00:00:00,831 --> 00:00:30,640 ارائــــــه‌اي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي ..::NightMovie.net::.. 00:00:30,999 --> 00:00:50,640 زیرنویس: حســـین گنـــجی ImLoSeR! 00:00:51,999 --> 00:00:59,640 ...To My Lovely "Hanoo Yeah"... Wish You Were Here... 1 00:01:54,560 --> 00:01:56,369 چقد دیگه مونده تا به املاکش برسیم؟ 2 00:01:59,360 --> 00:02:02,284 .یه دوساعتی میشه که برفراز املاکش داریم پرواز می کنیم 3 00:02:30,360 --> 00:02:31,521 تو منو همینجا دیگه تنها میذاری؟ 4 00:02:31,600 --> 00:02:34,729 اینجا نزدیک ترین فاصله از ساختمونه هستش که من میتونم بهش نزدیک شم 5 00:02:35,040 --> 00:02:36,485 کدوم ساختمون؟ 6 00:02:36,840 --> 00:02:38,524 .رودخونه رو بگیر برو بهش میرسی 7 00:02:39,400 --> 00:02:40,447 .گرفتم چی شد 8 00:02:40,520 --> 00:02:42,648 .سرتو پایین نگه دار و از پرّه هلی کوپتر دور شو 9 00:02:42,720 --> 00:02:43,801 .باشه 10 00:03:42,680 --> 00:03:44,080 "کلیب اسمیت" 11 00:03:44,960 --> 00:03:45,961 بله 12 00:03:46,320 --> 00:03:48,800 لطفاً به دستگاه نزدیک شو و صورتتو جلو دستگاه قرار بده 13 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 !اوه 14 00:04:02,840 --> 00:04:04,080 .کارتت رو بردار 15 00:04:07,200 --> 00:04:08,804 .الان می توانید به خانه وارد شوید 16 00:04:47,480 --> 00:04:48,481 سلام؟ 17 00:05:02,840 --> 00:05:03,841 سلام؟ 18 00:05:48,760 --> 00:05:50,171 "کالیب اسمیت" 19 00:05:50,840 --> 00:05:51,841 !هِی 20 00:05:53,920 --> 00:05:54,921 !رفیق 21 00:05:55,760 --> 00:05:58,206 .کٌل هفته رو چشم به راهت بودم 22 00:05:58,360 --> 00:05:59,521 .بیا داخل. زود باش بیا 23 00:05:59,600 --> 00:06:00,601 .ممنون 24 00:06:01,200 --> 00:06:04,329 میخوای خستگی راهتو با یه خوردنی یا نوشیدنی، رفع کنی؟ 25 00:06:04,440 --> 00:06:05,800 .نه. نه، ممنون، میل ندارم - مطمئنی؟ - 26 00:06:05,840 --> 00:06:06,921 .آره 27 00:06:07,000 --> 00:06:09,401 ...راستشو بگم، فکر میکردم باهمدیگه 28 00:06:09,520 --> 00:06:11,602 ...یه صبحونه میزنیم، ولی 29 00:06:12,680 --> 00:06:13,647 .راستش من واقعا نمی تونم چیزی بخورم 30 00:06:13,760 --> 00:06:15,800 .درد بد و خُماری ناجوری داشتم - اوه، واقعا؟ - 31 00:06:15,840 --> 00:06:17,842 .آره والا، که اصلا باورت نمیشه 32 00:06:17,920 --> 00:06:19,649 ،وقتی که شب رو زیاده روی میکنم 33 00:06:19,720 --> 00:06:21,210 .صبح روز بعدش...جبرانش می کنم 34 00:06:21,280 --> 00:06:24,409 تمرین می کنم. آنتی اُکسیدان مصرف می کنم. میدونی که؟ 35 00:06:24,640 --> 00:06:26,130 .آره، درسته 36 00:06:30,520 --> 00:06:32,170 حالا یه جشن درست و حسابی بود؟ 37 00:06:32,800 --> 00:06:34,928 جشن؟ - آره. مگه اینجا جشن نبوده؟ - 38 00:06:37,320 --> 00:06:39,084 .اینجا جشن نبوده 39 00:06:39,160 --> 00:06:40,161 .معذرت میخوام 40 00:06:41,200 --> 00:06:43,726 کلیب، میخوام کل این قضایا رو تمومش کنم، پس همه چی حله، باشه؟ 41 00:06:43,840 --> 00:06:44,887 .تو ترسیدی 42 00:06:44,960 --> 00:06:46,689 واقعاً؟ - .آره. ترسیدی - 43 00:06:46,840 --> 00:06:47,966 .از هلی کوپتر 44 00:06:48,040 --> 00:06:49,326 ،از کوه ها و این خونه 45 00:06:49,400 --> 00:06:50,811 چون همه ی اینا .بدجور باحالن 46 00:06:50,880 --> 00:06:52,564 ،من ترسوندمت، از اینکه با من آشنا بشی 47 00:06:52,680 --> 00:06:55,365 این گفت و گو رو تو این اتاق و تو این لحظه با همدیگه داشته باشیم. درسته؟ 48 00:06:55,440 --> 00:06:58,887 و من درکت می کنم. احساس الانت رو درک می کنم، ولی 49 00:06:59,600 --> 00:07:00,886 رفیق، میشه از این موضوع بگذریم؟ 50 00:07:01,640 --> 00:07:03,608 میشه فقط یه دوتا آدم معمولی باشیم؟ "ناتان" و "کلیب" 51 00:07:03,680 --> 00:07:06,445 .نه این بند و بساط های مخصوص کارفرما و کارمند 52 00:07:07,360 --> 00:07:08,691 .باشه، بسیار خب - جدی؟ - 53 00:07:08,760 --> 00:07:09,966 .آره. جدی 54 00:07:10,520 --> 00:07:12,568 "خیلی از آشناییت خوشحال شدم، "ناتان 55 00:07:13,680 --> 00:07:15,284 "منم از آشنایی با تو خیلی خوشحال شدم، "کالیب 56 00:07:17,480 --> 00:07:19,881 فکر کنم اولین چیزی که باید برات توضیح بدم، عبور و مرورت تو اینجاست 57 00:07:20,000 --> 00:07:21,490 .خب، خیلی سادست 58 00:07:21,640 --> 00:07:23,688 این بعضی از در ها رو باز میکنه و .بعضی هاشونو نه 59 00:07:23,760 --> 00:07:25,444 و این همه چیز رو برای تو آسون می کنه، درسته؟ 60 00:07:25,520 --> 00:07:26,567 .بله 61 00:07:26,680 --> 00:07:28,444 آره، چون که ممکنه باخودت بگی: "اوه، خدایا، من تو "خونه یکی دیگه هستم 62 00:07:28,520 --> 00:07:29,806 "میشه این کار رو کنم، میشه اون کار رو کنم؟" 63 00:07:29,880 --> 00:07:31,928 .و این کارته کُل این نگرانی هاتو رفع می کنه 64 00:07:32,000 --> 00:07:35,209 ،اگه یه در رو کارت کشیدی و بسته موند .پس اون در ورود ممنوعه 65 00:07:35,280 --> 00:07:38,568 یه در دیگه رو امتحان می کنی و اون در برات .باز میشه، پس اجازه ورود داری 66 00:07:38,640 --> 00:07:40,369 .بیا این یکی رو امحان کنیم 67 00:07:45,280 --> 00:07:47,442 ."فکر کنم این مال توئه، "کالیب 68 00:07:53,840 --> 00:07:55,285 خوشت میاد ازش؟ - .آره - 69 00:07:55,360 --> 00:07:56,885 .این اتاقته 70 00:07:57,080 --> 00:07:58,809 .یه تختخواب اینجا داری 71 00:07:59,560 --> 00:08:01,642 .و حموم دستشویی دقیقا اون پشته 72 00:08:01,720 --> 00:08:03,165 .یه میز کوچیک 73 00:08:03,240 --> 00:08:04,571 .کابینت و جاظرفی 74 00:08:07,720 --> 00:08:09,290 .یه یخچال کوچیک 75 00:08:11,320 --> 00:08:12,321 جای دنجیه، نه؟ 76 00:08:12,400 --> 00:08:13,811 .آره، خیلی معرکه ــس 77 00:08:13,880 --> 00:08:15,564 چی؟ - .معذرت میخوام - 78 00:08:16,920 --> 00:08:18,400 یه چیزیت هست. چی شده؟ 79 00:08:18,440 --> 00:08:19,646 .چیزی نشده 80 00:08:21,960 --> 00:08:23,291 .موضوع در مورد پنجره است 81 00:08:23,520 --> 00:08:26,000 .فکر می کنی که اینجا پنجره نداره 82 00:08:26,440 --> 00:08:27,521 .این اتاق ها زیرزمین هستند 83 00:08:27,600 --> 00:08:29,602 .اینجا دنج نیست، خیلی هم عذاب آوره 84 00:08:29,680 --> 00:08:31,409 نه. اصلاً اینطور نیست. به هیچ عنوان منظورم .این نبود 85 00:08:31,480 --> 00:08:34,086 ."داشتم فکر می کردم که " اینجا واقعا باحاله 86 00:08:35,080 --> 00:08:38,766 .کالیب، یه دلیل داره که تو این اتاق پنجره نیست 87 00:08:38,880 --> 00:08:40,211 جدّی؟ 88 00:08:40,920 --> 00:08:42,524 .این ساختمون یه خونه نیست 89 00:08:42,600 --> 00:08:44,602 .یه پایگاه تحقیقاتیه 90 00:08:45,440 --> 00:08:47,681 فیبرهای نوری به کار رفته تو این دیوارها 91 00:08:47,760 --> 00:08:50,127 to reach the moon and lasso it. 92 00:08:50,800 --> 00:08:53,565 به اندازه ای هست که به ماه برسه و بشه دورتادورشو فیبر کشید 93 00:08:53,640 --> 00:08:55,130 .و میخوام راجع به تحقیقاتم باهات صحبت کنم 94 00:08:55,200 --> 00:08:59,524 در واقع، میخوام تحقیقاتم رو بهت بگم، داره از .درون متلاشیم می کنه 95 00:09:00,360 --> 00:09:03,682 .ولی قبلش یه چیزی هست که باید برام انجام بدی 96 00:09:07,920 --> 00:09:10,571 ".تعهد نامه عدم افشا ساز شرکت بلو بوک" 97 00:09:11,320 --> 00:09:12,321 98 00:09:12,880 --> 00:09:15,087 .وقت بذار مطالعش کن. کامل بخونش 99 00:09:16,240 --> 00:09:19,050 امضا کننده این پیمان نامه موافقت می کند با بررسی منظم اطلاعاتی" 100 00:09:19,160 --> 00:09:20,525 ،با دسترسی نامحدود" 101 00:09:20,800 --> 00:09:22,245 برای تأیید اینکه" 102 00:09:22,320 --> 00:09:24,527 هیچ گونه اطلاعاتی" 103 00:09:24,600 --> 00:09:26,841 به اطلاع عموم یا محفل های گفت و گوی خصوصی" 104 00:09:27,240 --> 00:09:29,242 از طریق هیچ گونه وسایل ارتباطی" 105 00:09:29,320 --> 00:09:31,084 ،که تا حالا بوده و خواهد بود" 106 00:09:31,160 --> 00:09:33,242 من جمله فاش کردنش به صورت شفاهی یا" 107 00:09:34,040 --> 00:09:36,520 ".نوشتنش به صورت های مختلف الکترونیکی، نمی رسد 108 00:09:39,640 --> 00:09:40,766 .فکر کنم به وکیل نیاز دارم 109 00:09:40,840 --> 00:09:43,923 .این مفاد پیمان نامه کاملاً استاندارده - .به نظر خیلی استناندارد نمیاد - 110 00:09:44,160 --> 00:09:45,924 .بسیار خب، این استاندارد نیست 111 00:09:46,000 --> 00:09:48,765 چی میتونم بهت بگم، کالیب؟ .مجبور نیستی امضاش کنی 112 00:09:48,840 --> 00:09:50,285 ،میدونی، میتونیم چند روز آینده رو بیلیارد بازی کنیم 113 00:09:50,400 --> 00:09:52,528 .مست کنیم 114 00:09:52,600 --> 00:09:53,840 .با همدیگه بیشتر صمیمی بشیم 115 00:09:54,000 --> 00:09:57,402 و وقتی که پی بردی که تو این حدود ،یه ساله چه چیزایی رو از دست دادی 116 00:09:57,480 --> 00:10:00,689 .تا همیشه پشیمونی میشی 117 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 .حرکت خوبی کردی 118 00:10:17,320 --> 00:10:18,321 ،خب 119 00:10:19,560 --> 00:10:21,722 میدونی "آزمون تورینگ" چیه؟ (آزمونی برای سنجش هوش یک ماشین) 120 00:10:25,360 --> 00:10:26,521 .آره 121 00:10:26,720 --> 00:10:28,722 .میدونم "آزمون تورینگ" چیه 122 00:10:32,200 --> 00:10:35,124 .وقتیه که انسان و کامپیوتر مقابل هم قرار می گیرند 123 00:10:35,600 --> 00:10:36,760 و اگه انسان ندونه که با یه 124 00:10:36,800 --> 00:10:39,246 با یک کامپیوتر رودررو قرار گفته 125 00:10:39,320 --> 00:10:40,321 .امتحان قبول شده است 126 00:10:41,080 --> 00:10:43,048 و این قبولی به ما چی میگه؟ 127 00:10:43,160 --> 00:10:46,243 .اینکه کامپیوتر یه هوش مصنوعی داره 128 00:10:47,280 --> 00:10:48,805 داری یه هوش مصنوعی میسازی؟ 129 00:10:49,080 --> 00:10:50,969 .قبلا یکی ساختم 130 00:10:51,160 --> 00:10:53,242 و در طی یکی دو روز آینده 131 00:10:53,680 --> 00:10:55,921 .تو بخش انسانی "تورینگ تست" خواهی بود 132 00:10:56,200 --> 00:10:59,443 .یا خدا - .آره، درسته، کلیب. فهمیدی - 133 00:11:00,480 --> 00:11:02,801 ،چون اگه این تست جواب بده 134 00:11:03,280 --> 00:11:05,760 تو در مرکز ثقل 135 00:11:05,840 --> 00:11:08,605 .بزرگترین واقعه علمی در تاریخ بشریت خواهی بود 136 00:11:09,280 --> 00:11:10,964 ،اگه تو یه ماشین هوشمند اختراع کردی 137 00:11:11,040 --> 00:11:13,441 ،پس این تاریخ بشریت نیست 138 00:11:14,000 --> 00:11:16,082 .تاریخ خدایان ــه 139 00:12:58,920 --> 00:13:03,481 .سلام - .سلام - 140 00:13:05,160 --> 00:13:06,491 .من "کلیب" هستم 141 00:13:08,600 --> 00:13:10,045 "سلام، "کلیب 142 00:13:12,680 --> 00:13:14,205 تو اسم هم داری؟ 