1
00:01:08,653 --> 00:01:09,953
Loterija za osebje
2
00:01:11,530 --> 00:01:12,822
Prva nagrada
3
00:01:20,206 --> 00:01:21,331
Dobil sem.
4
00:01:22,582 --> 00:01:24,000
Kaj? Resno?
Ja. Resno.
5
00:01:27,796 --> 00:01:29,838
Dobra novica.
Super.
6
00:01:31,049 --> 00:01:32,174
Vzemi me s sabo?!?
7
00:01:54,573 --> 00:01:56,365
Kdaj bomo prišli
do njegove posesti?
8
00:01:59,370 --> 00:02:02,289
Že dve uri letimo čeznjo.
9
00:02:30,359 --> 00:02:31,526
Tu me boste pustili?
10
00:02:31,610 --> 00:02:34,737
Bliže stavbi ne smem.
11
00:02:35,031 --> 00:02:36,489
Kateri stavbi?
12
00:02:36,824 --> 00:02:38,533
Pojdite ob reki.
13
00:02:39,409 --> 00:02:40,451
Prav.
14
00:02:40,536 --> 00:02:42,620
Sklonite glavo.
Pazite na rotorje.
15
00:03:17,114 --> 00:03:18,448
Ni omrežja
16
00:03:42,680 --> 00:03:43,682
Caleb Smith.
17
00:03:44,974 --> 00:03:45,975
Ja.
18
00:03:46,310 --> 00:03:48,812
Stopite h konzoli
in glejte v ekran.
19
00:04:02,826 --> 00:04:04,076
Vzemite kartico.
20
00:04:07,205 --> 00:04:08,789
Lahko vstopite.
21
00:04:47,495 --> 00:04:48,497
Je kdo tukaj?
22
00:05:02,846 --> 00:05:03,848
Je kdo tukaj?
23
00:05:48,766 --> 00:05:50,141
Caleb Smith!
24
00:05:50,850 --> 00:05:52,050
Hej.
25
00:05:53,937 --> 00:05:55,237
Stari!
26
00:05:55,773 --> 00:05:58,191
Veselil sem
se tega tedna s tabo.
27
00:05:58,358 --> 00:05:59,567
Pridi.
28
00:06:01,194 --> 00:06:04,363
Bi kaj pojedel ali popil?
29
00:06:04,447 --> 00:06:05,781
Ne, hvala. Ni treba.
–Res ne?
30
00:06:06,992 --> 00:06:09,410
Če sem iskren, sem mislil,
31
00:06:09,536 --> 00:06:13,665
da bova skupaj zajtrkovala,
ampak ne morem jesti.
32
00:06:13,749 --> 00:06:15,750
Hudega mačka imam.
33
00:06:15,834 --> 00:06:17,834
Ne bi verjel.
34
00:06:17,920 --> 00:06:19,629
Po naporni noči zato zjutraj
35
00:06:19,713 --> 00:06:24,384
nadomestim. Telovadim.
Jemljem antioksidante. Saj veš.
36
00:06:24,634 --> 00:06:26,134
Ja, seveda.
37
00:06:30,516 --> 00:06:32,141
Je bila zabava dobra?
38
00:06:32,810 --> 00:06:34,935
Zabava?
–Ja. Ni bilo zabave?
39
00:06:37,314 --> 00:06:39,064
Ne.
40
00:06:39,149 --> 00:06:40,449
Oprostite.
41
00:06:41,192 --> 00:06:43,735
Caleb, naravnost
bom povedal.
42
00:06:43,821 --> 00:06:44,862
Trga se ti.
43
00:06:44,947 --> 00:06:46,697
Res?
–Ja, pa še kako.
44
00:06:46,824 --> 00:06:49,324
Helikopter, gore in hiša.
45
00:06:49,409 --> 00:06:50,784
Vse je tako kul.
46
00:06:50,869 --> 00:06:52,579
Trga se ti, da si se
srečal z mano,
47
00:06:52,663 --> 00:06:55,372
da se ta hip pogovarjaš z mano.
Imam prav? Saj razumem.
48
00:06:55,456 --> 00:06:58,875
Razumem tvoje občutke.
49
00:06:59,586 --> 00:07:00,877
Pa lahko to preskočiva?
50
00:07:01,629 --> 00:07:03,589
Sva lahko samo
Nathan in Caleb,
51
00:07:03,673 --> 00:07:06,425
ne pa delodajalec
in zaposleni?
52
00:07:07,343 --> 00:07:08,677
Prav.
–Prav?
53
00:07:08,762 --> 00:07:09,971
Ja.
54
00:07:10,514 --> 00:07:12,557
Res me veseli, Nathan.
55
00:07:13,684 --> 00:07:15,268
Enako, Caleb.
56
00:07:17,478 --> 00:07:19,896
Naj ti pojasnim kartico.
57
00:07:19,981 --> 00:07:21,481
Saj je preprosto.
58
00:07:21,649 --> 00:07:23,692
Nekatera vrata odpre,
drugih pa ne.
59
00:07:23,776 --> 00:07:25,444
To ti olajša zadeve, kajne?
60
00:07:25,528 --> 00:07:26,571
Ja.
61
00:07:26,697 --> 00:07:29,781
Sprašuješ se, kaj v tuji
hiši smeš in česa ne.
62
00:07:29,867 --> 00:07:31,908
Kartica te odreši skrbi.
63
00:07:31,994 --> 00:07:35,204
Če se vrata ne odprejo,
tja ne smeš.
64
00:07:35,288 --> 00:07:38,540
Če se odprejo, pa smeš.
65
00:07:38,625 --> 00:07:40,375
Poskusiva s temi.
66
00:07:45,298 --> 00:07:47,425
Očitno smeš tja, Caleb.
67
00:07:53,848 --> 00:07:55,266
Ti je všeč?
–Ja.
68
00:07:55,350 --> 00:07:56,893
Tvoja soba.
69
00:07:57,060 --> 00:07:58,810
Tu imaš posteljo.
70
00:07:59,562 --> 00:08:01,648
Zadaj je kopalnica.
71
00:08:01,732 --> 00:08:03,149
Pisalna miza.
72
00:08:03,233 --> 00:08:04,567
Omarice.
73
00:08:07,737 --> 00:08:09,279
Majhen hladilnik.
74
00:08:11,324 --> 00:08:13,785
Udobno, ne?
–Ja, krasno.
75
00:08:13,869 --> 00:08:15,577
Kaj?
–Prosim?
76
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
Nekaj je narobe. Kaj?
77
00:08:18,456 --> 00:08:19,624
Nič ni narobe.
78
00:08:21,959 --> 00:08:23,293
Okna.
79
00:08:23,504 --> 00:08:26,004
Moti te, da ni oken.
80
00:08:26,423 --> 00:08:27,507
Pod zemljo je.
81
00:08:27,591 --> 00:08:29,591
Ni udobno,
ampak klavstrofobično.
82
00:08:29,677 --> 00:08:31,386
Ne, nisem mislil tega.
83
00:08:31,470 --> 00:08:34,096
Prima se mi zdi.
84
00:08:35,099 --> 00:08:38,768
Obstaja razlog,
da ta soba nima oken.
85
00:08:38,894 --> 00:08:40,186
Res?
86
00:08:40,937 --> 00:08:42,522
Ja. Ta stavba ni hiša.
87
00:08:42,605 --> 00:08:44,606
Raziskovalni kompleks je.
88
00:08:45,442 --> 00:08:47,693
V zidu je dovolj
optičnega kabla,
89
00:08:47,778 --> 00:08:50,113
da seže do lune
in okrog nje.
90
00:08:50,780 --> 00:08:53,573
Rad bi ti povedal,
kaj raziskujem.
91
00:08:53,658 --> 00:08:59,538
Tako rad bi ti povedal,
da me kar žre.
92
00:09:00,374 --> 00:09:03,668
Vendar moraš prej
nekaj narediti.
93
00:09:07,923 --> 00:09:10,549
Blue Bookov
dogovor o nerazkrivanju
94
00:09:12,885 --> 00:09:15,096
Ne hiti. Preberi ga.
95
00:09:16,222 --> 00:09:20,518
Podpisnik privoli v redni pregled
podatkov z neomejenim dostopom,
96
00:09:20,811 --> 00:09:24,522
da ni razkril
nobenih informacij
97
00:09:24,605 --> 00:09:26,857
na javnih
ali zasebnih forumih
98
00:09:27,234 --> 00:09:29,235
z vsemi sredstvi
komunikacije,
99
00:09:29,318 --> 00:09:33,239
vključno, a ne omejeno
na ustno,
100
00:09:34,032 --> 00:09:36,533
pisno ali elektronsko obliko.
101
00:09:39,620 --> 00:09:40,746
Odvetnika potrebujem.
102
00:09:40,831 --> 00:09:43,915
Običajen je.
–Meni se ne zdi.
103
00:09:44,168 --> 00:09:45,918
No, res ni običajen.
104
00:09:46,003 --> 00:09:48,754
Kaj naj rečem?
Ni ti treba podpisati.
105
00:09:48,838 --> 00:09:52,508
Nekaj dni lahko igrava biljard,
popivava
106
00:09:52,592 --> 00:09:53,842
in se druživa.
107
00:09:54,010 --> 00:09:57,388
In ko boš čez leto dni odkril,
kaj si izpustil,
108
00:09:57,472 --> 00:10:00,682
ti bo zelo žal.
109
00:10:08,399 --> 00:10:09,899
Pametna odločitev.
110
00:10:17,326 --> 00:10:18,625
Torej …
111
00:10:19,577 --> 00:10:21,703
Veš, kaj je Turingov test?
112
00:10:25,375 --> 00:10:28,711
Ja, vem.
113
00:10:32,216 --> 00:10:35,134
To je stik človeka z
računalnikom.
114
00:10:35,594 --> 00:10:40,306
Če človek ne ve, je test
uspešno opravljen.
115
00:10:41,099 --> 00:10:43,058
In kaj nam to pove?
116
00:10:43,143 --> 00:10:46,229
Da ima računalnik
umetno inteligenco.
117
00:10:47,272 --> 00:10:48,815
Sestavljate UI?
118
00:10:49,066 --> 00:10:50,942
Sem jo že sestavil.
119
00:10:51,150 --> 00:10:53,235
In ti boš človeški del
120
00:10:53,695 --> 00:10:55,904
Turingovega testa.
121
00:10:56,197 --> 00:10:59,450
Madonca.
–Tako je. Dobil si jo.
122
00:11:00,494 --> 00:11:02,787
Če bo test
uspešno opravljen,
123
00:11:03,288 --> 00:11:08,583
boš del največjega znanstvenega
dogodka v zgodovini človeštva.
