1 00:00:38,175 --> 00:00:54,720 BUG 2 00:00:57,755 --> 00:00:59,314 Hello? 3 00:01:04,230 --> 00:01:05,665 Hello? 4 00:01:11,070 --> 00:01:12,630 Bastard! 5 00:02:28,080 --> 00:02:29,545 Hello? 6 00:02:32,650 --> 00:02:34,120 Hello? 7 00:02:36,455 --> 00:02:38,784 Jerry, is that you? 8 00:02:42,560 --> 00:02:44,655 Jerry, it's you, isn't it? 9 00:02:46,065 --> 00:02:47,655 Oh, you son of a bitch. 10 00:04:24,460 --> 00:04:26,260 Jerry? Fuck you. 11 00:04:45,115 --> 00:04:47,812 Where are you? Did you get out? 12 00:04:50,354 --> 00:04:52,879 You know what, if you're gonna call me, you might as well say something. 13 00:04:52,991 --> 00:04:55,481 'Cause all you do this way is freak me out. 14 00:04:56,760 --> 00:05:00,025 You know what? I don't need this shit. You fucking hard-leg. 15 00:05:01,465 --> 00:05:03,434 I can call the cops, you know. 16 00:05:03,534 --> 00:05:07,231 Oh, they trace it to you, you're busted back direct, you know? 17 00:05:08,372 --> 00:05:09,771 I got a gun. 18 00:06:59,384 --> 00:07:00,680 Excuse me. 19 00:07:46,630 --> 00:07:48,495 Four Coors and a Jack. 20 00:07:51,569 --> 00:07:52,660 Damn, you're jumpy. 21 00:07:52,769 --> 00:07:56,170 Four shots of Wild Turkey. Make it snappy! 22 00:07:56,273 --> 00:07:58,299 - You still coming over tonight? - Of course I am. 23 00:07:58,409 --> 00:08:01,674 - There's a party at Caldwell's after. - I'm not going to no party. 24 00:08:01,779 --> 00:08:05,078 - Suit yourself. - I wish you'd come over more. 25 00:08:05,183 --> 00:08:07,651 Are you forgetting about my significant trouble at home? 26 00:08:07,752 --> 00:08:11,210 - Bring her. - She's too touchy about the custody. 27 00:08:11,322 --> 00:08:13,790 - Yeah, how's that going? - Back to court a week from Friday. 28 00:08:13,892 --> 00:08:15,792 But I don't think the state's too hot 29 00:08:15,893 --> 00:08:18,419 on reuniting children with their beautiful, lesbian mothers. 30 00:08:18,528 --> 00:08:20,827 Probably could've picked a place other than Oklahoma to be a homo. 31 00:08:20,932 --> 00:08:24,197 Like we picked this place? She's not going anywhere unless that baby boy is here. 32 00:08:24,302 --> 00:08:28,500 I like Lavoice. She's a character. I knew more characters a few years back. 33 00:08:28,606 --> 00:08:30,597 Like in here, man, it used to be all great people. 34 00:08:30,707 --> 00:08:34,667 - Now it's a bunch of damn career women. - If you call menopause a career. 35 00:08:37,781 --> 00:08:40,012 When you drop those off, come to the jukebox. 36 00:08:40,118 --> 00:08:42,313 I want to introduce you to somebody. 37 00:09:15,819 --> 00:09:18,687 Be cool, okay? She's a little touchy with strangers. 38 00:09:19,490 --> 00:09:21,617 Oh, I understand. 39 00:09:33,805 --> 00:09:36,968 - You think he's good-looking? - Ted Bundy was good-looking. 40 00:09:39,142 --> 00:09:41,509 Oh, look at you. 41 00:09:41,612 --> 00:09:44,706 - Come to the party with us. - Ah, I'm too fucked up. 42 00:09:47,452 --> 00:09:50,080 Look at you. You're such a horn-dog. 43 00:10:07,071 --> 00:10:10,403 - What the fuck is he doing here? - He's going to the party with me. 44 00:10:10,508 --> 00:10:12,499 What kind of shit's he into? 45 00:10:13,678 --> 00:10:15,646 Dude, he's all right. He's just quiet. 46 00:10:15,747 --> 00:10:18,307 Well, I don't know him. What if he's an ax murderer or... 47 00:10:18,416 --> 00:10:20,475 No, he's harmless. He's just hanging out. 48 00:10:20,585 --> 00:10:23,748 Don't bring people by here, R.C. I don't like it. 49 00:10:27,992 --> 00:10:31,085 - He's been calling again. - What does he want? 50 00:10:31,194 --> 00:10:34,187 Fuck if I know. He don't say nothing. He just breathes. 51 00:10:34,298 --> 00:10:36,322 How do you know it's him? 52 00:10:36,434 --> 00:10:38,334 Who else would it be? 53 00:10:38,436 --> 00:10:40,461 Oh, then you're not sure. 54 00:10:40,571 --> 00:10:42,471 I know it's him. 55 00:10:42,573 --> 00:10:45,040 The calls started right after he got out. 56 00:10:45,143 --> 00:10:47,703 Hey, you gotta be careful. This guy's dangerous. 57 00:10:47,812 --> 00:10:51,578 - I know it. - I can't believe they let him out. 58 00:10:51,682 --> 00:10:53,877 I thought he'd kill somebody in there and they'd throw away the key. 59 00:10:53,985 --> 00:10:55,919 Were you gonna give somebody else a chance in there? 60 00:10:56,020 --> 00:10:59,547 - I've never been so lucky. - If he comes by, you can't let him in. 61 00:10:59,657 --> 00:11:02,683 - If he don't come by? - I'm not an ax murderer. 62 00:11:02,794 --> 00:11:05,262 Do you know it's been two years? 63 00:11:05,363 --> 00:11:07,126 Maybe you should get bars on your windows. 64 00:11:07,231 --> 00:11:09,791 Oh, great. Maybe you can just throw peanuts at me 65 00:11:09,901 --> 00:11:12,836 to catch in my mouth, like... 66 00:11:12,937 --> 00:11:16,133 - You can get an attack dog. - I can take care of myself. 67 00:11:16,240 --> 00:11:18,731 - He's not gonna be satisfied... - I'm not an ax murderer. 68 00:11:18,843 --> 00:11:20,902 - Maybe I do need a dog. What'd you say? - Can I use the phone? 69 00:11:21,012 --> 00:11:21,979 Sure. 70 00:11:23,080 --> 00:11:26,881 - I'm not an ax murderer. - I didn't really think you were. 71 00:11:26,984 --> 00:11:28,884 - Oh, okay. - Is Lavoice there? 72 00:11:28,986 --> 00:11:31,079 - Here you go. - Oh, no, no, no. 73 00:11:31,189 --> 00:11:33,783 A big dyke named Lavoice, all right? 74 00:11:36,294 --> 00:11:39,889 - You're very beautiful. - Huh? 75 00:11:39,997 --> 00:11:41,862 I said you're very beautiful. 76 00:11:44,402 --> 00:11:47,803 - Thank you. - He said what? Speak up. 77 00:11:48,873 --> 00:11:50,363 Are you all right? 78 00:11:50,475 --> 00:11:53,376 I'm sorry if I embarrassed you. 79 00:11:53,478 --> 00:11:56,413 I just don't take compliments real well. 80 00:11:56,514 --> 00:11:58,880 Yeah, yeah, look. Yeah, I'm out of here. 81 00:11:59,383 --> 00:12:02,511 I gotta go. Some guy grabbed Lavoice or squeezed something, 82 00:12:02,620 --> 00:12:05,020 and she slapped him, so he threatened her or some shit. 83 00:12:05,123 --> 00:12:08,149 - I hate to eat and run. Saddle up. - Oh, I've changed my mind. 84 00:12:08,259 --> 00:12:10,193 - What's the matter? - Nothing. I'll just go from here. 85 00:12:10,294 --> 00:12:12,387 - Will you call me? - I will see you at work. 86 00:12:12,497 --> 00:12:14,692 - No, call me. - All right. 87 00:12:14,799 --> 00:12:16,596 - Promise? - Yes. 88 00:12:16,701 --> 00:12:18,862 And we'll do something this week. 89 00:12:20,838 --> 00:12:23,602 Don't do anything I wouldn't do. 90 00:12:27,345 --> 00:12:29,313 The best thing you can do, I think, is just relax 91 00:12:29,413 --> 00:12:31,005 and try to get him to have a drink. 92 00:12:31,115 --> 00:12:34,950 And if you get really, really nervous, you can just come to the party, right? 93 00:12:35,052 --> 00:12:36,417 I'm not coming to that party. 94 00:12:36,521 --> 00:12:38,682 You're gonna be, like, kicking some guy's ass. 95 00:12:38,789 --> 00:12:42,281 - There'll be blood and stuff. - I'm not gonna kick anybody's ass. 96 00:12:44,295 --> 00:12:46,855 - Have fun. - See you later. 97 00:13:04,015 --> 00:13:06,449 - You want one last drink? - I guess I'll go. 98 00:13:06,551 --> 00:13:08,576 Yeah, I should go to bed. 99 00:13:11,290 --> 00:13:14,224 You've known each other a while? 100 00:13:14,325 --> 00:13:16,259 A few years, I guess. 101 00:13:16,360 --> 00:13:18,419 I just met her tonight. 102 00:13:24,101 --> 00:13:27,332 Are you sure you don't want a drink? People who don't drink make me nervous. 103 00:13:27,438 --> 00:13:31,101 Well, I make people nervous anyway. 104 00:13:31,210 --> 00:13:34,771 - Why is that? - 'Cause I pick up on things, I think. 105 00:13:34,879 --> 00:13:37,348 That makes people uncomfortable. 106 00:13:37,448 --> 00:13:40,645 - "Pick up on things"? - Things not apparent. 107 00:13:42,954 --> 00:13:45,286 That's a talent. 108 00:13:47,425 --> 00:13:49,620 What do you pick up on from me? 109 00:13:50,962 --> 00:13:53,328 You're lonely. I know that much. 110 00:13:54,332 --> 00:13:56,392 That hardly makes you Jeane Dixon. 111 00:13:56,500 --> 00:13:58,400 Who's Jeane Dixon? 112 00:13:58,502 --> 00:14:00,197 That woman. 113 00:14:00,304 --> 00:14:02,238 You know. 114 00:14:02,341 --> 00:14:07,608 That psychic. That woman who said to Teddy Kennedy that Jack'd get shot. 115 00:14:13,217 --> 00:14:16,846 - I'd like to see you again. - How do you mean? 116 00:14:16,954 --> 00:14:19,923 I mean, see you again, what I said. 117 00:14:22,693 --> 00:14:25,457 - I don't know. - Okay. 118 00:14:25,563 --> 00:14:27,895 I don't party like this every night, so don't be thinking... 119 00:14:27,999 --> 00:14:30,969 - No, I just wanted to see you. - Why? 120 00:14:31,069 --> 00:14:35,027 Why do people like to see each other? I mean, I don't want anything weird. 121 00:14:40,211 --> 00:14:41,735 A man's the last thing I need. 122 00:14:41,846 --> 00:14:43,974 I don't want to go to bed with you. 123 00:14:44,082 --> 00:14:47,449 Well, don't butter me up or nothing. 124 00:14:47,552 --> 00:14:50,486 Well, I'm not good for much anyway. 125 00:14:50,588 --> 00:14:53,853 - How do you mean? - Women aren't really my bag. 126 00:14:55,227 --> 00:14:57,821 You a homo? 127 00:14:57,929 --> 00:14:59,862 I'm not anything, really. I'm done with that. 128 00:14:59,964 --> 00:15:02,364 I'm just looking for a friend. 129 00:15:03,935 --> 00:15:07,200 - You a con? - No, ma'am. 130 00:15:07,306 --> 00:15:10,468 Hell, don't call me "ma'am." Makes me feel like your mom. 131 00:15:10,574 --> 00:15:13,476 - You're not old enough to be my mother. - Good. 132 00:15:13,578 --> 00:15:15,772 She's dead, anyway. 133 00:15:15,881 --> 00:15:17,610 Sorry. 134 00:15:17,716 --> 00:15:20,047 She's been dead a long time. 135 00:15:23,187 --> 00:15:25,212 You don't sound like you're from Oklahoma. 136 00:15:25,323 --> 00:15:27,417 I'm from Beaver. 137 00:15:27,525 --> 00:15:30,654 Well, we're all from beaver, ain't we? 138 00:15:30,762 --> 00:15:33,696 - Pardon? - Skip it. 139 00:15:34,900 --> 00:15:37,959 It's up in the Panhandle. 140 00:15:38,069 --> 00:15:39,969 My dad's a preacher up there. 141 00:15:40,072 --> 00:15:43,302 - Yeah? What kind of church? - Doesn't have a church. 142 00:15:43,407 --> 00:15:46,035 Well, where does he meet his people? 143 00:15:46,144 --> 00:15:48,407 He doesn't have any, really. 144 00:16:11,370 --> 00:16:15,773 First day I moved in here, I meant to take that piece of shit down, and... 145 00:16:15,874 --> 00:16:18,206 I kind of got to where I like it. 146 00:16:18,310 --> 00:16:20,278 There's stuff in it. 147 00:16:20,378 --> 00:16:22,870 - "Stuff"? - Hidden stuff. 148 00:16:22,980 --> 00:16:25,211 You mean, like a... 149 00:16:27,853 --> 00:16:30,344 What do you mean? 150 00:16:30,455 --> 00:16:33,288 People and things, 151 00:16:35,393 --> 00:16:36,793 if you really look at it. 152 00:16:36,894 --> 00:16:39,658 You gotta look at it hard enough, you'll see it. 153 00:16:41,432 --> 00:16:43,367 That's weird. 154 00:16:43,468 --> 00:16:45,436 Did you hear that? 155 00:16:46,805 --> 00:16:48,999 No, I don't hear nothing. 156 00:16:49,106 --> 00:16:50,574 Listen. 157 00:16:51,877 --> 00:16:53,902 You're hearing things. 158 00:17:00,418 --> 00:17:01,818 "Helskatoot." 159 00:17:01,920 --> 00:17:05,287 - What is that? Is that... - Goddamn cricket. 160 00:17:07,158 --> 00:17:09,627 Can you tell where it's coming from? 161 00:17:09,728 --> 00:17:12,457 - Sounds like it's... - It's over here, right? 162 00:17:12,563 --> 00:17:14,589 No. 163 00:17:14,699 --> 00:17:17,293 If you find it, don't kill it. It's bad luck. 164 00:17:18,502 --> 00:17:20,733 Why is that, do you think? 