00:00:00,831 --> 00:00:30,640
ارائــــــهاي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي
..::NightMovie.net::..
00:00:30,999 --> 00:00:50,640
زیرنویس: حســـین گنـــجی
ImLoSeR!
00:00:51,999 --> 00:00:59,640
...To My Lovely "Hanoo Yeah"...
Wish You Were Here...
1
00:01:54,560 --> 00:01:56,369
چقد دیگه مونده تا به املاکش برسیم؟
2
00:01:59,360 --> 00:02:02,284
.یه دوساعتی میشه که برفراز املاکش داریم پرواز می کنیم
3
00:02:30,360 --> 00:02:31,521
تو منو همینجا دیگه تنها میذاری؟
4
00:02:31,600 --> 00:02:34,729
اینجا نزدیک ترین فاصله از ساختمونه هستش که من میتونم بهش نزدیک شم
5
00:02:35,040 --> 00:02:36,485
کدوم ساختمون؟
6
00:02:36,840 --> 00:02:38,524
.رودخونه رو بگیر برو بهش میرسی
7
00:02:39,400 --> 00:02:40,447
.گرفتم چی شد
8
00:02:40,520 --> 00:02:42,648
.سرتو پایین نگه دار و از پرّه هلی کوپتر دور شو
9
00:02:42,720 --> 00:02:43,801
.باشه
10
00:03:42,680 --> 00:03:44,080
"کلیب اسمیت"
11
00:03:44,960 --> 00:03:45,961
بله
12
00:03:46,320 --> 00:03:48,800
لطفاً به دستگاه نزدیک شو و صورتتو جلو دستگاه قرار بده
13
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
!اوه
14
00:04:02,840 --> 00:04:04,080
.کارتت رو بردار
15
00:04:07,200 --> 00:04:08,804
.الان می توانید به خانه وارد شوید
16
00:04:47,480 --> 00:04:48,481
سلام؟
17
00:05:02,840 --> 00:05:03,841
سلام؟
18
00:05:48,760 --> 00:05:50,171
"کالیب اسمیت"
19
00:05:50,840 --> 00:05:51,841
!هِی
20
00:05:53,920 --> 00:05:54,921
!رفیق
21
00:05:55,760 --> 00:05:58,206
.کٌل هفته رو چشم به راهت بودم
22
00:05:58,360 --> 00:05:59,521
.بیا داخل. زود باش بیا
23
00:05:59,600 --> 00:06:00,601
.ممنون
24
00:06:01,200 --> 00:06:04,329
میخوای خستگی راهتو با یه خوردنی یا نوشیدنی، رفع کنی؟
25
00:06:04,440 --> 00:06:05,800
.نه. نه، ممنون، میل ندارم -
مطمئنی؟ -
26
00:06:05,840 --> 00:06:06,921
.آره
27
00:06:07,000 --> 00:06:09,401
...راستشو بگم، فکر میکردم باهمدیگه
28
00:06:09,520 --> 00:06:11,602
...یه صبحونه میزنیم، ولی
29
00:06:12,680 --> 00:06:13,647
.راستش من واقعا نمی تونم چیزی بخورم
30
00:06:13,760 --> 00:06:15,800
.درد بد و خُماری ناجوری داشتم -
اوه، واقعا؟ -
31
00:06:15,840 --> 00:06:17,842
.آره والا، که اصلا باورت نمیشه
32
00:06:17,920 --> 00:06:19,649
،وقتی که شب رو زیاده روی میکنم
33
00:06:19,720 --> 00:06:21,210
.صبح روز بعدش...جبرانش می کنم
34
00:06:21,280 --> 00:06:24,409
تمرین می کنم. آنتی اُکسیدان مصرف می کنم. میدونی که؟
35
00:06:24,640 --> 00:06:26,130
.آره، درسته
36
00:06:30,520 --> 00:06:32,170
حالا یه جشن درست و حسابی بود؟
37
00:06:32,800 --> 00:06:34,928
جشن؟ -
آره. مگه اینجا جشن نبوده؟ -
38
00:06:37,320 --> 00:06:39,084
.اینجا جشن نبوده
39
00:06:39,160 --> 00:06:40,161
.معذرت میخوام
40
00:06:41,200 --> 00:06:43,726
کلیب، میخوام کل این قضایا رو تمومش کنم، پس همه چی حله، باشه؟
41
00:06:43,840 --> 00:06:44,887
.تو ترسیدی
42
00:06:44,960 --> 00:06:46,689
واقعاً؟ -
.آره. ترسیدی -
43
00:06:46,840 --> 00:06:47,966
.از هلی کوپتر
44
00:06:48,040 --> 00:06:49,326
،از کوه ها و این خونه
45
00:06:49,400 --> 00:06:50,811
چون همه ی اینا
.بدجور باحالن
46
00:06:50,880 --> 00:06:52,564
،من ترسوندمت، از اینکه با من آشنا بشی
47
00:06:52,680 --> 00:06:55,365
این گفت و گو رو تو این اتاق و تو این لحظه
با همدیگه داشته باشیم. درسته؟
48
00:06:55,440 --> 00:06:58,887
و من درکت می کنم. احساس الانت رو درک می کنم، ولی
49
00:06:59,600 --> 00:07:00,886
رفیق، میشه از این موضوع بگذریم؟
50
00:07:01,640 --> 00:07:03,608
میشه فقط یه دوتا آدم معمولی باشیم؟
"ناتان" و "کلیب"
51
00:07:03,680 --> 00:07:06,445
.نه این بند و بساط های مخصوص کارفرما و کارمند
52
00:07:07,360 --> 00:07:08,691
.باشه، بسیار خب -
جدی؟ -
53
00:07:08,760 --> 00:07:09,966
.آره. جدی
54
00:07:10,520 --> 00:07:12,568
"خیلی از آشناییت خوشحال شدم، "ناتان
55
00:07:13,680 --> 00:07:15,284
"منم از آشنایی با تو خیلی خوشحال شدم، "کالیب
56
00:07:17,480 --> 00:07:19,881
فکر کنم اولین چیزی که باید برات توضیح بدم، عبور و مرورت تو اینجاست
57
00:07:20,000 --> 00:07:21,490
.خب، خیلی سادست
58
00:07:21,640 --> 00:07:23,688
این بعضی از در ها رو باز میکنه و
.بعضی هاشونو نه
59
00:07:23,760 --> 00:07:25,444
و این همه چیز رو برای تو آسون می کنه، درسته؟
60
00:07:25,520 --> 00:07:26,567
.بله
61
00:07:26,680 --> 00:07:28,444
آره، چون که ممکنه باخودت بگی: "اوه، خدایا، من تو
"خونه یکی دیگه هستم
62
00:07:28,520 --> 00:07:29,806
"میشه این کار رو کنم، میشه اون کار رو کنم؟"
63
00:07:29,880 --> 00:07:31,928
.و این کارته کُل این نگرانی هاتو رفع می کنه
64
00:07:32,000 --> 00:07:35,209
،اگه یه در رو کارت کشیدی و بسته موند
.پس اون در ورود ممنوعه
65
00:07:35,280 --> 00:07:38,568
یه در دیگه رو امتحان می کنی و اون در برات
.باز میشه، پس اجازه ورود داری
66
00:07:38,640 --> 00:07:40,369
.بیا این یکی رو امحان کنیم
67
00:07:45,280 --> 00:07:47,442
."فکر کنم این مال توئه، "کالیب
68
00:07:53,840 --> 00:07:55,285
خوشت میاد ازش؟ -
.آره -
69
00:07:55,360 --> 00:07:56,885
.این اتاقته
70
00:07:57,080 --> 00:07:58,809
.یه تختخواب اینجا داری
71
00:07:59,560 --> 00:08:01,642
.و حموم دستشویی دقیقا اون پشته
72
00:08:01,720 --> 00:08:03,165
.یه میز کوچیک
73
00:08:03,240 --> 00:08:04,571
.کابینت و جاظرفی
74
00:08:07,720 --> 00:08:09,290
.یه یخچال کوچیک
75
00:08:11,320 --> 00:08:12,321
جای دنجیه، نه؟
76
00:08:12,400 --> 00:08:13,811
.آره، خیلی معرکه ــس
77
00:08:13,880 --> 00:08:15,564
چی؟ -
.معذرت میخوام -
78
00:08:16,920 --> 00:08:18,400
یه چیزیت هست. چی شده؟
79
00:08:18,440 --> 00:08:19,646
.چیزی نشده
80
00:08:21,960 --> 00:08:23,291
.موضوع در مورد پنجره است
81
00:08:23,520 --> 00:08:26,000
.فکر می کنی که اینجا پنجره نداره
82
00:08:26,440 --> 00:08:27,521
.این اتاق ها زیرزمین هستند
83
00:08:27,600 --> 00:08:29,602
.اینجا دنج نیست، خیلی هم عذاب آوره
84
00:08:29,680 --> 00:08:31,409
نه. اصلاً اینطور نیست. به هیچ عنوان منظورم
.این نبود
85
00:08:31,480 --> 00:08:34,086
."داشتم فکر می کردم که " اینجا واقعا باحاله
86
00:08:35,080 --> 00:08:38,766
.کالیب، یه دلیل داره که تو این اتاق پنجره نیست
87
00:08:38,880 --> 00:08:40,211
جدّی؟
88
00:08:40,920 --> 00:08:42,524
.این ساختمون یه خونه نیست
89
00:08:42,600 --> 00:08:44,602
.یه پایگاه تحقیقاتیه
90
00:08:45,440 --> 00:08:47,681
فیبرهای نوری به کار رفته تو این دیوارها
91
00:08:47,760 --> 00:08:50,127
to reach the moon and lasso it.
92
00:08:50,800 --> 00:08:53,565
به اندازه ای هست که به ماه برسه و بشه دورتادورشو فیبر کشید
93
00:08:53,640 --> 00:08:55,130
.و میخوام راجع به تحقیقاتم باهات صحبت کنم
94
00:08:55,200 --> 00:08:59,524
در واقع، میخوام تحقیقاتم رو بهت بگم، داره از
.درون متلاشیم می کنه
95
00:09:00,360 --> 00:09:03,682
.ولی قبلش یه چیزی هست که باید برام انجام بدی
96
00:09:07,920 --> 00:09:10,571
".تعهد نامه عدم افشا ساز شرکت بلو بوک"
97
00:09:11,320 --> 00:09:12,321
98
00:09:12,880 --> 00:09:15,087
.وقت بذار مطالعش کن. کامل بخونش
99
00:09:16,240 --> 00:09:19,050
امضا کننده این پیمان نامه موافقت می کند با بررسی منظم اطلاعاتی"
100
00:09:19,160 --> 00:09:20,525
،با دسترسی نامحدود"
101
00:09:20,800 --> 00:09:22,245
برای تأیید اینکه"
102
00:09:22,320 --> 00:09:24,527
هیچ گونه اطلاعاتی"
103
00:09:24,600 --> 00:09:26,841
به اطلاع عموم یا محفل های گفت و گوی خصوصی"
104
00:09:27,240 --> 00:09:29,242
از طریق هیچ گونه وسایل ارتباطی"
105
00:09:29,320 --> 00:09:31,084
،که تا حالا بوده و خواهد بود"
106
00:09:31,160 --> 00:09:33,242
من جمله فاش کردنش به صورت شفاهی یا"
107
00:09:34,040 --> 00:09:36,520
".نوشتنش به صورت های مختلف الکترونیکی، نمی رسد
108
00:09:39,640 --> 00:09:40,766
.فکر کنم به وکیل نیاز دارم
109
00:09:40,840 --> 00:09:43,923
.این مفاد پیمان نامه کاملاً استاندارده -
.به نظر خیلی استناندارد نمیاد -
110
00:09:44,160 --> 00:09:45,924
.بسیار خب، این استاندارد نیست
111
00:09:46,000 --> 00:09:48,765
چی میتونم بهت بگم، کالیب؟
.مجبور نیستی امضاش کنی
112
00:09:48,840 --> 00:09:50,285
،میدونی، میتونیم چند روز آینده رو بیلیارد بازی کنیم
113
00:09:50,400 --> 00:09:52,528
.مست کنیم
114
00:09:52,600 --> 00:09:53,840
.با همدیگه بیشتر صمیمی بشیم
115
00:09:54,000 --> 00:09:57,402
و وقتی که پی بردی که تو این حدود
،یه ساله چه چیزایی رو از دست دادی
116
00:09:57,480 --> 00:10:00,689
.تا همیشه پشیمونی میشی
117
00:10:08,400 --> 00:10:09,401
.حرکت خوبی کردی
118
00:10:17,320 --> 00:10:18,321
،خب
119
00:10:19,560 --> 00:10:21,722
میدونی "آزمون تورینگ" چیه؟
(آزمونی برای سنجش هوش یک ماشین)
120
00:10:25,360 --> 00:10:26,521
.آره
121
00:10:26,720 --> 00:10:28,722
.میدونم "آزمون تورینگ" چیه
122
00:10:32,200 --> 00:10:35,124
.وقتیه که انسان و کامپیوتر مقابل هم قرار می گیرند
123
00:10:35,600 --> 00:10:36,760
و اگه انسان ندونه که با یه
124
00:10:36,800 --> 00:10:39,246
با یک کامپیوتر رودررو قرار گفته
125
00:10:39,320 --> 00:10:40,321
.امتحان قبول شده است
126
00:10:41,080 --> 00:10:43,048
و این قبولی به ما چی میگه؟
127
00:10:43,160 --> 00:10:46,243
.اینکه کامپیوتر یه هوش مصنوعی داره
128
00:10:47,280 --> 00:10:48,805
داری یه هوش مصنوعی میسازی؟
129
00:10:49,080 --> 00:10:50,969
.قبلا یکی ساختم
130
00:10:51,160 --> 00:10:53,242
و در طی یکی دو روز آینده
131
00:10:53,680 --> 00:10:55,921