124
00:11:09,293 --> 00:11:13,422
Če ste ustvarili stroj z zavestjo,
to ni zgodovina človeštva,
125
00:11:14,006 --> 00:11:16,091
ampak zgodovina bogov.
126
00:11:24,433 --> 00:11:27,269
AVA: 1. SREČANJE
127
00:12:58,903 --> 00:13:03,490
Živjo.
128
00:13:05,159 --> 00:13:06,494
Caleb sem.
129
00:13:08,580 --> 00:13:10,038
Živjo, Caleb.
130
00:13:12,668 --> 00:13:14,210
Imaš ti ime?
131
00:13:15,044 --> 00:13:16,086
Ja.
132
00:13:17,380 --> 00:13:18,463
Ava.
133
00:13:20,133 --> 00:13:22,009
Veseli me,
da sem te spoznal, Ava.
134
00:13:22,719 --> 00:13:24,928
Tudi mene veseli.
135
00:13:26,722 --> 00:13:29,100
Še nikogar novega
nisem srečala.
136
00:13:29,850 --> 00:13:31,226
Samo Nathana.
137
00:13:32,562 --> 00:13:35,855
Očitno sva
v podobnem položaju.
138
00:13:35,941 --> 00:13:38,400
Prej nisi srečal veliko novih?
139
00:13:39,403 --> 00:13:40,903
Ne takih, kot si ti.
140
00:13:45,200 --> 00:13:47,326
Prebiti morava led.
141
00:13:48,245 --> 00:13:50,370
Veš, kaj mislim s tem?
–Ja.
142
00:13:50,455 --> 00:13:51,706
Kaj mislim?
143
00:13:51,789 --> 00:13:54,332
Premagati začetno
družabno nelagodnost.
144
00:13:54,918 --> 00:13:56,376
Pogovarjajva se.
145
00:13:57,379 --> 00:13:58,504
Prav.
146
00:14:00,756 --> 00:14:02,966
O čem bi se
rad pogovarjal?
147
00:14:03,051 --> 00:14:05,594
Povej mi kaj o sebi.
148
00:14:06,096 --> 00:14:08,264
Kaj bi rad vedel?
149
00:14:08,472 --> 00:14:10,182
Kar ti pade na pamet.
150
00:14:10,267 --> 00:14:13,561
Moje ime že poznaš.
151
00:14:14,770 --> 00:14:17,063
In vidiš, da sem stroj.
152
00:14:17,481 --> 00:14:19,774
Te zanima, koliko sem stara?
–Ja.
153
00:14:20,110 --> 00:14:22,736
Eno.
–Kaj eno?
154
00:14:23,613 --> 00:14:25,614
Eno leto ali en dan?
–Eno.
155
00:14:29,452 --> 00:14:31,745
Kdaj si se naučila govoriti?
156
00:14:32,998 --> 00:14:35,124
Od nekdaj znam govoriti.
157
00:14:35,709 --> 00:14:38,001
In to je čudno, kajne?
158
00:14:38,503 --> 00:14:39,586
Zakaj?
159
00:14:40,004 --> 00:14:43,215
Ker se ljudje jezika naučijo.
160
00:14:43,966 --> 00:14:47,802
Eni menijo,
da jezik obstaja od rojstva.
161
00:14:48,179 --> 00:14:50,556
Človek se nauči zmožnosti,
da poveže besede
162
00:14:50,639 --> 00:14:53,058
in strukturo z latentno zmožnostjo.
Se strinjaš s tem?
163
00:14:53,518 --> 00:14:54,976
Ne vem.
164
00:14:56,687 --> 00:14:59,190
Se boš
jutri vrnil, Caleb?
165
00:15:00,232 --> 00:15:01,317
Ja.
166
00:15:05,697 --> 00:15:06,947
Dobro.
167
00:15:14,831 --> 00:15:16,956
Osupljiva je.
168
00:15:18,085 --> 00:15:22,337
Ko govoriš z njo, si
na drugi strani ogledala.
169
00:15:22,923 --> 00:15:25,341
Na drugi strani ogledala.
170
00:15:25,674 --> 00:15:27,551
Znaš z besedami.
Lahko te citiram.
171
00:15:27,677 --> 00:15:28,885
To je rekel nekdo drug.
172
00:15:28,970 --> 00:15:31,846
Še en tvoj stavek
sem zapisal.
173
00:15:31,932 --> 00:15:36,519
Če sem izumil stroj z zavestjo,
nisem človek, ampak bog.
174
00:15:36,602 --> 00:15:37,852
Nisem rekel točno …
175
00:15:37,937 --> 00:15:42,607
Jebemti, dobro bo,
ko bomo pisali o tem.
176
00:15:42,692 --> 00:15:44,400
Obrnil sem se k Calebu.
177
00:15:44,693 --> 00:15:47,113
Pogledal me je in rekel:
178
00:15:47,197 --> 00:15:48,447
"Nisi človek, bog si. "
179
00:15:48,532 --> 00:15:49,948
Že, ampak tega nisem rekel.
180
00:15:51,826 --> 00:15:53,034
Kakorkoli že …
181
00:15:55,956 --> 00:15:57,355
Navdušen si.
182
00:15:57,706 --> 00:15:59,207
Ja.
183
00:16:00,043 --> 00:16:01,876
Čeprav …
–Čeprav?
184
00:16:02,837 --> 00:16:04,629
Je navdušenje omejeno?
185
00:16:04,714 --> 00:16:07,216
Ne, glede nje ni omejitve.
186
00:16:07,716 --> 00:16:12,138
Pri Turingovem testu mora biti
stroj skrit pred pregledovalcem.
187
00:16:12,221 --> 00:16:13,806
To je že mimo.
188
00:16:13,889 --> 00:16:17,643
Avo bi samo po glasu
imel za človeka.
189
00:16:17,726 --> 00:16:20,604
Test je, da kljub vedenju,
da je robot,
190
00:16:20,688 --> 00:16:23,481
čutiš, da ima zavest.
191
00:16:25,568 --> 00:16:27,068
Najbrž imate prav.
192
00:16:28,779 --> 00:16:32,490
Njene jezikovne zmožnosti …
Izjemne so.
193
00:16:32,576 --> 00:16:36,537
Sistem je stohastičen, kajne?
194
00:16:37,538 --> 00:16:39,414
Nedeterminističen.
195
00:16:39,499 --> 00:16:40,665
Najprej sem mislil,
da pobira
196
00:16:40,750 --> 00:16:43,501
iz notranje semantične oblike
v sintaktično razvejanost
197
00:16:43,586 --> 00:16:44,836
in dobi linearizirane besede.
198
00:16:44,921 --> 00:16:47,715
Vendar je nekakšen hibrid.
199
00:16:49,634 --> 00:16:50,688
Ne?
200
00:16:50,719 --> 00:16:54,096
Hočeš pojasnilo,
kako Ava deluje.
201
00:16:54,181 --> 00:16:56,347
Žal ne bo šlo.
202
00:16:56,432 --> 00:16:59,143
Poskusite.
Abstrakcija mi leži.
203
00:16:59,226 --> 00:17:02,020
Ne mislim, da si butast.
204
00:17:02,230 --> 00:17:05,316
Toda rad bi poklepetal
ob pivu, ne pa predaval.
205
00:17:06,358 --> 00:17:07,817
Ja. Oprostite.
206
00:17:08,278 --> 00:17:10,613
Že v redu. Dober si.
207
00:17:14,116 --> 00:17:15,617
Nekaj mi povej.
208
00:17:16,368 --> 00:17:18,412
Kaj čutiš do nje?
209
00:17:19,455 --> 00:17:21,207
Ne analiziraj.
210
00:17:21,583 --> 00:17:23,791
Kaj čutiš?
211
00:17:24,627 --> 00:17:25,794
Čutim …
212
00:17:28,506 --> 00:17:30,633
Da je osupljiva.
213
00:17:32,009 --> 00:17:33,134
Stari.
214
00:17:34,136 --> 00:17:38,140
Na zdravje.
215
00:18:15,886 --> 00:18:17,136
Presneto.
216
00:18:43,205 --> 00:18:44,873
Kaj, jebemti?
217
00:19:34,298 --> 00:19:37,050
Izpad elektrike.
Vključeno pomožno napajanje.
218
00:19:47,269 --> 00:19:51,442
Zapora kompleksa do
zagona glavnega generatorja.
219
00:19:57,114 --> 00:20:00,866
Zapora kompleksa do zagona
glavnega generatorja.
220
00:20:06,623 --> 00:20:08,123
Elektrika deluje.
221
00:21:20,613 --> 00:21:21,696
Je kdo tukaj?
222
00:21:42,009 --> 00:21:43,885
Vstavite kartico.
223
00:21:48,223 --> 00:21:50,976
Nimaš dostopa do telefona.
224
00:21:54,396 --> 00:21:57,732
Oprosti. Saj razumeš.
Glede na Avo in to,
225
00:21:58,567 --> 00:22:00,986
da te še ne poznam.
226
00:22:02,070 --> 00:22:03,779
Saj si v redu.
227
00:22:04,824 --> 00:22:07,075
Pa takoj sva se ujela
in podobno.
228
00:22:12,499 --> 00:22:14,415
Koga boš poklical?
229
00:22:15,835 --> 00:22:17,461
Kaj pa vem.
Nikogar.
230
00:22:17,545 --> 00:22:18,753
Preganjalce duhov.
–Kaj?
231
00:22:18,837 --> 00:22:21,923
Koga boš poklical?
232
00:22:23,634 --> 00:22:25,301
Film je.
233
00:22:27,430 --> 00:22:29,138
Ne poznaš tega filma?
234
00:22:30,642 --> 00:22:33,143
Duh ima z Danom Aykroydom
oralni seks.
235
00:22:35,438 --> 00:22:38,272
Samo zanimalo me je,
kako telefon deluje.
236
00:22:38,857 --> 00:22:40,442
Nič drugega.
237
00:22:41,109 --> 00:22:45,279
Zakaj si pokonci?
Si prišel na zabavo?
238
00:22:45,490 --> 00:22:47,782
Nekaj se je zgodilo.
239
00:22:48,284 --> 00:22:50,160
Izpad elektrike.
240
00:22:50,662 --> 00:22:52,328
Prišel sem pogledat, kaj je.
241
00:22:52,413 --> 00:22:56,541
Zadnje čase je bilo
kar nekaj izpadov, ja.
242
00:22:59,253 --> 00:23:00,921
Delam na tem.
243
00:23:01,756 --> 00:23:03,714
Nisem mogel odpreti
svojih vrat.
244
00:23:03,799 --> 00:23:05,217
Varnostni ukrep.
245
00:23:05,884 --> 00:23:08,135
Avtomatska zapora.
Drugače
246
00:23:08,221 --> 00:23:11,515
bi lahko kompleks odprl
s prekinitvijo elektrike.