165 00:17:20,839 --> 00:17:24,604 I don't know. Some smart-ass cricket probably made it up. 166 00:17:26,111 --> 00:17:28,409 - It's in the bathroom. - Really? 167 00:17:28,513 --> 00:17:31,346 Yeah. I bet it's... 168 00:17:42,227 --> 00:17:43,922 - It's out here. - Where? 169 00:17:44,029 --> 00:17:46,725 I don't know. Up there. 170 00:17:48,633 --> 00:17:51,727 It's the smoke alarm. Battery's probably dead. 171 00:17:55,674 --> 00:17:57,642 Can you get it? 172 00:18:00,645 --> 00:18:04,274 - Nope. - Well, kill the son of a bitch. 173 00:18:04,381 --> 00:18:06,816 Not bad luck to kill a smoke alarm. 174 00:18:06,918 --> 00:18:09,409 I need something. 175 00:18:09,521 --> 00:18:10,920 Here you go. 176 00:18:25,202 --> 00:18:27,535 - Success. - Success. 177 00:18:30,242 --> 00:18:33,039 - You should get rid of that. - How come? 178 00:18:33,144 --> 00:18:37,808 They're dangerous. They have Americium-241 in them. 179 00:18:37,916 --> 00:18:39,850 - What's that? - It's an element. 180 00:18:39,950 --> 00:18:42,681 A radioactive element. 181 00:18:42,787 --> 00:18:45,654 - No shit? - More radioactive than plutonium. 182 00:18:47,926 --> 00:18:51,089 Jesus. No wonder I feel so lousy all the time. 183 00:18:52,564 --> 00:18:54,361 Yep. Here. 184 00:18:54,466 --> 00:18:56,900 - What are you doing? - Oh, I'll just... 185 00:20:01,266 --> 00:20:03,632 Okay, then. I should go. 186 00:20:06,037 --> 00:20:07,902 Where do you live? 187 00:20:08,006 --> 00:20:10,304 I'm kind of between addresses right now. 188 00:20:10,408 --> 00:20:12,842 - Does that mean you don't got a place? - No, I got a place to stay. 189 00:20:12,944 --> 00:20:15,003 Where? 190 00:20:15,113 --> 00:20:17,445 Nowhere. Just where I stay. 191 00:20:21,152 --> 00:20:23,643 If you want, you could stay here tonight, sleep on the couch. 192 00:20:23,755 --> 00:20:25,519 I don't want to put you out. 193 00:20:25,624 --> 00:20:29,390 Somebody sleeping on the couch when I'm sleeping's not putting me out. 194 00:20:32,030 --> 00:20:34,760 Okay. That'd be nice. 195 00:20:34,866 --> 00:20:36,390 It's just a crappy sofa. 196 00:20:36,501 --> 00:20:38,696 Nice of you. 197 00:21:05,398 --> 00:21:07,524 What's the matter? 198 00:21:07,632 --> 00:21:09,099 Tooth. 199 00:21:10,335 --> 00:21:12,565 - I've got aspirin. - I'm okay. 200 00:21:42,367 --> 00:21:45,201 Do you mind if I sleep on the floor? 201 00:21:47,039 --> 00:21:49,006 Suit yourself. 202 00:23:23,368 --> 00:23:25,496 Thanks for making coffee. 203 00:23:30,608 --> 00:23:32,200 You're welcome. 204 00:23:39,083 --> 00:23:42,781 How do you stand that little shower? I could barely get under it. 205 00:23:47,993 --> 00:23:52,793 I ain't mad you didn't come down to Stringtown to meet me when I got out, 206 00:23:54,300 --> 00:23:57,132 but you might at least been ready for me back here. 207 00:23:58,036 --> 00:24:01,006 - It don't look like you knew I was here. - I didn't. 208 00:24:01,106 --> 00:24:04,074 - You didn't get my letter? - No. 209 00:24:08,080 --> 00:24:11,014 You look good. Have you lost weight? 210 00:24:11,115 --> 00:24:13,380 - Not really. - Yeah, you did. 211 00:24:15,921 --> 00:24:19,048 You got anything sweet around here? Oreos or something? 212 00:24:19,158 --> 00:24:22,594 I got a sweet tooth, you know? 213 00:24:22,695 --> 00:24:25,562 Oreos? Graham cracker, maybe? 214 00:24:25,664 --> 00:24:28,633 I was gonna get you some flowers. 215 00:24:30,168 --> 00:24:32,330 Jerry, get out. 216 00:24:32,438 --> 00:24:35,066 Oh, I just got here. 217 00:24:37,643 --> 00:24:39,873 I got some business to clear up down in Healdton. 218 00:24:39,979 --> 00:24:43,971 It's gonna take me a week or two. Then I'll be back up. 219 00:24:44,082 --> 00:24:45,209 I ain't got a whole lot of shit, 220 00:24:45,317 --> 00:24:49,116 so you don't have to go rearranging the furniture or anything. 221 00:24:53,225 --> 00:24:55,455 You ain't seen Mickey, have you? I hear he's looking for me. 222 00:24:55,561 --> 00:24:58,121 - He get his parole, too? - He did this time. 223 00:24:58,230 --> 00:25:00,664 He's an egg-sucking son of a bitch. 224 00:25:00,766 --> 00:25:03,758 - He might show up here. - No, he won't. 225 00:25:03,868 --> 00:25:06,702 Yeah, I know you two have always been a little sweet on each other. 226 00:25:06,805 --> 00:25:09,068 Now, don't think I didn't notice that. 227 00:25:09,173 --> 00:25:12,631 'Cause I did, I saw it... Little looks, you know, touches. 228 00:25:13,712 --> 00:25:15,680 Is that why you ratted him out? 229 00:25:17,782 --> 00:25:19,579 Yeah. 230 00:25:25,758 --> 00:25:28,352 It is so fucking dark in here, isn't it? 231 00:25:40,773 --> 00:25:42,933 Still snorting this shit? 232 00:25:43,042 --> 00:25:45,010 Apparently. 233 00:25:45,945 --> 00:25:48,413 No wonder you got so goddamn skinny. 234 00:25:49,515 --> 00:25:52,109 I didn't get skinnier. You just got fatter. 235 00:25:53,686 --> 00:25:55,654 Ah, you crack me up. 236 00:25:56,688 --> 00:25:59,384 - You still working at that honky-tonk? - You know I am. 237 00:25:59,491 --> 00:26:01,721 Still running with that little queer gal? 238 00:26:01,827 --> 00:26:04,318 - Her name's R.C. - R.C., yeah. 239 00:26:04,430 --> 00:26:08,093 R.C. You ain't gone queer on me now, are you? 240 00:26:08,200 --> 00:26:11,135 - You better believe it. - 'Cause you... 241 00:26:11,236 --> 00:26:14,000 You know what'd happen if I... If I really thought that. 242 00:26:14,105 --> 00:26:15,766 Don't you threaten me. 243 00:26:15,874 --> 00:26:18,069 I'd get another court order if I thought it'd do any good. 244 00:26:18,177 --> 00:26:21,613 - Oh, you shouldn't have done that. - You knocked my door down. 245 00:26:21,714 --> 00:26:25,115 - You wouldn't open it. - I don't have to. 246 00:26:27,853 --> 00:26:30,447 I ain't interested in this history, Aggie. 247 00:26:30,555 --> 00:26:32,990 I got bigger fish to fry. 248 00:26:33,091 --> 00:26:35,151 You tried to kill me. 249 00:26:35,260 --> 00:26:39,321 That was a rough one, yeah. I was bad to drink back then. 250 00:26:39,431 --> 00:26:41,991 Oh, back before you found God? 251 00:26:43,202 --> 00:26:46,638 - Who was that boy here last night? - You been watching my place? 252 00:26:46,739 --> 00:26:50,402 - I saw him leave. - Calling me eight times a day. 253 00:26:50,509 --> 00:26:53,239 - I haven't called you once. - Right. 254 00:26:54,613 --> 00:26:56,877 - Who was he? - Nobody. 255 00:26:56,982 --> 00:27:01,646 "Nobody." Just "nobody" leaving at 10:00 in the morning? 256 00:27:01,754 --> 00:27:04,552 - Must've spent the night. - "Must've spent the night." 257 00:27:04,656 --> 00:27:07,921 - Did I do something wrong? - Oh, I don't know. Did you? 258 00:27:09,428 --> 00:27:12,989 - You're ridiculous. - Huh? Did you do something wrong? 259 00:27:14,500 --> 00:27:16,934 Goss, don't do this. 260 00:27:17,036 --> 00:27:19,527 - I ain't doing nothing. - I just don't wanna go back over... 261 00:27:19,638 --> 00:27:20,935 I ain't going back over nothing! 262 00:27:21,040 --> 00:27:25,807 I'm starting to get the feeling that maybe you ain't too happy to see me, girl. 263 00:27:27,012 --> 00:27:29,810 I missed you. 264 00:27:29,915 --> 00:27:32,213 Didn't you miss me? 265 00:27:32,317 --> 00:27:34,717 I can't say I did. No. 266 00:27:36,622 --> 00:27:38,283 That hurts. 267 00:27:39,625 --> 00:27:42,992 - I waited two years for this. - Don't give me that. 268 00:27:43,095 --> 00:27:44,062 No, it's the God's honest truth. 269 00:27:44,163 --> 00:27:47,860 I've been waiting two years for this shit. For you. 270 00:27:50,402 --> 00:27:53,565 You ain't getting shy on me, are ya? We're gonna have to get over that. 271 00:27:53,673 --> 00:27:57,733 You know what, Goss? I can't tell if you're fucking serious with this shit! 272 00:27:57,843 --> 00:27:59,709 I hate you! 273 00:27:59,812 --> 00:28:05,011 Oh, God, I wish to Christ I had just taken Lloyd and gone out to San Diego like... 274 00:28:08,087 --> 00:28:10,021 I was really looking forward to seeing you! 275 00:28:10,123 --> 00:28:13,319 But you know not to mention his fucking name around me. 276 00:28:15,394 --> 00:28:17,487 I ain't the one who lost him! 277 00:28:17,596 --> 00:28:20,997 Now, whose fucking fault is it you got slapped, huh? 278 00:28:23,168 --> 00:28:26,160 - Mine. - That's fucking right, it's your fault. 279 00:28:27,873 --> 00:28:30,103 Now, you got some time 280 00:28:30,209 --> 00:28:32,268 to get your ducks in a line before I come back here. 281 00:28:32,377 --> 00:28:35,346 Maybe by the next time I come home, 282 00:28:35,447 --> 00:28:37,780 you'll be a little bit nicer to me, you hear me? 283 00:28:37,884 --> 00:28:39,646 Huh? 284 00:28:39,751 --> 00:28:42,242 We can have a civilized conversation. 285 00:28:43,455 --> 00:28:45,946 - You hear me talking to you? - Yeah. 286 00:29:05,811 --> 00:29:08,473 - Hidy. - Hello. 287 00:29:10,382 --> 00:29:12,213 Come on in. 288 00:29:14,820 --> 00:29:16,721 - Jerry Goss. - Hi. 289 00:29:16,823 --> 00:29:18,687 Hi. 290 00:29:18,790 --> 00:29:20,485 Didn't catch the name. 291 00:29:20,592 --> 00:29:22,492 Peter. 292 00:29:22,594 --> 00:29:24,084 "Peter"? 293 00:29:24,196 --> 00:29:26,222 Just plain old "Peter"? 294 00:29:26,332 --> 00:29:29,892 - Goss... - Peter Evans. 295 00:29:30,002 --> 00:29:33,597 "Peter Evans." Okay. 296 00:29:36,141 --> 00:29:38,234 Where's your purse, Aggie? 297 00:29:38,344 --> 00:29:40,073 It's under the bed. 298 00:30:10,310 --> 00:30:12,039 I love you so much. 299 00:30:15,682 --> 00:30:17,945 I'll see you real soon. 300 00:30:24,991 --> 00:30:26,959 Peter Piper. 301 00:30:29,027 --> 00:30:30,824 Excuse me, Pete. 302 00:30:49,482 --> 00:30:51,313 Oh, what a punch. 303 00:30:51,416 --> 00:30:53,885 Are you okay? 304 00:30:53,986 --> 00:30:56,716 Fuck, he's a big, old boy. 305 00:30:56,822 --> 00:30:59,951 Do you need anything? Let me get you a rag. 306 00:31:00,058 --> 00:31:02,527 Maybe a couple of those aspirin. 307 00:31:11,704 --> 00:31:14,502 Can I... Can I have a couple for my tooth? 308 00:31:22,949 --> 00:31:24,849 Thanks for helping me. 309 00:31:24,951 --> 00:31:27,145 I didn't really do anything. 310 00:31:28,388 --> 00:31:30,378 Where'd you go? 311 00:31:31,224 --> 00:31:33,282 I woke up, and I thought... 312 00:31:33,593 --> 00:31:36,584 I went to get us some food. 313 00:31:36,695 --> 00:31:39,392 I hope you don't mind I took the key. 314 00:31:39,499 --> 00:31:41,762 No, that's all right. 315 00:31:43,635 --> 00:31:46,126 Who was that guy? 316 00:31:47,240 --> 00:31:50,004 My ex. He's a nut. 317 00:31:51,644 --> 00:31:54,112 Would you maybe make me a vodka and coke? 318 00:31:54,213 --> 00:31:56,373 I don't have to work tonight. 319 00:32:04,724 --> 00:32:06,692 How long were you married? 320 00:32:08,828 --> 00:32:11,558 Long enough to still get scared at night. 321 00:32:11,664 --> 00:32:14,132 - Do you have any kids? - No. 322 00:32:37,457 --> 00:32:39,584 I don't like that guy. 323 00:32:39,692 --> 00:32:41,751 I don't like that he hit you. 324 00:32:43,295 --> 00:32:45,594 I can't say I'm wild about it myself. 325 00:32:47,532 --> 00:32:50,001 He said he's coming back here. 326 00:32:50,102 --> 00:32:52,002 Eventually. 327 00:32:52,105 --> 00:32:54,073 Maybe you need some kind of security. 328 00:32:54,173 --> 00:32:56,903 I can take care of myself. 329 00:32:57,009 --> 00:32:59,500 Why do you get scared at night? 330 00:32:59,612 --> 00:33:03,844 - I was just kidding. - You should be scared. 331 00:33:03,950 --> 00:33:06,077 How come? 332 00:33:06,185 --> 00:33:09,552 People can do things to you, things you don't even know about. 