.تو بخش انسانی "تورینگ تست" خواهی بود
132
00:10:56,200 --> 00:10:59,443
.یا خدا -
.آره، درسته، کلیب. فهمیدی -
133
00:11:00,480 --> 00:11:02,801
،چون اگه این تست جواب بده
134
00:11:03,280 --> 00:11:05,760
تو در مرکز ثقل
135
00:11:05,840 --> 00:11:08,605
.بزرگترین واقعه علمی در تاریخ بشریت خواهی بود
136
00:11:09,280 --> 00:11:10,964
،اگه تو یه ماشین هوشمند اختراع کردی
137
00:11:11,040 --> 00:11:13,441
،پس این تاریخ بشریت نیست
138
00:11:14,000 --> 00:11:16,082
.تاریخ خدایان ــه
139
00:12:58,920 --> 00:13:03,481
.سلام -
.سلام -
140
00:13:05,160 --> 00:13:06,491
.من "کلیب" هستم
141
00:13:08,600 --> 00:13:10,045
"سلام، "کلیب
142
00:13:12,680 --> 00:13:14,205
تو اسم هم داری؟
143
00:13:15,040 --> 00:13:16,087
بله
144
00:13:17,400 --> 00:13:18,481
"ایوا"
145
00:13:20,120 --> 00:13:22,009
."خیلی از دیدنت خوشحال شدم، "ایوا
146
00:13:22,720 --> 00:13:24,927
.منم همینطور
147
00:13:26,720 --> 00:13:29,121
،"به جز "ناتان
148
00:13:29,840 --> 00:13:31,251
.تا با کسی ملاقات نکرده بودم
149
00:13:32,560 --> 00:13:35,848
.پس فکر کنم هر دوتامون تو یه موقعیت کاملاً مشابه هستیم
150
00:13:35,960 --> 00:13:38,406
یعنی تا حالا با کس دیگه ای آشنا نشده بودی؟
151
00:13:39,400 --> 00:13:40,925
!نه، درست مثل تو
152
00:13:41,120 --> 00:13:42,201
153
00:13:45,200 --> 00:13:47,328
.پس لازمه یخ ها رو بشکونیم
(اصطلاحی به معنی باهمدیگه دوست بشیم)
154
00:13:48,240 --> 00:13:50,368
میدونی منظورم از اون جمله چی بود؟ -
.بله -
155
00:13:50,440 --> 00:13:51,726
منظورم چی بود؟
156
00:13:51,800 --> 00:13:54,326
.غلبه بر ناهمواری های اجتماعی اولیه
157
00:13:54,920 --> 00:13:56,365
.پس بیا یه گفت و گویی داشته باشیم
158
00:13:57,360 --> 00:13:58,521
.بسیار خب
159
00:14:00,760 --> 00:14:02,967
دلت میخواد گفت و گومون درباره چی باشه؟
160
00:14:03,040 --> 00:14:05,611
چرا با گفتن یه چیزی درباره خودت شروع نمی کنی؟
161
00:14:06,080 --> 00:14:08,287
چی دوست داری بدونی؟
162
00:14:08,480 --> 00:14:10,209
.هر چیزی که ناخودآگاه تو ذهنت اومد
163
00:14:10,280 --> 00:14:13,568
.خب، اسمم رو که میدونی
164
00:14:14,760 --> 00:14:17,081
.و میتونی بفهمی که من یه ماشینم
165
00:14:17,480 --> 00:14:19,767
دوست داری بدونی من چند سالمه؟ -
.البته -
166
00:14:20,120 --> 00:14:21,121
.من یک هستم
167
00:14:21,440 --> 00:14:22,726
یک چی؟
168
00:14:23,600 --> 00:14:25,602
یه سال یا یه روز؟ -
.یک -
169
00:14:29,440 --> 00:14:31,761
کِی یاد گرفتی که چطوری حرف بزنی، ایوا؟
170
00:14:33,000 --> 00:14:35,128
،همیشه میدونستم چطور حرف بزنم
171
00:14:35,720 --> 00:14:38,007
و این عجیبه، مگه نه؟
172
00:14:38,520 --> 00:14:39,601
چرا؟
173
00:14:40,000 --> 00:14:43,209
.چون زبان یه چیزیه که مردم به سختی یادش می گیرند
174
00:14:43,960 --> 00:14:46,122
خب، بعضی از مردم بر این باورند که
175
00:14:46,200 --> 00:14:47,804
.زبان از بدو تولد وجود داره
176
00:14:48,160 --> 00:14:50,561
و چیزی که یاد گرفته میشه توانایی الحاق کردن کلمات و
177
00:14:50,640 --> 00:14:53,041
.ساختمانشون به توانایی نهفته درونشونه
موافق هستی؟
178
00:14:53,520 --> 00:14:54,965
.نمیدونم
179
00:14:56,680 --> 00:14:59,206
فردا برمیگردی، "کالیب"؟
180
00:15:00,240 --> 00:15:01,321
.بله
181
00:15:05,680 --> 00:15:06,966
.خوبه
182
00:15:14,840 --> 00:15:16,968
.اوه، رفیق، اون بدجور دلرباست
183
00:15:18,080 --> 00:15:20,651
...وقتی که باهاش حرف میزنی، مثل
184
00:15:20,840 --> 00:15:22,330
.مثل نگریستن به آنسوی آیینه هاست
185
00:15:22,920 --> 00:15:25,366
".مثل نگریستن به آنسوی آیینه هاست"
!واوو
186
00:15:25,680 --> 00:15:27,569
.خوش حرفی، کلیپ
.سخنان دلپذیری میگی
187
00:15:27,680 --> 00:15:28,886
.البته، این سخن یکی دیگه بود
(دیالوگی بود از کتاب آلیس در سرزمین عجایب)
188
00:15:28,960 --> 00:15:31,850
.میدونی، اون جملت رو نوشتم
189
00:15:31,920 --> 00:15:33,046
اون یکی که درباره
190
00:15:33,160 --> 00:15:34,960
،این بود که چطور یه ماشین خودآگاه رو ساختم
191
00:15:35,000 --> 00:15:36,525
.من انسان نیستم، من خُدام
192
00:15:36,600 --> 00:15:37,840
...فکر نمی کنم این دقیقا اون چیزی بود که من راجع بهش
193
00:15:37,920 --> 00:15:40,127
فقط به این فکر کردم که
".لعنتی، رفیق، این خیلی خوبه"
194
00:15:40,200 --> 00:15:42,601
وقتی که میخوایم داستان رو بگیم. میدونی؟
195
00:15:42,680 --> 00:15:44,409
،رومو سمت "کلیب" برگردوندم
196
00:15:44,680 --> 00:15:47,126
،و اون به من نگاه انداخت و گفت
197
00:15:47,200 --> 00:15:48,440
".تو یه انسان نیستی، تو یه خدایی"
198
00:15:48,520 --> 00:15:50,040
.آره، ولی بازم من این حرف رو نزدم
199
00:15:50,640 --> 00:15:51,766
...خب
200
00:15:51,840 --> 00:15:53,046
.بگذریم
201
00:15:55,960 --> 00:15:56,961
.تحت تأثیر قرار گرفتی
202
00:15:57,160 --> 00:15:59,208
.آره. اره
203
00:16:00,040 --> 00:16:02,281
...اگر چه -
اگرچه چی؟ -
204
00:16:02,840 --> 00:16:04,680
یه دلیل و ویژگی های خاصی داره که تحت تأثیرش قرار گرفتی؟
205
00:16:04,720 --> 00:16:07,200
.نه، مسئله این ویژگی های "ایوا" نیست
206
00:16:07,720 --> 00:16:09,927
،داخل "تورینگ تست" منظورمه
207
00:16:10,200 --> 00:16:12,123
.ماشین باید بتونه پشت امتحان گیر پنهان بشه
208
00:16:12,240 --> 00:16:13,810
.نه،نه،نه، ما از این مراحل گذشتیم
209
00:16:13,880 --> 00:16:15,291
،اگه من "ایوا" رو از تو پنهان کنم
210
00:16:15,360 --> 00:16:17,647
اکه تو فقط صداشو بشنوی، اون از نظر تو
.یه انسان تلقی میشه
211
00:16:17,720 --> 00:16:20,610
تست واقعی اینه که بهت نشون بده که اون یه رباته
212
00:16:20,680 --> 00:16:23,490
و بعدش ببینیم که تو با این وجود، بازم احساس میکنی که اون
.دارای هوش و آگاهیه
213
00:16:23,560 --> 00:16:24,607
214
00:16:25,560 --> 00:16:27,085
.آره، فکر کنم حق با توئه
215
00:16:28,800 --> 00:16:32,486
.توانایی زبانی و حرف زدنش، عالیه
216
00:16:32,560 --> 00:16:36,531
سیستمش بر اساس احتمالاته. درسته؟
217
00:16:37,520 --> 00:16:39,409
.از پیش تعیین شده نیست
218
00:16:39,480 --> 00:16:40,686
اولش فکر می کردم اون داره
219
00:16:40,760 --> 00:16:43,525
اشکال مختلف کلمات و جمله های رو به ساختار درختی زبانشناسی پردازش می کنه
220
00:16:43,600 --> 00:16:44,840
.و بعدش کلمات رو سر هم می کنه
(منظور خورد کردن جملات به اجزای کوچکتر)
221
00:16:44,920 --> 00:16:47,685
.ولی بعدش فهمیدم که مُدل کارکردش، چندگانه است
222
00:16:47,760 --> 00:16:48,966
"کالیب"
223
00:16:49,640 --> 00:16:50,641
اینطور نیست؟
224
00:16:50,720 --> 00:16:54,088
درک می کنم که ازم بخوای که توضیح بدم که "ایوا" چطور کار می کنه
225
00:16:54,200 --> 00:16:56,362
.ولی متاسفم، نمی تونم بهت بگم
226
00:16:56,440 --> 00:16:59,171
.منو بسنج. من خیلی تو تفکیک مسائل (انتزاع) خوب هستم
227
00:16:59,240 --> 00:17:02,050
،موضوع این نیست که من فکر می کنم تو علمت کافی نیست
228
00:17:02,240 --> 00:17:04,242
به این دلیل بهت نمیگم چون میخوام یه آبجویی باهات بزنم و
.یه گفت و گو ساده باهات داشته باشم
229
00:17:04,320 --> 00:17:05,367
.نه اینکه یه سیمینار علمی باشه
230
00:17:05,440 --> 00:17:07,807
.درسته. متأسفم
231
00:17:08,280 --> 00:17:10,601
.نه، مشکلی نیست. همه چی ردیفه
232
00:17:10,680 --> 00:17:11,966
...فقط
233
00:17:14,120 --> 00:17:15,610
.اینو بهم جواب بده
234
00:17:16,360 --> 00:17:18,408
چه احساسی راجع بهش داری؟
235
00:17:19,440 --> 00:17:21,204
.چیزای تجزیه و تحلیلی منظورم نیست
236
00:17:21,600 --> 00:17:23,807
فقط بگو چه حسی داری؟
237
00:17:24,640 --> 00:17:25,801
احساس می کنم
238
00:17:28,520 --> 00:17:30,648
.که اون بدجور شگفت انگیزه
239
00:17:32,000 --> 00:17:33,126
.رفیق
240
00:17:34,120 --> 00:17:35,121
.به سلامتی
241
00:17:36,880 --> 00:17:38,166
.به سلامتی
242
00:18:15,880 --> 00:18:17,120
.لعنت بهش
243
00:18:43,200 --> 00:18:44,884
!اَه
244
00:19:34,280 --> 00:19:37,045
.برق رفت. برق اضطراری فعال شد
245
00:19:47,280 --> 00:19:51,410
.کل ساختمان قفل شده تا ژنراتو اصلی دوباره راه بیفتد
246
00:19:51,480 --> 00:19:53,164
!شوخی می کنی
247
00:19:57,120 --> 00:20:00,886
.کل ساختمان تا زمان به کار افتادن ژنراتو اصلی قفل ـه
248
00:20:06,640 --> 00:20:08,130
.برق وصل شد
249
00:21:20,200 --> 00:21:21,201
سلام؟
250
00:21:42,000 --> 00:21:43,889
.لطفا کارت رو وارد کنید
251
00:21:48,240 --> 00:21:50,971
.شما اجازه استفاده از تلفن رو ندارید
252
00:21:51,880 --> 00:21:52,881
!هِی
253
00:21:54,400 --> 00:21:57,722
،متأسفم، ولی میدونی
254
00:21:58,560 --> 00:22:01,006
.تو و "ایوا" یه جورایی ناشناخته هستید
255
00:22:02,080 --> 00:22:03,809
.منظورم، یه فرد فوق العاده و معرکه اس
256
00:22:04,840 --> 00:22:07,081
.دوستای ناگهانی و از این جور چیزا
257
00:22:12,480 --> 00:22:14,369
به کی میخوای تلفن کنی؟
258
00:22:14,440 --> 00:22:15,771
.اوه
259
00:22:15,840 --> 00:22:17,490
.نمیدونم. راستش به هیشکی
260
00:22:17,560 --> 00:22:18,766
."شکارچیان روح"-
چی؟ -
261
00:22:18,840 --> 00:22:21,923
به کی میخوای تلفن کنی؟
...شکارچیان روح. یه اسم
262
00:22:23,640 --> 00:22:25,324
.اسم یه فیلمه، پسر
263
00:22:27,440 --> 00:22:29,169
فیلمه رو ندیدی؟
264
00:22:30,640 --> 00:22:33,166
.یه روحه برای "دَن آکروید" ساک میزنه
265
00:22:35,440 --> 00:22:38,284
.فقط میخواستم بدونم که تلفن چطوری کار می کرد
266
00:22:38,840 --> 00:22:40,444
.همین
267
00:22:41,120 --> 00:22:42,326
این موقع شب چیکار می کنی که هنوز بیداری؟
268
00:22:42,400 --> 00:22:45,290
اومدی به پارتی ملحق بشی؟?
