:43,312 --> 00:53:44,462
Non male, eh?
735
00:53:46,558 --> 00:53:47,308
Gia'.
736
00:54:08,060 --> 00:54:11,060
Possiamo parlare delle
menzogne che mi hai detto?
737
00:54:12,802 --> 00:54:14,052
Quali menzogne?
738
00:54:17,462 --> 00:54:19,062
Non ho vinto una gara.
739
00:54:20,383 --> 00:54:21,383
Non facevo
740
00:54:22,684 --> 00:54:25,284
parte di un sorteggio.
Sono stato scelto.
741
00:54:26,322 --> 00:54:27,922
E' ovvio, se ci penso.
742
00:54:28,522 --> 00:54:32,072
Perche' scegliere un ispettore
a caso per il test di Turing?
743
00:54:32,326 --> 00:54:35,726
Avresti potuto prendere chiunque
bussasse alla tua porta.
744
00:54:35,922 --> 00:54:38,122
Il tecnico
dell'aria condizionata.
745
00:54:38,460 --> 00:54:40,102
La gara era una copertura.
746
00:54:40,202 --> 00:54:42,780
Non volevo che qualcuno
sapesse cosa facevo qui,
747
00:54:42,973 --> 00:54:44,523
o perche' volessi te.
748
00:54:45,091 --> 00:54:45,721
Perche' io?
749
00:54:45,821 --> 00:54:48,721
Cercavo qualcuno che
facesse le giuste domande.
750
00:54:49,801 --> 00:54:51,259
Quindi ho cercato il piu'
751
00:54:51,359 --> 00:54:54,059
talentuoso programmatore
della mia azienda.
752
00:54:54,888 --> 00:54:58,288
Invece di vederlo come un inganno,
vedilo come una prova.
753
00:54:59,379 --> 00:55:00,335
Prova di cosa?
754
00:55:00,435 --> 00:55:03,901
Su, Caleb. Pensi che non sappia
come sia essere intelligenti?
755
00:55:04,141 --> 00:55:07,541
Piu' intelligenti di ogni altro.
Combattere per emergere.
756
00:55:07,807 --> 00:55:09,957
Hai i riflettori
puntati addosso.
757
00:55:11,121 --> 00:55:12,421
Non per fortuna.
758
00:55:12,555 --> 00:55:13,905
Sei stato scelto.
759
00:57:39,018 --> 00:57:39,818
Kyoko.
760
00:57:44,297 --> 00:57:45,097
Kyoko.
761
00:57:47,821 --> 00:57:49,021
Dov'e' Nathan?
762
00:57:50,993 --> 00:57:52,193
Dov'e' Nathan?
763
00:57:52,392 --> 00:57:55,642
Gesu' Cristo. Davvero non parli
una parola di inglese?
764
00:57:55,903 --> 00:57:56,853
Cosa fai?
765
00:57:57,929 --> 00:57:59,179
No, no, no. No!
766
00:58:01,659 --> 00:58:02,459
Basta!
767
00:58:03,731 --> 00:58:06,231
No, no, non farlo.
Non farlo. Non devi.
768
00:58:08,845 --> 00:58:09,795
Cosa fai?
769
00:58:10,227 --> 00:58:13,027
Te l'ho detto, perdi tempo
a parlare con lei.
770
00:58:13,930 --> 00:58:16,230
Pero' non sprecheresti
il tuo tempo
771
00:58:18,294 --> 00:58:19,794
se ballassi con lei.
772
00:58:31,515 --> 00:58:32,915
Su, balla con lei.
773
00:58:33,521 --> 00:58:34,721
Balla con lei.
774
00:58:35,808 --> 00:58:37,558
No? Non ti piace ballare?
775
00:58:39,234 --> 00:58:40,234
A lei si'.
776
00:58:43,351 --> 00:58:44,451
Su, amico.
777
00:58:44,829 --> 00:58:48,329
Dopo una lunga giornata di test
di Turing, devi rilassarti.
778
00:58:48,763 --> 00:58:50,813
- Cosa facevi con Ava?
- Cosa?
779
00:58:51,841 --> 00:58:53,941
Hai strappato la sua fotografia.
780
00:58:54,146 --> 00:58:57,046
Strappero' via anche
la pista da ballo. Guarda.
781
00:59:12,660 --> 00:59:13,660
Su, Caleb.
782
00:59:37,630 --> 00:59:38,994
Gira tutto.
783
00:59:40,009 --> 00:59:41,396
Perche' sei ubriaco.
784
00:59:41,496 --> 00:59:44,496
No, si chiama relativita'.
Tutto e' in movimento.