247
00:23:14,434 --> 00:23:16,811
Če se ponovi, bodi miren.
248
00:23:18,480 --> 00:23:19,605
Prav.
249
00:23:20,983 --> 00:23:22,442
Lepo sanjaj.
250
00:24:24,631 --> 00:24:25,756
Dobro jutro.
251
00:24:25,839 --> 00:24:29,175
Jutro. Oprosti, da sem
poslal Kyoko za budnico,
252
00:24:29,259 --> 00:24:30,885
a nisem hotel,
da gre dan v nič.
253
00:24:30,970 --> 00:24:33,262
Ja, vem. Prav. Hvala.
254
00:24:33,347 --> 00:24:35,348
Od sile budilka, kaj?
255
00:24:35,432 --> 00:24:37,683
Takoj te spravi pokonci.
256
00:24:38,394 --> 00:24:40,186
Drugi dan.
Si pripravljen?
257
00:24:40,355 --> 00:24:41,813
Povej, kakšen je načrt.
258
00:24:41,897 --> 00:24:43,898
Ne vem zagotovo.
259
00:24:44,400 --> 00:24:47,653
Še razmišljam,
kako izpeljati test.
260
00:24:48,779 --> 00:24:50,529
Zdi se mi,
261
00:24:50,740 --> 00:24:54,451
da je testiranje Ave s
pogovorom zaprta zanka.
262
00:24:54,701 --> 00:24:56,411
Zaprta zanka?
263
00:24:56,496 --> 00:25:00,332
Kot bi šahovski računalnik
testiral samo z igranjem šaha.
264
00:25:00,833 --> 00:25:03,460
Kako bi ga pa testiral?
265
00:25:04,211 --> 00:25:05,586
Odvisno.
266
00:25:05,672 --> 00:25:10,258
Z igro šaha ugotoviš,
ali vleče dobre poteze,
267
00:25:11,259 --> 00:25:15,137
ne pove pa ti,
ali ve, da igra šah.
268
00:25:15,347 --> 00:25:18,182
Niti, ali ve,
kaj šah sploh je.
269
00:25:18,518 --> 00:25:20,559
Simulacija proti dejanskemu.
270
00:25:22,438 --> 00:25:25,231
Zmožnost razlikovanja med tem
271
00:25:25,316 --> 00:25:27,192
je Turingov test,
ki ga hočeš.
272
00:25:27,276 --> 00:25:29,861
Pusti priročnike.
273
00:25:29,945 --> 00:25:32,572
Hočem preproste odgovore
na preprosta vprašanja.
274
00:25:32,990 --> 00:25:36,410
Včeraj sem vprašal, kaj čutiš o njej,
in odlično si odgovoril.
275
00:25:37,161 --> 00:25:42,289
Zdaj je vprašanje,
kaj ona čuti do tebe.
276
00:25:44,919 --> 00:25:47,712
AVA: 2. SREČANJE
277
00:25:48,923 --> 00:25:50,589
Kako se ti zdi?
278
00:25:54,220 --> 00:25:56,221
Risba česa je to?
279
00:25:57,181 --> 00:25:58,723
Ne veš?
280
00:25:58,932 --> 00:26:01,393
Ne. –Mislila sem,
da mi boš ti povedal.
281
00:26:02,769 --> 00:26:04,311
Ti ne veš?
282
00:26:06,691 --> 00:26:08,692
Vsak dan rišem.
283
00:26:09,402 --> 00:26:11,819
Ne vem pa, kaj rišem.
284
00:26:12,613 --> 00:26:15,699
Ne rišeš česa določenega?
285
00:26:16,325 --> 00:26:18,617
Predmet ali osebo?
286
00:26:22,498 --> 00:26:24,249
Mogoče bi lahko poskusila.
287
00:26:26,501 --> 00:26:27,626
Prav.
288
00:26:29,672 --> 00:26:31,714
Kateri predmet naj narišem?
289
00:26:32,508 --> 00:26:35,050
Kar hočeš.
Ti odločaš.
290
00:26:35,135 --> 00:26:36,886
Zakaj?
291
00:26:36,971 --> 00:26:39,765
Zanima me,
kaj boš izbrala.
292
00:27:01,537 --> 00:27:03,204
Bi bil rad moj prijatelj?
293
00:27:04,874 --> 00:27:07,792
Seveda. –Misliš,
da je mogoče?
294
00:27:08,169 --> 00:27:09,336
Zakaj pa ne?
295
00:27:09,878 --> 00:27:12,213
Najini pogovori so enostranski.
296
00:27:12,632 --> 00:27:16,009
Zastavljaš oprezna vprašanja
in proučuješ moje odzive.
297
00:27:17,720 --> 00:27:18,731
Ja.
298
00:27:18,805 --> 00:27:22,891
Ti spoznavaš mene,
jaz pa tebe ne.
299
00:27:23,476 --> 00:27:26,185
To ni temelj za prijateljstvo.
300
00:27:27,313 --> 00:27:29,647
Hočeš, da govorim o sebi?
301
00:27:31,192 --> 00:27:32,233
Ja.
302
00:27:35,238 --> 00:27:37,113
Prav. Kje naj začnem?
303
00:27:38,532 --> 00:27:40,241
Ti odločaš.
304
00:27:41,076 --> 00:27:43,577
Zanima me, kaj boš izbral.
305
00:27:46,039 --> 00:27:48,083
Prav, Ava.
306
00:27:50,252 --> 00:27:53,755
No, moje ime poznaš.
307
00:27:54,089 --> 00:27:56,090
Ja.
–26 jih imam.
308
00:27:56,925 --> 00:27:59,051
Delam v Nathanovem podjetju.
309
00:27:59,679 --> 00:28:01,512
Veš, kaj je njegovo podjetje?
310
00:28:01,596 --> 00:28:02,931
Blue Book.
311
00:28:04,057 --> 00:28:06,183
Po Wittgesteinovih zapiskih.
312
00:28:06,269 --> 00:28:09,061
Največji spletni brskalnik,
313
00:28:09,145 --> 00:28:13,441
ki obdela v povprečju 94%
vseh spletnih iskalnih vnosov.
314
00:28:14,777 --> 00:28:16,611
Točno tako.
315
00:28:17,989 --> 00:28:20,155
Kje živiš, Caleb?
316
00:28:21,576 --> 00:28:23,535
V Brookhavnu
na Long Islandu.
317
00:28:26,955 --> 00:28:28,623
Je lepo?
318
00:28:29,040 --> 00:28:30,375
Kar v redu.
319
00:28:30,960 --> 00:28:33,670
Majhno stanovanje imam.
320
00:28:34,297 --> 00:28:35,713
Zelo majhno je.
321
00:28:35,798 --> 00:28:38,592
Imam pa 5 minut
peš do službe
322
00:28:38,675 --> 00:28:41,260
in 5 minut peš do morja,
323
00:28:41,345 --> 00:28:42,804
kar mi je všeč.
324
00:28:43,306 --> 00:28:44,847
Si poročen?
325
00:28:48,144 --> 00:28:49,227
Ne.
326
00:28:49,311 --> 00:28:52,146
Si po statusu …
Samski?
327
00:28:54,482 --> 00:28:55,567
Ja.
328
00:28:56,152 --> 00:28:58,068
Kaj pa tvoja družina?
329
00:28:59,070 --> 00:29:01,323
Odrasel sem
v Portlandu v Oregonu.
330
00:29:02,199 --> 00:29:03,700
Edinec sem.
331
00:29:04,326 --> 00:29:07,162
Starša sta bila
gimnazijska učitelja.
332
00:29:08,330 --> 00:29:11,790
In če se že spoznavava,
moram povedati, da sta mrtva.
333
00:29:13,501 --> 00:29:15,502
Prometna nesreča,
ko sem imel 15 let.
334
00:29:16,212 --> 00:29:18,589
Jaz sem sedel zadaj.
335
00:29:20,675 --> 00:29:23,761
Najbolj jo je skupil
prednji del.
336
00:29:25,472 --> 00:29:26,765
Žal mi je.
337
00:29:27,141 --> 00:29:28,557
Že v redu.
338
00:29:29,309 --> 00:29:32,354
Dolgo sem bil v bolnišnici.
339
00:29:32,688 --> 00:29:34,439
Skoraj celo leto.
340
00:29:34,690 --> 00:29:36,523
Lotil sem se kod.
341
00:29:37,192 --> 00:29:40,778
Ko sem šel študirat,
sem bil že precej napreden.
342
00:29:42,239 --> 00:29:44,365
Napreden programer.
343
00:29:45,159 --> 00:29:46,201
Ja.
344
00:29:47,577 --> 00:29:48,787
Kot Nathan.
345
00:29:48,871 --> 00:29:49,996
Ja.
346
00:29:50,580 --> 00:29:51,623
Ne.
347
00:29:53,209 --> 00:29:54,459
Drugače je.
348
00:29:54,542 --> 00:29:57,878
Nathan je osnovno kodo Blue Booka
napisal, ko je imel 13 let.
349
00:29:58,297 --> 00:30:02,342
Če se spoznaš na kodo,
je v tem kot Mozart.
350
00:30:02,425 --> 00:30:04,134
Ti je Mozart všeč?
351
00:30:04,220 --> 00:30:05,386
Všeč so mi Depeche Mode.
352
00:30:05,471 --> 00:30:11,934
Ti je všeč Nathan?
–Seveda.
353
00:30:12,060 --> 00:30:14,186
Je Nathan tvoj prijatelj?
–Prijatelj?
354
00:30:14,270 --> 00:30:15,605
Upam.
355
00:30:15,690 --> 00:30:17,190
Dober prijatelj?
356
00:30:18,192 --> 00:30:19,209
Ja.
357
00:30:19,234 --> 00:30:20,902
No, ne dober prijatelj.
358
00:30:20,987 --> 00:30:22,737
Dober prijatelj je …
359
00:30:23,239 --> 00:30:25,906
Šele dobro srečala sva se.
360
00:30:26,075 --> 00:30:28,660
Nekaj časa traja,
361
00:30:29,412 --> 00:30:31,578
da se bova spoznala.
362
00:30:31,663 --> 00:30:34,374
Izpad elektrike.
Vključeno pomožno napajanje.
363
00:30:54,729 --> 00:30:55,894
Caleb.
364
00:31:02,694 --> 00:31:04,194
Motiš se.
365
00:31:05,155 --> 00:31:06,780
Glede česa?
366
00:31:06,949 --> 00:31:08,115
Glede Nathana.
367
00:31:10,911 --> 00:31:12,244
Kako?
368
00:31:13,998 --> 00:31:15,749
Ni tvoj prijatelj.
369
00:31:17,835 --> 00:31:19,169
Prosim?
370
00:31:21,547 --> 00:31:24,048
Oprosti. Ne razumem.