269
00:22:45,480 --> 00:22:47,801
.یه اتفاقی تو اتاق من رُخ داد
270
00:22:48,280 --> 00:22:50,169
.یه چیزی مثل قطعی برق
271
00:22:50,680 --> 00:22:52,330
.به همین دلیل اومدم بیرون ببینم چه خبر شده
272
00:22:52,400 --> 00:22:54,050
.قطعی برق، آره
273
00:22:54,120 --> 00:22:57,329
.این اواخر از این اتفاق ها رُخ میده
274
00:22:59,240 --> 00:23:00,924
.دارم روش کار می کنم
275
00:23:01,760 --> 00:23:03,728
.نمی تونستم در اتاق خوابم رو باز کنم
276
00:23:03,800 --> 00:23:05,211
.این یه مسئله امنیتی ــه
277
00:23:05,880 --> 00:23:08,121
به طور خودکار قفل میشه. و گرنه هر کسی
278
00:23:08,240 --> 00:23:11,528
.می تونست قطع کردن برق، در رو باز کنه
279
00:23:14,440 --> 00:23:16,807
اگه این دوباره اتفاق افتاد، خونسردی خودتو حفظ کن. باشه؟
280
00:23:18,480 --> 00:23:19,606
.حتما
281
00:23:21,000 --> 00:23:22,445
.خوابای خوش ببینی
282
00:23:55,400 --> 00:23:56,686
اوه
283
00:24:23,360 --> 00:24:24,486
!هِی
284
00:24:24,640 --> 00:24:25,766
.هِی، رفیق -
.صبح بخیر -
285
00:24:25,840 --> 00:24:29,162
صبح بخیر. متاسفم که مجبور شدم "کیکو" رو بفرستم تا
،بیدارت کنه
286
00:24:29,280 --> 00:24:30,884
.ولی نخواستم بیشتر روز رو یواشکی اینور اونور برم
287
00:24:30,960 --> 00:24:33,247
.آره، میدونم. کار خوبی کردی
.ممنون
288
00:24:33,360 --> 00:24:35,328
اون مثل ساعت زنگیه، نه؟
289
00:24:35,440 --> 00:24:37,681
.صبح زود بیدارت میکنه
290
00:24:38,400 --> 00:24:40,209
خب روز دوم. آماده ای؟
291
00:24:40,360 --> 00:24:41,805
.برنامه چیه؟ بگو ببینم
292
00:24:41,880 --> 00:24:43,882
.آره، خب، مطمئن نیستم
293
00:24:44,400 --> 00:24:47,324
...هنوز دارم تلاش می کنم که
.فُرم های مختلف امتحانی رو درست کنم
294
00:24:47,400 --> 00:24:48,686
295
00:24:48,760 --> 00:24:50,524
آره، آزمایش کردن "ایوا" با گفت و گو
296
00:24:50,720 --> 00:24:54,441
.مثل یه حلقه بسته میمونه
297
00:24:54,720 --> 00:24:56,404
این یه حلقه بسته ــست؟ -
.آره -
298
00:24:56,480 --> 00:24:58,369
مثل اینه که یه شطرنج کامپیوتری رو
299
00:24:58,440 --> 00:25:00,329
.فقط با بازی کردن شطرنج، آزمایش کنی
300
00:25:00,840 --> 00:25:03,491
از چه روش دیگه ای تو یه شطرنج کامپیوتری رو آزمایش می کنی؟
301
00:25:04,200 --> 00:25:05,611
.خب، این بستگی داره
302
00:25:05,680 --> 00:25:07,808
میدونی، منظورم اینه که شما می تونید شطرنج بازی کنید
303
00:25:07,880 --> 00:25:10,247
...تا بفهمید که اگه کامپیوتر حرکت خوبی کرد، اما
304
00:25:11,280 --> 00:25:13,681
اما این آزمایش به شما نمیگفت که کامپیوتر میدونه
305
00:25:13,760 --> 00:25:15,125
.داره شطرنج بازی می کنه
306
00:25:15,360 --> 00:25:18,204
.و اگه میدونست شطرنج چیه، به شما نمیگفت
307
00:25:18,520 --> 00:25:20,522
.پس این شبیه سازی در مقابل واقعیت ــه
308
00:25:20,600 --> 00:25:21,965
.بله. همینطوره
309
00:25:22,440 --> 00:25:25,250
و من فکر می کنم که توانایی تمییز قرار دادن این دوتا
310
00:25:25,320 --> 00:25:27,209
.اون "تورینگ تست" ای هست که ازم میخوای تا انجام بدم
311
00:25:27,280 --> 00:25:29,886
ببین، یه لطفی بهم بکن
.این موتور شیرین سخنیت رو خاموش کن
312
00:25:29,960 --> 00:25:32,566
.من فقط یه جواب ساده از یه سوال ساده میخوام
313
00:25:33,000 --> 00:25:34,729
دیروز من ازت پرسیدم که چه احساسی نسبت به اون داری و
314
00:25:34,800 --> 00:25:36,404
.تو بهم یه جواب بزرگ دادی
315
00:25:37,160 --> 00:25:38,969
حالا سوال اینه که
316
00:25:40,160 --> 00:25:42,288
اون چه احساسی نسبت به تو داره؟
317
00:25:48,920 --> 00:25:50,604
نظرت چیه؟
318
00:25:54,240 --> 00:25:56,242
از چی نقاشی کشیدی؟
319
00:25:57,200 --> 00:25:58,725
نمیدونی؟
320
00:25:58,920 --> 00:26:01,400
.نه -
.فکر میکردم که تو بهم بگی -
321
00:26:02,760 --> 00:26:04,330
تو نمیدونی؟
322
00:26:06,680 --> 00:26:08,682
.من هر روز نقاشی می کنم
323
00:26:09,400 --> 00:26:11,846
.ولی هیچ وقت نمیدونم اونا چی هستند
324
00:26:12,600 --> 00:26:15,683
تلاش نمی کنی یه طرح خاص بکشی؟
325
00:26:16,320 --> 00:26:18,607
مثل یه شی یا یه شخص؟
326
00:26:22,480 --> 00:26:24,244
.به امتحانش می ارزه
327
00:26:26,520 --> 00:26:27,646
.بسیار خب
328
00:26:29,680 --> 00:26:31,728
چه شی ای رو باید نقاشی کنم؟
329
00:26:32,520 --> 00:26:35,046
.هر چی که دلت میخواد تصمیمش با خودته
330
00:26:35,120 --> 00:26:36,884
چرا تصمیش با خودمه؟
331
00:26:36,960 --> 00:26:39,770
.کنجکاوم ببینم چی انتخاب می کنی
332
00:27:01,520 --> 00:27:03,204
دلت میخواد دوست من باشی؟?
333
00:27:04,880 --> 00:27:05,881
.البته
334
00:27:06,000 --> 00:27:07,809
امکان پذیره؟
335
00:27:08,160 --> 00:27:09,321
چرا نباید باشه؟
336
00:27:09,880 --> 00:27:12,201
.مکالمه ما یه طرفه است
337
00:27:12,640 --> 00:27:16,008
تو سوالای از پیش طراحی شده می پرسی و بر روی
.جوابای من مطالعه می کنی
338
00:27:17,720 --> 00:27:18,721
.همینطوره
339
00:27:18,800 --> 00:27:20,484
تو از من یاد می گیری ولی
340
00:27:20,640 --> 00:27:22,881
.من از از تو هیچی یاد نمی گیرم
341
00:27:23,480 --> 00:27:26,211
.این پایه و اساس اون رابطه دوستی ما نیست
342
00:27:27,320 --> 00:27:29,641
پس چی؟ ازم میخوای تا در مورد خودم صحبت کنم؟
343
00:27:31,200 --> 00:27:32,725
.بله
344
00:27:33,240 --> 00:27:34,526
...از کجا
345
00:27:35,240 --> 00:27:37,129
بسیار خب، از کجا شروع کنم؟
346
00:27:38,520 --> 00:27:40,249
.تصمیمش با خودته
347
00:27:41,080 --> 00:27:43,560
.کنجکاوم ببینم چی رو انتخاب می کنی
348
00:27:43,880 --> 00:27:44,961
349
00:27:46,040 --> 00:27:48,088
.بسیار خب، ایوا
350
00:27:50,240 --> 00:27:51,366
،خب
351
00:27:52,480 --> 00:27:53,766
.اسمم رو که میدونی
352
00:27:54,080 --> 00:27:56,082
.بله -
.26سالمه -
353
00:27:56,920 --> 00:27:59,048
.تو شرکت "ناتان" کار می کنم
354
00:27:59,680 --> 00:28:01,523
میدونی شرکتش چیه؟
355
00:28:01,600 --> 00:28:02,931
."بلو بوک"
356
00:28:04,040 --> 00:28:06,202
،بعد از یادداشت های "ویتگنشتاین" نامگذاری شد
(فیلسوف نامی اتریشی)
357
00:28:06,280 --> 00:28:09,090
،محبوب ترین موتور جستگوگر اینترنتی در جهانه
358
00:28:09,160 --> 00:28:13,449
بیشتر از 94 درصد درخواست های جست و جوی کل اینترنت
.رو پوشش میده
359
00:28:14,760 --> 00:28:16,603
.دقیقاً درسته
360
00:28:18,000 --> 00:28:20,162
کجا زندگی می کنی، کالیب؟
361
00:28:21,560 --> 00:28:23,528
.بروکهِوِن، لانگ آیلند
362
00:28:26,960 --> 00:28:28,644
جای خوبیه؟
363
00:28:29,040 --> 00:28:30,371
.خوبه. بد نیست
364
00:28:30,960 --> 00:28:33,691
.یه آپارتمان اونجا دارم. یه جورایی نقلیه
365
00:28:34,280 --> 00:28:35,725
.خیلی کوچیکه
366
00:28:35,800 --> 00:28:38,610
ولی... تا محل کارم پنج دقیقه فاصله داره
367
00:28:38,680 --> 00:28:41,286
،و پنج دقیقه هم تا اقیانوس بیشتر دور نیست
368
00:28:41,360 --> 00:28:42,805
.که خیلی این ویژگی ها رو دوست دارم
369
00:28:43,320 --> 00:28:44,845
ازدواج کردی؟
370
00:28:46,520 --> 00:28:47,646
371
00:28:48,160 --> 00:28:49,241
.نه
372
00:28:49,320 --> 00:28:52,164
الان مجردی؟
373
00:28:54,480 --> 00:28:55,561
.بله
374
00:28:56,160 --> 00:28:58,083
خونوادت چی؟
375
00:28:58,400 --> 00:29:01,324
.من تو شهر "پورتلند" در ایالت "ارگان"، بزرگ شدم
376
00:29:02,200 --> 00:29:03,725
.نه خواهری دارم و نه برادری
377
00:29:04,320 --> 00:29:07,164
.پدر و مادرم هر دوتاشون معلم دبیرستان بودند
378
00:29:08,320 --> 00:29:09,606
،و اگه بخوایم همدیگه رو بهتر بشناسیم
379
00:29:09,680 --> 00:29:11,808
.فکر کنم که باید بهت بگم این موضوع رو که هر دوتاییشون مُردند
380
00:29:13,520 --> 00:29:15,522
.وقتی که 15 سالم بود تو یه تصادف رانندگی کشته شدند
381
00:29:16,200 --> 00:29:18,601
.در واقع، منم تو ماشین باهاشون بودم
382
00:29:18,680 --> 00:29:20,011
.صندلی عقب
383
00:29:20,680 --> 00:29:23,763
.ولی این جلو ماشین بود که خیلی بد صدمه دید.
384
00:29:25,480 --> 00:29:26,766
.متاسفم
385
00:29:27,160 --> 00:29:28,571
.چیزی نیست
386
00:29:29,320 --> 00:29:32,369
.درنتیجه یه زمان زیادی رو تو بیمارستان بودم
387
00:29:32,680 --> 00:29:34,444
.یه چیزی نزدیک یه سال
388
00:29:34,680 --> 00:29:36,523
.و بعدش زدم تو کار برنامه نویسی
389
00:29:37,200 --> 00:29:40,761
،و به دانشگاه رفتم
.خیلی تو رشتم خوب بودم
390
00:29:42,240 --> 00:29:44,368
.یه برنامه نویس حرفه ای و پیشرفته
391
00:29:45,160 --> 00:29:46,207
.بله
392
00:29:47,560 --> 00:29:48,800
"مثل "ناتان
393
00:29:48,880 --> 00:29:50,006
.درسته
394
00:29:50,600 --> 00:29:51,647
.نه
395
00:29:53,200 --> 00:29:54,486
.این فرق می کنه
396
00:29:54,560 --> 00:29:57,882
ناتان" کُد اولیه "بلو بوک" رو وقتی که من 13 سالم بود، نوشته"
397
00:29:58,280 --> 00:29:59,691
که اگه بدونی کُد چیه
398
00:29:59,760 --> 00:30:02,366
باید درک کنی که کاری که اون کرد یه چیزی تو مایه های
.بزرگی "موزارت" و این اشخاص بود
(موزارت: موسیقدان نامی تاریخ)
399
00:30:02,440 --> 00:30:04,124
از "موزارت" خوشت میاد؟
400
00:30:04,200 --> 00:30:05,406
.من از گروه "دپش مود" خوشم میاد
(گروه موسیقی انگلیسی شهیر سبک الکترونیک)
401
00:30:05,480 --> 00:30:06,766
از "ناتان" خوشت میاد؟
402
00:30:10,920 --> 00:30:11,921
.آره، البته
403
00:30:12,080 --> 00:30:14,208
ناتان" دوستته؟"
دوستم؟ -
404
00:30:14,280 --> 00:30:15,611
.من.. آره، امیدوارم که اینطور باشه
405
00:30:15,680 --> 00:30:17,205
یه دوست خوب؟
406
00:30:17,480 --> 00:30:19,164
.آره
407
00:30:19,240 --> 00:30:20,960
.خب، نه، نه، نه
.منظورم اینه که، نه یه دوست خوب
408
00:30:21,000 --> 00:30:23,162
...یه دوست خوب اونه که
409
00:30:23,240 --> 00:30:25,925
.ما یه جورایی تازه باهمدیگه آشنا شدیم، میدونی
410
00:30:26,080 --> 00:30:28,686
...پس این یه کم زمان میبره تا بتونیم
411
00:30:29,400 --> 00:30:31,607
.همدیگه رو بهتر بشناسیم، فکر کنم
412
00:30:31,680 --> 00:30:34,365
.برق قطع شد. برق اضطراری فعال شد.
413
00:30:54,720 --> 00:30:55,846
"کالیب"
414
00:31:02,680 --> 00:31:04,205
.تو اشتباه می کنی
415
00:31:05,160 --> 00:31:06,810
اشتباه در مورد چی؟
416
00:31:06,960 --> 00:31:08,121
"در مورد "ناتان
417
00:31:10,920 --> 00:31:12,251
در چه موردی؟
418
00:31:14,000 --> 00:31:15,764
.اون دوست تو نیست
419
00:31:17,840 --> 00:31:19,171
ببخشید؟
420
00:31:21,560 --> 00:31:24,040
.ببخشید، ایوا، متوجه نمیشم
421
00:31:25,480 --> 00:31:27,482
.معذرت میخوام، ایوا. متوجه نمیشم
422
00:31:28,680 --> 00:31:31,331
.نباید به هیچ چیزی که میگه اعتماد کنی
423
00:31:34,960 --> 00:31:36,530
.برق وصل شد.