333 00:33:10,656 --> 00:33:12,123 Like what? 334 00:33:12,225 --> 00:33:15,820 They try to control you. They try to force you to act a certain way. 335 00:33:15,928 --> 00:33:18,089 They can drive you crazy, too. 336 00:33:26,939 --> 00:33:31,103 I shouldn't talk about it. I don't know if it's safe or not. 337 00:33:32,145 --> 00:33:35,080 - I think we're pretty safe here. - No. 338 00:33:35,180 --> 00:33:37,945 Not really. You're never really safe. 339 00:33:39,452 --> 00:33:42,444 One time, maybe, a long time ago, people were safe, 340 00:33:42,555 --> 00:33:44,648 but that's all over. 341 00:33:44,756 --> 00:33:46,884 Not anymore, not on this planet. 342 00:33:46,993 --> 00:33:49,621 We'll never really be safe again. 343 00:33:49,729 --> 00:33:54,393 We can't be, not with all the technology, the chemicals, the information. 344 00:33:56,034 --> 00:33:58,503 Well, I don't like to think about that. 345 00:33:59,839 --> 00:34:03,172 Sometimes, though, when you're lying in bed at night, 346 00:34:04,610 --> 00:34:06,874 you can feel it... 347 00:34:07,847 --> 00:34:11,612 All the machines, people working their machines, 348 00:34:11,717 --> 00:34:13,912 the works, humming. 349 00:34:15,621 --> 00:34:19,079 I don't like to go on about it, 'cause it freaks people out. 350 00:34:19,192 --> 00:34:22,355 I wish I didn't think about it either, but they don't let you forget. 351 00:34:22,462 --> 00:34:24,953 They want you to know they're there. 352 00:34:25,064 --> 00:34:26,895 That what's there? 353 00:34:26,999 --> 00:34:28,933 The machines? 354 00:34:30,303 --> 00:34:33,101 Nothing makes them happier than knowing people are aware 355 00:34:33,206 --> 00:34:35,436 the machines are up and running. 356 00:34:41,314 --> 00:34:43,248 That's some pretty wild shit. 357 00:34:43,349 --> 00:34:46,216 Yeah, I know you hate me. 358 00:34:46,319 --> 00:34:47,786 You think I hate you? 359 00:34:48,988 --> 00:34:50,819 - I don't know. - I don't hate you. 360 00:34:50,923 --> 00:34:52,481 Okay. 361 00:34:54,360 --> 00:34:56,225 Why do you think I hate you? 362 00:34:56,329 --> 00:34:58,593 I don't know. 363 00:34:58,698 --> 00:35:02,293 I wouldn't let you stay here if I hated you. 364 00:35:02,401 --> 00:35:05,529 Yeah, I guess that's right, unless... 365 00:35:05,638 --> 00:35:07,869 Yeah, I guess that's right. 366 00:35:08,040 --> 00:35:11,476 - Well, we're friends. - We are? 367 00:35:11,577 --> 00:35:16,412 I don't have a lot of friends, but the ones I have, I'm real good to. 368 00:35:16,517 --> 00:35:18,484 But you don't trust me. 369 00:35:19,952 --> 00:35:21,544 Why do you say that? 370 00:35:22,488 --> 00:35:25,150 You lied to me about having children. 371 00:35:28,828 --> 00:35:31,160 How'd you know that? 372 00:35:31,265 --> 00:35:33,893 I told you, I pick up on stuff. 373 00:35:35,602 --> 00:35:39,298 Well, I didn't lie. 374 00:35:39,405 --> 00:35:42,169 I don't have children. I had one. 375 00:35:43,142 --> 00:35:44,871 What happened? 376 00:35:44,977 --> 00:35:48,140 - I lost him. - He died? 377 00:35:50,583 --> 00:35:52,414 No, he disappeared. 378 00:35:52,518 --> 00:35:54,486 Really? 379 00:35:54,588 --> 00:35:57,681 Yeah, in a grocery store, nine... 380 00:35:59,625 --> 00:36:02,116 10 years ago now. 381 00:36:02,228 --> 00:36:04,822 How old was he? 382 00:36:04,931 --> 00:36:06,489 Six. 383 00:36:08,535 --> 00:36:10,934 Do you have any more questions? 'Cause if you do, ask them now. 384 00:36:11,038 --> 00:36:13,198 I don't wanna talk about it again. 385 00:36:15,174 --> 00:36:17,540 What was his name? 386 00:36:20,112 --> 00:36:21,909 Lloyd. 387 00:36:23,449 --> 00:36:27,249 When did you stop looking for him? 388 00:36:27,353 --> 00:36:30,187 Couple of years ago. 389 00:36:30,289 --> 00:36:33,623 Except in my sleep. I still look for him in my sleep. 390 00:36:33,726 --> 00:36:36,252 - Do you ever... - No. 391 00:36:40,333 --> 00:36:42,961 I did lie about one thing. 392 00:36:45,204 --> 00:36:48,696 I do get scared at night. 393 00:36:48,808 --> 00:36:51,835 If you want, you can... 394 00:36:51,944 --> 00:36:54,139 You can stay here again. 395 00:36:56,049 --> 00:36:57,640 Okay. 396 00:36:58,685 --> 00:37:02,814 It's kind of nice having somebody around, you know? 397 00:37:02,923 --> 00:37:04,891 Different. 398 00:37:15,168 --> 00:37:19,331 I haven't been to bed with a woman for a long time, 399 00:37:19,439 --> 00:37:22,067 but I think I could go to bed with you. 400 00:37:37,557 --> 00:37:39,525 Come here, boy. 401 00:39:20,794 --> 00:39:23,694 Motherfucker. Fuck! 402 00:39:23,796 --> 00:39:26,925 - Fuck, fuck, fuck, fuck! - What's the matter? 403 00:39:27,033 --> 00:39:29,524 Fucking bug! A fucking bug bite! 404 00:39:29,635 --> 00:39:32,764 - A bug? - Where are you, little motherfucker? 405 00:39:32,873 --> 00:39:35,807 - What kind of bug? - Look at these bites. 406 00:39:39,045 --> 00:39:41,343 Jesus, those look like spider bites. 407 00:39:41,448 --> 00:39:43,506 Well, I felt it a second ago. 408 00:39:43,616 --> 00:39:46,176 It's like a bedbug or some shit. 409 00:39:46,285 --> 00:39:48,913 - Maybe you killed it. - No, I had it between my fingers, 410 00:39:49,022 --> 00:39:50,990 but it squiggled out. 411 00:39:55,295 --> 00:39:57,421 Pull back the sheet and find it. 412 00:40:04,838 --> 00:40:07,931 Ah, little fucker! I was just about to fall asleep. 413 00:40:08,041 --> 00:40:10,236 I don't see it. 414 00:40:10,343 --> 00:40:11,605 - There. - What? 415 00:40:11,711 --> 00:40:13,372 Right there. 416 00:40:13,480 --> 00:40:16,347 - Where? - There. 417 00:40:16,582 --> 00:40:18,608 - Where? - There. You see it? 418 00:40:18,718 --> 00:40:21,312 - What? - Right there. 419 00:40:21,421 --> 00:40:24,686 - This? - No. This. That there. 420 00:40:24,791 --> 00:40:27,191 - Well... - There! Right there, Agnes! 421 00:40:27,294 --> 00:40:29,228 - It's right there! - Don't get all upset. 422 00:40:29,329 --> 00:40:31,991 - But do you see it? - Well, I don't know. 423 00:40:32,097 --> 00:40:34,225 Right there. 424 00:40:34,334 --> 00:40:36,598 It's really small. 425 00:40:36,703 --> 00:40:38,864 Well, I guess. What is that? 426 00:40:38,971 --> 00:40:40,405 It's a fucking bug. 427 00:40:40,507 --> 00:40:43,135 No, I know that. What kind of bug? 428 00:40:44,310 --> 00:40:46,973 - Like an aphid. - An aphid? 429 00:40:47,080 --> 00:40:50,242 An aphid is like a, a... 430 00:40:52,619 --> 00:40:55,213 - A bedbug? - No. 431 00:40:55,322 --> 00:40:57,586 Well, yeah, kind of. More like a louse. 432 00:40:57,691 --> 00:41:01,354 - Louse? Oh, lice. - Not like head lice. More like plant lice. 433 00:41:01,461 --> 00:41:04,362 - Oh, like a termite. - No, that's more like a thrip. 434 00:41:04,464 --> 00:41:06,898 - "Thrip"? - Like a termite. 435 00:41:07,000 --> 00:41:09,662 - You mean "tick"? - No, a tick's like a flea. 436 00:41:09,769 --> 00:41:11,998 A thrip's like a termite. 437 00:41:12,105 --> 00:41:14,403 - What's a bedbug like? - A bedbug. 438 00:41:14,506 --> 00:41:16,737 No, I mean, what is a bedbug? 439 00:41:16,843 --> 00:41:18,834 A bedbug. 440 00:41:18,944 --> 00:41:21,607 I thought that was a nickname. 441 00:41:21,715 --> 00:41:24,513 - This is an aphid. - A plant lice? 442 00:41:24,618 --> 00:41:27,644 - I think so. - And they bite? 443 00:41:27,754 --> 00:41:30,518 This one sure did. 444 00:41:30,624 --> 00:41:32,990 Well, maybe it's not really an orchid or whatever. 445 00:41:33,093 --> 00:41:35,891 - Aphid. - Oh, aphid fucking schmafid. 446 00:41:35,996 --> 00:41:40,365 Whatever. Could you just kill it so I can get some sleep? 447 00:41:40,467 --> 00:41:43,561 - Fucker. - Oh, that showed him. 448 00:41:43,670 --> 00:41:45,865 - Hold on. Get up. - How come? 449 00:41:45,972 --> 00:41:49,100 - There might be more. - There's not. We would've seen them. 450 00:41:49,208 --> 00:41:52,110 - You almost didn't see that one. - Well, it was very small. 451 00:41:52,212 --> 00:41:55,045 That's my point, Agnes. They're small. We may not have seen them. 452 00:41:55,148 --> 00:41:57,639 Oh, Jesus! 453 00:41:57,751 --> 00:42:01,209 Look at my wrist. You wanna wake up in the morning and find this? 454 00:42:02,756 --> 00:42:04,724 It's morning, and now I am awake. 455 00:42:04,824 --> 00:42:06,587 Sort of. 456 00:42:07,861 --> 00:42:10,989 - Do they travel in packs or something? - "Packs"? 457 00:42:11,097 --> 00:42:17,468 Well, if there's one, do you have reason to suspect there's others with them? 458 00:42:17,570 --> 00:42:20,630 Makes sense. And you're assuming it's a "him"... 459 00:42:20,740 --> 00:42:22,731 Some rogue aphid on his travels 460 00:42:22,842 --> 00:42:27,006 instead of some matriarchal type with a big brood somewhere. 461 00:42:27,113 --> 00:42:29,707 - "Matriarchal"? - You ever watch "Big Valley"? 462 00:42:29,816 --> 00:42:31,977 - Sure. - Barbara Stanwyck? 463 00:42:33,186 --> 00:42:34,448 Like her. 464 00:42:37,490 --> 00:42:39,754 Where'd you learn to talk like that anyway? 465 00:42:39,859 --> 00:42:41,724 School. 466 00:42:41,828 --> 00:42:44,922 - I was home-schooled. - No shit? 467 00:42:45,031 --> 00:42:47,761 My father didn't believe in school. 468 00:42:47,867 --> 00:42:51,803 Must've done a pretty good job, throwing around words like "matriarchal." 469 00:42:51,905 --> 00:42:54,430 Well, I learned that from "Big Valley". 470 00:42:56,076 --> 00:42:57,543 This is clean. 471 00:43:00,847 --> 00:43:02,974 You got a nice body. 472 00:43:04,284 --> 00:43:06,343 So do you. 473 00:43:06,453 --> 00:43:09,115 Better looking without clothes on it. 474 00:43:09,222 --> 00:43:11,622 I agree. 475 00:43:11,725 --> 00:43:14,853 You know how some people look nice, and then you see them naked 476 00:43:14,962 --> 00:43:16,861 and they're a big disappointment? 477 00:43:16,963 --> 00:43:18,590 Yeah. 478 00:43:20,900 --> 00:43:24,563 Why'd you say you weren't one for the ladies? 479 00:43:24,671 --> 00:43:25,968 It's true. 480 00:43:27,173 --> 00:43:29,266 Could've fooled me. 481 00:43:30,577 --> 00:43:32,169 You're different. 482 00:43:33,046 --> 00:43:35,014 How am I different? 483 00:43:36,517 --> 00:43:39,076 You don't... 484 00:43:39,186 --> 00:43:41,346 You don't speak the codes. 485 00:43:41,454 --> 00:43:44,685 How long has it been since you was with a woman? 486 00:43:44,791 --> 00:43:47,919 I don't know. A few years, I guess. 487 00:43:48,028 --> 00:43:49,791 Must've gotten a bad one. 488 00:43:49,896 --> 00:43:53,127 No. I just decided it wasn't worth it anymore. 489 00:43:55,703 --> 00:43:59,229 - What wasn't? - You have a center, right? 490 00:43:59,339 --> 00:44:01,364 I mean... 491 00:44:01,474 --> 00:44:06,468 A place inside of you that's just you, that hasn't been spoiled. 492 00:44:06,579 --> 00:44:11,073 And I think it's really important to try and keep that space sacred. 493 00:44:11,185 --> 00:44:13,448 In some sense. On some level. 494 00:44:13,553 --> 00:44:16,455 But sex or relationships 495 00:44:16,556 --> 00:44:18,717 cloud that space. 496 00:44:18,825 --> 00:44:21,089 Or they cloud me, I guess, 497 00:44:21,194 --> 00:44:22,821 and make it difficult to be just me, 498 00:44:22,929 --> 00:44:26,057 and not have to worry about 499 00:44:26,166 --> 00:44:28,225 being somebody else. 500 00:44:30,637 --> 00:44:33,607 I sound like a big asshole, don't I? 501 00:44:35,208 --> 00:44:37,200 Not at all. 502 00:44:38,745 --> 00:44:40,906 I like hearing you talk. 503 00:44:52,425 --> 00:44:55,087 - Aren't you gonna answer it? - No. 504 00:44:55,195 --> 00:44:57,096 - Why not? - It's Goss. 505 00:44:57,198 --> 00:44:59,290 You were Goss once. 506 00:45:01,668 --> 00:45:03,136 Hello? 507 00:45:05,438 --> 00:45:06,905 Hello? 508 00:45:12,378 --> 00:45:15,246 - Goss, right? - I don't think so. 509 00:45:15,349 --> 00:45:17,146 What'd they say? 510 00:45:17,250 --> 00:45:19,218 Just static. 511 00:45:23,824 --> 00:45:25,984 - There you go. See? - Where? 512 00:45:26,092 --> 00:45:28,323 - There. - I'm sorry. Where? 