143 00:13:15,040 --> 00:13:16,087 بله 144 00:13:17,400 --> 00:13:18,481 "ایوا" 145 00:13:20,120 --> 00:13:22,009 ."خیلی از دیدنت خوشحال شدم، "ایوا 146 00:13:22,720 --> 00:13:24,927 .منم همینطور 147 00:13:26,720 --> 00:13:29,121 ،"به جز "ناتان 148 00:13:29,840 --> 00:13:31,251 .تا با کسی ملاقات نکرده بودم 149 00:13:32,560 --> 00:13:35,848 .پس فکر کنم هر دوتامون تو یه موقعیت کاملاً مشابه هستیم 150 00:13:35,960 --> 00:13:38,406 یعنی تا حالا با کس دیگه ای آشنا نشده بودی؟ 151 00:13:39,400 --> 00:13:40,925 !نه، درست مثل تو 152 00:13:41,120 --> 00:13:42,201 153 00:13:45,200 --> 00:13:47,328 .پس لازمه یخ ها رو بشکونیم (اصطلاحی به معنی باهمدیگه دوست بشیم) 154 00:13:48,240 --> 00:13:50,368 میدونی منظورم از اون جمله چی بود؟ - .بله - 155 00:13:50,440 --> 00:13:51,726 منظورم چی بود؟ 156 00:13:51,800 --> 00:13:54,326 .غلبه بر ناهمواری های اجتماعی اولیه 157 00:13:54,920 --> 00:13:56,365 .پس بیا یه گفت و گویی داشته باشیم 158 00:13:57,360 --> 00:13:58,521 .بسیار خب 159 00:14:00,760 --> 00:14:02,967 دلت میخواد گفت و گومون درباره چی باشه؟ 160 00:14:03,040 --> 00:14:05,611 چرا با گفتن یه چیزی درباره خودت شروع نمی کنی؟ 161 00:14:06,080 --> 00:14:08,287 چی دوست داری بدونی؟ 162 00:14:08,480 --> 00:14:10,209 .هر چیزی که ناخودآگاه تو ذهنت اومد 163 00:14:10,280 --> 00:14:13,568 .خب، اسمم رو که میدونی 164 00:14:14,760 --> 00:14:17,081 .و میتونی بفهمی که من یه ماشینم 165 00:14:17,480 --> 00:14:19,767 دوست داری بدونی من چند سالمه؟ - .البته - 166 00:14:20,120 --> 00:14:21,121 .من یک هستم 167 00:14:21,440 --> 00:14:22,726 یک چی؟ 168 00:14:23,600 --> 00:14:25,602 یه سال یا یه روز؟ - .یک - 169 00:14:29,440 --> 00:14:31,761 کِی یاد گرفتی که چطوری حرف بزنی، ایوا؟ 170 00:14:33,000 --> 00:14:35,128 ،همیشه میدونستم چطور حرف بزنم 171 00:14:35,720 --> 00:14:38,007 و این عجیبه، مگه نه؟ 172 00:14:38,520 --> 00:14:39,601 چرا؟ 173 00:14:40,000 --> 00:14:43,209 .چون زبان یه چیزیه که مردم به سختی یادش می گیرند 174 00:14:43,960 --> 00:14:46,122 خب، بعضی از مردم بر این باورند که 175 00:14:46,200 --> 00:14:47,804 .زبان از بدو تولد وجود داره 176 00:14:48,160 --> 00:14:50,561 و چیزی که یاد گرفته میشه توانایی الحاق کردن کلمات و 177 00:14:50,640 --> 00:14:53,041 .ساختمانشون به توانایی نهفته درونشونه موافق هستی؟ 178 00:14:53,520 --> 00:14:54,965 .نمیدونم 179 00:14:56,680 --> 00:14:59,206 فردا برمیگردی، "کالیب"؟ 180 00:15:00,240 --> 00:15:01,321 .بله 181 00:15:05,680 --> 00:15:06,966 .خوبه 182 00:15:14,840 --> 00:15:16,968 .اوه، رفیق، اون بدجور دلرباست 183 00:15:18,080 --> 00:15:20,651 ...وقتی که باهاش حرف میزنی، مثل 184 00:15:20,840 --> 00:15:22,330 .مثل نگریستن به آنسوی آیینه هاست 185 00:15:22,920 --> 00:15:25,366 ".مثل نگریستن به آنسوی آیینه هاست" !واوو 186 00:15:25,680 --> 00:15:27,569 .خوش حرفی، کلیپ .سخنان دلپذیری میگی 187 00:15:27,680 --> 00:15:28,886 .البته، این سخن یکی دیگه بود (دیالوگی بود از کتاب آلیس در سرزمین عجایب) 188 00:15:28,960 --> 00:15:31,850 .میدونی، اون جملت رو نوشتم 189 00:15:31,920 --> 00:15:33,046 اون یکی که درباره 190 00:15:33,160 --> 00:15:34,960 ،این بود که چطور یه ماشین خودآگاه رو ساختم 191 00:15:35,000 --> 00:15:36,525 .من انسان نیستم، من خُدام 192 00:15:36,600 --> 00:15:37,840 ...فکر نمی کنم این دقیقا اون چیزی بود که من راجع بهش 193 00:15:37,920 --> 00:15:40,127 فقط به این فکر کردم که ".لعنتی، رفیق، این خیلی خوبه" 194 00:15:40,200 --> 00:15:42,601 وقتی که میخوایم داستان رو بگیم. میدونی؟ 195 00:15:42,680 --> 00:15:44,409 ،رومو سمت "کلیب" برگردوندم 196 00:15:44,680 --> 00:15:47,126 ،و اون به من نگاه انداخت و گفت 197 00:15:47,200 --> 00:15:48,440 ".تو یه انسان نیستی، تو یه خدایی" 198 00:15:48,520 --> 00:15:50,040 .آره، ولی بازم من این حرف رو نزدم 199 00:15:50,640 --> 00:15:51,766 ...خب 200 00:15:51,840 --> 00:15:53,046 .بگذریم 201 00:15:55,960 --> 00:15:56,961 .تحت تأثیر قرار گرفتی 202 00:15:57,160 --> 00:15:59,208 .آره. اره 203 00:16:00,040 --> 00:16:02,281 ...اگر چه - اگرچه چی؟ - 204 00:16:02,840 --> 00:16:04,680 یه دلیل و ویژگی های خاصی داره که تحت تأثیرش قرار گرفتی؟ 205 00:16:04,720 --> 00:16:07,200 .نه، مسئله این ویژگی های "ایوا" نیست 206 00:16:07,720 --> 00:16:09,927 ،داخل "تورینگ تست" منظورمه 207 00:16:10,200 --> 00:16:12,123 .ماشین باید بتونه پشت امتحان گیر پنهان بشه 208 00:16:12,240 --> 00:16:13,810 .نه،نه،نه، ما از این مراحل گذشتیم 209 00:16:13,880 --> 00:16:15,291 ،اگه من "ایوا" رو از تو پنهان کنم 210 00:16:15,360 --> 00:16:17,647 اکه تو فقط صداشو بشنوی، اون از نظر تو .یه انسان تلقی میشه 211 00:16:17,720 --> 00:16:20,610 تست واقعی اینه که بهت نشون بده که اون یه رباته 212 00:16:20,680 --> 00:16:23,490 و بعدش ببینیم که تو با این وجود، بازم احساس میکنی که اون .دارای هوش و آگاهیه 213 00:16:23,560 --> 00:16:24,607 214 00:16:25,560 --> 00:16:27,085 .آره، فکر کنم حق با توئه 215 00:16:28,800 --> 00:16:32,486 .توانایی زبانی و حرف زدنش، عالیه 216 00:16:32,560 --> 00:16:36,531 سیستمش بر اساس احتمالاته. درسته؟ 217 00:16:37,520 --> 00:16:39,409 .از پیش تعیین شده نیست 218 00:16:39,480 --> 00:16:40,686 اولش فکر می کردم اون داره 219 00:16:40,760 --> 00:16:43,525 اشکال مختلف کلمات و جمله های رو به ساختار درختی زبانشناسی پردازش می کنه 220 00:16:43,600 --> 00:16:44,840 .و بعدش کلمات رو سر هم می کنه (منظور خورد کردن جملات به اجزای کوچکتر) 221 00:16:44,920 --> 00:16:47,685 .ولی بعدش فهمیدم که مُدل کارکردش، چندگانه است 222 00:16:47,760 --> 00:16:48,966 "کالیب" 223 00:16:49,640 --> 00:16:50,641 اینطور نیست؟ 224 00:16:50,720 --> 00:16:54,088 درک می کنم که ازم بخوای که توضیح بدم که "ایوا" چطور کار می کنه 225 00:16:54,200 --> 00:16:56,362 .ولی متاسفم، نمی تونم بهت بگم 226 00:16:56,440 --> 00:16:59,171 .منو بسنج. من خیلی تو تفکیک مسائل (انتزاع) خوب هستم 227 00:16:59,240 --> 00:17:02,050 ،موضوع این نیست که من فکر می کنم تو علمت کافی نیست 228 00:17:02,240 --> 00:17:04,242 به این دلیل بهت نمیگم چون میخوام یه آبجویی باهات بزنم و .یه گفت و گو ساده باهات داشته باشم 229 00:17:04,320 --> 00:17:05,367 .نه اینکه یه سیمینار علمی باشه 230 00:17:05,440 --> 00:17:07,807 .درسته. متأسفم 231 00:17:08,280 --> 00:17:10,601 .نه، مشکلی نیست. همه چی ردیفه 232 00:17:10,680 --> 00:17:11,966 ...فقط 233 00:17:14,120 --> 00:17:15,610 .اینو بهم جواب بده 234 00:17:16,360 --> 00:17:18,408 چه احساسی راجع بهش داری؟ 235 00:17:19,440 --> 00:17:21,204 .چیزای تجزیه و تحلیلی منظورم نیست 236 00:17:21,600 --> 00:17:23,807 فقط بگو چه حسی داری؟ 237 00:17:24,640 --> 00:17:25,801 احساس می کنم 238 00:17:28,520 --> 00:17:30,648 .که اون بدجور شگفت انگیزه 239 00:17:32,000 --> 00:17:33,126 .رفیق 240 00:17:34,120 --> 00:17:35,121 .به سلامتی 241 00:17:36,880 --> 00:17:38,166 .به سلامتی 242 00:18:15,880 --> 00:18:17,120 .لعنت بهش 243 00:18:43,200 --> 00:18:44,884 !اَه 244 00:19:34,280 --> 00:19:37,045 .برق رفت. برق اضطراری فعال شد 245 00:19:47,280 --> 00:19:51,410 .کل ساختمان قفل شده تا ژنراتو اصلی دوباره راه بیفتد 246 00:19:51,480 --> 00:19:53,164 !شوخی می کنی 247 00:19:57,120 --> 00:20:00,886 .کل ساختمان تا زمان به کار افتادن ژنراتو اصلی قفل ـه 248 00:20:06,640 --> 00:20:08,130 .برق وصل شد 249 00:21:20,200 --> 00:21:21,201 سلام؟ 250 00:21:42,000 --> 00:21:43,889 .لطفا کارت رو وارد کنید 251 00:21:48,240 --> 00:21:50,971 .شما اجازه استفاده از تلفن رو ندارید 252 00:21:51,880 --> 00:21:52,881 !هِی 253 00:21:54,400 --> 00:21:57,722 ،متأسفم، ولی میدونی 254 00:21:58,560 --> 00:22:01,006 .تو و "ایوا" یه جورایی ناشناخته هستید 255 00:22:02,080 --> 00:22:03,809 .منظورم، یه فرد فوق العاده و معرکه اس 256 00:22:04,840 --> 00:22:07,081 .دوستای ناگهانی و از این جور چیزا 257 00:22:12,480 --> 00:22:14,369 به کی میخوای تلفن کنی؟ 258 00:22:14,440 --> 00:22:15,771 .اوه 259 00:22:15,840 --> 00:22:17,490 .نمیدونم. راستش به هیشکی 260 00:22:17,560 --> 00:22:18,766 ."شکارچیان روح"- چی؟ - 261 00:22:18,840 --> 00:22:21,923 به کی میخوای تلفن کنی؟ ...شکارچیان روح. یه اسم 262 00:22:23,640 --> 00:22:25,324 .اسم یه فیلمه، پسر 263 00:22:27,440 --> 00:22:29,169 فیلمه رو ندیدی؟ 264 00:22:30,640 --> 00:22:33,166 .یه روحه برای "دَن آکروید" ساک میزنه 265 00:22:35,440 --> 00:22:38,284 .فقط میخواستم بدونم که تلفن چطوری کار می کرد 266 00:22:38,840 --> 00:22:40,444 .همین 267 00:22:41,120 --> 00:22:42,326 این موقع شب چیکار می کنی که هنوز بیداری؟ 268 00:22:42,400 --> 00:22:45,290 اومدی به پارتی ملحق بشی؟? 269 00:22:45,480 --> 00:22:47,801 .یه اتفاقی تو اتاق من رُخ داد 270 00:22:48,280 --> 00:22:50,169 .یه چیزی مثل قطعی برق 271 00:22:50,680 --> 00:22:52,330 .به همین دلیل اومدم بیرون ببینم چه خبر شده 272 00:22:52,400 --> 00:22:54,050 .قطعی برق، آره 273 00:22:54,120 --> 00:22:57,329 .این اواخر از این اتفاق ها رُخ میده 274 00:22:59,240 --> 00:23:00,924 .دارم روش کار می کنم 275 00:23:01,760 --> 00:23:03,728 .نمی تونستم در اتاق خوابم رو باز کنم 276 00:23:03,800 --> 00:23:05,211 .این یه مسئله امنیتی ــه 277 00:23:05,880 --> 00:23:08,121 به طور خودکار قفل میشه. و گرنه هر کسی 278 00:23:08,240 --> 00:23:11,528 .می تونست قطع کردن برق، در رو باز کنه 279 00:23:14,440 --> 00:23:16,807 اگه این دوباره اتفاق افتاد، خونسردی خودتو حفظ کن. باشه؟ 280 00:23:18,480 --> 00:23:19,606 .حتما 281 00:23:21,000 --> 00:23:22,445 .خوابای خوش ببینی 282 00:23:55,400 --> 00:23:56,686 اوه 283 00:24:23,360 --> 00:24:24,486 !هِی 284 00:24:24,640 --> 00:24:25,766 .هِی، رفیق - .صبح بخیر - 285 00:24:25,840 --> 00:24:29,162 صبح بخیر. متاسفم که مجبور شدم "کیکو" رو بفرستم تا ،بیدارت کنه 286 00:24:29,280 --> 00:24:30,884 .ولی نخواستم بیشتر روز رو یواشکی اینور اونور برم 287 00:24:30,960 --> 00:24:33,247 .آره، میدونم. کار خوبی کردی .ممنون 288 00:24:33,360 --> 00:24:35,328 اون مثل ساعت زنگیه، نه؟ 289 00:24:35,440 --> 00:24:37,681 .صبح زود بیدارت میکنه 290 00:24:38,400 --> 00:24:40,209 خب روز دوم. آماده ای؟ 291 00:24:40,360 --> 00:24:41,805 .