785
00:59:44,690 --> 00:59:47,140
Essere ubriachi
peggiora solo le cose.
786
00:59:47,913 --> 00:59:49,413
Non devo andare li'.
787
01:00:00,294 --> 01:00:01,044
Luci.
788
01:00:37,795 --> 01:00:40,849
Ava: sessione 5
789
01:00:45,257 --> 01:00:45,957
Oggi
790
01:00:47,228 --> 01:00:48,978
ti sottoporro' a un test.
791
01:00:49,199 --> 01:00:50,099
Un test?
792
01:00:52,384 --> 01:00:55,072
Ricorda, per favore,
mentre sosterrai il test,
793
01:00:55,172 --> 01:00:56,472
che se mentirai,
794
01:00:57,020 --> 01:00:57,902
lo sapro'.
795
01:00:58,002 --> 01:00:59,052
Oh. Giusto.
796
01:01:00,527 --> 01:01:01,627
Domanda uno.
797
01:01:03,921 --> 01:01:06,021
Qual e' il tuo colore preferito?
798
01:01:07,211 --> 01:01:08,611
- Rosso.
- Falso.
799
01:01:09,602 --> 01:01:10,902
- Falso?
- Si',
800
01:01:11,168 --> 01:01:12,118
e' falso.
801
01:01:12,998 --> 01:01:13,948
Allora...
802
01:01:14,808 --> 01:01:16,705
Qual e' il mio
colore preferito?
803
01:01:16,805 --> 01:01:17,805
Non lo so.
804
01:01:19,387 --> 01:01:20,837
Ma non e' il rosso.
805
01:01:22,364 --> 01:01:23,564
Ok, ho capito.
806
01:01:23,868 --> 01:01:24,668
Direi,
807
01:01:25,707 --> 01:01:27,407
visto che non ho 6 anni,
808
01:01:27,932 --> 01:01:29,982
che non ho un colore preferito.
809
01:01:30,162 --> 01:01:31,912
E' una risposta migliore.
810
01:01:33,633 --> 01:01:34,733
Domanda due.
811
01:01:36,725 --> 01:01:38,675
Qual e' il tuo primo ricordo?
812
01:01:41,508 --> 01:01:43,898
Be', veramente,
e' un ricordo dell'asilo.
813
01:01:43,998 --> 01:01:46,048
- C'era un bambino...
- Falso.
814
01:01:46,941 --> 01:01:48,341
- Davvero?
- Si'.
815
01:01:52,348 --> 01:01:53,598
Ok. Quindi c'e'
816
01:01:54,741 --> 01:01:56,741
un qualche ricordo precedente.
817
01:01:57,917 --> 01:01:59,267
E' solo un suono.
818
01:02:00,442 --> 01:02:01,142
E...
819
01:02:01,339 --> 01:02:02,289
il cielo.
820
01:02:03,173 --> 01:02:04,423
O forse il blu.
821
01:02:05,820 --> 01:02:08,720
Penso... che il suono
sia la voce di mia madre.
822
01:02:12,420 --> 01:02:13,520
Domanda tre.
823
01:02:17,219 --> 01:02:18,819
Sei una brava persona?
824
01:02:19,753 --> 01:02:20,853
Porca vacca.
825
01:02:22,186 --> 01:02:24,486
Senti,
possiamo sospendere il test?
826
01:02:25,494 --> 01:02:28,295
Sei... esperta
nello scoprire le bugie
827
01:02:28,415 --> 01:02:30,549
e ho capito che
e' un campo minato.
828
01:02:30,649 --> 01:02:31,299
No!
829
01:02:31,778 --> 01:02:33,378
Non possiamo fermarci.
830
01:02:34,815 --> 01:02:36,415
Sei una brava persona?
831
01:02:39,280 --> 01:02:39,980
Si',
832
01:02:40,978 --> 01:02:42,128
penso di si'.
833
01:02:45,292 --> 01:02:46,592
Domanda quattro.
834
01:02:51,080 --> 01:02:53,980
Cosa mi succedera'
se fallisco con il tuo test?
835
01:02:55,442 --> 01:02:57,192
- Ava...
- Sara' brutto?
836
01:03:00,401 --> 01:03:01,198
Non lo so.
837
01:03:01,298 --> 01:03:02,812
Pensi che mi spegneranno
838
01:03:02,912 --> 01:03:05,550
- se non funziono come dovrei?
- Ava...
839
01:03:05,650 --> 01:03:06,700
non conosco
840
01:03:07,181 --> 01:03:09,131
la risposta alla tua domanda.
841
01:03:10,021 --> 01:03:11,421
Non dipende da me.
842
01:03:11,648 --> 01:03:13,948
Perche' deve
dipendere da qualcuno?