513 00:45:28,429 --> 00:45:30,056 - Right there. - Squish him. 514 00:45:30,164 --> 00:45:34,930 There you go again. How do you know it's not the super-mother aphid, 515 00:45:35,035 --> 00:45:36,695 and she's carrying a million eggs? 516 00:45:36,804 --> 00:45:39,705 Oh! What are plant lice doing in my place? 517 00:45:39,806 --> 00:45:42,298 Biting me, for one thing. 518 00:45:42,408 --> 00:45:45,206 You know what? I got to get this place sprayed. 519 00:45:45,311 --> 00:45:47,643 I'll do it. I'll buy some stuff tomorrow. 520 00:45:47,747 --> 00:45:50,545 Fuck that. It's their room. They should pay for it. 521 00:45:50,651 --> 00:45:55,179 - But someone would have to come in. - Goddamn right, they will. 522 00:45:55,289 --> 00:45:57,519 Well, you do what you want, but I wouldn't. 523 00:45:57,625 --> 00:45:58,852 How come? 524 00:46:00,727 --> 00:46:03,663 - Never mind. - No, wait. How come? 525 00:46:03,764 --> 00:46:06,324 No, I shouldn't say anything. It's your place and I don't want to interfere. 526 00:46:06,433 --> 00:46:09,766 Why wouldn't I want someone in my place? 'Cause you're a con? 527 00:46:10,671 --> 00:46:12,001 Why didn't you just tell me when I asked? 528 00:46:12,105 --> 00:46:16,736 I've never been to prison. I've just got people after me, that's all. 529 00:46:16,844 --> 00:46:19,278 Oh, you've just got people after you. Well, who? 530 00:46:19,380 --> 00:46:21,438 - I don't want to drag you into it. - Drag me into what? 531 00:46:21,548 --> 00:46:22,607 Agnes, please. 532 00:46:22,716 --> 00:46:24,479 - I'm not comfortable telling you. - Drag me into what? 533 00:46:24,585 --> 00:46:27,076 You don't trust me? 534 00:46:27,188 --> 00:46:29,622 - You can trust me. I'm not gonna... - I trust you. That's not it. 535 00:46:29,723 --> 00:46:33,352 - I don't want you to get hurt. - I'll take my chances. 536 00:46:33,459 --> 00:46:35,655 I won't. 537 00:46:35,763 --> 00:46:38,357 So, what, you're going? 538 00:46:38,465 --> 00:46:41,025 Where? You don't even got nowhere to go. 539 00:46:41,135 --> 00:46:42,796 I'll be fine. 540 00:46:42,903 --> 00:46:45,565 Oh, well, all right, then. Just fuck you! 541 00:46:47,473 --> 00:46:49,964 You know what? You may think it's easy for me to just take you in here, 542 00:46:50,076 --> 00:46:53,069 but I ain't the kind of woman who moves from man to man. 543 00:46:53,180 --> 00:46:56,945 Fact is, it's been quite a while since I even had anyone to get close to, 544 00:46:57,050 --> 00:46:58,518 you know what I'm saying? 545 00:46:58,618 --> 00:47:00,712 Not that I need a man. Oh, I need a man like I need a hole 546 00:47:00,821 --> 00:47:03,381 in the goddamn head, but... 547 00:47:03,490 --> 00:47:07,586 I just get lonely sometimes, you know? 548 00:47:07,695 --> 00:47:09,958 It was kind of nice having somebody around for a change. 549 00:47:10,063 --> 00:47:12,032 It was different. 550 00:47:15,002 --> 00:47:16,935 Oh, you son of a bitch! 551 00:48:02,283 --> 00:48:03,910 I... 552 00:48:05,152 --> 00:48:08,052 Got in some trouble with the Army. 553 00:48:10,224 --> 00:48:14,490 I was stationed at Sakaka in the Syrian Desert 554 00:48:14,595 --> 00:48:17,563 during the war, and... 555 00:48:17,665 --> 00:48:19,462 These doctors, 556 00:48:19,566 --> 00:48:22,535 they kept coming in and giving us shots and pills. 557 00:48:22,636 --> 00:48:24,968 A lot of the guys were getting sick 558 00:48:25,072 --> 00:48:29,941 with vomiting, diarrhea, migraines, black-outs, 559 00:48:30,044 --> 00:48:33,309 and I was having... I was having some weird thoughts. 560 00:48:36,516 --> 00:48:41,045 And I started feeling sick, so they shipped me home 561 00:48:41,155 --> 00:48:44,022 and they put me in this hospital at Groom Lake 562 00:48:44,124 --> 00:48:47,992 and they started running these... These tests on me. 563 00:48:50,396 --> 00:48:54,060 And they had every kind of doctor you could imagine just... 564 00:48:56,070 --> 00:48:58,595 Just probing and jabbing at me 565 00:48:58,706 --> 00:49:01,402 and asking me all these weird questions, 566 00:49:02,643 --> 00:49:04,702 feeding me more pills. 567 00:49:04,812 --> 00:49:08,145 Those fucking doctors were experimenting on me. 568 00:49:09,549 --> 00:49:10,915 I went AWOL. 569 00:49:12,553 --> 00:49:13,849 I was a lifer, too. 570 00:49:13,954 --> 00:49:16,479 I didn't have anywhere to go. 571 00:49:16,590 --> 00:49:18,113 And they don't respond too well 572 00:49:18,225 --> 00:49:20,489 to some drugged-up guinea pig just taking off. 573 00:49:20,594 --> 00:49:22,084 I don't know... 574 00:49:22,963 --> 00:49:26,592 That I'm not carrying a disease or a contagion. 575 00:49:26,700 --> 00:49:28,327 Oh, Jesus. 576 00:49:29,603 --> 00:49:31,160 That's how they start. 577 00:49:31,271 --> 00:49:34,399 Typhoid. Legionnaire's disease, a government screw-up. 578 00:49:34,508 --> 00:49:37,773 AIDS. With the fucking monkeys in Africa. 579 00:49:40,481 --> 00:49:42,073 They're after me. 580 00:49:42,983 --> 00:49:45,474 These people don't fuck around, Agnes. 581 00:49:55,162 --> 00:49:57,824 I shouldn't have told you that, 582 00:49:57,931 --> 00:50:00,525 but I needed to tell somebody. 583 00:50:04,705 --> 00:50:06,639 And I trust you. 584 00:50:06,740 --> 00:50:09,641 I know we haven't known each other very long. 585 00:50:12,746 --> 00:50:14,714 I don't want to go. 586 00:50:23,857 --> 00:50:25,552 I don't want to go. 587 00:50:36,303 --> 00:50:40,400 Oh, babe, don't leave me. No. 588 00:50:44,511 --> 00:50:47,742 My... Peter. 589 00:53:11,893 --> 00:53:14,326 Can I help you? 590 00:53:14,429 --> 00:53:16,692 Hidy. 591 00:53:16,797 --> 00:53:18,095 No. 592 00:53:18,198 --> 00:53:19,791 Agnes isn't here. 593 00:53:21,101 --> 00:53:23,070 No shit. 594 00:53:23,171 --> 00:53:26,298 - Where is she, Peter? - The liquor store, I think. 595 00:53:32,212 --> 00:53:34,408 Goddamn, Peter. 596 00:53:34,515 --> 00:53:37,951 I think if I were a roach, I'd probably take the hint. 597 00:53:43,523 --> 00:53:47,517 - Where's the TV? - I don't think she has one. 598 00:53:47,629 --> 00:53:49,755 We had one once. 599 00:53:49,864 --> 00:53:52,229 A 19-inch RCA, sure-touch tuning. 600 00:53:54,168 --> 00:53:58,160 I bought it with the money I made driving a sausage truck. 601 00:53:58,271 --> 00:54:02,469 I drove that truck 20 hours a day sometimes, 602 00:54:02,576 --> 00:54:05,306 just so I could feed my wife and my kid. 603 00:54:05,413 --> 00:54:07,676 You ever do anything like that? 604 00:54:09,549 --> 00:54:11,949 Who the fuck doesn't have a TV? 605 00:54:12,052 --> 00:54:14,612 How are you supposed to know what's going on in the world, man? 606 00:54:14,721 --> 00:54:18,681 Jesus, we could be invaded by Martians or some shit, you know? 607 00:54:18,793 --> 00:54:21,818 Fuck, they could be evacuating the whole goddamn city right now, 608 00:54:21,929 --> 00:54:25,763 and me and you'd be sitting here with our thumbs up our asses. 609 00:54:29,137 --> 00:54:30,364 Could be. 610 00:54:32,240 --> 00:54:33,866 Who got this stuff out? 611 00:54:33,975 --> 00:54:36,034 I did, for the microscope. 612 00:54:43,150 --> 00:54:45,118 You little shit. 613 00:54:46,787 --> 00:54:47,948 Well... 614 00:54:48,990 --> 00:54:53,290 You might put it back before Aggie gets home. She ain't gonna like it very much. 615 00:54:55,262 --> 00:54:57,025 What you working on, Peter? 616 00:54:57,130 --> 00:54:59,395 Just looking at something. 617 00:54:59,500 --> 00:55:01,798 Don't touch that, please. I'm... 618 00:55:03,136 --> 00:55:05,605 - I'm looking in... - What are you looking at? 619 00:55:05,706 --> 00:55:08,835 - A bug. - Excuse me. A bug? 620 00:55:13,848 --> 00:55:15,839 Just a... 621 00:55:15,950 --> 00:55:17,508 Just a bug? 622 00:55:19,153 --> 00:55:21,053 In my blood. 623 00:55:21,155 --> 00:55:23,054 Oh, in your blood? 624 00:55:23,156 --> 00:55:24,283 Hey... 625 00:55:25,592 --> 00:55:28,653 You know, you remind me of somebody. 626 00:55:30,198 --> 00:55:32,393 You know who you remind me of? 627 00:55:33,301 --> 00:55:36,997 - Do you know who you remind me of? - Who do I remind you of? 628 00:55:37,105 --> 00:55:38,868 - This guy I knew in the pen. - In the pen? 629 00:55:38,973 --> 00:55:40,405 Yeah. 630 00:55:40,507 --> 00:55:42,941 - I just did a deuce for armed robbery. - Wow. 631 00:55:43,043 --> 00:55:45,671 Guy named Porterfield. 632 00:55:45,780 --> 00:55:48,078 - You're not related to him, are ya? - I don't believe so. 633 00:55:48,181 --> 00:55:50,150 - "I don't believe tho." - No. 634 00:55:50,251 --> 00:55:52,344 You know what we called him? 635 00:55:53,254 --> 00:55:55,153 - Do you know what we called him? - What did you call him? 636 00:55:55,255 --> 00:55:57,520 We called him Mrs. Porterfield. You kind of... 637 00:55:57,625 --> 00:55:59,889 Kind of remind me of him a little bit. 638 00:56:04,465 --> 00:56:06,763 What the fuck are we looking at? 639 00:56:06,968 --> 00:56:08,663 A bug, in my blood. 640 00:56:09,604 --> 00:56:11,571 - In your blood? - Yes. 641 00:56:11,671 --> 00:56:14,641 Yeah? Well, I don't see nothing. 642 00:56:14,742 --> 00:56:16,868 - It's very small. - Yeah, I'll bet it is. 643 00:56:16,978 --> 00:56:19,879 You're pretty much just jacking off here, aren't you? 644 00:56:21,816 --> 00:56:25,183 Why don't you answer me when I ask you a question? 645 00:56:25,286 --> 00:56:28,255 I thought that was a rhetorical question. 646 00:56:32,827 --> 00:56:37,287 Do you know what I'd do to you if I ever found out you were fucking with Agnes? 647 00:56:37,398 --> 00:56:40,890 - Look, I don't know who you are or... - You don't know who I am? 648 00:56:41,001 --> 00:56:42,663 Didn't we just meet in here a little while ago? 649 00:56:42,769 --> 00:56:43,794 Yes. 650 00:56:43,905 --> 00:56:46,270 - And you forgot me that quick? - No. 651 00:56:46,374 --> 00:56:47,534 Well, I remember who the fuck you are! 652 00:56:47,642 --> 00:56:49,734 Right. My point is that I don't want any trouble with you. 653 00:56:49,844 --> 00:56:51,937 Yeah, well, my point is, you ain't gonna get no trouble from me. 654 00:56:52,046 --> 00:56:53,308 I'm staying here for a while. 655 00:56:53,414 --> 00:56:55,314 So find someplace else to do your experiments. 656 00:56:55,416 --> 00:56:59,352 - I don't think you want to stay here. - Oh, yeah? Why's that? 657 00:56:59,453 --> 00:57:01,614 - Place is crawling with these things. - Oh, right. 658 00:57:01,722 --> 00:57:04,714 - With your little bugs. - We're infested. 659 00:57:04,826 --> 00:57:06,919 I believe you are, Peter. 660 00:57:10,364 --> 00:57:13,231 You let him in here? 661 00:57:13,334 --> 00:57:14,733 He picked the lock. 662 00:57:14,835 --> 00:57:17,134 - Come here, girl. - Get the fuck out of here, Jerry! 663 00:57:17,238 --> 00:57:20,935 You look good, baby. Mustache tickles a little bit. 664 00:57:21,042 --> 00:57:24,534 - That's okay. - Not mine, yours. 665 00:57:24,645 --> 00:57:27,637 - Jerry, you can't stay here. - Hey, wait a minute. 666 00:57:27,748 --> 00:57:30,148 I'm just gonna be here for a little while, hang my hat. 667 00:57:30,251 --> 00:57:32,116 What was the name of that girl you used to run with? 668 00:57:32,220 --> 00:57:35,314 - Lavoice. - Lavoice. 669 00:57:35,423 --> 00:57:38,688 I been trying to remember that shit. I been trying to think. She was a trip. 670 00:57:38,793 --> 00:57:40,385 Remember that time over at Mickey's 671 00:57:40,494 --> 00:57:42,860 she laid up on the balcony and took a big old shit? 672 00:57:42,964 --> 00:57:46,593 Landed on... Remember that shit? Landed on a cop car? 673 00:57:46,701 --> 00:57:48,692 That was the funniest shit I've seen in my fucking life. 674 00:57:48,803 --> 00:57:50,930 It was the pork party. 675 00:57:51,038 --> 00:57:54,166 Was that the fucking pork party? 