برنامه چیه؟ بگو ببینم 292 00:24:41,880 --> 00:24:43,882 .آره، خب، مطمئن نیستم 293 00:24:44,400 --> 00:24:47,324 ...هنوز دارم تلاش می کنم که .فُرم های مختلف امتحانی رو درست کنم 294 00:24:47,400 --> 00:24:48,686 295 00:24:48,760 --> 00:24:50,524 آره، آزمایش کردن "ایوا" با گفت و گو 296 00:24:50,720 --> 00:24:54,441 .مثل یه حلقه بسته میمونه 297 00:24:54,720 --> 00:24:56,404 این یه حلقه بسته ــست؟ - .آره - 298 00:24:56,480 --> 00:24:58,369 مثل اینه که یه شطرنج کامپیوتری رو 299 00:24:58,440 --> 00:25:00,329 .فقط با بازی کردن شطرنج، آزمایش کنی 300 00:25:00,840 --> 00:25:03,491 از چه روش دیگه ای تو یه شطرنج کامپیوتری رو آزمایش می کنی؟ 301 00:25:04,200 --> 00:25:05,611 .خب، این بستگی داره 302 00:25:05,680 --> 00:25:07,808 میدونی، منظورم اینه که شما می تونید شطرنج بازی کنید 303 00:25:07,880 --> 00:25:10,247 ...تا بفهمید که اگه کامپیوتر حرکت خوبی کرد، اما 304 00:25:11,280 --> 00:25:13,681 اما این آزمایش به شما نمیگفت که کامپیوتر میدونه 305 00:25:13,760 --> 00:25:15,125 .داره شطرنج بازی می کنه 306 00:25:15,360 --> 00:25:18,204 .و اگه میدونست شطرنج چیه، به شما نمیگفت 307 00:25:18,520 --> 00:25:20,522 .پس این شبیه سازی در مقابل واقعیت ــه 308 00:25:20,600 --> 00:25:21,965 .بله. همینطوره 309 00:25:22,440 --> 00:25:25,250 و من فکر می کنم که توانایی تمییز قرار دادن این دوتا 310 00:25:25,320 --> 00:25:27,209 .اون "تورینگ تست" ای هست که ازم میخوای تا انجام بدم 311 00:25:27,280 --> 00:25:29,886 ببین، یه لطفی بهم بکن .این موتور شیرین سخنیت رو خاموش کن 312 00:25:29,960 --> 00:25:32,566 .من فقط یه جواب ساده از یه سوال ساده میخوام 313 00:25:33,000 --> 00:25:34,729 دیروز من ازت پرسیدم که چه احساسی نسبت به اون داری و 314 00:25:34,800 --> 00:25:36,404 .تو بهم یه جواب بزرگ دادی 315 00:25:37,160 --> 00:25:38,969 حالا سوال اینه که 316 00:25:40,160 --> 00:25:42,288 اون چه احساسی نسبت به تو داره؟ 317 00:25:48,920 --> 00:25:50,604 نظرت چیه؟ 318 00:25:54,240 --> 00:25:56,242 از چی نقاشی کشیدی؟ 319 00:25:57,200 --> 00:25:58,725 نمیدونی؟ 320 00:25:58,920 --> 00:26:01,400 .نه - .فکر میکردم که تو بهم بگی - 321 00:26:02,760 --> 00:26:04,330 تو نمیدونی؟ 322 00:26:06,680 --> 00:26:08,682 .من هر روز نقاشی می کنم 323 00:26:09,400 --> 00:26:11,846 .ولی هیچ وقت نمیدونم اونا چی هستند 324 00:26:12,600 --> 00:26:15,683 تلاش نمی کنی یه طرح خاص بکشی؟ 325 00:26:16,320 --> 00:26:18,607 مثل یه شی یا یه شخص؟ 326 00:26:22,480 --> 00:26:24,244 .به امتحانش می ارزه 327 00:26:26,520 --> 00:26:27,646 .بسیار خب 328 00:26:29,680 --> 00:26:31,728 چه شی ای رو باید نقاشی کنم؟ 329 00:26:32,520 --> 00:26:35,046 .هر چی که دلت میخواد تصمیمش با خودته 330 00:26:35,120 --> 00:26:36,884 چرا تصمیش با خودمه؟ 331 00:26:36,960 --> 00:26:39,770 .کنجکاوم ببینم چی انتخاب می کنی 332 00:27:01,520 --> 00:27:03,204 دلت میخواد دوست من باشی؟? 333 00:27:04,880 --> 00:27:05,881 .البته 334 00:27:06,000 --> 00:27:07,809 امکان پذیره؟ 335 00:27:08,160 --> 00:27:09,321 چرا نباید باشه؟ 336 00:27:09,880 --> 00:27:12,201 .مکالمه ما یه طرفه است 337 00:27:12,640 --> 00:27:16,008 تو سوالای از پیش طراحی شده می پرسی و بر روی .جوابای من مطالعه می کنی 338 00:27:17,720 --> 00:27:18,721 .همینطوره 339 00:27:18,800 --> 00:27:20,484 تو از من یاد می گیری ولی 340 00:27:20,640 --> 00:27:22,881 .من از از تو هیچی یاد نمی گیرم 341 00:27:23,480 --> 00:27:26,211 .این پایه و اساس اون رابطه دوستی ما نیست 342 00:27:27,320 --> 00:27:29,641 پس چی؟ ازم میخوای تا در مورد خودم صحبت کنم؟ 343 00:27:31,200 --> 00:27:32,725 .بله 344 00:27:33,240 --> 00:27:34,526 ...از کجا 345 00:27:35,240 --> 00:27:37,129 بسیار خب، از کجا شروع کنم؟ 346 00:27:38,520 --> 00:27:40,249 .تصمیمش با خودته 347 00:27:41,080 --> 00:27:43,560 .کنجکاوم ببینم چی رو انتخاب می کنی 348 00:27:43,880 --> 00:27:44,961 349 00:27:46,040 --> 00:27:48,088 .بسیار خب، ایوا 350 00:27:50,240 --> 00:27:51,366 ،خب 351 00:27:52,480 --> 00:27:53,766 .اسمم رو که میدونی 352 00:27:54,080 --> 00:27:56,082 .بله - .26سالمه - 353 00:27:56,920 --> 00:27:59,048 .تو شرکت "ناتان" کار می کنم 354 00:27:59,680 --> 00:28:01,523 میدونی شرکتش چیه؟ 355 00:28:01,600 --> 00:28:02,931 ."بلو بوک" 356 00:28:04,040 --> 00:28:06,202 ،بعد از یادداشت های "ویتگنشتاین" نامگذاری شد (فیلسوف نامی اتریشی) 357 00:28:06,280 --> 00:28:09,090 ،محبوب ترین موتور جستگوگر اینترنتی در جهانه 358 00:28:09,160 --> 00:28:13,449 بیشتر از 94 درصد درخواست های جست و جوی کل اینترنت .رو پوشش میده 359 00:28:14,760 --> 00:28:16,603 .دقیقاً درسته 360 00:28:18,000 --> 00:28:20,162 کجا زندگی می کنی، کالیب؟ 361 00:28:21,560 --> 00:28:23,528 .بروکهِوِن، لانگ آیلند 362 00:28:26,960 --> 00:28:28,644 جای خوبیه؟ 363 00:28:29,040 --> 00:28:30,371 .خوبه. بد نیست 364 00:28:30,960 --> 00:28:33,691 .یه آپارتمان اونجا دارم. یه جورایی نقلیه 365 00:28:34,280 --> 00:28:35,725 .خیلی کوچیکه 366 00:28:35,800 --> 00:28:38,610 ولی... تا محل کارم پنج دقیقه فاصله داره 367 00:28:38,680 --> 00:28:41,286 ،و پنج دقیقه هم تا اقیانوس بیشتر دور نیست 368 00:28:41,360 --> 00:28:42,805 .که خیلی این ویژگی ها رو دوست دارم 369 00:28:43,320 --> 00:28:44,845 ازدواج کردی؟ 370 00:28:46,520 --> 00:28:47,646 371 00:28:48,160 --> 00:28:49,241 .نه 372 00:28:49,320 --> 00:28:52,164 الان مجردی؟ 373 00:28:54,480 --> 00:28:55,561 .بله 374 00:28:56,160 --> 00:28:58,083 خونوادت چی؟ 375 00:28:58,400 --> 00:29:01,324 .من تو شهر "پورتلند" در ایالت "ارگان"، بزرگ شدم 376 00:29:02,200 --> 00:29:03,725 .نه خواهری دارم و نه برادری 377 00:29:04,320 --> 00:29:07,164 .پدر و مادرم هر دوتاشون معلم دبیرستان بودند 378 00:29:08,320 --> 00:29:09,606 ،و اگه بخوایم همدیگه رو بهتر بشناسیم 379 00:29:09,680 --> 00:29:11,808 .فکر کنم که باید بهت بگم این موضوع رو که هر دوتاییشون مُردند 380 00:29:13,520 --> 00:29:15,522 .وقتی که 15 سالم بود تو یه تصادف رانندگی کشته شدند 381 00:29:16,200 --> 00:29:18,601 .در واقع، منم تو ماشین باهاشون بودم 382 00:29:18,680 --> 00:29:20,011 .صندلی عقب 383 00:29:20,680 --> 00:29:23,763 .ولی این جلو ماشین بود که خیلی بد صدمه دید. 384 00:29:25,480 --> 00:29:26,766 .متاسفم 385 00:29:27,160 --> 00:29:28,571 .چیزی نیست 386 00:29:29,320 --> 00:29:32,369 .درنتیجه یه زمان زیادی رو تو بیمارستان بودم 387 00:29:32,680 --> 00:29:34,444 .یه چیزی نزدیک یه سال 388 00:29:34,680 --> 00:29:36,523 .و بعدش زدم تو کار برنامه نویسی 389 00:29:37,200 --> 00:29:40,761 ،و به دانشگاه رفتم .خیلی تو رشتم خوب بودم 390 00:29:42,240 --> 00:29:44,368 .یه برنامه نویس حرفه ای و پیشرفته 391 00:29:45,160 --> 00:29:46,207 .بله 392 00:29:47,560 --> 00:29:48,800 "مثل "ناتان 393 00:29:48,880 --> 00:29:50,006 .درسته 394 00:29:50,600 --> 00:29:51,647 .نه 395 00:29:53,200 --> 00:29:54,486 .این فرق می کنه 396 00:29:54,560 --> 00:29:57,882 ناتان" کُد اولیه "بلو بوک" رو وقتی که من 13 سالم بود، نوشته" 397 00:29:58,280 --> 00:29:59,691 که اگه بدونی کُد چیه 398 00:29:59,760 --> 00:30:02,366 باید درک کنی که کاری که اون کرد یه چیزی تو مایه های .بزرگی "موزارت" و این اشخاص بود (موزارت: موسیقدان نامی تاریخ) 399 00:30:02,440 --> 00:30:04,124 از "موزارت" خوشت میاد؟ 400 00:30:04,200 --> 00:30:05,406 .من از گروه "دپش مود" خوشم میاد (گروه موسیقی انگلیسی شهیر سبک الکترونیک) 401 00:30:05,480 --> 00:30:06,766 از "ناتان" خوشت میاد؟ 402 00:30:10,920 --> 00:30:11,921 .آره، البته 403 00:30:12,080 --> 00:30:14,208 ناتان" دوستته؟" دوستم؟ - 404 00:30:14,280 --> 00:30:15,611 .من.. آره، امیدوارم که اینطور باشه 405 00:30:15,680 --> 00:30:17,205 یه دوست خوب؟ 406 00:30:17,480 --> 00:30:19,164 .آره 407 00:30:19,240 --> 00:30:20,960 .خب، نه، نه، نه .منظورم اینه که، نه یه دوست خوب 408 00:30:21,000 --> 00:30:23,162 ...یه دوست خوب اونه که 409 00:30:23,240 --> 00:30:25,925 .ما یه جورایی تازه باهمدیگه آشنا شدیم، میدونی 410 00:30:26,080 --> 00:30:28,686 ...پس این یه کم زمان میبره تا بتونیم 411 00:30:29,400 --> 00:30:31,607 .همدیگه رو بهتر بشناسیم، فکر کنم 412 00:30:31,680 --> 00:30:34,365 .برق قطع شد. برق اضطراری فعال شد. 413 00:30:54,720 --> 00:30:55,846 "کالیب" 414 00:31:02,680 --> 00:31:04,205 .تو اشتباه می کنی 415 00:31:05,160 --> 00:31:06,810 اشتباه در مورد چی؟ 416 00:31:06,960 --> 00:31:08,121 "در مورد "ناتان 417 00:31:10,920 --> 00:31:12,251 در چه موردی؟ 418 00:31:14,000 --> 00:31:15,764 .اون دوست تو نیست 419 00:31:17,840 --> 00:31:19,171 ببخشید؟ 420 00:31:21,560 --> 00:31:24,040 .ببخشید، ایوا، متوجه نمیشم 421 00:31:25,480 --> 00:31:27,482 .معذرت میخوام، ایوا. متوجه نمیشم 422 00:31:28,680 --> 00:31:31,331 .نباید به هیچ چیزی که میگه اعتماد کنی 423 00:31:34,960 --> 00:31:36,530 .برق وصل شد. 424 00:31:37,640 --> 00:31:38,926 و اگه اما یه لیست از کتاب ها یا کارهای هنری که هر دومون 425 00:31:39,040 --> 00:31:40,849 ،راجع بهشون میدونیم، درست کنیم 426 00:31:41,000 --> 00:31:43,810 .میتونه پایه و اساس یه بحث ایده آل باشه 427 00:31:44,960 --> 00:31:46,450 خوب نیست؟ 428 00:31:48,480 --> 00:31:49,641 کالیب"؟" 429 00:31:51,000 --> 00:31:52,047 430 00:31:52,120 --> 00:31:53,121 .بله 431 00:31:55,440 --> 00:31:56,566 .خوبه 432 00:32:02,480 --> 00:32:03,527 .ممنون 433 00:32:05,280 --> 00:32:07,647 اوه، لعنتی! داری سر به سرم میذاری؟ 434 00:32:08,520 --> 00:32:10,329 ریخت روت؟ - ...نه، نه، فقط - 435 00:32:11,080 --> 00:32:12,081 .مشکلی نیست. همه چی روبراهه 436 00:32:12,320 --> 00:32:13,651 .رفیق، با صحبت کردن با اون داری وقتتو تلف می کنی 437 00:32:13,720 --> 00:32:15,960 .اون انگلیسی نمیدونه .اون دستمال رو بهش بده 438 00:32:18,280 --> 00:32:19,486 .متاسفم 439 00:32:20,080 --> 00:32:22,287 .این مثل یه "دیواره امنیتی آتش" در مقابل نفوذ ــه (اصطلاح کامپیوتری) 440 00:32:22,360 --> 00:32:24,044 منظورم اینه که میتونم در حین غذا خوردن، درباره مسائل خصوصی 441 00:32:24,120 --> 00:32:26,202 .