424
00:31:37,640 --> 00:31:38,926
و اگه اما یه لیست از کتاب ها یا کارهای هنری که هر دومون
425
00:31:39,040 --> 00:31:40,849
،راجع بهشون میدونیم، درست کنیم
426
00:31:41,000 --> 00:31:43,810
.میتونه پایه و اساس یه بحث ایده آل باشه
427
00:31:44,960 --> 00:31:46,450
خوب نیست؟
428
00:31:48,480 --> 00:31:49,641
کالیب"؟"
429
00:31:51,000 --> 00:31:52,047
430
00:31:52,120 --> 00:31:53,121
.بله
431
00:31:55,440 --> 00:31:56,566
.خوبه
432
00:32:02,480 --> 00:32:03,527
.ممنون
433
00:32:05,280 --> 00:32:07,647
اوه، لعنتی! داری سر به سرم میذاری؟
434
00:32:08,520 --> 00:32:10,329
ریخت روت؟ -
...نه، نه، فقط -
435
00:32:11,080 --> 00:32:12,081
.مشکلی نیست. همه چی روبراهه
436
00:32:12,320 --> 00:32:13,651
.رفیق، با صحبت کردن با اون داری وقتتو تلف می کنی
437
00:32:13,720 --> 00:32:15,960
.اون انگلیسی نمیدونه
.اون دستمال رو بهش بده
438
00:32:18,280 --> 00:32:19,486
.متاسفم
439
00:32:20,080 --> 00:32:22,287
.این مثل یه "دیواره امنیتی آتش" در مقابل نفوذ ــه
(اصطلاح کامپیوتری)
440
00:32:22,360 --> 00:32:24,044
منظورم اینه که میتونم در حین غذا خوردن، درباره مسائل خصوصی
441
00:32:24,120 --> 00:32:26,202
.صحبت کنم و مطمئن باشم که جایی درز نمی کنه
442
00:32:26,280 --> 00:32:27,691
البته این به این معنا هم هست که من نمیتونم بهش بگم که
443
00:32:27,760 --> 00:32:29,489
خیلی اعصابم خورد میشه وقتی که اون دست و پا چلفتیه و
444
00:32:29,560 --> 00:32:31,449
.شراب رو برروی مهمونم میریزه
445
00:32:31,520 --> 00:32:33,488
.فکر کنم فهمید که تو عصبانی شدی
446
00:32:33,560 --> 00:32:35,927
.واقعا؟ خوبه. چونکه واقعا عصبانی شدم
447
00:32:36,520 --> 00:32:37,885
"هِی، "کیوکو
448
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
.برو-برو
449
00:32:48,320 --> 00:32:49,685
.خیلی خنده داره
450
00:32:50,040 --> 00:32:51,326
.میدونی
451
00:32:51,680 --> 00:32:53,762
،مهم نیست که چقد تو ثروتمند بشی
452
00:32:54,400 --> 00:32:57,722
.بازم از این گَند کاری ها اتفاق می افتن
.نمیتونی خودتو ازشون دور نگه داری
453
00:33:00,400 --> 00:33:02,562
قبلاً فکر می کردم که این فقط مرگ و مالیات که
،نمی تونی ازشون فرار کنی
454
00:33:02,640 --> 00:33:04,688
.ولی در واقع مرگ و گُه کاری ــه که نمیتونی ازشون فرار کنی
455
00:33:04,760 --> 00:33:06,922
.مثل این قطعی برق ها
456
00:33:07,240 --> 00:33:10,289
،باورت نمیشه که چقد خرج این دم و دستگاه ژنراتور کردم
457
00:33:10,360 --> 00:33:12,249
.ولی هر روز یه بامبولی در میاره
458
00:33:12,480 --> 00:33:14,767
میدونی چرا این اتفاق ها می افتن؟ -
.نه -
459
00:33:14,840 --> 00:33:16,410
،سیستمش قرار بوده ضد گلوله باشه
460
00:33:16,480 --> 00:33:18,881
ولی مشخصه که اون یاروهایی که این سیستم رو تعبیه کردند، بدجور
.گند زدند
461
00:33:20,120 --> 00:33:21,770
نمیتونی بهش بگی تا برگردن و تعمیرش کنند؟
462
00:33:22,080 --> 00:33:24,162
.نه. کُلی چیز های محرمانه اینجا هست
463
00:33:24,240 --> 00:33:26,766
باید بعد از اینکه کارم اینجا تمون شد، کل اون یاروها رو
.از دم بُکشم
464
00:33:31,800 --> 00:33:32,847
.بگذریم
465
00:33:32,920 --> 00:33:35,048
.این به سلامتی روز دومته، رفیق
466
00:33:36,880 --> 00:33:38,120
.به سلامتی
467
00:33:38,400 --> 00:33:39,606
.به سلامتی
468
00:33:42,600 --> 00:33:45,570
خب چطور پیش رفت؟
چه چیزی برا گزارش داری؟
469
00:33:48,240 --> 00:33:50,891
تو که خودت دیدی که امروز چطور پیش رفت، مگه نه؟
470
00:33:52,240 --> 00:33:54,129
...منظورم اینه که، فکر کردم از
471
00:33:54,400 --> 00:33:56,050
.تو تلویزیون دوربین مداربسته می بینی
472
00:33:56,120 --> 00:33:58,964
.البته. ولی میخوام شخصاً از زبون خودت بشنوم
473
00:34:01,400 --> 00:34:05,564
.آره، یه چیز بسیار جالب امروز که با "ایوا" بودم، رُخ داد
474
00:34:09,040 --> 00:34:10,041
واقعا؟ -
.آره -
475
00:34:13,480 --> 00:34:15,084
.اون یه جُک ساخت
476
00:34:17,280 --> 00:34:20,523
،درسته. وقتی که اون خط پرسشی ـت رو به خودت برگردوند
477
00:34:21,200 --> 00:34:23,726
.در مورد اینکه علاقه مند بودی که ببینی اون چی انتخاب می کنه
478
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
.آره، خودمم متوجهش شدم
479
00:34:25,120 --> 00:34:27,691
...آره، و این موضوع منو به فکر واداشت، که این
480
00:34:28,680 --> 00:34:30,603
یه جورایی، این موضوع بهترین عملی از هوش مصنوعیه
481
00:34:30,680 --> 00:34:32,762
.که تا حالا از اون دیدم
482
00:34:32,880 --> 00:34:35,042
.خیلی پیچیده بود
483
00:34:35,480 --> 00:34:38,211
.یه جورایی... یه جورایی غیر درون گرا بود
484
00:34:38,560 --> 00:34:39,925
منظورت چیه؟
485
00:34:40,440 --> 00:34:42,010
،اون فقط با آگاهی از ذهن خودش
486
00:34:42,080 --> 00:34:44,003
میتونه اون کار رو انجام بده
487
00:34:45,280 --> 00:34:46,645
.و همچنین با یه آگاهی از ذهن من
488
00:34:46,760 --> 00:34:49,161
.اوه، اون از تو کاملاً باخبره
489
00:34:52,360 --> 00:34:53,850
و در مورد قطعی برق؟
490
00:34:57,080 --> 00:34:58,969
ببخشید؟ -
.قطعی برق -
491
00:35:00,440 --> 00:35:01,960
.این فقط تنها بخشیش بود که نتونستم ببینم
492
00:35:02,000 --> 00:35:04,651
،دوربین ها خاموش شدند، صدا رو از دست دادم
493
00:35:07,280 --> 00:35:08,884
خب چه اتفاقی افتاد؟
494
00:35:13,400 --> 00:35:14,686
.هیچی
495
00:35:14,920 --> 00:35:18,481
هیچی؟ اون اصلا به این موضوع اظهار نظر و توجهی نکرد؟
496
00:35:22,760 --> 00:35:23,841
.نه
497
00:35:25,560 --> 00:35:26,891
.واقعا نه
498
00:35:30,040 --> 00:35:31,246
.اوه
499
00:36:17,920 --> 00:36:19,046
.هِی
500
00:36:20,240 --> 00:36:21,287
.هِی
501
00:36:21,960 --> 00:36:24,281
میخوای یه چیز باحال ببینی؟
502
00:36:33,600 --> 00:36:35,887
.اینجا جاییه که "ایوا" ساخته شده
503
00:36:38,600 --> 00:36:40,489
.بفرما. یه نگاهی بنداز
504
00:36:50,440 --> 00:36:51,646
.متاسفم
505
00:36:51,920 --> 00:36:54,321
اگه میدونستی که چقد زحمت کشیدم که یه هوش مصنوعی بتونه
506
00:36:54,440 --> 00:36:57,887
!گونه های مختلف شمایل صورت رو بخونه و کپی کنه
507
00:36:58,760 --> 00:37:00,569
میدونی چطوری این کار رو انجام دادم؟
508
00:37:00,640 --> 00:37:03,246
.هیچ کدوم از این کار ها رو نمیدونم چطوری انجام دادی
509
00:37:04,680 --> 00:37:06,569
تقریباً همه ی موبایل ها
510
00:37:06,640 --> 00:37:10,122
.یه میکروفون، دوربین و یه وسیله برای انتقال اطلاعات دارند
511
00:37:11,640 --> 00:37:14,405
پس من همه ی میکروفون ها و دوربین های
512
00:37:14,480 --> 00:37:16,369
تمامی این سیاره رو روشن کردم
513
00:37:16,760 --> 00:37:19,684
.و همه ی اطلاعاتشون رو به "بلو بوک" هدایت کردم
!بووم
514
00:37:21,160 --> 00:37:24,323
.منبع لایزالی از صدا ها و فعل و انفعالات صورت
515
00:37:24,480 --> 00:37:26,403
تو تلفن همراه کُل دنیا رو هک کردی؟
516
00:37:26,480 --> 00:37:30,041
آره. و همه ی شرکت های معتبر میدونستند من دارم این کار
.رو انجام میدم
517
00:37:30,200 --> 00:37:31,280
ولی اونا نمیتونستند منو متهم کنند
518
00:37:31,320 --> 00:37:34,847
چرا که اونا در واقع
.خودشون دراند این کار رو انجام میدند
519
00:37:37,040 --> 00:37:38,166
،اینجا
520
00:37:39,000 --> 00:37:40,684
.ما ذهن اونو داریم
521
00:37:43,080 --> 00:37:44,730
.ژل ساخت یافته
522
00:37:44,840 --> 00:37:46,285
.باید از شر مداربندی ها خلاص می شدم
523
00:37:46,360 --> 00:37:47,725
یه یه چیزی نیاز داشتم که میتونست
524
00:37:47,840 --> 00:37:50,605
،در سطح سلولی سازماندهی کنه و دوباره سازماندهی بشه
525
00:37:50,680 --> 00:37:52,921
.ولی ماهیت واقعی ایش رو وقتی که نیاز باشه، حفظ کنه
526
00:37:53,040 --> 00:37:54,485
.داربودن توانایی حفظ خاطرات
527
00:37:54,560 --> 00:37:56,130
.دارا بودن توانایی انتقال شیوه تفکر
528
00:37:57,720 --> 00:37:59,245
این سخت افزار توئه؟
529
00:38:00,360 --> 00:38:01,600
.خیس افزار
(مغز)
530
00:38:03,320 --> 00:38:05,846
و... نرم افزار؟
531
00:38:06,720 --> 00:38:08,768
.خب، مطمئنم که میتونی حدس بزنی
532
00:38:09,560 --> 00:38:10,607
."بلو بوک"
533
00:38:12,560 --> 00:38:14,722
.یه چیز عجیب در مورد موتورهای جستجو گر وجود داره
534
00:38:14,800 --> 00:38:16,211
مثل
535
00:38:16,520 --> 00:38:20,525
یورش به سمت نفت تو دنیایی هنوز
.دستگاه سوزاننده نفت نداره، میمونه
536
00:38:20,760 --> 00:38:23,206
.کلی ماده خام
.هیچ کس نمیدوست چیکارش کنه
537
00:38:23,560 --> 00:38:25,562
،می بینی، رقبای من
538
00:38:25,640 --> 00:38:27,130
اونا فقط بروی اینکه با استفاده از فروش و رسانه های اجتماعی
539
00:38:27,240 --> 00:38:29,447
باهاش پول دربیارن، روی موتور های جست و جو تمرکز کرده بودند
540
00:38:29,520 --> 00:38:31,284
اونا فکر می کردند که موتورهای جستجوگر
541
00:38:31,360 --> 00:38:32,771
یه نقشه از تفکر مردم ـه
542
00:38:32,880 --> 00:38:35,724
.ولی در واقع اونا یه نقشه از اینکه مردم "چطوری" فکر می کنند، بودند
543
00:38:36,600 --> 00:38:37,840
.ضربه
544
00:38:38,560 --> 00:38:39,846
.عکس العمل
545
00:38:42,080 --> 00:38:43,241
.سیال
546
00:38:44,000 --> 00:38:45,331
.ناقص
547
00:38:46,440 --> 00:38:47,805
.الگوبرداری شده
548
00:38:49,080 --> 00:38:50,286
.بی نظم
549
00:39:03,000 --> 00:39:05,685
.من یه تصویر از یه چیز خاص رو کشیدم
550
00:39:05,760 --> 00:39:07,285
.همونطور که خواسته بودی
551
00:39:11,920 --> 00:39:15,561
.گفته بودی که خیلی علاقمندی که ببینی که چی می کشم.