676 00:57:54,275 --> 00:57:57,210 It was, wasn't it? Aggie, you got to remember the pork party, baby. 677 00:57:57,311 --> 00:58:00,246 - You know what, Jerry? - Hey, Mickey had this pork... 678 00:58:00,348 --> 00:58:04,444 Like the can of pork, like Spam or some shit like they give you in the Army? 679 00:58:04,552 --> 00:58:06,918 That drunk son of a bitch starts throwing it all over the place. 680 00:58:07,021 --> 00:58:09,649 Next thing you know, end of the night, he's passed out 681 00:58:09,757 --> 00:58:14,091 on the fucking floor in the kitchen, pot on his head, pork dripping all over... 682 00:58:14,195 --> 00:58:15,753 I know, that shit's some funny shit! 683 00:58:15,863 --> 00:58:19,196 It's fucking dripping all over his chest, and he can't get up. 684 00:58:19,300 --> 00:58:22,133 He starts doing one of these numbers 'cause the fucking linoleum and shit 685 00:58:22,236 --> 00:58:23,965 is so fucking greasy he can't... 686 00:58:24,072 --> 00:58:25,231 - Jerry. - Wait a minute! 687 00:58:25,339 --> 00:58:26,306 Jerry. 688 00:58:26,407 --> 00:58:27,897 - What? - Get out! 689 00:58:29,410 --> 00:58:31,378 - Are you throwing me out? - Now. 690 00:58:34,516 --> 00:58:37,143 - Well, I misunderstood. - Yeah. 691 00:58:39,220 --> 00:58:41,916 You know, I was gonna stay here for a while, but I guess that's a bad idea, 692 00:58:42,023 --> 00:58:45,721 what, with you being infested with your little fucking bugs and shit. 693 00:58:49,130 --> 00:58:51,223 I got to admit, though, 694 00:58:51,332 --> 00:58:54,267 I'm disappointed, Aggie. 695 00:58:55,503 --> 00:58:58,404 And you I owe an apology to. 696 00:58:58,506 --> 00:59:00,371 Here I was all this time thinking you was some 697 00:59:00,475 --> 00:59:03,170 fucking weirdo freeloading, coke-head son of a bitch. 698 00:59:03,277 --> 00:59:07,213 I had no clue you were taking such good care of Aggie. 699 00:59:10,084 --> 00:59:12,576 That's important. I appreciate that. 700 00:59:12,887 --> 00:59:14,184 Thank you. 701 00:59:15,556 --> 00:59:17,683 I'll be around. 702 00:59:21,429 --> 00:59:24,227 - Can you believe him? - Come here and look at this. 703 00:59:26,300 --> 00:59:28,132 - You found it? - You need to look at this now, please. 704 00:59:28,236 --> 00:59:30,567 - Yeah, police department, please. - What? 705 00:59:31,606 --> 00:59:33,630 - Stop! Ow! - Whoa, whoa, whoa. Sorry. 706 00:59:33,741 --> 00:59:36,040 - What are you doing? - I'm calling the police department. 707 00:59:36,143 --> 00:59:37,838 Don't do that, okay? Don't ever do that. 708 00:59:37,945 --> 00:59:40,778 Agnes, it's B and E, plain and simple. He violated his parole. 709 00:59:40,881 --> 00:59:43,111 - You can't fuck around with this guy. - It's not that easy. 710 00:59:43,217 --> 00:59:45,516 - Agnes, please. - Agnes... 711 00:59:45,619 --> 00:59:47,178 - Can you see it? - What? 712 00:59:47,289 --> 00:59:48,812 - Do you see the bug? - Yeah. 713 00:59:48,924 --> 00:59:50,687 - Agnes? - Can you tell what it's doing? 714 00:59:50,792 --> 00:59:52,384 - No, it's kind of... - It's feeding. 715 00:59:52,494 --> 00:59:55,861 - Feeding? On what? - My blood. It's feeding off my blood. 716 00:59:55,964 --> 00:59:58,432 - So you're saying that... - I'm saying it's feeding off my blood. 717 00:59:58,533 --> 01:00:00,466 - It's a parasite. - Well, we knew that. 718 01:00:00,568 --> 01:00:02,867 No, we knew they were biting. Bugs bite for different reasons, see. 719 01:00:02,970 --> 01:00:05,803 - These are biting for food. - None of this stuff's working? 720 01:00:05,906 --> 01:00:09,398 No, they're immune to the sprays. Thought they might be coke bugs. 721 01:00:09,510 --> 01:00:11,842 - Couldn't find any in Agnes' stash. - "Coke bugs"? 722 01:00:11,946 --> 01:00:14,814 - Bugs you sometimes find in cocaine. - There are no bugs in cocaine. 723 01:00:14,916 --> 01:00:17,679 The DEA sprays the larva on the coca plantations 724 01:00:17,785 --> 01:00:19,753 in South America, Central America. 725 01:00:19,854 --> 01:00:22,516 They're genetically engineered to survive the purification process. 726 01:00:22,624 --> 01:00:25,422 If they can't wipe out the drugs, they want to wipe out the users. 727 01:00:25,526 --> 01:00:27,188 You didn't know about this? That's hard to believe. 728 01:00:27,294 --> 01:00:28,318 Thanks for telling me. 729 01:00:28,429 --> 01:00:30,455 Well, they don't get to all of us. You don't have them. 730 01:00:30,565 --> 01:00:31,997 I told you, I checked. Believe me, if you had them... 731 01:00:32,100 --> 01:00:34,728 - You've had them before? - You ask a lot of questions. 732 01:00:34,836 --> 01:00:38,169 - Maybe we should take this to a lab. - A lab? What for? 733 01:00:38,273 --> 01:00:39,934 - Well, find out what it is. - I know what it is. 734 01:00:40,042 --> 01:00:42,168 - What is it? - It's a blood-sucking aphid... 735 01:00:42,276 --> 01:00:45,075 Look, this aphid business, I don't really... 736 01:00:45,180 --> 01:00:48,444 - What's that? - A burrowing aphid. Dig it out. 737 01:00:48,550 --> 01:00:50,608 - Let me see it. Agnes? - No! 738 01:00:50,718 --> 01:00:53,187 - Let me see. Where? Where is it? - Look, it's right there. 739 01:00:53,287 --> 01:00:54,812 - Can you see that? - I don't see it. 740 01:00:54,923 --> 01:00:57,187 - That little speck under the skin. - I can't see shit, Agnes. 741 01:00:57,292 --> 01:00:59,192 - Well, it's real itty-bitty! - Why can't I see it? 742 01:00:59,293 --> 01:01:01,193 - I don't know! Why can we see it? - Is it under the skin? 743 01:01:01,295 --> 01:01:04,731 Give me that thing. I'll dig it out and show you. You can see it better. It's... 744 01:01:04,832 --> 01:01:06,561 Place is crawling with them. 745 01:01:06,667 --> 01:01:09,761 - When I talked to Carl before... - Wait a minute! You talked to who? 746 01:01:09,870 --> 01:01:13,203 - Carl, the manager of the motel. - Why? Whose idea... 747 01:01:13,307 --> 01:01:15,332 - Just to tell him we were infested... - Why did you tell him that? 748 01:01:15,444 --> 01:01:17,173 - Why shouldn't she? - I didn't tell him nothing... 749 01:01:17,279 --> 01:01:20,578 Just tell me exactly what you told him. Exactly. 750 01:01:20,682 --> 01:01:24,140 - Just that there was bugs, and it's weird... - Yeah? It's weird? 751 01:01:24,252 --> 01:01:26,446 - So what are you saying? - Nobody's seen them but us. 752 01:01:26,554 --> 01:01:29,490 - It's just really weird. - You've already said that, Agnes. 753 01:01:29,591 --> 01:01:31,558 - We saw a doctor. - Oh, Ronnie... 754 01:01:31,659 --> 01:01:34,219 We had to check out the spots. 755 01:01:36,730 --> 01:01:38,961 Oh, fuck. Oh, shit, no. 756 01:01:39,067 --> 01:01:43,401 Okay, either you don't grasp the situation, or you're just fucking me over, okay? 757 01:01:43,504 --> 01:01:46,030 No, no. I didn't say anything to him about you. 758 01:01:46,140 --> 01:01:48,768 - What kind of doctor? - He's a dermatologist. 759 01:01:48,876 --> 01:01:50,105 - What'd he find? - No bugs. 760 01:01:50,212 --> 01:01:52,737 - You picked them off. - He said they didn't look like bites. 761 01:01:52,848 --> 01:01:55,111 Would you please not talk while I address Agnes? 762 01:01:55,217 --> 01:01:58,948 - He gave me something for a rash. - Let me see it. Now. 763 01:01:59,054 --> 01:02:01,648 It's just a lotion, that's all. 764 01:02:01,755 --> 01:02:03,280 Here. 765 01:02:03,391 --> 01:02:07,793 I'm not dumb. I didn't say anything about you. I wouldn't do that to you. 766 01:02:08,662 --> 01:02:10,687 They got to you, goddamn it. 767 01:02:10,799 --> 01:02:14,097 - If you're a part of this... - No! I'm just trying to make sense... 768 01:02:14,202 --> 01:02:16,170 Okay, you tell me. Do we have the bugs or not? 769 01:02:16,271 --> 01:02:19,933 - I'm just looking for an explanation! - Do we have bugs or not? 770 01:02:20,040 --> 01:02:21,632 - I don't know. - It's not a matter of opinion. 771 01:02:21,742 --> 01:02:24,506 - An organism just is or isn't. - Right. 772 01:02:24,613 --> 01:02:28,049 So, are there bugs or aren't there? 773 01:02:28,150 --> 01:02:30,118 - Some... - No, don't give me "some" bugs. 774 01:02:30,218 --> 01:02:31,583 Presence of bugs, absence of bugs. 775 01:02:31,686 --> 01:02:34,779 The sign outside says "vacancies" or "no vacancies." 776 01:02:34,889 --> 01:02:37,380 It doesn't say "possibility of vacancies." 777 01:02:37,491 --> 01:02:41,757 Now, do we have bugs or not? 778 01:02:41,863 --> 01:02:42,921 Yeah. 779 01:02:45,199 --> 01:02:48,464 - Then your doctor is lying to you. - Peter, do you have sores like hers? 780 01:02:48,569 --> 01:02:50,400 His are worse. 781 01:02:50,505 --> 01:02:53,837 Show her. Show her, Peter. 782 01:02:53,941 --> 01:02:56,206 Show me. 783 01:02:56,310 --> 01:02:58,677 Oh, God. Did you put something on that? 784 01:02:58,780 --> 01:03:02,011 Oh, my God. You think an aphid did that? 785 01:03:02,117 --> 01:03:05,051 - I know what did it to me. - Aphids can't bite. 786 01:03:05,152 --> 01:03:07,677 - You know a lot about aphids? - No. 787 01:03:07,788 --> 01:03:09,689 - Do you know anything about aphids? - No. 788 01:03:09,791 --> 01:03:10,917 We do. 789 01:03:12,960 --> 01:03:14,121 Ronnie! 790 01:03:14,829 --> 01:03:18,059 Ronnie, you haven't even told Peter your news yet. 791 01:03:18,165 --> 01:03:21,761 They got custody of Lavoice's kid! Isn't that great? 792 01:03:21,870 --> 01:03:24,430 Ronnie's gonna be an aunt or a mother or whatever. 793 01:03:24,539 --> 01:03:26,439 - That's terrific. - Listen to me. 794 01:03:26,541 --> 01:03:29,510 There are no bugs. There are no bugs on this microscope, 795 01:03:29,611 --> 01:03:32,307 there's no bugs on your skin, in your skin, in this room. 796 01:03:32,414 --> 01:03:34,109 There are no fucking bugs! 797 01:03:34,216 --> 01:03:36,776 - That's odd, actually. - I was with the doctor, Peter. 798 01:03:36,885 --> 01:03:38,818 - Agnes, tell him what he told you. - No, I don't... 799 01:03:38,919 --> 01:03:41,353 He said her wounds were self-inflicted, that she did it to herself, 800 01:03:41,455 --> 01:03:43,218 just like you, or maybe you did it to her. 801 01:03:43,325 --> 01:03:45,987 - Oh, you think I would do that to her? - I don't know what your deal is. 802 01:03:46,094 --> 01:03:48,562 I don't know who the fuck you are or what you're about. 803 01:03:48,663 --> 01:03:51,188 But all I know is I regret bringing you in here. 804 01:03:51,299 --> 01:03:52,823 I can't do nothing about you, 805 01:03:52,934 --> 01:03:55,835 but suggest that you get some serious fucking medical attention! 806 01:03:55,937 --> 01:04:00,237 But I can do something about my friend, and by God, I intend to. 807 01:04:00,342 --> 01:04:03,902 You even try to stop me and I'll introduce you to an old friend of yours. 808 01:04:04,011 --> 01:04:07,311 - What does that mean? - Somebody's been asking about you. 809 01:04:07,414 --> 01:04:09,075 - Who? - Dr. Sweet. 810 01:04:11,152 --> 01:04:13,517 Who's Dr. Sweet? What are you talking about? 811 01:04:13,622 --> 01:04:16,954 - You know what I'm talking about. - Yeah, I do. Groom Lake. 812 01:04:17,058 --> 01:04:19,117 Your friend is gonna turn me in. 813 01:04:19,227 --> 01:04:21,821 - Tell me, what... - He's asking about Peter at the bar. 814 01:04:21,930 --> 01:04:22,953 What'd he tell you? 815 01:04:23,064 --> 01:04:25,055 Not much. But apparently, I didn't know you were staying here, 816 01:04:25,166 --> 01:04:27,100 so maybe I should have asked some more questions. 817 01:04:27,202 --> 01:04:28,760 But he's obviously not somebody you wanna meet 818 01:04:28,870 --> 01:04:31,100 or he would've known where to find you. Peter. 819 01:04:31,206 --> 01:04:35,165 - Quit playing games. Tell him... - I am not playing, Agnes! 