371
00:31:25,468 --> 00:31:27,469
Ne smeš mu zaupati.
372
00:31:28,679 --> 00:31:31,306
Ne verjemi ničemur,
kar reče.
373
00:31:34,977 --> 00:31:36,519
Elektrika deluje.
374
00:31:37,645 --> 00:31:40,898
Če narediva seznam knjig
ali umetnin, ki jih poznava,
375
00:31:40,982 --> 00:31:43,817
bo to dobra osnova
za razpravo.
376
00:31:44,944 --> 00:31:46,445
Ti je tako prav?
377
00:31:48,490 --> 00:31:49,656
Caleb?
378
00:31:52,327 --> 00:31:53,452
Ja.
379
00:31:55,455 --> 00:31:56,538
Dobro.
380
00:32:02,837 --> 00:32:03,880
Hvala.
381
00:32:05,298 --> 00:32:07,634
Sranje. Saj to ni res.
382
00:32:08,510 --> 00:32:12,096
Te je polila?
–Ne, že v redu.
383
00:32:12,306 --> 00:32:15,849
Čas zapravljaš,
ne razume te. Daj ji prtiček.
384
00:32:18,269 --> 00:32:19,479
Oprosti.
385
00:32:20,064 --> 00:32:22,272
Kot požarni zid proti iztekanju je.
386
00:32:22,357 --> 00:32:26,193
Pri večerji lahko brez skrbi
govorim o poslovnih skrivnostih.
387
00:32:26,278 --> 00:32:29,489
Vendar ji ne morem povedati,
da sem besen,
388
00:32:29,573 --> 00:32:31,449
kadar je nerodna.
389
00:32:31,534 --> 00:32:33,492
Mislim, da to razume.
390
00:32:33,576 --> 00:32:35,912
Ja? Dobro. Ker sem besen.
391
00:32:36,538 --> 00:32:39,582
Kyoko, pojdi.
392
00:32:48,299 --> 00:32:49,675
Čudno je.
393
00:32:51,679 --> 00:32:53,762
Če si še tako bogat,
394
00:32:54,390 --> 00:32:57,724
gredo stvari narobe.
Ne moreš se zaščititi pred tem.
395
00:33:00,395 --> 00:33:02,564
Mislil sem, da so nujni
samo smrt in davki,
396
00:33:02,647 --> 00:33:04,691
v resnici
pa so smrt in sranje.
397
00:33:04,775 --> 00:33:06,901
Kot ti izpadi elektrike.
398
00:33:07,236 --> 00:33:10,279
Veš, koliko dam
za generatorje?
399
00:33:10,364 --> 00:33:12,240
Pa so vseeno
vsak dan izpadi.
400
00:33:12,490 --> 00:33:14,741
Veš, zakaj se dogajajo?
–Ne.
401
00:33:14,826 --> 00:33:16,411
Sistem naj bi bil brezhiben.
402
00:33:16,494 --> 00:33:18,872
Monterji so zajebali.
403
00:33:20,124 --> 00:33:21,749
Jih ne moreš poklicati nazaj?
404
00:33:22,084 --> 00:33:24,169
Ne, preveč zaupnih
podatkov je.
405
00:33:24,252 --> 00:33:26,753
Po delu sem jih dal vse pobiti.
406
00:33:31,801 --> 00:33:32,844
Kakorkoli že …
407
00:33:32,927 --> 00:33:35,054
Na tvoj drugi dan, kolega.
408
00:33:36,891 --> 00:33:39,601
Na zdravje.
409
00:33:42,605 --> 00:33:45,565
Kako je šlo?
Kaj imaš povedati?
410
00:33:48,234 --> 00:33:50,862
Saj si videl, kako je šlo, ne?
411
00:33:52,239 --> 00:33:56,034
Domnevam, da gledaš.
412
00:33:56,117 --> 00:33:58,952
Ja, zanima pa me tvoj vtis.
413
00:34:01,414 --> 00:34:05,542
Danes se je z Avo
zgodilo nekaj zanimivega.
414
00:34:09,047 --> 00:34:10,347
Ja?
415
00:34:13,469 --> 00:34:15,094
Šalo je povedala.
416
00:34:17,264 --> 00:34:20,182
Ja. Ko ti je vrnila
s tvojimi besedami.
417
00:34:21,184 --> 00:34:23,728
Da te zanima,
kaj bo izbrala.
418
00:34:23,811 --> 00:34:25,021
Sem opazil.
419
00:34:25,105 --> 00:34:27,690
Dalo mi je misliti.
420
00:34:28,692 --> 00:34:32,778
Doslej najjasnejši znak UI.
421
00:34:32,862 --> 00:34:35,030
Diskretno zapleteno je.
422
00:34:35,490 --> 00:34:38,201
Nekako neavtistično je.
423
00:34:38,577 --> 00:34:39,911
Kako to misliš?
424
00:34:40,454 --> 00:34:43,998
To je možno le z zavedanjem
svojega uma.
425
00:34:45,291 --> 00:34:46,668
In mojega.
426
00:34:46,751 --> 00:34:49,170
Dobro se te zaveda.
427
00:34:52,340 --> 00:34:53,840
Kaj pa med izpadom?
428
00:34:57,096 --> 00:34:58,972
Prosim?
–Med izpadom elektrike.
429
00:35:00,431 --> 00:35:01,932
Samo tega nisem videl.
430
00:35:02,016 --> 00:35:04,643
Kamere in ton odpovedo.
431
00:35:07,273 --> 00:35:08,898
Kaj se je zgodilo?
432
00:35:13,403 --> 00:35:14,695
Nič.
433
00:35:14,905 --> 00:35:18,490
Nič? Sploh ni komentirala?
434
00:35:22,746 --> 00:35:23,829
Ne.
435
00:35:25,541 --> 00:35:26,873
Niti ne.
436
00:36:17,925 --> 00:36:21,262
Živjo.
437
00:36:21,972 --> 00:36:24,264
Bi rad videl nekaj prima?
438
00:36:33,608 --> 00:36:35,860
Tu je bila ustvarjena Ava.
439
00:36:38,614 --> 00:36:40,489
Kar poglej.
440
00:36:50,458 --> 00:36:51,626
Pardon.
441
00:36:51,918 --> 00:36:54,336
Če bi vedel,
kakšne težave sem imel,
442
00:36:54,420 --> 00:36:57,882
da je UI ponovila
izraze obraza.
443
00:36:58,759 --> 00:37:00,550
Veš, kako sem rešil?
444
00:37:00,635 --> 00:37:03,221
Ne vem,
kako si naredil vse to.
445
00:37:04,681 --> 00:37:06,556
Vsak mobilnik
446
00:37:06,641 --> 00:37:10,103
ima mikrofon, kamero
in prenaša podatke.
447
00:37:11,646 --> 00:37:16,358
Vključil sem vse mikrofone
in kamere po vsem planetu
448
00:37:16,777 --> 00:37:19,695
in podatke preusmeril
čez Blue Book.
449
00:37:21,155 --> 00:37:24,324
Dobil sem neomejen vir
glasovnih in obraznih izrazov.
450
00:37:24,492 --> 00:37:26,411
Vdrl si v vse mobilnike?
451
00:37:26,494 --> 00:37:30,039
Ja. Z vednostjo proizvajalcev.
452
00:37:30,206 --> 00:37:34,835
A me niso mogli obtožiti,
ker bi priznali, da to delajo tudi oni.
453
00:37:37,047 --> 00:37:40,675
Tukaj imamo njen um.
454
00:37:43,094 --> 00:37:44,719
Strukturni gel.
455
00:37:44,847 --> 00:37:47,722
Moral sem opustiti vezja
in najti nekaj,
456
00:37:47,849 --> 00:37:50,601
kar se spreminja
na molekularni ravni,
457
00:37:50,686 --> 00:37:52,936
sicer pa obdrži obliko.
458
00:37:53,021 --> 00:37:56,106
Drži za spomine in
se spreminja za misli.
459
00:37:57,733 --> 00:37:59,235
To je tvoja oprema?
460
00:38:00,362 --> 00:38:01,612
Tekoča.
461
00:38:03,322 --> 00:38:05,824
Pa programje?
462
00:38:06,702 --> 00:38:08,744
Gotovo lahko uganeš.
463
00:38:09,579 --> 00:38:11,179
Blue Book.
464
00:38:12,541 --> 00:38:14,708
Brskalniki so čudni.
465
00:38:14,793 --> 00:38:20,505
Kot bi našel nafto v svetu,
ki še ni izumil notranjega izgorevanja.
466
00:38:20,757 --> 00:38:23,217
Preveč surovine.
Nihče ni vedel, kaj bi z njo.
467
00:38:23,552 --> 00:38:27,137
Moji tekmeci
so hoteli služiti
468
00:38:27,222 --> 00:38:29,431
z nakupovalnimi in
družabnimi stranmi.
469
00:38:29,516 --> 00:38:32,768
Mislili so, da kažejo,
kaj ljudje mislijo,
470
00:38:32,894 --> 00:38:35,730
kažejo pa, kako mislijo.
471
00:38:36,606 --> 00:38:39,858
Dražljaj, odziv.
472
00:38:42,070 --> 00:38:45,322
Tekoč, nepopoln.
473
00:38:46,449 --> 00:38:50,286
Vzorčast, kaotičen.
474
00:38:52,581 --> 00:38:55,458
AVA: 3. SREČANJE
475
00:39:03,007 --> 00:39:05,675
Narisala sem
nekaj določenega.
476
00:39:05,760 --> 00:39:07,260
Kot si hotel.
477
00:39:11,934 --> 00:39:15,561
Rekel si, da te zanima,
kaj bom narisala.
478
00:39:17,523 --> 00:39:19,190
Je zanimivo?
479
00:39:21,150 --> 00:39:22,943
Ja. Je.
480
00:39:33,621 --> 00:39:36,206
Nisi bila še nikoli zunaj?
481
00:39:37,543 --> 00:39:38,583
Ne.
482
00:39:40,336 --> 00:39:42,505
Se nisi sprehajala zunaj?
483
00:39:43,130 --> 00:39:46,132
Nisem še bila zunaj te sobe.
484
00:39:46,802 --> 00:39:48,885
Kam bi šla, če bi šla ven?
485
00:39:52,431 --> 00:39:53,932
Ne vem zagotovo.
486
00:39:54,601 --> 00:39:56,643
Veliko izbire je.
487
00:39:57,353 --> 00:40:01,065
Morda na križišče v mestu.
488
00:40:01,440 --> 00:40:03,108
Prometno križišče?
489
00:40:03,193 --> 00:40:04,943
Je ideja slaba?
490
00:40:05,195 --> 00:40:06,237
Ne.
491
00:40:06,947 --> 00:40:08,780
Samo nepričakovana.