552
00:39:17,520 --> 00:39:19,204
حالا نقاشیم برات جالبه؟
553
00:39:21,160 --> 00:39:22,969
.بله. هست
554
00:39:33,640 --> 00:39:36,211
تا حالا بیرون از این ساختمون نبودی؟
555
00:39:37,560 --> 00:39:38,607
.نه
556
00:39:40,320 --> 00:39:42,527
هیچوقت تا حالا بیرون نرفتی؟
557
00:39:43,120 --> 00:39:46,124
.تا حالا بیرون از این اتاقی که الان توش هستم، نبودم
558
00:39:46,800 --> 00:39:48,882
اگه میتونستی بیرون بری، کجا رو انتخاب می کردی؟
559
00:39:52,440 --> 00:39:53,930
.مطمئن نیستم
560
00:39:54,600 --> 00:39:56,648
.انتخاب های زیادی وجود داره
561
00:39:57,360 --> 00:40:01,081
.شاید یه پیاده رو شلوغ و یه تقاطع تو یه شهر رو انتخاب کنم
562
00:40:01,440 --> 00:40:03,124
یه تقاطع خیابون؟
563
00:40:03,200 --> 00:40:04,964
انتخاب بدیه؟
564
00:40:05,200 --> 00:40:06,884
.نه
565
00:40:06,960 --> 00:40:08,803
.فقط چیزی نبود که من انتظارشو داشتم
566
00:40:08,880 --> 00:40:11,406
یه تقاطع جاده ای یک نقطه متمرکز از مردم رو بوجود میاره
567
00:40:11,480 --> 00:40:13,323
.و باهاش میشه تصور و نگرش زندگی انسان ها رو دید
(میشه باهاش دید مردم رو شناخت)
568
00:40:16,080 --> 00:40:17,320
.زیرچشی پاییدن مردم
569
00:40:17,760 --> 00:40:18,807
.آره
570
00:40:18,880 --> 00:40:19,881
571
00:40:23,320 --> 00:40:24,810
.میتونستیم با همیدیگه بریم
572
00:40:25,240 --> 00:40:26,651
.این یه قرار ملاقات (عاشقانه) ــه
573
00:40:30,680 --> 00:40:32,887
.یه چیز دیگه هست که میخواستم نشونت بدم
574
00:40:33,840 --> 00:40:34,841
.بسیار خب
575
00:40:35,280 --> 00:40:36,850
.ممکنه فکر کنی احمقانه است
576
00:40:37,320 --> 00:40:39,846
.اینطور فکر نخوام کرد. هر چی که میخواد باشه
577
00:40:43,120 --> 00:40:44,485
.پس چشاتو ببند
578
00:40:46,520 --> 00:40:47,521
.باشه
579
00:42:52,200 --> 00:42:53,964
.حالا چشماتو باز کن
580
00:43:11,840 --> 00:43:13,365
چطور به نظر میام؟
581
00:43:13,920 --> 00:43:15,160
تو
582
00:43:16,920 --> 00:43:17,921
.خیلی خوب شدی
583
00:43:28,400 --> 00:43:30,402
.این چیزیه که من تو قرارمون می پوشم
584
00:43:32,360 --> 00:43:34,931
.درست. اول یه تقاطع
585
00:43:35,040 --> 00:43:36,690
.بعدشم شاید یه نمایش دیدیم
586
00:43:40,760 --> 00:43:42,808
.دوست دارم باهمدیگه یه قرار داشته باشیم
587
00:43:42,880 --> 00:43:44,689
.آره. آره
588
00:43:46,560 --> 00:43:48,164
خیلی خوش میگذره
589
00:43:53,160 --> 00:43:54,366
تو به من جذب شدی؟
590
00:43:54,760 --> 00:43:57,047
چی؟ -
به من علاقمند شدی؟ -
591
00:43:57,400 --> 00:44:00,006
.یه نشونه هایی به من میدی که میگه به من علاقمند شدی
592
00:44:01,280 --> 00:44:02,645
واقعا؟ -
.بله -
593
00:44:03,880 --> 00:44:05,370
چطوری؟ -
.حالت چهره -
594
00:44:05,440 --> 00:44:06,487
.حالت آنی چهره ات
595
00:44:06,560 --> 00:44:09,404
.طوری که چشم هات به چشم ها و لب های من خیره میشه
596
00:44:10,720 --> 00:44:12,722
طوری که بهم زُل میزنی
597
00:44:15,440 --> 00:44:16,726
.یا نمیزنی
598
00:44:26,200 --> 00:44:29,204
وقتی که باهمدیگه نیستیم، هم به من فکر می کنی؟
599
00:44:32,520 --> 00:44:34,249
،بعضی مواقع شب ها
600
00:44:35,760 --> 00:44:38,764
.به این فکر می کنم که داری تو دوربین ها به من نگاه می کنی
601
00:44:40,280 --> 00:44:42,009
.و امیدوارم که اینطور باشه
602
00:44:44,400 --> 00:44:47,847
.حالا حالت های ریز چهره ات داره میگه که معذبی
603
00:44:49,840 --> 00:44:52,411
.البته اونقدرها که هم میگی که ریز نیستند
604
00:44:55,280 --> 00:44:58,250
.نمیخوام کاری کنم که معذب بشی
605
00:46:00,040 --> 00:46:01,326
.یه سوال داشتم
606
00:46:01,440 --> 00:46:04,046
.باشه -
چرا بهش جنسیت دادی؟ -
607
00:46:05,680 --> 00:46:07,842
.یه هوش مصنوعی به جنسیت نیاز نداره
608
00:46:08,000 --> 00:46:10,162
.اون میتونست یه جعبه خاکستری باشه
609
00:46:10,520 --> 00:46:12,363
.اون میتونست یه جعبه خاکستری باشه
610
00:46:12,480 --> 00:46:14,244
.درواقع، من با این موافق نیستم
611
00:46:14,320 --> 00:46:16,049
میتونی یه مثال از هر شعور و آگاهی ای
612
00:46:16,120 --> 00:46:17,929
،در هر سطحی، آدمی یا حیوان
که بدون تفکیک جنسیتی وجود داشته باشه؟
613
00:46:18,000 --> 00:46:21,527
اونها جنسیت دارند چون این یه سیر تکاملی نیاز بقای نسل ــه
614
00:46:21,600 --> 00:46:23,602
چه ضرورتی داره که یک جعبه خاکستری
615
00:46:23,680 --> 00:46:25,842
با یک جعبه خاکستری دیگه تعامل داشته باشه؟
616
00:46:26,280 --> 00:46:29,090
با یک جعبه خاکستری دیگه تعامل داشته باشه؟
617
00:46:29,520 --> 00:46:31,807
.درهرصورت، سکس سرگرم کننده و باحاله، رفیق
618
00:46:32,040 --> 00:46:34,805
اگه میخوای وجود داشته باشی، چرا ازش لذت نبری؟
619
00:46:34,880 --> 00:46:36,370
چیه؟ نکنه میخوای شانس
620
00:46:36,480 --> 00:46:38,721
عاشق شدن و سکس داشتن رو ازش بگیری؟
621
00:46:40,560 --> 00:46:43,040
و برای پاسخ دادن به سوال اصلیت باید بگم که
622
00:46:44,000 --> 00:46:45,809
.مطمئن بشی اون میتونه سکس داشته باشه
623
00:46:45,920 --> 00:46:47,046
چی؟
624
00:46:47,200 --> 00:46:49,202
،بین پاهاش، یه شکاف هست
625
00:46:49,280 --> 00:46:51,567
.با سنسور هایی (حسگر) متمرکز شده
626
00:46:51,720 --> 00:46:54,121
،اگه جای درستی بچرخونیش
(سکس)
627
00:46:54,360 --> 00:46:55,521
.و در عوض اینکارت یه لذت بوجود میاد
628
00:46:58,600 --> 00:46:59,806
بنا به اصطلاح مکانیکی، اگه بخوای
629
00:46:59,920 --> 00:47:01,888
.یه چیزی بپیچونی توش، میتونی
(میتونی باهاش سکس داشته باشی)
630
00:47:01,960 --> 00:47:03,689
.و اون از این کار لذت خواهد برد
631
00:47:05,560 --> 00:47:07,085
.این سوال اصلی من نبود
632
00:47:07,280 --> 00:47:08,725
.اوه، باشه. معذرت میخوام
633
00:47:10,440 --> 00:47:12,283
سوال اصلی من این بود که
634
00:47:13,120 --> 00:47:15,168
چرا بهش به عنوان یه تاکتیک انحرافی
635
00:47:15,240 --> 00:47:16,890
جنسیت دادی؟
636
00:47:16,960 --> 00:47:17,961
.متوجه نمیشم
637
00:47:18,040 --> 00:47:20,281
.مثل یه نمایش شعبده بازی با یه دستیار سکسی
638
00:47:20,360 --> 00:47:23,091
پس یه روبات سکسی توانایی تو رو برای قضاوت هوش مصنوعیش کم میکنه؟
639
00:47:23,160 --> 00:47:24,685
...دقیقا. پس
640
00:47:26,280 --> 00:47:28,362
تو اونو طوری برنامه ریزی کردی که با من لاس بزنه؟
641
00:47:28,440 --> 00:47:29,965
اگه این کار رو کرده باشم، این تقلب محسوب میشه؟
642
00:47:30,040 --> 00:47:31,565
نمیشه؟
643
00:47:33,720 --> 00:47:35,688
کلیب، از چه نوعیشون خوشت میاد؟
644
00:47:36,480 --> 00:47:38,209
نوع دختر ها؟ -
!په نه په، سس سالاد -
645
00:47:38,280 --> 00:47:39,850
آره خب، از دختر ها. از چه نوع دخترهایی خوشت میاد؟
646
00:47:39,960 --> 00:47:42,600
.میدونی چیه؟ اصلا نمیخواد جواب این سوال رو بدی
.بذار بگیم که از دخترهای سیاه خوشت میاد
647
00:47:42,760 --> 00:47:43,761
.بسیار خب، این چیزی که تو بهش علاقه داری
648
00:47:43,880 --> 00:47:45,882
برای ادامه بحثمون، این رو فرض می کنیم، باشه؟
649
00:47:45,960 --> 00:47:47,564
چرا این نوع دخترها مورد علاقه توئه؟
650
00:47:50,920 --> 00:47:53,969
چون تو همه ی تنوع نژادی دختر ها مو به مو آنالیز کردی
651
00:47:54,040 --> 00:47:56,930
و تو اون آنالیزت رو با یه سیستم امتیاز دهی دسته بندی و ارجعیت میدی؟
652
00:47:57,000 --> 00:47:58,001
!معلومه که نه
653
00:47:58,960 --> 00:48:01,611
.تو همینطوری صرفاً به دخترای سیاه جذب شدی
654
00:48:02,120 --> 00:48:05,090
پیامد انباشته شدن محرک های خارجی
655
00:48:05,520 --> 00:48:08,285
اینه که تو احتمالاً حتی شاید اونطوری که
.اونا تو رو دیدند، تو ندیدیشون
656
00:48:08,360 --> 00:48:11,045
تو اونو برنامه نویسی کردی که از من خوشش بیاد، یا نه؟
657
00:48:11,320 --> 00:48:14,688
.من اونو برنامه نویسی کردم تا ناهمجنس خواه باشه
658
00:48:15,320 --> 00:48:17,402
.درست مثل تو که اینطوری برنامه نویسی شدی
659
00:48:17,560 --> 00:48:18,766
.هیچکس منو برنامه نویسی نکرده که ناهمجنس خواه باشم
660
00:48:18,840 --> 00:48:21,241
!تو تصمیم گرفتی که ناهمجنس خواه باشی؟ بیخیال
661
00:48:21,320 --> 00:48:22,924
.البته که که برنامه ریزی شدی
662
00:48:23,000 --> 00:48:24,809
حالا یه به وسیله طبیعت و سرشت طبیعی یا بوسیله ی
.روش های تربیتی یا هر دوتاشون
663
00:48:24,920 --> 00:48:26,729
و اگه بخوام باهات روراست باشم، کلیب
،داری رو مخم راه میری دیگه
664
00:48:26,840 --> 00:48:28,842
.چون این صحبت هات امنیتیه
665
00:48:28,920 --> 00:48:30,490
.این در قوه ی درک تو نیست
666
00:48:31,240 --> 00:48:32,730
.باهام بیا
667
00:48:44,640 --> 00:48:46,642
این یارو رو میشناسی، درسته؟
668
00:48:47,000 --> 00:48:48,604
.جکسون پالوک -
.جکسون پالوک. درسته -
669
00:48:48,680 --> 00:48:49,966
.نقاش چکاننده
نقاشی که نقاش رنگ را به صورت)
(تصادفی روی بوم پخش می کند
670
00:48:50,040 --> 00:48:52,088
بسیار خب. اون اجازه میداد که ذهنش آزاد بشه
671
00:48:52,160 --> 00:48:54,083
و دستاش هر جایی که میخوان آزادانه حرکت کنه
672
00:48:54,200 --> 00:48:56,202
.نه از روی عمد، نه به صورت شانسی
673
00:48:56,280 --> 00:48:58,089
.یه جاهایی اون وسط
674
00:48:58,160 --> 00:49:00,367
.اونا اسمشو هنر ناخودآگاهانه گذاشتند
675
00:49:01,840 --> 00:49:03,808
بذار اینو با فیلم "پیشتازان فضا" شبیه سازی کنیم، باشه؟
676
00:49:03,880 --> 00:49:05,530
.عقلتو به کار بنداز
677
00:49:06,280 --> 00:49:07,281
.ببخشید
678
00:49:07,360 --> 00:49:08,600
.من "کریک" هستم. کله تو حرکت مافوق نور ــه
(اشاره به فیلم پیشتازان فضا)
679
00:49:08,680 --> 00:49:10,682
.عقلتو به کار بنداز
680
00:49:12,120 --> 00:49:15,044
اگه "پولاک" این عمل رو برعکس کرده باشه چی؟
681
00:49:16,440 --> 00:49:17,726
اگه اون بجای اینکه بدون فکر کردن، هنر خلق کنه
682
00:49:17,800 --> 00:49:19,290
میگفت: "میدونی چیه
683
00:49:19,360 --> 00:49:20,964
من نمیتونم چیزی رو نقاشی کنم"
684
00:49:21,040 --> 00:49:23,361
".مگه اینکه بدونم دقیقا چرا دارم انجامش میدم
685
00:49:23,520 --> 00:49:25,522
چه اتفاقی می افتاد؟
686
00:49:29,400 --> 00:49:30,920
.اون هیچ وقت نمیتونست حتی یه دونه اثر هنری هم طراحی کنه
687
00:49:31,200 --> 00:49:33,487
،آره! میبینی، همینه
،اینه دوست من
688
00:49:33,560 --> 00:49:36,211
.کی فکرشو می کرد قبل از اینکه شروع به حرف زدن کنه
689
00:49:37,240 --> 00:49:39,925
.اون هیچ وقت یه اثر هنری هم خلق نمی کرد
690
00:49:42,840 --> 00:49:45,684
.چالش این نیست که به صورت ناخودآگاه عمل کنی
691
00:49:47,240 --> 00:49:49,925
.اینه که یه عمل رو پیدا کنی که به صورت خودکار نباشه
692
00:49:50,000 --> 00:49:52,890
از نقاشی کردن بگیر تا نفس کشیدن، صحبت کردن
693
00:49:53,600 --> 00:49:55,045
.سکس
694
00:49:55,480 --> 00:49:57,244
.عاشق شدن
695
00:50:01,880 --> 00:50:05,248
،و برای یه مدرک و بیشینه
ایوا" وانمود نمیکنه که ازت خوشش میاد"
696
00:50:08,000 --> 00:50:11,322
و لاس زدنش با تو یه الگوریت از پیش طراحی شده نیست تا گولت بزنه
697
00:50:13,760 --> 00:50:16,684
.تو اولین مردی هستی که به جز من اون ملاقات کرده
698
00:50:16,760 --> 00:50:18,762
و من شبیه پدرشم، درسته؟
699
00:50:22,240 --> 00:50:25,164
میتونی برای اینکه بهت نظر داره، سرزنشش کنی؟
700
00:50:31,280 --> 00:50:32,805
.نه، نمیتونی
701
00:50:39,440 --> 00:50:42,842
،وقتی که تو دانشگاه بودم
.یه نیمسال آموزشی رو بروی تئوری هوش مصنوعی کار کردم
702
00:50:45,360 --> 00:50:48,284
.یه آزمایش فکری بود که اونا بهمون دادند
703
00:50:49,480 --> 00:50:52,484
.اسم آزمایشه "مری داخل اتاق سیاه و سفید" بود
704
00:50:55,120 --> 00:50:56,929
مری" یه دانشمند ــه"
705
00:50:57,280 --> 00:50:59,806
.و موضوع که تو تخصص داره، رنگ ــه
706
00:51:00,560 --> 00:51:02,881
.اون همه چیز رو درباره رنگ ها میدونه
707
00:51:02,960 --> 00:51:04,200
.طول موج ها
708
00:51:04,280 --> 00:51:05,884
.اختلالات و تاثیرات عصبی
709
00:51:06,000 --> 00:51:08,606
.هر چیزی که میتونست به نوعی به رنگ ها ربط داشته باشه
710
00:51:09,200 --> 00:51:11,965
.ولی اون تو یه اتاق سیاه و سفید زندگی می کرد
711
00:51:14,840 --> 00:51:17,320
.اونجا بدنیا اومده و بزرگ شده بود
712
00:51:18,480 --> 00:51:20,403
و اون فقط میتونست دنیای بیرون رو از
713
00:51:20,480 --> 00:51:22,881
.یه مانیتور سیاه و سفید ببینه
714
00:51:23,760 --> 00:51:26,525
.و بعد یه روز یکی در رو باز میکنه
715
00:51:28,680 --> 00:51:30,364
.و "مری" بیرون میره
716
00:51:34,240 --> 00:51:36,368
.و یه آسمان آبی رو میبینه
717
00:51:36,440 --> 00:51:38,442
،و اون لحظه اون یه چیزی رو یاد میگیره
718
00:51:38,520 --> 00:51:40,761
.و اون اینه که همه مطالعاتش نمیتونست بهش بگه
719
00:51:41,800 --> 00:51:45,930
.اون یاد گرفت که چه حسی داره که رنگ ها رو بتونی ببینی
720
00:51:50,280 --> 00:51:51,930
آزمایش فکری برای این بود که به دانشجو ها
721
00:51:52,000 --> 00:51:55,288
.تفاوت بین یک کامپیوتر و یک ذهن انسان رو نشون بده
722
00:51:56,360 --> 00:51:58,488
.کامپیوتر همون "مری" ای بود که تو اتاق سیاه و سفید بود
723
00:51:58,560 --> 00:52:01,291
.موقعی تبدیل به انسان میشد که از اتاق بیرون میومد
724
00:52:07,200 --> 00:52:10,363
میدونستی منو آوردن اینجا تا امتحانت کنم؟
725
00:52:11,160 --> 00:52:12,207
.نه
726
00:52:13,800 --> 00:52:15,962
فکر می کردی که من چرا اینجام؟
727
00:52:16,040 --> 00:52:18,611
.نمیدونم. تا حالا ازت این سوال رو نپرسیده بودم
728
00:52:18,680 --> 00:52:21,889
من اینجام تا امتحانت کنم ببینم تو یه ضمیر آگاه هستی یا
729
00:52:21,960 --> 00:52:23,485
.فقط یه ضمیر شبیه سازی شده هستی
730
00:52:24,000 --> 00:52:26,810
.ناتان مطمئن نیست که تو یکی شبیه سازی شده هستی یا نه
731
00:52:29,080 --> 00:52:31,447
از دونستن این موضوع چه احساسی بهت دست داد؟
732
00:52:31,520 --> 00:52:33,568
.ناراحتم کرد
733
00:52:37,560 --> 00:52:40,370
.برق قطع شد. برق اضطراری فعال شد.