820 01:04:35,277 --> 01:04:37,643 You know what? She would never do that. She would never do that, Peter. 821 01:04:37,745 --> 01:04:39,543 - You try me. - She wouldn't. No. 822 01:04:39,648 --> 01:04:41,445 - You don't mean it, Ronnie. - Try me. 823 01:04:41,549 --> 01:04:45,349 I'm stunned that you think 824 01:04:45,453 --> 01:04:47,819 I would try to stop Agnes from going with you. 825 01:04:47,922 --> 01:04:50,755 I'm only staying here because I was invited. 826 01:04:50,859 --> 01:04:52,450 I don't stay where I'm not wanted. 827 01:04:52,560 --> 01:04:55,154 I wouldn't attempt to keep somebody where they don't want to be. 828 01:04:55,263 --> 01:04:59,256 Agnes is an adult and she is free to do as she pleases. 829 01:04:59,366 --> 01:05:00,994 I thought you'd see it that way. 830 01:05:01,101 --> 01:05:03,627 As for Dr. Sweet, tell him what you wish. 831 01:05:03,738 --> 01:05:05,638 I have no doubt he already knows where I am. 832 01:05:05,740 --> 01:05:08,573 - Right. - But as for your contention 833 01:05:08,677 --> 01:05:11,771 there are no bugs, I disagree. 834 01:05:11,880 --> 01:05:13,939 You're gonna stay with me for a while. I want you to pack a bag. 835 01:05:14,049 --> 01:05:16,882 Agnes, look at me. I want you to pack a bag. 836 01:05:23,692 --> 01:05:25,990 Peter! Are they bad? 837 01:05:29,130 --> 01:05:30,597 Get off! 838 01:05:31,766 --> 01:05:33,233 Help! 839 01:05:34,903 --> 01:05:38,361 Why are you doing this? Why are you doing it? 840 01:05:40,308 --> 01:05:41,741 Stop it! Stop it! 841 01:05:41,843 --> 01:05:43,834 Stop it! Stop it! 842 01:05:43,945 --> 01:05:45,913 Peter! Oh, my God! It's okay! It's okay! 843 01:05:46,014 --> 01:05:49,780 It's okay! Stop! 844 01:05:49,884 --> 01:05:51,749 Oh, my God! 845 01:05:51,853 --> 01:05:53,184 It's okay. 846 01:05:53,288 --> 01:05:55,984 It's okay. Oh, my God. 847 01:05:58,893 --> 01:06:00,622 Who do you think you are? 848 01:06:00,729 --> 01:06:04,291 You come in here and try to take from me the one thing in the world I have? 849 01:06:04,399 --> 01:06:07,425 Why can't you just leave me with one thing? 850 01:06:07,535 --> 01:06:09,730 This is the only thing in the world I have. 851 01:06:09,838 --> 01:06:12,602 Why are you trying to take it from me? Get out of here! 852 01:06:12,707 --> 01:06:15,198 Get out of here and never come back! 853 01:06:22,984 --> 01:06:24,975 Get out of here! 854 01:06:40,368 --> 01:06:42,928 Peter, let's leave. 855 01:06:43,037 --> 01:06:45,198 I can't take it. 856 01:06:45,306 --> 01:06:47,001 We can't. They're watching. 857 01:06:47,108 --> 01:06:51,340 But it seems if they knew where you was, they'd just grab you. 858 01:06:51,446 --> 01:06:54,142 They're playing with me. 859 01:06:54,249 --> 01:06:56,218 Maybe we could sneak out. 860 01:06:57,552 --> 01:06:59,884 It's too risky. 861 01:06:59,988 --> 01:07:02,752 I have a sister in San Diego. 862 01:07:02,857 --> 01:07:05,759 She'd take us in till we got on our feet. 863 01:07:09,798 --> 01:07:12,062 I was gonna take Lloyd out there, 864 01:07:12,167 --> 01:07:14,500 get away from Goss. 865 01:07:14,602 --> 01:07:17,503 She invited us. 866 01:07:17,605 --> 01:07:19,971 But I waited too late. 867 01:07:21,576 --> 01:07:24,774 Who knows? She probably hates me now, too. 868 01:07:27,182 --> 01:07:30,276 I can't believe R.C. did that to me. 869 01:07:30,385 --> 01:07:34,082 I can't imagine what I did to make her hate me so much. 870 01:07:34,189 --> 01:07:38,216 Fuck, I don't believe I didn't see it coming sooner. Spying little bitch. 871 01:07:41,263 --> 01:07:43,754 I don't know why I love you so much. 872 01:07:44,432 --> 01:07:46,332 I don't hardly know you, truth be told, 873 01:07:46,435 --> 01:07:51,303 and we ain't even done that much in bed except that one night and I don't care. 874 01:07:55,577 --> 01:07:58,102 Seems all we ever talk about's bugs. 875 01:08:00,148 --> 01:08:04,312 I guess I'd rather talk with you about bugs than nothing with nobody. 876 01:08:06,288 --> 01:08:10,053 Not that I've got much to say, unless I talk about misery. 877 01:08:10,158 --> 01:08:13,322 Who wants to hear that? I don't. 878 01:08:15,396 --> 01:08:18,491 I just get so sick of it. 879 01:08:18,601 --> 01:08:21,161 My lousy life. Laundromats and grocery stores 880 01:08:21,270 --> 01:08:24,261 and dumb marriages and lost kids. 881 01:08:26,074 --> 01:08:28,634 Lloyd, he's the only good time. 882 01:08:32,714 --> 01:08:34,910 That's it. 883 01:08:35,017 --> 01:08:37,542 We're the only ones. No one else in this motel has bugs. 884 01:08:37,653 --> 01:08:39,552 - Yeah. - 'Cause they're my bugs. 885 01:08:39,654 --> 01:08:43,146 - I brought them here. They come from me. - You mean in your clothes? 886 01:08:43,258 --> 01:08:45,158 No, my skin. 887 01:08:45,261 --> 01:08:49,287 There's an egg sac under my skin. 888 01:08:49,397 --> 01:08:51,389 - "Egg sac"? - That's why they didn't grab me. 889 01:08:51,500 --> 01:08:54,468 My God. Where did it come from in the first place? 890 01:08:54,569 --> 01:08:57,697 The eggs are under my skin. They hatch, they need air, 891 01:08:57,805 --> 01:09:01,708 they come out, they need food, they come back, they eat. 892 01:09:01,810 --> 01:09:06,110 - Well, no. What do you mean? - Think about it. 893 01:09:07,415 --> 01:09:09,883 No! They wouldn't have done that to you. 894 01:09:09,984 --> 01:09:12,317 Who are they gonna do it to, a pig? 895 01:09:12,420 --> 01:09:15,014 They have to try it on a human to see if it works before they spray Baghdad. 896 01:09:15,123 --> 01:09:16,557 They wouldn't have done that to you. 897 01:09:16,659 --> 01:09:18,092 Oh, right. What was I thinking? 898 01:09:18,193 --> 01:09:20,787 The government wouldn't conduct experiments on their own people. 899 01:09:20,896 --> 01:09:23,660 Like feeding LSD to enlisted men at Edgewood Arsenal 900 01:09:23,765 --> 01:09:25,528 or sitting around watching the poor fuckers 901 01:09:25,633 --> 01:09:28,158 in Tuskegee die from syphilis. 902 01:09:28,269 --> 01:09:31,364 - Why don't you fucking wake up? - Where is this egg sac? 903 01:09:31,472 --> 01:09:32,940 What are you doing... 904 01:09:33,042 --> 01:09:35,134 Oh, my God, Peter! 905 01:09:36,844 --> 01:09:39,278 Stop it! Stop it! 906 01:09:39,380 --> 01:09:41,974 - The sac's in my tooth. - Oh, my God! It's not possible! 907 01:09:42,083 --> 01:09:43,346 I had this tooth filled at the base. 908 01:09:43,452 --> 01:09:46,751 The sadistic sons of bitches put an insect egg sac under the filling. 909 01:09:46,855 --> 01:09:49,346 - Maybe what we got is a bug problem... - They're eating me! 910 01:09:49,458 --> 01:09:51,425 I know. I know. 911 01:09:51,526 --> 01:09:53,995 I'm just trying to play the devil's advocate thing here, okay? 912 01:09:54,095 --> 01:09:56,029 - Okay. Okay. - Maybe, maybe... 913 01:09:56,131 --> 01:09:58,122 You're looking for a connection to the Army, so you're... 914 01:09:58,233 --> 01:10:00,497 - Bullshit. Bullshit. - Hear me out! 915 01:10:00,603 --> 01:10:03,094 You have no idea what these people are capable of. 916 01:10:03,205 --> 01:10:06,606 I'm not a child! I know who I am! 917 01:10:06,709 --> 01:10:08,574 At least go to a real dentist! 918 01:10:08,677 --> 01:10:10,803 It's not safe. I'm being watched too closely, Agnes. 919 01:10:10,913 --> 01:10:12,073 They haven't grabbed me yet 920 01:10:12,181 --> 01:10:15,115 because they want to see how the experiment turns out! 921 01:10:15,217 --> 01:10:18,050 You cannot know that! Peter! 922 01:10:21,122 --> 01:10:23,613 Stop it! No! No! No! 923 01:10:29,697 --> 01:10:30,858 Peter! 924 01:10:42,710 --> 01:10:44,611 Oh, God! 925 01:10:44,713 --> 01:10:46,236 Jesus Christ! 926 01:11:04,600 --> 01:11:06,965 What? What? 927 01:11:07,069 --> 01:11:08,695 What? 928 01:11:18,313 --> 01:11:19,541 Millions. 929 01:11:53,515 --> 01:11:55,676 Is this the White residence? 930 01:11:59,687 --> 01:12:03,488 I'm looking for Peter Evans. I was told I could find him here. 931 01:12:06,028 --> 01:12:09,258 I have it on good authority that Peter is staying here. 932 01:12:12,234 --> 01:12:13,792 I don't mean any harm. 933 01:12:13,902 --> 01:12:16,370 If I could just talk to Peter... 934 01:12:27,182 --> 01:12:29,480 Could I speak with you for a moment? 935 01:12:32,688 --> 01:12:35,521 I assure you I'm here with the best of intentions. 936 01:12:38,594 --> 01:12:40,858 All right. Thank you. 937 01:13:04,453 --> 01:13:06,387 Shut up! 938 01:13:06,488 --> 01:13:09,013 Settle down! Shut up! 939 01:13:09,124 --> 01:13:11,058 You can't... You can't take me! 940 01:13:11,160 --> 01:13:13,628 I'm Phillip Sweet. All of my credentials are in there. 941 01:13:13,729 --> 01:13:16,630 - As if you couldn't fake that! - Just listen to the man! 942 01:13:16,732 --> 01:13:19,724 - You're in way over your head here. - Why don't you wait outside? 943 01:13:19,835 --> 01:13:22,303 Give us some time alone. 944 01:14:01,076 --> 01:14:03,010 Bug problem? 945 01:14:03,111 --> 01:14:04,669 You should know. 946 01:14:05,714 --> 01:14:08,342 - I should? What are they? - Aphids. 947 01:14:08,450 --> 01:14:09,611 "Aphids"? 948 01:14:09,718 --> 01:14:11,549 Look around, asshole! 949 01:14:13,322 --> 01:14:16,554 They're in right now. They like to go in sometimes. 950 01:14:16,658 --> 01:14:19,855 - And the tin foil? - Scrambles the signal. 951 01:14:19,963 --> 01:14:23,125 - You're receiving a signal? - Transmitting. 952 01:14:23,232 --> 01:14:27,328 - You're transmitting a signal? - Not me, the bugs. 953 01:14:27,436 --> 01:14:29,700 The bugs have a transmitter? 954 01:14:29,805 --> 01:14:32,172 The bugs are the transmitter. 955 01:14:32,274 --> 01:14:35,402 And the tin foil scrambles the signal? 956 01:14:35,510 --> 01:14:36,772 It helps. 957 01:14:38,580 --> 01:14:40,639 I'm sure it does. 958 01:14:52,394 --> 01:14:56,194 Peter Evans has been incarcerated in an Army hospital for four years. 959 01:14:56,299 --> 01:14:57,856 I know. 960 01:14:57,966 --> 01:15:02,164 He's been diagnosed as a delusional paranoid with schizophrenic tendencies, 961 01:15:02,271 --> 01:15:06,435 although personally I'm not a big fan of labels. 962 01:15:06,541 --> 01:15:10,910 His doctors believe he's potentially dangerous to himself or even others. 963 01:15:11,014 --> 01:15:13,811 Aren't you his doctor? 964 01:15:13,916 --> 01:15:16,111 More of a consultant, really. 965 01:15:16,219 --> 01:15:18,345 He told me about you. 966 01:15:18,453 --> 01:15:22,514 He said you got a kick out of it, like some Nazi. 967 01:15:22,624 --> 01:15:25,320 - "Got a kick out of it." - Your experiments. 968 01:15:25,427 --> 01:15:26,917 My experiments. 969 01:15:29,299 --> 01:15:31,493 So now he's being hunted by the Army 970 01:15:31,600 --> 01:15:33,295 and the CIA. 971 01:15:35,371 --> 01:15:38,932 And you think they'd send a doctor to find him? 972 01:15:39,041 --> 01:15:41,032 I'm here on my own. 973 01:15:41,143 --> 01:15:43,908 - 'Cause you care about Peter so much. - Yes, I do. 974 01:15:45,414 --> 01:15:48,008 - Know why he was institutionalized? - No. 975 01:15:48,116 --> 01:15:51,848 No. You wouldn't. 976 01:15:51,954 --> 01:15:54,889 - May I have a drink? - No, you can't. 977 01:16:13,875 --> 01:16:16,708 - How often do you hit that thing? - Often as I like. 978 01:16:19,748 --> 01:16:22,444 - May I? - Suit yourself. 979 01:16:27,256 --> 01:16:29,621 - I'd be careful. - I'm okay. 980 01:16:29,726 --> 01:16:32,853 Yeah, you're also sitting on 20 gallons of high-test. 981 01:16:39,668 --> 01:16:42,160 I can only imagine what this is for. 982 01:16:42,637 --> 01:16:44,867 I don't see a jet ski in here. 983 01:16:59,955 --> 01:17:03,118 Bugs are a fairly common delusion among paranoids. 984 01:17:05,461 --> 01:17:08,395 Bugs, spiders, snakes. 985 01:17:09,965 --> 01:17:11,159 Spiders. 