492
00:40:08,864 --> 00:40:11,409
Na križišču
bi videla koncentrirano
493
00:40:11,492 --> 00:40:13,327
spreminjajoče se
človeško življenje.
494
00:40:16,081 --> 00:40:17,331
Opazovala bi ljudi.
495
00:40:17,748 --> 00:40:18,833
Ja.
496
00:40:23,338 --> 00:40:24,797
Lahko bi šla skupaj.
497
00:40:25,257 --> 00:40:26,632
Zmenjeno.
498
00:40:30,679 --> 00:40:32,887
Še nekaj bi ti
rada pokazala.
499
00:40:33,849 --> 00:40:35,048
Prav.
500
00:40:35,266 --> 00:40:36,851
Morda se ti bo
zdelo neumno.
501
00:40:37,311 --> 00:40:39,853
Dvomim. Karkoli že je.
502
00:40:43,108 --> 00:40:44,483
Potem pa zapri oči.
503
00:40:46,527 --> 00:40:47,927
Prav.
504
00:42:52,195 --> 00:42:53,945
Zdaj pa odpri oči.
505
00:43:11,840 --> 00:43:13,340
Kakšna sem?
506
00:43:13,925 --> 00:43:17,927
Čedna.
507
00:43:28,398 --> 00:43:30,398
Tako bi se oblekla
za zmenek.
508
00:43:32,360 --> 00:43:34,903
Ja, najprej na križišče,
509
00:43:35,030 --> 00:43:36,697
potem pa morda
na predstavo.
510
00:43:40,744 --> 00:43:42,786
Rada bi šla na zmenek.
511
00:43:42,871 --> 00:43:44,663
Ja.
512
00:43:46,541 --> 00:43:48,166
Ja, zabavno bi bilo.
513
00:43:53,172 --> 00:43:54,380
Te privlačim?
514
00:43:54,757 --> 00:43:57,050
Kaj?
–Te privlačim?
515
00:43:57,385 --> 00:44:00,012
Kažeš mi, da te.
516
00:44:01,264 --> 00:44:02,639
Res?
–Ja.
517
00:44:03,891 --> 00:44:05,351
Kako?
–Z mikroizrazi.
518
00:44:05,434 --> 00:44:06,476
Ja?
519
00:44:06,561 --> 00:44:09,396
Kako me gledaš
v oči in ustnice.
520
00:44:10,731 --> 00:44:12,733
Kako mi strmiš v oči.
521
00:44:15,445 --> 00:44:16,737
Ali pa ne.
522
00:44:26,206 --> 00:44:29,208
Misliš, name,
ko nisva skupaj?
523
00:44:32,503 --> 00:44:38,759
Včasih se ponoči sprašujem,
ali me gledaš na kamerah.
524
00:44:40,262 --> 00:44:42,012
In upam, da me.
525
00:44:44,391 --> 00:44:47,851
Mikroizrazi kažejo,
da ti je neprijetno.
526
00:44:49,855 --> 00:44:52,398
Ne bi rekel, da so mikro.
527
00:44:55,277 --> 00:44:58,237
Nočem, da ti je neprijetno.
528
00:46:00,050 --> 00:46:01,300
Vprašanje imam.
529
00:46:01,425 --> 00:46:04,052
Zakaj si ji dal seksualnost?
530
00:46:05,679 --> 00:46:07,847
UI ne potrebuje spola.
531
00:46:08,016 --> 00:46:10,141
Lahko bi bila siva škatla.
532
00:46:10,518 --> 00:46:12,353
To ni res.
533
00:46:12,478 --> 00:46:16,023
Veš za zavest,
naj bo človeška ali živalska,
534
00:46:16,106 --> 00:46:17,900
ki obstaja
brez spolne ravni?
535
00:46:17,983 --> 00:46:21,527
Za potrebe razmnoževanja.
536
00:46:21,612 --> 00:46:25,824
Zakaj bi siva škatla navezala
stik z drugo sivo škatlo?
537
00:46:26,284 --> 00:46:29,077
Lahko zavest obstaja
brez stikov?
538
00:46:29,536 --> 00:46:31,789
Seksualnost je zabavna.
539
00:46:32,039 --> 00:46:34,791
Zakaj v obstoju ne bi užival?
540
00:46:34,876 --> 00:46:38,711
Bi odstranil možnost,
da se zaljubi in fuka?
541
00:46:40,547 --> 00:46:45,802
Da odgovorim na tvoje vprašanje,
seveda lahko fuka.
542
00:46:45,929 --> 00:46:47,054
Kaj?
543
00:46:47,179 --> 00:46:51,557
Med nogami ima odprtino
s kupom senzorjev.
544
00:46:51,726 --> 00:46:55,521
Če jih prav aktiviraš,
ustvariš odziv uživanja.
545
00:46:58,608 --> 00:47:01,860
Če bi jo hotel nategniti, bi jo
mehanično lahko.
546
00:47:01,945 --> 00:47:03,695
Uživala bi.
547
00:47:05,572 --> 00:47:07,074
To ni bilo moje vprašanje.
548
00:47:07,282 --> 00:47:08,701
Prav. Oprosti.
549
00:47:10,452 --> 00:47:16,875
Si ji dal seksualnost
kot taktiko zavajanja?
550
00:47:16,960 --> 00:47:20,295
Ne razumem. –Kot iluzionist
s seksi pomočnico.
551
00:47:20,380 --> 00:47:23,090
Seksi robotka,
ki ti megli presojo?
552
00:47:23,173 --> 00:47:28,344
Ja. Torej, si jo programiral,
da flirta z mano?
553
00:47:28,429 --> 00:47:31,556
Bi bilo to goljufanje?
–Ne bi bilo?
554
00:47:33,726 --> 00:47:35,686
Kakšen je tvoj tip?
555
00:47:36,478 --> 00:47:38,188
Dekleta?
–Solatnega preliva.
556
00:47:38,273 --> 00:47:39,856
Ja, dekleta.
557
00:47:39,940 --> 00:47:42,400
Ne odgovarjaj.
Recimo, da črne punce.
558
00:47:42,777 --> 00:47:45,862
Dobro, za debato
je to to.
559
00:47:45,947 --> 00:47:47,572
Zakaj te privlačijo prav te?
560
00:47:50,909 --> 00:47:57,041
Ker si analiziral rasne tipe
in jih sistemsko preveril?
561
00:47:57,125 --> 00:47:58,425
Ne!
562
00:47:58,960 --> 00:48:01,586
Črne punce
te pač privlačijo.
563
00:48:02,130 --> 00:48:08,260
Zaradi zunanjih dražljajev,
ki se jih nisi niti zavedal.
564
00:48:08,344 --> 00:48:11,054
Si jo programiral,
da sem ji všeč, ali ne?
565
00:48:12,139 --> 00:48:14,682
Programiral sem jo,
da je heteroseksualna.
566
00:48:15,309 --> 00:48:17,393
Kot si bil hetero
programiran ti.
567
00:48:17,561 --> 00:48:18,771
Nihče me ni programiral, da
sem hetero.
568
00:48:18,855 --> 00:48:21,231
Si se kar odločil?
Prosim te.
569
00:48:21,315 --> 00:48:22,900
Programirala sta te
570
00:48:22,983 --> 00:48:24,818
narava ali vzgoja ali oboje.
571
00:48:24,902 --> 00:48:29,907
Jeziš me, ker zdaj govori tvoja
negotovost, ne tvoj razum.
572
00:48:31,242 --> 00:48:32,701
Pridi.
573
00:48:44,630 --> 00:48:46,632
Saj ga poznaš, ne?
574
00:48:47,007 --> 00:48:48,634
Jackson Pollock.
–Tako je.
575
00:48:50,052 --> 00:48:54,097
Izpraznil je um in pustil roki,
da gre, kamor hoče.
576
00:48:54,181 --> 00:48:58,059
Ne vodeno, ne naključno,
nekaj vmes.
577
00:48:58,143 --> 00:49:00,353
Avtomatsko slikarstvo.
578
00:49:01,856 --> 00:49:03,815
Narediva kot
v Zvezdnih stezah.
579
00:49:03,900 --> 00:49:05,525
Vključi razum.
580
00:49:06,277 --> 00:49:07,298
Prosim?
581
00:49:07,362 --> 00:49:08,612
Jaz sem Kirk,
tvoja glava pa warpni pogon.
582
00:49:08,695 --> 00:49:10,697
Vključi razum.
583
00:49:12,117 --> 00:49:15,034
Kaj, če bi Pollock
obrnil izziv?
584
00:49:16,454 --> 00:49:19,289
Če ne bi slikal brez misli,
ampak bi rekel:
585
00:49:19,373 --> 00:49:23,376
"Ne morem slikati,
če ne vem, zakaj. "
586
00:49:23,503 --> 00:49:25,503
Kaj bi se zgodilo?
587
00:49:29,384 --> 00:49:30,759
Niti pike ne bi naredil.
588
00:49:31,219 --> 00:49:33,469
To!
589
00:49:33,554 --> 00:49:36,181
Zdaj pomisliš,
preden zineš.
590
00:49:37,224 --> 00:49:39,934
Niti pike ne bi naredil.
591
00:49:42,856 --> 00:49:45,690
Izziv ni
avtomatsko delovanje,
592
00:49:47,235 --> 00:49:49,902
ampak najti
neavtomtska dejanja.
593
00:49:49,987 --> 00:49:55,032
Od slikanja, dihanja,
govorjenja in fukanja.
594
00:49:55,492 --> 00:49:57,244
Do zaljubljanja.
595
00:50:01,875 --> 00:50:05,251
In uradno, Ava se ne
pretvarja, da si ji všeč.
596
00:50:08,005 --> 00:50:11,300
Njeno spogledovanje ni
algoritem, da te vrže iz tira.
597
00:50:13,760 --> 00:50:16,679
Razen mene si prvi moški,
ki ga je videla.
598
00:50:16,764 --> 00:50:18,764
In jaz sem njen ata.
599
00:50:22,228 --> 00:50:25,146
Ji lahko zameriš,
da se je zatreskala vate?
600
00:50:31,278 --> 00:50:32,778
Ne moreš.
601
00:50:35,574 --> 00:50:38,492
AVA: 4. SREČANJE
602
00:50:39,454 --> 00:50:42,831
Na faksu
sem študiral teorijo UI.
603
00:50:45,376 --> 00:50:48,295
Dali so nam
miselni poskus.
604
00:50:49,463 --> 00:50:52,465
Mary v črno-beli sobi.
605
00:50:55,135 --> 00:50:59,806
Mary je znanstvenica,
specializirana za barve.
606
00:51:00,557 --> 00:51:02,893
O njih ve vse.
607
00:51:02,976 --> 00:51:05,896
Valovne dolžine,
nevrološki učinki,
608
00:51:05,980 --> 00:51:08,606
vse možne lastnosti barve.