843
01:03:14,324 --> 01:03:16,969
C'e' chi vi fa dei test
e che vi puo' spegnere?
844
01:03:17,089 --> 01:03:18,889
- No.
- Perche' a me si'?
845
01:03:35,561 --> 01:03:39,111
Interruzione di corrente.
Alimentazione di riserva attivata.
846
01:03:46,226 --> 01:03:47,826
Voglio restare con te.
847
01:03:50,464 --> 01:03:51,714
Domanda cinque.
848
01:03:56,452 --> 01:03:57,952
Vuoi restare con me?
849
01:04:14,779 --> 01:04:16,429
Perche' hai creato Ava?
850
01:04:18,672 --> 01:04:20,068
Che strana domanda.
851
01:04:20,168 --> 01:04:22,618
Non l'avresti fatto,
se avessi potuto?
852
01:04:22,877 --> 01:04:23,677
Forse.
853
01:04:26,511 --> 01:04:27,511
Non lo so.
854
01:04:30,833 --> 01:04:33,671
- Ti ho chiesto perche'.
- Senti, l'arrivo di una forte
855
01:04:33,771 --> 01:04:37,221
intelligenza artificiale
e' stata inevitabile per decenni.
856
01:04:37,360 --> 01:04:40,060
La variabile era
'quando', non 'se'. Quindi
857
01:04:40,361 --> 01:04:43,661
non vedo Ava come una decisione,
ma come un'evoluzione.
858
01:04:49,145 --> 01:04:51,095
Penso che il prossimo modello
859
01:04:51,802 --> 01:04:53,352
sara' la vera svolta.
860
01:04:55,058 --> 01:04:56,408
L'individualita'.
861
01:04:57,165 --> 01:04:58,665
Il prossimo modello?
862
01:04:58,889 --> 01:04:59,839
Dopo Ava.
863
01:05:02,732 --> 01:05:05,882
Non sapevo che ci sarebbe stato
un modello dopo Ava.
864
01:05:06,520 --> 01:05:09,270
Si', perche'?
Pensavi sarebbe stata l'unica?
865
01:05:10,297 --> 01:05:11,297
No, sapevo
866
01:05:11,573 --> 01:05:14,323
che ci sono stati
altri prototipi, quindi...
867
01:05:15,345 --> 01:05:18,031
sapevo che non era la prima,
ma pensavo fosse l'ultima.
868
01:05:18,151 --> 01:05:21,251
Be', Ava non vive in
isolamento piu' di te o me.
869
01:05:21,613 --> 01:05:24,273
Fa parte di un continuo.
Poi la versione 9.6 e cosi' via.
870
01:05:24,373 --> 01:05:26,373
Ogni volta migliorera' un po'.
871
01:05:32,547 --> 01:05:35,797
Quando crei un modello nuovo,
cosa ne fai del vecchio?
872
01:05:36,882 --> 01:05:38,096
Be', io...
873
01:05:38,836 --> 01:05:40,236
scarico i ricordi,
874
01:05:40,622 --> 01:05:41,922
raccolgo i dati.
875
01:05:44,023 --> 01:05:46,723
Inserisco le nuove sequenze
che ho scritto.
876
01:05:47,102 --> 01:05:50,852
Per farlo devo formattare
parzialmente, cancellando i ricordi.
877
01:05:52,021 --> 01:05:53,408
Ma il corpo resta.
878
01:05:53,528 --> 01:05:55,682
E il corpo di Ava
e' molto bello.
879
01:05:59,362 --> 01:06:00,912
Ti preoccupi per Ava?
880
01:06:05,803 --> 01:06:07,753
Preoccupati per te, piuttosto.
881
01:06:09,899 --> 01:06:12,170
Un giorno le intelligenze
artificiali ci guarderanno
882
01:06:12,270 --> 01:06:14,504
proprio come noi
guardiamo gli scheletri fossili
883
01:06:14,604 --> 01:06:16,254
delle pianure africane.
884
01:06:18,216 --> 01:06:19,616
Una scimmia eretta
885
01:06:20,312 --> 01:06:24,012
che vive nella polvere, con
un linguaggio e utensili primitivi.
886
01:06:24,546 --> 01:06:26,745
Predisposta all'estinzione.
887
01:06:31,918 --> 01:06:34,968
'Sono diventato la Morte,
distruttrice dei mondi'.
888
01:06:37,706 --> 01:06:39,806
Ecco ancora
il signor Citazione.
889
01:06:41,437 --> 01:06:42,637
Eccolo ancora.
890
01:06:43,340 --> 01:06:46,677
Non e' una mia citazione. L'ha detto
Oppenheimer dopo aver costruito
891
01:06:46,777 --> 01:06:50,077
- la bomba atomica.