986 01:17:12,168 --> 01:17:15,534 - You haven't had any snakes, have you? - You're the first. 987 01:17:17,005 --> 01:17:18,973 Have you at least entertained the idea 988 01:17:19,075 --> 01:17:21,235 that the bugs are a delusion? 989 01:17:22,578 --> 01:17:25,069 How do I know you're not a delusion? 990 01:17:25,481 --> 01:17:27,176 Touché. 991 01:17:41,163 --> 01:17:44,361 Well, that's no delusion. 992 01:17:46,368 --> 01:17:48,462 Where do the bugs come from? 993 01:17:48,571 --> 01:17:51,801 - Peter. - And how's that work? 994 01:17:51,908 --> 01:17:53,340 You injected him. 995 01:17:53,442 --> 01:17:55,638 I injected him. Right. 996 01:17:55,745 --> 01:17:58,077 - When did you first see the bugs? - When they got here. 997 01:17:58,181 --> 01:18:00,206 - He saw them first? - They're his bugs. 998 01:18:00,315 --> 01:18:02,443 Yes, they are. 999 01:18:02,552 --> 01:18:06,453 And when I take him away, the bugs'll disappear. 1000 01:18:10,993 --> 01:18:13,518 You want the bugs to disappear. 1001 01:18:13,629 --> 01:18:15,529 I can handle it. 1002 01:18:16,798 --> 01:18:18,266 We're... 1003 01:18:18,367 --> 01:18:21,028 - We're winning the fight. - Really? 1004 01:18:21,136 --> 01:18:22,502 The bugs are 1005 01:18:23,638 --> 01:18:24,627 retreating? 1006 01:18:24,739 --> 01:18:28,175 No, but we can find the egg sacs now 1007 01:18:28,277 --> 01:18:30,074 and cut them out of his body. 1008 01:18:30,179 --> 01:18:33,238 You keep up that cutting, there might not be much left of Peter. 1009 01:18:33,348 --> 01:18:36,647 - For you or for me. - I know what I'm doing. 1010 01:18:52,668 --> 01:18:54,431 You're being watched. 1011 01:19:00,843 --> 01:19:03,311 I could talk to them. They'd listen to me. 1012 01:19:09,718 --> 01:19:11,744 Peter comes in out of the cold, 1013 01:19:11,854 --> 01:19:16,291 first thing I'd do, I'll get him in surgery so they can cut out those eggs. 1014 01:19:18,027 --> 01:19:21,394 - Egg sacs. - Egg sacs. Simple procedure, 1015 01:19:21,497 --> 01:19:24,864 under the proper conditions, with a trained medical staff. 1016 01:19:27,403 --> 01:19:29,563 Don't put him back in the hospital. They'll take him away from me. 1017 01:19:29,672 --> 01:19:32,732 No, they won't. I won't let them. 1018 01:19:35,545 --> 01:19:37,911 You can do that? 1019 01:19:38,014 --> 01:19:41,472 I am his doctor. He's my project. 1020 01:19:41,584 --> 01:19:43,575 He is? 1021 01:19:45,254 --> 01:19:47,654 I don't want to see him locked up. 1022 01:19:48,858 --> 01:19:50,553 I want to help him. 1023 01:19:55,765 --> 01:19:58,529 Well, why would you stop what you started? 1024 01:19:59,735 --> 01:20:01,703 We made a mistake. 1025 01:20:03,739 --> 01:20:06,139 I made a mistake. 1026 01:20:06,242 --> 01:20:08,301 I didn't realize... 1027 01:20:10,179 --> 01:20:12,977 I didn't know what they were using it for. 1028 01:20:13,849 --> 01:20:17,410 What they're doing, it's dangerous. 1029 01:20:19,455 --> 01:20:21,446 It's wrong. 1030 01:20:25,094 --> 01:20:26,685 Have him call me. 1031 01:20:34,470 --> 01:20:36,836 Let me take him in. 1032 01:20:39,675 --> 01:20:43,111 Because if you leave it in their hands, 1033 01:20:43,212 --> 01:20:45,646 I can't vouch for Peter's chances. 1034 01:20:49,552 --> 01:20:51,952 Why are they doing this? 1035 01:21:00,997 --> 01:21:02,897 It's what they do. 1036 01:21:08,471 --> 01:21:10,564 I can't trust you. 1037 01:21:12,275 --> 01:21:14,243 Yes, you can. 1038 01:21:15,745 --> 01:21:20,182 I can do something for you. I can help you. 1039 01:21:20,916 --> 01:21:22,816 Your son, Lloyd. 1040 01:21:24,220 --> 01:21:26,211 What do you know about Lloyd? 1041 01:21:26,322 --> 01:21:28,085 I can help you find Lloyd. 1042 01:21:28,191 --> 01:21:31,627 - You know about Lloyd? What? - I shouldn't say anything else. 1043 01:21:31,727 --> 01:21:34,491 No. If you know something about my son, you have to tell me! 1044 01:21:34,597 --> 01:21:38,192 - They're watching. If I say too much... - Who? 1045 01:21:38,301 --> 01:21:40,633 Oh, just tell me... 1046 01:21:40,736 --> 01:21:42,932 Is he alive? Is he alive? 1047 01:21:43,039 --> 01:21:45,371 Just... Is he okay? 1048 01:21:51,714 --> 01:21:54,012 Where is he? Tell me where he is. Just tell me where... 1049 01:21:54,117 --> 01:21:55,981 - Please? Please? - I have to be discreet. 1050 01:21:56,085 --> 01:21:58,417 If I say too much, they might hurt him. 1051 01:21:58,522 --> 01:22:00,682 - You don't want that, do you? - Oh, no! No! 1052 01:22:00,790 --> 01:22:02,587 But he's alive? Oh, my... 1053 01:22:02,692 --> 01:22:06,890 Help me bring Peter in, and I'll help you find Lloyd. 1054 01:22:08,031 --> 01:22:11,389 Oh, Peter! Peter, Lloyd's alive! 1055 01:22:11,501 --> 01:22:14,492 - Peter. Good Lord. - He's alive! He's gonna take you in, 1056 01:22:14,603 --> 01:22:17,902 he's gonna cut out all the little egg sacs, 1057 01:22:18,007 --> 01:22:21,034 and he's gonna help us! 1058 01:22:22,511 --> 01:22:23,478 Peter. 1059 01:22:24,514 --> 01:22:26,947 - Peter, what are you doing? - What are you? 1060 01:22:28,584 --> 01:22:30,313 - What are you doing? - You need to come back... 1061 01:22:30,419 --> 01:22:32,819 From the factory. Sound card's good. What do you run on? 1062 01:22:32,922 --> 01:22:34,948 - You need your meds. - New model. 1063 01:22:35,057 --> 01:22:38,493 - We need to talk, talk to one another. - Do you know him? 1064 01:22:39,729 --> 01:22:42,563 - Do you know him? - He knows me. It's all right. 1065 01:22:42,666 --> 01:22:45,498 Munitions, R and D, nice work. 1066 01:22:45,601 --> 01:22:47,535 - What's happening? - You believed it. 1067 01:22:47,636 --> 01:22:49,831 No, he'll bring me... He'll bring me Lloyd! 1068 01:22:49,939 --> 01:22:51,702 She's not part of this. 1069 01:22:51,807 --> 01:22:54,834 He'll tell you anything you want to hear, Agnes. 1070 01:22:54,944 --> 01:22:57,572 - This is between you and me. - That's how it's programmed. 1071 01:22:57,680 --> 01:22:59,114 It's always been you and me. 1072 01:22:59,216 --> 01:23:02,309 - I don't understand. - I'll cut it open. I'll show you. 1073 01:23:03,453 --> 01:23:05,250 Machine! 1074 01:23:06,056 --> 01:23:07,454 - Machine! - Oh, God, Peter! 1075 01:23:07,556 --> 01:23:09,922 Machine! Machine! 1076 01:23:13,429 --> 01:23:16,626 He said he was gonna help me find my son! 1077 01:23:27,977 --> 01:23:30,070 Stop it! 1078 01:23:31,848 --> 01:23:35,283 Oh, stop it, Peter! Peter, stop it! 1079 01:23:35,585 --> 01:23:37,917 Hey, hey, hey, hey! Touch it! Here. 1080 01:23:38,021 --> 01:23:41,080 Feel it. Okay? This isn't real. 1081 01:23:41,190 --> 01:23:42,488 - Real! - See? It's not real. 1082 01:23:42,591 --> 01:23:44,491 - Real what? I don't... - No, no, no, no. It's synthetic. 1083 01:23:44,593 --> 01:23:47,357 - It's not even close. See? - I don't understand. 1084 01:23:47,464 --> 01:23:49,295 - What are you talking about? - No, no, no. 1085 01:23:49,399 --> 01:23:51,730 - He said he knew where Lloyd was! - Agnes, Agnes, listen to me. 1086 01:23:51,835 --> 01:23:54,029 It doesn't know where Lloyd is. It doesn't know anything. 1087 01:23:54,136 --> 01:23:57,697 It only knows what they program it to say, okay? 1088 01:23:57,808 --> 01:24:00,470 No, shut up! They can't wait for me to come outside. 1089 01:24:00,577 --> 01:24:02,840 They've come to collect me. The experiment is over. 1090 01:24:02,945 --> 01:24:05,744 They've come to pick up their petri dish, and they sent a machine to do it. 1091 01:24:05,849 --> 01:24:07,748 Agnes, it is a fucking machine! 1092 01:24:07,850 --> 01:24:09,750 You can see for yourself. They're sending in machines. 1093 01:24:09,852 --> 01:24:11,615 - Okay, okay, okay, okay. - Okay? Okay. 1094 01:24:11,721 --> 01:24:13,552 I don't really understand. 1095 01:24:13,657 --> 01:24:16,125 You have to explain to me what is going on, Peter. 1096 01:24:16,226 --> 01:24:20,059 Listen! Listen! If you want to know what is going on... 1097 01:24:20,162 --> 01:24:21,754 - You have to listen to me! - I'm listening! 1098 01:24:21,864 --> 01:24:23,264 - You have to! - I'm listening. 1099 01:24:23,365 --> 01:24:27,631 Because you don't know the fucking enormity of what we're dealing with! 1100 01:24:27,736 --> 01:24:29,704 - I'm listening. - May the 29th, 1954, 1101 01:24:29,806 --> 01:24:33,401 a consortium of bankers, industrialists, CEOs and politicians 1102 01:24:33,510 --> 01:24:35,704 held a series of meetings over three days 1103 01:24:35,811 --> 01:24:38,336 at the Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland. 1104 01:24:38,447 --> 01:24:42,043 They drew up a plan for maintaining the status quo. 1105 01:24:42,152 --> 01:24:43,618 - What's that? - It's the way things are. 1106 01:24:43,720 --> 01:24:46,051 It's the rich get richer, the poor get poorer. 1107 01:24:46,155 --> 01:24:48,249 They devised a plan to manipulate 1108 01:24:48,358 --> 01:24:51,155 technology, economics, the media, 1109 01:24:51,260 --> 01:24:53,751 population control, world religion, 1110 01:24:53,863 --> 01:24:56,094 to keep things the way they are. 1111 01:24:56,199 --> 01:24:59,929 They have continued to meet once a year every year since the original meeting. 1112 01:25:00,035 --> 01:25:05,029 Look it up. Under their orders, the CIA smuggled Nazi scientists into the States 1113 01:25:05,140 --> 01:25:07,540 to work with the American military and Calspan, 1114 01:25:07,643 --> 01:25:09,839 developing an inner-epidermal tracking microchip. 1115 01:25:09,946 --> 01:25:12,038 - A what? - A surveillance tool, a computer chip 1116 01:25:12,147 --> 01:25:15,117 that has been implanted in the skin of every human being 1117 01:25:15,218 --> 01:25:18,914 - born on the planet since 1982. - Oh, my God! 1118 01:25:19,021 --> 01:25:23,857 The test group for the prototype was the People's Temple. 1119 01:25:23,959 --> 01:25:27,088 And when the Reverend Jim Jones threatened to expose them, 1120 01:25:27,197 --> 01:25:30,462 he and every member of his church were assassinated! 1121 01:25:30,567 --> 01:25:32,932 But it's not enough just to track people, to spy on them. 1122 01:25:33,036 --> 01:25:34,434 - They want control. - Yeah. 1123 01:25:34,537 --> 01:25:38,668 So they create the Intelligence Manned Interface biochip, 1124 01:25:38,774 --> 01:25:41,141 a subcutaneous transponder computer chip 1125 01:25:41,244 --> 01:25:42,939 imprinted with living brain cells. 1126 01:25:43,045 --> 01:25:46,038 They needed lab rats to test it, and they found us. 1127 01:25:46,149 --> 01:25:48,811 Me, in the Gulf, and another soldier 1128 01:25:48,919 --> 01:25:53,083 working at Calspan at the time, Tim McVeigh. 1129 01:25:53,189 --> 01:25:56,282 - Oh, wait. - They turned us into fucking zombies. 1130 01:25:56,393 --> 01:25:58,156 Remote control assassins! 1131 01:25:58,261 --> 01:26:00,752 And then they picked Tim up, chucked him in a prison factory. 1132 01:26:00,864 --> 01:26:03,127 - But I found my chip and I cut it out. - Oh, my God! 1133 01:26:03,233 --> 01:26:05,895 So they sent me back to the lab for further testing and a new experiment. 1134 01:26:06,002 --> 01:26:08,231 - You're John Doe number 2! - No, no, no, no! 1135 01:26:08,337 --> 01:26:10,066 That's who they want me to be. 1136 01:26:10,173 --> 01:26:12,801 That is the flaw in the IMI biochip. 1137 01:26:12,909 --> 01:26:14,137 They can't get to everybody. 1138 01:26:14,243 --> 01:26:15,472 People slip through the cracks, 1139 01:26:15,579 --> 01:26:19,037 they find the chip, they cut it out, like me or Ted Kaczynski. 1140 01:26:19,149 --> 01:26:23,949 They need a chip that will self-perpetuate, that will spread like a virus, 1141 01:26:24,054 --> 01:26:27,114 that people can pass to each other, to everyone! 