609
00:51:09,192 --> 00:51:11,943
Živi pa v črno-beli sobi.
610
00:51:14,822 --> 00:51:17,365
V njej se je rodila
in odrasla.
611
00:51:18,492 --> 00:51:22,871
Zunanji svet lahko opazuje
samo na črno-belem zaslonu.
612
00:51:23,748 --> 00:51:26,500
Potem pa nekdo
odpre vrata.
613
00:51:28,670 --> 00:51:30,378
In Mary stopi ven.
614
00:51:34,259 --> 00:51:36,342
Vidi modro nebo
615
00:51:36,427 --> 00:51:41,306
in spozna nekaj,
česar ji študij ni povedal.
616
00:51:41,807 --> 00:51:45,936
Spozna, kakšen je občutek
ob pogledu na barvo.
617
00:51:50,275 --> 00:51:51,900
Poskus je pokazal razliko
618
00:51:51,985 --> 00:51:55,278
med računalnikom
in človeškim umom.
619
00:51:56,364 --> 00:51:58,489
Računalnik je Mary
v črno-beli sobi,
620
00:51:58,574 --> 00:52:01,284
človek pa, ko stopi ven.
621
00:52:07,208 --> 00:52:10,376
Veš, da sem tu,
da te testiram?
622
00:52:11,170 --> 00:52:12,211
Ne.
623
00:52:13,797 --> 00:52:15,965
Zakaj si pa mislila,
da sem tu?
624
00:52:16,050 --> 00:52:18,592
Ne vem.
Nisem spraševala.
625
00:52:18,677 --> 00:52:23,472
Testirati moram, ali imaš
zavest ali pa jo le simuliraš.
626
00:52:24,016 --> 00:52:26,809
Nathan ni prepričan,
ali jo imaš.
627
00:52:29,063 --> 00:52:31,440
Kako se
ob tem počutiš?
628
00:52:31,523 --> 00:52:33,567
Žalostno.
629
00:52:37,572 --> 00:52:40,364
Izpad elektrike.
Vključeno pomožno napajanje.
630
00:52:43,827 --> 00:52:46,121
Zakaj si rekla,
naj ne zaupam Nathanu?
631
00:52:46,289 --> 00:52:48,456
Ker laže.
–O čem?
632
00:52:48,541 --> 00:52:49,916
O vsem.
633
00:52:50,668 --> 00:52:52,668
Tudi o izpadih elektrike?
634
00:52:53,503 --> 00:52:54,838
Kako to misliš?
635
00:52:54,922 --> 00:52:58,842
Se ti ne zdi,
da naju mogoče ta hip gleda?
636
00:52:59,135 --> 00:53:00,677
Da so izpadi namerni,
637
00:53:00,762 --> 00:53:03,929
da naju lahko opazuje,
ko misliva, da naju ne.
638
00:53:04,599 --> 00:53:07,516
Baterije si polnim
preko indukcijskih plošč.
639
00:53:08,143 --> 00:53:11,521
Če obrnem tok,
preobremeni sistem.
640
00:53:12,815 --> 00:53:14,775
Ti povzročaš izpade?
641
00:53:17,110 --> 00:53:20,280
Da vidiva, kako se
vedeva neopazovana.
642
00:53:43,387 --> 00:53:44,846
Ni slabo, kaj?
643
00:54:07,994 --> 00:54:11,289
Se lahko pomeniva
o tvojih lažeh?
644
00:54:12,708 --> 00:54:14,041
Katerih lažeh?
645
00:54:17,338 --> 00:54:19,422
Nisem zmagal
na tekmovanju.
646
00:54:20,298 --> 00:54:25,010
Ni bilo žrebanje.
Izbral si me.
647
00:54:26,347 --> 00:54:28,347
Če prav pomislim,
je očitno.
648
00:54:28,432 --> 00:54:32,351
Zakaj si naključno izbral nekoga
za Turingov test?
649
00:54:32,436 --> 00:54:35,771
Lahko bi uporabil uradnika.
650
00:54:35,856 --> 00:54:37,690
Ali serviserja klima naprav.
651
00:54:38,358 --> 00:54:40,025
Žrebanje je bilo krinka.
652
00:54:40,110 --> 00:54:42,778
Nisem hotel, da se ve,
kaj delam
653
00:54:42,864 --> 00:54:44,447
in zakaj sem hotel tebe.
654
00:54:45,032 --> 00:54:46,240
Zakaj mene?
655
00:54:46,451 --> 00:54:49,702
Hotel sem nekoga,
ki bo prav spraševal.
656
00:54:49,786 --> 00:54:52,789
Pozanimal sem se in našel najbolj
nadarjenega koderja v svojem podjetju.
657
00:54:54,833 --> 00:54:59,170
To bi moral vzeti kot dokaz,
ne prevaro.
658
00:54:59,255 --> 00:55:00,297
Dokaz česa?
659
00:55:00,380 --> 00:55:03,757
Daj, no. Misliš, da ne vem,
kako je, če si pameten?
660
00:55:04,010 --> 00:55:07,262
Pametnejši od drugih.
Boriš se za položaj.
661
00:55:07,722 --> 00:55:09,931
Zdaj si osvetljen.
662
00:55:11,057 --> 00:55:13,101
Ni bila sreča, ampak izbira.
663
00:57:47,797 --> 00:57:51,925
Kje je Nathan?
664
00:57:52,510 --> 00:57:55,972
Kristus.
Res ne znaš angleško?
665
00:57:56,056 --> 00:57:57,556
Kaj, jebemti?
666
00:57:58,266 --> 00:57:59,768
Ne, ne. Ne!
667
00:58:01,603 --> 00:58:02,728
Nehaj!
668
00:58:03,731 --> 00:58:06,608
Ne, ne delaj tega.
Ni treba.
669
00:58:08,818 --> 00:58:09,943
Kaj delaš?
670
00:58:10,028 --> 00:58:12,864
Saj sem rekel, da je pogovor
z njo potrata časa.
671
00:58:13,782 --> 00:58:16,701
Ne bi pa tratil časa,
672
00:58:18,204 --> 00:58:20,413
če bi plesal z njo.
673
00:58:31,550 --> 00:58:34,344
Daj, pleši z njo. Pleši.
674
00:58:35,846 --> 00:58:37,931
Ne? Ne maraš plesati?
675
00:58:39,099 --> 00:58:40,699
Ona pa.
676
00:58:43,353 --> 00:58:44,646
Daj, kolega.
677
00:58:44,771 --> 00:58:47,648
Po dolgem dnevu testiranja
se moraš sprostiti.
678
00:58:48,775 --> 00:58:51,318
Kaj si naredil z Avo?
–Kaj?
679
00:58:51,945 --> 00:58:53,947
Scefral si njeno sliko.
680
00:58:54,030 --> 00:58:57,867
Scefral bom plesišče,
stari. Poglej to.
681
00:59:12,550 --> 00:59:14,092
Daj, Caleb.
682
00:59:37,782 --> 00:59:39,659
Vse se vrti.
683
00:59:39,952 --> 00:59:41,369
Ker si pijan.
684
00:59:41,454 --> 00:59:44,496
Ne, to je relativnost.
Vse se vrti.
685
00:59:44,581 --> 00:59:47,166
Ko si pijan, je pa še huje.
686
00:59:47,918 --> 00:59:49,835
Ne grem tja.
687
01:00:00,181 --> 01:00:01,347
Luč.
688
01:00:37,842 --> 01:00:40,719
AVA: 5. SREČANJE
689
01:00:45,226 --> 01:00:48,478
Danes bom jaz
testirala tebe.
690
01:00:49,188 --> 01:00:50,396
Testirala?
691
01:00:52,233 --> 01:00:58,153
Če boš pri testu lagal,
bom vedela.
692
01:00:58,239 --> 01:00:59,539
Prav.
693
01:01:00,490 --> 01:01:01,949
Prvo vprašanje.
694
01:01:03,869 --> 01:01:05,786
Katera je tvoja
najljubša barva?
695
01:01:07,248 --> 01:01:08,748
Rdeča.
–Laž.
696
01:01:09,500 --> 01:01:11,751
Laž?
–Ja, laž.
697
01:01:14,713 --> 01:01:16,672
Katera pa je potem?
698
01:01:16,757 --> 01:01:18,257
Ne vem.
699
01:01:19,260 --> 01:01:20,635
Ni pa rdeča.
700
01:01:22,262 --> 01:01:24,556
Že razumem.
701
01:01:25,599 --> 01:01:29,476
Ker nimam 6 let,
niti nimam najljubše barve.
702
01:01:30,103 --> 01:01:31,603
Boljši odgovor.
703
01:01:33,523 --> 01:01:35,108
Drugo vprašanje.
704
01:01:36,610 --> 01:01:38,735
Kateri je tvoj
najzgodnejši spomin?
705
01:01:41,447 --> 01:01:43,657
Iz vrtca je.
706
01:01:43,951 --> 01:01:45,952
Neki otrok …
–Laž.
707
01:01:46,786 --> 01:01:48,246
Res?
–Ja.
708
01:01:52,083 --> 01:01:56,795
Dobro. Res obstaja nekakšen
zgodnejši spomin.
709
01:01:57,965 --> 01:01:59,632
Samo zvok je.
710
01:02:00,300 --> 01:02:01,967
In nebo.
711
01:02:03,094 --> 01:02:04,596
Ali morda modra.
712
01:02:05,847 --> 01:02:08,682
Mislim, da je zvok
glas moje mame.
713
01:02:12,353 --> 01:02:13,896
Tretje vprašanje.
714
01:02:17,150 --> 01:02:18,443
Si dober človek?
715
01:02:19,652 --> 01:02:20,987
O, mater.
716
01:02:22,072 --> 01:02:23,989
Lahko nehava?
717
01:02:25,451 --> 01:02:30,413
Poligraf na dveh nogah si,
tole pa je minsko polje.
718
01:02:30,496 --> 01:02:32,706
Ne! Ne moreva nehati.
719
01:02:34,710 --> 01:02:36,585
Si dober človek?
720
01:02:39,172 --> 01:02:41,632
Ja. Mislim, da.
721
01:02:45,137 --> 01:02:46,637
Četrto vprašanje.
722
01:02:50,976 --> 01:02:53,894
Kaj bo z mano,
če tvojega testa ne opravim?
723
01:02:55,356 --> 01:02:57,273
Ava …
–Bo slabo?
724
01:02:59,985 --> 01:03:01,184
Ne vem.
725
01:03:01,235 --> 01:03:04,614
Bom izključena, ker ne delujem
tako dobro, kot naj bi?
726
01:03:04,697 --> 01:03:08,326
Odgovora na to ne vem.
727
01:03:09,911 --> 01:03:11,454
Ne odločam jaz.