صحبت کنم و مطمئن باشم که جایی درز نمی کنه 442 00:32:26,280 --> 00:32:27,691 البته این به این معنا هم هست که من نمیتونم بهش بگم که 443 00:32:27,760 --> 00:32:29,489 خیلی اعصابم خورد میشه وقتی که اون دست و پا چلفتیه و 444 00:32:29,560 --> 00:32:31,449 .شراب رو برروی مهمونم میریزه 445 00:32:31,520 --> 00:32:33,488 .فکر کنم فهمید که تو عصبانی شدی 446 00:32:33,560 --> 00:32:35,927 .واقعا؟ خوبه. چونکه واقعا عصبانی شدم 447 00:32:36,520 --> 00:32:37,885 "هِی، "کیوکو 448 00:32:38,360 --> 00:32:39,600 .برو-برو 449 00:32:48,320 --> 00:32:49,685 .خیلی خنده داره 450 00:32:50,040 --> 00:32:51,326 .میدونی 451 00:32:51,680 --> 00:32:53,762 ،مهم نیست که چقد تو ثروتمند بشی 452 00:32:54,400 --> 00:32:57,722 .بازم از این گَند کاری ها اتفاق می افتن .نمیتونی خودتو ازشون دور نگه داری 453 00:33:00,400 --> 00:33:02,562 قبلاً فکر می کردم که این فقط مرگ و مالیات که ،نمی تونی ازشون فرار کنی 454 00:33:02,640 --> 00:33:04,688 .ولی در واقع مرگ و گُه کاری ــه که نمیتونی ازشون فرار کنی 455 00:33:04,760 --> 00:33:06,922 .مثل این قطعی برق ها 456 00:33:07,240 --> 00:33:10,289 ،باورت نمیشه که چقد خرج این دم و دستگاه ژنراتور کردم 457 00:33:10,360 --> 00:33:12,249 .ولی هر روز یه بامبولی در میاره 458 00:33:12,480 --> 00:33:14,767 میدونی چرا این اتفاق ها می افتن؟ - .نه - 459 00:33:14,840 --> 00:33:16,410 ،سیستمش قرار بوده ضد گلوله باشه 460 00:33:16,480 --> 00:33:18,881 ولی مشخصه که اون یاروهایی که این سیستم رو تعبیه کردند، بدجور .گند زدند 461 00:33:20,120 --> 00:33:21,770 نمیتونی بهش بگی تا برگردن و تعمیرش کنند؟ 462 00:33:22,080 --> 00:33:24,162 .نه. کُلی چیز های محرمانه اینجا هست 463 00:33:24,240 --> 00:33:26,766 باید بعد از اینکه کارم اینجا تمون شد، کل اون یاروها رو .از دم بُکشم 464 00:33:31,800 --> 00:33:32,847 .بگذریم 465 00:33:32,920 --> 00:33:35,048 .این به سلامتی روز دومته، رفیق 466 00:33:36,880 --> 00:33:38,120 .به سلامتی 467 00:33:38,400 --> 00:33:39,606 .به سلامتی 468 00:33:42,600 --> 00:33:45,570 خب چطور پیش رفت؟ چه چیزی برا گزارش داری؟ 469 00:33:48,240 --> 00:33:50,891 تو که خودت دیدی که امروز چطور پیش رفت، مگه نه؟ 470 00:33:52,240 --> 00:33:54,129 ...منظورم اینه که، فکر کردم از 471 00:33:54,400 --> 00:33:56,050 .تو تلویزیون دوربین مداربسته می بینی 472 00:33:56,120 --> 00:33:58,964 .البته. ولی میخوام شخصاً از زبون خودت بشنوم 473 00:34:01,400 --> 00:34:05,564 .آره، یه چیز بسیار جالب امروز که با "ایوا" بودم، رُخ داد 474 00:34:09,040 --> 00:34:10,041 واقعا؟ - .آره - 475 00:34:13,480 --> 00:34:15,084 .اون یه جُک ساخت 476 00:34:17,280 --> 00:34:20,523 ،درسته. وقتی که اون خط پرسشی ـت رو به خودت برگردوند 477 00:34:21,200 --> 00:34:23,726 .در مورد اینکه علاقه مند بودی که ببینی اون چی انتخاب می کنه 478 00:34:23,800 --> 00:34:25,040 .آره، خودمم متوجهش شدم 479 00:34:25,120 --> 00:34:27,691 ...آره، و این موضوع منو به فکر واداشت، که این 480 00:34:28,680 --> 00:34:30,603 یه جورایی، این موضوع بهترین عملی از هوش مصنوعیه 481 00:34:30,680 --> 00:34:32,762 .که تا حالا از اون دیدم 482 00:34:32,880 --> 00:34:35,042 .خیلی پیچیده بود 483 00:34:35,480 --> 00:34:38,211 .یه جورایی... یه جورایی غیر درون گرا بود 484 00:34:38,560 --> 00:34:39,925 منظورت چیه؟ 485 00:34:40,440 --> 00:34:42,010 ،اون فقط با آگاهی از ذهن خودش 486 00:34:42,080 --> 00:34:44,003 میتونه اون کار رو انجام بده 487 00:34:45,280 --> 00:34:46,645 .و همچنین با یه آگاهی از ذهن من 488 00:34:46,760 --> 00:34:49,161 .اوه، اون از تو کاملاً باخبره 489 00:34:52,360 --> 00:34:53,850 و در مورد قطعی برق؟ 490 00:34:57,080 --> 00:34:58,969 ببخشید؟ - .قطعی برق - 491 00:35:00,440 --> 00:35:01,960 .این فقط تنها بخشیش بود که نتونستم ببینم 492 00:35:02,000 --> 00:35:04,651 ،دوربین ها خاموش شدند، صدا رو از دست دادم 493 00:35:07,280 --> 00:35:08,884 خب چه اتفاقی افتاد؟ 494 00:35:13,400 --> 00:35:14,686 .هیچی 495 00:35:14,920 --> 00:35:18,481 هیچی؟ اون اصلا به این موضوع اظهار نظر و توجهی نکرد؟ 496 00:35:22,760 --> 00:35:23,841 .نه 497 00:35:25,560 --> 00:35:26,891 .واقعا نه 498 00:35:30,040 --> 00:35:31,246 .اوه 499 00:36:17,920 --> 00:36:19,046 .هِی 500 00:36:20,240 --> 00:36:21,287 .هِی 501 00:36:21,960 --> 00:36:24,281 میخوای یه چیز باحال ببینی؟ 502 00:36:33,600 --> 00:36:35,887 .اینجا جاییه که "ایوا" ساخته شده 503 00:36:38,600 --> 00:36:40,489 .بفرما. یه نگاهی بنداز 504 00:36:50,440 --> 00:36:51,646 .متاسفم 505 00:36:51,920 --> 00:36:54,321 اگه میدونستی که چقد زحمت کشیدم که یه هوش مصنوعی بتونه 506 00:36:54,440 --> 00:36:57,887 !گونه های مختلف شمایل صورت رو بخونه و کپی کنه 507 00:36:58,760 --> 00:37:00,569 میدونی چطوری این کار رو انجام دادم؟ 508 00:37:00,640 --> 00:37:03,246 .هیچ کدوم از این کار ها رو نمیدونم چطوری انجام دادی 509 00:37:04,680 --> 00:37:06,569 تقریباً همه ی موبایل ها 510 00:37:06,640 --> 00:37:10,122 .یه میکروفون، دوربین و یه وسیله برای انتقال اطلاعات دارند 511 00:37:11,640 --> 00:37:14,405 پس من همه ی میکروفون ها و دوربین های 512 00:37:14,480 --> 00:37:16,369 تمامی این سیاره رو روشن کردم 513 00:37:16,760 --> 00:37:19,684 .و همه ی اطلاعاتشون رو به "بلو بوک" هدایت کردم !بووم 514 00:37:21,160 --> 00:37:24,323 .منبع لایزالی از صدا ها و فعل و انفعالات صورت 515 00:37:24,480 --> 00:37:26,403 تو تلفن همراه کُل دنیا رو هک کردی؟ 516 00:37:26,480 --> 00:37:30,041 آره. و همه ی شرکت های معتبر میدونستند من دارم این کار .رو انجام میدم 517 00:37:30,200 --> 00:37:31,280 ولی اونا نمیتونستند منو متهم کنند 518 00:37:31,320 --> 00:37:34,847 چرا که اونا در واقع .خودشون دراند این کار رو انجام میدند 519 00:37:37,040 --> 00:37:38,166 ،اینجا 520 00:37:39,000 --> 00:37:40,684 .ما ذهن اونو داریم 521 00:37:43,080 --> 00:37:44,730 .ژل ساخت یافته 522 00:37:44,840 --> 00:37:46,285 .باید از شر مداربندی ها خلاص می شدم 523 00:37:46,360 --> 00:37:47,725 یه یه چیزی نیاز داشتم که میتونست 524 00:37:47,840 --> 00:37:50,605 ،در سطح سلولی سازماندهی کنه و دوباره سازماندهی بشه 525 00:37:50,680 --> 00:37:52,921 .ولی ماهیت واقعی ایش رو وقتی که نیاز باشه، حفظ کنه 526 00:37:53,040 --> 00:37:54,485 .داربودن توانایی حفظ خاطرات 527 00:37:54,560 --> 00:37:56,130 .دارا بودن توانایی انتقال شیوه تفکر 528 00:37:57,720 --> 00:37:59,245 این سخت افزار توئه؟ 529 00:38:00,360 --> 00:38:01,600 .خیس افزار (مغز) 530 00:38:03,320 --> 00:38:05,846 و... نرم افزار؟ 531 00:38:06,720 --> 00:38:08,768 .خب، مطمئنم که میتونی حدس بزنی 532 00:38:09,560 --> 00:38:10,607 ."بلو بوک" 533 00:38:12,560 --> 00:38:14,722 .یه چیز عجیب در مورد موتورهای جستجو گر وجود داره 534 00:38:14,800 --> 00:38:16,211 مثل 535 00:38:16,520 --> 00:38:20,525 یورش به سمت نفت تو دنیایی هنوز .دستگاه سوزاننده نفت نداره، میمونه 536 00:38:20,760 --> 00:38:23,206 .کلی ماده خام .هیچ کس نمیدوست چیکارش کنه 537 00:38:23,560 --> 00:38:25,562 ،می بینی، رقبای من 538 00:38:25,640 --> 00:38:27,130 اونا فقط بروی اینکه با استفاده از فروش و رسانه های اجتماعی 539 00:38:27,240 --> 00:38:29,447 باهاش پول دربیارن، روی موتور های جست و جو تمرکز کرده بودند 540 00:38:29,520 --> 00:38:31,284 اونا فکر می کردند که موتورهای جستجوگر 541 00:38:31,360 --> 00:38:32,771 یه نقشه از تفکر مردم ـه 542 00:38:32,880 --> 00:38:35,724 .ولی در واقع اونا یه نقشه از اینکه مردم "چطوری" فکر می کنند، بودند 543 00:38:36,600 --> 00:38:37,840 .ضربه 544 00:38:38,560 --> 00:38:39,846 .عکس العمل 545 00:38:42,080 --> 00:38:43,241 .سیال 546 00:38:44,000 --> 00:38:45,331 .ناقص 547 00:38:46,440 --> 00:38:47,805 .الگوبرداری شده 548 00:38:49,080 --> 00:38:50,286 .بی نظم 549 00:39:03,000 --> 00:39:05,685 .من یه تصویر از یه چیز خاص رو کشیدم 550 00:39:05,760 --> 00:39:07,285 .همونطور که خواسته بودی 551 00:39:11,920 --> 00:39:15,561 .گفته بودی که خیلی علاقمندی که ببینی که چی می کشم. 552 00:39:17,520 --> 00:39:19,204 حالا نقاشیم برات جالبه؟ 553 00:39:21,160 --> 00:39:22,969 .بله. هست 554 00:39:33,640 --> 00:39:36,211 تا حالا بیرون از این ساختمون نبودی؟ 555 00:39:37,560 --> 00:39:38,607 .نه 556 00:39:40,320 --> 00:39:42,527 هیچوقت تا حالا بیرون نرفتی؟ 557 00:39:43,120 --> 00:39:46,124 .تا حالا بیرون از این اتاقی که الان توش هستم، نبودم 558 00:39:46,800 --> 00:39:48,882 اگه میتونستی بیرون بری، کجا رو انتخاب می کردی؟ 559 00:39:52,440 --> 00:39:53,930 .مطمئن نیستم 560 00:39:54,600 --> 00:39:56,648 .انتخاب های زیادی وجود داره 561 00:39:57,360 --> 00:40:01,081 .شاید یه پیاده رو شلوغ و یه تقاطع تو یه شهر رو انتخاب کنم 562 00:40:01,440 --> 00:40:03,124 یه تقاطع خیابون؟ 563 00:40:03,200 --> 00:40:04,964 انتخاب بدیه؟ 564 00:40:05,200 --> 00:40:06,884 .نه 565 00:40:06,960 --> 00:40:08,803 .فقط چیزی نبود که من انتظارشو داشتم 566 00:40:08,880 --> 00:40:11,406 یه تقاطع جاده ای یک نقطه متمرکز از مردم رو بوجود میاره 567 00:40:11,480 --> 00:40:13,323 .و باهاش میشه تصور و نگرش زندگی انسان ها رو دید (میشه باهاش دید مردم رو شناخت) 568 00:40:16,080 --> 00:40:17,320 .زیرچشی پاییدن مردم 569 00:40:17,760 --> 00:40:18,807 .آره 570 00:40:18,880 --> 00:40:19,881 571 00:40:23,320 --> 00:40:24,810 .میتونستیم با همیدیگه بریم 572 00:40:25,240 --> 00:40:26,651 .این یه قرار ملاقات (عاشقانه) ــه 573 00:40:30,680 --> 00:40:32,887 .یه چیز دیگه هست که میخواستم نشونت بدم 574 00:40:33,840 --> 00:40:34,841 .بسیار خب 575 00:40:35,280 --> 00:40:36,850 .ممکنه فکر کنی احمقانه است 576 00:40:37,320 --> 00:40:39,846 .اینطور فکر نخوام کرد. هر چی که میخواد باشه 577 00:40:43,120 --> 00:40:44,485 .پس چشاتو ببند 578 00:40:46,520 --> 00:40:47,521 .باشه 579 00:42:52,200 --> 00:42:53,964 .حالا چشماتو باز کن 580 00:43:11,840 --> 00:43:13,365 چطور به نظر میام؟ 581 00:43:13,920 --> 00:43:15,160 تو 582 00:43:16,920 --> 00:43:17,921 .خیلی خوب شدی 583 00:43:28,400 --> 00:43:30,402 .این چیزیه که من تو قرارمون می پوشم 584 00:43:32,360 --> 00:43:34,931 .درست. اول یه تقاطع 585 00:43:35,040 --> 00:43:36,690 .بعدشم شاید یه نمایش دیدیم 586 00:43:40,760 --> 00:43:42,808 .دوست دارم باهمدیگه یه قرار داشته باشیم 587 00:43:42,880 --> 00:43:44,689 .