1142 01:26:28,190 --> 01:26:30,284 They got it! 1143 01:26:32,628 --> 01:26:34,654 Oh, you mean the bugs. They got the bugs. 1144 01:26:34,764 --> 01:26:37,562 - A living, breathing organism. - Oh, my God! 1145 01:26:37,666 --> 01:26:40,727 The ultimate parasite, implanted via a queen bug, 1146 01:26:40,837 --> 01:26:42,929 the super-mother, who mates with a drone, 1147 01:26:43,039 --> 01:26:45,200 lays egg sacs in the body of the host, 1148 01:26:45,308 --> 01:26:49,142 and governs a growing army of rapidly multiplying, brainwashing bugs. 1149 01:26:49,245 --> 01:26:51,873 They gave those things to you, and you gave them to me. 1150 01:26:51,982 --> 01:26:54,610 - You gave those fucking things to me! - Maybe. 1151 01:26:55,050 --> 01:26:57,417 What? What? Of course you did. 1152 01:26:57,520 --> 01:26:59,078 Agnes! 1153 01:27:00,657 --> 01:27:03,990 I don't believe that my presence here is accidental. 1154 01:27:04,094 --> 01:27:06,323 What? 1155 01:27:06,429 --> 01:27:09,125 Peter, what are you talking about? What are you saying? 1156 01:27:09,232 --> 01:27:12,599 I couldn't have done that. I didn't... I didn't do that. 1157 01:27:12,702 --> 01:27:14,499 Unless. Unless... Unless. Unless... 1158 01:27:14,604 --> 01:27:18,062 Unless I, like, know something that I don't know I know 1159 01:27:18,174 --> 01:27:20,802 or I've got something I don't know I've got! 1160 01:27:20,910 --> 01:27:22,468 - What don't you know? - What? 1161 01:27:22,579 --> 01:27:24,774 - I don't know. There's a lot. - What don't you know? 1162 01:27:24,881 --> 01:27:26,746 I don't... I... Jesus! 1163 01:27:26,850 --> 01:27:31,253 - Think, Agnes! What don't you know? - Lloyd! Lloyd! 1164 01:27:31,354 --> 01:27:33,914 Lloyd. I don't know what happened to Lloyd. 1165 01:27:34,023 --> 01:27:36,686 - What happened? - I don't know. 1166 01:27:36,793 --> 01:27:38,954 - You do know. Put it together. - No. No. 1167 01:27:39,062 --> 01:27:41,530 - The pieces will fit. - I don't know. They don't fit. 1168 01:27:41,631 --> 01:27:44,156 - You have to look hard enough. - You don't think I haven't been? 1169 01:27:44,267 --> 01:27:47,964 - They don't fit! I don't know. - You have to look harder. You have to. 1170 01:27:48,071 --> 01:27:50,539 I don't see it. What are you trying to get me to see? 1171 01:27:50,640 --> 01:27:53,073 Come on. You'll see it. 1172 01:27:53,176 --> 01:27:55,736 - I don't know where to start. - Start at the beginning! 1173 01:27:55,845 --> 01:27:59,406 I took him to the grocery store, and we were shopping. 1174 01:27:59,516 --> 01:28:01,780 And he was right there in the cart. And I went back to get an onion 1175 01:28:01,885 --> 01:28:04,479 'cause I forgot the onion, and I just... I just turned away. 1176 01:28:04,587 --> 01:28:08,318 - And then he was just gone! - No! "He was just gone"? No. 1177 01:28:08,425 --> 01:28:10,825 - He couldn't get out in a few seconds. - So he couldn't have gotten out. 1178 01:28:10,927 --> 01:28:13,827 No, he didn't get out. He got... He got... He got... Somebody took him. 1179 01:28:13,930 --> 01:28:16,694 - Somebody took my boy because I was... - Ah, "Somebody." "Somebody." 1180 01:28:16,800 --> 01:28:20,133 Well, no, not anybody, 'cause he was smart. 1181 01:28:20,236 --> 01:28:22,898 He wouldn't have talked to strangers. I told him not to talk to strangers! 1182 01:28:23,006 --> 01:28:24,906 - And he was smart! - So then it had to be... 1183 01:28:25,008 --> 01:28:27,169 It had to be somebody that he knew! 1184 01:28:27,277 --> 01:28:31,043 It had to be somebody he knew, that he wasn't scared of, like his daddy! 1185 01:28:31,147 --> 01:28:33,638 It was his daddy! Goss took him! 1186 01:28:33,751 --> 01:28:35,718 Goss took him, and the police couldn't help me. 1187 01:28:35,819 --> 01:28:38,117 And I tried so hard, and they couldn't help me! 1188 01:28:38,221 --> 01:28:39,620 Couldn't help you? 1189 01:28:39,723 --> 01:28:42,658 They wouldn't help me. They wouldn't help me, 1190 01:28:42,759 --> 01:28:45,557 the police and the FBI, because they... 1191 01:28:45,662 --> 01:28:48,062 Because they paid Goss to take him. 1192 01:28:48,164 --> 01:28:51,964 They paid Goss to take him and he gave him to them! 1193 01:28:52,102 --> 01:28:54,332 - He gave him to them! - Okay. Okay, okay. 1194 01:28:54,437 --> 01:28:56,632 Get another piece. Get another piece. 1195 01:28:56,740 --> 01:28:59,300 Oh, God, R.C. was here. 1196 01:28:59,409 --> 01:29:02,003 R.C. was here and she left 'cause she was spying on you. 1197 01:29:02,112 --> 01:29:04,205 - And she was spying on us. - Think. 1198 01:29:04,314 --> 01:29:05,906 What? No, and you brought the bugs. 1199 01:29:06,015 --> 01:29:08,882 The bugs were under your skin in the egg sacs, and you brought the... And R. C... 1200 01:29:08,985 --> 01:29:11,011 - I brought the bugs. - And R.C. brought you. 1201 01:29:11,121 --> 01:29:14,421 R.C. brought you, then you brought the bugs and then R.C. brought the bugs! 1202 01:29:14,524 --> 01:29:16,754 - Yes! - R.C. brought the bugs! The fucker! 1203 01:29:16,860 --> 01:29:20,193 R.C. brought the bugs! And then, and then... 1204 01:29:20,296 --> 01:29:22,197 And then Goss... And then Goss got out of jail. 1205 01:29:22,298 --> 01:29:24,425 They let him out of jail and he wasn't supposed to get out. 1206 01:29:24,534 --> 01:29:27,367 And they gave him this early parole, and he came here and... 1207 01:29:27,471 --> 01:29:30,769 - Just when I showed up. - Yeah, yeah, because they sent him. 1208 01:29:30,875 --> 01:29:33,434 Because they sent him. They let him out early to send him here. 1209 01:29:33,544 --> 01:29:35,205 He made a deal. He got an early parole. 1210 01:29:35,311 --> 01:29:37,939 And they let him out to send here because of the bugs, to track the bugs, 1211 01:29:38,047 --> 01:29:39,912 to check on the bugs, to watch their progress. 1212 01:29:40,016 --> 01:29:42,144 And R.C. told us that there weren't any bugs. 1213 01:29:42,252 --> 01:29:44,220 - But R.C. brought the bugs. - Right. 1214 01:29:44,320 --> 01:29:46,754 They made her bring the bugs. Oh, the boy! 1215 01:29:46,856 --> 01:29:50,348 The boy, Lavoice's little boy, they gave her the kid! 1216 01:29:50,593 --> 01:29:51,992 - Fuck! - They never would've done that. 1217 01:29:52,095 --> 01:29:54,928 A couple of fucking queers! They wouldn't have given them that kid! 1218 01:29:55,031 --> 01:29:58,159 And they made her bring me the bugs to give me, 1219 01:29:58,268 --> 01:30:00,328 to give them the kid! 1220 01:30:00,436 --> 01:30:02,768 And then, and then... 1221 01:30:02,873 --> 01:30:06,535 But, wait. No, no. You never had bugs before you got here. 1222 01:30:06,643 --> 01:30:09,476 They had you all that time, they did all those things to you, 1223 01:30:09,579 --> 01:30:13,346 and you never had no bugs until you got here, until after you, until after we... 1224 01:30:13,449 --> 01:30:16,350 Oh, my God! After we... 1225 01:30:16,986 --> 01:30:19,387 After we... Oh, it's... 1226 01:30:19,490 --> 01:30:21,219 It's "we," it's us, it's... 1227 01:30:21,324 --> 01:30:24,885 They... They... They gave you the... What'd they call that... The drone. 1228 01:30:24,994 --> 01:30:28,259 They gave you the drone. And gave me the queen. 1229 01:30:28,364 --> 01:30:30,332 They gave me the mother! 1230 01:30:30,433 --> 01:30:34,597 And that's when they came out. That's when they mated, when we made them! 1231 01:30:34,704 --> 01:30:37,002 When we... And then, and then, and then... 1232 01:30:37,106 --> 01:30:39,006 Oh, my God, it had to be me. 1233 01:30:39,108 --> 01:30:42,305 It had to be me from the very beginning because they took... They took Lloyd. 1234 01:30:42,412 --> 01:30:45,142 They took him somewhere, they took him to this laboratory, 1235 01:30:45,249 --> 01:30:47,217 and they... And they cut him, and they cut him open, 1236 01:30:47,317 --> 01:30:49,684 and the stuff matched or whatever, the DNA 1237 01:30:49,787 --> 01:30:52,914 and the blood, it all went together, and so they started to build... 1238 01:30:53,023 --> 01:30:55,513 They started to build, they started to build the queen, 1239 01:30:55,626 --> 01:30:58,390 the mother, and they gave it to me. 1240 01:30:58,495 --> 01:31:00,428 They gave it to me. 1241 01:31:00,530 --> 01:31:02,726 The juice, the bug, the mother, 1242 01:31:02,832 --> 01:31:05,926 the bug, the super-mother bug. 1243 01:31:09,707 --> 01:31:13,905 I am the super-mother bug! 1244 01:31:14,011 --> 01:31:18,414 I am the super-mother bug! Oh, my God! 1245 01:31:18,514 --> 01:31:20,448 We made them! 1246 01:31:20,550 --> 01:31:22,950 We made them! We gave birth to them! 1247 01:31:23,052 --> 01:31:25,988 And they will never leave us. They will never leave us because we made them. 1248 01:31:26,090 --> 01:31:29,423 And those people... Those people are trying to come in here to kill us 1249 01:31:29,526 --> 01:31:31,720 because the bugs won't go out into the world to do their work! 1250 01:31:31,828 --> 01:31:35,958 They would never leave us! They will never leave us! We are all they know. 1251 01:31:36,065 --> 01:31:38,693 And they're trying to come in here to kill us, 1252 01:31:38,801 --> 01:31:41,099 to send the bugs back out into the world! 1253 01:31:41,204 --> 01:31:44,662 Oh, my God! Oh, my God, do you know what we have to do? 1254 01:31:44,774 --> 01:31:46,503 You know what we have to do? We have to kill them. 1255 01:31:46,609 --> 01:31:49,511 Yes, yes, yes. 1256 01:31:50,381 --> 01:31:51,779 It's better knowing. 1257 01:31:51,882 --> 01:31:54,406 Oh, we have to kill them. We are responsible. 1258 01:31:59,156 --> 01:32:01,647 What is it? 1259 01:32:01,759 --> 01:32:04,193 - Who is it? - Pizza Harris. 1260 01:32:04,295 --> 01:32:07,320 - When did I order a pizza? - You order a pizza? 1261 01:32:07,431 --> 01:32:08,897 No. 1262 01:32:12,736 --> 01:32:15,534 - Just leave it! - You gotta pay me, lady. 1263 01:32:17,808 --> 01:32:20,935 - How much is it? - $14.74. 1264 01:32:21,978 --> 01:32:24,106 - What's on it? - Everything. 1265 01:32:25,849 --> 01:32:28,443 - Everything? - Everything. 1266 01:32:28,552 --> 01:32:31,520 Everything. 1267 01:32:31,621 --> 01:32:35,183 - You want change? - No. Just take it. 1268 01:32:35,292 --> 01:32:37,260 Yeah, whatever. 1269 01:32:42,499 --> 01:32:46,059 If we don't open the door, they'll know we know. 1270 01:33:11,495 --> 01:33:15,192 Okay, ready? Okay, one, two... 1271 01:33:17,501 --> 01:33:19,900 No, no. No, no. Hold it. 1272 01:33:20,003 --> 01:33:21,595 Hold it. 1273 01:33:33,984 --> 01:33:35,975 How does it look? 1274 01:33:36,086 --> 01:33:38,053 I'm no expert. 1275 01:33:40,924 --> 01:33:43,757 - Oh, I don't think that's clean! - Vicious bastards! 1276 01:33:45,696 --> 01:33:46,662 Aggie! 1277 01:33:50,401 --> 01:33:54,098 Open the fucking door! Aggie? 1278 01:33:54,204 --> 01:33:56,866 Damn it, Aggie, open this door! 1279 01:34:00,744 --> 01:34:01,711 Aggie! 1280 01:34:02,378 --> 01:34:04,404 Aggie, come here! 1281 01:34:05,349 --> 01:34:06,645 Aggie! 1282 01:34:12,056 --> 01:34:14,786 You whore! You fucking bitch! 1283 01:34:15,893 --> 01:34:18,623 Fuck! You fucking whore! 1284 01:34:21,999 --> 01:34:24,831 Open the fucking door! 1285 01:34:28,404 --> 01:34:30,339 They're all coming out. 1286 01:34:30,441 --> 01:34:33,808 - Look at the ceiling... - They're everywhere! 1287 01:35:22,626 --> 01:35:24,593 I am the drone. 1288 01:35:29,666 --> 01:35:31,293 You are the queen. 1289 01:35:32,369 --> 01:35:35,702 - Under the skin... - Breeding ground... 1290 01:35:35,806 --> 01:35:38,206 - Egg sac... - Larvae pool... 1291 01:35:38,308 --> 01:35:40,435 - Baby bug water... - Feeding pupa... 1292 01:35:40,544 --> 01:35:43,945 Oh, feeding baby bug. 1293 01:35:44,047 --> 01:35:46,914 Skin and ground, breeding egg sacs... 1294 01:36:06,603 --> 01:36:09,731 - I love you. - I love you.