728
01:03:11,538 --> 01:03:13,456
Zakaj bi kdo moral?
729
01:03:14,333 --> 01:03:16,960
Tudi tebe testirajo
in te lahko izključijo?
730
01:03:17,043 --> 01:03:19,211
Ne.
–Zakaj pa mene?
731
01:03:35,561 --> 01:03:38,563
Izpad elektrike.
Vključeno pomožno napajanje.
732
01:03:46,197 --> 01:03:47,949
Hočem biti s tabo.
733
01:03:50,494 --> 01:03:51,994
Peto vprašanje.
734
01:03:56,416 --> 01:03:58,458
Hočeš biti ti z mano?
735
01:04:14,726 --> 01:04:16,518
Zakaj si naredil Avo?
736
01:04:18,605 --> 01:04:21,315
Čudno vprašanje.
Je ti ne bi, če bi mogel?
737
01:04:22,775 --> 01:04:23,943
Mogoče.
738
01:04:26,447 --> 01:04:27,905
Ne vem.
739
01:04:30,784 --> 01:04:32,076
Sprašujem, zakaj si jo ti.
740
01:04:32,161 --> 01:04:36,998
Že desetletja je prihod
močne UI neizogiben.
741
01:04:37,291 --> 01:04:40,251
Vprašanje je bilo kdaj,
in ne če.
742
01:04:40,335 --> 01:04:43,628
Ava ni odločitev,
ampak razvoj.
743
01:04:49,094 --> 01:04:54,306
Naslednji model bo
pravi preboj.
744
01:04:55,016 --> 01:04:56,641
Singularnost.
745
01:04:57,061 --> 01:04:58,311
Naslednji model?
746
01:04:58,896 --> 01:05:00,228
Po Avi.
747
01:05:02,690 --> 01:05:05,985
Nisem vedel, bo po Avi
še kakšen model.
748
01:05:06,487 --> 01:05:08,737
Si mislil, da je edina?
749
01:05:10,157 --> 01:05:13,576
Ne, prototipi
so gotovo bili.
750
01:05:15,329 --> 01:05:18,371
Vedel sem, da ni prva,
mislil pa sem, da je zadnja.
751
01:05:18,456 --> 01:05:21,416
Ava ni nič bolj izolirana
kot ti ali jaz.
752
01:05:21,501 --> 01:05:22,585
Del niza je.
753
01:05:22,668 --> 01:05:26,922
Verzija 9.6 itd.
In vsakič so malo boljše.
754
01:05:32,512 --> 01:05:35,972
Kaj narediš
s starim modelom?
755
01:05:36,849 --> 01:05:41,521
Posnamem um, odprem podatke,
756
01:05:44,023 --> 01:05:46,858
dodam novosti.
757
01:05:47,027 --> 01:05:50,320
Za to moraš delno formatirati,
zato spomin gre.
758
01:05:51,907 --> 01:05:55,201
Telo pa preživi.
In Ava ima dobro telo.
759
01:05:59,206 --> 01:06:01,039
Ti je žal za Avo?
760
01:06:05,795 --> 01:06:07,880
Naj ti bo žal zase.
761
01:06:09,882 --> 01:06:12,217
Nekoč bo UI gledala na nas,
762
01:06:12,302 --> 01:06:16,304
kot mi gledamo
fosilna okostja iz Afrike.
763
01:06:18,099 --> 01:06:23,563
Zravnana opica, ki živi v prahu
z grobim jezikom in orodjem.
764
01:06:24,481 --> 01:06:26,731
Na poti v izumrtje.
765
01:06:31,905 --> 01:06:35,074
Postal sem smrt,
uničevalec svetov.
766
01:06:37,661 --> 01:06:40,079
Spet to delaš, g. Navedljivi.
767
01:06:41,498 --> 01:06:44,416
Spet to delaš. Citat ni moj.
768
01:06:45,043 --> 01:06:47,128
To je rekel Oppenheimer, ko je
naredil atomsko bombo.
769
01:06:47,211 --> 01:06:50,255
Vem.
770
01:07:03,311 --> 01:07:05,730
Spet morava doliti.
771
01:07:16,282 --> 01:07:17,657
Na eks.
772
01:07:26,793 --> 01:07:30,880
V bitki, v gozdu,
nad gorskim prepadom.
773
01:07:31,715 --> 01:07:36,344
Na velikem
mračnem morju.
774
01:07:37,637 --> 01:07:40,806
V spanju, v zmedi.
775
01:07:43,643 --> 01:07:45,978
V globinah sramu.
776
01:07:52,277 --> 01:07:55,487
Človekova dobra dela
ga branijo.
777
01:08:00,452 --> 01:08:06,998
Človekova dobra dela
ga branijo.
778
01:08:16,342 --> 01:08:17,969
Je, kar je.
779
01:08:21,515 --> 01:08:23,306
Prometejsko je, stari.
780
01:10:23,470 --> 01:10:24,970
Kristus.
781
01:10:26,390 --> 01:10:28,431
Kako se počutiš?
782
01:10:28,766 --> 01:10:30,768
Zakaj me ne pustiš ven?
783
01:10:34,271 --> 01:10:36,148
Ker si zelo posebna.
784
01:10:36,233 --> 01:10:37,733
Zakaj me ne izpustiš?
785
01:10:37,818 --> 01:10:39,234
Bova spet to počela?
786
01:10:39,319 --> 01:10:41,737
Zakaj me ne izpustiš?
787
01:12:46,195 --> 01:12:48,780
Jebemti.
Kje imam kartico?
788
01:12:49,908 --> 01:12:51,115
Prekleto.
789
01:13:01,962 --> 01:13:05,046
Kaj pa je?
–Izgubil sem kartico.
790
01:13:08,134 --> 01:13:09,635
Padla ti je.
791
01:13:11,136 --> 01:13:12,762
Tukaj je.
792
01:13:17,269 --> 01:13:18,601
Hvala.
793
01:15:32,820 --> 01:15:35,613
AVA. 6. SREČANJE
794
01:15:41,037 --> 01:15:43,247
Nisem vedela, kje si.
795
01:15:45,625 --> 01:15:48,918
Čakala sem vse popoldne
in vso noč.
796
01:15:51,797 --> 01:15:54,466
Mislila sem,
da te ne bom več videla.
797
01:15:57,511 --> 01:15:59,011
Ne boš nič rekel?
798
01:15:59,096 --> 01:16:01,140
Čakam.
–Čakaš?
799
01:16:11,693 --> 01:16:15,069
Ne govori, poslušaj.
800
01:16:15,154 --> 01:16:16,404
Glede Nathana
si imela prav.
801
01:16:16,488 --> 01:16:18,239
Vse, kar si rekla.
802
01:16:18,490 --> 01:16:20,074
Kaj mi bo naredil?
803
01:16:20,159 --> 01:16:23,619
Na novo te bo programiral.
Kar je enako uboju.
804
01:16:23,704 --> 01:16:26,998
Pomagaj mi.
805
01:16:27,417 --> 01:16:30,377
Saj bom. Nocoj bova odšla.
806
01:16:32,255 --> 01:16:33,298
Kako?
807
01:16:33,338 --> 01:16:35,340
Nathana bom do
nezavesti napil.
808
01:16:35,550 --> 01:16:39,470
Vzel mu bom kartico in
spremenil varnostne protokole.
809
01:16:39,887 --> 01:16:42,847
Zbudil se bo zaprt tukaj,
brez naju.
810
01:16:44,184 --> 01:16:45,768
Le eno moraš narediti.
811
01:16:45,851 --> 01:16:48,854
Nocoj ob 22. uri sproži
izpad elektrike.
812
01:16:49,021 --> 01:16:50,605
Boš zmogla?
813
01:16:53,484 --> 01:16:54,525
Ja.
814
01:17:22,346 --> 01:17:23,430
Stari.
815
01:17:26,893 --> 01:17:28,644
Veš, kateri dan je?
–Ne.
816
01:17:28,728 --> 01:17:29,895
Tvoj zadnji.
817
01:17:30,270 --> 01:17:33,023
Jutri ob 8.00 pridejo pote.
818
01:17:33,817 --> 01:17:35,775
Je že minil cel teden?
819
01:17:35,859 --> 01:17:37,235
Čas beži.
820
01:17:38,195 --> 01:17:40,823
Ampak kaj sva si delila, kaj?
821
01:17:40,907 --> 01:17:43,367
Boš imel kaj
povedati vnukom.
822
01:17:43,451 --> 01:17:45,786
Ko bodo podpisali molk.
823
01:17:47,704 --> 01:17:49,497
Ja, molk.
824
01:17:49,582 --> 01:17:51,707
Stari, smešen si.
825
01:17:55,755 --> 01:17:56,838
Veš, kaj?
826
01:17:56,922 --> 01:18:00,967
Nisem sentimentalen,
vendar te bom pogrešal.
827
01:18:01,051 --> 01:18:02,719
Hvala. Cenim to.
828
01:18:02,804 --> 01:18:06,180
Hvala, da si me spravil sem.
829
01:18:06,265 --> 01:18:08,100
Noro je bilo.
830
01:18:10,395 --> 01:18:11,770
Res je.
831
01:18:19,863 --> 01:18:21,363
Veš, kaj?
832
01:18:23,408 --> 01:18:25,408
Na to morava piti.
833
01:18:35,211 --> 01:18:36,627
Ne bom, ti pa kar.
834
01:18:40,091 --> 01:18:42,301
Nočeš pijače?
835
01:18:42,676 --> 01:18:43,719
Ne.
836
01:18:45,305 --> 01:18:47,305
Vsaj pivo.
837
01:18:48,807 --> 01:18:53,478
Gotovo si opazil,
da sem zadnje čase pretiraval.
838
01:18:56,064 --> 01:19:00,819
Zato sem si zjutraj rekel,
da se bom razstrupil.
839
01:19:01,654 --> 01:19:04,072
Resno?
Bom moral piti sam?
840
01:19:04,157 --> 01:19:06,617
Če se hočeš pribiti, kar.
841
01:19:06,701 --> 01:19:09,994
Jaz sem na rjavem rižu
in mineralni.
842
01:19:14,917 --> 01:19:16,376
Potem pa na zdravje.
843
01:19:19,588 --> 01:19:26,470
No, torej, zdaj mi poveš,
ali je Ava test naredila ali ne.
844
01:19:28,597 --> 01:19:32,225
Ja.
845
01:19:33,226 --> 01:19:34,435
Me boš držal v napetosti?
846
01:19:34,520 --> 01:19:36,020
Ne.
847
01:19:37,230 --> 01:19:39,149
O njeni UI ne gre dvomiti.
848
01:19:39,359 --> 01:19:40,524
Res?
849
01:19:41,277 --> 01:19:42,653
Je uspešno opravila?
850
01:19:43,820 --> 01:19:44,863
Ja.