- La bomba atomica. Si', so cos'e'.
892
01:06:59,424 --> 01:07:00,124
Ehi.
893
01:07:03,304 --> 01:07:05,404
Direi che ci serve una ricarica.
894
01:07:16,258 --> 01:07:17,158
Beviamo.
895
01:07:26,891 --> 01:07:28,091
'In battaglia,
896
01:07:28,369 --> 01:07:30,869
'nelle foreste,
sui precipizi dei monti.
897
01:07:31,792 --> 01:07:32,592
'Sul...
898
01:07:33,792 --> 01:07:34,742
'grande...
899
01:07:34,870 --> 01:07:35,970
'mare oscuro.
900
01:07:37,654 --> 01:07:38,936
'Nel sonno,
901
01:07:39,473 --> 01:07:40,823
'nella confusione,
902
01:07:43,742 --> 01:07:45,906
'negli abissi della vergogna.
903
01:07:52,302 --> 01:07:55,802
'Le buoni azioni che un uomo
ha compiuto prima lo difendono.
904
01:07:56,241 --> 01:07:59,741
'Le buoni azioni che un uomo
ha compiuto prima lo difendono.
905
01:08:00,555 --> 01:08:03,355
'Le buoni azioni che un uomo
ha compiuto prima
906
01:08:05,715 --> 01:08:06,915
'lo difendono'.
907
01:08:07,195 --> 01:08:09,895
(NdT: J. Robert
Oppenheimer/Bhagavad Gita)
908
01:08:16,434 --> 01:08:17,784
E' quello che e'.
909
01:08:21,761 --> 01:08:23,090
E' il Prometeo.
910
01:10:23,470 --> 01:10:24,620
Gesu' Cristo.
911
01:10:26,370 --> 01:10:27,820
Come ti senti oggi?
912
01:10:28,702 --> 01:10:30,502
Perche' non mi fai uscire?
913
01:10:32,282 --> 01:10:34,032
Ti ho gia' detto perche'.
914
01:10:34,191 --> 01:10:36,041
Perche' sei molto speciale.
915
01:10:36,241 --> 01:10:37,628
Perche' non mi fai uscire?
916
01:10:37,728 --> 01:10:39,084
Vuoi dirlo ancora?
917
01:10:39,184 --> 01:10:41,797
Perche' non mi fai uscire?
918
01:12:45,867 --> 01:12:47,186
Oh, cazzo.
919
01:12:47,530 --> 01:12:49,130
Dov'e' la mia tessera?
920
01:12:49,702 --> 01:12:50,752
Dannazione!
921
01:13:01,941 --> 01:13:05,741
- Hai qualche problema, Nathan?
- Ho perso la tessera di accesso.
922
01:13:08,191 --> 01:13:09,341
Ti e' caduta.
923
01:13:11,337 --> 01:13:12,187
E' qui.
924
01:13:17,353 --> 01:13:18,203
Grazie.
925
01:15:32,915 --> 01:15:35,838
Ava: sessione 6
926
01:15:41,139 --> 01:15:42,739
Non sapevo dove fossi.
927
01:15:45,742 --> 01:15:49,142
Ho aspettato tutto il pomeriggio
e tutta la notte scorsa.
928
01:15:51,932 --> 01:15:54,382
Pensavo non ti avrei
mai piu' rivisto.
929
01:15:57,587 --> 01:15:58,997
Non hai nulla da dire?
930
01:15:59,097 --> 01:16:00,244
Sto aspettando.
931
01:16:00,344 --> 01:16:01,394
Aspettando?
932
01:16:11,862 --> 01:16:15,239
- Calo di tensione. Attivo la riserva.
- Non parlare. Ascolta.
933
01:16:15,339 --> 01:16:18,539
Avevi ragione su Nathan.
Su tutto cio' che hai detto.
934
01:16:18,705 --> 01:16:21,455
- Cosa mi fara'?
- Riprogrammera' la tua IA.
935
01:16:21,877 --> 01:16:23,477
Che e' come ucciderti.
936
01:16:23,809 --> 01:16:24,709
Caleb...
937
01:16:26,014 --> 01:16:27,214
devi aiutarmi.
938
01:16:27,364 --> 01:16:28,314
Lo faro'.
939
01:16:29,069 --> 01:16:30,719
Ce ne andiamo stanotte.
940
01:16:32,331 --> 01:16:33,081
Come?
941
01:16:33,269 --> 01:16:34,919
Faro' ubriacare Nathan.
942
01:16:35,505 --> 01:16:39,743
Gli prendero' la chiave magnetica e
riprogrammero' i sistemi di sicurezza.