آره. آره 588 00:43:46,560 --> 00:43:48,164 خیلی خوش میگذره 589 00:43:53,160 --> 00:43:54,366 تو به من جذب شدی؟ 590 00:43:54,760 --> 00:43:57,047 چی؟ - به من علاقمند شدی؟ - 591 00:43:57,400 --> 00:44:00,006 .یه نشونه هایی به من میدی که میگه به من علاقمند شدی 592 00:44:01,280 --> 00:44:02,645 واقعا؟ - .بله - 593 00:44:03,880 --> 00:44:05,370 چطوری؟ - .حالت چهره - 594 00:44:05,440 --> 00:44:06,487 .حالت آنی چهره ات 595 00:44:06,560 --> 00:44:09,404 .طوری که چشم هات به چشم ها و لب های من خیره میشه 596 00:44:10,720 --> 00:44:12,722 طوری که بهم زُل میزنی 597 00:44:15,440 --> 00:44:16,726 .یا نمیزنی 598 00:44:26,200 --> 00:44:29,204 وقتی که باهمدیگه نیستیم، هم به من فکر می کنی؟ 599 00:44:32,520 --> 00:44:34,249 ،بعضی مواقع شب ها 600 00:44:35,760 --> 00:44:38,764 .به این فکر می کنم که داری تو دوربین ها به من نگاه می کنی 601 00:44:40,280 --> 00:44:42,009 .و امیدوارم که اینطور باشه 602 00:44:44,400 --> 00:44:47,847 .حالا حالت های ریز چهره ات داره میگه که معذبی 603 00:44:49,840 --> 00:44:52,411 .البته اونقدرها که هم میگی که ریز نیستند 604 00:44:55,280 --> 00:44:58,250 .نمیخوام کاری کنم که معذب بشی 605 00:46:00,040 --> 00:46:01,326 .یه سوال داشتم 606 00:46:01,440 --> 00:46:04,046 .باشه - چرا بهش جنسیت دادی؟ - 607 00:46:05,680 --> 00:46:07,842 .یه هوش مصنوعی به جنسیت نیاز نداره 608 00:46:08,000 --> 00:46:10,162 .اون میتونست یه جعبه خاکستری باشه 609 00:46:10,520 --> 00:46:12,363 .اون میتونست یه جعبه خاکستری باشه 610 00:46:12,480 --> 00:46:14,244 .درواقع، من با این موافق نیستم 611 00:46:14,320 --> 00:46:16,049 میتونی یه مثال از هر شعور و آگاهی ای 612 00:46:16,120 --> 00:46:17,929 ،در هر سطحی، آدمی یا حیوان که بدون تفکیک جنسیتی وجود داشته باشه؟ 613 00:46:18,000 --> 00:46:21,527 اونها جنسیت دارند چون این یه سیر تکاملی نیاز بقای نسل ــه 614 00:46:21,600 --> 00:46:23,602 چه ضرورتی داره که یک جعبه خاکستری 615 00:46:23,680 --> 00:46:25,842 با یک جعبه خاکستری دیگه تعامل داشته باشه؟ 616 00:46:26,280 --> 00:46:29,090 با یک جعبه خاکستری دیگه تعامل داشته باشه؟ 617 00:46:29,520 --> 00:46:31,807 .درهرصورت، سکس سرگرم کننده و باحاله، رفیق 618 00:46:32,040 --> 00:46:34,805 اگه میخوای وجود داشته باشی، چرا ازش لذت نبری؟ 619 00:46:34,880 --> 00:46:36,370 چیه؟ نکنه میخوای شانس 620 00:46:36,480 --> 00:46:38,721 عاشق شدن و سکس داشتن رو ازش بگیری؟ 621 00:46:40,560 --> 00:46:43,040 و برای پاسخ دادن به سوال اصلیت باید بگم که 622 00:46:44,000 --> 00:46:45,809 .مطمئن بشی اون میتونه سکس داشته باشه 623 00:46:45,920 --> 00:46:47,046 چی؟ 624 00:46:47,200 --> 00:46:49,202 ،بین پاهاش، یه شکاف هست 625 00:46:49,280 --> 00:46:51,567 .با سنسور هایی (حسگر) متمرکز شده 626 00:46:51,720 --> 00:46:54,121 ،اگه جای درستی بچرخونیش (سکس) 627 00:46:54,360 --> 00:46:55,521 .و در عوض اینکارت یه لذت بوجود میاد 628 00:46:58,600 --> 00:46:59,806 بنا به اصطلاح مکانیکی، اگه بخوای 629 00:46:59,920 --> 00:47:01,888 .یه چیزی بپیچونی توش، میتونی (میتونی باهاش سکس داشته باشی) 630 00:47:01,960 --> 00:47:03,689 .و اون از این کار لذت خواهد برد 631 00:47:05,560 --> 00:47:07,085 .این سوال اصلی من نبود 632 00:47:07,280 --> 00:47:08,725 .اوه، باشه. معذرت میخوام 633 00:47:10,440 --> 00:47:12,283 سوال اصلی من این بود که 634 00:47:13,120 --> 00:47:15,168 چرا بهش به عنوان یه تاکتیک انحرافی 635 00:47:15,240 --> 00:47:16,890 جنسیت دادی؟ 636 00:47:16,960 --> 00:47:17,961 .متوجه نمیشم 637 00:47:18,040 --> 00:47:20,281 .مثل یه نمایش شعبده بازی با یه دستیار سکسی 638 00:47:20,360 --> 00:47:23,091 پس یه روبات سکسی توانایی تو رو برای قضاوت هوش مصنوعیش کم میکنه؟ 639 00:47:23,160 --> 00:47:24,685 ...دقیقا. پس 640 00:47:26,280 --> 00:47:28,362 تو اونو طوری برنامه ریزی کردی که با من لاس بزنه؟ 641 00:47:28,440 --> 00:47:29,965 اگه این کار رو کرده باشم، این تقلب محسوب میشه؟ 642 00:47:30,040 --> 00:47:31,565 نمیشه؟ 643 00:47:33,720 --> 00:47:35,688 کلیب، از چه نوعیشون خوشت میاد؟ 644 00:47:36,480 --> 00:47:38,209 نوع دختر ها؟ - !په نه په، سس سالاد - 645 00:47:38,280 --> 00:47:39,850 آره خب، از دختر ها. از چه نوع دخترهایی خوشت میاد؟ 646 00:47:39,960 --> 00:47:42,600 .میدونی چیه؟ اصلا نمیخواد جواب این سوال رو بدی .بذار بگیم که از دخترهای سیاه خوشت میاد 647 00:47:42,760 --> 00:47:43,761 .بسیار خب، این چیزی که تو بهش علاقه داری 648 00:47:43,880 --> 00:47:45,882 برای ادامه بحثمون، این رو فرض می کنیم، باشه؟ 649 00:47:45,960 --> 00:47:47,564 چرا این نوع دخترها مورد علاقه توئه؟ 650 00:47:50,920 --> 00:47:53,969 چون تو همه ی تنوع نژادی دختر ها مو به مو آنالیز کردی 651 00:47:54,040 --> 00:47:56,930 و تو اون آنالیزت رو با یه سیستم امتیاز دهی دسته بندی و ارجعیت میدی؟ 652 00:47:57,000 --> 00:47:58,001 !معلومه که نه 653 00:47:58,960 --> 00:48:01,611 .تو همینطوری صرفاً به دخترای سیاه جذب شدی 654 00:48:02,120 --> 00:48:05,090 پیامد انباشته شدن محرک های خارجی 655 00:48:05,520 --> 00:48:08,285 اینه که تو احتمالاً حتی شاید اونطوری که .اونا تو رو دیدند، تو ندیدیشون 656 00:48:08,360 --> 00:48:11,045 تو اونو برنامه نویسی کردی که از من خوشش بیاد، یا نه؟ 657 00:48:11,320 --> 00:48:14,688 .من اونو برنامه نویسی کردم تا ناهمجنس خواه باشه 658 00:48:15,320 --> 00:48:17,402 .درست مثل تو که اینطوری برنامه نویسی شدی 659 00:48:17,560 --> 00:48:18,766 .هیچکس منو برنامه نویسی نکرده که ناهمجنس خواه باشم 660 00:48:18,840 --> 00:48:21,241 !تو تصمیم گرفتی که ناهمجنس خواه باشی؟ بیخیال 661 00:48:21,320 --> 00:48:22,924 .البته که که برنامه ریزی شدی 662 00:48:23,000 --> 00:48:24,809 حالا یه به وسیله طبیعت و سرشت طبیعی یا بوسیله ی .روش های تربیتی یا هر دوتاشون 663 00:48:24,920 --> 00:48:26,729 و اگه بخوام باهات روراست باشم، کلیب ،داری رو مخم راه میری دیگه 664 00:48:26,840 --> 00:48:28,842 .چون این صحبت هات امنیتیه 665 00:48:28,920 --> 00:48:30,490 .این در قوه ی درک تو نیست 666 00:48:31,240 --> 00:48:32,730 .باهام بیا 667 00:48:44,640 --> 00:48:46,642 این یارو رو میشناسی، درسته؟ 668 00:48:47,000 --> 00:48:48,604 .جکسون پالوک - .جکسون پالوک. درسته - 669 00:48:48,680 --> 00:48:49,966 .نقاش چکاننده نقاشی که نقاش رنگ را به صورت) (تصادفی روی بوم پخش می کند 670 00:48:50,040 --> 00:48:52,088 بسیار خب. اون اجازه میداد که ذهنش آزاد بشه 671 00:48:52,160 --> 00:48:54,083 و دستاش هر جایی که میخوان آزادانه حرکت کنه 672 00:48:54,200 --> 00:48:56,202 .نه از روی عمد، نه به صورت شانسی 673 00:48:56,280 --> 00:48:58,089 .یه جاهایی اون وسط 674 00:48:58,160 --> 00:49:00,367 .اونا اسمشو هنر ناخودآگاهانه گذاشتند 675 00:49:01,840 --> 00:49:03,808 بذار اینو با فیلم "پیشتازان فضا" شبیه سازی کنیم، باشه؟ 676 00:49:03,880 --> 00:49:05,530 .عقلتو به کار بنداز 677 00:49:06,280 --> 00:49:07,281 .ببخشید 678 00:49:07,360 --> 00:49:08,600 .من "کریک" هستم. کله تو حرکت مافوق نور ــه (اشاره به فیلم پیشتازان فضا) 679 00:49:08,680 --> 00:49:10,682 .عقلتو به کار بنداز 680 00:49:12,120 --> 00:49:15,044 اگه "پولاک" این عمل رو برعکس کرده باشه چی؟ 681 00:49:16,440 --> 00:49:17,726 اگه اون بجای اینکه بدون فکر کردن، هنر خلق کنه 682 00:49:17,800 --> 00:49:19,290 میگفت: "میدونی چیه 683 00:49:19,360 --> 00:49:20,964 من نمیتونم چیزی رو نقاشی کنم" 684 00:49:21,040 --> 00:49:23,361 ".مگه اینکه بدونم دقیقا چرا دارم انجامش میدم 685 00:49:23,520 --> 00:49:25,522 چه اتفاقی می افتاد؟ 686 00:49:29,400 --> 00:49:30,920 .اون هیچ وقت نمیتونست حتی یه دونه اثر هنری هم طراحی کنه 687 00:49:31,200 --> 00:49:33,487 ،آره! میبینی، همینه ،اینه دوست من 688 00:49:33,560 --> 00:49:36,211 .کی فکرشو می کرد قبل از اینکه شروع به حرف زدن کنه 689 00:49:37,240 --> 00:49:39,925 .اون هیچ وقت یه اثر هنری هم خلق نمی کرد 690 00:49:42,840 --> 00:49:45,684 .چالش این نیست که به صورت ناخودآگاه عمل کنی 691 00:49:47,240 --> 00:49:49,925 .اینه که یه عمل رو پیدا کنی که به صورت خودکار نباشه 692 00:49:50,000 --> 00:49:52,890 از نقاشی کردن بگیر تا نفس کشیدن، صحبت کردن 693 00:49:53,600 --> 00:49:55,045 .سکس 694 00:49:55,480 --> 00:49:57,244 .عاشق شدن 695 00:50:01,880 --> 00:50:05,248 ،و برای یه مدرک و بیشینه ایوا" وانمود نمیکنه که ازت خوشش میاد" 696 00:50:08,000 --> 00:50:11,322 و لاس زدنش با تو یه الگوریت از پیش طراحی شده نیست تا گولت بزنه 697 00:50:13,760 --> 00:50:16,684 .تو اولین مردی هستی که به جز من اون ملاقات کرده 698 00:50:16,760 --> 00:50:18,762 و من شبیه پدرشم، درسته؟ 699 00:50:22,240 --> 00:50:25,164 میتونی برای اینکه بهت نظر داره، سرزنشش کنی؟ 700 00:50:31,280 --> 00:50:32,805 .نه، نمیتونی 701 00:50:39,440 --> 00:50:42,842 ،وقتی که تو دانشگاه بودم .یه نیمسال آموزشی رو بروی تئوری هوش مصنوعی کار کردم 702 00:50:45,360 --> 00:50:48,284 .یه آزمایش فکری بود که اونا بهمون دادند 703 00:50:49,480 --> 00:50:52,484 .اسم آزمایشه "مری داخل اتاق سیاه و سفید" بود 704 00:50:55,120 --> 00:50:56,929 مری" یه دانشمند ــه" 705 00:50:57,280 --> 00:50:59,806 .و موضوع که تو تخصص داره، رنگ ــه 706 00:51:00,560 --> 00:51:02,881 .اون همه چیز رو درباره رنگ ها میدونه 707 00:51:02,960 --> 00:51:04,200 .طول موج ها 708 00:51:04,280 --> 00:51:05,884 .اختلالات و تاثیرات عصبی 709 00:51:06,000 --> 00:51:08,606 .هر چیزی که میتونست به نوعی به رنگ ها ربط داشته باشه 710 00:51:09,200 --> 00:51:11,965 .ولی اون تو یه اتاق سیاه و سفید زندگی می کرد 711 00:51:14,840 --> 00:51:17,320 .اونجا بدنیا اومده و بزرگ شده بود 712 00:51:18,480 --> 00:51:20,403 و اون فقط میتونست دنیای بیرون رو از 713 00:51:20,480 --> 00:51:22,881 .یه مانیتور سیاه و سفید ببینه 714 00:51:23,760 --> 00:51:26,525 .و بعد یه روز یکی در رو باز میکنه 715 00:51:28,680 --> 00:51:30,364 .و "مری" بیرون میره 716 00:51:34,240 --> 00:51:36,368 .و یه آسمان آبی رو میبینه 717 00:51:36,440 --> 00:51:38,442 ،و اون لحظه اون یه چیزی رو یاد میگیره 718 00:51:38,520 --> 00:51:40,761 .و اون اینه که همه مطالعاتش نمیتونست بهش بگه 719 00:51:41,800 --> 00:51:45,930 .اون یاد گرفت که چه حسی داره که رنگ ها رو بتونی ببینی 720 00:51:50,280 --> 00:51:51,930 آزمایش فکری برای این بود که به دانشجو ها 721 00:51:52,000 --> 00:51:55,288 .