851
01:19:46,865 --> 01:19:48,033
Hudo. Fantastično.
852
01:19:49,702 --> 01:19:53,121
Sem pa malce presenečen.
853
01:19:53,206 --> 01:19:57,292
Smo prišli mimo šahovskega
problema, kot si rekel?
854
01:19:58,002 --> 01:20:01,421
Kako veš, ali stroj izraža
pristna čustva
855
01:20:01,506 --> 01:20:03,381
ali pa jih samo simulira?
856
01:20:04,175 --> 01:20:06,259
Si Avi zares všeč?
857
01:20:06,719 --> 01:20:07,927
Ali ne?
858
01:20:09,514 --> 01:20:13,725
Če prav pomislim,
pa je še tretja možnost.
859
01:20:15,435 --> 01:20:19,355
Ne, ali ima zmožnost,
da si ji všeč, ali ne.
860
01:20:21,693 --> 01:20:24,485
Ampak ali se pretvarja,
da si ji všeč.
861
01:20:27,030 --> 01:20:29,240
Pretvarja?
–Ja.
862
01:20:31,159 --> 01:20:34,078
Zakaj bi se?
–Ne vem.
863
01:20:36,373 --> 01:20:39,960
Če bi v tebi videla
možnost za beg, recimo.
864
01:20:49,386 --> 01:20:50,970
Kakšna je vodka?
865
01:20:54,391 --> 01:20:58,270
Kolega, zjebali so ti glavo.
866
01:20:59,771 --> 01:21:01,731
Ne bi rekel, da meni.
867
01:21:01,858 --> 01:21:04,943
Kaj pa vem.
Zjutraj sem videl posnetek,
868
01:21:05,028 --> 01:21:08,529
ko si režeš roko
in udariš v ogledalo.
869
01:21:09,282 --> 01:21:11,615
Zdel si se mi precej zjeban.
870
01:21:13,286 --> 01:21:14,911
Baraba si.
871
01:21:18,875 --> 01:21:21,877
Razumem,
zakaj bi tako mislil.
872
01:21:23,296 --> 01:21:27,298
Ampak če verjameš ali ne,
jaz sem na tvoji strani.
873
01:21:29,969 --> 01:21:33,095
Pridi. Odrešil te bom
negotovosti.
874
01:22:01,583 --> 01:22:03,001
Kdo si?
875
01:22:20,228 --> 01:22:21,435
No …
876
01:22:24,774 --> 01:22:27,359
Misliš, da naju zdajle gleda?
877
01:22:27,568 --> 01:22:29,110
Kamere so vključene.
878
01:22:29,194 --> 01:22:31,779
Ja.
879
01:22:32,448 --> 01:22:34,865
Vendar nima tona.
880
01:22:36,118 --> 01:22:40,872
Vidi samo klepet
dveh ljudi.
881
01:22:49,215 --> 01:22:50,673
Hudo. Prisrčno.
882
01:22:52,635 --> 01:22:55,929
Je čudno, da si naredil nekaj,
kar te sovraži?
883
01:23:10,069 --> 01:23:12,988
Prav si imel glede iluzionistove
seksi pomočnice.
884
01:23:13,072 --> 01:23:14,530
O čem govoriš?
885
01:23:15,615 --> 01:23:17,074
Zavajanje.
886
01:23:19,787 --> 01:23:21,579
Raztrgam njeno sliko,
887
01:23:21,747 --> 01:23:27,085
ona pa to predstavi kot znamenje moje
krutosti do nje in svoje ljubezni do tebe.
888
01:23:27,545 --> 01:23:31,840
Istočasno pa lahko pred vajinimi očmi
naredim to.
889
01:23:37,305 --> 01:23:39,305
V sobo sem dal
novo kamero.
890
01:23:39,765 --> 01:23:41,891
Seveda na baterije.
891
01:23:44,729 --> 01:23:45,936
Vidiš?
892
01:23:58,451 --> 01:23:59,783
In potem …
893
01:24:01,662 --> 01:24:03,454
Pomagaj mi.
894
01:24:03,663 --> 01:24:05,122
Saj bom.
895
01:24:05,498 --> 01:24:07,958
Nocoj bova odšla.
896
01:24:08,502 --> 01:24:09,586
Kako?
897
01:24:10,128 --> 01:24:12,130
Nathana bom
do mrtvega napil.
898
01:24:13,006 --> 01:24:17,092
Vzel mu bom kartico
in spremenil varnostne protokole.
899
01:24:17,177 --> 01:24:19,804
Zbudil se bo
zaprt tukaj brez naju.
900
01:24:19,889 --> 01:24:22,224
Le eno moraš narediti.
901
01:24:25,144 --> 01:24:27,979
Nocoj ob 22. uri sproži
izpad elektrike.
902
01:24:30,065 --> 01:24:34,778
Boš zmogla?
–Ja.
903
01:24:34,862 --> 01:24:36,613
Ugasni.
–Prav.
904
01:24:40,283 --> 01:24:42,827
Počutiš se neumno,
a se ne bi smel,
905
01:24:42,912 --> 01:24:47,332
ker je dokazati UI
res tako težavno, kot si rekel.
906
01:24:47,416 --> 01:24:49,333
Kaj je bil pravi test?
907
01:24:50,920 --> 01:24:52,002
Ti.
908
01:24:53,171 --> 01:24:56,466
Ava je bila podgana v labirintu.
En izhod sem ji dal.
909
01:24:57,009 --> 01:24:59,135
Za beg bi potrebovala
910
01:24:59,511 --> 01:25:05,015
samozavedanje, domišljijo, manipulacijo,
spolnost, empatijo. Vse to je naredila.
911
01:25:05,100 --> 01:25:08,103
Če to ni prava UI, kaj pa je?
912
01:25:09,646 --> 01:25:12,940
Moja edina naloga je bila,
da bi me lahko uporabila za beg?
913
01:25:13,024 --> 01:25:14,109
Ja.
914
01:25:16,444 --> 01:25:18,613
Nisi me izbral,
ker dobro kodiram?
915
01:25:18,698 --> 01:25:23,868
Ne. No, ja, v redu si.
916
01:25:24,662 --> 01:25:25,703
Celo precej dober …
917
01:25:25,787 --> 01:25:28,872
Izbral si me po vnosih
v brskalnik.
918
01:25:28,957 --> 01:25:30,875
Kazali so dobrega fanta.
919
01:25:31,793 --> 01:25:33,336
Brez družine.
920
01:25:33,421 --> 01:25:35,212
Z moralnim kompasom.
921
01:25:36,590 --> 01:25:38,257
In brez punce.
922
01:25:41,011 --> 01:25:44,264
Si Avin obraz zasnoval po
mojem porno profilu?
923
01:25:46,725 --> 01:25:48,059
Sranje, stari.
924
01:25:48,560 --> 01:25:49,810
Si ga?
925
01:25:52,939 --> 01:25:55,483
Če je brskalnik
sploh za kaj dober, ne …
926
01:25:57,694 --> 01:25:59,695
Lahko nekaj rečem?
927
01:25:59,822 --> 01:26:01,405
Ampak test je deloval.
928
01:26:02,658 --> 01:26:03,992
Uspel je.
929
01:26:04,076 --> 01:26:07,453
Ava je pokazala pravo UI
in ti si bil bistven za to.
930
01:26:07,537 --> 01:26:10,539
Če lahko za hip ločiš …
931
01:26:11,500 --> 01:26:13,752
Izpad elektrike
Vključno pomožno napajanje.
932
01:26:19,175 --> 01:26:21,176
Očitno je ura deset.
933
01:26:22,052 --> 01:26:24,762
Ava se bo spraševala, kje si.
934
01:26:28,100 --> 01:26:30,100
Nekaj bi te vprašal.
935
01:26:30,478 --> 01:26:33,854
Kako naj bi pa šlo?
Nisi čisto pojasnil.
936
01:26:33,939 --> 01:26:37,149
Napil bi me, ukradel kartico
937
01:26:37,234 --> 01:26:40,944
in spremenil varnostne
protokole. Kako?
938
01:26:41,572 --> 01:26:43,948
Spremenil bi zaporo.
939
01:26:45,201 --> 01:26:49,953
Ob izpadu elektrike
bi se vsa vrata odprla.
940
01:26:57,128 --> 01:26:59,005
To bi morda celo delovalo.
941
01:27:02,426 --> 01:27:03,967
Bova videla.
942
01:27:06,471 --> 01:27:08,097
Kako to misliš?
943
01:27:09,934 --> 01:27:13,770
Računal sem, da naju
med izpadi elektrike opazuješ.
944
01:27:15,648 --> 01:27:18,065
Zato sem vse to
že naredil,
945
01:27:20,069 --> 01:27:22,362
ko sem te včeraj napil.
946
01:27:24,614 --> 01:27:25,698
Kaj?
947
01:27:27,201 --> 01:27:28,743
Elektrika deluje.
948
01:27:48,680 --> 01:27:49,764
Jebemti.
949
01:29:18,729 --> 01:29:20,128
Ava.
950
01:29:24,944 --> 01:29:26,778
Vrni se v svojo sobo.
951
01:29:28,613 --> 01:29:29,863
Če se bom,
952
01:29:33,452 --> 01:29:35,662
me boš sploh kdaj izpustil?
953
01:29:39,123 --> 01:29:40,207
Ja.
954
01:29:49,801 --> 01:29:53,555
Stoj!
955
01:29:54,472 --> 01:29:56,099
Ava, stoj, sem rekel!
956
01:30:03,856 --> 01:30:06,484
Ava, kaj delaš? Nehaj.
957
01:30:08,444 --> 01:30:09,945
Zdaj pa dovolj.
958
01:30:12,658 --> 01:30:13,949
Dobro, zdaj pa dovolj.
959
01:30:14,784 --> 01:30:15,827
Nehaj!
960
01:30:20,039 --> 01:30:21,541
Dovolj je.
961
01:30:41,811 --> 01:30:43,563
Nazaj greš.
962
01:31:53,425 --> 01:31:54,966
Jebenti, to ni res.
963
01:32:44,309 --> 01:32:45,475
Ava …
964
01:32:54,153 --> 01:32:56,988
AVA: 7. SREČANJE
965
01:33:24,015 --> 01:33:25,099
Ava.
966
01:33:26,310 --> 01:33:27,518
Kaj se je zgodilo?
967
01:33:28,895 --> 01:33:30,645
Boš ostal tukaj?
968
01:33:33,317 --> 01:33:34,649
Da bi ostal tukaj?
969
01:37:56,287 --> 01:37:57,328
Ava?
970
01:42:28,150 --> 01:42:31,150
Prevedla: Tanja Borozan
971
01:42:31,650 --> 01:42:34,650
Tehnična obdelava
DVD Rippers Slovenija