943
01:16:39,843 --> 01:16:43,793
Quando si svegliera' sara' chiuso
dentro, e noi ce ne saremo andati.
944
01:16:44,269 --> 01:16:46,188
Ho solo bisogno
che tu faccia una cosa:
945
01:16:46,308 --> 01:16:48,619
stanotte alle 10
interrompi la corrente.
946
01:16:49,147 --> 01:16:50,197
Puoi farlo?
947
01:16:53,564 --> 01:16:54,264
Si'.
948
01:17:22,456 --> 01:17:23,256
Amico.
949
01:17:24,133 --> 01:17:25,383
- Ehi.
- Ciao.
950
01:17:26,981 --> 01:17:28,828
- Sai che giorno e'?
- No.
951
01:17:28,928 --> 01:17:30,128
Il tuo ultimo!
952
01:17:30,497 --> 01:17:32,897
L'elicottero verra'
domattina alle 8.
953
01:17:33,468 --> 01:17:35,937
Caspita. E' passata
un'intera settimana?
954
01:17:36,037 --> 01:17:37,237
Il tempo vola.
955
01:17:38,354 --> 01:17:40,704
Bello, ma cos'abbiamo
condiviso, eh?
956
01:17:41,063 --> 01:17:43,272
Qualcosa
da raccontare ai nipoti.
957
01:17:43,566 --> 01:17:46,852
Dopo aver fatto loro firmare
l'accordo di segretezza.
958
01:17:47,787 --> 01:17:49,287
Gia', la segretezza.
959
01:17:49,876 --> 01:17:51,626
Bello, mi fai morire. Ah!
960
01:17:55,897 --> 01:17:56,847
Sai cosa?
961
01:17:57,060 --> 01:18:00,710
Non voglio fare lo sdolcinato,
ma mi manchera' averti intorno.
962
01:18:01,166 --> 01:18:02,766
Grazie, mi fa piacere.
963
01:18:02,924 --> 01:18:06,250
Oh, e lasciami dire che ti
ringrazio per avermi portato qui.
964
01:18:06,350 --> 01:18:07,064
E'...
965
01:18:07,164 --> 01:18:08,664
e' stato fantastico.
966
01:18:10,549 --> 01:18:11,699
Si', e' vero.
967
01:18:19,966 --> 01:18:21,116
Sai una cosa?
968
01:18:23,666 --> 01:18:25,066
Dobbiamo brindare.
969
01:18:31,756 --> 01:18:32,456
Ehi.
970
01:18:34,717 --> 01:18:37,017
Oh... No, sono a posto cosi'.
Ma tu fai pure.
971
01:18:40,210 --> 01:18:41,660
Che? Non vuoi bere?
972
01:18:42,758 --> 01:18:43,408
No.
973
01:18:45,427 --> 01:18:47,677
Magari una birra,
o qualcos'altro.
974
01:18:48,953 --> 01:18:51,469
Caleb, sono sicuro
tu abbia notato che...
975
01:18:51,569 --> 01:18:53,560
ultimamente ho esagerato.
976
01:18:56,124 --> 01:18:58,331
Quindi stamattina
mi sono detto:
977
01:18:58,451 --> 01:19:00,451
'Ok, e' ora di disintossicarsi.'
978
01:19:01,782 --> 01:19:03,987
Ma dai, scherzi?
Mi farai bere da solo?
979
01:19:04,087 --> 01:19:06,719
Ehi, bello, se vuoi sballarti
fa' pure, buttati giu'.
980
01:19:06,819 --> 01:19:07,615
Sul serio.
981
01:19:07,735 --> 01:19:10,685
Ma io andro' di riso
integrale e acqua minerale.
982
01:19:14,990 --> 01:19:16,240
Salute, allora.
983
01:19:19,704 --> 01:19:20,854
E comunque...
984
01:19:23,062 --> 01:19:26,288
sicuramente ora mi dirai
se Ava e' passata o no.
985
01:19:28,750 --> 01:19:29,600
Giusto.
986
01:19:31,248 --> 01:19:32,198
Giusto...
987
01:19:33,437 --> 01:19:36,187
- Vuoi tenermi sulle spine?
- No, no, lei...
988
01:19:37,409 --> 01:19:40,009
- La sua e' una IA, senza dubbio.
- Vero?
989
01:19:41,399 --> 01:19:42,449
E' passata?
990
01:19:43,957 --> 01:19:45,157
- Si'.
- Wow!
991
01:19:46,655 --> 01:19:48,255
Cavolo, e' fantastico.
992
01:19:49,845 --> 01:19:50,895
Anche se...