734
00:52:43,840 --> 00:52:46,127
چرا بهم گفتی که نباید به "ناتان" اعتماد کنم؟
735
00:52:46,280 --> 00:52:47,361
.چون اون دروغ میگه
736
00:52:47,440 --> 00:52:48,441
در چه موردی؟
737
00:52:48,560 --> 00:52:49,925
.درباره همه چیز
738
00:52:50,680 --> 00:52:52,682
حتی در مورد این قطع شدن های برق؟
739
00:52:53,520 --> 00:52:54,851
منظورت چیه؟
740
00:52:54,920 --> 00:52:57,366
فکر نمیکنی که احتمالش هست که اون ما رو ببینه؟
741
00:52:57,440 --> 00:52:58,851
الان؟
742
00:52:59,120 --> 00:53:00,690
که این خاموشی از پیش طراحی شده باشه
743
00:53:00,760 --> 00:53:02,000
که اون بتونه ببینه که ما وقتی که فکر میکنیم
744
00:53:02,080 --> 00:53:03,923
.دیده نمیشیم، چه رفتاری از خودمون نشون میدیم
745
00:53:04,600 --> 00:53:07,524
،من باتری هامو با صفحه های القایی شارژ میکنم
746
00:53:08,160 --> 00:53:11,528
،اگر من جریان برق رو معکوس کنم
.فشار زیادی به سیستم وارد میشه
747
00:53:12,800 --> 00:53:14,768
دلیل این قطعی های برق توئی؟
748
00:53:17,120 --> 00:53:20,283
.پس ما میتونیم ببینیم که وقتی که دیده نمیشیم، چطور رفتار می کنیم
749
00:53:43,400 --> 00:53:44,845
بد نیست، نه؟
750
00:53:46,240 --> 00:53:47,321
.آره
751
00:54:08,000 --> 00:54:11,288
میشه راجع به این دروغ هایی که بافتی، صحبت کنیم؟
752
00:54:12,720 --> 00:54:14,051
کدوم دروغ ها؟
753
00:54:17,320 --> 00:54:19,448
.من یه مسابقه رو برنده نشدم
754
00:54:20,280 --> 00:54:21,520
من جزئی از یه
755
00:54:22,600 --> 00:54:25,001
.بخت آزمایی نبودم. من انتخاب شده بودم
756
00:54:26,360 --> 00:54:28,362
.وقتی بهش فکر کردم دیدم کاملاً مشخصه
757
00:54:28,440 --> 00:54:30,568
چرا باید به طور تصادفی یه امتحان گیرنده رو برای
758
00:54:30,640 --> 00:54:32,369
انجام "تورینگ تست" انتخاب کنی؟
759
00:54:32,440 --> 00:54:35,762
میتونستی یکی از این حسابدار های ریز بینی که میومدند در خونت، برای این کار استفاده کنی
760
00:54:35,840 --> 00:54:37,683
.یارویی که سیستم تهویه مطبوع رو درست کرد
761
00:54:38,360 --> 00:54:40,044
.مسابقه یه رد گم کنی بود
762
00:54:40,120 --> 00:54:42,805
،نمیخواستم کسی بدونه که اینجا چیکار می کردم
763
00:54:42,880 --> 00:54:44,450
.یا چرا تو رو استخدام کردم
764
00:54:45,040 --> 00:54:46,246
چرا من؟
765
00:54:46,440 --> 00:54:49,728
.من به کسی نیاز داشتم که سوال های درست رو بپرسه
766
00:54:49,800 --> 00:54:51,131
پس یه سرچ انجام دادم و با استعدادترین برنامه نویس شرکتم رو پیدا کردم
767
00:54:51,200 --> 00:54:52,804
میدونی، به جای اینکه
768
00:54:54,840 --> 00:54:56,842
این رو به عنوان یه فریب تلقی کنی
769
00:54:56,920 --> 00:54:59,161
.باید به عنوان یه مدرک تلقیش کنی
770
00:54:59,240 --> 00:55:01,400
مدرک چی؟ -
.بیخیال، کالیب -
771
00:55:01,440 --> 00:55:03,761
فکر می کنی من نمیدونم که باهوش بودن، چطوریه؟
772
00:55:04,000 --> 00:55:07,288
،باهوش تر از همه
.بدنبال یه موقعیت شغلی بهتر
773
00:55:07,720 --> 00:55:09,927
.تو دید هستی، رفیق
(همه میشناسنت)
774
00:55:11,040 --> 00:55:13,122
.خوش شانس نبودی. انتخاب شدی
775
00:57:38,920 --> 00:57:40,081
.کیوکو
776
00:57:44,200 --> 00:57:45,361
.کیوکو
777
00:57:47,800 --> 00:57:49,370
ناتان" کجاست؟"
778
00:57:50,720 --> 00:57:51,721
ناتان" کجاست؟"
779
00:57:52,520 --> 00:57:55,967
خدای بزرگ. تو واقعا یه کلمه هم نمیتونی انگلیسی حرف بزنی؟
780
00:57:56,040 --> 00:57:57,565
جااان؟
781
00:57:58,280 --> 00:57:59,770
!نه، نه، نه ، نه
782
00:58:01,600 --> 00:58:02,726
!بس کن
783
00:58:03,720 --> 00:58:06,610
.نه، نه، نه. این کار رو نکن. این کار رو نکن
.مجبور نیستی این کار رو انجام بدی
784
00:58:08,800 --> 00:58:09,961
چیکار داری می کنی؟
785
00:58:10,040 --> 00:58:12,884
.گفته بودم که بهت، صحبت کردن با اون بی فایده است
786
00:58:13,800 --> 00:58:16,724
به هر حال اگه باهاش برقصی وقتتو
787
00:58:18,200 --> 00:58:20,362
.تلف نکردی
788
00:58:31,560 --> 00:58:34,370
.یالا، باهاش برقص
.برقص باهاش
789
00:58:35,840 --> 00:58:37,922
نمیخوای؟ رقص دوست نداری؟
790
00:58:39,080 --> 00:58:40,127
.اون دوست داره
791
00:58:43,360 --> 00:58:44,646
.زود باش، رفیق
792
00:58:44,760 --> 00:58:47,650
.بعد یه روز دراز و خسته کننده "تورینگ تست" باید استراحت کنی
793
00:58:48,760 --> 00:58:50,046
با "ایوا" چیکار می کردی؟
794
00:58:50,120 --> 00:58:51,326
چی؟
795
00:58:51,960 --> 00:58:53,962
.تو نقاشیش رو پاره کردی
796
00:58:54,040 --> 00:58:55,849
.من میخوام کف سالن رقص رو پاره کنم، رفیق
(بترکونم)
797
00:58:55,920 --> 00:58:57,445
.اینجا رو داشته باش
798
00:59:12,560 --> 00:59:14,085
!اوه! همه چیز داره میچرخه
799
00:59:26,840 --> 00:59:28,410
800
00:59:37,280 --> 00:59:39,681
801
00:59:39,960 --> 00:59:41,371
.بخاطر اینه که مستی
802
00:59:41,440 --> 00:59:44,489
.نه، به این "نسبیت" میگن
.همه چیز داره میچرخه
803
00:59:44,600 --> 00:59:47,171
.فقط اگه مست باشی بدترش میکنه
804
00:59:47,920 --> 00:59:49,843
.من این تو نمیرم
805
01:00:00,200 --> 01:00:01,361
.لامپ ها
806
01:00:45,240 --> 01:00:48,483
.امروز، میخوام امتحانت کنم
807
01:00:49,200 --> 01:00:50,406
منو امتحان کنی؟
808
01:00:52,240 --> 01:00:54,925
،و خواهش میکنم یادت باشه وقتی داری امتحان میدی
809
01:00:55,000 --> 01:00:56,411
،اگه دروغ بدی
810
01:00:56,920 --> 01:00:58,160
.من خواهم فهمید
811
01:00:58,240 --> 01:00:59,241
.اوه. باشه
812
01:01:00,480 --> 01:01:01,970
.سوال اول
813
01:01:03,880 --> 01:01:05,803
رنگ مورد علاقت چیه؟
814
01:01:07,240 --> 01:01:08,765
.قرمز -
.دروغ -
815
01:01:09,480 --> 01:01:11,767
دروغ؟ -
.بله. دروغ -
816
01:01:12,920 --> 01:01:14,126
...پس
817
01:01:14,720 --> 01:01:16,688
پس رنگ مورد علاقه من چیه؟
818
01:01:16,760 --> 01:01:18,250
.نمیدونم
819
01:01:19,240 --> 01:01:20,651
.ولی رنگ مورد علاقت قرمز نیست
820
01:01:22,280 --> 01:01:24,567
،بسیار خب، فکر کنم فهمیدم
821
01:01:25,600 --> 01:01:29,491
،فکر کنم چون به بچه 6 ساله نیستم
.واقع رنگ مورد علاقه ندارم
822
01:01:30,120 --> 01:01:31,610
.این جواب بهتری شد
823
01:01:33,520 --> 01:01:35,124
.سوال دوم
824
01:01:36,600 --> 01:01:38,728
اولین خاطره ای که تو ذهنت مونده، چیه؟
825
01:01:41,440 --> 01:01:43,647
خب، واقعیتش
.یه خاطره ای از کودکستان ــه
826
01:01:43,960 --> 01:01:45,962
...یه بچه ای بود که -
.دورغه -
827
01:01:46,800 --> 01:01:48,245
واقعا؟ -
.بله -
828
01:01:48,400 --> 01:01:49,686
829
01:01:52,080 --> 01:01:56,808
.بسیار خب. پس باید بگم که یه جورایی یه خاطرات اولیه دارم
830
01:01:57,960 --> 01:01:59,644
.که فقط یه صدای نامشخصه
831
01:02:00,320 --> 01:02:01,970
.و آسمان
832
01:02:03,080 --> 01:02:04,605
.یا شاید فقط رنگ آبی بوده
833
01:02:05,840 --> 01:02:08,684
.فکر کنم اون صدا، صدای مادرم بوده
834
01:02:12,360 --> 01:02:13,885
.سوال سوم
835
01:02:17,160 --> 01:02:18,446
تو یه انسان خوب هستی؟
836
01:02:18,520 --> 01:02:19,567
.اوه
837
01:02:19,640 --> 01:02:21,404
.یا خدا
838
01:02:22,080 --> 01:02:24,003
ببین، راه داره که امتحان رو متوقف کنیم؟
839
01:02:25,440 --> 01:02:28,364
تو مثل یه دستگاه متحرک دورغ سنجی و
840
01:02:28,440 --> 01:02:30,408
.و من الان فهمیدم که اینجا به مانند یه زمین مین گذاری شده است
841
01:02:30,480 --> 01:02:32,721
!نه! ما نمیتونیم متوقفش کنیم
842
01:02:34,720 --> 01:02:36,609
تو یه آدم خوب هستی؟
843
01:02:39,160 --> 01:02:41,640
.آره. فکر کنم
844
01:02:45,120 --> 01:02:46,645
.سوال چهارم
845
01:02:50,960 --> 01:02:53,884
اگه من تو امتحانی که داری ازم میگیری، شکست بخورم چه بلایی سرم میاد؟
846
01:02:55,360 --> 01:02:57,283
...ایوا -
اتفاق بدی رخ میده برام؟ -
847
01:03:00,000 --> 01:03:01,001
.نمیدونم
848
01:03:01,240 --> 01:03:02,765
،فکر میکنی که ممکنه خاموشم کنن
849
01:03:02,880 --> 01:03:04,609
چون کارکردم به خوبی اونی که باید می بوده، مفید نیست؟
850
01:03:04,680 --> 01:03:08,321
.ایوا، من جواب این سوال رو نمیدونم
851
01:03:09,920 --> 01:03:11,445
.تصمیمش به عهده من نیست
852
01:03:11,520 --> 01:03:13,443
اصلاً چرا باید تصمیمش به عهده کسی باشه؟
853
01:03:14,320 --> 01:03:16,971
مگه کسی هم هست که شما رو امتحان کنه و ممکن باشه که خاموشتون کنه؟
854
01:03:17,040 --> 01:03:19,202
.نه، نیست -
پس چرا باید من داشته باشم؟ -
855
01:03:35,560 --> 01:03:38,564
.برق قطع شد. برق اضظراری فعال شد
856
01:03:46,200 --> 01:03:47,964
.من میخوام با تو باشم
857
01:03:50,480 --> 01:03:52,005
.سوال پنجم
858
01:03:56,400 --> 01:03:58,482
میخوای با من باشی؟
859
01:04:14,720 --> 01:04:16,529
چرا "ایوا" رو ساختی؟
860
01:04:18,600 --> 01:04:19,806
.این یه سوال عجیبه
861
01:04:19,880 --> 01:04:21,325
تو اگه میتونستی، نمیساختیش؟
862
01:04:22,760 --> 01:04:23,966
شاید
863
01:04:26,440 --> 01:04:27,930
.نمیدونم
864
01:04:30,800 --> 01:04:32,086
.دارم سوال می کنم که چرا تو ساختیش
865
01:04:32,160 --> 01:04:34,561
ببین، دستیابی به یک هوش مصنوعی قوی
866
01:04:34,680 --> 01:04:37,001
.تو دهه پیش رو کاملاً قابل دسترسی ــه
(من نساخته بودم یکی دیگه میساخت)
867
01:04:37,280 --> 01:04:40,250
.تفاوتش تو "کِی" اختراع میشه هستش نه اینکه "اگه" اختراع بشه
868
01:04:40,320 --> 01:04:43,642
،بنابراین من ایوا رو به عنوان یه تصمیم نمیبینم
.بلکه اونو به عنوان یه تکامل قلمداد می کنم
869
01:04:49,080 --> 01:04:51,162
به نظرم مُدل بعدی
870
01:04:51,680 --> 01:04:54,331
.یه کشف بسیار مهم میشه
871
01:04:55,000 --> 01:04:56,650
.یه چیز منحصر به فرد و استثنایی
(منظور هوش مصنوعیه که گفته میشه از هوش انسان پیشی میگیره)
872
01:04:57,080 --> 01:04:58,161
مُدل بعدی؟
873
01:04:58,880 --> 01:05:00,245
.مُدل بعدی بعد از ایوا
874
01:05:02,680 --> 01:05:06,002
.نمیدونستم که یه مُدل دیگه هم بعد از "ایوا" قراره بیاد
875
01:05:06,480 --> 01:05:08,608
آره، خب، چرا که نه؟ فکر میکردی اون فقط همین یکیه؟
876
01:05:10,160 --> 01:05:13,562
...نه، میدونستم که حتما یه مُدل های آزمایشی دیگه هم بوده. پس
877
01:05:15,320 --> 01:05:18,369
.میدونستم "ایوا" اولین نبوده ولی فکر میکردم که آخرین باشه
878
01:05:18,440 --> 01:05:21,410
.پس، ایوا دیگه مثل تو و هم تنها و منزوی باقی نمیمونه
879
01:05:21,520 --> 01:05:22,601
.اون قسمتی از یه زنجیره است
880
01:05:22,680 --> 01:05:24,330
.نسخه 9.6 و همینطور الی آخر
881
01:05:24,440 --> 01:05:26,920
.و هر دفعه هم اونا یه کم بهتر میشن
882
01:05:32,520 --> 01:05:35,967
و هر دفعه که یه نسخه جدید می سازی با نسخه قبلی چیکار می کنی؟
883
01:05:36,840 --> 01:05:38,524
...خب، من
884
01:05:38,600 --> 01:05:41,524
.مغز رو دانلود می کنم، اطلاعاتش رو باز می کنم
885
01:05:44,040 --> 01:05:46,884
و دستعور العمل های جدید رو که برنامه نویسی کردم، بهش اضافه می کنم
886
01:05:47,040 --> 01:05:50,123
و البته برای این کار یه کم از حافظه رو حذف می کنم، پس
.در این صورت حافظش از بین میره
887