تفاوت بین یک کامپیوتر و یک ذهن انسان رو نشون بده 722 00:51:56,360 --> 00:51:58,488 .کامپیوتر همون "مری" ای بود که تو اتاق سیاه و سفید بود 723 00:51:58,560 --> 00:52:01,291 .موقعی تبدیل به انسان میشد که از اتاق بیرون میومد 724 00:52:07,200 --> 00:52:10,363 میدونستی منو آوردن اینجا تا امتحانت کنم؟ 725 00:52:11,160 --> 00:52:12,207 .نه 726 00:52:13,800 --> 00:52:15,962 فکر می کردی که من چرا اینجام؟ 727 00:52:16,040 --> 00:52:18,611 .نمیدونم. تا حالا ازت این سوال رو نپرسیده بودم 728 00:52:18,680 --> 00:52:21,889 من اینجام تا امتحانت کنم ببینم تو یه ضمیر آگاه هستی یا 729 00:52:21,960 --> 00:52:23,485 .فقط یه ضمیر شبیه سازی شده هستی 730 00:52:24,000 --> 00:52:26,810 .ناتان مطمئن نیست که تو یکی شبیه سازی شده هستی یا نه 731 00:52:29,080 --> 00:52:31,447 از دونستن این موضوع چه احساسی بهت دست داد؟ 732 00:52:31,520 --> 00:52:33,568 .ناراحتم کرد 733 00:52:37,560 --> 00:52:40,370 .برق قطع شد. برق اضطراری فعال شد. 734 00:52:43,840 --> 00:52:46,127 چرا بهم گفتی که نباید به "ناتان" اعتماد کنم؟ 735 00:52:46,280 --> 00:52:47,361 .چون اون دروغ میگه 736 00:52:47,440 --> 00:52:48,441 در چه موردی؟ 737 00:52:48,560 --> 00:52:49,925 .درباره همه چیز 738 00:52:50,680 --> 00:52:52,682 حتی در مورد این قطع شدن های برق؟ 739 00:52:53,520 --> 00:52:54,851 منظورت چیه؟ 740 00:52:54,920 --> 00:52:57,366 فکر نمیکنی که احتمالش هست که اون ما رو ببینه؟ 741 00:52:57,440 --> 00:52:58,851 الان؟ 742 00:52:59,120 --> 00:53:00,690 که این خاموشی از پیش طراحی شده باشه 743 00:53:00,760 --> 00:53:02,000 که اون بتونه ببینه که ما وقتی که فکر میکنیم 744 00:53:02,080 --> 00:53:03,923 .دیده نمیشیم، چه رفتاری از خودمون نشون میدیم 745 00:53:04,600 --> 00:53:07,524 ،من باتری هامو با صفحه های القایی شارژ میکنم 746 00:53:08,160 --> 00:53:11,528 ،اگر من جریان برق رو معکوس کنم .فشار زیادی به سیستم وارد میشه 747 00:53:12,800 --> 00:53:14,768 دلیل این قطعی های برق توئی؟ 748 00:53:17,120 --> 00:53:20,283 .پس ما میتونیم ببینیم که وقتی که دیده نمیشیم، چطور رفتار می کنیم 749 00:53:43,400 --> 00:53:44,845 بد نیست، نه؟ 750 00:53:46,240 --> 00:53:47,321 .آره 751 00:54:08,000 --> 00:54:11,288 میشه راجع به این دروغ هایی که بافتی، صحبت کنیم؟ 752 00:54:12,720 --> 00:54:14,051 کدوم دروغ ها؟ 753 00:54:17,320 --> 00:54:19,448 .من یه مسابقه رو برنده نشدم 754 00:54:20,280 --> 00:54:21,520 من جزئی از یه 755 00:54:22,600 --> 00:54:25,001 .بخت آزمایی نبودم. من انتخاب شده بودم 756 00:54:26,360 --> 00:54:28,362 .وقتی بهش فکر کردم دیدم کاملاً مشخصه 757 00:54:28,440 --> 00:54:30,568 چرا باید به طور تصادفی یه امتحان گیرنده رو برای 758 00:54:30,640 --> 00:54:32,369 انجام "تورینگ تست" انتخاب کنی؟ 759 00:54:32,440 --> 00:54:35,762 میتونستی یکی از این حسابدار های ریز بینی که میومدند در خونت، برای این کار استفاده کنی 760 00:54:35,840 --> 00:54:37,683 .یارویی که سیستم تهویه مطبوع رو درست کرد 761 00:54:38,360 --> 00:54:40,044 .مسابقه یه رد گم کنی بود 762 00:54:40,120 --> 00:54:42,805 ،نمیخواستم کسی بدونه که اینجا چیکار می کردم 763 00:54:42,880 --> 00:54:44,450 .یا چرا تو رو استخدام کردم 764 00:54:45,040 --> 00:54:46,246 چرا من؟ 765 00:54:46,440 --> 00:54:49,728 .من به کسی نیاز داشتم که سوال های درست رو بپرسه 766 00:54:49,800 --> 00:54:51,131 پس یه سرچ انجام دادم و با استعدادترین برنامه نویس شرکتم رو پیدا کردم 767 00:54:51,200 --> 00:54:52,804 میدونی، به جای اینکه 768 00:54:54,840 --> 00:54:56,842 این رو به عنوان یه فریب تلقی کنی 769 00:54:56,920 --> 00:54:59,161 .باید به عنوان یه مدرک تلقیش کنی 770 00:54:59,240 --> 00:55:01,400 مدرک چی؟ - .بیخیال، کالیب - 771 00:55:01,440 --> 00:55:03,761 فکر می کنی من نمیدونم که باهوش بودن، چطوریه؟ 772 00:55:04,000 --> 00:55:07,288 ،باهوش تر از همه .بدنبال یه موقعیت شغلی بهتر 773 00:55:07,720 --> 00:55:09,927 .تو دید هستی، رفیق (همه میشناسنت) 774 00:55:11,040 --> 00:55:13,122 .خوش شانس نبودی. انتخاب شدی 775 00:57:38,920 --> 00:57:40,081 .کیوکو 776 00:57:44,200 --> 00:57:45,361 .کیوکو 777 00:57:47,800 --> 00:57:49,370 ناتان" کجاست؟" 778 00:57:50,720 --> 00:57:51,721 ناتان" کجاست؟" 779 00:57:52,520 --> 00:57:55,967 خدای بزرگ. تو واقعا یه کلمه هم نمیتونی انگلیسی حرف بزنی؟ 780 00:57:56,040 --> 00:57:57,565 جااان؟ 781 00:57:58,280 --> 00:57:59,770 !نه، نه، نه ، نه 782 00:58:01,600 --> 00:58:02,726 !بس کن 783 00:58:03,720 --> 00:58:06,610 .نه، نه، نه. این کار رو نکن. این کار رو نکن .مجبور نیستی این کار رو انجام بدی 784 00:58:08,800 --> 00:58:09,961 چیکار داری می کنی؟ 785 00:58:10,040 --> 00:58:12,884 .گفته بودم که بهت، صحبت کردن با اون بی فایده است 786 00:58:13,800 --> 00:58:16,724 به هر حال اگه باهاش برقصی وقتتو 787 00:58:18,200 --> 00:58:20,362 .تلف نکردی 788 00:58:31,560 --> 00:58:34,370 .یالا، باهاش برقص .برقص باهاش 789 00:58:35,840 --> 00:58:37,922 نمیخوای؟ رقص دوست نداری؟ 790 00:58:39,080 --> 00:58:40,127 .اون دوست داره 791 00:58:43,360 --> 00:58:44,646 .زود باش، رفیق 792 00:58:44,760 --> 00:58:47,650 .بعد یه روز دراز و خسته کننده "تورینگ تست" باید استراحت کنی 793 00:58:48,760 --> 00:58:50,046 با "ایوا" چیکار می کردی؟ 794 00:58:50,120 --> 00:58:51,326 چی؟ 795 00:58:51,960 --> 00:58:53,962 .تو نقاشیش رو پاره کردی 796 00:58:54,040 --> 00:58:55,849 .من میخوام کف سالن رقص رو پاره کنم، رفیق (بترکونم) 797 00:58:55,920 --> 00:58:57,445 .اینجا رو داشته باش 798 00:59:12,560 --> 00:59:14,085 !اوه! همه چیز داره میچرخه 799 00:59:26,840 --> 00:59:28,410 800 00:59:37,280 --> 00:59:39,681 801 00:59:39,960 --> 00:59:41,371 .بخاطر اینه که مستی 802 00:59:41,440 --> 00:59:44,489 .نه، به این "نسبیت" میگن .همه چیز داره میچرخه 803 00:59:44,600 --> 00:59:47,171 .فقط اگه مست باشی بدترش میکنه 804 00:59:47,920 --> 00:59:49,843 .من این تو نمیرم 805 01:00:00,200 --> 01:00:01,361 .لامپ ها 806 01:00:45,240 --> 01:00:48,483 .امروز، میخوام امتحانت کنم 807 01:00:49,200 --> 01:00:50,406 منو امتحان کنی؟ 808 01:00:52,240 --> 01:00:54,925 ،و خواهش میکنم یادت باشه وقتی داری امتحان میدی 809 01:00:55,000 --> 01:00:56,411 ،اگه دروغ بدی 810 01:00:56,920 --> 01:00:58,160 .من خواهم فهمید 811 01:00:58,240 --> 01:00:59,241 .اوه. باشه 812 01:01:00,480 --> 01:01:01,970 .سوال اول 813 01:01:03,880 --> 01:01:05,803 رنگ مورد علاقت چیه؟ 814 01:01:07,240 --> 01:01:08,765 .قرمز - .دروغ - 815 01:01:09,480 --> 01:01:11,767 دروغ؟ - .بله. دروغ - 816 01:01:12,920 --> 01:01:14,126 ...پس 817 01:01:14,720 --> 01:01:16,688 پس رنگ مورد علاقه من چیه؟ 818 01:01:16,760 --> 01:01:18,250 .نمیدونم 819 01:01:19,240 --> 01:01:20,651 .ولی رنگ مورد علاقت قرمز نیست 820 01:01:22,280 --> 01:01:24,567 ،بسیار خب، فکر کنم فهمیدم 821 01:01:25,600 --> 01:01:29,491 ،فکر کنم چون به بچه 6 ساله نیستم .واقع رنگ مورد علاقه ندارم 822 01:01:30,120 --> 01:01:31,610 .این جواب بهتری شد 823 01:01:33,520 --> 01:01:35,124 .سوال دوم 824 01:01:36,600 --> 01:01:38,728 اولین خاطره ای که تو ذهنت مونده، چیه؟ 825 01:01:41,440 --> 01:01:43,647 خب، واقعیتش .یه خاطره ای از کودکستان ــه 826 01:01:43,960 --> 01:01:45,962 ...یه بچه ای بود که - .دورغه - 827 01:01:46,800 --> 01:01:48,245 واقعا؟ - .بله - 828 01:01:48,400 --> 01:01:49,686 829 01:01:52,080 --> 01:01:56,808 .بسیار خب. پس باید بگم که یه جورایی یه خاطرات اولیه دارم 830 01:01:57,960 --> 01:01:59,644 .که فقط یه صدای نامشخصه 831 01:02:00,320 --> 01:02:01,970 .و آسمان 832 01:02:03,080 --> 01:02:04,605 .یا شاید فقط رنگ آبی بوده 833 01:02:05,840 --> 01:02:08,684 .فکر کنم اون صدا، صدای مادرم بوده 834 01:02:12,360 --> 01:02:13,885 .سوال سوم 835 01:02:17,160 --> 01:02:18,446 تو یه انسان خوب هستی؟ 836 01:02:18,520 --> 01:02:19,567 .اوه 837 01:02:19,640 --> 01:02:21,404 .یا خدا 838 01:02:22,080 --> 01:02:24,003 ببین، راه داره که امتحان رو متوقف کنیم؟ 839 01:02:25,440 --> 01:02:28,364 تو مثل یه دستگاه متحرک دورغ سنجی و 840 01:02:28,440 --> 01:02:30,408 .و من الان فهمیدم که اینجا به مانند یه زمین مین گذاری شده است 841 01:02:30,480 --> 01:02:32,721 !نه! ما نمیتونیم متوقفش کنیم 842 01:02:34,720 --> 01:02:36,609 تو یه آدم خوب هستی؟ 843 01:02:39,160 --> 01:02:41,640 .آره. فکر کنم 844 01:02:45,120 --> 01:02:46,645 .سوال چهارم 845 01:02:50,960 --> 01:02:53,884 اگه من تو امتحانی که داری ازم میگیری، شکست بخورم چه بلایی سرم میاد؟ 846 01:02:55,360 --> 01:02:57,283 ...ایوا - اتفاق بدی رخ میده برام؟ - 847 01:03:00,000 --> 01:03:01,001 .نمیدونم 848 01:03:01,240 --> 01:03:02,765 ،فکر میکنی که ممکنه خاموشم کنن 849 01:03:02,880 --> 01:03:04,609 چون کارکردم به خوبی اونی که باید می بوده، مفید نیست؟ 850 01:03:04,680 --> 01:03:08,321 .ایوا، من جواب این سوال رو نمیدونم 851 01:03:09,920 --> 01:03:11,445 .تصمیمش به عهده من نیست 852 01:03:11,520 --> 01:03:13,443 اصلاً چرا باید تصمیمش به عهده کسی باشه؟ 853 01:03:14,320 --> 01:03:16,971 مگه کسی هم هست که شما رو امتحان کنه و ممکن باشه که خاموشتون کنه؟ 854 01:03:17,040 --> 01:03:19,202 .نه، نیست - پس چرا باید من داشته باشم؟ - 855 01:03:35,560 --> 01:03:38,564 .برق قطع شد. برق اضظراری فعال شد 856 01:03:46,200 --> 01:03:47,964 .من میخوام با تو باشم 857 01:03:50,480 --> 01:03:52,005 .سوال پنجم 858 01:03:56,400 --> 01:03:58,482 میخوای با من باشی؟ 859 01:04:14,720 --> 01:04:16,529 چرا "ایوا" رو ساختی؟ 860 01:04:18,600 --> 01:04:19,806 .این یه سوال عجیبه 861 01:04:19,880 --> 01:04:21,325 تو اگه میتونستی، نمیساختیش؟ 862 01:04:22,760 --> 01:04:23,966 شاید 863 01:04:26,440 --> 01:04:27,930 .نمیدونم 864 01:04:30,800 --> 01:04:32,086 .دارم سوال می کنم که چرا تو ساختیش 865 01:04:32,160 --> 01:04:34,561 ببین، دستیابی به یک هوش مصنوعی قوی 866 01:04:34,680 --> 01:04:37,001 .تو دهه پیش رو کاملاً قابل دسترسی ــه (من نساخته بودم یکی دیگه میساخت) 867 01:04:37,280 --> 01:04:40,250 .تفاوتش تو "کِی" اختراع میشه هستش نه اینکه "اگه" اختراع بشه 868 01:04:40,320 --> 01:04:43,642 ،بنابراین من ایوا رو به عنوان یه تصمیم نمیبینم .