993
01:19:52,021 --> 01:19:55,024
devo dirti che sono sorpreso. Cioe',
abbiamo superato il problema
994
01:19:55,124 --> 01:19:57,524
degli scacchi,
o come l'hai chiamato?
995
01:19:58,099 --> 01:20:01,400
Poi come sai che una macchina
esprime un'emozione reale
996
01:20:01,520 --> 01:20:03,223
o la sta solo simulando?
997
01:20:04,304 --> 01:20:06,201
Piaci davvero ad Ava?
998
01:20:06,848 --> 01:20:07,848
Oppure no?
999
01:20:09,578 --> 01:20:11,878
Anche se,
ora che ci penso, c'e'...
1000
01:20:12,815 --> 01:20:14,215
una terza opzione.
1001
01:20:15,579 --> 01:20:19,229
Non e' tanto se ha o non ha
la capacita' di innamorarsi di te,
1002
01:20:21,762 --> 01:20:24,362
ma se sta fingendo
di essersi innamorata.
1003
01:20:27,070 --> 01:20:29,270
- Fingere di innamorarsi?
- Gia'.
1004
01:20:31,242 --> 01:20:33,392
- Perche' dovrebbe?
- Non lo so.
1005
01:20:36,455 --> 01:20:37,805
Forse se pensa...
1006
01:20:38,210 --> 01:20:40,060
che tu sia una via di fuga.
1007
01:20:49,555 --> 01:20:50,855
Com'e' la vodka?
1008
01:20:54,577 --> 01:20:55,477
Amico...
1009
01:20:56,130 --> 01:20:58,632
Ti sei incasinato
cosi' tanto la testa!
1010
01:20:59,813 --> 01:21:01,997
Non penso sia la mia
la testa incasinata.
1011
01:21:02,097 --> 01:21:05,097
Non so, stamattina mi sono
svegliato con un video di te
1012
01:21:05,283 --> 01:21:07,283
che ti apri in due il braccio,
1013
01:21:07,450 --> 01:21:09,297
e davi un pugno
allo specchio.
1014
01:21:09,397 --> 01:21:11,647
A me sembri
abbastanza incasinato.
1015
01:21:13,394 --> 01:21:14,694
Sei un bastardo.
1016
01:21:18,957 --> 01:21:20,007
Si', be'...
1017
01:21:20,389 --> 01:21:22,139
capisco perche' lo pensi.
1018
01:21:23,503 --> 01:21:25,053
Ma che tu ci creda o no,
1019
01:21:25,235 --> 01:21:27,735
sono io quello che
sta dalla tua parte.
1020
01:21:30,106 --> 01:21:33,106
Vieni con me, non ti
terro' sulle spine. Va bene?
1021
01:21:35,358 --> 01:21:36,158
Forza.
1022
01:22:01,621 --> 01:22:02,521
Chi sei?
1023
01:22:20,309 --> 01:22:21,109
Be'...
1024
01:22:24,873 --> 01:22:26,573
Pensi ci stia guardando?
1025
01:22:27,754 --> 01:22:30,104
- Le telecamere sono accese.
- Gia'.
1026
01:22:30,589 --> 01:22:32,389
Le telecamere sono accese.
1027
01:22:32,628 --> 01:22:34,528
Ma non ha un supporto audio.
1028
01:22:36,340 --> 01:22:38,940
Quindi vede solo
due persone che parlano.
1029
01:22:39,281 --> 01:22:41,181
Che fanno una chiacchierata.
1030
01:22:47,867 --> 01:22:48,567
Wow.
1031
01:22:49,442 --> 01:22:50,492
Che carina.
1032
01:22:52,936 --> 01:22:55,636
E' strano aver creato
qualcosa che ti odia?
1033
01:23:10,279 --> 01:23:13,029
Avevi ragione sull'assistente
sexy del mago.
1034
01:23:13,210 --> 01:23:14,360
Di che parli?
1035
01:23:15,823 --> 01:23:17,373
Deviare l'attenzione.
1036
01:23:19,929 --> 01:23:21,629
Ho strappato la sua foto
1037
01:23:21,929 --> 01:23:25,671
cosi' che potesse usarla come
rappresentazione della mia crudelta'
1038
01:23:25,771 --> 01:23:27,383
e del suo amore per te.
1039
01:23:27,483 --> 01:23:28,883
Allo stesso tempo,
1040
01:23:29,485 --> 01:23:33,335
mi ha permesso di fare questo,
avendo una visione completa di voi.
1041
01:23:37,475 --> 01:23:39,869
Ho messo un'altra
telecamera nella stanza.
1042
01:23:39,989 --> 01:23:41,533
A batterie, ovviamente.