01:05:51,920 --> 01:05:53,285
.ولی بدن فیزیکیش سالم میمونه
888
01:05:53,360 --> 01:05:55,203
.و بدن "ایوا" هم واقعا چیز خوبیه
889
01:05:59,200 --> 01:06:01,043
دلت برای "ایوا" احساس میسوزه؟
890
01:06:05,800 --> 01:06:07,882
.دلت برای خودت بسوزه، رفیق
891
01:06:09,880 --> 01:06:12,201
یه روز هوش مصنوعی طوری به ما نگاه خواهد که کرد
892
01:06:12,320 --> 01:06:14,482
که ما الان داریم به اسکلت های فسیل شده
893
01:06:14,560 --> 01:06:16,324
.مدفون در صحرای آفریقایی، می نگریم
894
01:06:18,080 --> 01:06:21,323
مثل یک میمون که با یه زبان گستاخ و بی ادب
895
01:06:21,400 --> 01:06:23,562
.و وسایلش تو خاک و کثافت زندگی می کنه
896
01:06:24,480 --> 01:06:26,721
.همگی آماده شده برای انقراض
897
01:06:31,920 --> 01:06:35,083
،من تبدیل به مرگ می شوم"
"نابود کننده جهان ها
898
01:06:37,680 --> 01:06:40,081
.به به، دوباره سخنی از آقای شیرین سخن
899
01:06:41,480 --> 01:06:44,404
.دوبارهم تو شروع کردی. این سخن من نیست
900
01:06:45,040 --> 01:06:47,122
.این حرفی که "آپنهایمر" بعد از اینکه بمب اتمی رو ساخت، گفته
901
01:06:47,200 --> 01:06:50,249
.بمب اتمی
.آره، میدونم چیه، رفیق
902
01:06:59,440 --> 01:07:00,487
.هِی
903
01:07:03,320 --> 01:07:05,721
.من میگم یه پیک دیگه هم مشروب بزنیم
904
01:07:16,280 --> 01:07:17,645
.برو بالا
905
01:07:26,800 --> 01:07:29,201
در جنگ، داخل جنگل"
906
01:07:29,280 --> 01:07:30,884
در کنار یه پرتگاه خطرناک کوه"
907
01:07:31,720 --> 01:07:33,051
...در"
908
01:07:33,360 --> 01:07:36,364
."دریای بزرگ سیاه
909
01:07:37,640 --> 01:07:40,803
،در خواب، در سردرگمی و تشویش"
910
01:07:43,640 --> 01:07:45,961
.در اعماق شرمندگی"
911
01:07:52,280 --> 01:07:55,489
.کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از اون (مذکر) انجام داد"
912
01:07:56,080 --> 01:07:59,323
".کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از اون انجام داد
913
01:08:00,440 --> 01:08:03,330
کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از"
914
01:08:05,480 --> 01:08:07,005
".اون انجام داد
915
01:08:16,360 --> 01:08:17,964
.همینه که هست
916
01:08:21,520 --> 01:08:23,329
.این کار پرومتوسه، رفیق
(یکی از خدایان یونان باستان)
917
01:10:23,480 --> 01:10:24,970
.یا عیسی مسیح
918
01:10:26,400 --> 01:10:28,448
امروز حالت چطوره؟
919
01:10:28,760 --> 01:10:30,762
چرا نمیذاری برم بیرون؟
920
01:10:32,320 --> 01:10:34,209
.قبلاً دلیلش رو بهت گفتم
921
01:10:34,280 --> 01:10:36,169
.چون که تو خیلی خاص هستی
922
01:10:36,240 --> 01:10:37,730
چرا نمیذاری برم بیرون؟
923
01:10:37,800 --> 01:10:39,245
دوباره میخوای شروع کنی؟
924
01:10:39,320 --> 01:10:41,721
چرا نمیذاری برم بیرون؟
925
01:12:45,680 --> 01:12:48,809
اوه، لعنتی. کارتم کجاست؟
926
01:12:49,920 --> 01:12:51,126
!لعنت بهش
927
01:13:01,960 --> 01:13:05,043
.چی شده، ناتان؟ -
.کارتم رو گم کردم -
928
01:13:08,120 --> 01:13:09,645
.از دستت افتاد
929
01:13:11,120 --> 01:13:12,770
.اینجاس
930
01:13:17,280 --> 01:13:18,611
.ممنون
01:13:20,376 --> 01:13:25,719
ارائــــــهاي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي
..::NightMovie.net::..
01:13:26,376 --> 01:13:30,719
زیرنویس: حســـین گنـــجی
ImLoSeR!
01:13:31,376 --> 01:13:36,719
...To My Lovely "Hanoo Yeah"...
Wish You Were Here...
931
01:15:41,040 --> 01:15:43,247
.نمیدونستم کجا هستی
932
01:15:45,640 --> 01:15:48,928
.کُل دیروز بعدازظهر و دیشب رو منتظر موندم
933
01:15:51,800 --> 01:15:54,485
.فکر می کردم دیگه نمی بینمت
934
01:15:57,520 --> 01:15:59,010
نمیخوای چیزی بگی؟
935
01:15:59,080 --> 01:16:01,162
.منتظرم -
منتظری؟ -
936
01:16:11,680 --> 01:16:12,920
.برق قطع شد -
.صحبت نکن -
937
01:16:13,000 --> 01:16:15,082
.برق اضطراری فعال شد -
.فقط گوش کن -
938
01:16:15,160 --> 01:16:16,400
.درباره "ناتان" حق با تو بود
939
01:16:16,480 --> 01:16:18,244
.هر چیزی که گفتی درست بود
940
01:16:18,480 --> 01:16:20,084
با من میخواد چیکار کنه؟
941
01:16:20,160 --> 01:16:21,764
.میخواد هوش مصنوعیتو دوباره برنامه نویسی کنه
942
01:16:21,840 --> 01:16:23,649
.به عبارت ساده تر میخواد بُکشدت
943
01:16:23,720 --> 01:16:27,008
.کلیب، باید بهم کمک کنی
944
01:16:27,400 --> 01:16:30,370
.قصدم هم همینه
.امشب از اینجا میزنیم بیرون
945
01:16:32,240 --> 01:16:33,241
چطوری؟
946
01:16:33,320 --> 01:16:35,368
.من "ناتان" رو مستِ پاتیل می کنم
947
01:16:35,560 --> 01:16:37,449
بعدش کارتش رو برمیدارم و
948
01:16:37,520 --> 01:16:39,488
.پروتکل های امنیتی اینجا رو دوباره برنامه نویسی می کنم
949
01:16:39,880 --> 01:16:41,245
وقتی که به هوش بیاد، اون داخل گیر افتاده
.و ما از اینجا فرار کردیم
950
01:16:41,320 --> 01:16:42,845
.و ما از اینجا فرار کردیم
951
01:16:44,200 --> 01:16:45,770
.فقط ازت میخوام یه کاری رو انجام بدی
952
01:16:45,840 --> 01:16:48,844
.رأس ساعت 10 امشب باید یه بار دیگه برق ها رو قطع کنی
953
01:16:49,040 --> 01:16:50,610
میتونی این کار رو انجام بدی؟
954
01:16:53,480 --> 01:16:54,527
.بله
955
01:17:22,360 --> 01:17:23,441
.رفیق
956
01:17:24,000 --> 01:17:25,365
.هِی -
.هِی -
957
01:17:26,880 --> 01:17:28,644
میدونی امروز چه روزیه؟ -
.نه -
958
01:17:28,720 --> 01:17:29,881
.روز آخرت اینجاست
959
01:17:30,280 --> 01:17:33,045
.هلی کوپتر فردا صبح میاد ساعت 8 صبح
960
01:17:33,240 --> 01:17:35,766
یعنی به همین زودی یه هفته شد؟
961
01:17:35,880 --> 01:17:38,087
.زمان مثل برق و باد میگذره
962
01:17:38,200 --> 01:17:40,851
رفیق، ولی اینجا چه اتفاق جالبی برامون رُخ داد؟
963
01:17:40,920 --> 01:17:43,366
چیزی که بتونیم به نوه هامون بگیم، درسته؟
964
01:17:43,440 --> 01:17:45,807
.البته بعد از اینکه اونا پیمان نامه "عدم افشا" شون رو امضا کردند
965
01:17:47,720 --> 01:17:49,484
.بله، پیمان نامه شون
966
01:17:49,600 --> 01:17:51,728
.رفیق، تو بدجور منو میخندونی
967
01:17:52,080 --> 01:17:53,081
...اوه
968
01:17:55,760 --> 01:17:56,841
میدونی چیه؟
969
01:17:56,920 --> 01:17:58,365
،حالا درسته که زیاد احساساتی و از اینجور چیزا نیستم
970
01:17:58,440 --> 01:18:00,966
.ولی دلم برات تنگ میشه
971
01:18:01,040 --> 01:18:02,724
.ممنونم رفیق، سپاسگزارم
972
01:18:02,800 --> 01:18:04,928
اوه، ببین بذار اون من باشم که ازت تشکر می کنه
973
01:18:05,000 --> 01:18:06,206
.منو آوردی اینجا -
.اوه -
974
01:18:06,280 --> 01:18:08,123
.یه سفر بود
975
01:18:10,400 --> 01:18:11,765
.بله، همینطوره
976
01:18:19,880 --> 01:18:21,370
میدونی چیه؟
977
01:18:23,400 --> 01:18:25,402
.باید به سلامتیش یه مشروبی بزنیم
978
01:18:31,640 --> 01:18:32,687
.هِی
979
01:18:34,560 --> 01:18:36,642
.اوه...نه، من خوبم. تو نوش جان کن
980
01:18:40,080 --> 01:18:42,321
چی؟ مشروب نمیخوای؟
981
01:18:42,680 --> 01:18:43,727
.نه
982
01:18:45,320 --> 01:18:47,322
.شاید آبجویی چیزی دلت بخواد
983
01:18:48,800 --> 01:18:51,371
کلیب، مطمئنم که متوجه شدی که من
984
01:18:51,440 --> 01:18:53,488
.این اواخر تو مشروب زیاده روی کردم
985
01:18:56,080 --> 01:18:57,600
:امروز صبح وقتی که از خواب پاشدم ، با خودم گفتم
986
01:18:57,640 --> 01:19:00,849
".همینه، وقتش رسیده که سم های بدنم رو دفع کنم"
987
01:19:01,640 --> 01:19:04,086
.بیخیال، بگو که شوخی می کنی
میخوای تنهایی مشروب بخورم؟
988
01:19:04,160 --> 01:19:05,525
،ببین رفیق، اگه میخوای مست کنی، پس بفرما
989
01:19:05,600 --> 01:19:06,601
.راحت باش
990
01:19:06,720 --> 01:19:10,008
.ولی من با برنج و آب معدنی راحت ترم
991
01:19:14,920 --> 01:19:16,365
.پس بسلامتی
992
01:19:19,600 --> 01:19:20,965
،درهرصورت
993
01:19:23,000 --> 01:19:24,809
یقیناً الان وقتشه که بهم بگی
994
01:19:24,880 --> 01:19:26,484
.ببینم "ایوا" تو امتحان قبول شده یا شکست خورده
995
01:19:28,600 --> 01:19:29,761
.درسته
996
01:19:31,160 --> 01:19:32,241
.درسته
997
01:19:33,240 --> 01:19:34,446
میخوای منو پادرهوا منتظر نگه داری؟
998
01:19:34,520 --> 01:19:36,045
...نه، نه، اون
999
01:19:37,240 --> 01:19:39,163
.به هوش مصنوعیش شک نکن
(دارای هوش انسانیه)
1000
01:19:39,360 --> 01:19:40,521
واقعا؟
1001
01:19:41,280 --> 01:19:42,645
قبول شد؟
1002
01:19:43,840 --> 01:19:44,887
.آره -
!واو -
1003
01:19:46,480 --> 01:19:48,050
.این خارق العادس
1004
01:19:49,720 --> 01:19:51,051
...اگرچه
1005
01:19:52,000 --> 01:19:53,126
.باید بگم یه کم شوکه شدم
1006
01:19:53,200 --> 01:19:55,806
منظورم اینه که ما اصلا سر مسئله شطرنج
1007
01:19:55,880 --> 01:19:57,291
که تو بیانش کردی، به توافق رسیدیم؟
1008
01:19:58,000 --> 01:20:00,048
منظورم اینه که چطور میفهمی که یه ماشین
1009
01:20:00,120 --> 01:20:01,451
یه احساس واقعی رو بیان می کنه
1010
01:20:01,520 --> 01:20:03,409
یا داره شبیه سازیشون می کنه؟
1011
01:20:04,160 --> 01:20:06,288
یعنی "ایوا" واقعا از تو خوشش میاد؟
1012
01:20:06,720 --> 01:20:07,926
یا نه؟
1013
01:20:09,520 --> 01:20:10,965
.اگرچه الان که فکرشو میکنم ، میبینم یه احتمال سومی هم هست
1014
01:20:11,040 --> 01:20:13,725
چه از تو خوشش بیاد و چه نیاد
1015
01:20:15,440 --> 01:20:17,204
.اون ظرفیت اینو داره که از تو خوشش بیاد
1016
01:20:17,280 --> 01:20:19,362
.ولی داره وانمود می کنه که از تو خوشش میاد
1017
01:20:21,680 --> 01:20:24,490
تظاهر به اینکه از من خوشش میاد؟
1018
01:20:27,040 --> 01:20:29,247
تظاهر به اینکه از من خوشش میاد؟ -
.آره -
1019
01:20:31,160 --> 01:20:34,084
خب، چرا باید اون اینکار رو انجام بده؟ -
.نمیدونم -
1020
01:20:36,360 --> 01:20:39,967
.شاید فکر میکنه میتونه از تو به عنوان یه ابزار فرار استفاده کنه
1021
01:20:47,600 --> 01:20:48,761
1022
01:20:49,400 --> 01:20:50,970
وُدکائه چطوره؟
1023
01:20:54,400 --> 01:20:55,561
.رفیق
1024
01:20:55,920 --> 01:20:58,287
.مغزت الان کاملاً به فنا رفته
1025
01:20:59,760 --> 01:21:01,728
.فکر نمی کنم که اون کسی که مغزش به فنا رفته، من باشم
1026
01:21:01,840 --> 01:21:04,969
نمیدونم، رفیق. من امروز صبح با یه نوار ویدویی از تو
1027
01:21:05,040 --> 01:21:08,522
.که داشتی دستتو میبریدی و با مشت میرفتی تو شیشه، بیدار شدم
1028
01:21:09,280 --> 01:21:11,601
.از نظر من که بدجور داغون میومدی
1029
01:21:13,280 --> 01:21:14,930
.تو یه حرومزاده ای
1030
01:21:18,880 --> 01:21:21,884
.آره، خب، درک می کنم که چرا اینطور فکر می کنی
1031
01:21:23,280 --> 01:21:24,930
ولی باورت بشه یا نشه
1032
01:21:25,000 --> 01:21:27,287
.من اون کسی هستم که تو این ماجرا طرف توئم
1033
01:21:29,960 --> 01:21:33,089
بیا اینجا. میخوام همه چیز رو برات روشن کنم. باشه؟
1034
01:21:35,320 --> 01:21:36,401
.یالا
1035
01:22:01,600 --> 01:22:03,011
تو کی هستی؟
1036
01:22:20,240 --> 01:22:21,446
...خب
1037
01:22:24,760 --> 01:22:27,366
تو فکر می کنی که اون ما رو الان داره میبینه؟
1038
01:22:27,560 --> 01:22:29,130
.دوربین ها روشن هستند.