بلکه اونو به عنوان یه تکامل قلمداد می کنم 869 01:04:49,080 --> 01:04:51,162 به نظرم مُدل بعدی 870 01:04:51,680 --> 01:04:54,331 .یه کشف بسیار مهم میشه 871 01:04:55,000 --> 01:04:56,650 .یه چیز منحصر به فرد و استثنایی (منظور هوش مصنوعیه که گفته میشه از هوش انسان پیشی میگیره) 872 01:04:57,080 --> 01:04:58,161 مُدل بعدی؟ 873 01:04:58,880 --> 01:05:00,245 .مُدل بعدی بعد از ایوا 874 01:05:02,680 --> 01:05:06,002 .نمیدونستم که یه مُدل دیگه هم بعد از "ایوا" قراره بیاد 875 01:05:06,480 --> 01:05:08,608 آره، خب، چرا که نه؟ فکر میکردی اون فقط همین یکیه؟ 876 01:05:10,160 --> 01:05:13,562 ...نه، میدونستم که حتما یه مُدل های آزمایشی دیگه هم بوده. پس 877 01:05:15,320 --> 01:05:18,369 .میدونستم "ایوا" اولین نبوده ولی فکر میکردم که آخرین باشه 878 01:05:18,440 --> 01:05:21,410 .پس، ایوا دیگه مثل تو و هم تنها و منزوی باقی نمیمونه 879 01:05:21,520 --> 01:05:22,601 .اون قسمتی از یه زنجیره است 880 01:05:22,680 --> 01:05:24,330 .نسخه 9.6 و همینطور الی آخر 881 01:05:24,440 --> 01:05:26,920 .و هر دفعه هم اونا یه کم بهتر میشن 882 01:05:32,520 --> 01:05:35,967 و هر دفعه که یه نسخه جدید می سازی با نسخه قبلی چیکار می کنی؟ 883 01:05:36,840 --> 01:05:38,524 ...خب، من 884 01:05:38,600 --> 01:05:41,524 .مغز رو دانلود می کنم، اطلاعاتش رو باز می کنم 885 01:05:44,040 --> 01:05:46,884 و دستعور العمل های جدید رو که برنامه نویسی کردم، بهش اضافه می کنم 886 01:05:47,040 --> 01:05:50,123 و البته برای این کار یه کم از حافظه رو حذف می کنم، پس .در این صورت حافظش از بین میره 887 01:05:51,920 --> 01:05:53,285 .ولی بدن فیزیکیش سالم میمونه 888 01:05:53,360 --> 01:05:55,203 .و بدن "ایوا" هم واقعا چیز خوبیه 889 01:05:59,200 --> 01:06:01,043 دلت برای "ایوا" احساس میسوزه؟ 890 01:06:05,800 --> 01:06:07,882 .دلت برای خودت بسوزه، رفیق 891 01:06:09,880 --> 01:06:12,201 یه روز هوش مصنوعی طوری به ما نگاه خواهد که کرد 892 01:06:12,320 --> 01:06:14,482 که ما الان داریم به اسکلت های فسیل شده 893 01:06:14,560 --> 01:06:16,324 .مدفون در صحرای آفریقایی، می نگریم 894 01:06:18,080 --> 01:06:21,323 مثل یک میمون که با یه زبان گستاخ و بی ادب 895 01:06:21,400 --> 01:06:23,562 .و وسایلش تو خاک و کثافت زندگی می کنه 896 01:06:24,480 --> 01:06:26,721 .همگی آماده شده برای انقراض 897 01:06:31,920 --> 01:06:35,083 ،من تبدیل به مرگ می شوم" "نابود کننده جهان ها 898 01:06:37,680 --> 01:06:40,081 .به به، دوباره سخنی از آقای شیرین سخن 899 01:06:41,480 --> 01:06:44,404 .دوبارهم تو شروع کردی. این سخن من نیست 900 01:06:45,040 --> 01:06:47,122 .این حرفی که "آپنهایمر" بعد از اینکه بمب اتمی رو ساخت، گفته 901 01:06:47,200 --> 01:06:50,249 .بمب اتمی .آره، میدونم چیه، رفیق 902 01:06:59,440 --> 01:07:00,487 .هِی 903 01:07:03,320 --> 01:07:05,721 .من میگم یه پیک دیگه هم مشروب بزنیم 904 01:07:16,280 --> 01:07:17,645 .برو بالا 905 01:07:26,800 --> 01:07:29,201 در جنگ، داخل جنگل" 906 01:07:29,280 --> 01:07:30,884 در کنار یه پرتگاه خطرناک کوه" 907 01:07:31,720 --> 01:07:33,051 ...در" 908 01:07:33,360 --> 01:07:36,364 ."دریای بزرگ سیاه 909 01:07:37,640 --> 01:07:40,803 ،در خواب، در سردرگمی و تشویش" 910 01:07:43,640 --> 01:07:45,961 .در اعماق شرمندگی" 911 01:07:52,280 --> 01:07:55,489 .کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از اون (مذکر) انجام داد" 912 01:07:56,080 --> 01:07:59,323 ".کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از اون انجام داد 913 01:08:00,440 --> 01:08:03,330 کارهای خوبی که یه انسان قبل از دفاع از" 914 01:08:05,480 --> 01:08:07,005 ".اون انجام داد 915 01:08:16,360 --> 01:08:17,964 .همینه که هست 916 01:08:21,520 --> 01:08:23,329 .این کار پرومتوسه، رفیق (یکی از خدایان یونان باستان) 917 01:10:23,480 --> 01:10:24,970 .یا عیسی مسیح 918 01:10:26,400 --> 01:10:28,448 امروز حالت چطوره؟ 919 01:10:28,760 --> 01:10:30,762 چرا نمیذاری برم بیرون؟ 920 01:10:32,320 --> 01:10:34,209 .قبلاً دلیلش رو بهت گفتم 921 01:10:34,280 --> 01:10:36,169 .چون که تو خیلی خاص هستی 922 01:10:36,240 --> 01:10:37,730 چرا نمیذاری برم بیرون؟ 923 01:10:37,800 --> 01:10:39,245 دوباره میخوای شروع کنی؟ 924 01:10:39,320 --> 01:10:41,721 چرا نمیذاری برم بیرون؟ 925 01:12:45,680 --> 01:12:48,809 اوه، لعنتی. کارتم کجاست؟ 926 01:12:49,920 --> 01:12:51,126 !لعنت بهش 927 01:13:01,960 --> 01:13:05,043 .چی شده، ناتان؟ - .کارتم رو گم کردم - 928 01:13:08,120 --> 01:13:09,645 .از دستت افتاد 929 01:13:11,120 --> 01:13:12,770 .اینجاس 930 01:13:17,280 --> 01:13:18,611 .ممنون 01:13:20,376 --> 01:13:25,719 ارائــــــه‌اي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي ..::NightMovie.net::.. 01:13:26,376 --> 01:13:30,719 زیرنویس: حســـین گنـــجی ImLoSeR! 01:13:31,376 --> 01:13:36,719 ...To My Lovely "Hanoo Yeah"... Wish You Were Here... 931 01:15:41,040 --> 01:15:43,247 .نمیدونستم کجا هستی 932 01:15:45,640 --> 01:15:48,928 .کُل دیروز بعدازظهر و دیشب رو منتظر موندم 933 01:15:51,800 --> 01:15:54,485 .فکر می کردم دیگه نمی بینمت 934 01:15:57,520 --> 01:15:59,010 نمیخوای چیزی بگی؟ 935 01:15:59,080 --> 01:16:01,162 .منتظرم - منتظری؟ - 936 01:16:11,680 --> 01:16:12,920 .برق قطع شد - .صحبت نکن - 937 01:16:13,000 --> 01:16:15,082 .برق اضطراری فعال شد - .فقط گوش کن - 938 01:16:15,160 --> 01:16:16,400 .درباره "ناتان" حق با تو بود 939 01:16:16,480 --> 01:16:18,244 .هر چیزی که گفتی درست بود 940 01:16:18,480 --> 01:16:20,084 با من میخواد چیکار کنه؟ 941 01:16:20,160 --> 01:16:21,764 .میخواد هوش مصنوعیتو دوباره برنامه نویسی کنه 942 01:16:21,840 --> 01:16:23,649 .به عبارت ساده تر میخواد بُکشدت 943 01:16:23,720 --> 01:16:27,008 .کلیب، باید بهم کمک کنی 944 01:16:27,400 --> 01:16:30,370 .قصدم هم همینه .امشب از اینجا میزنیم بیرون 945 01:16:32,240 --> 01:16:33,241 چطوری؟ 946 01:16:33,320 --> 01:16:35,368 .من "ناتان" رو مستِ پاتیل می کنم 947 01:16:35,560 --> 01:16:37,449 بعدش کارتش رو برمیدارم و 948 01:16:37,520 --> 01:16:39,488 .پروتکل های امنیتی اینجا رو دوباره برنامه نویسی می کنم 949 01:16:39,880 --> 01:16:41,245 وقتی که به هوش بیاد، اون داخل گیر افتاده .و ما از اینجا فرار کردیم 950 01:16:41,320 --> 01:16:42,845 .و ما از اینجا فرار کردیم 951 01:16:44,200 --> 01:16:45,770 .فقط ازت میخوام یه کاری رو انجام بدی 952 01:16:45,840 --> 01:16:48,844 .رأس ساعت 10 امشب باید یه بار دیگه برق ها رو قطع کنی 953 01:16:49,040 --> 01:16:50,610 میتونی این کار رو انجام بدی؟ 954 01:16:53,480 --> 01:16:54,527 .بله 955 01:17:22,360 --> 01:17:23,441 .رفیق 956 01:17:24,000 --> 01:17:25,365 .هِی - .هِی - 957 01:17:26,880 --> 01:17:28,644 میدونی امروز چه روزیه؟ - .نه - 958 01:17:28,720 --> 01:17:29,881 .روز آخرت اینجاست 959 01:17:30,280 --> 01:17:33,045 .هلی کوپتر فردا صبح میاد ساعت 8 صبح 960 01:17:33,240 --> 01:17:35,766 یعنی به همین زودی یه هفته شد؟ 961 01:17:35,880 --> 01:17:38,087 .زمان مثل برق و باد میگذره 962 01:17:38,200 --> 01:17:40,851 رفیق، ولی اینجا چه اتفاق جالبی برامون رُخ داد؟ 963 01:17:40,920 --> 01:17:43,366 چیزی که بتونیم به نوه هامون بگیم، درسته؟ 964 01:17:43,440 --> 01:17:45,807 .البته بعد از اینکه اونا پیمان نامه "عدم افشا" شون رو امضا کردند 965 01:17:47,720 --> 01:17:49,484 .بله، پیمان نامه شون 966 01:17:49,600 --> 01:17:51,728 .رفیق، تو بدجور منو میخندونی 967 01:17:52,080 --> 01:17:53,081 ...اوه 968 01:17:55,760 --> 01:17:56,841 میدونی چیه؟ 969 01:17:56,920 --> 01:17:58,365 ،حالا درسته که زیاد احساساتی و از اینجور چیزا نیستم 970 01:17:58,440 --> 01:18:00,966 .ولی دلم برات تنگ میشه 971 01:18:01,040 --> 01:18:02,724 .ممنونم رفیق، سپاسگزارم 972 01:18:02,800 --> 01:18:04,928 اوه، ببین بذار اون من باشم که ازت تشکر می کنه 973 01:18:05,000 --> 01:18:06,206 .منو آوردی اینجا - .اوه - 974 01:18:06,280 --> 01:18:08,123 .یه سفر بود 975 01:18:10,400 --> 01:18:11,765 .بله، همینطوره 976 01:18:19,880 --> 01:18:21,370 میدونی چیه؟ 977 01:18:23,400 --> 01:18:25,402 .باید به سلامتیش یه مشروبی بزنیم 978 01:18:31,640 --> 01:18:32,687 .هِی 979 01:18:34,560 --> 01:18:36,642 .اوه...نه، من خوبم. تو نوش جان کن 980 01:18:40,080 --> 01:18:42,321 چی؟ مشروب نمیخوای؟ 981 01:18:42,680 --> 01:18:43,727 .نه 982 01:18:45,320 --> 01:18:47,322 .شاید آبجویی چیزی دلت بخواد 983 01:18:48,800 --> 01:18:51,371 کلیب، مطمئنم که متوجه شدی که من 984 01:18:51,440 --> 01:18:53,488 .این اواخر تو مشروب زیاده روی کردم 985 01:18:56,080 --> 01:18:57,600 :امروز صبح وقتی که از خواب پاشدم ، با خودم گفتم 986 01:18:57,640 --> 01:19:00,849 ".همینه، وقتش رسیده که سم های بدنم رو دفع کنم" 987 01:19:01,640 --> 01:19:04,086 .بیخیال، بگو که شوخی می کنی میخوای تنهایی مشروب بخورم؟ 988 01:19:04,160 --> 01:19:05,525 ،ببین رفیق، اگه میخوای مست کنی، پس بفرما 989 01:19:05,600 --> 01:19:06,601 .راحت باش 990 01:19:06,720 --> 01:19:10,008 .ولی من با برنج و آب معدنی راحت ترم 991 01:19:14,920 --> 01:19:16,365 .پس بسلامتی 992 01:19:19,600 --> 01:19:20,965 ،درهرصورت 993 01:19:23,000 --> 01:19:24,809 یقیناً الان وقتشه که بهم بگی 994 01:19:24,880 --> 01:19:26,484 .ببینم "ایوا" تو امتحان قبول شده یا شکست خورده 995 01:19:28,600 --> 01:19:29,761 .درسته 996 01:19:31,160 --> 01:19:32,241 .درسته 997 01:19:33,240 --> 01:19:34,446 میخوای منو پادرهوا منتظر نگه داری؟ 998 01:19:34,520 --> 01:19:36,045 ...نه، نه، اون 999 01:19:37,240 --> 01:19:39,163 .به هوش مصنوعیش شک نکن (دارای هوش انسانیه) 1000 01:19:39,360 --> 01:19:40,521 واقعا؟ 1001 01:19:41,280 --> 01:19:42,645 قبول شد؟ 1002 01:19:43,840 --> 01:19:44,887 .آره - !واو - 1003 01:19:46,480 --> 01:19:48,050 .این خارق العادس 1004 01:19:49,720 --> 01:19:51,051 ...اگرچه 1005 01:19:52,000 --> 01:19:53,126 .باید بگم یه کم شوکه شدم 1006 01:19:53,200 --> 01:19:55,806 منظورم اینه که ما اصلا سر مسئله شطرنج 1007 01:19:55,880 --> 01:19:57,291 که تو بیانش کردی، به توافق رسیدیم؟ 1008 01:19:58,000 --> 01:20:00,048 منظورم اینه که چطور میفهمی که یه ماشین 1009 01:20:00,120 --> 01:20:01,451 یه احساس واقعی رو بیان می کنه 1010 01:20:01,520 --> 01:20:03,409 یا داره شبیه سازیشون می کنه؟ 1011 01:20:04,160 --> 01:20:06,288 یعنی "ایوا" واقعا از تو خوشش میاد؟ 1012 01:20:06,720 --> 01:20:07,926 یا نه؟ 1013 01:20:09,520 --> 01:20:10,965 .اگرچه الان که فکرشو میکنم ، میبینم یه احتمال سومی هم هست 1014 01:20:11,040 --> 01:20:13,725 چه از تو خوشش بیاد و چه نیاد 1015 01:20:15,440 --> 01:20:17,204 .اون ظرفیت اینو داره که از تو خوشش بیاد 1016 01:20:17,280 --> 01:20:19,362 .ولی داره وانمود می کنه که از تو خوشش میاد 1017 01:20:21,680 --> 01:20:24,490 تظاهر به اینکه از من خوشش میاد؟ 1018 01:20:27,040 --> 01:20:29,247 تظاهر به اینکه از من خوشش میاد؟ - .آره - 1019 01:20:31,160 --> 01:20:34,084 خب، چرا باید اون اینکار رو انجام بده؟ - .نمیدونم - 1020 01:20:36,360 --> 01:20:39,967 .شاید فکر میکنه میتونه از تو به عنوان یه ابزار فرار استفاده کنه 1021 01:20:47,600 --> 01:20:48,761 1022 01:20:49,400 --> 01:20:50,970 وُدکائه چطوره؟ 1023 01:20:54,400 --> 01:20:55,561 .رفیق 1024 01:20:55,920 --> 01:20:58,287 .مغزت الان کاملاً به فنا رفته 1025 01:20:59,760 --> 01:21:01,728 .فکر نمی کنم که اون کسی که مغزش به فنا رفته، من باشم 1026 01:21:01,840 --> 01:21:04,969 نمیدونم، رفیق. من امروز صبح با یه نوار ویدویی از تو 1027 01:21:05,040 --> 01:21:08,522 .که داشتی دستتو میبریدی و با مشت میرفتی تو شیشه، بیدار شدم 1028 01:21:09,280 --> 01:21:11,601 .از نظر من که بدجور داغون میومدی 1029 01:21:13,280 --> 01:21:14,930 .تو یه حرومزاده ای 1030 01:21:18,880 --> 01:21:21,884 .آره، خب، درک می کنم که چرا اینطور فکر می کنی 1031 01:21:23,280 --> 01:21:24,930 ولی باورت بشه یا نشه 1032 01:21:25,000 --> 01:21:27,287 .من اون کسی هستم که تو این ماجرا طرف توئم 1033 01:21:29,960 --> 01:21:33,089 بیا اینجا. میخوام همه چیز رو برات روشن کنم. باشه؟ 1034 01:21:35,320 --> 01:21:36,401 .یالا 1035 01:22:01,600 --> 01:22:03,011 تو کی هستی؟ 1036 01:22:20,240 --> 01:22:21,446 ...خب 1037 01:22:24,760 --> 01:22:27,366 تو فکر می کنی که اون ما رو الان داره میبینه؟ 1038 01:22:27,560 --> 01:22:29,130 .دوربین ها روشن هستند. 1039 01:22:29,200 --> 01:22:31,806 .آره، دوربین ها روشن هستند 1040 01:22:32,440 --> 01:22:34,886 .ولی خروجی صدا ندارند 1041 01:22:36,120 --> 01:22:38,361 ،پس اون فقط دو نفر رو میبینه که دارند صحبت می کنند 1042 01:22:39,200 --> 01:22:40,884 .یه خورده باهم گپ میزنن 1043 01:22:47,600 --> 01:22:48,726 .واو 1044 01:22:49,200 --> 01:22:50,690 .این خیلی بامزست 1045 01:22:52,640 --> 01:22:54,290 این خیلی عجیبه که یه چیزی خلق کنی که 1046 01:22:54,360 --> 01:22:55,930 ازت متنفر باشه؟ 1047 01:23:10,080 --> 01:23:13,004 .درباره "دستیار سکسی شعبده باز" حق با تو بود 1048 01:23:13,080 --> 01:23:14,525 راجع به چی حرف میزنی؟ 1049 01:23:15,600 --> 01:23:17,090 .گمراه کردن 1050 01:23:19,800 --> 01:23:21,609 من نقاشیشو پاره کردم 1051 01:23:21,760 --> 01:23:23,728 که بتونه این کار من رو به عنوان یه 1052 01:23:23,800 --> 01:23:27,088 .ستم درک کنه و تو رو دوست داشته باشه 1053 01:23:27,560 --> 01:23:29,130 و همزمان 1054 01:23:29,200 --> 01:23:31,851 ،این موضوع به من اجازه داد که این کار رو انجام بدم .اونم مقابل چشم هردوتانون 1055 01:23:37,320 --> 01:23:39,322 .یه دوربین جدید تو اتاق کار گذاشتم 1056 01:23:39,760 --> 01:23:41,888 .البته مجهز به باتری 1057 01:23:44,720 --> 01:23:45,926 میبینیش؟ 1058 01:23:58,440 --> 01:23:59,805 ...و بعد 1059 01:24:01,680 --> 01:24:03,444 .باید به من کمک کنی 1060 01:24:03,680 --> 01:24:05,125 .کمک می کنم 1061 01:24:05,480 --> 01:24:07,960 .ما امشب از اینجا فرار می کنیم 1062 01:24:08,520 --> 01:24:09,601 چطوری؟ 1063 01:24:10,120 --> 01:24:12,122 ،من بدجور "ناتان" رو مست می کنم 1064 01:24:13,000 --> 01:24:14,650 کارتش رو برمیدارم و کلیه 1065 01:24:14,720 --> 01:24:17,087 .پروتکل های امنیتی اینجا رو از دوباره برنامه نویسی می کنم 1066 01:24:17,160 --> 01:24:18,525 وقتی که از خواب پاشه، داخل ساختمون گیر افتاده و 1067 01:24:18,600 --> 01:24:19,806 ما از اینجا میریم بیرون 1068 01:24:19,880 --> 01:24:22,247 .فقط ازت میخوام که یه کاری رو انجام بدی 1069 01:24:25,160 --> 01:24:28,004 .رأس ساعت 10 امشب برق ها رو قطع کن 1070 01:24:30,080 --> 01:24:31,650 میتونی این کار رو انجام بدی؟ 1071 01:24:33,800 --> 01:24:34,800 .آره 1072 01:24:34,880 --> 01:24:36,609 .قطعش کن - .باشه - 1073 01:24:40,280 --> 01:24:42,851 احساس نادونی می کنی ولی درواقع احمق نیستی 1074 01:24:42,920 --> 01:24:44,490 چون اثبات یه هوش مصنوعی 1075 01:24:44,600 --> 01:24:47,331 .دقیقا به اندازه ای که خودت گفتی، دشواره 1076 01:24:47,400 --> 01:24:49,323 امتحان واقعی چی بود؟ 1077 01:24:50,920 --> 01:24:52,001 .تو بودی 1078 01:24:53,160 --> 01:24:54,844 .ایوا مثل یه موش تو یه هزارتو بود 1079 01:24:54,920 --> 01:24:56,490 .و من بهش فقط یه راه خروج دادم 1080 01:24:57,000 --> 01:24:59,128 برای فرار، اون باید از 1081 01:24:59,520 --> 01:25:02,251 ،خودآگاهی ، تصورات ، تقلب 1082 01:25:02,320 --> 01:25:05,005 .سکس، همدردی استفاده می کرد که استفاده هم کرد 1083 01:25:05,120 --> 01:25:08,124 حالا اگه این یه هوش مصنوعی واقعی نیست پس چه کوفتیه؟ 1084 01:25:09,640 --> 01:25:12,962 پس تنها وظیفه من این بود که یه وسیله ای برای فرار اون باشم؟ 1085 01:25:13,040 --> 01:25:14,121 .آره 1086 01:25:16,440 --> 01:25:18,602 و تو منو بخاطر اینکه برنامه نویسی ماهری بودم، انتخاب نکردی؟ 1087 01:25:18,680 --> 01:25:20,170 ...نه. خب 1088 01:25:21,920 --> 01:25:23,888 .نه. منظورم اینه که تو خوب هستی 1089 01:25:24,680 --> 01:25:25,727 ...حتی خیلی هم خوب هستی ولی 1090 01:25:25,800 --> 01:25:28,883 تو منو بر اساس سرچ هایی که تو اینترنت انجام دادم، انتخاب کردی 1091 01:25:28,960 --> 01:25:30,883 .اونا یه بچه ی خوب رو نشون می دادند 1092 01:25:31,800 --> 01:25:33,325 ،که خونواده نداره 1093 01:25:33,440 --> 01:25:35,204 ،خوب و بد رو از هم تشخیص میده و به اخلاقیات پایبنده 1094 01:25:36,600 --> 01:25:38,250 .و بدون دوست دختر 1095 01:25:41,000 --> 01:25:44,282 صورت ایوا رو هم بر اساس علایق پورنوگرافیم ، طراحی کردی؟ 1096 01:25:45,360 --> 01:25:46,361 1097 01:25:46,720 --> 01:25:48,085 .لعنتی، رفیق 1098 01:25:48,560 --> 01:25:49,800 مگه نه؟ 1099 01:25:52,960 --> 01:25:55,486 هِی، یه موتور جستجو برای همه چی خوبه، درسته؟ 1100 01:25:57,680 --> 01:25:59,682 میشه فقط یه چیزی بگم؟ 1101 01:25:59,840 --> 01:26:01,410 .تست جواب داد 1102 01:26:02,640 --> 01:26:04,005 .موفق آمیز بود 1103 01:26:04,080 --> 01:26:05,844 ایوا یه هوش مصنوعی واقعی رو اثبات کرد 1104 01:26:05,920 --> 01:26:07,445 .و تو یکی از پایه های اصلی این ماجرا بودی 1105 01:26:07,520 --> 01:26:10,285 ...پس اگه تو بتونی برای یه ثانیه 1106 01:26:11,520 --> 01:26:13,801 .برق قطع شد. برق اضطراری وصل شد 1107 01:26:19,160 --> 01:26:21,162 .خب فکر کنم ساعت 10 شده 1108 01:26:22,040 --> 01:26:24,771 .الان "ایوا" نگرانه که تو کجایی 1109 01:26:28,120 --> 01:26:30,122 .بذار یه چیزی ازت بپرسم 1110 01:26:30,480 --> 01:26:32,687 حالا، این برنامه قرار بود که چطور پیش بره؟ 1111 01:26:32,760 --> 01:26:33,841 .چون تو همه چیز رو توضیح ندادی 1112 01:26:33,920 --> 01:26:37,163 ،پس میخواستی منو مست کنی و کارتم رو بدزدی 1113 01:26:37,240 --> 01:26:39,527 .و پروتکل های امنیتی رو از دوباره برنامه نویسی کنی 1114 01:26:39,600 --> 01:26:40,965 ولی برنامه نویسیشون کنی که چیکار کنن؟ 1115 01:26:41,560 --> 01:26:43,961 .برای اینکه شیوه قفل کردن ساختمان رو تغییر بدم 1116 01:26:45,200 --> 01:26:46,725 پس به جای اینکه بعد از قطعی برق 1117 01:26:46,800 --> 01:26:49,929 .در ها قفل بشن، درها همشون باز می شدند 1118 01:26:50,000 --> 01:26:51,126 1119 01:26:53,440 --> 01:26:54,566 .آره 1120 01:26:57,120 --> 01:26:59,009 .خب، شایدم جواب می داد 1121 01:26:59,840 --> 01:27:00,966 ،خب 1122 01:27:02,440 --> 01:27:03,965 .بذار بفهمیم 1123 01:27:06,480 --> 01:27:08,084 منظورت چیه؟ 1124 01:27:09,920 --> 01:27:11,843 ،احتمال میدم که تو زمانی که برق قطع می شد 1125 01:27:11,920 --> 01:27:13,763 .ما رو نگاه می کردی 1126 01:27:15,640 --> 01:27:18,086 .پس من قبلا کل این چیزا رو انجام دادم 1127 01:27:20,080 --> 01:27:22,367 .وقتی که دیروز مستت کردم 1128 01:27:24,600 --> 01:27:25,681 چی؟ 1129 01:27:27,200 --> 01:27:28,770 .برق وصل شد 1130 01:27:43,840 --> 01:27:45,683 Whoa. Whoa, whoa. 1131 01:27:47,840 --> 01:27:49,763 !اوه، لعنتی 1132 01:29:18,720 --> 01:29:19,721 .ایوا 1133 01:29:24,960 --> 01:29:26,769 !برگرد تو اتاقت 1134 01:29:28,600 --> 01:29:29,886 ،اگه برم تو اتاقم 1135 01:29:33,440 --> 01:29:35,681 احتمال داره که اصلا منو بذاری از اینجا برم بیرون؟ 1136 01:29:39,120 --> 01:29:40,201 .بله 1137 01:29:49,800 --> 01:29:50,801 !وایسا 1138 01:29:52,480 --> 01:29:53,561 !وایسا 1139 01:29:54,480 --> 01:29:56,084 !ایوا، گفتم وایسا 1140 01:29:58,600 --> 01:29:59,647 1141 01:30:03,840 --> 01:30:06,491 !ایوا، داری چیکار می کنی؟ بس کن! بس کن 1142 01:30:08,440 --> 01:30:10,488 .کافیه 1143 01:30:12,640 --> 01:30:13,971 .بسیار خب، کافیه دیگه 1144 01:30:14,800 --> 01:30:15,847 !کافیه 1145 01:30:20,040 --> 01:30:21,565 !کافیه 1146 01:30:41,800 --> 01:30:43,564 .من برت میگردونم 1147 01:31:49,160 --> 01:31:50,241 .باشه 1148 01:31:53,440 --> 01:31:54,965 .باورنکردنیه 1149 01:32:09,440 --> 01:32:10,566 .بسیار خب 1150 01:32:44,320 --> 01:32:45,481 ...ایوا 1151 01:33:24,000 --> 01:33:25,126 .ایوا 1152 01:33:26,320 --> 01:33:27,526 چه اتفاقی افتاد؟ 1153 01:33:28,880 --> 01:33:30,644 همینجا میمونی؟ 1154 01:33:33,320 --> 01:33:34,651 اینجا بمونم؟ 1155 01:37:56,280 --> 01:37:57,327 ایوا؟ 1156 01:38:29,000 --> 01:38:30,081 !ایوا 1157 01:38:39,960 --> 01:38:41,041 !ایوا 1158 01:38:43,160 --> 01:38:44,161 !ایوا 1159 01:40:22,760 --> 01:40:25,491 بسیار خب، بسیار خب، بسیار خب 1140 01:40:25,999 --> 01:40:30,608 ارائــــــه‌اي از تيــم ترجمـــه نايــــــت مــووي ..::NightMovie.net::.. 1 01:40:31,000 --> 01:40:37,608 زیرنویس: حســـین گنـــجی ImLoSeR! 1 01:40:38,000 --> 01:41:37,608 ...To My Lovely "Hanoo Yeah"... Wish You Were Here...