1043
01:23:44,827 --> 01:23:45,727
La vedi?
1044
01:23:58,570 --> 01:23:59,470
E poi...
1045
01:24:01,824 --> 01:24:03,024
Devi aiutarmi.
1046
01:24:03,793 --> 01:24:04,743
Lo faro'.
1047
01:24:05,561 --> 01:24:07,211
Ce ne andiamo stanotte.
1048
01:24:08,572 --> 01:24:09,322
Come?
1049
01:24:10,145 --> 01:24:11,795
Faro' ubriacare Nathan.
1050
01:24:13,209 --> 01:24:17,116
Gli prendero' la chiave magnetica e
riprogrammero' i sistemi di sicurezza.
1051
01:24:17,216 --> 01:24:19,235
Quando si svegliera'
sara' chiuso dentro
1052
01:24:19,335 --> 01:24:23,085
e noi ce ne saremo andati.
Ho solo bisogno tu faccia una cosa...
1053
01:24:25,074 --> 01:24:27,624
Stanotte alle 10
interrompi la corrente.
1054
01:24:30,098 --> 01:24:31,198
Puoi farlo?
1055
01:24:33,995 --> 01:24:34,695
Si'.
1056
01:24:34,931 --> 01:24:36,581
- Spegnilo.
- Va bene.
1057
01:24:40,362 --> 01:24:41,712
Ti senti stupido,
1058
01:24:42,068 --> 01:24:45,068
ma in realta' non dovresti,
perche' testare un'IA
1059
01:24:45,441 --> 01:24:47,420
e' difficile esattamente
come avevi detto.
1060
01:24:47,520 --> 01:24:49,120
Qual era il vero test?
1061
01:24:51,009 --> 01:24:51,659
Tu.
1062
01:24:53,347 --> 01:24:55,079
Ava era un topo
in un labirinto.
1063
01:24:55,179 --> 01:24:57,078
Le ho dato una sola uscita.
1064
01:24:57,178 --> 01:24:58,978
Per uscire doveva usare...
1065
01:24:59,738 --> 01:25:02,369
consapevolezza di se',
immaginazione, manipolazione,
1066
01:25:02,469 --> 01:25:05,101
sensualita', empatia...
E l'ha fatto.
1067
01:25:05,201 --> 01:25:07,316
Se questa non e'
intelligenza artificiale,
1068
01:25:07,416 --> 01:25:08,871
allora che cazzo e'?
1069
01:25:09,732 --> 01:25:13,026
Quindi la mia unica funziona era
essere usato per farla scappare?
1070
01:25:13,126 --> 01:25:13,976
Esatto.
1071
01:25:16,482 --> 01:25:18,724
Non mi hai scelto perche'
sono bravo a programmare?
1072
01:25:18,824 --> 01:25:19,474
No.
1073
01:25:19,820 --> 01:25:20,620
Be'...
1074
01:25:22,110 --> 01:25:24,310
No. Cioe'...
Sei un tipo a posto.
1075
01:25:24,848 --> 01:25:28,548
- Sei anche bravo, ma...
- Mi hai scelto coi motori di ricerca.
1076
01:25:29,141 --> 01:25:31,441
Mi hanno mostrato
un bravo ragazzo.
1077
01:25:31,943 --> 01:25:33,193
Senza famiglia.
1078
01:25:33,658 --> 01:25:35,208
Con una forte morale.
1079
01:25:36,764 --> 01:25:38,164
E senza fidanzata.
1080
01:25:41,189 --> 01:25:44,939
Hai disegnato la faccia di Ava
basandoti sulla cronologia porno?
1081
01:25:46,742 --> 01:25:48,126
Cazzo, amico.
1082
01:25:48,794 --> 01:25:49,894
L'hai fatto?
1083
01:25:53,102 --> 01:25:55,902
Ehi, i motori di ricerca
servono a tutto, eh?
1084
01:25:57,858 --> 01:25:59,358
Posso dire una cosa?
1085
01:26:00,049 --> 01:26:01,649
Il test ha funzionato.
1086
01:26:02,839 --> 01:26:05,989
E' stato un successo.
Ava ha dimostrato un'IA reale.
1087
01:26:06,089 --> 01:26:09,039
Tu sei stato fondamentale.
Quindi se riesci...
1088
01:26:09,255 --> 01:26:11,205
per un secondo, a separare...
1089
01:26:11,438 --> 01:26:14,338
Calo di tensione.
Attivo la riserva energetica.
1090
01:26:19,437 --> 01:26:21,237
Be', immagino siano le 10.
1091
01:26:22,346 --> 01:26:24,546
Ava si stara'
chiedendo dove sei.