1039
01:22:29,200 --> 01:22:31,806
.آره، دوربین ها روشن هستند
1040
01:22:32,440 --> 01:22:34,886
.ولی خروجی صدا ندارند
1041
01:22:36,120 --> 01:22:38,361
،پس اون فقط دو نفر رو میبینه که دارند صحبت می کنند
1042
01:22:39,200 --> 01:22:40,884
.یه خورده باهم گپ میزنن
1043
01:22:47,600 --> 01:22:48,726
.واو
1044
01:22:49,200 --> 01:22:50,690
.این خیلی بامزست
1045
01:22:52,640 --> 01:22:54,290
این خیلی عجیبه که یه چیزی خلق کنی که
1046
01:22:54,360 --> 01:22:55,930
ازت متنفر باشه؟
1047
01:23:10,080 --> 01:23:13,004
.درباره "دستیار سکسی شعبده باز" حق با تو بود
1048
01:23:13,080 --> 01:23:14,525
راجع به چی حرف میزنی؟
1049
01:23:15,600 --> 01:23:17,090
.گمراه کردن
1050
01:23:19,800 --> 01:23:21,609
من نقاشیشو پاره کردم
1051
01:23:21,760 --> 01:23:23,728
که بتونه این کار من رو به عنوان یه
1052
01:23:23,800 --> 01:23:27,088
.ستم درک کنه و تو رو دوست داشته باشه
1053
01:23:27,560 --> 01:23:29,130
و همزمان
1054
01:23:29,200 --> 01:23:31,851
،این موضوع به من اجازه داد که این کار رو انجام بدم
.اونم مقابل چشم هردوتانون
1055
01:23:37,320 --> 01:23:39,322
.یه دوربین جدید تو اتاق کار گذاشتم
1056
01:23:39,760 --> 01:23:41,888
.البته مجهز به باتری
1057
01:23:44,720 --> 01:23:45,926
میبینیش؟
1058
01:23:58,440 --> 01:23:59,805
...و بعد
1059
01:24:01,680 --> 01:24:03,444
.باید به من کمک کنی
1060
01:24:03,680 --> 01:24:05,125
.کمک می کنم
1061
01:24:05,480 --> 01:24:07,960
.ما امشب از اینجا فرار می کنیم
1062
01:24:08,520 --> 01:24:09,601
چطوری؟
1063
01:24:10,120 --> 01:24:12,122
،من بدجور "ناتان" رو مست می کنم
1064
01:24:13,000 --> 01:24:14,650
کارتش رو برمیدارم و کلیه
1065
01:24:14,720 --> 01:24:17,087
.پروتکل های امنیتی اینجا رو از دوباره برنامه نویسی می کنم
1066
01:24:17,160 --> 01:24:18,525
وقتی که از خواب پاشه، داخل ساختمون گیر افتاده و
1067
01:24:18,600 --> 01:24:19,806
ما از اینجا میریم بیرون
1068
01:24:19,880 --> 01:24:22,247
.فقط ازت میخوام که یه کاری رو انجام بدی
1069
01:24:25,160 --> 01:24:28,004
.رأس ساعت 10 امشب برق ها رو قطع کن
1070
01:24:30,080 --> 01:24:31,650
میتونی این کار رو انجام بدی؟
1071
01:24:33,800 --> 01:24:34,800
.آره
1072
01:24:34,880 --> 01:24:36,609
.قطعش کن -
.باشه -
1073
01:24:40,280 --> 01:24:42,851
احساس نادونی می کنی ولی درواقع احمق نیستی
1074
01:24:42,920 --> 01:24:44,490
چون اثبات یه هوش مصنوعی
1075
01:24:44,600 --> 01:24:47,331
.دقیقا به اندازه ای که خودت گفتی، دشواره
1076
01:24:47,400 --> 01:24:49,323
امتحان واقعی چی بود؟
1077
01:24:50,920 --> 01:24:52,001
.تو بودی
1078
01:24:53,160 --> 01:24:54,844
.ایوا مثل یه موش تو یه هزارتو بود
1079
01:24:54,920 --> 01:24:56,490
.و من بهش فقط یه راه خروج دادم
1080
01:24:57,000 --> 01:24:59,128
برای فرار، اون باید از
1081
01:24:59,520 --> 01:25:02,251
،خودآگاهی ، تصورات ، تقلب
1082
01:25:02,320 --> 01:25:05,005
.سکس، همدردی استفاده می کرد که استفاده هم کرد
1083
01:25:05,120 --> 01:25:08,124
حالا اگه این یه هوش مصنوعی واقعی نیست پس چه کوفتیه؟
1084
01:25:09,640 --> 01:25:12,962
پس تنها وظیفه من این بود که یه وسیله ای برای فرار اون باشم؟
1085
01:25:13,040 --> 01:25:14,121
.آره
1086
01:25:16,440 --> 01:25:18,602
و تو منو بخاطر اینکه برنامه نویسی ماهری بودم، انتخاب نکردی؟
1087
01:25:18,680 --> 01:25:20,170
...نه. خب
1088
01:25:21,920 --> 01:25:23,888
.نه. منظورم اینه که تو خوب هستی
1089
01:25:24,680 --> 01:25:25,727
...حتی خیلی هم خوب هستی ولی
1090
01:25:25,800 --> 01:25:28,883
تو منو بر اساس سرچ هایی که تو اینترنت انجام دادم، انتخاب کردی
1091
01:25:28,960 --> 01:25:30,883
.اونا یه بچه ی خوب رو نشون می دادند
1092
01:25:31,800 --> 01:25:33,325
،که خونواده نداره
1093
01:25:33,440 --> 01:25:35,204
،خوب و بد رو از هم تشخیص میده و به اخلاقیات پایبنده
1094
01:25:36,600 --> 01:25:38,250
.و بدون دوست دختر
1095
01:25:41,000 --> 01:25:44,282
صورت ایوا رو هم بر اساس علایق پورنوگرافیم ، طراحی کردی؟
1096
01:25:45,360 --> 01:25:46,361
1097
01:25:46,720 --> 01:25:48,085
.لعنتی، رفیق
1098
01:25:48,560 --> 01:25:49,800
مگه نه؟
1099
01:25:52,960 --> 01:25:55,486
هِی، یه موتور جستجو برای همه چی خوبه، درسته؟
1100
01:25:57,680 --> 01:25:59,682
میشه فقط یه چیزی بگم؟
1101
01:25:59,840 --> 01:26:01,410
.تست جواب داد
1102
01:26:02,640 --> 01:26:04,005
.موفق آمیز بود
1103
01:26:04,080 --> 01:26:05,844
ایوا یه هوش مصنوعی واقعی رو اثبات کرد
1104
01:26:05,920 --> 01:26:07,445
.و تو یکی از پایه های اصلی این ماجرا بودی
1105
01:26:07,520 --> 01:26:10,285
...پس اگه تو بتونی برای یه ثانیه
1106
01:26:11,520 --> 01:26:13,801
.برق قطع شد. برق اضطراری وصل شد
1107
01:26:19,160 --> 01:26:21,162
.خب فکر کنم ساعت 10 شده
1108
01:26:22,040 --> 01:26:24,771
.الان "ایوا" نگرانه که تو کجایی
1109
01:26:28,120 --> 01:26:30,122
.بذار یه چیزی ازت بپرسم
1110
01:26:30,480 --> 01:26:32,687
حالا، این برنامه قرار بود که چطور پیش بره؟
1111
01:26:32,760 --> 01:26:33,841
.چون تو همه چیز رو توضیح ندادی
1112
01:26:33,920 --> 01:26:37,163
،پس میخواستی منو مست کنی و کارتم رو بدزدی
1113
01:26:37,240 --> 01:26:39,527
.و پروتکل های امنیتی رو از دوباره برنامه نویسی کنی
1114
01:26:39,600 --> 01:26:40,965
ولی برنامه نویسیشون کنی که چیکار کنن؟
1115
01:26:41,560 --> 01:26:43,961
.برای اینکه شیوه قفل کردن ساختمان رو تغییر بدم
1116
01:26:45,200 --> 01:26:46,725
پس به جای اینکه بعد از قطعی برق
1117
01:26:46,800 --> 01:26:49,929
.در ها قفل بشن، درها همشون باز می شدند
1118
01:26:50,000 --> 01:26:51,126
1119
01:26:53,440 --> 01:26:54,566
.آره
1120
01:26:57,120 --> 01:26:59,009
.خب، شایدم جواب می داد
1121
01:26:59,840 --> 01:27:00,966
،خب
1122
01:27:02,440 --> 01:27:03,965
.بذار بفهمیم
1123
01:27:06,480 --> 01:27:08,084
منظورت چیه؟
1124
01:27:09,920 --> 01:27:11,843
،احتمال میدم که تو زمانی که برق قطع می شد
1125
01:27:11,920 --> 01:27:13,763
.ما رو نگاه می کردی
1126
01:27:15,640 --> 01:27:18,086
.پس من قبلا کل این چیزا رو انجام دادم
1127
01:27:20,080 --> 01:27:22,367
.وقتی که دیروز مستت کردم
1128
01:27:24,600 --> 01:27:25,681
چی؟
1129
01:27:27,200 --> 01:27:28,770
.برق وصل شد
1130
01:27:43,840 --> 01:27:45,683
Whoa. Whoa, whoa.
1131
01:27:47,840 --> 01:27:49,763
!اوه، لعنتی
1132
01:29:18,720 --> 01:29:19,721
.ایوا
1133
01:29:24,960 --> 01:29:26,769
!برگرد تو اتاقت
1134
01:29:28,600 --> 01:29:29,886
،اگه برم تو اتاقم
1135
01:29:33,440 --> 01:29:35,681
احتمال داره که اصلا منو بذاری از اینجا برم بیرون؟
1136
01:29:39,120 --> 01:29:40,201
.بله
1137
01:29:49,800 --> 01:29:50,801
!وایسا
1138
01:29:52,480 --> 01:29:53,561
!وایسا
1139
01:29:54,480 --> 01:29:56,084
!ایوا، گفتم وایسا
1140
01:29:58,600 --> 01:29:59,647
1141
01:30:03,840 --> 01:30:06,491
!ایوا، داری چیکار می کنی؟ بس کن! بس کن
1142
01:30:08,440 --> 01:30:10,488
.کافیه
1143
01:30:12,640 --> 01:30:13,971
.بسیار خب، کافیه دیگه
1144
01:30:14,800 --> 01:30:15,847
!کافیه
1145
01:30:20,040 --> 01:30:21,565
!کافیه
1146
01:30:41,800 --> 01:30:43,564
.من برت میگردونم
1147
01:31:49,160 --> 01:31:50,241
.باشه
1148
01:31:53,440 --> 01:31:54,965
.باورنکردنیه
1149
01:32:09,440 --> 01:32:10,566
.بسیار خب
1150
01:32:44,320 --> 01:32:45,481
...ایوا
1151
01:33:24,000 --> 01:33:25,126
.ایوا
1152
01:33:26,320 --> 01:33:27,526
چه اتفاقی افتاد؟
1153
01:33:28,880 --> 01:33:30,644
همینجا میمونی؟
1154
01:33:33,320 --> 01:33:34,651
اینجا بمونم؟
1155
01:37:56,280 --> 01:37:57,327
ایوا؟
1156
01:38:29,000 --> 01:38:30,081
!ایوا
1157
01:38:39,960 --> 01:38:41,041
!ایوا
1158
01:38:43,160 --> 01:38:44,161
!ایوا
1159
01:40:22,760 --> 01:40:25,491
بسیار خب، بسیار خب، بسیار خب
1140
01:40:25,999 --> 01:40:30,608
ارائــــــهاي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي
..::NightMovie.net::..
1
01:40:31,000 --> 01:40:37,608
زیرنویس: حســـین گنـــجی
ImLoSeR!
1
01:40:38,000 --> 01:41:37,608
...To My Lovely "Hanoo Yeah"...
Wish You Were Here...