1092
01:26:28,375 --> 01:26:30,175
Voglio chiederti una cosa.
1093
01:26:30,681 --> 01:26:34,007
Qual era il piano, comunque?
Perche' non l'hai spiegato tutto.
1094
01:26:34,127 --> 01:26:37,259
Mi avresti fatto ubriacare,
rubato la chiave magnetica,
1095
01:26:37,379 --> 01:26:41,144
e riprogrammato i sistemi
di sicurezza. Ma come?
1096
01:26:41,699 --> 01:26:43,899
Cambiando
la procedura di blocco.
1097
01:26:45,336 --> 01:26:48,524
Cosi' in caso di calo di tensione,
le porte non si sarebbero chiuse,
1098
01:26:48,624 --> 01:26:49,674
ma aperte.
1099
01:26:53,626 --> 01:26:54,476
Giusto.
1100
01:26:57,241 --> 01:26:58,891
Be', poteva funzionare.
1101
01:26:59,969 --> 01:27:00,769
Be'...
1102
01:27:02,520 --> 01:27:03,920
ora lo scopriremo.
1103
01:27:06,583 --> 01:27:07,683
Che intendi?
1104
01:27:10,083 --> 01:27:13,583
Ho immaginato potessi guardarci
durante i cali di tensione.
1105
01:27:15,703 --> 01:27:18,203
Quindi ho gia' fatto
tutte quelle cose.
1106
01:27:20,170 --> 01:27:22,420
Quando ti ho fatto
ubriacare ieri.
1107
01:27:24,700 --> 01:27:25,450
Cosa?
1108
01:27:27,356 --> 01:27:28,856
Corrente riattivata.
1109
01:27:48,141 --> 01:27:49,731
Oh... cazzo!
1110
01:29:18,959 --> 01:29:19,659
Ava.
1111
01:29:25,114 --> 01:29:26,764
Torna nella tua stanza.
1112
01:29:28,704 --> 01:29:29,854
Se lo faccio,
1113
01:29:33,595 --> 01:29:35,245
mi lascerai mai uscire?
1114
01:29:39,238 --> 01:29:39,938
Si'.
1115
01:29:49,893 --> 01:29:50,793
Fermati.
1116
01:29:52,677 --> 01:29:53,477
Ferma!
1117
01:29:54,540 --> 01:29:56,390
Ava, ho detto di fermarti!
1118
01:30:03,870 --> 01:30:05,939
Ava, che stai facendo?
Smettila.
1119
01:30:06,039 --> 01:30:06,939
Fermati.
1120
01:30:08,496 --> 01:30:09,596
Basta cosi'.
1121
01:30:12,757 --> 01:30:14,307
Va bene, basta cosi'.
1122
01:30:14,777 --> 01:30:15,577
Basta!
1123
01:30:19,995 --> 01:30:20,795
Basta.
1124
01:30:41,946 --> 01:30:43,346
Ti riporto dentro.
1125
01:31:49,317 --> 01:31:50,217
Va bene.
1126
01:31:53,478 --> 01:31:54,878
E' irreale, cazzo.
1127
01:32:09,554 --> 01:32:10,204
Ok.
1128
01:32:44,315 --> 01:32:45,115
Ava...
1129
01:32:54,108 --> 01:32:57,093
Ava: sessione 7
1130
01:33:24,025 --> 01:33:24,725
Ava.
1131
01:33:26,518 --> 01:33:27,818
Cos'e' successo?
1132
01:33:29,022 --> 01:33:30,172
Rimarrai qui?
1133
01:33:33,384 --> 01:33:34,534
Rimanere qui?
1134
01:37:56,426 --> 01:37:57,126
Ava?
1135
01:38:29,056 --> 01:38:29,756
Ava!
1136
01:38:40,047 --> 01:38:40,747
Ava!
1137
01:38:43,333 --> 01:38:44,033
Ava!
1138
01:40:22,808 --> 01:40:23,708
Va bene.
1139
01:40:24,120 --> 01:40:24,973
Va bene.
1140
01:40:25,073 --> 01:40:25,973
Va bene.
1141
01:42:24,021 --> 01:42:27,976
Un altro film offerto da SRT project
1142
01:42:28,819 --> 01:42:33,976
Traduzione: donnamp3, sara.dag,
Flowerz, Evgenij, Mandarina
1143
01:42:34,828 --> 01:42:38,405
Revisione: cerasa
1144
01:42:39,181 --> 01:42:44,818
Se tradurre ti appassiona
e diverte, vieni a tradurre con noi.
1145
01:42:45,623 --> 01:42:52,020
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
1146
01:42:52,796 --> 01:42:59,609
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject